diff options
Diffstat (limited to 'language')
59 files changed, 25034 insertions, 1253 deletions
diff --git a/language/ar.po b/language/ar.po index c132e635a8..f9bbd4a6e9 100644 --- a/language/ar.po +++ b/language/ar.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n % 100 >= " "3 && n % 100 <= 10 ? 3 : n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99 ? 4 : 5;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-13 05:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-04 19:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16718)\n" "Language: \n" "X-Poedit-Language: Arabic\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" diff --git a/language/bg.po b/language/bg.po index 0796d054c8..96882987a5 100644 --- a/language/bg.po +++ b/language/bg.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-13 05:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-04 19:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16718)\n" #: webtrees/admin_site_access.php:32 #: webtrees/themes/_administration/header.php:97 diff --git a/language/bs.po b/language/bs.po index e4187498d6..b80c4f8653 100644 --- a/language/bs.po +++ b/language/bs.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-13 05:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-04 19:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16718)\n" "Language: bs\n" #: webtrees/admin_site_access.php:32 diff --git a/language/ca.po b/language/ca.po index dd404b35cc..fbcd840fed 100644 --- a/language/ca.po +++ b/language/ca.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-13 05:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-04 19:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16718)\n" "Language: \n" "X-Poedit-Language: Catalan\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" diff --git a/language/cs.po b/language/cs.po index 32d4bade89..9099cd3a97 100644 --- a/language/cs.po +++ b/language/cs.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-27 05:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16700)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-04 19:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16718)\n" "Language: \n" "X-Poedit-Language: Czech\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" diff --git a/language/da.po b/language/da.po index 47417d6e10..7b27e2136e 100644 --- a/language/da.po +++ b/language/da.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-28 05:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16700)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-04 19:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16718)\n" "Language: \n" "X-Poedit-Language: Danish\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" diff --git a/language/de.po b/language/de.po index 54c2e5ea87..4640609f87 100644 --- a/language/de.po +++ b/language/de.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-25 05:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16677)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-04 19:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16718)\n" "Language: \n" #: webtrees/admin_site_access.php:32 diff --git a/language/el.po b/language/el.po index 80aa6ad43f..d94f43b890 100644 --- a/language/el.po +++ b/language/el.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-04 05:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16660)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-04 19:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16718)\n" "Language: el\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" diff --git a/language/en_GB.po b/language/en_GB.po index 6f250b8792..eb6f278f3b 100644 --- a/language/en_GB.po +++ b/language/en_GB.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-29 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16640)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-04 19:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16718)\n" "X-Poedit-Country: UNITED KINGDOM\n" "Language: \n" "X-Poedit-Language: English\n" diff --git a/language/en_US.po b/language/en_US.po index 840214c88a..2b6a9210c2 100644 --- a/language/en_US.po +++ b/language/en_US.po @@ -1,21 +1,23282 @@ -msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Webtrees\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-22 14:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-23 18:07-0000\n"
-"Last-Translator: Greg Roach <greg@subaqua.co.uk>\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Poedit-Language: en\n"
-"X-Poedit-Country: US\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-
-#. I18N: This is the format string for full dates. See http://php.net/date for codes
-#: ../includes/classes/class_i18n.php:106
-msgid "%j %F %Y"
-msgstr "%F %j, %Y"
-
+# English (United States) translation for webtrees +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the webtrees package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: webtrees\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-12 20:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-12 19:51+0000\n" +"Last-Translator: fisharebest <fisharebest@gmail.com>\n" +"Language-Team: English (United States) <en_US@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-04 19:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16718)\n" + +#: webtrees/admin_site_access.php:32 +#: webtrees/themes/_administration/header.php:97 +msgid "Site access rules" +msgstr "Site access rules" + +#. I18N: An access rule - allow access to the site +#: webtrees/admin_site_access.php:109 webtrees/admin_site_access.php:300 +msgid "allow" +msgstr "allow" + +#. I18N: An access rule - deny access to the site +#: webtrees/admin_site_access.php:110 webtrees/admin_site_access.php:301 +msgid "deny" +msgstr "deny" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Web_crawler +#: webtrees/admin_site_access.php:111 webtrees/admin_site_access.php:302 +msgid "robot" +msgstr "robot" + +#: webtrees/admin_site_access.php:114 webtrees/admin_trees_manage.php:229 +#: webtrees/admin_users.php:172 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:1028 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:1129 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:1221 +#: webtrees/admin_media.php:290 webtrees/admin_media.php:425 +#: webtrees/library/WT/Controller/Individual.php:357 +#: webtrees/library/WT/Controller/Repository.php:106 +#: webtrees/library/WT/Controller/Source.php:106 +#: webtrees/library/WT/Controller/Media.php:128 +#: webtrees/library/WT/Controller/Note.php:106 +#, php-format +msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" +msgstr "Are you sure you want to delete “%s”?" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/User_agent +#: webtrees/admin_site_access.php:270 +msgid "" +"Restrict access to the site, using IP addresses and user-agent strings" +msgstr "" +"Restrict access to the site, using IP addresses and user-agent strings" + +#: webtrees/admin_site_access.php:272 +msgid "" +"The following rules are used to decide whether a visitor is a human being " +"(allow full access), a search-engine robot (allow restricted access) or an " +"unwanted crawler (deny all access)." +msgstr "" +"The following rules are used to decide whether a visitor is a human being " +"(allow full access), a search-engine robot (allow restricted access) or an " +"unwanted crawler (deny all access)." + +#. I18N [...] of a range of addresses +#: webtrees/admin_site_access.php:277 +msgid "Start IP address" +msgstr "Start IP address" + +#. I18N [...] of a range of addresses +#: webtrees/admin_site_access.php:279 +msgid "End IP address" +msgstr "End IP address" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/User_agent_string +#: webtrees/admin_site_access.php:281 webtrees/admin_site_access.php:296 +msgid "User-agent string" +msgstr "User-agent string" + +#. I18N: noun +#: webtrees/admin_site_access.php:282 +msgid "Rule" +msgstr "Rule" + +#. I18N: gedcom tag COMM +#: webtrees/admin_site_access.php:283 webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:168 +msgid "Comment" +msgstr "Comment" + +#: webtrees/admin_site_access.php:284 webtrees/edit_interface.php:151 +#: webtrees/modules_v3/gedcom_news/module.php:123 +#: webtrees/modules_v3/faq/module.php:398 +#: webtrees/modules_v3/user_messages/module.php:91 +#: webtrees/modules_v3/user_messages/module.php:120 +#: webtrees/modules_v3/user_blog/module.php:94 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:588 +#: webtrees/admin_trees_manage.php:229 webtrees/admin_site_logs.php:242 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:1028 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:1129 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:1221 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_facts.php:170 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_facts.php:684 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_facts.php:892 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_facts.php:1185 +#: webtrees/admin_trees_config.php:569 webtrees/admin_site_change.php:275 +#: webtrees/library/WT/Controller/Individual.php:356 +#: webtrees/library/WT/Controller/Repository.php:105 +#: webtrees/library/WT/Controller/Source.php:105 +#: webtrees/library/WT/Controller/Media.php:127 +#: webtrees/library/WT/Controller/Family.php:158 +#: webtrees/library/WT/Controller/Note.php:105 +#: webtrees/admin_site_clean.php:126 +msgid "Delete" +msgstr "Delete" + +#: webtrees/admin_site_access.php:289 +msgid "" +"The following visitors were not recognised, and were assumed to be search " +"engines." +msgstr "" +"The following visitors were not recognised, and were assumed to be search " +"engines." + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/IP_address +#: webtrees/admin_site_access.php:294 webtrees/admin_site_logs.php:230 +#: webtrees/admin_site_logs.php:257 +msgid "IP address" +msgstr "IP address" + +#: webtrees/admin_site_access.php:297 +msgid "Create a new rule" +msgstr "Create a new rule" + +#. I18N: %s is a surname +#: webtrees/branches.php:45 +#, php-format +msgid "Branches of the %s family" +msgstr "Branches of the %s family" + +#: webtrees/branches.php:47 webtrees/library/WT/MenuBar.php:301 +msgid "Branches" +msgstr "Branches" + +#. I18N: Submit button, on a form +#: webtrees/branches.php:63 webtrees/relationship.php:154 +#: webtrees/pedigree.php:47 webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:727 +#: webtrees/descendancy.php:75 webtrees/hourglass.php:70 +#: webtrees/fanchart.php:68 webtrees/ancestry.php:115 +#: webtrees/admin_media.php:431 webtrees/familybook.php:62 +#: webtrees/compact.php:54 +msgid "View" +msgstr "View" + +#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling +#: webtrees/branches.php:64 webtrees/library/WT/MenuBar.php:421 +#: webtrees/library/WT/Controller/Search.php:244 webtrees/search.php:241 +#: webtrees/search.php:247 +msgid "Phonetic search" +msgstr "Phonetic search" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Soundex +#: webtrees/branches.php:67 webtrees/library/WT/Soundex.php:31 +#: webtrees/search.php:192 +msgid "Russell" +msgstr "Russell" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex +#: webtrees/branches.php:69 webtrees/library/WT/Soundex.php:32 +#: webtrees/search.php:196 +msgid "Daitch-Mokotoff" +msgstr "Daitch-Mokotoff" + +#: webtrees/branches.php:102 +msgid "Collapse all" +msgstr "Collapse all" + +#: webtrees/branches.php:103 +msgid "Expand all" +msgstr "Expand all" + +#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is a individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. +#: webtrees/branches.php:134 webtrees/branches.php:160 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:209 +msgid "Sosa" +msgstr "Sosa" + +#: webtrees/branches.php:169 webtrees/modules_v3/charts/module.php:216 +#: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:206 +#: webtrees/modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:340 +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:861 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:353 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:793 +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:136 +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:143 +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:1422 +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:1454 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_facts.php:1234 +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3517 +#: webtrees_tmp/modules_v3_change_report_report.xml.php:9 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:247 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:418 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:598 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:939 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:172 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:177 +msgid "yes" +msgstr "yes" + +#: webtrees/branches.php:232 +msgid "Generation" +msgstr "Generation" + +#: webtrees/edit_interface.php:185 webtrees/edit_interface.php:1212 +#: webtrees/edit_changes.php:166 webtrees/help_text.php:1197 +#: webtrees/library/WT/Controller/Individual.php:341 +#: webtrees/library/WT/Controller/Repository.php:90 +#: webtrees/library/WT/Controller/Source.php:90 +#: webtrees/library/WT/Controller/Media.php:112 +#: webtrees/library/WT/Controller/Family.php:143 +#: webtrees/library/WT/Controller/Note.php:90 +msgid "Edit raw GEDCOM record" +msgstr "Edit raw GEDCOM record" + +#. I18N: button label +#: webtrees/edit_interface.php:204 webtrees/edit_interface.php:292 +#: webtrees/edit_interface.php:359 webtrees/edit_interface.php:509 +#: webtrees/edit_interface.php:576 webtrees/edit_interface.php:754 +#: webtrees/edit_interface.php:849 webtrees/edit_interface.php:1023 +#: webtrees/edit_interface.php:1091 webtrees/edit_interface.php:1160 +#: webtrees/edit_interface.php:2043 webtrees/edit_interface.php:2206 +#: webtrees/edit_interface.php:2441 webtrees/admin_modules.php:158 +#: webtrees/find.php:486 webtrees/admin_module_tabs.php:113 +#: webtrees/admin_site_merge.php:165 webtrees/modules_v3/faq/module.php:190 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:599 +#: webtrees/modules_v3/sitemap/module.php:253 +#: webtrees/modules_v3/stories/module.php:265 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:256 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:427 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:630 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/places_edit.php:341 webtrees/addmedia.php:739 +#: webtrees/admin_module_menus.php:113 webtrees/editnews.php:79 +#: webtrees/index_edit.php:337 webtrees/admin_module_reports.php:92 +#: webtrees/admin_trees_manage.php:253 +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:36 +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:50 +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:104 +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:952 +#: webtrees/includes/media_reorder.php:180 +#: webtrees/admin_module_sidebar.php:112 webtrees/admin_trees_config.php:1324 +#: webtrees/block_edit.php:57 webtrees/edituser.php:182 +#: webtrees/admin_module_blocks.php:92 +msgid "save" +msgstr "save" + +#. I18N: button label +#: webtrees/edit_interface.php:205 webtrees/edit_interface.php:293 +#: webtrees/edit_interface.php:360 webtrees/edit_interface.php:510 +#: webtrees/edit_interface.php:577 webtrees/edit_interface.php:755 +#: webtrees/edit_interface.php:850 webtrees/edit_interface.php:1024 +#: webtrees/edit_interface.php:1092 webtrees/edit_interface.php:1161 +#: webtrees/edit_interface.php:2045 webtrees/edit_interface.php:2207 +#: webtrees/edit_interface.php:2443 webtrees/inverselink.php:173 +#: webtrees/find.php:712 webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/module.php:137 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:600 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_find.php:192 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:631 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/places_edit.php:86 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/places_edit.php:104 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/places_edit.php:124 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/places_edit.php:342 webtrees/addmedia.php:247 +#: webtrees/addmedia.php:409 webtrees/addmedia.php:740 +#: webtrees/edit_changes.php:230 webtrees/message.php:150 +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:956 +#: webtrees/includes/media_reorder.php:181 +msgid "close" +msgstr "close" + +#. I18N: Name of a module/menu +#: webtrees/edit_interface.php:218 webtrees/edit_interface.php:1232 +#: webtrees/modules_v3/gedcom_news/module.php:122 +#: webtrees/modules_v3/faq/module.php:395 +#: webtrees/modules_v3/page_menu/module.php:34 +#: webtrees/modules_v3/user_blog/module.php:93 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:588 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:612 webtrees/note.php:115 +#: webtrees/note.php:119 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_facts.php:166 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_facts.php:168 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_facts.php:676 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_facts.php:682 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_facts.php:878 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_facts.php:890 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_facts.php:1177 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_facts.php:1183 +#: webtrees/library/WT/Controller/Individual.php:265 +#: webtrees/library/WT/Controller/Individual.php:274 +#: webtrees/library/WT/Controller/Individual.php:283 +#: webtrees/library/WT/Controller/Individual.php:302 +#: webtrees/library/WT/Controller/Repository.php:80 +#: webtrees/library/WT/Controller/Source.php:80 +#: webtrees/library/WT/Controller/Media.php:81 +#: webtrees/library/WT/Controller/Family.php:119 +#: webtrees/library/WT/Controller/Note.php:80 +msgid "Edit" +msgstr "Edit" + +#: webtrees/edit_interface.php:243 webtrees/edit_interface.php:331 +#: webtrees/edit_interface.php:501 webtrees/edit_interface.php:560 +#: webtrees/edit_interface.php:720 webtrees/edit_interface.php:843 +#: webtrees/edit_interface.php:1011 webtrees/edit_interface.php:1082 +#: webtrees/edit_interface.php:1154 webtrees/edit_interface.php:2036 +#: webtrees/edit_interface.php:2490 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:591 +#: webtrees/addmedia.php:727 +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:933 +#: webtrees/includes/media_reorder.php:169 +#: webtrees/admin_trees_config.php:1314 webtrees/help_text.php:1324 +msgid "Do not update the “last change” record" +msgstr "Do not update the “last change” record" + +#: webtrees/edit_interface.php:375 +msgid "Add a new child" +msgstr "Add a new child" + +#: webtrees/edit_interface.php:377 +msgid "Add an unlinked person" +msgstr "Add an unlinked person" + +#: webtrees/edit_interface.php:395 +#: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:402 +msgid "Add a new wife" +msgstr "Add a new wife" + +#: webtrees/edit_interface.php:397 +#: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:419 +msgid "Add a new husband" +msgstr "Add a new husband" + +#: webtrees/edit_interface.php:425 +#: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:147 +#: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:148 +#: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:331 webtrees/family.php:132 +msgid "Add a new mother" +msgstr "Add a new mother" + +#: webtrees/edit_interface.php:427 webtrees/edit_interface.php:1692 +#: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:101 +#: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:102 +#: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:328 webtrees/family.php:124 +msgid "Add a new father" +msgstr "Add a new father" + +#: webtrees/edit_interface.php:446 +#: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:435 +msgid "Add a child to create a one-parent family" +msgstr "Add a child to create a one-parent family" + +#: webtrees/edit_interface.php:462 webtrees/edit_interface.php:589 +#: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:396 +msgid "Link this person to an existing family as a child" +msgstr "Link this person to an existing family as a child" + +#: webtrees/edit_interface.php:464 webtrees/edit_interface.php:591 +#: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:429 +msgid "Link this person to an existing family as a wife" +msgstr "Link this person to an existing family as a wife" + +#: webtrees/edit_interface.php:466 webtrees/edit_interface.php:593 +#: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:412 +msgid "Link this person to an existing family as a husband" +msgstr "Link this person to an existing family as a husband" + +#. I18N: Name of a module/report +#. I18N: gedcom tag FAM +#: webtrees/edit_interface.php:479 webtrees/inverselink.php:122 +#: webtrees/modules_v3/family_nav/module.php:412 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:934 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:941 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1472 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1479 +#: webtrees/modules_v3/family_group_report/module.php:35 +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:1628 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:212 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:4 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:86 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:94 +msgid "Family" +msgstr "Family" + +#: webtrees/edit_interface.php:522 +#: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:424 +msgid "Add a husband using an existing person" +msgstr "Add a husband using an existing person" + +#: webtrees/edit_interface.php:524 +#: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:407 +msgid "Add a wife using an existing person" +msgstr "Add a wife using an existing person" + +#. I18N: gedcom tag WIFE +#: webtrees/edit_interface.php:541 webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:340 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:493 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:1067 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:192 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:213 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:479 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:197 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:211 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:477 +msgid "Wife" +msgstr "Wife" + +#. I18N: gedcom tag HUSB +#: webtrees/edit_interface.php:543 webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:235 +#: webtrees_tmp/modules_v3_death_report_report.xml.php:11 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:142 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:1076 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:189 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:210 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:443 +#: webtrees_tmp/modules_v3_cemetery_report_report.xml.php:8 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:194 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:208 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:441 +msgid "Husband" +msgstr "Husband" + +#. I18N: A source that is not linked to any other record +#: webtrees/edit_interface.php:668 webtrees/edit_interface.php:765 +#: webtrees/admin_site_other.php:64 +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:1189 +msgid "Create a new source" +msgstr "Create a new source" + +#: webtrees/edit_interface.php:678 +msgid "You must provide a source title" +msgstr "You must provide a source title" + +#: webtrees/edit_interface.php:726 webtrees/help_text.php:1210 +msgid "Associate events with this source" +msgstr "Associate events with this source" + +#: webtrees/edit_interface.php:730 +msgid "Select Events" +msgstr "Select Events" + +#: webtrees/edit_interface.php:814 webtrees/edit_interface.php:860 +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:1176 +msgid "Create a new Shared Note" +msgstr "Create a new Shared Note" + +#: webtrees/edit_interface.php:829 webtrees/edit_interface.php:1066 +#: webtrees/inverselink.php:156 webtrees/note.php:117 webtrees/note.php:123 +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:482 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:315 +msgid "Shared note" +msgstr "Shared note" + +#: webtrees/edit_interface.php:886 webtrees/edit_interface.php:928 +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:1181 +msgid "Create a new Shared Note using Assistant" +msgstr "Create a new Shared Note using Assistant" + +#. I18N: Name of a module/sidebar +#: webtrees/edit_interface.php:942 +#: webtrees/modules_v3/family_nav/module.php:34 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:60 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:144 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:155 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:221 +msgid "Family navigator" +msgstr "Family navigator" + +#: webtrees/edit_interface.php:1037 +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:1185 +msgid "Edit Shared Note" +msgstr "Edit Shared Note" + +#: webtrees/edit_interface.php:1102 webtrees/edit_interface.php:1171 +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:1172 +msgid "Create Repository" +msgstr "Create Repository" + +#: webtrees/edit_interface.php:1112 +msgid "You must provide a repository name" +msgstr "You must provide a repository name" + +#: webtrees/edit_interface.php:1125 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:1176 +msgid "Repository name" +msgstr "Repository name" + +#: webtrees/edit_interface.php:1293 webtrees/admin_media_upload.php:143 +#: webtrees/addmedia.php:201 +msgid "There was an error uploading your file." +msgstr "There was an error uploading your file." + +#: webtrees/edit_interface.php:1459 webtrees/edit_interface.php:1630 +#: webtrees/edit_interface.php:1782 +msgid "Add child" +msgstr "Add child" + +#: webtrees/edit_interface.php:1537 +#: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:37 +msgid "Add a new spouse" +msgstr "Add a new spouse" + +#: webtrees/edit_interface.php:1840 +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:1486 +#: webtrees/library/WT/Controller/Individual.php:189 +msgid "Edit name" +msgstr "Edit name" + +#: webtrees/edit_interface.php:1864 +#: webtrees/library/WT/Controller/Individual.php:318 +msgid "Add new Name" +msgstr "Add new Name" + +#: webtrees/edit_interface.php:1878 +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:1006 +#: webtrees/help_text.php:1092 +msgid "Add from clipboard" +msgstr "Add from clipboard" + +#: webtrees/edit_interface.php:1892 webtrees/edit_interface.php:1903 +#: webtrees/edit_interface.php:1927 webtrees/edit_interface.php:1947 +#: webtrees/modules_v3/media/module.php:69 +#: webtrees/modules_v3/lightbox/module.php:82 +#: webtrees/modules_v3/lightbox/module.php:83 +#: webtrees/includes/media_reorder.php:67 +msgid "Re-order media" +msgstr "Re-order media" + +#: webtrees/edit_interface.php:1983 webtrees/edit_interface.php:2384 +#: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:289 +#: webtrees/library/WT/Controller/Family.php:135 +msgid "Re-order children" +msgstr "Re-order children" + +#. I18N: An option in a list-box +#: webtrees/edit_interface.php:2044 webtrees/reportengine.php:513 +#: webtrees_tmp/modules_v3_bdm_report_report.xml.php:12 +#: webtrees_tmp/modules_v3_change_report_report.xml.php:8 +#: webtrees_tmp/modules_v3_relative_ext_report_report.xml.php:8 +#: webtrees_tmp/modules_v3_birth_report_report.xml.php:10 +#: webtrees_tmp/modules_v3_fact_sources_report.xml.php:8 +#: webtrees_tmp/modules_v3_occupation_report_report.xml.php:7 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:9 +msgid "sort by date of birth" +msgstr "sort by date of birth" + +#: webtrees/edit_interface.php:2058 webtrees/edit_interface.php:2218 +#: webtrees/library/WT/Controller/Family.php:124 +msgid "Change Family Members" +msgstr "Change Family Members" + +#: webtrees/edit_interface.php:2070 webtrees/edit_interface.php:2079 +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1144 +msgid "mother" +msgstr "mother" + +#: webtrees/edit_interface.php:2072 webtrees/edit_interface.php:2077 +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1145 +msgid "father" +msgstr "father" + +#: webtrees/edit_interface.php:2085 +#: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:278 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/googlemap.php:290 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/googlemap.php:330 +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1150 +#: webtrees/includes/functions/functions_charts.php:273 +msgid "son" +msgstr "son" + +#: webtrees/edit_interface.php:2087 +#: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:279 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/googlemap.php:285 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/googlemap.php:325 +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1151 +#: webtrees/includes/functions/functions_charts.php:274 +msgid "daughter" +msgstr "daughter" + +#: webtrees/edit_interface.php:2089 webtrees/edit_interface.php:2197 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/googlemap.php:294 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/googlemap.php:321 +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1152 +msgid "child" +msgstr "child" + +#: webtrees/edit_interface.php:2096 webtrees/edit_interface.php:2105 +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1148 +msgid "wife" +msgstr "wife" + +#: webtrees/edit_interface.php:2098 webtrees/edit_interface.php:2107 +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1147 +msgid "husband" +msgstr "husband" + +#: webtrees/edit_interface.php:2100 webtrees/edit_interface.php:2109 +#: webtrees/edit_interface.php:2143 webtrees/edit_interface.php:2164 +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1149 +msgid "spouse" +msgstr "spouse" + +#: webtrees/edit_interface.php:2128 +msgid "" +"Use this page to change or remove family members.<br /><br />For each member " +"in the family, you can use the Change link to choose a different person to " +"fill that role in the family. You can also use the Remove link to remove " +"that person from the family.<br /><br />When you have finished changing the " +"family members, click the Save button to save the changes." +msgstr "" +"Use this page to change or remove family members.<br /><br />For each member " +"in the family, you can use the Change link to choose a different person to " +"fill that role in the family. You can also use the Remove link to remove " +"that person from the family.<br /><br />When you have finished changing the " +"family members, click the Save button to save the changes." + +#: webtrees/edit_interface.php:2149 webtrees/edit_interface.php:2170 +#: webtrees/edit_interface.php:2185 webtrees/edit_interface.php:2200 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:121 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:222 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:572 +#: webtrees/modules_v3/gedcom_favorites/module.php:125 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:618 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:279 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:301 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:466 webtrees/index_edit.php:291 +#: webtrees/index_edit.php:309 +msgid "Remove" +msgstr "Remove" + +#: webtrees/edit_interface.php:2152 webtrees/edit_interface.php:2173 +#: webtrees/edit_interface.php:2188 +msgid "Change" +msgstr "Change" + +#: webtrees/edit_interface.php:2201 webtrees/timeline.php:301 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:185 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:187 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_1_ctrl.php:101 +#: webtrees/modules_v3/gedcom_favorites/module.php:199 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:637 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:171 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:261 webtrees/index_edit.php:293 +#: webtrees/index_edit.php:311 webtrees/lifespan.php:272 +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:1025 +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:1080 +#: webtrees/admin_trees_config.php:537 +msgid "Add" +msgstr "Add" + +#: webtrees/edit_interface.php:2411 webtrees/edit_interface.php:2453 +#: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:390 +#: webtrees/library/WT/Controller/Individual.php:333 +msgid "Re-order families" +msgstr "Re-order families" + +#. I18N: An option in a list-box +#: webtrees/edit_interface.php:2442 webtrees/reportengine.php:514 +#: webtrees_tmp/modules_v3_marriage_report_report.xml.php:10 +msgid "sort by date of marriage" +msgstr "sort by date of marriage" + +#: webtrees/notelist.php:31 webtrees/notelist.php:35 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:952 +#: webtrees/library/WT/MenuBar.php:314 webtrees/search.php:129 +msgid "Shared notes" +msgstr "Shared notes" + +#: webtrees/admin_site_config.php:31 webtrees/admin_site_config.php:41 +#: webtrees/themes/_administration/header.php:93 +msgid "Site configuration" +msgstr "Site configuration" + +#: webtrees/admin_site_config.php:42 +msgid "Mail configuration" +msgstr "Mail configuration" + +#: webtrees/admin_site_config.php:45 webtrees/help_text.php:596 +msgid "Data folder" +msgstr "Data folder" + +#: webtrees/admin_site_config.php:47 webtrees/help_text.php:697 +msgid "Memory limit" +msgstr "Memory limit" + +#: webtrees/admin_site_config.php:49 webtrees/help_text.php:653 +msgid "PHP time limit" +msgstr "PHP time limit" + +#: webtrees/admin_site_config.php:51 webtrees/help_text.php:1034 +msgid "Allow visitors to request account registration" +msgstr "Allow visitors to request account registration" + +#: webtrees/admin_site_config.php:53 webtrees/help_text.php:836 +msgid "Require an administrator to approve new user registrations" +msgstr "Require an administrator to approve new user registrations" + +#: webtrees/admin_site_config.php:55 webtrees/help_text.php:453 +msgid "Allow users to select their own theme" +msgstr "Allow users to select their own theme" + +#: webtrees/admin_site_config.php:57 webtrees/admin_trees_config.php:751 +msgid "Default Theme" +msgstr "Default Theme" + +#: webtrees/admin_site_config.php:59 webtrees/help_text.php:443 +msgid "Allow GEDCOM switching" +msgstr "Allow GEDCOM switching" + +#. I18N: A site configuration setting +#: webtrees/admin_site_config.php:61 webtrees/help_text.php:746 +msgid "Session timeout" +msgstr "Session timeout" + +#: webtrees/admin_site_config.php:63 webtrees/help_text.php:856 +msgid "Website URL" +msgstr "Website URL" + +#: webtrees/admin_site_config.php:65 webtrees/help_text.php:635 +msgid "Login URL" +msgstr "Login URL" + +#. I18N: Name of a module +#. I18N: A site configuration setting +#: webtrees/admin_site_config.php:71 +#: webtrees/modules_v3/user_messages/module.php:34 webtrees/help_text.php:751 +msgid "Messages" +msgstr "Messages" + +#: webtrees/admin_site_config.php:72 +msgid "Use PHP mail to send messages" +msgstr "Use PHP mail to send messages" + +#: webtrees/admin_site_config.php:72 +msgid "Use SMTP to send messages" +msgstr "Use SMTP to send messages" + +#. I18N: A site configuration setting +#: webtrees/admin_site_config.php:73 webtrees/help_text.php:771 +msgid "Sender name" +msgstr "Sender name" + +#: webtrees/admin_site_config.php:78 +msgid "SMTP mail server" +msgstr "SMTP mail server" + +#. I18N: A site configuration setting +#: webtrees/admin_site_config.php:83 webtrees/setup.php:278 +#: webtrees/help_text.php:781 +msgid "Server name" +msgstr "Server name" + +#. I18N: A site configuration setting +#: webtrees/admin_site_config.php:85 webtrees/setup.php:282 +#: webtrees/help_text.php:786 +msgid "Port number" +msgstr "Port number" + +#: webtrees/admin_site_config.php:87 webtrees/help_text.php:766 +msgid "Use password" +msgstr "Use password" + +#: webtrees/admin_site_config.php:89 +#: webtrees/modules_v3/login_block/module.php:75 +#: webtrees/modules_v3/todo/module.php:99 webtrees/admin_users.php:378 +#: webtrees/admin_users.php:577 webtrees/login.php:155 webtrees/login.php:219 +#: webtrees/login.php:296 webtrees/login.php:339 webtrees/login.php:446 +#: webtrees/edituser.php:139 webtrees/help_text.php:761 +#: webtrees/help_text.php:1532 +msgid "Username" +msgstr "Username" + +#: webtrees/admin_site_config.php:91 webtrees/setup.php:423 +#: webtrees/modules_v3/login_block/module.php:80 webtrees/admin_users.php:202 +#: webtrees/admin_users.php:390 webtrees/login.php:160 webtrees/login.php:221 +#: webtrees/login.php:450 webtrees/edituser.php:156 webtrees/help_text.php:756 +#: webtrees/help_text.php:1334 +msgid "Password" +msgstr "Password" + +#. I18N: A site configuration setting +#: webtrees/admin_site_config.php:94 webtrees/help_text.php:791 +msgid "Secure connection" +msgstr "Secure connection" + +#: webtrees/admin_site_config.php:95 +#: webtrees/modules_v3/family_nav/module.php:532 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:1199 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:2178 +#: webtrees/admin_trees_config.php:1301 +msgid "none" +msgstr "none" + +#. I18N: Secure Sockets Layer - a secure communications protocol +#: webtrees/admin_site_config.php:95 +msgid "ssl" +msgstr "ssl" + +#. I18N: Transport Layer Security - a secure communications protocol +#: webtrees/admin_site_config.php:95 +msgid "tls" +msgstr "tls" + +#. I18N: A site configuration setting +#: webtrees/admin_site_config.php:96 webtrees/help_text.php:776 +msgid "Sending server name" +msgstr "Sending server name" + +#: webtrees/admin_site_config.php:100 +msgid "" +"To use a Google mail account, use the following settings: " +"server=smtp.gmail.com, port=587, security=tls, username=xxxxx@gmail.com, " +"password=[your gmail password]" +msgstr "" +"To use a Google mail account, use the following settings: " +"server=smtp.gmail.com, port=587, security=tls, username=xxxxx@gmail.com, " +"password=[your gmail password]" + +#. I18N: %s are individual’s names +#: webtrees/relationship.php:62 +#, php-format +msgid "Relationships between %1$s and %2$s" +msgstr "Relationships between %1$s and %2$s" + +#: webtrees/relationship.php:73 webtrees/relationship.php:87 +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:666 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:286 +#: webtrees/library/WT/MenuBar.php:112 webtrees/library/WT/MenuBar.php:230 +#: webtrees/library/WT/MenuBar.php:255 +msgid "Relationships" +msgstr "Relationships" + +#: webtrees/relationship.php:90 webtrees/admin_users.php:509 +msgid "Options:" +msgstr "Options:" + +#: webtrees/relationship.php:95 +msgid "Person 1" +msgstr "Person 1" + +#: webtrees/relationship.php:102 webtrees/pedigree.php:46 +#: webtrees/modules_v3/charts/module.php:212 webtrees/descendancy.php:88 +#: webtrees/hourglass.php:59 webtrees/ancestry.php:136 +#: webtrees/familybook.php:55 +msgid "Show Details" +msgstr "Show Details" + +#: webtrees/relationship.php:110 +msgid "Person 2" +msgstr "Person 2" + +#: webtrees/relationship.php:117 webtrees/help_text.php:1329 +msgid "Show oldest top" +msgstr "Show oldest top" + +#: webtrees/relationship.php:127 +msgid "Show path" +msgstr "Show path" + +#: webtrees/relationship.php:139 webtrees/help_text.php:487 +msgid "Check relationships by marriage" +msgstr "Check relationships by marriage" + +#: webtrees/relationship.php:148 +msgid "Find next path" +msgstr "Find next path" + +#: webtrees/relationship.php:168 +msgid "No link between the two individuals could be found." +msgstr "No link between the two individuals could be found." + +#: webtrees/relationship.php:170 +msgid "No other link between the two individuals could be found." +msgstr "No other link between the two individuals could be found." + +#: webtrees/relationship.php:174 +#, php-format +msgid "Relationship: %s" +msgstr "Relationship: %s" + +#: webtrees/source.php:41 webtrees/repo.php:41 webtrees/mediaviewer.php:42 +#: webtrees/note.php:41 webtrees/family.php:41 webtrees/individual.php:53 +msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." +msgid "accept" +msgstr "accept" + +#: webtrees/source.php:42 webtrees/repo.php:42 webtrees/mediaviewer.php:43 +#: webtrees/note.php:42 webtrees/family.php:42 webtrees/individual.php:54 +msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." +msgid "reject" +msgstr "reject" + +#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. +#: webtrees/source.php:40 +#, php-format +msgid "" +"This source has been deleted. You should review the deletion and then %1$s " +"or %2$s it." +msgstr "" +"This source has been deleted. You should review the deletion and then %1$s " +"or %2$s it." + +#: webtrees/source.php:49 +msgid "" +"This source has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a " +"moderator." +msgstr "" +"This source has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a " +"moderator." + +#: webtrees/source.php:59 webtrees/repo.php:59 webtrees/mediaviewer.php:60 +#: webtrees/note.php:59 webtrees/family.php:59 webtrees/individual.php:71 +msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." +msgid "accept" +msgstr "accept" + +#: webtrees/source.php:60 webtrees/repo.php:60 webtrees/mediaviewer.php:61 +#: webtrees/note.php:60 webtrees/family.php:60 webtrees/individual.php:72 +msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." +msgid "reject" +msgstr "reject" + +#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. +#: webtrees/source.php:58 +#, php-format +msgid "" +"This source has been edited. You should review the changes and then %1$s or " +"%2$s them." +msgstr "" +"This source has been edited. You should review the changes and then %1$s or " +"%2$s them." + +#: webtrees/source.php:67 +msgid "" +"This source has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." +msgstr "" +"This source has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." + +#: webtrees/source.php:75 +msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it." +msgstr "This source does not exist or you do not have permission to view it." + +#: webtrees/source.php:90 webtrees/repo.php:90 webtrees/admin_users.php:145 +#: webtrees/admin_users.php:197 webtrees/note.php:91 +msgid "Details" +msgstr "Details" + +#: webtrees/source.php:92 webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:93 +#: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:300 +#: webtrees/modules_v3/html/module.php:172 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:305 +#: webtrees/modules_v3/random_media/module.php:264 webtrees/indilist.php:132 +#: webtrees/indilist.php:135 webtrees/descendancy.php:68 +#: webtrees/mediaviewer.php:126 webtrees/statistics.php:54 +#: webtrees/placelist.php:229 webtrees/note.php:93 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:946 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:1082 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:1274 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:1365 +#: webtrees/calendar.php:407 webtrees/admin.php:217 webtrees/admin.php:259 +#: webtrees/ancestry.php:105 webtrees/library/WT/MenuBar.php:298 +#: webtrees/library/WT/Controller/Search.php:593 webtrees/search.php:114 +#: webtrees/search.php:166 +#: webtrees_tmp/modules_v3_fact_sources_report.xml.php:52 +#: webtrees_tmp/modules_v3_fact_sources_report.xml.php:256 +msgid "Individuals" +msgstr "Individuals" + +#. I18N: Name of a module +#: webtrees/source.php:95 webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:101 +#: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:316 +#: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:34 +#: webtrees/modules_v3/html/module.php:188 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:305 +#: webtrees/descendancy.php:73 webtrees/mediaviewer.php:129 +#: webtrees/famlist.php:132 webtrees/famlist.php:135 +#: webtrees/statistics.php:56 webtrees/placelist.php:232 webtrees/note.php:96 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:948 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:1084 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:1276 +#: webtrees/calendar.php:408 webtrees/admin.php:220 webtrees/admin.php:260 +#: webtrees/ancestry.php:111 webtrees/library/WT/MenuBar.php:300 +#: webtrees/library/WT/Controller/Search.php:594 webtrees/search.php:119 +#: webtrees_tmp/modules_v3_fact_sources_report.xml.php:150 +#: webtrees_tmp/modules_v3_fact_sources_report.xml.php:312 +msgid "Families" +msgstr "Families" + +#: webtrees/source.php:98 webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:107 +#: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:332 +#: webtrees/modules_v3/html/module.php:196 webtrees/statistics.php:337 +#: webtrees/statistics.php:364 webtrees/statistics.php:367 +#: webtrees/note.php:99 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:950 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:1086 +#: webtrees/admin.php:229 webtrees/admin.php:263 webtrees/medialist.php:32 +#: webtrees/library/WT/MenuBar.php:305 +msgid "Media objects" +msgstr "Media objects" + +#. I18N: Name of a module +#: webtrees/source.php:101 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_2_source_input.php:1140 +#: webtrees/modules_v3/notes/module.php:34 webtrees/mediaviewer.php:138 +#: webtrees/statistics.php:339 webtrees/admin.php:232 webtrees/admin.php:264 +#: webtrees/library/WT/Controller/Search.php:596 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:223 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:221 +msgid "Notes" +msgstr "Notes" + +#: webtrees/source.php:124 webtrees/repo.php:115 +#: webtrees/modules_v3/media/module.php:83 +#: webtrees/modules_v3/lightbox/module.php:70 +#: webtrees/modules_v3/lightbox/module.php:71 +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:1168 +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:1789 +#: webtrees/library/WT/Controller/Family.php:231 +msgid "Add a new media object" +msgstr "Add a new media object" + +#: webtrees/source.php:127 webtrees/inverselink.php:35 +#: webtrees/inverselink.php:86 webtrees/repo.php:118 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/module.php:177 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:88 +#: webtrees/modules_v3/media/module.php:86 +#: webtrees/modules_v3/lightbox/module.php:75 +#: webtrees/modules_v3/lightbox/module.php:76 +#: webtrees/library/WT/Controller/Family.php:234 +msgid "Link to an existing media object" +msgstr "Link to an existing media object" + +#: webtrees/mediafirewall.php:37 +msgid "The media file was not found in this family tree" +msgstr "The media file was not found in this family tree" + +#: webtrees/mediafirewall.php:367 +msgid "This media file is broken and cannot be watermarked" +msgstr "This media file is broken and cannot be watermarked" + +#. I18N: Name of a module +#: webtrees/inverselink.php:87 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:89 +#: webtrees/modules_v3/media/module.php:34 +#: webtrees/themes/_administration/header.php:135 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:1272 +#: webtrees/admin_trees_config.php:216 webtrees/admin_media.php:511 +#: webtrees/admin_media.php:601 +msgid "Media" +msgstr "Media" + +#. I18N: Name of a module/report +#. I18N: gedcom tag INDI +#: webtrees/inverselink.php:110 webtrees/pedigree.php:43 +#: webtrees/modules_v3/charts/module.php:221 +#: webtrees/modules_v3/individual_report/module.php:35 +#: webtrees/modules_v3/stories/module.php:247 +#: webtrees/modules_v3/stories/module.php:350 +#: webtrees/modules_v3/stories/module.php:416 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:676 webtrees/descendancy.php:42 +#: webtrees/hourglass.php:50 webtrees/fanchart.php:55 +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:1606 +#: webtrees/ancestry.php:56 webtrees/familybook.php:48 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:240 webtrees/compact.php:47 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:4 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:85 +msgid "Individual" +msgstr "Individual" + +#. I18N: Name of a module/report +#. I18N: gedcom tag SOUR +#: webtrees/inverselink.php:134 webtrees/modules_v3/fact_sources/module.php:35 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_facts.php:467 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_facts.php:496 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:320 +#: webtrees_tmp/modules_v3_bdm_report_report.xml.php:134 +#: webtrees_tmp/modules_v3_bdm_report_report.xml.php:160 +#: webtrees_tmp/modules_v3_bdm_report_report.xml.php:194 +#: webtrees_tmp/modules_v3_death_report_report.xml.php:52 +#: webtrees_tmp/modules_v3_birth_report_report.xml.php:41 +#: webtrees_tmp/modules_v3_fact_sources_report.xml.php:4 +#: webtrees_tmp/modules_v3_fact_sources_report.xml.php:41 +#: webtrees_tmp/modules_v3_marriage_report_report.xml.php:52 +msgid "Source" +msgstr "Source" + +#. I18N: gedcom tag REPO +#: webtrees/inverselink.php:145 webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:302 +msgid "Repository" +msgstr "Repository" + +#: webtrees/inverselink.php:167 +#: webtrees/modules_v3/lightbox/functions/lightbox_print_media.php:389 +#: webtrees/admin_media.php:447 webtrees/library/WT/Controller/Media.php:93 +#: webtrees/library/WT/Controller/Media.php:181 +msgid "Set link" +msgstr "Set link" + +#. I18N: Name of a module +#: webtrees/index.php:82 webtrees/index.php:90 webtrees/admin_modules.php:140 +#: webtrees/modules_v3/user_welcome/module.php:34 webtrees/admin_users.php:223 +#: webtrees/themes/_administration/header.php:68 +#: webtrees/library/WT/MenuBar.php:61 webtrees/library/WT/MenuBar.php:64 +msgid "My page" +msgstr "My page" + +#: webtrees/index.php:141 webtrees/index.php:142 webtrees/admin_users.php:224 +msgid "Change the blocks on this page" +msgstr "Change the blocks on this page" + +#: webtrees/index.php:143 webtrees/modules_v3/extra_info/module.php:68 +msgid "Hit Count:" +msgstr "Hit Count:" + +#: webtrees/admin_modules.php:30 webtrees/admin_module_tabs.php:30 +#: webtrees/admin_module_menus.php:30 webtrees/admin_module_reports.php:30 +#: webtrees/admin_module_sidebar.php:30 webtrees/admin_module_blocks.php:30 +msgid "Module administration" +msgstr "Module administration" + +#: webtrees/admin_modules.php:116 +msgid "Enabled" +msgstr "Enabled" + +#: webtrees/admin_modules.php:117 +msgid "Module" +msgstr "Module" + +#. I18N: gedcom tag DSCR +#: webtrees/admin_modules.php:118 webtrees/find.php:469 +#: webtrees/admin_module_tabs.php:74 webtrees/admin_module_menus.php:74 +#: webtrees/admin_module_reports.php:56 webtrees/admin_module_sidebar.php:74 +#: webtrees/admin_module_blocks.php:56 webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:193 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#: webtrees/admin_modules.php:119 webtrees/admin_modules.php:137 +#: webtrees/admin_module_menus.php:73 +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +#: webtrees/admin_modules.php:120 webtrees/admin_modules.php:138 +#: webtrees/admin_module_tabs.php:73 +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: webtrees/admin_modules.php:121 webtrees/admin_modules.php:139 +#: webtrees/themes/_administration/header.php:146 +#: webtrees/admin_module_sidebar.php:73 +msgid "Sidebar" +msgstr "Sidebar" + +#: webtrees/admin_modules.php:122 webtrees/admin_module_blocks.php:55 +msgid "Block" +msgstr "Block" + +#: webtrees/admin_modules.php:123 webtrees/admin_modules.php:141 +msgid "Chart" +msgstr "Chart" + +#: webtrees/admin_modules.php:124 webtrees/admin_modules.php:142 +#: webtrees/admin_module_reports.php:55 +msgid "Report" +msgstr "Report" + +#: webtrees/admin_modules.php:125 webtrees/admin_modules.php:143 +#: webtrees/admin_users.php:214 webtrees/admin_users.php:413 +#: webtrees/edituser.php:164 webtrees/help_text.php:1016 +#: webtrees/library/WT/MenuBar.php:449 +msgid "Theme" +msgstr "Theme" + +#. I18N: Name of a module +#: webtrees/admin_modules.php:140 +#: webtrees/modules_v3/gedcom_block/module.php:34 +#: webtrees/library/WT/MenuBar.php:35 +msgid "Home page" +msgstr "Home page" + +#: webtrees/admin_modules.php:151 +msgid "This module cannot be found. Delete its configuration settings." +msgstr "This module cannot be found. Delete its configuration settings." + +#: webtrees/admin_users_bulk.php:34 +#: webtrees/themes/_administration/header.php:129 +msgid "Send broadcast messages" +msgstr "Send broadcast messages" + +#: webtrees/admin_users_bulk.php:41 +msgid "Send message to all users" +msgstr "Send message to all users" + +#: webtrees/admin_users_bulk.php:46 +msgid "Send message to users who have never logged in" +msgstr "Send message to users who have never logged in" + +#: webtrees/admin_users_bulk.php:51 +msgid "Send message to users who have not logged in for 6 months" +msgstr "Send message to users who have not logged in for 6 months" + +#: webtrees/setup.php:117 +msgid "Setup wizard for <b>webtrees</b>" +msgstr "Setup wizard for <b>webtrees</b>" + +#: webtrees/setup.php:128 webtrees/find.php:303 +msgid "Change language" +msgstr "Change language" + +#: webtrees/setup.php:131 +msgid "Checking server configuration" +msgstr "Checking server configuration" + +#. I18N: %s is a PHP function/module/setting +#: webtrees/setup.php:139 +#, php-format +msgid "" +"%s is disabled on this server. You cannot install webtrees until it is " +"enabled. Please ask your server’s administrator to enable it." +msgstr "" +"%s is disabled on this server. You cannot install webtrees until it is " +"enabled. Please ask your server’s administrator to enable it." + +#: webtrees/setup.php:146 +#, php-format +msgid "" +"PHP extension \"%s\" is disabled. You cannot install webtrees until this is " +"enabled. Please ask your server's administrator to enable it." +msgstr "" +"PHP extension \"%s\" is disabled. You cannot install webtrees until this is " +"enabled. Please ask your server's administrator to enable it." + +#. I18N: a program feature +#: webtrees/setup.php:152 +msgid "jewish calendar" +msgstr "jewish calendar" + +#. I18N: a program feature +#: webtrees/setup.php:153 +msgid "creating thumbnails of images" +msgstr "creating thumbnails of images" + +#. I18N: a program feature +#: webtrees/setup.php:154 webtrees/setup.php:155 +msgid "reporting" +msgstr "reporting" + +#: webtrees/setup.php:158 +#, php-format +msgid "" +"PHP extension \"%1$s\" is disabled. Without it, the following features will " +"not work: %2$s. Please ask your server's administrator to enable it." +msgstr "" +"PHP extension \"%1$s\" is disabled. Without it, the following features will " +"not work: %2$s. Please ask your server's administrator to enable it." + +#. I18N: a program feature +#: webtrees/setup.php:164 +msgid "file upload capability" +msgstr "file upload capability" + +#: webtrees/setup.php:167 +#, php-format +msgid "" +"PHP setting \"%1$s\" is disabled. Without it, the following features will " +"not work: %2$s. Please ask your server's administrator to enable it." +msgstr "" +"PHP setting \"%1$s\" is disabled. Without it, the following features will " +"not work: %2$s. Please ask your server's administrator to enable it." + +#: webtrees/setup.php:172 +msgid "The server configuration is OK." +msgstr "The server configuration is OK." + +#: webtrees/setup.php:174 +msgid "Checking server capacity" +msgstr "Checking server capacity" + +#: webtrees/setup.php:183 +msgid "" +"The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in " +"your family tree." +msgstr "" +"The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in " +"your family tree." + +#: webtrees/setup.php:185 +msgid "The following list shows typical requirements." +msgstr "The following list shows typical requirements." + +#: webtrees/setup.php:187 +msgid "Small systems (500 individuals): 16-32MB, 10-20 seconds" +msgstr "Small systems (500 individuals): 16-32MB, 10-20 seconds" + +#: webtrees/setup.php:189 +msgid "Medium systems (5000 individuals): 32-64MB, 20-40 seconds" +msgstr "Medium systems (5000 individuals): 32-64MB, 20-40 seconds" + +#: webtrees/setup.php:191 +msgid "Large systems (50000 individuals): 64-128MB, 40-80 seconds" +msgstr "Large systems (50000 individuals): 64-128MB, 40-80 seconds" + +#: webtrees/setup.php:194 +#, php-format +msgid "" +"This server's memory limit is %dMB and its CPU time limit is %d seconds." +msgstr "" +"This server's memory limit is %dMB and its CPU time limit is %d seconds." + +#: webtrees/setup.php:196 +msgid "" +"If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and " +"blank pages." +msgstr "" +"If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and " +"blank pages." + +#: webtrees/setup.php:198 +msgid "" +"If your server's security policy permits it, you will be able to request " +"increased memory or CPU time using the <b>webtrees</b> administration page. " +"Otherwise, you will need to contact your server's administrator." +msgstr "" +"If your server's security policy permits it, you will be able to request " +"increased memory or CPU time using the <b>webtrees</b> administration page. " +"Otherwise, you will need to contact your server's administrator." + +#. I18N: button label +#: webtrees/setup.php:203 webtrees/setup.php:227 webtrees/setup.php:296 +#: webtrees/setup.php:381 webtrees/setup.php:437 +#: webtrees/modules_v3/login_block/module.php:106 +#: webtrees/admin_trees_manage.php:169 webtrees/admin_users.php:554 +#: webtrees/admin_pgv_to_wt.php:1023 webtrees/admin_trees_download.php:140 +#: webtrees/login.php:185 webtrees/login.php:421 +msgid "continue" +msgstr "continue" + +#: webtrees/setup.php:224 +msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." +msgstr "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." + +#: webtrees/setup.php:225 +msgid "" +"This usually means that you need to change the folder permissions to 777." +msgstr "" +"This usually means that you need to change the folder permissions to 777." + +#: webtrees/setup.php:226 +msgid "You must change this before you can continue." +msgstr "You must change this before you can continue." + +#: webtrees/setup.php:256 +#, php-format +msgid "" +"This database is only running MySQL version %s. You cannot install webtrees " +"here." +msgstr "" +"This database is only running MySQL version %s. You cannot install webtrees " +"here." + +#: webtrees/setup.php:265 webtrees/setup.php:336 +msgid "" +"Unable to connect using these settings. Your server gave the following " +"error." +msgstr "" +"Unable to connect using these settings. Your server gave the following " +"error." + +#: webtrees/setup.php:267 webtrees/setup.php:338 +msgid "Check the settings and try again." +msgstr "Check the settings and try again." + +#: webtrees/setup.php:273 +msgid "Connection to database server" +msgstr "Connection to database server" + +#: webtrees/setup.php:274 +#, php-format +msgid "<b>webtrees</b> needs a MySQL database, version %s or later." +msgstr "<b>webtrees</b> needs a MySQL database, version %s or later." + +#: webtrees/setup.php:275 +msgid "" +"Your server's administrator will provide you with the connection details." +msgstr "" +"Your server's administrator will provide you with the connection details." + +#: webtrees/setup.php:276 +msgid "Database connection" +msgstr "Database connection" + +#: webtrees/setup.php:280 +msgid "" +"Most sites are configured to use localhost. This means that your database " +"runs on the same computer as your web server." +msgstr "" +"Most sites are configured to use localhost. This means that your database " +"runs on the same computer as your web server." + +#: webtrees/setup.php:284 +msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306." +msgstr "Most sites are configured to use the default value of 3306." + +#: webtrees/setup.php:286 +msgid "Database user account" +msgstr "Database user account" + +#: webtrees/setup.php:288 webtrees/setup.php:292 +msgid "This is case sensitive." +msgstr "This is case sensitive." + +#: webtrees/setup.php:290 +msgid "Database password" +msgstr "Database password" + +#: webtrees/setup.php:348 webtrees/setup.php:359 +msgid "" +"This database and table-prefix appear to be used by another application. If " +"you have an existing PhpGedView system, you should create a new webtrees " +"system. You can import your PhpGedView data and settings later." +msgstr "" +"This database and table-prefix appear to be used by another application. If " +"you have an existing PhpGedView system, you should create a new webtrees " +"system. You can import your PhpGedView data and settings later." + +#: webtrees/setup.php:368 +msgid "Database and table names" +msgstr "Database and table names" + +#: webtrees/setup.php:369 +msgid "" +"A database server can store many separate databases. You need to select an " +"existing database (created by your server's administrator) or create a new " +"one (if your database user account has sufficient privileges)." +msgstr "" +"A database server can store many separate databases. You need to select an " +"existing database (created by your server's administrator) or create a new " +"one (if your database user account has sufficient privileges)." + +#: webtrees/setup.php:370 webtrees/setup.php:372 +msgid "Database name" +msgstr "Database name" + +#: webtrees/setup.php:374 +msgid "" +"This is case sensitive. If a database with this name does not already exist " +"webtrees will attempt to create one for you. Success will depend on " +"permissions set for your web server, but you will be notified if this fails." +msgstr "" +"This is case sensitive. If a database with this name does not already exist " +"webtrees will attempt to create one for you. Success will depend on " +"permissions set for your web server, but you will be notified if this fails." + +#: webtrees/setup.php:376 +msgid "Table prefix" +msgstr "Table prefix" + +#: webtrees/setup.php:378 +msgid "" +"The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique " +"prefix you can let several different applications share the same database. " +"\"wt_\" is suggested, but can be anything you want." +msgstr "" +"The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique " +"prefix you can let several different applications share the same database. " +"\"wt_\" is suggested, but can be anything you want." + +#: webtrees/setup.php:403 +msgid "The password needs to be at least six characters long." +msgstr "The password needs to be at least six characters long." + +#: webtrees/setup.php:405 +msgid "The passwords do not match." +msgstr "The passwords do not match." + +#: webtrees/setup.php:407 +msgid "You must enter all the administrator account fields." +msgstr "You must enter all the administrator account fields." + +#: webtrees/setup.php:410 +msgid "System settings" +msgstr "System settings" + +#: webtrees/setup.php:411 webtrees/setup.php:413 +msgid "Administrator account" +msgstr "Administrator account" + +#: webtrees/setup.php:412 +msgid "" +"You need to set up an administrator account. This account can control all " +"aspects of this <b>webtrees</b> installation. Please choose a strong " +"password." +msgstr "" +"You need to set up an administrator account. This account can control all " +"aspects of this <b>webtrees</b> installation. Please choose a strong " +"password." + +#: webtrees/setup.php:415 +msgid "Your name" +msgstr "Your name" + +#: webtrees/setup.php:417 webtrees/help_text.php:1394 +msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen." +msgstr "This is your real name, as you would like it displayed on screen." + +#: webtrees/setup.php:419 +msgid "Login ID" +msgstr "Login ID" + +#: webtrees/setup.php:421 +msgid "You will use this to login to webtrees." +msgstr "You will use this to login to webtrees." + +#: webtrees/setup.php:425 +msgid "This must to be at least six characters. It is case-sensitive." +msgstr "This must to be at least six characters. It is case-sensitive." + +#: webtrees/setup.php:429 webtrees/help_text.php:1340 +msgid "Type your password again, to make sure you have typed it correctly." +msgstr "Type your password again, to make sure you have typed it correctly." + +#. I18N: gedcom tag EMAI +#. I18N: gedcom tag EMAIL +#. I18N: gedcom tag EMAL +#. I18N: gedcom tag _EMAIL +#: webtrees/setup.php:431 webtrees/admin_users.php:384 webtrees/login.php:393 +#: webtrees/edituser.php:162 webtrees/help_text.php:1242 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:196 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:197 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:198 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:714 +msgid "Email address" +msgstr "Email address" + +#: webtrees/setup.php:433 webtrees/help_text.php:1243 +msgid "" +"This email address will be used to send you password reminders, site " +"notifications, and messages from other family members who are registered on " +"the site." +msgstr "" +"This email address will be used to send you password reminders, site " +"notifications, and messages from other family members who are registered on " +"the site." + +#: webtrees/setup.php:944 +msgid "An unexpected database error occured." +msgstr "An unexpected database error occured." + +#: webtrees/setup.php:946 +msgid "" +"The webtrees developers would be very interested to learn about this error. " +"If you contact them, they will help you resolve the problem." +msgstr "" +"The webtrees developers would be very interested to learn about this error. " +"If you contact them, they will help you resolve the problem." + +#: webtrees/admin_media_upload.php:34 webtrees/admin_media_upload.php:179 +#: webtrees/themes/_administration/header.php:137 webtrees/help_text.php:1477 +msgid "Upload media files" +msgstr "Upload media files" + +#: webtrees/admin_media_upload.php:61 webtrees/admin_media_upload.php:72 +#: webtrees/addmedia.php:112 webtrees/addmedia.php:123 +#: webtrees/addmedia.php:271 webtrees/addmedia.php:282 +#: webtrees/admin_trees_config.php:185 +#, php-format +msgid "The folder %s was created." +msgstr "The folder %s was created." + +#: webtrees/admin_media_upload.php:63 webtrees/admin_media_upload.php:74 +#: webtrees/admin_media_upload.php:86 webtrees/addmedia.php:114 +#: webtrees/addmedia.php:125 webtrees/addmedia.php:137 +#: webtrees/addmedia.php:273 webtrees/addmedia.php:284 +#: webtrees/addmedia.php:296 webtrees/admin_trees_config.php:187 +#, php-format +msgid "The folder %s does not exist, and it could not be created." +msgstr "The folder %s does not exist, and it could not be created." + +#: webtrees/admin_media_upload.php:100 webtrees/addmedia.php:151 +msgid "Thumbnails must be images." +msgstr "Thumbnails must be images." + +#: webtrees/admin_media_upload.php:114 webtrees/addmedia.php:173 +#: webtrees/addmedia.php:309 +#, php-format +msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." +msgstr "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." + +#: webtrees/admin_media_upload.php:119 webtrees/addmedia.php:178 +#: webtrees/addmedia.php:314 +#, php-format +msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." +msgstr "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." + +#: webtrees/admin_media_upload.php:123 webtrees/addmedia.php:182 +#: webtrees/addmedia.php:318 +msgid "No media file was provided." +msgstr "No media file was provided." + +#: webtrees/admin_media_upload.php:133 webtrees/addmedia.php:192 +#, php-format +msgid "The file %s already exists. Use another filename." +msgstr "The file %s already exists. Use another filename." + +#: webtrees/admin_media_upload.php:138 webtrees/admin_media_upload.php:157 +#, php-format +msgid "The file %s was uploaded." +msgstr "The file %s was uploaded." + +#: webtrees/admin_media_upload.php:179 +msgid "Maximum upload size: " +msgstr "Maximum upload size: " + +#: webtrees/admin_media_upload.php:184 webtrees/admin_media.php:600 +msgid "Media file" +msgstr "Media file" + +#: webtrees/admin_media_upload.php:186 webtrees/addmedia.php:471 +#: webtrees/help_text.php:1469 +msgid "Media file to upload" +msgstr "Media file to upload" + +#: webtrees/admin_media_upload.php:192 webtrees/addmedia.php:475 +#: webtrees/help_text.php:1495 +msgid "Thumbnail to upload" +msgstr "Thumbnail to upload" + +#: webtrees/admin_media_upload.php:200 webtrees/addmedia.php:483 +#: webtrees/addmedia.php:504 webtrees/help_text.php:1482 +msgid "File name on server" +msgstr "File name on server" + +#: webtrees/admin_media_upload.php:204 webtrees/addmedia.php:484 +#: webtrees/addmedia.php:512 +msgid "Do not change to keep original file name." +msgstr "Do not change to keep original file name." + +#: webtrees/admin_media_upload.php:212 webtrees/addmedia.php:524 +#: webtrees/help_text.php:1487 +msgid "Folder name on server" +msgstr "Folder name on server" + +#: webtrees/admin_media_upload.php:218 webtrees/addmedia.php:531 +msgid "Choose: " +msgstr "Choose: " + +#: webtrees/admin_media_upload.php:219 webtrees/addmedia.php:533 +msgid "Other folder... please type in" +msgstr "Other folder... please type in" + +#: webtrees/admin_media_upload.php:236 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:664 +#: webtrees/admin_trees_manage.php:225 +msgid "Upload" +msgstr "Upload" + +#: webtrees/admin_trees_check.php:36 +#: webtrees/themes/_administration/header.php:117 +msgid "Check for errors" +msgstr "Check for errors" + +#: webtrees/admin_trees_check.php:132 +msgid "Types of error" +msgstr "Types of error" + +#: webtrees/admin_trees_check.php:133 +msgid "This may cause a problem for webtrees." +msgstr "This may cause a problem for webtrees." + +#: webtrees/admin_trees_check.php:134 +msgid "This may cause a problem for other applications." +msgstr "This may cause a problem for other applications." + +#: webtrees/admin_trees_check.php:135 +msgid "This may be a mistake in your data." +msgstr "This may be a mistake in your data." + +#. I18N: placeholders are GEDCOM IDs, such as R123 +#: webtrees/admin_trees_check.php:158 +#, php-format +msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" +msgstr "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" + +#. I18N: placeholders are GEDCOM IDs, such as R123 +#: webtrees/admin_trees_check.php:164 +#, php-format +msgid "%1$s does not exist." +msgstr "%1$s does not exist." + +#: webtrees/admin_trees_check.php:174 +msgid "This type of link is not allowed here." +msgstr "This type of link is not allowed here." + +#. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR +#: webtrees/admin_trees_check.php:180 +#, php-format +msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." +msgstr "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." + +#. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123 +#: webtrees/admin_trees_check.php:191 +#, php-format +msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." +msgstr "%1$s does not have a link back to %2$s." + +#. I18N: The placeholders are GEDCOM identifiers and tags. e.g. “INDI I123 contains a FAMC link to F234.” +#: webtrees/admin_trees_check.php:200 +#, php-format +msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s." +msgstr "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s." + +#: webtrees/admin_trees_check.php:228 +msgid "No errors were found." +msgstr "No errors were found." + +#: webtrees/timeline.php:130 webtrees/timeline.php:132 +#: webtrees/timeline.php:133 +msgid "Month:" +msgstr "Month:" + +#: webtrees/timeline.php:130 webtrees/timeline.php:132 +#: webtrees/timeline.php:133 +msgid "Day:" +msgstr "Day:" + +#: webtrees/timeline.php:132 +msgid "years" +msgstr "years" + +#: webtrees/timeline.php:133 webtrees/timeline.php:370 +msgid "Year:" +msgstr "Year:" + +#: webtrees/timeline.php:233 webtrees/library/WT/MenuBar.php:110 +#: webtrees/library/WT/Controller/Timeline.php:51 +msgid "Timeline" +msgstr "Timeline" + +#: webtrees/timeline.php:260 webtrees/statisticsplot.php:798 +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:1462 +#: webtrees/calendar.php:578 webtrees/library/WT/Stats.php:3324 +#: webtrees/library/WT/Controller/Individual.php:265 +#: webtrees/library/WT/Controller/Individual.php:268 +msgid "Male" +msgstr "Male" + +#: webtrees/timeline.php:262 webtrees/statisticsplot.php:799 +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:1464 +#: webtrees/calendar.php:582 webtrees/library/WT/Stats.php:3324 +#: webtrees/library/WT/Controller/Individual.php:274 +#: webtrees/library/WT/Controller/Individual.php:277 +msgid "Female" +msgstr "Female" + +#: webtrees/timeline.php:264 +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:1466 +#: webtrees/calendar.php:586 webtrees/library/WT/Stats.php:3324 +#: webtrees/library/WT/Controller/Individual.php:283 +#: webtrees/library/WT/Controller/Individual.php:286 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:833 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:385 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:592 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:383 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:590 +msgctxt "unknown gender" +msgid "Unknown" +msgstr "Unknown" + +#: webtrees/timeline.php:272 webtrees/timeline.php:288 +#: webtrees/help_text.php:1408 +msgid "Remove person" +msgstr "Remove person" + +#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen +#: webtrees/timeline.php:275 +msgid "Show an age cursor?" +msgstr "Show an age cursor?" + +#: webtrees/timeline.php:296 webtrees/lifespan.php:265 +msgid "Add another person to the chart" +msgstr "Add another person to the chart" + +#: webtrees/timeline.php:308 webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1362 +msgid "Zoom in" +msgstr "Zoom in" + +#: webtrees/timeline.php:309 webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1363 +msgid "Zoom out" +msgstr "Zoom out" + +#: webtrees/timeline.php:310 webtrees/lifespan.php:302 +msgid "Clear Chart" +msgstr "Clear Chart" + +#: webtrees/timeline.php:315 +msgid "Show lifespans" +msgstr "Show lifespans" + +#. I18N: gedcom tag AGE +#: webtrees/timeline.php:375 webtrees/autocomplete.php:117 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/CENS_ctrl.php:41 +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:810 +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:848 +#: webtrees/library/WT/Person.php:470 webtrees/library/WT/Stats.php:1641 +#: webtrees/library/WT/Stats.php:2379 webtrees/library/WT/Stats.php:2380 +#: webtrees/library/WT/Controller/Timeline.php:225 +#: webtrees/library/WT/Controller/Timeline.php:227 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:120 +msgid "Age" +msgstr "Age" + +#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. +#: webtrees/repo.php:40 +#, php-format +msgid "" +"This repository has been deleted. You should review the deletion and then " +"%1$s or %2$s it." +msgstr "" +"This repository has been deleted. You should review the deletion and then " +"%1$s or %2$s it." + +#: webtrees/repo.php:49 +msgid "" +"This repository has been deleted. The deletion will need to be reviewed by " +"a moderator." +msgstr "" +"This repository has been deleted. The deletion will need to be reviewed by " +"a moderator." + +#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. +#: webtrees/repo.php:58 +#, php-format +msgid "" +"This repository has been edited. You should review the changes and then " +"%1$s or %2$s them." +msgstr "" +"This repository has been edited. You should review the changes and then " +"%1$s or %2$s them." + +#: webtrees/repo.php:67 +msgid "" +"This repository has been edited. The changes need to be reviewed by a " +"moderator." +msgstr "" +"This repository has been edited. The changes need to be reviewed by a " +"moderator." + +#: webtrees/repo.php:75 +msgid "" +"This repository does not exist or you do not have permission to view it." +msgstr "" +"This repository does not exist or you do not have permission to view it." + +#. I18N: Name of a module +#: webtrees/repo.php:92 webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:104 +#: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:324 +#: webtrees/modules_v3/sources_tab/module.php:34 +#: webtrees/modules_v3/html/module.php:192 webtrees/mediaviewer.php:132 +#: webtrees/sourcelist.php:31 webtrees/sourcelist.php:35 +#: webtrees/statistics.php:338 webtrees/statistics.php:375 +#: webtrees/note.php:102 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:1088 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:1177 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:1278 +#: webtrees/admin.php:223 webtrees/admin.php:261 +#: webtrees/library/WT/MenuBar.php:311 +#: webtrees/library/WT/Controller/Search.php:595 webtrees/search.php:124 +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:612 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:1107 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:636 +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:480 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:636 +msgid "Sources" +msgstr "Sources" + +#: webtrees/find.php:73 webtrees/admin_site_merge.php:295 +#: webtrees/admin_site_merge.php:316 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/module.php:80 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_find.php:34 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_find.php:77 +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:1124 +msgid "Find an individual" +msgstr "Find an individual" + +#: webtrees/find.php:76 webtrees/admin_site_merge.php:296 +#: webtrees/admin_site_merge.php:317 +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:1132 +msgid "Find a family" +msgstr "Find a family" + +#: webtrees/find.php:79 webtrees/includes/functions/functions_print.php:1162 +msgid "Find a media object" +msgstr "Find a media object" + +#: webtrees/find.php:82 webtrees/includes/functions/functions_print.php:1128 +msgid "Find a place" +msgstr "Find a place" + +#: webtrees/find.php:85 webtrees/includes/functions/functions_print.php:1158 +msgid "Find a repository" +msgstr "Find a repository" + +#: webtrees/find.php:88 webtrees/includes/functions/functions_print.php:1154 +msgid "Find a note" +msgstr "Find a note" + +#: webtrees/find.php:91 webtrees/admin_site_merge.php:297 +#: webtrees/admin_site_merge.php:318 +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:1150 +#: webtrees_tmp/modules_v3_fact_sources_report.xml.php:6 +msgid "Find a source" +msgstr "Find a source" + +#: webtrees/find.php:94 webtrees/includes/functions/functions_print.php:1136 +msgid "Find a special character" +msgstr "Find a special character" + +#: webtrees/find.php:109 webtrees/includes/functions/functions_print.php:1166 +msgid "Find a fact or event" +msgstr "Find a fact or event" + +#: webtrees/find.php:144 webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/module.php:117 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_find.php:62 +#: webtrees/search.php:42 webtrees/search.php:64 +msgid "Please enter more than one character" +msgstr "Please enter more than one character" + +#: webtrees/find.php:184 webtrees/find.php:199 +msgid "Name contains:" +msgstr "Name contains:" + +#: webtrees/find.php:188 webtrees/find.php:203 webtrees/find.php:221 +#: webtrees/find.php:238 webtrees/find.php:255 webtrees/find.php:273 +#: webtrees/find.php:290 webtrees/find.php:481 +#: webtrees/modules_v3/random_media/module.php:300 +#: webtrees/admin_site_logs.php:240 webtrees/admin_site_change.php:273 +#: webtrees/library/WT/I18N.php:480 +msgid "Filter" +msgstr "Filter" + +#: webtrees/find.php:216 +msgid "Media contains:" +msgstr "Media contains:" + +#: webtrees/find.php:222 webtrees/find.php:239 webtrees/find.php:256 +#: webtrees/find.php:274 webtrees/find.php:291 +msgid "Display all" +msgstr "Display all" + +#: webtrees/find.php:234 +msgid "Place contains:" +msgstr "Place contains:" + +#: webtrees/find.php:251 +msgid "Repository contains:" +msgstr "Repository contains:" + +#: webtrees/find.php:269 +msgid "Shared Note contains:" +msgstr "Shared Note contains:" + +#: webtrees/find.php:286 +msgid "Source contains:" +msgstr "Source contains:" + +#: webtrees/find.php:468 +msgid "Tag" +msgstr "Tag" + +#: webtrees/find.php:476 +msgid "Show only selected tags" +msgstr "Show only selected tags" + +#: webtrees/find.php:477 +msgid "Show all tags" +msgstr "Show all tags" + +#: webtrees/find.php:482 +msgid "Custom tags" +msgstr "Custom tags" + +#: webtrees/find.php:507 webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/module.php:162 +#: webtrees/statistics.php:75 webtrees/calendar.php:438 +#, php-format +msgid "Total individuals: %s" +msgstr "Total individuals: %s" + +#: webtrees/find.php:509 webtrees/find.php:534 webtrees/find.php:590 +#: webtrees/find.php:618 webtrees/find.php:641 webtrees/find.php:664 +#: webtrees/find.php:687 webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/module.php:165 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_find.php:187 +#: webtrees/placelist.php:61 +#: webtrees/library/WT/Controller/AdvancedSearch.php:511 +#: webtrees/library/WT/Controller/Search.php:700 +msgid "No results found." +msgstr "No results found." + +#: webtrees/find.php:532 webtrees/statistics.php:196 webtrees/calendar.php:446 +#, php-format +msgid "Total families: %s" +msgstr "Total families: %s" + +#: webtrees/find.php:584 webtrees/admin_media.php:493 +msgid "This media object is not linked to any other record." +msgstr "This media object is not linked to any other record." + +#: webtrees/find.php:615 +msgid "Places found" +msgstr "Places found" + +#: webtrees/find.php:638 +msgid "Repositories found" +msgstr "Repositories found" + +#: webtrees/find.php:661 +msgid "Shared Notes found" +msgstr "Shared Notes found" + +#: webtrees/find.php:684 +#, php-format +msgid "Total sources: %s" +msgstr "Total sources: %s" + +#: webtrees/admin_module_tabs.php:75 webtrees/admin_module_menus.php:75 +#: webtrees/admin_module_sidebar.php:75 +msgid "Order" +msgstr "Order" + +#: webtrees/admin_module_tabs.php:76 webtrees/admin_module_menus.php:76 +#: webtrees/admin_module_reports.php:57 webtrees/admin_module_sidebar.php:76 +#: webtrees/admin_module_blocks.php:57 +msgid "Access level" +msgstr "Access level" + +#: webtrees/pedigree.php:44 webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:679 +#: webtrees/descendancy.php:78 webtrees/hourglass.php:75 +#: webtrees/fanchart.php:73 webtrees/ancestry.php:120 +#: webtrees/familybook.php:67 +#: webtrees_tmp/modules_v3_missing_facts_report_report.xml.php:8 +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:7 +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:8 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:8 +msgid "Generations" +msgstr "Generations" + +#: webtrees/pedigree.php:45 webtrees/descendancy.php:52 +#: webtrees/fanchart.php:62 webtrees/admin_trees_config.php:217 +#: webtrees/ancestry.php:69 +msgid "Layout" +msgstr "Layout" + +#: webtrees/pedigree.php:61 webtrees/admin_trees_config.php:856 +#: webtrees_tmp/modules_v3_pedigree_report_report.xml.php:7 +#: webtrees_tmp/modules_v3_change_report_report.xml.php:11 +msgid "Portrait" +msgstr "Portrait" + +#: webtrees/pedigree.php:61 webtrees/admin_trees_config.php:855 +#: webtrees_tmp/modules_v3_pedigree_report_report.xml.php:7 +#: webtrees_tmp/modules_v3_change_report_report.xml.php:11 +msgid "Landscape" +msgstr "Landscape" + +#: webtrees/pedigree.php:61 +msgid "Oldest at top" +msgstr "Oldest at top" + +#: webtrees/pedigree.php:61 +msgid "Oldest at bottom" +msgstr "Oldest at bottom" + +#: webtrees/pedigree.php:224 webtrees/library/WT/Controller/Hourglass.php:406 +#: webtrees/library/WT/Controller/Fanchart.php:342 +msgid "Siblings" +msgstr "Siblings" + +#: webtrees/pedigree.php:227 webtrees/library/WT/Controller/Hourglass.php:407 +#: webtrees/library/WT/Controller/Fanchart.php:344 +msgid "Sibling" +msgstr "Sibling" + +#: webtrees/admin_site_merge.php:34 webtrees/admin_site_merge.php:112 +#: webtrees/admin_site_merge.php:169 webtrees/admin_site_merge.php:272 +#: webtrees/themes/_administration/header.php:115 webtrees/help_text.php:1205 +msgid "Merge records" +msgstr "Merge records" + +#: webtrees/admin_site_merge.php:57 +msgid "You entered the same IDs. You cannot merge the same records." +msgstr "You entered the same IDs. You cannot merge the same records." + +#: webtrees/admin_site_merge.php:67 webtrees/admin_site_merge.php:70 +#: webtrees/admin_trees_config.php:248 +msgid "Unable to find record with ID" +msgstr "Unable to find record with ID" + +#: webtrees/admin_site_merge.php:82 +msgid "" +"Records are not the same type. Cannot merge records that are not the same " +"type." +msgstr "" +"Records are not the same type. Cannot merge records that are not the same " +"type." + +#: webtrees/admin_site_merge.php:114 +msgid "" +"The following facts were exactly the same in both records and will be merged " +"automatically." +msgstr "" +"The following facts were exactly the same in both records and will be merged " +"automatically." + +#: webtrees/admin_site_merge.php:137 +msgid "No matching facts found" +msgstr "No matching facts found" + +#: webtrees/admin_site_merge.php:140 +msgid "" +"The following facts did not match. Select the information you would like to " +"keep." +msgstr "" +"The following facts did not match. Select the information you would like to " +"keep." + +#: webtrees/admin_site_merge.php:142 webtrees/modules_v3/todo/module.php:97 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:118 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:570 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:1627 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:1763 +#: webtrees/admin_site_change.php:257 webtrees/admin_site_change.php:289 +msgid "Record" +msgstr "Record" + +#: webtrees/admin_site_merge.php:173 +msgid "GEDCOM record successfully deleted." +msgstr "GEDCOM record successfully deleted." + +#: webtrees/admin_site_merge.php:179 +msgid "Updating linked record" +msgstr "Updating linked record" + +#: webtrees/admin_site_merge.php:218 webtrees/admin_site_merge.php:224 +msgid "Adding" +msgstr "Adding" + +#: webtrees/admin_site_merge.php:218 webtrees/admin_site_merge.php:224 +msgid "from" +msgstr "from" + +#: webtrees/admin_site_merge.php:234 +#, php-format +msgid "Record %s successfully updated." +msgstr "Record %s successfully updated." + +#: webtrees/admin_site_merge.php:240 +msgid "favorites updated." +msgstr "favorites updated." + +#: webtrees/admin_site_merge.php:275 +msgid "" +"Select two GEDCOM records to merge. The records must be of the same type." +msgstr "" +"Select two GEDCOM records to merge. The records must be of the same type." + +#: webtrees/admin_site_merge.php:278 +msgid "Merge To ID:" +msgstr "Merge To ID:" + +#: webtrees/admin_site_merge.php:299 +msgid "Merge From ID:" +msgstr "Merge From ID:" + +#. I18N: button label, next page +#: webtrees/admin_site_merge.php:320 +#: webtrees/modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:98 +#: webtrees/admin_pgv_to_wt.php:157 webtrees/library/WT/I18N.php:468 +msgid "next" +msgstr "next" + +#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? http://ckeditor.com +#: webtrees/modules_v3/ckeditor/module.php:34 +msgid "CKEditor™" +msgstr "CKEditor™" + +#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get” +#: webtrees/modules_v3/ckeditor/module.php:39 +msgid "" +"Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using " +"HTML codes." +msgstr "" +"Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using " +"HTML codes." + +#. I18N: Name of a module/report +#: webtrees/modules_v3/death_report/module.php:35 +#: webtrees_tmp/modules_v3_death_report_report.xml.php:4 +#: webtrees_tmp/modules_v3_death_report_report.xml.php:30 +msgid "Deaths" +msgstr "Deaths" + +#. I18N: Description of the “Deaths” module +#: webtrees/modules_v3/death_report/module.php:41 +#: webtrees_tmp/modules_v3_death_report_report.xml.php:5 +msgid "A report of individuals who died in a given time or place." +msgstr "A report of individuals who died in a given time or place." + +#. I18N: Name of a module +#: webtrees/modules_v3/upcoming_events/module.php:34 +msgid "Upcoming events" +msgstr "Upcoming events" + +#. I18N: Description of the “Upcoming events” module +#: webtrees/modules_v3/upcoming_events/module.php:39 +msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future." +msgstr "A list of the anniversaries that will occur in the near future." + +#: webtrees/modules_v3/upcoming_events/module.php:69 +#: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:77 +#: webtrees/modules_v3/top10_givnnames/module.php:62 +#: webtrees/modules_v3/gedcom_news/module.php:87 +#: webtrees/modules_v3/charts/module.php:90 +#: webtrees/modules_v3/recent_changes/module.php:71 +#: webtrees/modules_v3/todo/module.php:61 +#: webtrees/modules_v3/html/module.php:98 +#: webtrees/modules_v3/todays_events/module.php:66 +#: webtrees/modules_v3/top10_surnames/module.php:83 +#: webtrees/modules_v3/review_changes/module.php:99 +#: webtrees/modules_v3/top10_pageviews/module.php:60 +#: webtrees/modules_v3/random_media/module.php:117 +#: webtrees/modules_v3/yahrzeit/module.php:63 +msgid "Configure" +msgstr "Configure" + +#: webtrees/modules_v3/upcoming_events/module.php:131 +#: webtrees/modules_v3/recent_changes/module.php:136 +#: webtrees/modules_v3/yahrzeit/module.php:239 +msgid "Number of days to show" +msgstr "Number of days to show" + +#: webtrees/modules_v3/upcoming_events/module.php:134 +#: webtrees/modules_v3/recent_changes/module.php:139 +#: webtrees/modules_v3/yahrzeit/module.php:242 +#, php-format +msgid "maximum %d day" +msgid_plural "maximum %d days" +msgstr[0] "maximum %d day" +msgstr[1] "maximum %d days" + +#: webtrees/modules_v3/upcoming_events/module.php:139 +#: webtrees/modules_v3/todays_events/module.php:127 +msgid "Show only events of living people?" +msgstr "Show only events of living people?" + +#: webtrees/modules_v3/upcoming_events/module.php:146 +#: webtrees/modules_v3/todays_events/module.php:134 +msgid "Show only Births, Deaths, and Marriages?" +msgstr "Show only Births, Deaths, and Marriages?" + +#: webtrees/modules_v3/upcoming_events/module.php:153 +#: webtrees/modules_v3/top10_givnnames/module.php:149 +#: webtrees/modules_v3/recent_changes/module.php:144 +#: webtrees/modules_v3/todays_events/module.php:141 +#: webtrees/modules_v3/top10_surnames/module.php:162 +#: webtrees/modules_v3/yahrzeit/module.php:247 +msgid "Presentation style" +msgstr "Presentation style" + +#: webtrees/modules_v3/upcoming_events/module.php:155 +#: webtrees/modules_v3/top10_givnnames/module.php:151 +#: webtrees/modules_v3/recent_changes/module.php:146 +#: webtrees/modules_v3/todays_events/module.php:143 +#: webtrees/modules_v3/yahrzeit/module.php:249 +#: webtrees/admin_trees_config.php:814 +msgid "list" +msgstr "list" + +#: webtrees/modules_v3/upcoming_events/module.php:155 +#: webtrees/modules_v3/top10_givnnames/module.php:151 +#: webtrees/modules_v3/recent_changes/module.php:146 +#: webtrees/modules_v3/todays_events/module.php:143 +#: webtrees/modules_v3/top10_surnames/module.php:164 +#: webtrees/modules_v3/yahrzeit/module.php:249 +#: webtrees/admin_trees_config.php:815 +msgid "table" +msgstr "table" + +#: webtrees/modules_v3/upcoming_events/module.php:160 +#: webtrees/modules_v3/recent_changes/module.php:151 +#: webtrees/modules_v3/todays_events/module.php:148 webtrees/medialist.php:92 +#: webtrees_tmp/modules_v3_bdm_report_report.xml.php:12 +#: webtrees_tmp/modules_v3_death_report_report.xml.php:10 +#: webtrees_tmp/modules_v3_change_report_report.xml.php:8 +#: webtrees_tmp/modules_v3_relative_ext_report_report.xml.php:8 +#: webtrees_tmp/modules_v3_birth_report_report.xml.php:10 +#: webtrees_tmp/modules_v3_fact_sources_report.xml.php:8 +#: webtrees_tmp/modules_v3_marriage_report_report.xml.php:10 +#: webtrees_tmp/modules_v3_occupation_report_report.xml.php:7 +#: webtrees_tmp/modules_v3_cemetery_report_report.xml.php:7 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:9 +msgid "Sort order" +msgstr "Sort order" + +#. I18N: An option in a list-box +#: webtrees/modules_v3/upcoming_events/module.php:163 +#: webtrees/modules_v3/recent_changes/module.php:154 +#: webtrees/modules_v3/todays_events/module.php:151 +#: webtrees_tmp/modules_v3_bdm_report_report.xml.php:12 +#: webtrees_tmp/modules_v3_death_report_report.xml.php:10 +#: webtrees_tmp/modules_v3_change_report_report.xml.php:8 +#: webtrees_tmp/modules_v3_relative_ext_report_report.xml.php:8 +#: webtrees_tmp/modules_v3_birth_report_report.xml.php:10 +#: webtrees_tmp/modules_v3_fact_sources_report.xml.php:8 +#: webtrees_tmp/modules_v3_marriage_report_report.xml.php:10 +#: webtrees_tmp/modules_v3_occupation_report_report.xml.php:7 +#: webtrees_tmp/modules_v3_cemetery_report_report.xml.php:7 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:9 +msgid "sort by name" +msgstr "sort by name" + +#. I18N: An option in a list-box +#: webtrees/modules_v3/upcoming_events/module.php:164 +#: webtrees/modules_v3/todays_events/module.php:152 +#: webtrees_tmp/modules_v3_change_report_report.xml.php:8 +msgid "sort by date" +msgstr "sort by date" + +#. I18N: label for a yes/no option +#: webtrees/modules_v3/upcoming_events/module.php:170 +#: webtrees/modules_v3/top10_givnnames/module.php:156 +#: webtrees/modules_v3/charts/module.php:239 +#: webtrees/modules_v3/recent_changes/module.php:162 +#: webtrees/modules_v3/todo/module.php:195 +#: webtrees/modules_v3/todays_events/module.php:158 +#: webtrees/modules_v3/user_messages/module.php:164 +#: webtrees/modules_v3/gedcom_favorites/module.php:244 +#: webtrees/modules_v3/top10_surnames/module.php:169 +#: webtrees/modules_v3/review_changes/module.php:188 +#: webtrees/modules_v3/top10_pageviews/module.php:149 +#: webtrees/modules_v3/yahrzeit/module.php:254 +msgid "Add a scrollbar when block contents grow" +msgstr "Add a scrollbar when block contents grow" + +#. I18N: Name of a module +#: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:34 webtrees/statistics.php:38 +#: webtrees/statistics.php:50 webtrees/library/WT/MenuBar.php:113 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistics" + +#. I18N: Description of “Statistics” module +#: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:39 +msgid "" +"The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." +msgstr "" +"The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." + +#. I18N: %s is a date +#: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:88 +#, php-format +msgid "This family tree was last updated on %s." +msgstr "This family tree was last updated on %s." + +#: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:94 +#: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:166 +#: webtrees/modules_v3/top10_givnnames/module.php:89 +#: webtrees/modules_v3/html/module.php:176 webtrees/statistics.php:135 +#: webtrees/statistics.php:151 webtrees/statistics.php:164 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:1987 +#: webtrees/calendar.php:206 webtrees/calendar.php:208 +#: webtrees/calendar.php:440 webtrees/calendar.php:441 +#: webtrees/library/WT/Stats.php:608 webtrees/library/WT/Stats.php:610 +#: webtrees/library/WT/Stats.php:618 webtrees/library/WT/Stats.php:619 +#: webtrees/library/WT/Stats.php:1654 webtrees/library/WT/Stats.php:2392 +msgid "Males" +msgstr "Males" + +#: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:95 +#: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:167 +#: webtrees/modules_v3/top10_givnnames/module.php:84 +#: webtrees/modules_v3/html/module.php:180 webtrees/statistics.php:136 +#: webtrees/statistics.php:152 webtrees/statistics.php:165 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:1987 +#: webtrees/calendar.php:211 webtrees/calendar.php:213 +#: webtrees/library/WT/Stats.php:607 webtrees/library/WT/Stats.php:611 +#: webtrees/library/WT/Stats.php:617 webtrees/library/WT/Stats.php:620 +#: webtrees/library/WT/Stats.php:1654 webtrees/library/WT/Stats.php:2392 +msgid "Females" +msgstr "Females" + +#: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:98 +#: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:308 +#: webtrees/modules_v3/html/module.php:184 webtrees/statistics.php:177 +msgid "Total surnames" +msgstr "Total surnames" + +#: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:110 +#: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:340 +#: webtrees/modules_v3/html/module.php:200 webtrees/mediaviewer.php:135 +#: webtrees/statistics.php:340 webtrees/admin.php:226 webtrees/admin.php:262 +#: webtrees/repolist.php:31 webtrees/repolist.php:35 +#: webtrees/library/WT/MenuBar.php:308 +msgid "Repositories" +msgstr "Repositories" + +#: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:113 +#: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:356 +#: webtrees/modules_v3/html/module.php:204 webtrees/statistics.php:351 +#: webtrees_tmp/modules_v3_missing_facts_report_report.xml.php:599 +msgid "Total events" +msgstr "Total events" + +#: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:116 +#: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:364 +#: webtrees/modules_v3/html/module.php:208 +msgid "Total users" +msgstr "Total users" + +#: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:128 +#: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:303 +#: webtrees/modules_v3/html/module.php:217 +msgid "Earliest birth year" +msgstr "Earliest birth year" + +#: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:135 +#: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:311 +#: webtrees/modules_v3/html/module.php:222 +msgid "Latest birth year" +msgstr "Latest birth year" + +#: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:142 +#: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:319 +#: webtrees/modules_v3/html/module.php:227 +msgid "Earliest death year" +msgstr "Earliest death year" + +#: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:149 +#: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:327 +#: webtrees/modules_v3/html/module.php:232 +msgid "Latest death year" +msgstr "Latest death year" + +#: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:157 +#: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:335 +#: webtrees/modules_v3/html/module.php:237 +msgid "Person who lived the longest" +msgstr "Person who lived the longest" + +#: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:164 +#: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:343 +#: webtrees/modules_v3/html/module.php:242 webtrees/statistics.php:134 +#: webtrees/library/WT/Stats.php:1654 +msgid "Average age at death" +msgstr "Average age at death" + +#: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:173 +#: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:351 +#: webtrees/modules_v3/html/module.php:247 +msgid "Family with the most children" +msgstr "Family with the most children" + +#: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:180 +#: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:359 +#: webtrees/modules_v3/html/module.php:252 webtrees/statistics.php:291 +#: webtrees/library/WT/Stats.php:2896 +msgid "Average number of children per family" +msgstr "Average number of children per family" + +#: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:188 +msgid "View statistics as graphs" +msgstr "View statistics as graphs" + +#: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:194 +#: webtrees/modules_v3/html/module.php:260 +msgid "Most Common Surnames" +msgstr "Most Common Surnames" + +#. I18N: label for yes/no option +#: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:262 +msgid "Show date of last update?" +msgstr "Show date of last update?" + +#: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:269 +msgid "Show common surnames?" +msgstr "Show common surnames?" + +#: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:294 +msgid "Select the stats to show in this block" +msgstr "Select the stats to show in this block" + +#: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:348 +msgid "Other records" +msgstr "Other records" + +#: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:373 +msgid "Show link to Statistics charts?" +msgstr "Show link to Statistics charts?" + +#. I18N: Name of a module/report +#: webtrees/modules_v3/cemetery_report/module.php:35 +#: webtrees_tmp/modules_v3_cemetery_report_report.xml.php:4 +#: webtrees_tmp/modules_v3_cemetery_report_report.xml.php:33 +msgid "Cemeteries" +msgstr "Cemeteries" + +#. I18N: Description of the “Cemeteries” module +#: webtrees/modules_v3/cemetery_report/module.php:41 +#: webtrees_tmp/modules_v3_cemetery_report_report.xml.php:5 +msgid "A report of individuals who were buried in a given place." +msgstr "A report of individuals who were buried in a given place." + +#. I18N: Name of a module. Top=Most common +#: webtrees/modules_v3/top10_givnnames/module.php:34 +#: webtrees/statistics.php:186 +msgid "Top given names" +msgstr "Top given names" + +#. I18N: Description of the “Top given names” module +#: webtrees/modules_v3/top10_givnnames/module.php:39 +msgid "A list of the most popular given names." +msgstr "A list of the most popular given names." + +#. I18N: i.e. most popular given name. +#: webtrees/modules_v3/top10_givnnames/module.php:68 +msgid "Top given name" +msgstr "Top given name" + +#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 +#: webtrees/modules_v3/top10_givnnames/module.php:71 +#, php-format +msgid "Top %s given name" +msgid_plural "Top %s given names" +msgstr[0] "Top %s given name" +msgstr[1] "Top %s given names" + +#: webtrees/modules_v3/top10_givnnames/module.php:142 +#: webtrees/modules_v3/top10_surnames/module.php:155 +#: webtrees/modules_v3/top10_pageviews/module.php:135 +msgid "Number of items to show" +msgstr "Number of items to show" + +#. I18N: Name of a report +#: webtrees/modules_v3/occupation_report/module.php:35 +#: webtrees_tmp/modules_v3_occupation_report_report.xml.php:4 +#: webtrees_tmp/modules_v3_occupation_report_report.xml.php:35 +msgid "Occupations" +msgstr "Occupations" + +#. I18N: Description of the “Occupations” module +#: webtrees/modules_v3/occupation_report/module.php:41 +#: webtrees_tmp/modules_v3_occupation_report_report.xml.php:5 +msgid "A report of individuals who had a given occupation." +msgstr "A report of individuals who had a given occupation." + +#. I18N: Description of the “Sources” module +#: webtrees/modules_v3/sources_tab/module.php:39 +msgid "A tab showing the sources linked to an individual." +msgstr "A tab showing the sources linked to an individual." + +#: webtrees/modules_v3/sources_tab/module.php:59 webtrees/help_text.php:1449 +msgid "Show all sources" +msgstr "Show all sources" + +#: webtrees/modules_v3/sources_tab/module.php:74 +msgid "There are no Source citations for this individual." +msgstr "There are no Source citations for this individual." + +#: webtrees/modules_v3/sources_tab/module.php:81 +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:1711 +#: webtrees/help_text.php:1124 webtrees/help_text.php:1192 +#: webtrees/library/WT/Controller/Family.php:241 +msgid "Add a new source citation" +msgstr "Add a new source citation" + +#. I18N: Name of a module +#: webtrees/modules_v3/gedcom_news/module.php:42 +msgid "News" +msgstr "News" + +#. I18N: Description of the “GEDCOM News” module +#: webtrees/modules_v3/gedcom_news/module.php:47 +msgid "Family news and site announcements." +msgstr "Family news and site announcements." + +#: webtrees/modules_v3/gedcom_news/module.php:95 +msgid "No News articles have been submitted." +msgstr "No News articles have been submitted." + +#: webtrees/modules_v3/gedcom_news/module.php:123 +msgid "Are you sure you want to delete this News entry?" +msgstr "Are you sure you want to delete this News entry?" + +#: webtrees/modules_v3/gedcom_news/module.php:129 +msgid "Add a News article" +msgstr "Add a News article" + +#: webtrees/modules_v3/gedcom_news/module.php:134 webtrees/help_text.php:1268 +msgid "View archive" +msgstr "View archive" + +#: webtrees/modules_v3/gedcom_news/module.php:175 webtrees/help_text.php:1278 +msgid "Limit display by:" +msgstr "Limit display by:" + +#: webtrees/modules_v3/gedcom_news/module.php:178 +msgid "No limit" +msgstr "No limit" + +#: webtrees/modules_v3/gedcom_news/module.php:179 +msgid "Age of item" +msgstr "Age of item" + +#: webtrees/modules_v3/gedcom_news/module.php:180 +msgid "Number of items" +msgstr "Number of items" + +#: webtrees/modules_v3/gedcom_news/module.php:186 webtrees/help_text.php:1273 +msgid "Limit:" +msgstr "Limit:" + +#. I18N: Name of a module +#: webtrees/modules_v3/individuals/module.php:34 +msgid "Individual list" +msgstr "Individual list" + +#. I18N: Description of “Individuals” module +#: webtrees/modules_v3/individuals/module.php:39 +msgid "" +"A sidebar showing an alphabetic list of all the individuals in the family " +"tree." +msgstr "" +"A sidebar showing an alphabetic list of all the individuals in the family " +"tree." + +#: webtrees/modules_v3/individuals/module.php:141 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:95 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:61 +#: webtrees/modules_v3/descendancy/module.php:99 +#: webtrees/modules_v3/descendancy/module.php:128 +#: webtrees/modules_v3/families/module.php:141 +#: webtrees/search_advanced.php:295 webtrees/lifespan.php:301 +#: webtrees/themes/colors/header.php:126 webtrees/themes/colors/header.php:127 +#: webtrees/themes/clouds/header.php:83 webtrees/themes/clouds/header.php:84 +#: webtrees/themes/webtrees/header.php:93 +#: webtrees/themes/webtrees/header.php:94 webtrees/themes/fab/header.php:100 +#: webtrees/themes/xenea/header.php:81 webtrees/themes/minimal/header.php:102 +#: webtrees/medialist.php:157 webtrees/library/WT/MenuBar.php:416 +#: webtrees/search.php:159 webtrees/search.php:262 webtrees/search.php:264 +#: webtrees/search.php:266 +msgid "Search" +msgstr "Search" + +#: webtrees/modules_v3/individuals/module.php:148 +#: webtrees/modules_v3/families/module.php:149 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:205 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:586 webtrees/indilist.php:115 +#: webtrees/indilist.php:145 webtrees/famlist.php:115 webtrees/famlist.php:145 +#: webtrees/admin_users.php:461 webtrees/admin_trees_download.php:116 +#: webtrees/library/WT/Stats.php:758 +#: webtrees_tmp/modules_v3_death_report_report.xml.php:11 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:9 +#: webtrees_tmp/modules_v3_cemetery_report_report.xml.php:8 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:12 +msgid "None" +msgstr "None" + +#. I18N: Name of a module/report +#: webtrees/modules_v3/marriage_report/module.php:35 +#: webtrees_tmp/modules_v3_marriage_report_report.xml.php:4 +#: webtrees_tmp/modules_v3_marriage_report_report.xml.php:28 +msgid "Marriages" +msgstr "Marriages" + +#. I18N: Description of the “Marriages” module +#: webtrees/modules_v3/marriage_report/module.php:41 +#: webtrees_tmp/modules_v3_marriage_report_report.xml.php:5 +msgid "A report of individuals who were married in a given time or place." +msgstr "A report of individuals who were married in a given time or place." + +#. I18N: Name of a module/block +#: webtrees/modules_v3/charts/module.php:34 +#: webtrees/modules_v3/charts/help_text.php:33 +#: webtrees/admin_trees_config.php:846 webtrees/admin_trees_config.php:984 +#: webtrees/library/WT/MenuBar.php:100 +msgid "Charts" +msgstr "Charts" + +#. I18N: Description of the “Charts” module +#: webtrees/modules_v3/charts/module.php:39 +msgid "An alternative way to display charts." +msgstr "An alternative way to display charts." + +#: webtrees/modules_v3/charts/module.php:98 +#, php-format +msgid "Pedigree of %s" +msgstr "Pedigree of %s" + +#. I18N: %s is an individual’s name +#: webtrees/modules_v3/charts/module.php:101 webtrees/descendancy.php:118 +#: webtrees/descendancy.php:124 +#: webtrees/library/WT/Controller/Descendancy.php:98 +#, php-format +msgid "Descendants of %s" +msgstr "Descendants of %s" + +#. I18N: %s is an individual’s name +#: webtrees/modules_v3/charts/module.php:104 webtrees/hourglass.php:39 +#: webtrees/library/WT/Controller/Hourglass.php:105 +#, php-format +msgid "Hourglass chart of %s" +msgstr "Hourglass chart of %s" + +#: webtrees/modules_v3/charts/module.php:107 +#: webtrees/modules_v3/tree/class_treeview.php:79 +#: webtrees/modules_v3/tree/class_treeview.php:145 +#: webtrees/modules_v3/tree/module.php:111 +#, php-format +msgid "Interactive tree of %s" +msgstr "Interactive tree of %s" + +#: webtrees/modules_v3/charts/module.php:149 +msgid "" +"You must select an individual and chart type in the block configuration " +"settings." +msgstr "" +"You must select an individual and chart type in the block configuration " +"settings." + +#: webtrees/modules_v3/charts/module.php:202 webtrees/statistics.php:601 +msgid "Chart type" +msgstr "Chart type" + +#. I18N: Name of a report +#: webtrees/modules_v3/charts/module.php:205 +#: webtrees/modules_v3/pedigree_report/module.php:35 +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:91 +#: webtrees/library/WT/MenuBar.php:104 +#: webtrees/library/WT/Controller/Pedigree.php:94 +#: webtrees/library/WT/Controller/Fanchart.php:313 +#: webtrees_tmp/modules_v3_pedigree_report_report.xml.php:4 +#: webtrees_tmp/modules_v3_pedigree_report_report.xml.php:41 +msgid "Pedigree" +msgstr "Pedigree" + +#. I18N: Name of a module/sidebar +#. I18N: Name of a module/report +#. I18N: gedcom tag DESC +#: webtrees/modules_v3/charts/module.php:206 +#: webtrees/modules_v3/descendancy/module.php:34 +#: webtrees/modules_v3/descendancy_report/module.php:35 +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:98 +#: webtrees/library/WT/MenuBar.php:105 +#: webtrees/library/WT/Controller/Descendancy.php:101 +#: webtrees/library/WT/Controller/Fanchart.php:320 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:188 +#: webtrees_tmp/modules_v3_relative_ext_report_report.xml.php:7 +#: webtrees_tmp/modules_v3_missing_facts_report_report.xml.php:7 +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:4 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:7 +msgid "Descendants" +msgstr "Descendants" + +#: webtrees/modules_v3/charts/module.php:207 +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:104 +#: webtrees/library/WT/MenuBar.php:108 +#: webtrees/library/WT/Controller/Fanchart.php:324 +msgid "Hourglass chart" +msgstr "Hourglass chart" + +#. I18N: Name of a module +#: webtrees/modules_v3/charts/module.php:208 +#: webtrees/modules_v3/tree/module.php:35 +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:106 +#: webtrees/library/WT/MenuBar.php:120 +#: webtrees/library/WT/Controller/Fanchart.php:326 +msgid "Interactive tree" +msgstr "Interactive tree" + +#: webtrees/modules_v3/charts/module.php:215 +#: webtrees/modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:339 +#: webtrees/admin_users.php:255 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:795 +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:136 +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:143 +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:1457 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_facts.php:1237 +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3518 +#: webtrees_tmp/modules_v3_change_report_report.xml.php:9 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:250 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:421 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:601 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:942 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:175 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:180 +msgid "no" +msgstr "no" + +#: webtrees/modules_v3/charts/help_text.php:34 +msgid "" +"This block allows a pedigree, descendancy, or hourglass chart to appear on " +"My Page or the Home Page. Because of space limitations, the charts should " +"be placed only on the left side of the page.<br /><br />When this block " +"appears on the Home Page, the root person and the type of chart to be " +"displayed are determined by the administrator. When this block appears on " +"the user's personalized My Page, these options are determined by the " +"user.<br /><br />The behavior of these charts is identical to their behavior " +"when they are called up from the menus. Click on the box of a person to see " +"more details about them." +msgstr "" +"This block allows a pedigree, descendancy, or hourglass chart to appear on " +"My Page or the Home Page. Because of space limitations, the charts should " +"be placed only on the left side of the page.<br /><br />When this block " +"appears on the Home Page, the root person and the type of chart to be " +"displayed are determined by the administrator. When this block appears on " +"the user's personalized My Page, these options are determined by the " +"user.<br /><br />The behavior of these charts is identical to their behavior " +"when they are called up from the menus. Click on the box of a person to see " +"more details about them." + +#. I18N: Name of a module/report +#: webtrees/modules_v3/ahnentafel_report/module.php:35 +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:99 +#: webtrees/library/WT/MenuBar.php:106 +#: webtrees/library/WT/Controller/Fanchart.php:321 +#: webtrees/library/WT/Controller/Ancestry.php:83 +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:5 +msgid "Ancestors" +msgstr "Ancestors" + +#. I18N: Description of the “Ancestors” module +#: webtrees/modules_v3/ahnentafel_report/module.php:41 +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:6 +msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style." +msgstr "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style." + +#. I18N: Description of the “Family navigator” module +#: webtrees/modules_v3/family_nav/module.php:39 +msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives." +msgstr "A sidebar showing an individual’s close families and relatives." + +#: webtrees/modules_v3/family_nav/module.php:170 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:393 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:430 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:591 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:634 +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1236 +msgctxt "mother's husband" +msgid "step-father" +msgstr "step-father" + +#: webtrees/modules_v3/family_nav/module.php:190 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:474 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:511 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:735 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:778 +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1223 +msgctxt "father's wife" +msgid "step-mother" +msgstr "step-mother" + +#: webtrees/modules_v3/family_nav/module.php:230 +msgid "Immediate Family" +msgstr "Immediate Family" + +#: webtrees/modules_v3/family_nav/module.php:410 +#: webtrees/modules_v3/family_nav/module.php:411 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:936 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:938 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:943 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:945 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1474 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1476 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1481 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1483 +#: webtrees/family.php:109 webtrees/library/WT/Controller/Hourglass.php:388 +msgid "Parents" +msgstr "Parents" + +#: webtrees/modules_v3/family_nav/module.php:535 +#: webtrees/modules_v3/family_nav/module.php:538 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:1205 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:1211 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:2184 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:2190 +msgctxt "unknown family" +msgid "unknown" +msgstr "unknown" + +#. I18N: Name of a module/report +#: webtrees/modules_v3/birth_report/module.php:35 +#: webtrees_tmp/modules_v3_birth_report_report.xml.php:4 +#: webtrees_tmp/modules_v3_birth_report_report.xml.php:29 +msgid "Births" +msgstr "Births" + +#. I18N: Description of the “Births” module +#: webtrees/modules_v3/birth_report/module.php:41 +#: webtrees_tmp/modules_v3_birth_report_report.xml.php:5 +msgid "A report of individuals who were born in a given time or place." +msgstr "A report of individuals who were born in a given time or place." + +#. I18N: Name of a module +#: webtrees/modules_v3/login_block/module.php:34 +#: webtrees/modules_v3/login_block/module.php:65 +#: webtrees/modules_v3/login_block/module.php:85 +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:304 webtrees/login.php:113 +#: webtrees/login.php:165 +msgid "Login" +msgstr "Login" + +#. I18N: Description of the “Login” module +#: webtrees/modules_v3/login_block/module.php:39 +msgid "An alternative way to login and logout." +msgstr "An alternative way to login and logout." + +#: webtrees/modules_v3/login_block/module.php:56 +#: webtrees/modules_v3/login_block/module.php:61 +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:316 +msgid "Logout" +msgstr "Logout" + +#: webtrees/modules_v3/login_block/module.php:59 +#: webtrees/themes/webtrees/header.php:79 +msgid "Logged in as " +msgstr "Logged in as " + +#: webtrees/modules_v3/login_block/module.php:88 webtrees/login.php:168 +msgid "Request new password" +msgstr "Request new password" + +#: webtrees/modules_v3/login_block/module.php:91 +#: webtrees/modules_v3/gedcom_block/module.php:54 webtrees/login.php:171 +#: webtrees/login.php:253 +msgid "Request new user account" +msgstr "Request new user account" + +#: webtrees/modules_v3/login_block/module.php:100 webtrees/login.php:179 +#: webtrees/login.php:195 webtrees/login.php:233 +msgid "Lost password request" +msgstr "Lost password request" + +#: webtrees/modules_v3/login_block/module.php:102 webtrees/login.php:181 +msgid "Username or email address" +msgstr "Username or email address" + +#. I18N: Name of a module +#: webtrees/modules_v3/recent_changes/module.php:36 webtrees/admin.php:244 +#: webtrees_tmp/modules_v3_change_report_report.xml.php:90 +msgid "Recent changes" +msgstr "Recent changes" + +#. I18N: Description of the “Recent changes” module +#: webtrees/modules_v3/recent_changes/module.php:41 +msgid "A list of records that have been updated recently." +msgstr "A list of records that have been updated recently." + +#. I18N: title for list of recent changes +#: webtrees/modules_v3/recent_changes/module.php:75 +#, php-format +msgid "Changes in the last day" +msgid_plural "Changes in the last %s days" +msgstr[0] "Changes in the last day" +msgstr[1] "Changes in the last %s days" + +#: webtrees/modules_v3/recent_changes/module.php:80 +#, php-format +msgid "There have been no changes within the last %s days." +msgstr "There have been no changes within the last %s days." + +#. I18N: An option in a list-box +#: webtrees/modules_v3/recent_changes/module.php:155 +msgid "sort by date, oldest first" +msgstr "sort by date, oldest first" + +#. I18N: An option in a list-box +#: webtrees/modules_v3/recent_changes/module.php:156 +msgid "sort by date, newest first" +msgstr "sort by date, newest first" + +#: webtrees/modules_v3/recent_changes/module.php:169 +msgid "Should this block be hidden when it is empty?" +msgstr "Should this block be hidden when it is empty?" + +#: webtrees/modules_v3/recent_changes/module.php:174 +msgid "" +"If you hide an empty block, you will not be able to change its configuration " +"until it becomes visible by no longer being empty." +msgstr "" +"If you hide an empty block, you will not be able to change its configuration " +"until it becomes visible by no longer being empty." + +#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions” +#: webtrees/modules_v3/faq/module.php:34 +#: webtrees/modules_v3/faq/module.php:434 +msgid "FAQ" +msgstr "FAQ" + +#. I18N: Description of the “FAQ” module +#: webtrees/modules_v3/faq/module.php:39 +msgid "A list of frequently asked questions and answers." +msgstr "A list of frequently asked questions and answers." + +#: webtrees/modules_v3/faq/module.php:137 +#: webtrees/modules_v3/faq/help_text.php:56 +msgid "Edit FAQ item" +msgstr "Edit FAQ item" + +#: webtrees/modules_v3/faq/module.php:147 +#: webtrees/modules_v3/faq/module.php:361 +msgid "Add FAQ item" +msgstr "Add FAQ item" + +#: webtrees/modules_v3/faq/module.php:167 +msgid "Question" +msgstr "Question" + +#: webtrees/modules_v3/faq/module.php:170 +msgid "Answer" +msgstr "Answer" + +#: webtrees/modules_v3/faq/module.php:176 +#: webtrees/modules_v3/html/module.php:327 +#: webtrees/modules_v3/stories/module.php:248 +msgid "Show this block for which languages?" +msgstr "Show this block for which languages?" + +#: webtrees/modules_v3/faq/module.php:177 +#: webtrees/modules_v3/faq/help_text.php:41 +msgid "FAQ position" +msgstr "FAQ position" + +#: webtrees/modules_v3/faq/module.php:178 +#: webtrees/modules_v3/faq/help_text.php:46 +msgid "FAQ visibility" +msgstr "FAQ visibility" + +#. I18N: listbox option, e.g. “10,25,50,100,all” +#: webtrees/modules_v3/faq/module.php:186 +#: webtrees/modules_v3/faq/module.php:374 +#: webtrees/modules_v3/user_messages/module.php:91 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1488 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1504 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:677 +#: webtrees/modules_v3/random_media/module.php:264 webtrees/indilist.php:70 +#: webtrees/indilist.php:76 webtrees/indilist.php:82 webtrees/indilist.php:165 +#: webtrees/indilist.php:167 webtrees/indilist.php:251 +#: webtrees/indilist.php:253 webtrees/famlist.php:70 webtrees/famlist.php:76 +#: webtrees/famlist.php:82 webtrees/famlist.php:165 webtrees/famlist.php:167 +#: webtrees/famlist.php:251 webtrees/famlist.php:253 webtrees/calendar.php:225 +#: webtrees/library/WT/I18N.php:418 webtrees/library/WT/Stats.php:3324 +#: webtrees_tmp/modules_v3_relative_ext_report_report.xml.php:7 +#: webtrees_tmp/modules_v3_missing_facts_report_report.xml.php:7 +#: webtrees_tmp/modules_v3_missing_facts_report_report.xml.php:8 +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:7 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:9 +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:8 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:7 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:8 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:12 +msgid "All" +msgstr "All" + +#: webtrees/modules_v3/faq/module.php:278 +#: webtrees/modules_v3/faq/help_text.php:33 +msgid "Frequently asked questions" +msgstr "Frequently asked questions" + +#: webtrees/modules_v3/faq/module.php:280 +msgid "" +"Click on a title to go straight to it, or scroll down to read them all" +msgstr "" +"Click on a title to go straight to it, or scroll down to read them all" + +#: webtrees/modules_v3/faq/module.php:283 +msgid "Click here to Add, Edit, or Delete" +msgstr "Click here to Add, Edit, or Delete" + +#: webtrees/modules_v3/faq/module.php:314 +msgid "back to top" +msgstr "back to top" + +#: webtrees/modules_v3/faq/module.php:354 +#: webtrees/modules_v3/html/module.php:296 +#: webtrees/modules_v3/stories/module.php:338 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1483 +#: webtrees/modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:63 +#: webtrees/edit_changes.php:174 webtrees/admin_trees_manage.php:181 +#: webtrees/admin_users.php:234 webtrees/admin_users.php:437 +#: webtrees/admin_site_logs.php:236 webtrees/admin_site_logs.php:259 +#: webtrees/admin_site_change.php:269 webtrees/admin_site_change.php:293 +msgid "Family tree" +msgstr "Family tree" + +#: webtrees/modules_v3/faq/module.php:358 +#: webtrees/modules_v3/stories/module.php:342 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:271 +#: webtrees/admin_trees_config.php:746 webtrees/admin_trees_config.php:833 +#: webtrees/admin_trees_config.php:841 webtrees/admin_trees_config.php:1000 +#: webtrees/admin_trees_config.php:1008 webtrees/admin_trees_config.php:1016 +#: webtrees/admin_trees_config.php:1024 webtrees/admin_trees_config.php:1045 +#: webtrees/admin_trees_config.php:1077 webtrees/admin_trees_config.php:1098 +#: webtrees/admin_trees_config.php:1106 webtrees/admin_trees_config.php:1114 +msgid "show" +msgstr "show" + +#: webtrees/modules_v3/faq/module.php:366 +msgid "The FAQ list is empty." +msgstr "The FAQ list is empty." + +#: webtrees/modules_v3/faq/module.php:372 +msgid "Position item" +msgstr "Position item" + +#: webtrees/modules_v3/faq/module.php:398 +msgid "Are you sure you want to delete this FAQ entry?" +msgstr "Are you sure you want to delete this FAQ entry?" + +#: webtrees/modules_v3/faq/help_text.php:35 +msgid "" +"FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the " +"site's rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are " +"typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable " +"content, requirement for source-citations, etc." +msgstr "" +"FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the " +"site's rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are " +"typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable " +"content, requirement for source-citations, etc." + +#: webtrees/modules_v3/faq/help_text.php:37 +msgid "" +"You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." +msgstr "" +"You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." + +#: webtrees/modules_v3/faq/help_text.php:42 +msgid "" +"This field controls the order in which the FAQ items are displayed.<br /><br " +"/>You do not have to enter the numbers sequentially. If you leave holes in " +"the numbering scheme, you can insert other items later. For example, if you " +"use the numbers 1, 6, 11, 16, you can later insert items with the missing " +"sequence numbers. Negative numbers and zero are allowed, and can be used to " +"insert items in front of the first one.<br /><br />When more than one FAQ " +"item has the same position number, only one of these items will be visible." +msgstr "" +"This field controls the order in which the FAQ items are displayed.<br /><br " +"/>You do not have to enter the numbers sequentially. If you leave holes in " +"the numbering scheme, you can insert other items later. For example, if you " +"use the numbers 1, 6, 11, 16, you can later insert items with the missing " +"sequence numbers. Negative numbers and zero are allowed, and can be used to " +"insert items in front of the first one.<br /><br />When more than one FAQ " +"item has the same position number, only one of these items will be visible." + +#: webtrees/modules_v3/faq/help_text.php:47 +msgid "" +"A FAQ item can be displayed on just one of the family trees, or on all the " +"family trees." +msgstr "" +"A FAQ item can be displayed on just one of the family trees, or on all the " +"family trees." + +#: webtrees/modules_v3/faq/help_text.php:51 +msgid "Delete FAQ item" +msgstr "Delete FAQ item" + +#: webtrees/modules_v3/faq/help_text.php:52 +msgid "This option will let you delete an item from the FAQ page" +msgstr "This option will let you delete an item from the FAQ page" + +#: webtrees/modules_v3/faq/help_text.php:57 +msgid "This option will let you edit an item on the FAQ page." +msgstr "This option will let you edit an item on the FAQ page." + +#: webtrees/modules_v3/faq/help_text.php:61 +msgid "Move FAQ item down" +msgstr "Move FAQ item down" + +#: webtrees/modules_v3/faq/help_text.php:62 +msgid "" +"This option will let you move an item downwards on the FAQ page.<br /><br " +"/>Each time you use this option, the FAQ Position number of this item is " +"increased by one. You can achieve the same effect by editing the item in " +"question and changing the FAQ Position field. When more than one FAQ item " +"has the same position number, only one of these items will be visible." +msgstr "" +"This option will let you move an item downwards on the FAQ page.<br /><br " +"/>Each time you use this option, the FAQ Position number of this item is " +"increased by one. You can achieve the same effect by editing the item in " +"question and changing the FAQ Position field. When more than one FAQ item " +"has the same position number, only one of these items will be visible." + +#: webtrees/modules_v3/faq/help_text.php:66 +msgid "Move FAQ item up" +msgstr "Move FAQ item up" + +#: webtrees/modules_v3/faq/help_text.php:67 +msgid "" +"This option will let you move an item upwards on the FAQ page.<br /><br " +"/>Each time you use this option, the FAQ Position number of this item is " +"reduced by one. You can achieve the same effect by editing the item in " +"question and changing the FAQ Position field. When more than one FAQ item " +"has the same position number, only one of these items will be visible." +msgstr "" +"This option will let you move an item upwards on the FAQ page.<br /><br " +"/>Each time you use this option, the FAQ Position number of this item is " +"reduced by one. You can achieve the same effect by editing the item in " +"question and changing the FAQ Position field. When more than one FAQ item " +"has the same position number, only one of these items will be visible." + +#: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:38 +msgid "Add a new parent" +msgstr "Add a new parent" + +#. I18N: Description of the “Families” module +#: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:43 +msgid "A tab showing the close relatives of an individual." +msgstr "A tab showing the close relatives of an individual." + +#: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:55 +#: webtrees/modules_v3/random_media/module.php:184 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_facts.php:196 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_facts.php:595 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_facts.php:1228 +#: webtrees/expand_view.php:92 webtrees/medialist.php:297 +#: webtrees/library/WT/Stats.php:2628 webtrees/library/WT/Stats.php:2654 +#: webtrees/library/WT/Stats.php:2665 webtrees/library/WT/Stats.php:2674 +#: webtrees/library/WT/Controller/Descendancy.php:209 +#: webtrees/library/WT/Controller/Ancestry.php:143 +msgid "View Family" +msgstr "View Family" + +#: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:112 +msgid "Add husband" +msgstr "Add husband" + +#: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:113 +msgid "Add a husband to this family" +msgstr "Add a husband to this family" + +#: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:158 +msgid "Add wife" +msgstr "Add wife" + +#: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:159 +msgid "Add a wife to this family" +msgstr "Add a wife to this family" + +#: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:204 +msgid "Add marriage details" +msgstr "Add marriage details" + +#: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:277 +msgid "Add a new son or daughter" +msgstr "Add a new son or daughter" + +#: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:281 +msgid "Add a new brother or sister" +msgstr "Add a new brother or sister" + +#: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:282 +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1167 +msgid "brother" +msgstr "brother" + +#: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:283 +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1182 +msgid "sister" +msgstr "sister" + +#: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:318 +msgid "Show date differences" +msgstr "Show date differences" + +#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research. +#: webtrees/modules_v3/todo/module.php:34 +#: webtrees/modules_v3/todo/help_text.php:33 +msgid "Research tasks" +msgstr "Research tasks" + +#. I18N: Description of “Research tasks” module +#: webtrees/modules_v3/todo/module.php:39 +msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." +msgstr "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." + +#: webtrees/modules_v3/todo/module.php:131 +msgid "There are no research tasks in this family tree." +msgstr "There are no research tasks in this family tree." + +#: webtrees/modules_v3/todo/module.php:174 +msgid "Show research tasks that are assigned to other users" +msgstr "Show research tasks that are assigned to other users" + +#: webtrees/modules_v3/todo/module.php:181 +msgid "Show research tasks that are not assigned to any user" +msgstr "Show research tasks that are not assigned to any user" + +#: webtrees/modules_v3/todo/module.php:188 +msgid "Show research tasks that have a date in the future" +msgstr "Show research tasks that have a date in the future" + +#: webtrees/modules_v3/todo/help_text.php:34 +msgid "" +"Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, " +"which identify the need for further research. You can use them as a " +"reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents " +"or photographs, to resolve conflicting information, etc." +msgstr "" +"Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, " +"which identify the need for further research. You can use them as a " +"reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents " +"or photographs, to resolve conflicting information, etc." + +#: webtrees/modules_v3/todo/help_text.php:36 +msgid "" +"To create new research tasks, you must first add “research task” to the list " +"of facts and events in the family tree’s preferences." +msgstr "" +"To create new research tasks, you must first add “research task” to the list " +"of facts and events in the family tree’s preferences." + +#: webtrees/modules_v3/todo/help_text.php:38 +msgid "" +"Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other " +"genealogy applications may not recognise this tag." +msgstr "" +"Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other " +"genealogy applications may not recognise this tag." + +#. I18N: Description of the “Edit” module +#: webtrees/modules_v3/page_menu/module.php:39 +msgid "An edit menu for individuals, families, sources, etc." +msgstr "An edit menu for individuals, families, sources, etc." + +#. I18N: Name of a module +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/module.php:34 +msgid "Census assistant" +msgstr "Census assistant" + +#. I18N: Description of the “Census assistant” module +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/module.php:39 +msgid "" +"An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals." +msgstr "" +"An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals." + +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/module.php:206 +msgid "Not a valid Individual, Family or Source ID" +msgstr "Not a valid Individual, Family or Source ID" + +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:72 +msgid "Search for People to add to Add Links list." +msgstr "Search for People to add to Add Links list." + +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:77 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:50 +msgid "You must enter a name" +msgstr "You must enter a name" + +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:118 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:86 +msgid "Click to choose person as Head of family." +msgstr "Click to choose person as Head of family." + +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:119 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:87 +#, php-format +msgid "Click %s to choose person as Head of family." +msgstr "Click %s to choose person as Head of family." + +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:122 +msgid "Click Name to add person to Add Links List." +msgstr "Click Name to add person to Add Links List." + +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:204 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:273 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:364 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:458 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:540 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:607 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:706 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:790 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:866 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:993 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:1030 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:1063 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:1084 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:1139 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:1188 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:240 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:372 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:521 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:684 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:828 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:954 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1120 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1265 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1401 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1595 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1690 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1805 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1903 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:2029 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:2170 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:751 webtrees/expand_view.php:34 +#: webtrees/library/WT/Repository.php:57 webtrees/library/WT/Source.php:49 +#: webtrees/library/WT/Person.php:118 webtrees/library/WT/Person.php:333 +#: webtrees/library/WT/Person.php:356 webtrees/library/WT/Person.php:379 +#: webtrees/library/WT/Person.php:416 webtrees/library/WT/Person.php:439 +#: webtrees/library/WT/Person.php:1902 +#: webtrees/library/WT/Report/Base.php:1946 webtrees/library/WT/Note.php:51 +#: webtrees/library/WT/Stats.php:863 webtrees/library/WT/Stats.php:1804 +#: webtrees/library/WT/Controller/GedcomRecord.php:49 +#: webtrees/library/WT/GedcomRecord.php:433 +#: webtrees/library/WT/GedcomRecord.php:481 +#: webtrees/library/WT/GedcomRecord.php:625 +msgid "Private" +msgstr "Private" + +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:650 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:734 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_1_ctrl.php:69 +msgid "Head of Household:" +msgstr "Head of Household:" + +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:46 +msgid "When adding a Link, the ID field cannot be empty." +msgstr "When adding a Link, the ID field cannot be empty." + +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:112 +msgid "Links" +msgstr "Links" + +#. I18N: gedcom tag NAME +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:119 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:571 +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3325 +#: webtrees/library/WT/Controller/Individual.php:175 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:265 +#: webtrees_tmp/modules_v3_bdm_report_report.xml.php:6 +#: webtrees_tmp/modules_v3_bdm_report_report.xml.php:47 +#: webtrees_tmp/modules_v3_death_report_report.xml.php:6 +#: webtrees_tmp/modules_v3_death_report_report.xml.php:36 +#: webtrees_tmp/modules_v3_change_report_report.xml.php:54 +#: webtrees_tmp/modules_v3_change_report_report.xml.php:94 +#: webtrees_tmp/modules_v3_relative_ext_report_report.xml.php:48 +#: webtrees_tmp/modules_v3_birth_report_report.xml.php:6 +#: webtrees_tmp/modules_v3_birth_report_report.xml.php:34 +#: webtrees_tmp/modules_v3_missing_facts_report_report.xml.php:52 +#: webtrees_tmp/modules_v3_fact_sources_report.xml.php:60 +#: webtrees_tmp/modules_v3_fact_sources_report.xml.php:153 +#: webtrees_tmp/modules_v3_fact_sources_report.xml.php:264 +#: webtrees_tmp/modules_v3_fact_sources_report.xml.php:315 +#: webtrees_tmp/modules_v3_marriage_report_report.xml.php:6 +#: webtrees_tmp/modules_v3_marriage_report_report.xml.php:36 +#: webtrees_tmp/modules_v3_occupation_report_report.xml.php:41 +#: webtrees_tmp/modules_v3_cemetery_report_report.xml.php:39 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:120 +msgid "Keep" +msgstr "Keep" + +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:122 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:573 +msgid "Navigator" +msgstr "Navigator" + +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:139 +msgid "Keep Link in list" +msgstr "Keep Link in list" + +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:140 +msgid "Remove Link from list" +msgstr "Remove Link from list" + +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:171 +msgid "Add links" +msgstr "Add links" + +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:193 +#: webtrees/addmedia.php:447 +msgid "" +"Enter or search for the ID of the person, family, or source to which this " +"media item should be linked." +msgstr "" +"Enter or search for the ID of the person, family, or source to which this " +"media item should be linked." + +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_note_decode.php:49 +msgid "Father's Birthplace - (Chapman format)" +msgstr "Father's Birthplace - (Chapman format)" + +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_note_decode.php:50 +msgid "Mother's Birthplace - (Chapman format)" +msgstr "Mother's Birthplace - (Chapman format)" + +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_2_source_input.php:567 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_2_source_input.php:1128 +msgid "Census transcript" +msgstr "Census transcript" + +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_2_source_input.php:567 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_2_source_input.php:1128 +msgid "Household" +msgstr "Household" + +#. I18N: gedcom tag CTRY +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_2_source_input.php:1037 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:307 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:378 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1485 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1603 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/places_edit.php:286 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:154 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:180 +msgid "Country" +msgstr "Country" + +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_2_source_input.php:1114 +#: webtrees/calendar.php:166 webtrees/library/WT/MenuBar.php:382 +#: webtrees/search.php:184 +msgid "Year" +msgstr "Year" + +#. I18N: gedcom tag TITL +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_2_source_input.php:1126 +#: webtrees/modules_v3/gedcom_favorites/module.php:195 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:332 +msgid "Title" +msgstr "Title" + +#. I18N: gedcom tag PLAC +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_2_source_input.php:1136 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1598 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:158 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:159 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:160 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:161 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:162 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:290 webtrees/search.php:169 +#: webtrees/search.php:182 webtrees_tmp/modules_v3_bdm_report_report.xml.php:7 +#: webtrees_tmp/modules_v3_bdm_report_report.xml.php:132 +#: webtrees_tmp/modules_v3_bdm_report_report.xml.php:158 +#: webtrees_tmp/modules_v3_bdm_report_report.xml.php:192 +#: webtrees_tmp/modules_v3_death_report_report.xml.php:48 +#: webtrees_tmp/modules_v3_birth_report_report.xml.php:40 +#: webtrees_tmp/modules_v3_marriage_report_report.xml.php:48 +#: webtrees_tmp/modules_v3_cemetery_report_report.xml.php:58 +msgid "Place" +msgstr "Place" + +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:41 +msgid "Add people" +msgstr "Add people" + +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:117 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:118 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:146 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:147 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:268 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:269 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:395 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:396 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:414 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:415 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:550 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:551 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:580 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:581 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:713 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:714 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:849 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:850 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:861 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:862 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:986 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:987 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1015 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1016 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1149 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1150 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1291 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1292 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1304 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1305 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1510 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1511 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1539 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1540 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1622 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1623 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1717 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1718 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1748 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1749 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1834 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1835 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1929 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1930 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1960 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1961 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:2066 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:2067 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:2091 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:2092 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_find.php:97 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_find.php:98 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_find.php:104 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_find.php:105 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_find.php:140 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_find.php:141 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_1_ctrl.php:52 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_1_ctrl.php:53 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:176 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:334 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:347 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:349 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:415 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:428 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:430 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1669 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/places_edit.php:178 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/places_edit.php:224 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/places_edit.php:227 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:559 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:566 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:596 +#: webtrees/placelist.php:125 webtrees/library/WT/Place.php:93 +#: webtrees/library/WT/Controller/Pedigree.php:242 +msgid "unknown" +msgstr "unknown" + +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_asst_date.php:46 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:155 +msgid "Census date" +msgstr "Census date" + +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_4_text.php:37 +msgid "Preview" +msgstr "Preview" + +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_4_text.php:38 +msgid "Proposed Census Text " +msgstr "Proposed Census Text " + +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_4_text.php:39 +msgid "Save" +msgstr "Save" + +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_1_ctrl.php:98 +msgid "Add/Insert Blank Row" +msgstr "Add/Insert Blank Row" + +#. I18N: Name of a module/report +#: webtrees/modules_v3/missing_facts_report/module.php:35 +#: webtrees_tmp/modules_v3_missing_facts_report_report.xml.php:4 +#: webtrees_tmp/modules_v3_missing_facts_report_report.xml.php:50 +msgid "Missing data" +msgstr "Missing data" + +#. I18N: Description of the “Missing data” +#: webtrees/modules_v3/missing_facts_report/module.php:41 +#: webtrees_tmp/modules_v3_missing_facts_report_report.xml.php:5 +msgid "" +"A report of the information that is missing for an individual and their " +"relatives." +msgstr "" +"A report of the information that is missing for an individual and their " +"relatives." + +#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now) +#: webtrees/modules_v3/logged_in/module.php:34 +msgid "Who is online" +msgstr "Who is online" + +#. I18N: Description of the “Who is online” module +#: webtrees/modules_v3/logged_in/module.php:39 +msgid "A list of users and visitors who are currently online." +msgstr "A list of users and visitors who are currently online." + +#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death +#: webtrees/modules_v3/bdm_report/module.php:35 +#: webtrees_tmp/modules_v3_bdm_report_report.xml.php:4 +#: webtrees_tmp/modules_v3_bdm_report_report.xml.php:32 +msgid "Vital records" +msgstr "Vital records" + +#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death +#: webtrees/modules_v3/bdm_report/module.php:41 +#: webtrees_tmp/modules_v3_bdm_report_report.xml.php:5 +msgid "A report of vital records for a given date or place." +msgstr "A report of vital records for a given date or place." + +#. I18N: Name of a module/report +#: webtrees/modules_v3/individual_ext_report/module.php:35 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:4 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:89 +msgid "Related families" +msgstr "Related families" + +#. I18N: Description of the “Related families” +#: webtrees/modules_v3/individual_ext_report/module.php:41 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:5 +msgid "A report of the families that are closely related to an individual." +msgstr "A report of the families that are closely related to an individual." + +#. I18N: Name of a module +#: webtrees/modules_v3/html/module.php:34 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#. I18N: Description of the “HTML” module +#: webtrees/modules_v3/html/module.php:39 +msgid "Add your own text and graphics." +msgstr "Add your own text and graphics." + +#: webtrees/modules_v3/html/module.php:157 +msgid "Keyword examples" +msgstr "Keyword examples" + +#: webtrees/modules_v3/html/module.php:160 +msgid "Narrative description" +msgstr "Narrative description" + +#. I18N: do not translate the #keywords# +#: webtrees/modules_v3/html/module.php:161 +msgid "" +"This GEDCOM (family tree) was last updated on #gedcomUpdated#. There are " +"#totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is " +"the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most " +"recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in " +"#lastEventYear#.<br /><br />If you have any comments or feedback please " +"contact #contactWebmaster#." +msgstr "" +"This GEDCOM (family tree) was last updated on #gedcomUpdated#. There are " +"#totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is " +"the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most " +"recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in " +"#lastEventYear#.<br /><br />If you have any comments or feedback please " +"contact #contactWebmaster#." + +#: webtrees/modules_v3/html/module.php:163 +msgid "GEDCOM statistics" +msgstr "GEDCOM statistics" + +#: webtrees/modules_v3/html/module.php:166 +#, php-format +msgid "This GEDCOM was created using <b>%1$s</b> on <b>%2$s</b>." +msgstr "This GEDCOM was created using <b>%1$s</b> on <b>%2$s</b>." + +#: webtrees/modules_v3/html/module.php:274 +#: webtrees/modules_v3/html/help_text.php:38 +msgid "Templates" +msgstr "Templates" + +#: webtrees/modules_v3/html/module.php:284 +msgid "Custom" +msgstr "Custom" + +#: webtrees/modules_v3/html/module.php:299 +msgid "Current" +msgstr "Current" + +#: webtrees/modules_v3/html/module.php:300 +msgid "Default" +msgstr "Default" + +#: webtrees/modules_v3/html/module.php:310 +#: webtrees/modules_v3/html/help_text.php:33 +msgid "Content" +msgstr "Content" + +#: webtrees/modules_v3/html/module.php:319 +msgid "Show the date and time of update" +msgstr "Show the date and time of update" + +#: webtrees/modules_v3/html/help_text.php:34 +msgid "" +"As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert " +"database fields which are updated automatically. These special fields are " +"marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be " +"replaced with the actual number of families in the database. Advanced users " +"may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches " +"the currently selected theme." +msgstr "" +"As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert " +"database fields which are updated automatically. These special fields are " +"marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be " +"replaced with the actual number of families in the database. Advanced users " +"may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches " +"the currently selected theme." + +#: webtrees/modules_v3/html/help_text.php:39 +msgid "" +"To assist you in getting started with this block, we have created several " +"standard templates. When you select one of these templates, the text area " +"will contain a copy that you can then alter to suit your site's requirements." +msgstr "" +"To assist you in getting started with this block, we have created several " +"standard templates. When you select one of these templates, the text area " +"will contain a copy that you can then alter to suit your site's requirements." + +#. I18N: Description of the “Descendants” module +#: webtrees/modules_v3/descendancy/module.php:39 +msgid "A sidebar showing the descendants of an individual." +msgstr "A sidebar showing the descendants of an individual." + +#: webtrees/modules_v3/descendancy/module.php:239 +#: webtrees/includes/functions/functions_charts.php:263 +#: webtrees/library/WT/Controller/Descendancy.php:250 +msgid "No children" +msgstr "No children" + +#. I18N: Name of a module +#: webtrees/modules_v3/todays_events/module.php:34 +msgid "On this day" +msgstr "On this day" + +#. I18N: Description of the “On This Day” module +#: webtrees/modules_v3/todays_events/module.php:39 +msgid "A list of the anniversaries that occur today." +msgstr "A list of the anniversaries that occur today." + +#. I18N: Name of a module - see http://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps +#: webtrees/modules_v3/sitemap/module.php:37 +msgid "Sitemaps" +msgstr "Sitemaps" + +#. I18N: Description of the “Sitemaps” module +#: webtrees/modules_v3/sitemap/module.php:42 +msgid "Generate sitemap files for search engines." +msgstr "Generate sitemap files for search engines." + +#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. http://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL. +#: webtrees/modules_v3/sitemap/module.php:239 +msgid "" +"Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on " +"a website that are available for crawling. All major search engines support " +"sitemaps. For more information, see <a " +"href=\"http://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." +msgstr "" +"Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on " +"a website that are available for crawling. All major search engines support " +"sitemaps. For more information, see <a " +"href=\"http://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." + +#: webtrees/modules_v3/sitemap/module.php:241 +msgid "Which family trees should be included in the sitemaps?" +msgstr "Which family trees should be included in the sitemaps?" + +#: webtrees/modules_v3/sitemap/module.php:260 +msgid "" +"To tell search engines that sitemaps are available, you should add the " +"following line to your robots.txt file." +msgstr "" +"To tell search engines that sitemaps are available, you should add the " +"following line to your robots.txt file." + +#: webtrees/modules_v3/sitemap/module.php:264 +msgid "" +"To tell search engines that sitemaps are available, you can use the " +"following links." +msgstr "" +"To tell search engines that sitemaps are available, you can use the " +"following links." + +#. I18N: Name of a module/tab on the individual page. +#: webtrees/modules_v3/personal_facts/module.php:34 +#: webtrees/modules_v3/random_media/module.php:264 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:146 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:151 +msgid "Facts and events" +msgstr "Facts and events" + +#. I18N: Description of the “Facts and events” module +#: webtrees/modules_v3/personal_facts/module.php:39 +msgid "A tab showing the facts and events of an individual." +msgstr "A tab showing the facts and events of an individual." + +#: webtrees/modules_v3/personal_facts/module.php:75 +#: webtrees/modules_v3/extra_info/module.php:56 +msgid "There are no Facts for this individual." +msgstr "There are no Facts for this individual." + +#: webtrees/modules_v3/personal_facts/module.php:82 +msgid "Events of close relatives" +msgstr "Events of close relatives" + +#: webtrees/modules_v3/personal_facts/module.php:88 +msgid "Historical facts" +msgstr "Historical facts" + +#. I18N: Description of the “Media” module +#: webtrees/modules_v3/media/module.php:39 +msgid "A tab showing the media objects linked to an individual." +msgstr "A tab showing the media objects linked to an individual." + +#: webtrees/modules_v3/media/module.php:75 +msgid "There are no media objects for this individual." +msgstr "There are no media objects for this individual." + +#. I18N: Name of a report +#: webtrees/modules_v3/relative_ext_report/module.php:35 +#: webtrees_tmp/modules_v3_relative_ext_report_report.xml.php:4 +#: webtrees_tmp/modules_v3_relative_ext_report_report.xml.php:41 +msgid "Related individuals" +msgstr "Related individuals" + +#. I18N: Description of the “Related individuals” module +#: webtrees/modules_v3/relative_ext_report/module.php:41 +#: webtrees_tmp/modules_v3_relative_ext_report_report.xml.php:5 +msgid "" +"A report of the individuals that are closely related to an individual." +msgstr "" +"A report of the individuals that are closely related to an individual." + +#. I18N: Description of the “Individual” module +#: webtrees/modules_v3/individual_report/module.php:41 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:5 +msgid "A report of an individual’s details." +msgstr "A report of an individual’s details." + +#. I18N: Name of a module/sidebar +#: webtrees/modules_v3/families/module.php:34 +msgid "Family list" +msgstr "Family list" + +#. I18N: Description of the “Families” module +#: webtrees/modules_v3/families/module.php:39 +msgid "" +"A sidebar showing an alphabetic list of all the families in the family tree." +msgstr "" +"A sidebar showing an alphabetic list of all the families in the family tree." + +#. I18N: Description of the “Favorites” module +#: webtrees/modules_v3/user_favorites/module.php:37 +msgid "Display and manage a user’s favorite pages." +msgstr "Display and manage a user’s favorite pages." + +#. I18N: %s is the name of an individual, source or other record +#: webtrees/modules_v3/user_favorites/module.php:80 +#, php-format +msgid "“%s” has been added to your favorites." +msgstr "“%s” has been added to your favorites." + +#. I18N: Description of the “Pedigree” module +#: webtrees/modules_v3/pedigree_report/module.php:41 +#: webtrees_tmp/modules_v3_pedigree_report_report.xml.php:5 +msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree." +msgstr "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree." + +#. I18N: Description of the “Messages” module +#: webtrees/modules_v3/user_messages/module.php:39 +msgid "Communicate directly with other users, using private messages." +msgstr "Communicate directly with other users, using private messages." + +#: webtrees/modules_v3/user_messages/module.php:72 +#, php-format +msgid "%s message" +msgid_plural "%s messages" +msgstr[0] "%s message" +msgstr[1] "%s messages" + +#: webtrees/modules_v3/user_messages/module.php:73 +#: webtrees/modules_v3/user_messages/module.php:120 +msgid "" +"Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." +msgstr "" +"Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." + +#: webtrees/modules_v3/user_messages/module.php:75 +#: webtrees/edit_changes.php:188 webtrees/message.php:118 +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:351 +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3445 webtrees/library/WT/Stats.php:3447 +msgid "Send Message" +msgstr "Send Message" + +#. I18N: first/default option in a drop-down listbox +#: webtrees/modules_v3/user_messages/module.php:76 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1487 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1503 +msgid "<select>" +msgstr "<select>" + +#: webtrees/modules_v3/user_messages/module.php:84 webtrees/message.php:141 +#: webtrees/login.php:458 +msgid "Send" +msgstr "Send" + +#: webtrees/modules_v3/user_messages/module.php:87 +msgid "You have no pending messages." +msgstr "You have no pending messages." + +#: webtrees/modules_v3/user_messages/module.php:92 webtrees/message.php:132 +msgid "Subject:" +msgstr "Subject:" + +#: webtrees/modules_v3/user_messages/module.php:93 +msgid "Date Sent:" +msgstr "Date Sent:" + +#: webtrees/modules_v3/user_messages/module.php:94 webtrees/message.php:130 +#: webtrees/includes/authentication.php:242 +#: webtrees/includes/authentication.php:296 webtrees/login.php:298 +msgid "Email Address:" +msgstr "Email Address:" + +#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: <subject>” +#: webtrees/modules_v3/user_messages/module.php:114 +#: webtrees/modules_v3/user_messages/module.php:115 +msgid "RE: " +msgstr "RE: " + +#: webtrees/modules_v3/user_messages/module.php:118 +msgid "Reply" +msgstr "Reply" + +#: webtrees/modules_v3/user_messages/module.php:123 +msgid "Delete Selected Messages" +msgstr "Delete Selected Messages" + +#. I18N: Name of a module +#: webtrees/modules_v3/gedcom_favorites/module.php:36 +#: webtrees/help_text.php:1293 webtrees/library/WT/MenuBar.php:506 +msgid "Favorites" +msgstr "Favorites" + +#. I18N: Description of the “Favorites” module +#: webtrees/modules_v3/gedcom_favorites/module.php:41 +msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages." +msgstr "Display and manage a family tree’s favorite pages." + +#: webtrees/modules_v3/gedcom_favorites/module.php:125 +msgid "" +"Are you sure you want to remove this item from your list of Favorites?" +msgstr "" +"Are you sure you want to remove this item from your list of Favorites?" + +#: webtrees/modules_v3/gedcom_favorites/module.php:161 +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:2178 +msgid "No such ID exists in this GEDCOM file." +msgstr "No such ID exists in this GEDCOM file." + +#: webtrees/modules_v3/gedcom_favorites/module.php:174 +msgid "Add a new favorite" +msgstr "Add a new favorite" + +#: webtrees/modules_v3/gedcom_favorites/module.php:183 +#: webtrees/addmedia.php:442 +msgid "Enter a Person, Family, or Source ID" +msgstr "Enter a Person, Family, or Source ID" + +#: webtrees/modules_v3/gedcom_favorites/module.php:196 +msgid "Enter an optional note about this favorite" +msgstr "Enter an optional note about this favorite" + +#: webtrees/modules_v3/tree/class_treeview.php:74 +msgid "Use compact layout" +msgstr "Use compact layout" + +#: webtrees/modules_v3/tree/class_treeview.php:75 +msgid "Show all spouses and ancestors" +msgstr "Show all spouses and ancestors" + +#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]” +#: webtrees/modules_v3/tree/class_treeview.php:325 +#, php-format +msgid "Son of %s" +msgstr "Son of %s" + +#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]” +#: webtrees/modules_v3/tree/class_treeview.php:328 +#, php-format +msgid "Daughter of %s" +msgstr "Daughter of %s" + +#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]” +#: webtrees/modules_v3/tree/class_treeview.php:331 +#, php-format +msgid "Child of %s" +msgstr "Child of %s" + +#. I18N: Description of the “Interactive tree” module +#: webtrees/modules_v3/tree/module.php:40 +msgid "" +"An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of a person." +msgstr "" +"An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of a person." + +#. I18N: Description of the “Descendants” module +#: webtrees/modules_v3/descendancy_report/module.php:41 +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:5 +msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style." +msgstr "A report of an individual’s descendants, in a narrative style." + +#. I18N: Name of a module +#: webtrees/modules_v3/user_blog/module.php:42 +msgid "Journal" +msgstr "Journal" + +#. I18N: Description of the “Journal” module +#: webtrees/modules_v3/user_blog/module.php:47 +msgid "A private area to record notes or keep a journal." +msgstr "A private area to record notes or keep a journal." + +#: webtrees/modules_v3/user_blog/module.php:78 +msgid "You have not created any Journal items." +msgstr "You have not created any Journal items." + +#: webtrees/modules_v3/user_blog/module.php:94 +msgid "Are you sure you want to delete this Journal entry?" +msgstr "Are you sure you want to delete this Journal entry?" + +#: webtrees/modules_v3/user_blog/module.php:98 +msgid "Add a new Journal entry" +msgstr "Add a new Journal entry" + +#. I18N: Description of the “Source” module +#: webtrees/modules_v3/fact_sources/module.php:41 +msgid "A report of the information provided by a source." +msgstr "A report of the information provided by a source." + +#. I18N: Description of the “Family” module +#: webtrees/modules_v3/family_group_report/module.php:41 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:5 +msgid "A report of family members and their details." +msgstr "A report of family members and their details." + +#. I18N: Name of a module. Top=Most common +#: webtrees/modules_v3/top10_surnames/module.php:34 +#: webtrees/statistics.php:185 +msgid "Top surnames" +msgstr "Top surnames" + +#. I18N: Description of the “Top surnames” module +#: webtrees/modules_v3/top10_surnames/module.php:39 +msgid "A list of the most popular surnames." +msgstr "A list of the most popular surnames." + +#. I18N: i.e. most popular surname. +#: webtrees/modules_v3/top10_surnames/module.php:90 +msgid "Top surname" +msgstr "Top surname" + +#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 +#: webtrees/modules_v3/top10_surnames/module.php:93 +#, php-format +msgid "Top %s surname" +msgid_plural "Top %s surnames" +msgstr[0] "Top %s surname" +msgstr[1] "Top %s surnames" + +#: webtrees/modules_v3/top10_surnames/module.php:164 +msgid "bullet list" +msgstr "bullet list" + +#: webtrees/modules_v3/top10_surnames/module.php:164 +msgid "compact list" +msgstr "compact list" + +#: webtrees/modules_v3/top10_surnames/module.php:164 +#: webtrees/admin_trees_config.php:816 +msgid "tag cloud" +msgstr "tag cloud" + +#. I18N: Name of a module +#: webtrees/modules_v3/stories/module.php:34 +#: webtrees/modules_v3/stories/module.php:411 +msgid "Stories" +msgstr "Stories" + +#. I18N: Description of the “Stories” module +#: webtrees/modules_v3/stories/module.php:39 +msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." +msgstr "Add narrative stories to individuals in the family tree." + +#: webtrees/modules_v3/stories/module.php:122 +#: webtrees/modules_v3/stories/module.php:206 +msgid "Edit story" +msgstr "Edit story" + +#: webtrees/modules_v3/stories/module.php:129 +#: webtrees/modules_v3/stories/module.php:216 +#: webtrees/modules_v3/stories/module.php:345 +msgid "Add story" +msgstr "Add story" + +#: webtrees/modules_v3/stories/module.php:238 +#: webtrees/modules_v3/stories/module.php:349 +#: webtrees/modules_v3/stories/module.php:415 +msgid "Story title" +msgstr "Story title" + +#: webtrees/modules_v3/stories/module.php:241 +msgid "Story" +msgstr "Story" + +#: webtrees/modules_v3/stories/module.php:366 +msgid "Are you sure you want to delete this story?" +msgstr "Are you sure you want to delete this story?" + +#. I18N: Description of the “My page” module +#: webtrees/modules_v3/user_welcome/module.php:39 +msgid "A greeting message and useful links for a user." +msgstr "A greeting message and useful links for a user." + +#. I18N: A greeting; %s is the user’s name +#: webtrees/modules_v3/user_welcome/module.php:46 +#, php-format +msgid "Welcome %s" +msgstr "Welcome %s" + +#: webtrees/modules_v3/user_welcome/module.php:49 webtrees/edituser.php:135 +#: webtrees/library/WT/MenuBar.php:68 +msgid "My account" +msgstr "My account" + +#: webtrees/modules_v3/user_welcome/module.php:52 +#: webtrees/library/WT/MenuBar.php:74 +msgid "My pedigree" +msgstr "My pedigree" + +#: webtrees/modules_v3/user_welcome/module.php:53 +#: webtrees/library/WT/MenuBar.php:80 +msgid "My individual record" +msgstr "My individual record" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:170 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:128 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:164 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:232 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:794 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1462 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:178 +msgid "Google Maps™ preferences" +msgstr "Google Maps™ preferences" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:172 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:368 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:131 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:237 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:797 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1466 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1599 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/places_edit.php:41 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:183 +msgid "Geographic data" +msgstr "Geographic data" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:174 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:134 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:242 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:800 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1471 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:188 +msgid "Place Check" +msgstr "Place Check" + +#. I18N: Name of a module +#: webtrees/modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:181 +#: webtrees/modules_v3/batch_update/module.php:31 +#: webtrees/modules_v3/batch_update/module.php:45 +#: webtrees/modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:65 +msgid "Batch update" +msgstr "Batch update" + +#. I18N: The name of a module. Google Maps™ is a trademark. Do not translate it? http://en.wikipedia.org/wiki/Google_maps +#: webtrees/modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:232 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:50 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:192 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1455 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:170 +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:933 +msgid "Google Maps™" +msgstr "Google Maps™" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:233 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:99 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:507 +#: webtrees/medialist.php:158 +msgid "Reset" +msgstr "Reset" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Google_street_view +#: webtrees/modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:234 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/wt_v3_googlemap.js.php:612 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:270 +msgid "Google Street View™" +msgstr "Google Street View™" + +#. I18N: Compass bearing (in degrees), for street-view mapping +#: webtrees/modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:244 +msgid "Bearing" +msgstr "Bearing" + +#. I18N: Angle of elevation (in degrees), for street-view mapping +#: webtrees/modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:245 +msgid "Elevation" +msgstr "Elevation" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:246 +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:366 +msgid "This place has no coordinates" +msgstr "This place has no coordinates" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/wt_v3_googlemap.js.php:389 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:881 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/wt_v3_places_edit.js.php:175 +msgid "Redraw map" +msgstr "Redraw map" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/wt_v3_googlemap.js.php:483 +msgid "Date not known" +msgstr "Date not known" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/wt_v3_googlemap.js.php:610 +#: webtrees/statistics.php:95 webtrees/statistics.php:197 +msgid "Events" +msgstr "Events" + +#. I18N: Description of the “Google Maps™” module +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:55 +msgid "" +"Show the location of places and events using the Google Maps™ mapping " +"service." +msgstr "" +"Show the location of places and events using the Google Maps™ mapping " +"service." + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:160 +msgid "No map data for this person" +msgstr "No map data for this person" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:252 +msgid "Basic" +msgstr "Basic" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:253 +msgid "Advanced" +msgstr "Advanced" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:254 webtrees/placelist.php:42 +#: webtrees/placelist.php:44 webtrees/placelist.php:149 +#: webtrees/library/WT/MenuBar.php:302 +msgid "Place hierarchy" +msgstr "Place hierarchy" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:259 +msgid "Default map type" +msgstr "Default map type" + +#. I18N: gedcom tag MAP +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:262 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:246 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:912 +msgid "Map" +msgstr "Map" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:263 +msgid "Satellite" +msgstr "Satellite" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:264 +msgid "Hybrid" +msgstr "Hybrid" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:265 +msgid "Terrain" +msgstr "Terrain" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:271 +#: webtrees/admin_trees_config.php:746 webtrees/admin_trees_config.php:833 +#: webtrees/admin_trees_config.php:841 webtrees/admin_trees_config.php:1000 +#: webtrees/admin_trees_config.php:1008 webtrees/admin_trees_config.php:1016 +#: webtrees/admin_trees_config.php:1024 webtrees/admin_trees_config.php:1045 +#: webtrees/admin_trees_config.php:1077 webtrees/admin_trees_config.php:1098 +#: webtrees/admin_trees_config.php:1106 webtrees/admin_trees_config.php:1114 +msgid "hide" +msgstr "hide" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:274 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:398 +msgid "Size of map (in pixels)" +msgstr "Size of map (in pixels)" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:276 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:400 webtrees/fanchart.php:79 +#: webtrees/help_text.php:1263 +msgid "Width" +msgstr "Width" + +#. I18N: gedcom tag _HEIG +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:278 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:402 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:735 +msgid "Height" +msgstr "Height" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:283 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:33 +msgid "Zoom factor of map" +msgstr "Zoom factor of map" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:285 +msgid "minimum" +msgstr "minimum" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:290 +msgid "maximum" +msgstr "maximum" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:303 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:38 +msgid "Precision of the latitude and longitude" +msgstr "Precision of the latitude and longitude" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:312 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:321 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:330 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:338 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:346 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:354 +msgid "digits" +msgstr "digits" + +#. I18N: gedcom tag STAE +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:316 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/places_edit.php:288 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:155 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:323 +msgid "State" +msgstr "State" + +#. I18N: gedcom tag CITY +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:325 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/places_edit.php:290 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:157 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:167 +msgid "City" +msgstr "City" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:333 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/places_edit.php:292 +msgid "Neighborhood" +msgstr "Neighborhood" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:341 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/places_edit.php:294 +msgid "House" +msgstr "House" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:349 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/places_edit.php:296 +msgid "Max" +msgstr "Max" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:362 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:43 +msgid "Default value for top-level" +msgstr "Default value for top-level" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:367 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:48 +msgid "Optional prefixes and suffixes" +msgstr "Optional prefixes and suffixes" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:371 +msgid "Prefixes" +msgstr "Prefixes" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:372 +msgid "Suffixes" +msgstr "Suffixes" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:380 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1605 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:154 +msgid "Level" +msgstr "Level" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:394 +msgid "Use Google Maps™ for the place hierarchy" +msgstr "Use Google Maps™ for the place hierarchy" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:407 +msgid "Type of place markers in Place Hierarchy" +msgstr "Type of place markers in Place Hierarchy" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:410 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" + +#. I18N: The emblem of a country or region +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:411 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/places_edit.php:325 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/places_edit.php:333 +msgid "Flag" +msgstr "Flag" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:416 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:97 +msgid "Display short placenames" +msgstr "Display short placenames" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:420 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:53 +msgid "Display Map Coordinates" +msgstr "Display Map Coordinates" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:439 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:75 +msgid "Select flag" +msgstr "Select flag" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:490 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:493 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:496 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:551 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/wt_v3_places_edit.js.php:387 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/places_edit.php:330 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/places_edit.php:334 +msgid "Change flag" +msgstr "Change flag" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:490 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:493 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:496 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/places_edit.php:335 +msgid "Remove flag" +msgstr "Remove flag" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:561 +msgid "Countries" +msgstr "Countries" + +#. I18N: Part of a country, state/region/county +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:604 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1501 +msgid "Subdivision" +msgstr "Subdivision" + +#. I18N: %s is an individual’s name +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:656 +#, php-format +msgid "Pedigree map of %s" +msgstr "Pedigree map of %s" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:682 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:109 +msgid "Hide flags" +msgstr "Hide flags" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:685 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:104 +msgid "Hide lines" +msgstr "Hide lines" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:819 +#, php-format +msgid "" +"%1$d individual displayed, out of the normal total of %2$d, from %3$d " +"generations." +msgid_plural "" +"%1$d individuals displayed, out of the normal total of %2$d, from %3$d " +"generations." +msgstr[0] "" +"%1$d individual displayed, out of the normal total of %2$d, from %3$d " +"generations." +msgstr[1] "" +"%1$d individuals displayed, out of the normal total of %2$d, from %3$d " +"generations." + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:829 +#, php-format +msgid "%s individual is private." +msgid_plural "%s individuals are private." +msgstr[0] "%s individual is private." +msgstr[1] "%s individuals are private." + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:833 +msgid "No ancestors in the database." +msgstr "No ancestors in the database." + +#. I18N: %1$d is a count of individuals, %2$s is a list of their names +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:836 +#, php-format +msgid "%1$d individual is missing birthplace map coordinates: %2$s." +msgid_plural "%1$d individuals are missing birthplace map coordinates: %2$s." +msgstr[0] "%1$d individual is missing birthplace map coordinates: %2$s." +msgstr[1] "%1$d individuals are missing birthplace map coordinates: %2$s." + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1236 +msgid "Root" +msgstr "Root" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1257 +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1141 +msgid "self" +msgstr "self" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1269 +msgid "Individual information" +msgstr "Individual information" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1270 +#: webtrees/modules_v3/random_media/module.php:181 webtrees/medialist.php:294 +msgid "View Person" +msgstr "View Person" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1272 +msgid "Birth:" +msgstr "Birth:" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1320 +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:93 +#: webtrees/library/WT/MenuBar.php:123 +#: webtrees/library/WT/Controller/Fanchart.php:315 +msgid "Pedigree map" +msgstr "Pedigree map" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1364 +msgid "Zoom in here" +msgstr "Zoom in here" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1365 +msgid "Zoom out here" +msgstr "Zoom out here" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1366 +msgid "Center map here" +msgstr "Center map here" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1513 +msgid "Include fully matched places: " +msgstr "Include fully matched places: " + +#. I18N: gedcom tag LATI +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1612 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:163 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:243 +msgid "Latitude" +msgstr "Latitude" + +#. I18N: gedcom tag LONG +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1612 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:163 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:245 +msgid "Longitude" +msgstr "Longitude" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1664 +msgid "Zoom=" +msgstr "Zoom=" + +#. I18N: A count of places +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1716 +#, php-format +msgid "Total places: %s" +msgstr "Total places: %s" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1721 +msgid "" +"This will list all the places from the selected GEDCOM file. By default this " +"will NOT INCLUDE places that are fully matched between the GEDCOM file and " +"the GoogleMap tables" +msgstr "" +"This will list all the places from the selected GEDCOM file. By default this " +"will NOT INCLUDE places that are fully matched between the GEDCOM file and " +"the GoogleMap tables" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/wt_v3_places_edit.js.php:393 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:590 +msgid "No places found" +msgstr "No places found" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/wt_v3_places_edit.js.php:398 +msgid "Use this value" +msgstr "Use this value" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/places_edit.php:258 +msgid "Search globally" +msgstr "Search globally" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/places_edit.php:260 +msgid "Search locally" +msgstr "Search locally" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/places_edit.php:264 +msgid "Precision" +msgstr "Precision" + +#. I18N: Measure of latitude/longitude +#: webtrees/modules_v3/googlemap/places_edit.php:302 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/places_edit.php:312 +msgid "degrees" +msgstr "degrees" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/places_edit.php:304 +msgid "north" +msgstr "north" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/places_edit.php:305 +msgid "south" +msgstr "south" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/places_edit.php:314 +msgid "east" +msgstr "east" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/places_edit.php:315 +msgid "west" +msgstr "west" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/places_edit.php:320 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:164 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:585 +msgid "Zoom factor" +msgstr "Zoom factor" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:34 +msgid "" +"Minimum and maximum zoom factor for the Google map. 1 is the full map, 15 is " +"single house. Note that 15 is only available in certain areas." +msgstr "" +"Minimum and maximum zoom factor for the Google map. 1 is the full map, 15 is " +"single house. Note that 15 is only available in certain areas." + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:39 +msgid "" +"This specifies the precision of the different levels when entering new " +"geographic locations. For example a country will be specified with precision " +"0 (=0 digits after the decimal point), while a town needs 3 or 4 digits." +msgstr "" +"This specifies the precision of the different levels when entering new " +"geographic locations. For example a country will be specified with precision " +"0 (=0 digits after the decimal point), while a town needs 3 or 4 digits." + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:44 +msgid "" +"Here the default level for the highest level in the place-hierarchy can be " +"defined. If a place cannot be found this name is added as the highest level " +"(country) and the database is searched again." +msgstr "" +"Here the default level for the highest level in the place-hierarchy can be " +"defined. If a place cannot be found this name is added as the highest level " +"(country) and the database is searched again." + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:49 +msgid "" +"Some place names may be written with optional prefixes and suffixes. For " +"example “Orange” versus “Orange County”. If the family tree contains the " +"full place names, but the geographic database contains the short place " +"names, then you should specify a list of the prefixes and suffixes to be " +"disregarded. Multiple options should be separated with semicolons. For " +"example “County;County of” or “Township;Twp;Twp.”." +msgstr "" +"Some place names may be written with optional prefixes and suffixes. For " +"example “Orange” versus “Orange County”. If the family tree contains the " +"full place names, but the geographic database contains the short place " +"names, then you should specify a list of the prefixes and suffixes to be " +"disregarded. Multiple options should be separated with semicolons. For " +"example “County;County of” or “Township;Twp;Twp.”." + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:54 +msgid "" +"This options sets whether Latitude and Longitude are displayed on the pop-up " +"window attached to map markers." +msgstr "" +"This options sets whether Latitude and Longitude are displayed on the pop-up " +"window attached to map markers." + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:60 +msgid "Enter precision" +msgstr "Enter precision" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:61 +msgid "" +"Here you can enter the precision. Based on this setting the number of digits " +"that will be used in the latitude and longitude is determined." +msgstr "" +"Here you can enter the precision. Based on this setting the number of digits " +"that will be used in the latitude and longitude is determined." + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:65 +msgid "Enter zoom level" +msgstr "Enter zoom level" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:66 +msgid "" +"Here the zoom level can be entered. This value will be used as the minimal " +"value when displaying this geographic location on a map." +msgstr "" +"Here the zoom level can be entered. This value will be used as the minimal " +"value when displaying this geographic location on a map." + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:70 +msgid "Select an icon" +msgstr "Select an icon" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:71 +msgid "" +"Here an icon can be set or removed. Using this link a flag can be selected. " +"When this geographic location is shown, this flag will be displayed." +msgstr "" +"Here an icon can be set or removed. Using this link a flag can be selected. " +"When this geographic location is shown, this flag will be displayed." + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:76 +msgid "" +"Using the pull down menu it is possible to select a country, of which a flag " +"can be selected. If no flags are shown, then there are no flags defined for " +"this country." +msgstr "" +"Using the pull down menu it is possible to select a country, of which a flag " +"can be selected. If no flags are shown, then there are no flags defined for " +"this country." + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:80 +msgid "Enter filename" +msgstr "Enter filename" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:81 +msgid "" +"Select a file from the list of files already on the server which contains " +"the place locations in CSV format." +msgstr "" +"Select a file from the list of files already on the server which contains " +"the place locations in CSV format." + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:85 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:573 +msgid "Show inactive places" +msgstr "Show inactive places" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:88 +msgid "" +"By default, the list shows only those places which can be found in your " +"family trees. You may have details for other places, such as those imported " +"in bulk from an external file. Selecting this option will show all places, " +"including ones that are not currently used." +msgstr "" +"By default, the list shows only those places which can be found in your " +"family trees. You may have details for other places, such as those imported " +"in bulk from an external file. Selecting this option will show all places, " +"including ones that are not currently used." + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:90 +msgid "" +"If you have a large number of inactive places, it can be slow to generate " +"the list." +msgstr "" +"If you have a large number of inactive places, it can be slow to generate " +"the list." + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:98 +msgid "" +"Here you can choose between two types of displaying places names in " +"hierarchy. If set Yes the place has short name or actual level name, if No - " +"full name.<br /><b>Examples:<br />Full name: </b>Chicago, Illinois, USA<br " +"/><b>Short name: </b>Chicago<br /><b>Full name: </b>Illinois, USA<br " +"/><b>Short name: </b>Illinois" +msgstr "" +"Here you can choose between two types of displaying places names in " +"hierarchy. If set Yes the place has short name or actual level name, if No - " +"full name.<br /><b>Examples:<br />Full name: </b>Chicago, Illinois, USA<br " +"/><b>Short name: </b>Chicago<br /><b>Full name: </b>Illinois, USA<br " +"/><b>Short name: </b>Illinois" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:105 +msgid "" +"Hide the lines connecting the child to each parent if they exist on the map." +msgstr "" +"Hide the lines connecting the child to each parent if they exist on the map." + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:110 +msgid "" +"Hide the flags that are configured in the googlemap module. Usually these " +"are for countries and states. This serves as a visual cue that the markers " +"around the flag are from the general area, and not the specific spot." +msgstr "" +"Hide the flags that are configured in the googlemap module. Usually these " +"are for countries and states. This serves as a visual cue that the markers " +"around the flag are from the general area, and not the specific spot." + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:156 +msgid "County" +msgstr "County" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:164 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:586 +msgid "Icon" +msgstr "Icon" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:321 +msgid "File containing places (CSV)" +msgstr "File containing places (CSV)" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:326 +msgid "Server file containing places (CSV)" +msgstr "Server file containing places (CSV)" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:340 +msgid "Delete all existing geographic data before importing the file." +msgstr "Delete all existing geographic data before importing the file." + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:344 +msgid "" +"Do not create new locations, just import coordinates for existing locations." +msgstr "" +"Do not create new locations, just import coordinates for existing locations." + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:348 +msgid "Overwrite existing coordinates." +msgstr "Overwrite existing coordinates." + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:352 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:94 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:117 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:131 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:514 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:537 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:550 +msgid "Continue Adding" +msgstr "Continue Adding" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:524 +msgid "Location not removed: this location contains sub-locations" +msgstr "Location not removed: this location contains sub-locations" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:545 +msgid "Remove this location?" +msgstr "Remove this location?" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:571 +#: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:636 +#: webtrees/placelist.php:114 +msgid "Top Level" +msgstr "Top Level" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:632 +msgid "Add a new geographic location" +msgstr "Add a new geographic location" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:643 +msgid "Import all places from a family tree" +msgstr "Import all places from a family tree" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:651 +#: webtrees/admin_trees_manage.php:217 +msgid "Import" +msgstr "Import" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:657 +msgid "Upload geographic data" +msgstr "Upload geographic data" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:670 +msgid "Download geographic data" +msgstr "Download geographic data" + +#: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:678 +#: webtrees/admin_trees_manage.php:221 +msgid "Download" +msgstr "Download" + +#. I18N: Name of a module +#: webtrees/modules_v3/review_changes/module.php:34 +#: webtrees/edit_changes.php:33 webtrees/edit_changes.php:53 +#: webtrees/themes/colors/header.php:97 webtrees/themes/clouds/header.php:123 +#: webtrees/themes/fab/header.php:79 webtrees/themes/xenea/header.php:111 +#: webtrees/themes/minimal/header.php:81 +#: webtrees/themes/_administration/header.php:77 webtrees/help_text.php:1369 +#: webtrees_tmp/modules_v3_change_report_report.xml.php:50 +msgid "Pending changes" +msgstr "Pending changes" + +#. I18N: Description of the “Pending changes” module +#: webtrees/modules_v3/review_changes/module.php:39 +msgid "" +"A list of changes that need moderator approval, and email notifications." +msgstr "" +"A list of changes that need moderator approval, and email notifications." + +#: webtrees/modules_v3/review_changes/module.php:86 +msgid "webtrees - Review changes" +msgstr "webtrees - Review changes" + +#: webtrees/modules_v3/review_changes/module.php:87 +msgid "" +"Online changes have been made to a genealogical database. These changes " +"need to be reviewed and accepted before they will appear to all users. " +"Please use the URL below to enter that webtrees site and login to review the " +"changes." +msgstr "" +"Online changes have been made to a genealogical database. These changes " +"need to be reviewed and accepted before they will appear to all users. " +"Please use the URL below to enter that webtrees site and login to review the " +"changes." + +#: webtrees/modules_v3/review_changes/module.php:107 +#: webtrees/themes/colors/footer.php:45 webtrees/themes/clouds/footer.php:45 +#: webtrees/themes/webtrees/footer.php:44 webtrees/themes/xenea/footer.php:43 +msgid "There are pending changes for you to moderate." +msgstr "There are pending changes for you to moderate." + +#: webtrees/modules_v3/review_changes/module.php:110 +msgid "Last email reminder was sent " +msgstr "Last email reminder was sent " + +#: webtrees/modules_v3/review_changes/module.php:111 +msgid "Next email reminder will be sent after " +msgstr "Next email reminder will be sent after " + +#: webtrees/modules_v3/review_changes/module.php:130 +#: webtrees/edit_changes.php:164 +msgid "View the changes" +msgstr "View the changes" + +#: webtrees/modules_v3/review_changes/module.php:179 +msgid "Send out reminder emails?" +msgstr "Send out reminder emails?" + +#: webtrees/modules_v3/review_changes/module.php:183 +msgid "Reminder email frequency (days)" +msgstr "Reminder email frequency (days)" + +#: webtrees/modules_v3/review_changes/help_text.php:33 +msgid "Pending Changes block" +msgstr "Pending Changes block" + +#: webtrees/modules_v3/review_changes/help_text.php:34 +msgid "" +"This block will show editors a list of records with pending changes that " +"need to be approved by a moderator. It also generates daily emails to " +"moderators whenever pending changes exist." +msgstr "" +"This block will show editors a list of records with pending changes that " +"need to be approved by a moderator. It also generates daily emails to " +"moderators whenever pending changes exist." + +#. I18N: Description of the “Home page” module +#: webtrees/modules_v3/gedcom_block/module.php:39 +msgid "A greeting message for site visitors." +msgstr "A greeting message for site visitors." + +#: webtrees/modules_v3/gedcom_block/module.php:51 +msgid "Default chart" +msgstr "Default chart" + +#: webtrees/modules_v3/gedcom_block/module.php:52 webtrees/admin_users.php:235 +#: webtrees/admin_users.php:438 webtrees/admin_trees_config.php:238 +#: webtrees/edituser.php:149 webtrees/help_text.php:1154 +msgid "Default individual" +msgstr "Default individual" + +#. I18N: Name of a module +#: webtrees/modules_v3/top10_pageviews/module.php:34 +msgid "Most viewed pages" +msgstr "Most viewed pages" + +#. I18N: Description of the “Most visited pages” module +#: webtrees/modules_v3/top10_pageviews/module.php:39 +msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times." +msgstr "A list of the pages that have been viewed the most number of times." + +#: webtrees/modules_v3/top10_pageviews/module.php:142 +msgid "Place counts before or after name?" +msgstr "Place counts before or after name?" + +#: webtrees/modules_v3/top10_pageviews/module.php:144 +#: webtrees/statisticsplot.php:673 +msgid "before" +msgstr "before" + +#: webtrees/modules_v3/top10_pageviews/module.php:144 +msgid "after" +msgstr "after" + +#: webtrees/modules_v3/top10_pageviews/help_text.php:33 +msgid "Most Viewed Items" +msgstr "Most Viewed Items" + +#: webtrees/modules_v3/top10_pageviews/help_text.php:34 +msgid "" +"This block will show the 10 records that have been viewed the most. This " +"block requires that Hit Counters be enabled in the GEDCOM configuration " +"settings." +msgstr "" +"This block will show the 10 records that have been viewed the most. This " +"block requires that Hit Counters be enabled in the GEDCOM configuration " +"settings." + +#: webtrees/modules_v3/batch_update/plugins/death_y.php:33 +msgid "Add missing death records" +msgstr "Add missing death records" + +#: webtrees/modules_v3/batch_update/plugins/death_y.php:37 +msgid "" +"You can speed up the privacy calculations by adding a death record to " +"individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not " +"have a record of death, burial, cremation, etc." +msgstr "" +"You can speed up the privacy calculations by adding a death record to " +"individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not " +"have a record of death, burial, cremation, etc." + +#: webtrees/modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:37 +#: webtrees/library/WT/MenuBar.php:428 +#: webtrees/library/WT/Controller/Search.php:248 webtrees/search.php:243 +#: webtrees/search.php:253 +msgid "Search and replace" +msgstr "Search and replace" + +#: webtrees/modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:41 +msgid "" +"Search and/or replace data in your GEDCOM using simple searches or advanced " +"pattern matching." +msgstr "" +"Search and/or replace data in your GEDCOM using simple searches or advanced " +"pattern matching." + +#: webtrees/modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:84 +msgid "The regex appears to contain an error. It can't be used." +msgstr "The regex appears to contain an error. It can't be used." + +#: webtrees/modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:92 +msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word." +msgstr "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word." + +#: webtrees/modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:93 +msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." +msgstr "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." + +#: webtrees/modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:94 +msgid "" +"Use a «?» to match a single character, use «*» to " +"match zero or more characters." +msgstr "" +"Use a «?» to match a single character, use «*» to " +"match zero or more characters." + +#: webtrees/modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:95 +msgid "" +"Regular expressions are an advanced pattern matching technique. See <a " +"href=\"http://php.net/manual/en/regexp.reference.php\" " +"target=\"_new\">php.net/manual/en/regexp.reference.php</a> for futher " +"details." +msgstr "" +"Regular expressions are an advanced pattern matching technique. See <a " +"href=\"http://php.net/manual/en/regexp.reference.php\" " +"target=\"_new\">php.net/manual/en/regexp.reference.php</a> for futher " +"details." + +#: webtrees/modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:99 +msgid "Search text/pattern" +msgstr "Search text/pattern" + +#: webtrees/modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:104 +msgid "Replacement text" +msgstr "Replacement text" + +#: webtrees/modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:109 +msgid "Search method" +msgstr "Search method" + +#: webtrees/modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:111 +msgid "Exact text" +msgstr "Exact text" + +#: webtrees/modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:112 +#: webtrees/search.php:172 +msgid "Whole words only" +msgstr "Whole words only" + +#: webtrees/modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:113 +msgid "Wildcards" +msgstr "Wildcards" + +#: webtrees/modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:114 +msgid "Regular expression" +msgstr "Regular expression" + +#: webtrees/modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:117 +msgid "Case insensitive" +msgstr "Case insensitive" + +#: webtrees/modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:120 +msgid "Tick this box to match both upper and lower case letters." +msgstr "Tick this box to match both upper and lower case letters." + +#: webtrees/modules_v3/batch_update/plugins/married_names.php:35 +msgid "Add missing married names" +msgstr "Add missing married names" + +#: webtrees/modules_v3/batch_update/plugins/married_names.php:39 +msgid "" +"You can make it easier to search for married women by recording their " +"married name.<br />However not all women take their husband's surname, so " +"beware of introducing incorrect information into your database." +msgstr "" +"You can make it easier to search for married women by recording their " +"married name.<br />However not all women take their husband's surname, so " +"beware of introducing incorrect information into your database." + +#: webtrees/modules_v3/batch_update/plugins/married_names.php:105 +msgid "Surname Option" +msgstr "Surname Option" + +#: webtrees/modules_v3/batch_update/plugins/married_names.php:108 +msgid "Wife's surname replaced by husband's surname" +msgstr "Wife's surname replaced by husband's surname" + +#: webtrees/modules_v3/batch_update/plugins/married_names.php:110 +msgid "Wife's maiden surname becomes new given name" +msgstr "Wife's maiden surname becomes new given name" + +#: webtrees/modules_v3/batch_update/plugins/duplicate_links.php:33 +msgid "Remove duplicate links" +msgstr "Remove duplicate links" + +#: webtrees/modules_v3/batch_update/plugins/duplicate_links.php:37 +msgid "" +"A common error is to have multiple links to the same record, for example " +"listing the same child more than once in a family record." +msgstr "" +"A common error is to have multiple links to the same record, for example " +"listing the same child more than once in a family record." + +#: webtrees/modules_v3/batch_update/plugins/name_format.php:33 +msgid "Fix name slashes and spaces" +msgstr "Fix name slashes and spaces" + +#: webtrees/modules_v3/batch_update/plugins/name_format.php:37 +msgid "" +"Correct NAME records of the form 'John/DOE/' or 'John /DOE', as produced by " +"older genealogy programs." +msgstr "" +"Correct NAME records of the form 'John/DOE/' or 'John /DOE', as produced by " +"older genealogy programs." + +#. I18N: Description of the “Batch update” module +#: webtrees/modules_v3/batch_update/module.php:36 +msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data." +msgstr "Apply automatic corrections to your genealogy data." + +#: webtrees/modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:80 +msgid "" +"Your user account does not have \"automatically approve changes\" enabled. " +"You will only be able to change one record at a time." +msgstr "" +"Your user account does not have \"automatically approve changes\" enabled. " +"You will only be able to change one record at a time." + +#. I18N: button label, previous page +#: webtrees/modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:97 +#: webtrees/library/WT/I18N.php:469 +msgid "previous" +msgstr "previous" + +#: webtrees/modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:107 +msgid "Nothing found." +msgstr "Nothing found." + +#: webtrees/modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:337 +msgid "Update the CHAN record" +msgstr "Update the CHAN record" + +#: webtrees/modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:348 +#: webtrees/modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:353 +msgid "Update" +msgstr "Update" + +#: webtrees/modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:349 +msgid "Update all" +msgstr "Update all" + +#. I18N: Name of a module +#. I18N: gedcom tag _SSHOW +#: webtrees/modules_v3/random_media/module.php:34 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:819 +msgid "Slide show" +msgstr "Slide show" + +#. I18N: Description of the “Slide show” module +#: webtrees/modules_v3/random_media/module.php:39 +msgid "Random images from the current family tree." +msgstr "Random images from the current family tree." + +#: webtrees/modules_v3/random_media/module.php:132 +#: webtrees/themes/colors/header.php:39 webtrees/themes/clouds/header.php:36 +#: webtrees/themes/webtrees/header.php:36 webtrees/themes/fab/header.php:36 +#: webtrees/themes/xenea/header.php:36 webtrees/themes/minimal/header.php:36 +#: webtrees/themes/_administration/header.php:33 +msgid "Play" +msgstr "Play" + +#: webtrees/modules_v3/random_media/module.php:132 +#: webtrees/themes/colors/header.php:39 webtrees/themes/clouds/header.php:36 +#: webtrees/themes/webtrees/header.php:36 webtrees/themes/fab/header.php:36 +#: webtrees/themes/xenea/header.php:36 webtrees/themes/minimal/header.php:36 +#: webtrees/themes/_administration/header.php:33 +msgid "Stop" +msgstr "Stop" + +#: webtrees/modules_v3/random_media/module.php:133 +msgid "Next image" +msgstr "Next image" + +#: webtrees/modules_v3/random_media/module.php:187 +#: webtrees/modules_v3/lightbox/functions/lightbox_print_media.php:371 +#: webtrees/medialist.php:300 +msgid "View Source" +msgstr "View Source" + +#: webtrees/modules_v3/random_media/module.php:196 +msgid "This family tree has no images to display." +msgstr "This family tree has no images to display." + +#: webtrees/modules_v3/random_media/module.php:262 +msgid "Show only persons, events, or all?" +msgstr "Show only persons, events, or all?" + +#: webtrees/modules_v3/random_media/module.php:377 +msgid "Show slide show controls?" +msgstr "Show slide show controls?" + +#: webtrees/modules_v3/random_media/module.php:384 +msgid "Start slide show on page load?" +msgstr "Start slide show on page load?" + +#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar. +#: webtrees/modules_v3/yahrzeit/module.php:34 +msgid "Yahrzeiten" +msgstr "Yahrzeiten" + +#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar. +#: webtrees/modules_v3/yahrzeit/module.php:39 +msgid "" +"A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future." +msgstr "" +"A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future." + +#: webtrees/modules_v3/yahrzeit/module.php:116 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:1921 +#: webtrees/calendar.php:560 +#, php-format +msgid "%s year anniversary" +msgstr "%s year anniversary" + +#: webtrees/modules_v3/yahrzeit/module.php:157 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:213 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:219 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:635 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:1767 +msgid "Anniversary" +msgstr "Anniversary" + +#. I18N: Name of a module +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:34 +msgid "Clippings cart" +msgstr "Clippings cart" + +#. I18N: Description of the “Clippings cart” module +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:39 +msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." +msgstr "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." + +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:75 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:273 +msgid "Family Tree Clippings Cart" +msgstr "Family Tree Clippings Cart" + +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:86 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:506 +msgid "Which other links from this family would you like to add?" +msgstr "Which other links from this family would you like to add?" + +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:90 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:510 +msgid "Add just this family record." +msgstr "Add just this family record." + +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:91 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:511 +msgid "Add parents' records together with this family record." +msgstr "Add parents' records together with this family record." + +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:92 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:512 +msgid "Add parents' and children's records together with this family record." +msgstr "" +"Add parents' and children's records together with this family record." + +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:93 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:513 +msgid "" +"Add parents' and all descendants' records together with this family record." +msgstr "" +"Add parents' and all descendants' records together with this family record." + +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:104 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:522 +msgid "Which links from this person would you also like to add?" +msgstr "Which links from this person would you also like to add?" + +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:108 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:527 +msgid "Add just this person." +msgstr "Add just this person." + +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:109 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:528 +msgid "Add this person, his parents, and siblings." +msgstr "Add this person, his parents, and siblings." + +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:110 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:529 +msgid "Add this person and his direct line ancestors." +msgstr "Add this person and his direct line ancestors." + +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:111 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:113 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:116 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:530 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:532 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:535 +msgid "Number of generations:" +msgstr "Number of generations:" + +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:112 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:531 +msgid "Add this person, his direct line ancestors, and their families." +msgstr "Add this person, his direct line ancestors, and their families." + +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:114 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:533 +msgid "Add this person, his spouse, and children." +msgstr "Add this person, his spouse, and children." + +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:115 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:534 +msgid "Add this person, his spouse, and all descendants." +msgstr "Add this person, his spouse, and all descendants." + +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:125 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:544 +msgid "Which records linked to this source should be added?" +msgstr "Which records linked to this source should be added?" + +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:129 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:548 +msgid "Add just this source." +msgstr "Add just this source." + +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:130 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:549 +msgid "Add this source and families/people linked to it." +msgstr "Add this source and families/people linked to it." + +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:138 +msgid "Some items could not be added due to privacy restrictions" +msgstr "Some items could not be added due to privacy restrictions" + +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:146 +msgid "" +"The Clippings Cart allows you to take extracts (\"clippings\") from this " +"family tree and bundle them up into a single file for downloading and " +"subsequent importing into your own genealogy program. The downloadable file " +"is recorded in GEDCOM format.<br /><ul><li>How to take clippings?<br />This " +"is really simple. Whenever you see a clickable name (individual, family, or " +"source) you can go to the Details page of that name. There you will see the " +"<b>Add to Clippings Cart</b> option. When you click that link you will be " +"offered several options to download.</li><li>How to download?<br />Once you " +"have items in your cart, you can download them just by clicking the " +"<b>Download Now</b> link. Follow the instructions and links.</li></ul>" +msgstr "" +"The Clippings Cart allows you to take extracts (\"clippings\") from this " +"family tree and bundle them up into a single file for downloading and " +"subsequent importing into your own genealogy program. The downloadable file " +"is recorded in GEDCOM format.<br /><ul><li>How to take clippings?<br />This " +"is really simple. Whenever you see a clickable name (individual, family, or " +"source) you can go to the Details page of that name. There you will see the " +"<b>Add to Clippings Cart</b> option. When you click that link you will be " +"offered several options to download.</li><li>How to download?<br />Once you " +"have items in your cart, you can download them just by clicking the " +"<b>Download Now</b> link. Follow the instructions and links.</li></ul>" + +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:159 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:249 +msgid "Add Individual By ID" +msgstr "Add Individual By ID" + +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:181 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:440 +msgid "Your Clippings Cart is empty." +msgstr "Your Clippings Cart is empty." + +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:195 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:574 +msgid "File Information" +msgstr "File Information" + +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:196 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:575 +#: webtrees/admin_trees_download.php:107 +msgid "Zip File(s)" +msgstr "Zip File(s)" + +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:199 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:578 webtrees/help_text.php:1309 +msgid "Include media (automatically zips files)" +msgstr "Include media (automatically zips files)" + +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:203 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:211 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:584 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:592 +#: webtrees/admin_trees_download.php:113 webtrees/help_text.php:1134 +msgid "Apply privacy settings?" +msgstr "Apply privacy settings?" + +#. I18N: Listbox entry; name of a role +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:206 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:587 webtrees/admin_users.php:47 +#: webtrees/admin_trees_download.php:118 webtrees/help_text.php:1434 +msgid "Manager" +msgstr "Manager" + +#. I18N: Listbox entry; name of a role +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:207 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:213 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:588 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:594 webtrees/admin_users.php:44 +#: webtrees/admin_trees_download.php:120 webtrees/help_text.php:1422 +msgid "Member" +msgstr "Member" + +#. I18N: Listbox entry; name of a role +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:208 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:214 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:589 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:595 webtrees/admin_users.php:43 +#: webtrees/admin_trees_download.php:122 +msgid "Visitor" +msgstr "Visitor" + +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:218 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:600 +#: webtrees/admin_trees_download.php:125 +msgid "Convert from UTF-8 to ANSI (ISO-8859-1)" +msgstr "Convert from UTF-8 to ANSI (ISO-8859-1)" + +#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:221 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:604 +#: webtrees/admin_trees_download.php:131 webtrees/admin_trees_config.php:591 +#: webtrees/help_text.php:562 +msgid "GEDCOM media path" +msgstr "GEDCOM media path" + +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:228 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:480 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:616 +msgid "Download Now" +msgstr "Download Now" + +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:270 +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:476 +#: webtrees/modules_v3/clippings/help_text.php:38 +msgid "Empty Cart" +msgstr "Empty Cart" + +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:278 +msgid "Name / Description" +msgstr "Name / Description" + +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:337 +msgid "Add to clippings cart" +msgstr "Add to clippings cart" + +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:485 +#, php-format +msgid "Add %s to cart" +msgstr "Add %s to cart" + +#: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:615 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel" + +#: webtrees/modules_v3/clippings/clippings_ctrl.php:297 +msgid "Cannot create" +msgstr "Cannot create" + +#: webtrees/modules_v3/clippings/clippings_ctrl.php:297 +msgid "Check access rights on this directory." +msgstr "Check access rights on this directory." + +#: webtrees/modules_v3/clippings/help_text.php:33 +msgid "Add by ID" +msgstr "Add by ID" + +#: webtrees/modules_v3/clippings/help_text.php:34 +msgid "" +"This input box lets you enter an individual's ID number so he can be added " +"to the Clippings Cart. Once added you'll be offered options to link that " +"individual's relations to your Clippings Cart.<br /><br />If you do not know " +"an individual's ID number, you can perform a search by name by pressing the " +"Person icon next to the Add button." +msgstr "" +"This input box lets you enter an individual's ID number so he can be added " +"to the Clippings Cart. Once added you'll be offered options to link that " +"individual's relations to your Clippings Cart.<br /><br />If you do not know " +"an individual's ID number, you can perform a search by name by pressing the " +"Person icon next to the Add button." + +#: webtrees/modules_v3/clippings/help_text.php:39 +msgid "" +"When you click this link your Clippings Cart will be totally emptied.<br " +"/><br />If you don't want to remove all persons, families, etc. from the " +"Clippings Cart, you can remove items individually by clicking the " +"<b>Remove</b> link in the Name boxes. There is <u>no</u> confirmation " +"dialog when you click either of these links; the requested deletion takes " +"place immediately." +msgstr "" +"When you click this link your Clippings Cart will be totally emptied.<br " +"/><br />If you don't want to remove all persons, families, etc. from the " +"Clippings Cart, you can remove items individually by clicking the " +"<b>Remove</b> link in the Name boxes. There is <u>no</u> confirmation " +"dialog when you click either of these links; the requested deletion takes " +"place immediately." + +#. I18N: Name of a module/sidebar +#: webtrees/modules_v3/extra_info/module.php:31 +msgid "Extra information" +msgstr "Extra information" + +#. I18N: Description of the “Extra information” module +#: webtrees/modules_v3/extra_info/module.php:36 +msgid "A sidebar showing non-genealogical information about an indivdual." +msgstr "A sidebar showing non-genealogical information about an indivdual." + +#. I18N: Name of a module/report +#: webtrees/modules_v3/change_report/module.php:35 +#: webtrees/admin_site_change.php:29 +#: webtrees_tmp/modules_v3_change_report_report.xml.php:4 +#: webtrees_tmp/modules_v3_change_report_report.xml.php:42 +msgid "Changes" +msgstr "Changes" + +#. I18N: Description of the “Changes” module +#: webtrees/modules_v3/change_report/module.php:41 +#: webtrees_tmp/modules_v3_change_report_report.xml.php:5 +msgid "A report of recent and pending changes." +msgstr "A report of recent and pending changes." + +#. I18N: Description of the “Notes” module +#: webtrees/modules_v3/notes/module.php:39 +msgid "A tab showing the notes attached to an individual." +msgstr "A tab showing the notes attached to an individual." + +#: webtrees/modules_v3/notes/module.php:59 +msgid "Show all notes" +msgstr "Show all notes" + +#: webtrees/modules_v3/notes/module.php:86 +msgid "There are no Notes for this individual." +msgstr "There are no Notes for this individual." + +#: webtrees/modules_v3/notes/module.php:95 +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:1765 +#: webtrees/help_text.php:1112 webtrees/help_text.php:1179 +#: webtrees/library/WT/Controller/Family.php:216 +msgid "Add a new note" +msgstr "Add a new note" + +#: webtrees/modules_v3/notes/module.php:104 +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:1777 +#: webtrees/help_text.php:1118 webtrees/help_text.php:1184 +#: webtrees/library/WT/Controller/Family.php:223 +msgid "Add a new shared note" +msgstr "Add a new shared note" + +#. I18N: Name of a module +#: webtrees/modules_v3/lightbox/module.php:34 +msgid "Album" +msgstr "Album" + +#. I18N: Description of the “Album” module +#: webtrees/modules_v3/lightbox/module.php:39 +msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer." +msgstr "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer." + +#: webtrees/modules_v3/lightbox/functions/lightbox_print_media.php:113 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:914 +msgid "Photo" +msgstr "Photo" + +#: webtrees/modules_v3/lightbox/functions/lightbox_print_media.php:121 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:906 +msgid "Document" +msgstr "Document" + +#. I18N: gedcom tag CENS +#: webtrees/modules_v3/lightbox/functions/lightbox_print_media.php:131 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:154 +msgid "Census" +msgstr "Census" + +#: webtrees/modules_v3/lightbox/functions/lightbox_print_media.php:138 +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3216 webtrees/library/WT/Stats.php:3390 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:918 +msgid "Other" +msgstr "Other" + +#: webtrees/modules_v3/lightbox/functions/lightbox_print_media.php:149 +msgid "Not in DB" +msgstr "Not in DB" + +#: webtrees/modules_v3/lightbox/functions/lightbox_print_media.php:359 +#: webtrees/modules_v3/lightbox/functions/lightbox_print_media.php:361 +msgid "View Notes" +msgstr "View Notes" + +#: webtrees/modules_v3/lightbox/functions/lightbox_print_media.php:366 +#: webtrees/library/WT/Controller/Media.php:193 +msgid "View Details" +msgstr "View Details" + +#: webtrees/modules_v3/lightbox/functions/lightbox_print_media.php:377 +msgid "Edit media" +msgstr "Edit media" + +#: webtrees/modules_v3/lightbox/functions/lightbox_print_media.php:384 +#: webtrees/library/WT/Controller/Media.php:90 +msgid "Manage links" +msgstr "Manage links" + +#: webtrees/modules_v3/lightbox/functions/lightbox_print_media.php:392 +#: webtrees/admin_media.php:449 webtrees/library/WT/Controller/Media.php:94 +#: webtrees/library/WT/Controller/Media.php:183 +msgid "To Person" +msgstr "To Person" + +#: webtrees/modules_v3/lightbox/functions/lightbox_print_media.php:397 +#: webtrees/admin_media.php:454 webtrees/library/WT/Controller/Media.php:98 +#: webtrees/library/WT/Controller/Media.php:186 +msgid "To Family" +msgstr "To Family" + +#: webtrees/modules_v3/lightbox/functions/lightbox_print_media.php:402 +#: webtrees/admin_media.php:459 webtrees/library/WT/Controller/Media.php:102 +#: webtrees/library/WT/Controller/Media.php:189 +msgid "To Source" +msgstr "To Source" + +#: webtrees/modules_v3/lightbox/functions/lightbox_print_media.php:410 +msgid "Unlink Media" +msgstr "Unlink Media" + +#: webtrees/modules_v3/lightbox/functions/lightbox_print_media.php:411 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_facts.php:170 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_facts.php:684 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_facts.php:892 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_facts.php:1185 +#: webtrees/library/WT/Controller/Individual.php:188 +msgid "Are you sure you want to delete this fact?" +msgstr "Are you sure you want to delete this fact?" + +#. I18N: Name of a module +#: webtrees/modules_v3/theme_select/module.php:34 +msgid "Theme change" +msgstr "Theme change" + +#. I18N: Description of the “Theme change” module +#: webtrees/modules_v3/theme_select/module.php:39 +msgid "An alternative way to select a new theme." +msgstr "An alternative way to select a new theme." + +#. I18N: A media object that is not linked to any other record +#: webtrees/addmedia.php:92 webtrees/addmedia.php:415 +#: webtrees/admin_site_other.php:71 +msgid "Create a new media object" +msgstr "Create a new media object" + +#: webtrees/addmedia.php:251 webtrees/addmedia.php:419 +#: webtrees/library/WT/Controller/Media.php:84 +msgid "Edit media object" +msgstr "Edit media object" + +#: webtrees/addmedia.php:331 +msgid "" +"This file is linked to another genealogical database on this server. It " +"cannot be deleted, moved, or renamed until these links have been removed." +msgstr "" +"This file is linked to another genealogical database on this server. It " +"cannot be deleted, moved, or renamed until these links have been removed." + +#: webtrees/addmedia.php:337 webtrees/addmedia.php:357 +#, php-format +msgid "Media file %1$s could not be renamed to %2$s." +msgstr "Media file %1$s could not be renamed to %2$s." + +#: webtrees/addmedia.php:355 +#, php-format +msgid "Media file %1$s successfully renamed to %2$s." +msgstr "Media file %1$s successfully renamed to %2$s." + +#: webtrees/addmedia.php:362 +#, php-format +msgid "Media file %s does not exist." +msgstr "Media file %s does not exist." + +#: webtrees/addmedia.php:369 +#, php-format +msgid "Thumbnail file %1$s successfully renamed to %2$s." +msgstr "Thumbnail file %1$s successfully renamed to %2$s." + +#: webtrees/addmedia.php:371 +#, php-format +msgid "Thumbnail file %1$s could not be renamed to %2$s." +msgstr "Thumbnail file %1$s could not be renamed to %2$s." + +#: webtrees/addmedia.php:376 +#, php-format +msgid "Thumbnail file %s does not exist." +msgstr "Thumbnail file %s does not exist." + +#: webtrees/addmedia.php:485 +msgid "You may enter a URL, beginning with «http://»." +msgstr "You may enter a URL, beginning with «http://»." + +#: webtrees/addmedia.php:548 +msgid "" +"This entry is ignored if you have entered a URL into the file name field." +msgstr "" +"This entry is ignored if you have entered a URL into the file name field." + +#: webtrees/indilist.php:178 webtrees/famlist.php:178 +#, php-format +msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" +msgstr "Exclude individuals with “%s” as a married name" + +#: webtrees/indilist.php:180 webtrees/famlist.php:180 +#, php-format +msgid "Include individuals with “%s” as a married name" +msgstr "Include individuals with “%s” as a married name" + +#: webtrees/indilist.php:185 webtrees/famlist.php:185 +msgid "Show the list of individuals" +msgstr "Show the list of individuals" + +#: webtrees/indilist.php:187 webtrees/famlist.php:187 +msgid "Show the list of surnames" +msgstr "Show the list of surnames" + +#: webtrees/indilist.php:257 webtrees/famlist.php:257 +#, php-format +msgid "Individuals with surname %s" +msgstr "Individuals with surname %s" + +#: webtrees/descendancy.php:48 webtrees/hourglass.php:101 +#: webtrees/ancestry.php:63 webtrees/familybook.php:95 +msgid "Box width" +msgstr "Box width" + +#: webtrees/descendancy.php:58 webtrees/ancestry.php:78 +msgid "List" +msgstr "List" + +#: webtrees/descendancy.php:63 webtrees/ancestry.php:84 +msgid "Booklet" +msgstr "Booklet" + +#. I18N: %s is a filename +#: webtrees/admin_trees_export.php:111 +#, php-format +msgid "Family tree exported to %s." +msgstr "Family tree exported to %s." + +#. I18N: %s is a filename +#: webtrees/admin_trees_export.php:113 webtrees/admin_trees_export.php:116 +#, php-format +msgid "Unable to create %s. Check the permissions." +msgstr "Unable to create %s. Check the permissions." + +#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. +#: webtrees/mediaviewer.php:41 +#, php-format +msgid "" +"This media object has been deleted. You should review the deletion and then " +"%1$s or %2$s it." +msgstr "" +"This media object has been deleted. You should review the deletion and then " +"%1$s or %2$s it." + +#: webtrees/mediaviewer.php:50 +msgid "" +"This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed " +"by a moderator." +msgstr "" +"This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed " +"by a moderator." + +#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. +#: webtrees/mediaviewer.php:59 +#, php-format +msgid "" +"This media object has been edited. You should review the changes and then " +"%1$s or %2$s them." +msgstr "" +"This media object has been edited. You should review the changes and then " +"%1$s or %2$s them." + +#: webtrees/mediaviewer.php:68 +msgid "" +"This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a " +"moderator." +msgstr "" +"This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a " +"moderator." + +#: webtrees/mediaviewer.php:76 +msgid "" +"This media object does not exist or you do not have permission to view it." +msgstr "" +"This media object does not exist or you do not have permission to view it." + +#: webtrees/mediaviewer.php:100 +msgid "Download File" +msgstr "Download File" + +#. I18N: %s is a filename +#: webtrees/mediaviewer.php:103 webtrees/medialist.php:285 +#: webtrees/library/WT/Controller/Fanchart.php:144 +#, php-format +msgid "The file “%s” does not exist." +msgstr "The file “%s” does not exist." + +#: webtrees/editnews.php:33 webtrees/editnews.php:47 +msgid "Add/edit journal/news entry" +msgstr "Add/edit journal/news entry" + +#: webtrees/editnews.php:63 +msgid "Title:" +msgstr "Title:" + +#: webtrees/editnews.php:64 +msgid "Entry Text:" +msgstr "Entry Text:" + +#: webtrees/site-offline.php:73 webtrees/site-unavailable.php:65 +#: webtrees/site-php-version.php:70 +msgid "This website is temporarily unavailable" +msgstr "This website is temporarily unavailable" + +#: webtrees/site-offline.php:79 +msgid "" +"The site is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try " +"again</a> in a few minutes." +msgstr "" +"The site is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try " +"again</a> in a few minutes." + +#: webtrees/downloadbackup.php:34 +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#: webtrees/downloadbackup.php:36 webtrees/includes/session.php:586 +msgid "You do not have permission to view this page." +msgstr "You do not have permission to view this page." + +#: webtrees/index_edit.php:249 webtrees/index_edit.php:334 +msgid "" +"Highlight a block name and then click on one of the arrow icons to move " +"that highlighted block in the indicated direction." +msgstr "" +"Highlight a block name and then click on one of the arrow icons to move " +"that highlighted block in the indicated direction." + +#: webtrees/index_edit.php:261 +msgid "Main Section Blocks" +msgstr "Main Section Blocks" + +#: webtrees/index_edit.php:264 +msgid "Available Blocks" +msgstr "Available Blocks" + +#: webtrees/index_edit.php:267 +msgid "Right Section Blocks" +msgstr "Right Section Blocks" + +#: webtrees/index_edit.php:273 webtrees/index_edit.php:325 +msgid "Move up" +msgstr "Move up" + +#: webtrees/index_edit.php:275 webtrees/index_edit.php:327 +msgid "Move down" +msgstr "Move down" + +#: webtrees/index_edit.php:289 +msgid "Move Right" +msgstr "Move Right" + +#: webtrees/index_edit.php:307 +msgid "Move Left" +msgstr "Move Left" + +#: webtrees/import.php:79 +#, php-format +msgid "Loading data from GEDCOM: %.1f%%" +msgstr "Loading data from GEDCOM: %.1f%%" + +#: webtrees/import.php:116 +msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found." +msgstr "Invalid GEDCOM file - no header record found." + +#. I18N: %1$s and %2$s are the names of character encodings, such as ISO-8859-1 or ASCII +#: webtrees/import.php:150 +#, php-format +msgid "This GEDCOM is encoded using %1$s. Assume this to mean %2$s." +msgstr "This GEDCOM is encoded using %1$s. Assume this to mean %2$s." + +#: webtrees/import.php:193 +#, php-format +msgid "" +"Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not " +"currently supported." +msgstr "" +"Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not " +"currently supported." + +#: webtrees/statisticsplot.php:675 webtrees/statisticsplot.php:701 +msgid "over" +msgstr "over" + +#: webtrees/statisticsplot.php:677 +msgid "less than" +msgstr "less than" + +#. I18N: %d is a year +#: webtrees/statisticsplot.php:718 +#, php-format +msgid "before %d" +msgstr "before %d" + +#. I18N: %d is a year +#: webtrees/statisticsplot.php:729 +#, php-format +msgid "from %d" +msgstr "from %d" + +#: webtrees/statisticsplot.php:744 +#, php-format +msgid "%s not implemented" +msgstr "%s not implemented" + +#: webtrees/statisticsplot.php:763 webtrees/statistics.php:656 +msgid "numbers" +msgstr "numbers" + +#: webtrees/statisticsplot.php:779 webtrees/library/WT/Stats.php:3058 +#: webtrees_tmp/modules_v3_fact_sources_report.xml.php:246 +#: webtrees_tmp/modules_v3_fact_sources_report.xml.php:250 +#: webtrees_tmp/modules_v3_fact_sources_report.xml.php:348 +#: webtrees_tmp/modules_v3_fact_sources_report.xml.php:352 +#: webtrees_tmp/modules_v3_marriage_report_report.xml.php:112 +msgid "Total families" +msgstr "Total families" + +#. I18N: gedcom tag NCHI +#: webtrees/statisticsplot.php:781 webtrees/statisticsplot.php:927 +#: webtrees/statistics.php:545 webtrees/library/WT/Stats.php:2894 +#: webtrees/library/WT/Stats.php:2895 webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:273 +msgid "Number of children" +msgstr "Number of children" + +#: webtrees/statisticsplot.php:783 +#: webtrees_tmp/modules_v3_bdm_report_report.xml.php:212 +#: webtrees_tmp/modules_v3_death_report_report.xml.php:98 +#: webtrees_tmp/modules_v3_relative_ext_report_report.xml.php:146 +#: webtrees_tmp/modules_v3_birth_report_report.xml.php:65 +#: webtrees_tmp/modules_v3_missing_facts_report_report.xml.php:598 +#: webtrees_tmp/modules_v3_fact_sources_report.xml.php:140 +#: webtrees_tmp/modules_v3_fact_sources_report.xml.php:144 +#: webtrees_tmp/modules_v3_fact_sources_report.xml.php:303 +#: webtrees_tmp/modules_v3_fact_sources_report.xml.php:307 +#: webtrees_tmp/modules_v3_occupation_report_report.xml.php:92 +#: webtrees_tmp/modules_v3_cemetery_report_report.xml.php:86 +msgid "Total individuals" +msgstr "Total individuals" + +#: webtrees/statisticsplot.php:787 webtrees/statistics.php:659 +msgid "percentage" +msgstr "percentage" + +#: webtrees/statisticsplot.php:801 +msgid " per gender" +msgstr " per gender" + +#: webtrees/statisticsplot.php:803 +msgid " per time period" +msgstr " per time period" + +#: webtrees/statisticsplot.php:813 webtrees/statisticsplot.php:815 +#: webtrees/statisticsplot.php:817 +msgid "Counts " +msgstr "Counts " + +#: webtrees/statisticsplot.php:813 webtrees/statisticsplot.php:815 +#: webtrees/statisticsplot.php:817 +#: webtrees_tmp/modules_v3_bdm_report_report.xml.php:40 +#: webtrees_tmp/modules_v3_death_report_report.xml.php:31 +#: webtrees_tmp/modules_v3_change_report_report.xml.php:43 +#: webtrees_tmp/modules_v3_relative_ext_report_report.xml.php:42 +#: webtrees_tmp/modules_v3_birth_report_report.xml.php:30 +#: webtrees_tmp/modules_v3_fact_sources_report.xml.php:42 +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:41 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:87 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:86 +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:54 +#: webtrees_tmp/modules_v3_marriage_report_report.xml.php:29 +#: webtrees_tmp/modules_v3_occupation_report_report.xml.php:36 +#: webtrees_tmp/modules_v3_cemetery_report_report.xml.php:34 +msgid "of" +msgstr "of" + +#: webtrees/statisticsplot.php:889 webtrees/statistics.php:471 +msgid "Statistics plot" +msgstr "Statistics plot" + +#: webtrees/statisticsplot.php:897 webtrees/statistics.php:505 +msgid "Month of birth" +msgstr "Month of birth" + +#: webtrees/statisticsplot.php:897 webtrees/statisticsplot.php:900 +#: webtrees/statisticsplot.php:903 webtrees/statisticsplot.php:906 +#: webtrees/statisticsplot.php:909 +msgid "month" +msgstr "month" + +#: webtrees/statisticsplot.php:900 webtrees/statistics.php:509 +msgid "Month of death" +msgstr "Month of death" + +#: webtrees/statisticsplot.php:903 webtrees/statistics.php:513 +msgid "Month of marriage" +msgstr "Month of marriage" + +#: webtrees/statisticsplot.php:906 webtrees/statistics.php:521 +#: webtrees/library/WT/Stats.php:2797 +msgid "Month of birth of first child in a relation" +msgstr "Month of birth of first child in a relation" + +#: webtrees/statisticsplot.php:909 webtrees/statistics.php:517 +msgid "Month of first marriage" +msgstr "Month of first marriage" + +#: webtrees/statisticsplot.php:912 +msgid "Months between marriage and first child" +msgstr "Months between marriage and first child" + +#: webtrees/statisticsplot.php:912 +msgid "Months between marriage and birth of first child" +msgstr "Months between marriage and birth of first child" + +#: webtrees/statisticsplot.php:915 webtrees/statistics.php:529 +msgid "Age related to birth year" +msgstr "Age related to birth year" + +#: webtrees/statisticsplot.php:915 webtrees/statisticsplot.php:918 +#: webtrees/statisticsplot.php:921 webtrees/statisticsplot.php:924 +msgid "age" +msgstr "age" + +#: webtrees/statisticsplot.php:918 webtrees/statistics.php:533 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:438 +msgid "Age related to death year" +msgstr "Age related to death year" + +#: webtrees/statisticsplot.php:921 webtrees/statistics.php:245 +#: webtrees/statistics.php:537 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:891 +msgid "Age in year of marriage" +msgstr "Age in year of marriage" + +#: webtrees/statisticsplot.php:924 webtrees/statistics.php:541 +msgid "Age in year of first marriage" +msgstr "Age in year of first marriage" + +#: webtrees/statisticsplot.php:927 +msgid "children" +msgstr "children" + +#: webtrees/edit_changes.php:165 +#: webtrees/library/WT/Controller/Individual.php:345 +#: webtrees/library/WT/Controller/Repository.php:94 +#: webtrees/library/WT/Controller/Source.php:94 +#: webtrees/library/WT/Controller/Media.php:116 +#: webtrees/library/WT/Controller/Family.php:147 +#: webtrees/library/WT/Controller/Note.php:94 +msgid "View GEDCOM Record" +msgstr "View GEDCOM Record" + +#: webtrees/edit_changes.php:168 +msgid "The following changes were made to this record:" +msgstr "The following changes were made to this record:" + +#: webtrees/edit_changes.php:170 webtrees/edit_changes.php:178 +msgid "Accept" +msgstr "Accept" + +#. I18N: gedcom tag TYPE +#: webtrees/edit_changes.php:171 webtrees/admin_site_logs.php:224 +#: webtrees/admin_site_logs.php:255 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_facts.php:576 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:337 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: webtrees/edit_changes.php:172 webtrees/admin_site_logs.php:233 +#: webtrees/admin_site_logs.php:258 webtrees/admin_site_change.php:266 +#: webtrees/admin_site_change.php:292 +msgid "User" +msgstr "User" + +#. I18N: gedcom tag DATE +#: webtrees/edit_changes.php:173 webtrees/help_text.php:187 +#: webtrees/help_text.php:217 webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:183 +#: webtrees_tmp/modules_v3_bdm_report_report.xml.php:130 +#: webtrees_tmp/modules_v3_bdm_report_report.xml.php:156 +#: webtrees_tmp/modules_v3_bdm_report_report.xml.php:190 +#: webtrees_tmp/modules_v3_death_report_report.xml.php:44 +#: webtrees_tmp/modules_v3_birth_report_report.xml.php:38 +#: webtrees_tmp/modules_v3_marriage_report_report.xml.php:44 +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#: webtrees/edit_changes.php:175 webtrees/edit_changes.php:193 +msgid "Undo" +msgstr "Undo" + +#: webtrees/edit_changes.php:181 +msgid "Append record" +msgstr "Append record" + +#: webtrees/edit_changes.php:183 +msgid "Delete record" +msgstr "Delete record" + +#: webtrees/edit_changes.php:185 +msgid "Replace record" +msgstr "Replace record" + +#: webtrees/edit_changes.php:188 +msgid "Moderate pending changes" +msgstr "Moderate pending changes" + +#: webtrees/edit_changes.php:201 webtrees/edit_changes.php:210 +msgid "Approve all changes" +msgstr "Approve all changes" + +#: webtrees/edit_changes.php:203 webtrees/edit_changes.php:221 +msgid "Undo all changes" +msgstr "Undo all changes" + +#: webtrees/edit_changes.php:221 +msgid "Are you sure you want to undo all of the changes for this GEDCOM?" +msgstr "Are you sure you want to undo all of the changes for this GEDCOM?" + +#: webtrees/search_advanced.php:109 webtrees/search_advanced.php:169 +msgid "Exact date" +msgstr "Exact date" + +#: webtrees/search_advanced.php:114 webtrees/search_advanced.php:118 +#: webtrees/search_advanced.php:122 webtrees/search_advanced.php:170 +#: webtrees/search_advanced.php:171 webtrees/search_advanced.php:172 +#, php-format +msgid "±%d year" +msgid_plural "±%d years" +msgstr[0] "±%d year" +msgstr[1] "±%d years" + +#: webtrees/search_advanced.php:158 webtrees/search_advanced.php:220 +#: webtrees/search_advanced.php:235 webtrees/search_advanced.php:257 +#: webtrees/search_advanced.php:272 +msgid "Exact" +msgstr "Exact" + +#: webtrees/search_advanced.php:159 webtrees/search_advanced.php:221 +#: webtrees/search_advanced.php:236 webtrees/search_advanced.php:258 +#: webtrees/search_advanced.php:273 +msgid "Begins with" +msgstr "Begins with" + +#: webtrees/search_advanced.php:160 webtrees/search_advanced.php:222 +#: webtrees/search_advanced.php:237 webtrees/search_advanced.php:259 +#: webtrees/search_advanced.php:274 +msgid "Contains" +msgstr "Contains" + +#: webtrees/search_advanced.php:161 webtrees/search_advanced.php:223 +#: webtrees/search_advanced.php:238 webtrees/search_advanced.php:260 +#: webtrees/search_advanced.php:275 +msgid "Sounds like" +msgstr "Sounds like" + +#: webtrees/search_advanced.php:210 +#: webtrees_tmp/modules_v3_bdm_report_report.xml.php:116 +#: webtrees_tmp/modules_v3_relative_ext_report_report.xml.php:62 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:462 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:722 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:237 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:235 +msgid "Father" +msgstr "Father" + +#: webtrees/search_advanced.php:247 +#: webtrees_tmp/modules_v3_bdm_report_report.xml.php:118 +#: webtrees_tmp/modules_v3_relative_ext_report_report.xml.php:63 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:469 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:729 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:273 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:271 +msgid "Mother" +msgstr "Mother" + +#: webtrees/search_advanced.php:292 +msgid "Add More Fields" +msgstr "Add More Fields" + +#: webtrees/statistics.php:58 +msgid "Others" +msgstr "Others" + +#: webtrees/statistics.php:60 +msgid "Own charts" +msgstr "Own charts" + +#: webtrees/statistics.php:78 +msgid "Total males" +msgstr "Total males" + +#: webtrees/statistics.php:79 +msgid "Total females" +msgstr "Total females" + +#: webtrees/statistics.php:80 +msgid "Total living" +msgstr "Total living" + +#: webtrees/statistics.php:81 +msgid "Total dead" +msgstr "Total dead" + +#: webtrees/statistics.php:98 +msgid "Total births" +msgstr "Total births" + +#: webtrees/statistics.php:99 +msgid "Total deaths" +msgstr "Total deaths" + +#: webtrees/statistics.php:106 webtrees/library/WT/Stats.php:1243 +msgid "Births by century" +msgstr "Births by century" + +#: webtrees/statistics.php:107 webtrees/library/WT/Stats.php:1304 +msgid "Deaths by century" +msgstr "Deaths by century" + +#: webtrees/statistics.php:114 +msgid "Earliest birth" +msgstr "Earliest birth" + +#: webtrees/statistics.php:115 +msgid "Earliest death" +msgstr "Earliest death" + +#: webtrees/statistics.php:122 +msgid "Latest birth" +msgstr "Latest birth" + +#: webtrees/statistics.php:123 +msgid "Latest death" +msgstr "Latest death" + +#: webtrees/statistics.php:131 +msgid "Lifespan" +msgstr "Lifespan" + +#: webtrees/statistics.php:148 +msgid "Greatest age at death" +msgstr "Greatest age at death" + +#: webtrees/statistics.php:161 +msgid "Oldest living people" +msgstr "Oldest living people" + +#: webtrees/statistics.php:174 webtrees/admin_trees_config.php:776 +msgid "Names" +msgstr "Names" + +#: webtrees/statistics.php:178 +msgid "Total given names" +msgstr "Total given names" + +#: webtrees/statistics.php:200 +msgid "Total marriages" +msgstr "Total marriages" + +#: webtrees/statistics.php:201 +msgid "Total divorces" +msgstr "Total divorces" + +#: webtrees/statistics.php:208 webtrees/library/WT/Stats.php:2198 +msgid "Marriages by century" +msgstr "Marriages by century" + +#: webtrees/statistics.php:209 webtrees/library/WT/Stats.php:2263 +msgid "Divorces by century" +msgstr "Divorces by century" + +#: webtrees/statistics.php:216 +msgid "Earliest marriage" +msgstr "Earliest marriage" + +#: webtrees/statistics.php:217 +msgid "Earliest divorce" +msgstr "Earliest divorce" + +#: webtrees/statistics.php:224 +msgid "Latest marriage" +msgstr "Latest marriage" + +#: webtrees/statistics.php:225 +msgid "Latest divorce" +msgstr "Latest divorce" + +#: webtrees/statistics.php:233 +msgid "Length of marriage" +msgstr "Length of marriage" + +#: webtrees/statistics.php:236 +msgid "Longest marriage" +msgstr "Longest marriage" + +#: webtrees/statistics.php:237 +msgid "Shortest marriage" +msgstr "Shortest marriage" + +#: webtrees/statistics.php:248 +msgid "Youngest male" +msgstr "Youngest male" + +#: webtrees/statistics.php:249 +msgid "Youngest female" +msgstr "Youngest female" + +#: webtrees/statistics.php:256 +msgid "Oldest male" +msgstr "Oldest male" + +#: webtrees/statistics.php:257 +msgid "Oldest female" +msgstr "Oldest female" + +#: webtrees/statistics.php:268 +msgid "Age at birth of child" +msgstr "Age at birth of child" + +#: webtrees/statistics.php:271 +msgid "Youngest father" +msgstr "Youngest father" + +#: webtrees/statistics.php:272 +msgid "Youngest mother" +msgstr "Youngest mother" + +#: webtrees/statistics.php:279 +msgid "Oldest father" +msgstr "Oldest father" + +#: webtrees/statistics.php:280 +msgid "Oldest mother" +msgstr "Oldest mother" + +#: webtrees/statistics.php:288 +msgid "Children in family" +msgstr "Children in family" + +#: webtrees/statistics.php:292 webtrees/library/WT/Stats.php:3059 +msgid "Number of families without children" +msgstr "Number of families without children" + +#: webtrees/statistics.php:303 webtrees/library/WT/Stats.php:2845 +msgid "Largest families" +msgstr "Largest families" + +#: webtrees/statistics.php:304 +msgid "Largest number of grandchildren" +msgstr "Largest number of grandchildren" + +#: webtrees/statistics.php:312 +msgid "Age difference" +msgstr "Age difference" + +#: webtrees/statistics.php:315 +msgid "Age between siblings" +msgstr "Age between siblings" + +#: webtrees/statistics.php:316 +msgid "Greatest age between siblings" +msgstr "Greatest age between siblings" + +#: webtrees/statistics.php:323 +msgid "Age between husband and wife" +msgstr "Age between husband and wife" + +#: webtrees/statistics.php:324 +msgid "Age between wife and husband" +msgstr "Age between wife and husband" + +#: webtrees/statistics.php:334 webtrees/search.php:109 +msgid "Records" +msgstr "Records" + +#: webtrees/statistics.php:354 +msgid "First event" +msgstr "First event" + +#: webtrees/statistics.php:355 +msgid "Last event" +msgstr "Last event" + +#: webtrees/statistics.php:378 webtrees/library/WT/Stats.php:334 +msgid "Individuals with sources" +msgstr "Individuals with sources" + +#: webtrees/statistics.php:379 webtrees/library/WT/Stats.php:378 +msgid "Families with sources" +msgstr "Families with sources" + +#: webtrees/statistics.php:392 webtrees/admin_trees_config.php:939 +msgid "Places" +msgstr "Places" + +#: webtrees/statistics.php:395 +msgid "Birth places" +msgstr "Birth places" + +#: webtrees/statistics.php:396 +msgid "Death places" +msgstr "Death places" + +#: webtrees/statistics.php:403 +msgid "Marriage places" +msgstr "Marriage places" + +#: webtrees/statistics.php:404 +msgid "Events in countries" +msgstr "Events in countries" + +#: webtrees/statistics.php:417 +msgid "Create your own chart" +msgstr "Create your own chart" + +#: webtrees/statistics.php:500 +msgid "Select chart type:" +msgstr "Select chart type:" + +#: webtrees/statistics.php:549 +msgid "Individual distribution" +msgstr "Individual distribution" + +#: webtrees/statistics.php:553 webtrees/library/WT/Stats.php:1015 +msgid "Birth by country" +msgstr "Birth by country" + +#: webtrees/statistics.php:557 webtrees/library/WT/Stats.php:1049 +msgid "Marriage by country" +msgstr "Marriage by country" + +#: webtrees/statistics.php:561 webtrees/library/WT/Stats.php:1032 +msgid "Death by country" +msgstr "Death by country" + +#: webtrees/statistics.php:563 webtrees/statistics.php:574 +#: webtrees/statistics.php:583 +msgid "Select the desired age interval" +msgstr "Select the desired age interval" + +#: webtrees/statistics.php:566 webtrees/statistics.php:568 +#: webtrees/statistics.php:570 webtrees/statistics.php:577 +#: webtrees/statistics.php:579 +#, php-format +msgid "interval %s year" +msgid_plural "interval %s years" +msgstr[0] "interval %s year" +msgstr[1] "interval %s years" + +#: webtrees/statistics.php:585 +msgid "months after marriage" +msgstr "months after marriage" + +#: webtrees/statistics.php:586 +msgid "months before and after marriage" +msgstr "months before and after marriage" + +#: webtrees/statistics.php:587 +msgid "quarters after marriage" +msgstr "quarters after marriage" + +#: webtrees/statistics.php:588 +msgid "half-year after marriage" +msgstr "half-year after marriage" + +#: webtrees/statistics.php:592 +msgid "Select the desired count interval" +msgstr "Select the desired count interval" + +#: webtrees/statistics.php:594 +msgid "interval one child" +msgstr "interval one child" + +#: webtrees/statistics.php:595 +msgid "interval two children" +msgstr "interval two children" + +#: webtrees/statistics.php:603 webtrees/library/WT/Stats.php:1065 +msgid "Individual distribution chart" +msgstr "Individual distribution chart" + +#: webtrees/statistics.php:604 webtrees/library/WT/Stats.php:994 +msgid "Surname distribution chart" +msgstr "Surname distribution chart" + +#: webtrees/statistics.php:612 +msgid "Geographical area" +msgstr "Geographical area" + +#: webtrees/statistics.php:614 +msgid "World" +msgstr "World" + +#: webtrees/statistics.php:615 +msgid "Europe" +msgstr "Europe" + +#: webtrees/statistics.php:616 +msgid "South America" +msgstr "South America" + +#: webtrees/statistics.php:617 +msgid "Asia" +msgstr "Asia" + +#: webtrees/statistics.php:618 +msgid "Middle East" +msgstr "Middle East" + +#: webtrees/statistics.php:619 +msgid "Africa" +msgstr "Africa" + +#: webtrees/statistics.php:623 +msgid "Categories:" +msgstr "Categories:" + +#: webtrees/statistics.php:628 +msgid "overall" +msgstr "overall" + +#: webtrees/statistics.php:632 +msgid "gender" +msgstr "gender" + +#: webtrees/statistics.php:636 +msgid "date periods" +msgstr "date periods" + +#: webtrees/statistics.php:637 webtrees/help_text.php:199 +msgid "Date range" +msgstr "Date range" + +#. I18N: from 1700 interval 50 years +#: webtrees/statistics.php:640 webtrees/statistics.php:642 +#: webtrees/statistics.php:644 webtrees/statistics.php:646 +#: webtrees/statistics.php:648 webtrees/statistics.php:650 +#, php-format +msgid "from %1$s interval %2$s year" +msgid_plural "from %1$s interval %2$s years" +msgstr[0] "from %1$s interval %2$s year" +msgstr[1] "from %1$s interval %2$s years" + +#: webtrees/statistics.php:653 +msgid "results:" +msgstr "results:" + +#: webtrees/statistics.php:666 +msgid "show the plot" +msgstr "show the plot" + +#: webtrees/statistics.php:667 +msgid "reset" +msgstr "reset" + +#: webtrees/admin_site_other.php:33 webtrees/admin_site_other.php:39 +#: webtrees/themes/_administration/header.php:116 +msgid "Add unlinked records" +msgstr "Add unlinked records" + +#. I18N: An individual that is not linked to any other record +#: webtrees/admin_site_other.php:50 +msgid "Create a new individual" +msgstr "Create a new individual" + +#. I18N: An note that is not linked to any other record +#: webtrees/admin_site_other.php:57 +msgid "Create a new note" +msgstr "Create a new note" + +#: webtrees/hourglass.php:91 webtrees/help_text.php:1454 +#: webtrees/familybook.php:81 +msgid "Show spouses" +msgstr "Show spouses" + +#: webtrees/lifespan.php:256 webtrees/help_text.php:1314 +#: webtrees/library/WT/MenuBar.php:111 +#: webtrees/library/WT/Controller/Lifespan.php:76 +msgid "Lifespans" +msgstr "Lifespans" + +#: webtrees/lifespan.php:269 +msgid "Include the person's immediate family?" +msgstr "Include the person's immediate family?" + +#: webtrees/lifespan.php:276 +msgid "Show timeline" +msgstr "Show timeline" + +#: webtrees/lifespan.php:285 +msgid "Speed" +msgstr "Speed" + +#: webtrees/lifespan.php:286 +msgid "Begin Year" +msgstr "Begin Year" + +#: webtrees/lifespan.php:287 +msgid "End Year" +msgstr "End Year" + +#: webtrees/lifespan.php:306 +#, php-format +msgid "%d Individual" +msgid_plural "%d Individuals" +msgstr[0] "%d Individual" +msgstr[1] "%d Individuals" + +#: webtrees/admin_site_info.php:34 +#: webtrees/themes/_administration/header.php:96 webtrees/help_text.php:1364 +msgid "PHP information" +msgstr "PHP information" + +#: webtrees/admin_trees_manage.php:30 +#: webtrees/themes/_administration/header.php:100 +#: webtrees/themes/_administration/header.php:102 webtrees/admin.php:201 +#: webtrees/search.php:221 +msgid "Family trees" +msgstr "Family trees" + +#: webtrees/admin_trees_manage.php:129 +#, php-format +msgid "" +"This will delete all the genealogical data from <b>%s</b> and replace it " +"with data from another GEDCOM." +msgstr "" +"This will delete all the genealogical data from <b>%s</b> and replace it " +"with data from another GEDCOM." + +#: webtrees/admin_trees_manage.php:132 +msgid "You have selected a GEDCOM with a different name. Is this correct?" +msgstr "You have selected a GEDCOM with a different name. Is this correct?" + +#: webtrees/admin_trees_manage.php:162 +#, php-format +msgid "" +"No GEDCOM files found. You need to copy files to the <b>%s</b> directory on " +"your server." +msgstr "" +"No GEDCOM files found. You need to copy files to the <b>%s</b> directory on " +"your server." + +#: webtrees/admin_trees_manage.php:168 +msgid "" +"If you have created media objects in webtrees, and have edited your gedcom " +"off-line using a program that deletes media objects, then check this box to " +"merge the current media objects with the new GEDCOM." +msgstr "" +"If you have created media objects in webtrees, and have edited your gedcom " +"off-line using a program that deletes media objects, then check this box to " +"merge the current media objects with the new GEDCOM." + +#: webtrees/admin_trees_manage.php:196 +msgid "Deleting old genealogy data…" +msgstr "Deleting old genealogy data…" + +#: webtrees/admin_trees_manage.php:213 webtrees/admin_site_logs.php:241 +#: webtrees/admin_site_change.php:274 +msgid "Export" +msgstr "Export" + +#: webtrees/admin_trees_manage.php:238 webtrees/help_text.php:1149 +msgid "Default family tree" +msgstr "Default family tree" + +#: webtrees/admin_trees_manage.php:240 webtrees/help_text.php:1103 +msgid "Create a new family tree" +msgstr "Create a new family tree" + +#: webtrees/admin_trees_manage.php:263 +msgid "Click here for PhpGedView to <b>webtrees</b> transfer wizard" +msgstr "Click here for PhpGedView to <b>webtrees</b> transfer wizard" + +#: webtrees/message.php:42 webtrees/includes/authentication.php:252 +#: webtrees/includes/authentication.php:266 +#: webtrees/includes/authentication.php:311 +msgid "webtrees Message" +msgstr "webtrees Message" + +#: webtrees/message.php:49 webtrees/message.php:204 +#: webtrees/includes/functions/functions_mail.php:175 +#: webtrees/includes/functions/functions_mail.php:185 +msgid "Message was not sent" +msgstr "Message was not sent" + +#: webtrees/message.php:63 +msgid "Please enter a valid email address." +msgstr "Please enter a valid email address." + +#: webtrees/message.php:70 webtrees/login.php:265 +msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." +msgstr "You are not allowed to send messages that contain external links." + +#. I18N: e.g. ‘You should delete the “http://” from “http://www.example.com” and try again.’ +#: webtrees/message.php:71 webtrees/login.php:266 +#, php-format +msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." +msgstr "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." + +#: webtrees/message.php:106 +msgid "Please enter a message subject." +msgstr "Please enter a message subject." + +#: webtrees/message.php:111 +msgid "Please enter some message text before sending." +msgstr "Please enter some message text before sending." + +#: webtrees/message.php:122 +msgid "" +"<b>Please Note:</b> Private information of living individuals will only be " +"given to family relatives and close friends. You will be asked to verify " +"your relationship before you will receive any private data. Sometimes " +"information of dead persons may also be private. If this is the case, it is " +"because there is not enough information known about the person to determine " +"whether they are alive or not and we probably do not have more information " +"on this person.<br /><br />Before asking a question, please verify that you " +"are inquiring about the correct person by checking dates, places, and close " +"relatives. If you are submitting changes to the genealogical data, please " +"include the sources where you obtained the data." +msgstr "" +"<b>Please Note:</b> Private information of living individuals will only be " +"given to family relatives and close friends. You will be asked to verify " +"your relationship before you will receive any private data. Sometimes " +"information of dead persons may also be private. If this is the case, it is " +"because there is not enough information known about the person to determine " +"whether they are alive or not and we probably do not have more information " +"on this person.<br /><br />Before asking a question, please verify that you " +"are inquiring about the correct person by checking dates, places, and close " +"relatives. If you are submitting changes to the genealogical data, please " +"include the sources where you obtained the data." + +#: webtrees/message.php:126 +#, php-format +msgid "This message will be sent to %s" +msgstr "This message will be sent to %s" + +#. I18N: %s is the name of a language +#: webtrees/message.php:127 +#, php-format +msgid "This user prefers to receive messages in %s" +msgstr "This user prefers to receive messages in %s" + +#: webtrees/message.php:129 webtrees/includes/authentication.php:242 +#: webtrees/includes/authentication.php:296 +msgid "Your Name:" +msgstr "Your Name:" + +#: webtrees/message.php:130 +msgid "" +"Please provide your email address so that we may contact you in response to " +"this message. If you do not provide your email address we will not be able " +"to respond to your inquiry. Your email address will not be used in any " +"other way besides responding to this inquiry." +msgstr "" +"Please provide your email address so that we may contact you in response to " +"this message. If you do not provide your email address we will not be able " +"to respond to your inquiry. Your email address will not be used in any " +"other way besides responding to this inquiry." + +#: webtrees/message.php:140 +msgid "Body:" +msgstr "Body:" + +#: webtrees/message.php:145 +msgid "" +"When you send this message you will receive a copy sent via email to the " +"address you provided." +msgstr "" +"When you send this message you will receive a copy sent via email to the " +"address you provided." + +#: webtrees/message.php:202 +#, php-format +msgid "Message successfully sent to %s" +msgstr "Message successfully sent to %s" + +#: webtrees/admin_users.php:32 webtrees/edituser.php:38 +msgid "User administration" +msgstr "User administration" + +#. I18N: Listbox entry; name of a role +#: webtrees/admin_users.php:45 webtrees/help_text.php:1426 +msgid "Editor" +msgstr "Editor" + +#. I18N: Listbox entry; name of a role +#: webtrees/admin_users.php:46 webtrees/help_text.php:1430 +msgid "Moderator" +msgstr "Moderator" + +#: webtrees/admin_users.php:166 +msgid "Never" +msgstr "Never" + +#: webtrees/admin_users.php:199 webtrees/admin_users.php:374 +#: webtrees/help_text.php:1438 +msgid "Administrator" +msgstr "Administrator" + +#: webtrees/admin_users.php:205 webtrees/admin_users.php:400 +#: webtrees/edituser.php:177 webtrees/help_text.php:1215 +msgid "Preferred contact method" +msgstr "Preferred contact method" + +#: webtrees/admin_users.php:208 webtrees/admin_users.php:397 +msgid "Allow this user to edit his account information" +msgstr "Allow this user to edit his account information" + +#: webtrees/admin_users.php:211 webtrees/admin_users.php:392 +#: webtrees/help_text.php:1500 +msgid "Automatically approve changes made by this user" +msgstr "Automatically approve changes made by this user" + +#. I18N: default option in list of themes +#: webtrees/admin_users.php:215 webtrees/admin_users.php:416 +#: webtrees/admin_trees_config.php:756 webtrees/edituser.php:167 +msgid "<default theme>" +msgstr "<default theme>" + +#: webtrees/admin_users.php:217 webtrees/admin_users.php:404 +#: webtrees/edituser.php:179 +msgid "Visible to other users when online" +msgstr "Visible to other users when online" + +#: webtrees/admin_users.php:220 webtrees/login.php:299 webtrees/login.php:341 +#: webtrees/login.php:413 webtrees/help_text.php:1398 +msgid "Comments" +msgstr "Comments" + +#: webtrees/admin_users.php:232 webtrees/admin_users.php:431 +msgid "Family tree access and settings" +msgstr "Family tree access and settings" + +#: webtrees/admin_users.php:236 webtrees/admin_users.php:439 +#: webtrees/edituser.php:145 webtrees/help_text.php:1237 +#: webtrees/help_text.php:1403 webtrees/help_text.php:1511 +msgid "Individual record" +msgstr "Individual record" + +#. I18N: gedcom tag ROLE +#: webtrees/admin_users.php:237 webtrees/admin_users.php:440 +#: webtrees/help_text.php:1413 webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:311 +msgid "Role" +msgstr "Role" + +#: webtrees/admin_users.php:238 webtrees/admin_users.php:441 +#: webtrees/help_text.php:736 +msgid "Restrict to immediate family" +msgstr "Restrict to immediate family" + +#: webtrees/admin_users.php:268 webtrees/login.php:260 +#: webtrees/edituser.php:63 +msgid "" +"Duplicate user name. A user with that user name already exists. Please " +"choose another user name." +msgstr "" +"Duplicate user name. A user with that user name already exists. Please " +"choose another user name." + +#: webtrees/admin_users.php:271 webtrees/login.php:262 +#: webtrees/edituser.php:66 +msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists." +msgstr "Duplicate email address. A user with that email already exists." + +#: webtrees/admin_users.php:274 webtrees/edituser.php:115 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "Passwords do not match." + +#: webtrees/admin_users.php:320 webtrees/edituser.php:105 +msgid "You must enter a user name." +msgstr "You must enter a user name." + +#: webtrees/admin_users.php:325 webtrees/edituser.php:110 +msgid "You must enter a real name." +msgstr "You must enter a real name." + +#: webtrees/admin_users.php:330 +msgid "You must enter a password." +msgstr "You must enter a password." + +#: webtrees/admin_users.php:335 +msgid "You must enter an email address." +msgstr "You must enter an email address." + +#: webtrees/admin_users.php:340 +msgid "You must confirm the password." +msgstr "You must confirm the password." + +#: webtrees/admin_users.php:345 webtrees/edituser.php:120 +msgid "Passwords must contain at least 6 characters." +msgstr "Passwords must contain at least 6 characters." + +#: webtrees/admin_users.php:362 +msgid "" +"You must specify an individual record before you can restrict the user to " +"their immediate family." +msgstr "" +"You must specify an individual record before you can restrict the user to " +"their immediate family." + +#: webtrees/admin_users.php:372 webtrees/admin_users.php:578 +#: webtrees/login.php:297 webtrees/login.php:388 webtrees/edituser.php:141 +#: webtrees/help_text.php:1393 +msgid "Real name" +msgstr "Real name" + +#: webtrees/admin_users.php:380 +msgid "Approved by administrator" +msgstr "Approved by administrator" + +#: webtrees/admin_users.php:386 +msgid "Email verified" +msgstr "Email verified" + +#. I18N: placeholder text for new-password field +#: webtrees/admin_users.php:391 webtrees/login.php:404 +#, php-format +msgid "Use at least %s character." +msgid_plural "Use at least %s characters." +msgstr[0] "Use at least %s character." +msgstr[1] "Use at least %s characters." + +#: webtrees/admin_users.php:395 webtrees/login.php:408 +#: webtrees/edituser.php:158 webtrees/help_text.php:1339 +msgid "Confirm password" +msgstr "Confirm password" + +#. I18N: placeholder text for repeat-password field +#: webtrees/admin_users.php:396 webtrees/login.php:409 +msgid "Type the password again." +msgstr "Type the password again." + +#. I18N: gedcom tag LANG +#: webtrees/admin_users.php:410 webtrees/admin_users.php:581 +#: webtrees/admin_trees_config.php:233 webtrees/edituser.php:160 +#: webtrees/help_text.php:630 webtrees/library/WT/MenuBar.php:467 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:242 +msgid "Language" +msgstr "Language" + +#: webtrees/admin_users.php:426 +msgid "Admin comments on user" +msgstr "Admin comments on user" + +#: webtrees/admin_users.php:475 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_facts.php:269 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: webtrees/admin_users.php:486 +msgid "Create User" +msgstr "Create User" + +#: webtrees/admin_users.php:500 +msgid "" +"Number of months since the last login for a user's account to be considered " +"inactive: " +msgstr "" +"Number of months since the last login for a user's account to be considered " +"inactive: " + +#: webtrees/admin_users.php:520 +msgid "User's account has been inactive too long: " +msgstr "User's account has been inactive too long: " + +#: webtrees/admin_users.php:531 +msgid "User didn't verify within 7 days." +msgstr "User didn't verify within 7 days." + +#: webtrees/admin_users.php:541 +msgid "User not verified by administrator." +msgstr "User not verified by administrator." + +#: webtrees/admin_users.php:548 +msgid "Nothing found to cleanup" +msgstr "Nothing found to cleanup" + +#: webtrees/admin_users.php:565 +msgid "Deleted user: " +msgstr "Deleted user: " + +#: webtrees/admin_users.php:579 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#: webtrees/admin_users.php:583 +msgid "Date registered" +msgstr "Date registered" + +#: webtrees/admin_users.php:585 +msgid "Last logged in" +msgstr "Last logged in" + +#: webtrees/admin_users.php:586 +msgid "Verified" +msgstr "Verified" + +#: webtrees/admin_users.php:587 +msgid "Approved" +msgstr "Approved" + +#: webtrees/placelist.php:47 webtrees/placelist.php:66 +msgid "Place List" +msgstr "Place List" + +#: webtrees/placelist.php:84 +msgid "Show Places in Hierarchy" +msgstr "Show Places in Hierarchy" + +#. I18N: %s is a country or region +#: webtrees/placelist.php:147 +#, php-format +msgid "Places in %s" +msgstr "Places in %s" + +#: webtrees/placelist.php:180 +msgid "View all records found in this place" +msgstr "View all records found in this place" + +#: webtrees/placelist.php:246 +msgid "Show All Places in a List" +msgstr "Show All Places in a List" + +#: webtrees/site-unavailable.php:67 +msgid "" +"Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could " +"be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a " +"href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website " +"administrator." +msgstr "" +"Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could " +"be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a " +"href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website " +"administrator." + +#: webtrees/site-unavailable.php:74 +msgid "The database reported the following error message:" +msgstr "The database reported the following error message:" + +#: webtrees/site-unavailable.php:79 +msgid "If you are the website administrator, you should check that:" +msgstr "If you are the website administrator, you should check that:" + +#. I18N: [you should check that:] ... +#: webtrees/site-unavailable.php:81 +msgid "" +"the database connection settings in the file <b>/data/config.ini.php</b> are " +"still correct" +msgstr "" +"the database connection settings in the file <b>/data/config.ini.php</b> are " +"still correct" + +#. I18N: [you should check that:] ... +#: webtrees/site-unavailable.php:82 +msgid "" +"the directory <b>/data</b> and the file <b>/data/config.ini.php</b> have " +"access permissions that allow the webserver to read them" +msgstr "" +"the directory <b>/data</b> and the file <b>/data/config.ini.php</b> have " +"access permissions that allow the webserver to read them" + +#. I18N: [you should check that:] ... +#: webtrees/site-unavailable.php:83 +msgid "" +"you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" +msgstr "" +"you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" + +#: webtrees/site-unavailable.php:85 webtrees/site-php-version.php:84 +msgid "" +"If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the " +"forums at <a href=\"http://webtrees.net\">webtrees.net</a>" +msgstr "" +"If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the " +"forums at <a href=\"http://webtrees.net\">webtrees.net</a>" + +#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. +#: webtrees/note.php:40 +#, php-format +msgid "" +"This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or " +"%2$s it." +msgstr "" +"This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or " +"%2$s it." + +#: webtrees/note.php:49 +msgid "" +"This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a " +"moderator." +msgstr "" +"This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a " +"moderator." + +#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. +#: webtrees/note.php:58 +#, php-format +msgid "" +"This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or " +"%2$s them." +msgstr "" +"This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or " +"%2$s them." + +#: webtrees/note.php:67 +msgid "" +"This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." +msgstr "" +"This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." + +#: webtrees/note.php:75 +msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it." +msgstr "This note does not exist or you do not have permission to view it." + +#: webtrees/themes/colors/templates/personbox_template.php:49 +#: webtrees/themes/colors/templates/compactbox_template.php:54 +#: webtrees/themes/clouds/templates/personbox_template.php:48 +#: webtrees/themes/clouds/templates/compactbox_template.php:54 +#: webtrees/themes/webtrees/templates/personbox_template.php:48 +#: webtrees/themes/webtrees/templates/compactbox_template.php:54 +#: webtrees/themes/fab/templates/personbox_template.php:48 +#: webtrees/themes/fab/templates/compactbox_template.php:54 +#: webtrees/themes/xenea/templates/personbox_template.php:48 +#: webtrees/themes/xenea/templates/compactbox_template.php:54 +#: webtrees/themes/minimal/templates/personbox_template.php:48 +#: webtrees/themes/minimal/templates/compactbox_template.php:54 +#: webtrees/library/WT/I18N.php:478 webtrees/library/WT/I18N.php:479 +msgid "Loading..." +msgstr "Loading..." + +#. I18N: A colour scheme +#: webtrees/themes/colors/theme.php:51 +msgid "Palette" +msgstr "Palette" + +#. I18N: The name of a colour-scheme +#: webtrees/themes/colors/theme.php:78 +msgid "Aqua Marine" +msgstr "Aqua Marine" + +#. I18N: The name of a colour-scheme +#: webtrees/themes/colors/theme.php:79 +msgid "Ash" +msgstr "Ash" + +#. I18N: The name of a colour-scheme +#: webtrees/themes/colors/theme.php:80 +msgid "Belgian Chocolate" +msgstr "Belgian Chocolate" + +#. I18N: The name of a colour-scheme +#: webtrees/themes/colors/theme.php:81 +msgid "Blue Lagoon" +msgstr "Blue Lagoon" + +#. I18N: The name of a colour-scheme +#: webtrees/themes/colors/theme.php:82 +msgid "Blue Marine" +msgstr "Blue Marine" + +#. I18N: The name of a colour-scheme +#: webtrees/themes/colors/theme.php:83 +msgid "Coffee and Cream" +msgstr "Coffee and Cream" + +#. I18N: The name of a colour-scheme +#: webtrees/themes/colors/theme.php:84 +msgid "Cold Day" +msgstr "Cold Day" + +#. I18N: The name of a colour-scheme +#: webtrees/themes/colors/theme.php:85 +msgid "Green Beam" +msgstr "Green Beam" + +#. I18N: The name of a colour-scheme +#: webtrees/themes/colors/theme.php:86 +msgid "Mediterranio" +msgstr "Mediterranio" + +#. I18N: The name of a colour-scheme +#: webtrees/themes/colors/theme.php:87 +msgid "Mercury" +msgstr "Mercury" + +#. I18N: The name of a colour-scheme +#: webtrees/themes/colors/theme.php:88 +msgid "Nocturnal" +msgstr "Nocturnal" + +#. I18N: The name of a colour-scheme +#: webtrees/themes/colors/theme.php:89 +msgid "Olivia" +msgstr "Olivia" + +#. I18N: The name of a colour-scheme +#: webtrees/themes/colors/theme.php:90 +msgid "Pink Plastic" +msgstr "Pink Plastic" + +#. I18N: The name of a colour-scheme +#: webtrees/themes/colors/theme.php:91 +msgid "Sage" +msgstr "Sage" + +#. I18N: The name of a colour-scheme +#: webtrees/themes/colors/theme.php:92 +msgid "Shiny Tomato" +msgstr "Shiny Tomato" + +#. I18N: The name of a colour-scheme +#: webtrees/themes/colors/theme.php:93 +msgid "Teal Top" +msgstr "Teal Top" + +#: webtrees/themes/_administration/header.php:66 +#: webtrees/themes/_administration/header.php:89 webtrees/admin.php:31 +#: webtrees/library/WT/MenuBar.php:85 +msgid "Administration" +msgstr "Administration" + +#: webtrees/themes/_administration/header.php:83 +msgid "Current Server Time:" +msgstr "Current Server Time:" + +#: webtrees/themes/_administration/header.php:94 +#: webtrees/admin_site_logs.php:29 +msgid "Logs" +msgstr "Logs" + +#: webtrees/themes/_administration/header.php:95 +#: webtrees/admin_site_readme.php:29 +msgid "README documentation" +msgstr "README documentation" + +#. I18N: The “Data folder” is a configuration setting +#: webtrees/themes/_administration/header.php:98 +#: webtrees/admin_site_clean.php:30 +msgid "Clean up data folder" +msgstr "Clean up data folder" + +#: webtrees/themes/_administration/header.php:118 +msgid "Changes log" +msgstr "Changes log" + +#: webtrees/themes/_administration/header.php:119 +msgid "Set the default blocks for new family trees" +msgstr "Set the default blocks for new family trees" + +#: webtrees/themes/_administration/header.php:119 +#: webtrees/themes/_administration/header.php:131 +msgid "Set the default blocks" +msgstr "Set the default blocks" + +#: webtrees/themes/_administration/header.php:125 webtrees/admin.php:124 +msgid "Users" +msgstr "Users" + +#: webtrees/themes/_administration/header.php:128 +msgid "Add a new user" +msgstr "Add a new user" + +#: webtrees/themes/_administration/header.php:130 +msgid "Delete inactive users" +msgstr "Delete inactive users" + +#: webtrees/themes/_administration/header.php:131 +msgid "Set the default blocks for new users" +msgstr "Set the default blocks for new users" + +#: webtrees/themes/_administration/header.php:140 +msgid "Modules" +msgstr "Modules" + +#: webtrees/themes/_administration/header.php:143 +msgid "Menus" +msgstr "Menus" + +#: webtrees/themes/_administration/header.php:144 +msgid "Tabs" +msgstr "Tabs" + +#: webtrees/themes/_administration/header.php:145 +msgid "Blocks" +msgstr "Blocks" + +#: webtrees/themes/_administration/header.php:147 +#: webtrees/library/WT/MenuBar.php:399 +msgid "Reports" +msgstr "Reports" + +#: webtrees/admin_pgv_to_wt.php:36 +msgid "PhpGedView to webtrees transfer wizard" +msgstr "PhpGedView to webtrees transfer wizard" + +#: webtrees/admin_pgv_to_wt.php:44 +msgid "" +"The specified directory does not contain an installation of PhpGedView" +msgstr "" +"The specified directory does not contain an installation of PhpGedView" + +#: webtrees/admin_pgv_to_wt.php:65 +msgid "PhpGedView must use the same database as <b>webtrees</b>" +msgstr "PhpGedView must use the same database as <b>webtrees</b>" + +#: webtrees/admin_pgv_to_wt.php:74 +#, php-format +msgid "The version of %s is too old" +msgstr "The version of %s is too old" + +#: webtrees/admin_pgv_to_wt.php:76 +#, php-format +msgid "The version of %s is too new" +msgstr "The version of %s is too new" + +#. I18N: %s is a database name/identifier +#: webtrees/admin_pgv_to_wt.php:81 +#, php-format +msgid "<b>webtrees</b> cannot connect to the PhpGedView database: %s." +msgstr "<b>webtrees</b> cannot connect to the PhpGedView database: %s." + +#. I18N: %s is an error message +#: webtrees/admin_pgv_to_wt.php:84 +#, php-format +msgid "MySQL gave the error: %s" +msgstr "MySQL gave the error: %s" + +#: webtrees/admin_pgv_to_wt.php:116 webtrees/help_text.php:1344 +msgid "PhpGedView to <b>webtrees</b> transfer wizard" +msgstr "PhpGedView to <b>webtrees</b> transfer wizard" + +#: webtrees/admin_pgv_to_wt.php:135 +msgid "Where is your PhpGedView installation?" +msgstr "Where is your PhpGedView installation?" + +#: webtrees/admin_pgv_to_wt.php:137 +msgid "Installation directory" +msgstr "Installation directory" + +#: webtrees/admin_pgv_to_wt.php:1022 +msgid "You need to login again, using your PhpGedView username and password." +msgstr "" +"You need to login again, using your PhpGedView username and password." + +#. I18N: %s are both user-input date fields +#: webtrees/admin_site_logs.php:220 webtrees/admin_site_change.php:250 +#, php-format +msgid "From %s to %s" +msgstr "From %s to %s" + +#: webtrees/admin_site_logs.php:227 webtrees/admin_site_logs.php:256 +msgid "Message" +msgstr "Message" + +#: webtrees/admin_site_logs.php:242 webtrees/admin_site_change.php:275 +msgid "Permanently delete these records?" +msgstr "Permanently delete these records?" + +#: webtrees/admin_site_logs.php:254 webtrees/admin_site_change.php:287 +msgid "Timestamp" +msgstr "Timestamp" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:194 +msgid "File successfully uploaded" +msgstr "File successfully uploaded" + +#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php +#: webtrees/includes/functions/functions.php:198 +msgid "Uploaded file exceeds the allowed size" +msgstr "Uploaded file exceeds the allowed size" + +#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php +#: webtrees/includes/functions/functions.php:201 +msgid "File was only partially uploaded, please try again" +msgstr "File was only partially uploaded, please try again" + +#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php +#: webtrees/includes/functions/functions.php:204 +msgid "No file was received. Please upload again." +msgstr "No file was received. Please upload again." + +#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php +#: webtrees/includes/functions/functions.php:207 +msgid "Missing PHP temporary directory" +msgstr "Missing PHP temporary directory" + +#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php +#: webtrees/includes/functions/functions.php:210 +msgid "PHP failed to write to disk" +msgstr "PHP failed to write to disk" + +#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php +#: webtrees/includes/functions/functions.php:213 +msgid "PHP blocked file by extension" +msgstr "PHP blocked file by extension" + +#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1019 +msgctxt "MALE" +msgid "first cousin" +msgstr "first cousin" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1020 +msgctxt "MALE" +msgid "second cousin" +msgstr "second cousin" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1021 +msgctxt "MALE" +msgid "third cousin" +msgstr "third cousin" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1022 +msgctxt "MALE" +msgid "fourth cousin" +msgstr "fourth cousin" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1023 +msgctxt "MALE" +msgid "fifth cousin" +msgstr "fifth cousin" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1024 +msgctxt "MALE" +msgid "sixth cousin" +msgstr "sixth cousin" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1025 +msgctxt "MALE" +msgid "seventh cousin" +msgstr "seventh cousin" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1026 +msgctxt "MALE" +msgid "eighth cousin" +msgstr "eighth cousin" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1027 +msgctxt "MALE" +msgid "ninth cousin" +msgstr "ninth cousin" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1028 +msgctxt "MALE" +msgid "tenth cousin" +msgstr "tenth cousin" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1029 +msgctxt "MALE" +msgid "eleventh cousin" +msgstr "eleventh cousin" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1030 +msgctxt "MALE" +msgid "twelfth cousin" +msgstr "twelfth cousin" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1031 +msgctxt "MALE" +msgid "thirteenth cousin" +msgstr "thirteenth cousin" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1032 +msgctxt "MALE" +msgid "fourteenth cousin" +msgstr "fourteenth cousin" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1033 +msgctxt "MALE" +msgid "fifteenth cousin" +msgstr "fifteenth cousin" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1034 +#, php-format +msgctxt "MALE" +msgid "%d x cousin" +msgstr "%d x cousin" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1038 +msgctxt "FEMALE" +msgid "first cousin" +msgstr "first cousin" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1039 +msgctxt "FEMALE" +msgid "second cousin" +msgstr "second cousin" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1040 +msgctxt "FEMALE" +msgid "third cousin" +msgstr "third cousin" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1041 +msgctxt "FEMALE" +msgid "fourth cousin" +msgstr "fourth cousin" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1042 +msgctxt "FEMALE" +msgid "fifth cousin" +msgstr "fifth cousin" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1043 +msgctxt "FEMALE" +msgid "sixth cousin" +msgstr "sixth cousin" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1044 +msgctxt "FEMALE" +msgid "seventh cousin" +msgstr "seventh cousin" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1045 +msgctxt "FEMALE" +msgid "eighth cousin" +msgstr "eighth cousin" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1046 +msgctxt "FEMALE" +msgid "ninth cousin" +msgstr "ninth cousin" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1047 +msgctxt "FEMALE" +msgid "tenth cousin" +msgstr "tenth cousin" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1048 +msgctxt "FEMALE" +msgid "eleventh cousin" +msgstr "eleventh cousin" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1049 +msgctxt "FEMALE" +msgid "twelfth cousin" +msgstr "twelfth cousin" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1050 +msgctxt "FEMALE" +msgid "thirteenth cousin" +msgstr "thirteenth cousin" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1051 +msgctxt "FEMALE" +msgid "fourteenth cousin" +msgstr "fourteenth cousin" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1052 +msgctxt "FEMALE" +msgid "fifteenth cousin" +msgstr "fifteenth cousin" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1053 +#, php-format +msgctxt "FEMALE" +msgid "%d x cousin" +msgstr "%d x cousin" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1057 +msgctxt "MALE/FEMALE" +msgid "first cousin" +msgstr "first cousin" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1058 +msgctxt "MALE/FEMALE" +msgid "second cousin" +msgstr "second cousin" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1059 +msgctxt "MALE/FEMALE" +msgid "third cousin" +msgstr "third cousin" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1060 +msgctxt "MALE/FEMALE" +msgid "fourth cousin" +msgstr "fourth cousin" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1061 +msgctxt "MALE/FEMALE" +msgid "fifth cousin" +msgstr "fifth cousin" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1062 +msgctxt "MALE/FEMALE" +msgid "sixth cousin" +msgstr "sixth cousin" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1063 +msgctxt "MALE/FEMALE" +msgid "seventh cousin" +msgstr "seventh cousin" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1064 +msgctxt "MALE/FEMALE" +msgid "eighth cousin" +msgstr "eighth cousin" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1065 +msgctxt "MALE/FEMALE" +msgid "ninth cousin" +msgstr "ninth cousin" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1066 +msgctxt "MALE/FEMALE" +msgid "tenth cousin" +msgstr "tenth cousin" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1067 +msgctxt "MALE/FEMALE" +msgid "eleventh cousin" +msgstr "eleventh cousin" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1068 +msgctxt "MALE/FEMALE" +msgid "twelfth cousin" +msgstr "twelfth cousin" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1069 +msgctxt "MALE/FEMALE" +msgid "thirteenth cousin" +msgstr "thirteenth cousin" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1070 +msgctxt "MALE/FEMALE" +msgid "fourteenth cousin" +msgstr "fourteenth cousin" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1071 +msgctxt "MALE/FEMALE" +msgid "fifteenth cousin" +msgstr "fifteenth cousin" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1072 +#, php-format +msgctxt "MALE/FEMALE" +msgid "%d x cousin" +msgstr "%d x cousin" + +#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1084 +#, php-format +msgctxt "MALE" +msgid "first %s" +msgstr "first %s" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1085 +#, php-format +msgctxt "MALE" +msgid "second %s" +msgstr "second %s" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1086 +#, php-format +msgctxt "MALE" +msgid "third %s" +msgstr "third %s" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1087 +#, php-format +msgctxt "MALE" +msgid "fourth %s" +msgstr "fourth %s" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1088 +#, php-format +msgctxt "MALE" +msgid "fifth %s" +msgstr "fifth %s" + +#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1090 +#, php-format +msgctxt "MALE" +msgid "%1$d x %2$s" +msgstr "%1$d x %2$s" + +#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1095 +#, php-format +msgctxt "FEMALE" +msgid "first %s" +msgstr "first %s" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1096 +#, php-format +msgctxt "FEMALE" +msgid "second %s" +msgstr "second %s" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1097 +#, php-format +msgctxt "FEMALE" +msgid "third %s" +msgstr "third %s" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1098 +#, php-format +msgctxt "FEMALE" +msgid "fourth %s" +msgstr "fourth %s" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1099 +#, php-format +msgctxt "FEMALE" +msgid "fifth %s" +msgstr "fifth %s" + +#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1101 +#, php-format +msgctxt "FEMALE" +msgid "%1$d x %2$s" +msgstr "%1$d x %2$s" + +#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1106 +#, php-format +msgctxt "MALE/FEMALE" +msgid "first %s" +msgstr "first %s" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1107 +#, php-format +msgctxt "MALE/FEMALE" +msgid "second %s" +msgstr "second %s" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1108 +#, php-format +msgctxt "MALE/FEMALE" +msgid "third %s" +msgstr "third %s" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1109 +#, php-format +msgctxt "MALE/FEMALE" +msgid "fourth %s" +msgstr "fourth %s" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1110 +#, php-format +msgctxt "MALE/FEMALE" +msgid "fifth %s" +msgstr "fifth %s" + +#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1112 +#, php-format +msgctxt "MALE/FEMALE" +msgid "%1$d x %2$s" +msgstr "%1$d x %2$s" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1146 +msgid "parent" +msgstr "parent" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1159 +msgid "twin brother" +msgstr "twin brother" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1161 +msgid "younger brother" +msgstr "younger brother" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1163 +msgid "elder brother" +msgstr "elder brother" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1174 +msgid "twin sister" +msgstr "twin sister" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1176 +msgid "younger sister" +msgstr "younger sister" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1178 +msgid "elder sister" +msgstr "elder sister" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1189 +msgid "twin sibling" +msgstr "twin sibling" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1191 +msgid "younger sibling" +msgstr "younger sibling" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1193 +msgid "elder sibling" +msgstr "elder sibling" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1197 +msgid "sibling" +msgstr "sibling" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1200 +msgctxt "brother's child" +msgid "nephew/niece" +msgstr "nephew/niece" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1201 +msgctxt "brother's daughter" +msgid "niece" +msgstr "niece" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1202 +msgctxt "brother's son" +msgid "nephew" +msgstr "nephew" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1203 +msgctxt "brother's wife" +msgid "sister-in-law" +msgstr "sister-in-law" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1204 +msgctxt "child's child" +msgid "grandchild" +msgstr "grandchild" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1205 +msgctxt "child's daughter" +msgid "granddaughter" +msgstr "granddaughter" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1206 +msgctxt "child's husband" +msgid "son-in-law" +msgstr "son-in-law" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1207 +msgctxt "child's son" +msgid "grandson" +msgstr "grandson" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1208 +msgctxt "child's spouse" +msgid "son/daughter-in-law" +msgstr "son/daughter-in-law" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1209 +msgctxt "child's wife" +msgid "daughter-in-law" +msgstr "daughter-in-law" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1210 +msgctxt "daughter's child" +msgid "grandchild" +msgstr "grandchild" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1211 +msgctxt "daughter's daughter" +msgid "granddaughter" +msgstr "granddaughter" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1212 +msgctxt "daughter's husband" +msgid "son-in-law" +msgstr "son-in-law" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1213 +msgctxt "daughter's son" +msgid "grandson" +msgstr "grandson" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1214 +msgctxt "father's brother" +msgid "uncle" +msgstr "uncle" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1215 +msgctxt "father's child" +msgid "half-sibling" +msgstr "half-sibling" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1216 +msgctxt "father's daughter" +msgid "half-sister" +msgstr "half-sister" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1217 +msgctxt "father's father" +msgid "paternal grandfather" +msgstr "paternal grandfather" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1218 +msgctxt "father's mother" +msgid "paternal grandmother" +msgstr "paternal grandmother" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1219 +msgctxt "father's parent" +msgid "paternal grandparent" +msgstr "paternal grandparent" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1220 +msgctxt "father's sibling" +msgid "aunt/uncle" +msgstr "aunt/uncle" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1221 +msgctxt "father's sister" +msgid "aunt" +msgstr "aunt" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1222 +msgctxt "father's son" +msgid "half-brother" +msgstr "half-brother" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1224 +msgctxt "husband's brother" +msgid "brother-in-law" +msgstr "brother-in-law" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1225 +msgctxt "husband's child" +msgid "step-child" +msgstr "step-child" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1226 +msgctxt "husband's daughter" +msgid "step-daughter" +msgstr "step-daughter" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1227 +msgctxt "husband's father" +msgid "father-in-law" +msgstr "father-in-law" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1228 +msgctxt "husband's mother" +msgid "mother-in-law" +msgstr "mother-in-law" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1229 +msgctxt "husband's sibling" +msgid "brother/sister-in-law" +msgstr "brother/sister-in-law" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1230 +msgctxt "husband's sister" +msgid "sister-in-law" +msgstr "sister-in-law" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1231 +msgctxt "husband's son" +msgid "step-son" +msgstr "step-son" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1232 +msgctxt "mother's brother" +msgid "uncle" +msgstr "uncle" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1233 +msgctxt "mother's child" +msgid "half-sibling" +msgstr "half-sibling" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1234 +msgctxt "mother's daughter" +msgid "half-sister" +msgstr "half-sister" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1235 +msgctxt "mother's father" +msgid "maternal grandfather" +msgstr "maternal grandfather" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1237 +msgctxt "mother's mother" +msgid "maternal grandmother" +msgstr "maternal grandmother" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1238 +msgctxt "mother's parent" +msgid "maternal grandparent" +msgstr "maternal grandparent" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1239 +msgctxt "mother's sibling" +msgid "aunt/uncle" +msgstr "aunt/uncle" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1240 +msgctxt "mother's sister" +msgid "aunt" +msgstr "aunt" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1241 +msgctxt "mother's son" +msgid "half-brother" +msgstr "half-brother" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1242 +msgctxt "parent's brother" +msgid "uncle" +msgstr "uncle" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1243 +msgctxt "parent's child" +msgid "half-sibling" +msgstr "half-sibling" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1244 +msgctxt "parent's daughter" +msgid "half-sister" +msgstr "half-sister" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1245 +msgctxt "parent's father" +msgid "grandfather" +msgstr "grandfather" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1246 +msgctxt "parent's mother" +msgid "grandmother" +msgstr "grandmother" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1247 +msgctxt "parent's parent" +msgid "grandparent" +msgstr "grandparent" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1248 +msgctxt "parent's sibling" +msgid "aunt/uncle" +msgstr "aunt/uncle" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1249 +msgctxt "parent's sister" +msgid "aunt" +msgstr "aunt" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1250 +msgctxt "parent's son" +msgid "half-brother" +msgstr "half-brother" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1251 +msgctxt "parent's spouse" +msgid "step-parent" +msgstr "step-parent" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1252 +msgctxt "sibling's child" +msgid "nephew/niece" +msgstr "nephew/niece" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1253 +msgctxt "sibling's daughter" +msgid "niece" +msgstr "niece" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1254 +msgctxt "sibling's son" +msgid "nephew" +msgstr "nephew" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1255 +msgctxt "sibling's spouse" +msgid "brother/sister-in-law" +msgstr "brother/sister-in-law" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1256 +msgctxt "sister's child" +msgid "nephew/niece" +msgstr "nephew/niece" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1257 +msgctxt "sister's daughter" +msgid "niece" +msgstr "niece" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1258 +msgctxt "sister's husband" +msgid "brother-in-law" +msgstr "brother-in-law" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1259 +msgctxt "sister's son" +msgid "nephew" +msgstr "nephew" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1260 +msgctxt "son's child" +msgid "grandchild" +msgstr "grandchild" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1261 +msgctxt "son's daughter" +msgid "granddaughter" +msgstr "granddaughter" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1262 +msgctxt "son's son" +msgid "grandson" +msgstr "grandson" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1263 +msgctxt "son's wife" +msgid "daughter-in-law" +msgstr "daughter-in-law" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1264 +msgctxt "spouses's brother" +msgid "brother-in-law" +msgstr "brother-in-law" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1265 +#: webtrees/library/WT/Controller/Individual.php:508 +msgctxt "spouses's child" +msgid "step-child" +msgstr "step-child" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1266 +#: webtrees/library/WT/Controller/Individual.php:509 +msgctxt "spouses's daughter" +msgid "step-daughter" +msgstr "step-daughter" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1267 +msgctxt "spouses's father" +msgid "father-in-law" +msgstr "father-in-law" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1268 +msgctxt "spouses's mother" +msgid "mother-in-law" +msgstr "mother-in-law" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1269 +msgctxt "spouses's sister" +msgid "sister-in-law" +msgstr "sister-in-law" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1270 +#: webtrees/library/WT/Controller/Individual.php:510 +msgctxt "spouses's son" +msgid "step-son" +msgstr "step-son" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1271 +msgctxt "spouses's parent" +msgid "mother/father-in-law" +msgstr "mother/father-in-law" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1272 +msgctxt "spouses's sibling" +msgid "brother/sister-in-law" +msgstr "brother/sister-in-law" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1273 +msgctxt "wife's brother" +msgid "brother-in-law" +msgstr "brother-in-law" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1274 +msgctxt "wife's child" +msgid "step-child" +msgstr "step-child" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1275 +msgctxt "wife's daughter" +msgid "step-daughter" +msgstr "step-daughter" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1276 +msgctxt "wife's father" +msgid "father-in-law" +msgstr "father-in-law" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1277 +msgctxt "wife's mother" +msgid "mother-in-law" +msgstr "mother-in-law" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1278 +msgctxt "wife's sibling" +msgid "brother/sister-in-law" +msgstr "brother/sister-in-law" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1279 +msgctxt "wife's sister" +msgid "sister-in-law" +msgstr "sister-in-law" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1280 +msgctxt "wife's son" +msgid "step-son" +msgstr "step-son" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1285 +msgctxt "(a man's) brother's child's child" +msgid "great-nephew/niece" +msgstr "great-nephew/niece" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1286 +msgctxt "(a woman's) brother's child's child" +msgid "great-nephew/niece" +msgstr "great-nephew/niece" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1287 +msgctxt "(a man's) brother's child's daughter" +msgid "great-niece" +msgstr "great-niece" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1288 +msgctxt "(a woman's) brother's child's daughter" +msgid "great-niece" +msgstr "great-niece" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1289 +msgctxt "(a man's) brother's child's son" +msgid "great-nephew" +msgstr "great-nephew" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1290 +msgctxt "(a woman's) brother's child's son" +msgid "great-nephew" +msgstr "great-nephew" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1291 +msgctxt "(a man's) brother's daughter's child" +msgid "great-nephew/niece" +msgstr "great-nephew/niece" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1292 +msgctxt "(a woman's) brother's daughter's child" +msgid "great-nephew/niece" +msgstr "great-nephew/niece" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1293 +msgctxt "(a man's) brother's daughter's daughter" +msgid "great-niece" +msgstr "great-niece" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1294 +msgctxt "(a woman's) brother's daughter's daughter" +msgid "great-niece" +msgstr "great-niece" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1295 +msgctxt "brother's daughter's husband" +msgid "nephew-in-law" +msgstr "nephew-in-law" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1296 +msgctxt "(a man's) brother's daughter's son" +msgid "great-nephew" +msgstr "great-nephew" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1297 +msgctxt "(a woman's) brother's daughter's son" +msgid "great-nephew" +msgstr "great-nephew" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1298 +msgctxt "(a man's) brother's son's child" +msgid "great-nephew/niece" +msgstr "great-nephew/niece" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1299 +msgctxt "(a woman's) brother's son's child" +msgid "great-nephew/niece" +msgstr "great-nephew/niece" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1300 +msgctxt "(a man's) brother's son's daughter" +msgid "great-niece" +msgstr "great-niece" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1301 +msgctxt "(a woman's) brother's son's daughter" +msgid "great-niece" +msgstr "great-niece" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1302 +msgctxt "(a man's) brother's son's son" +msgid "great-nephew" +msgstr "great-nephew" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1303 +msgctxt "(a woman's) brother's son's son" +msgid "great-nephew" +msgstr "great-nephew" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1304 +msgctxt "brother's son's wife" +msgid "niece-in-law" +msgstr "niece-in-law" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1305 +msgctxt "brother's wife's brother" +msgid "brother-in-law" +msgstr "brother-in-law" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1306 +msgctxt "brother's wife's sibling" +msgid "brother/sister-in-law" +msgstr "brother/sister-in-law" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1307 +msgctxt "brother's wife's sister" +msgid "sister-in-law" +msgstr "sister-in-law" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1308 +msgctxt "child's child's child" +msgid "great-grandchild" +msgstr "great-grandchild" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1309 +msgctxt "child's child's daughter" +msgid "great-granddaughter" +msgstr "great-granddaughter" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1310 +msgctxt "child's child's son" +msgid "great-grandson" +msgstr "great-grandson" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1311 +msgctxt "child's daughter's child" +msgid "great-grandchild" +msgstr "great-grandchild" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1312 +msgctxt "child's daughter's daughter" +msgid "great-granddaughter" +msgstr "great-granddaughter" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1313 +msgctxt "child's daughter's husband" +msgid "granddaughter's husband" +msgstr "granddaughter's husband" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1314 +msgctxt "child's daughter's son" +msgid "great-grandson" +msgstr "great-grandson" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1315 +msgctxt "child's son's child" +msgid "great-grandchild" +msgstr "great-grandchild" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1316 +msgctxt "child's son's daughter" +msgid "great-granddaughter" +msgstr "great-granddaughter" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1317 +msgctxt "child's son's son" +msgid "great-grandson" +msgstr "great-grandson" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1318 +msgctxt "child's son's wife" +msgid "grandson's wife" +msgstr "grandson's wife" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1319 +msgctxt "daughter's child's child" +msgid "great-grandchild" +msgstr "great-grandchild" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1320 +msgctxt "daughter's child's daughter" +msgid "great-granddaughter" +msgstr "great-granddaughter" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1321 +msgctxt "daughter's child's son" +msgid "great-grandson" +msgstr "great-grandson" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1322 +msgctxt "daughter's daughter's child" +msgid "great-grandchild" +msgstr "great-grandchild" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1323 +msgctxt "daughter's daughter's daughter" +msgid "great-granddaughter" +msgstr "great-granddaughter" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1324 +msgctxt "daughter's daughter's husband" +msgid "granddaughter's husband" +msgstr "granddaughter's husband" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1325 +msgctxt "daughter's daughter's son" +msgid "great-grandson" +msgstr "great-grandson" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1326 +msgctxt "daughter's husband's father" +msgid "son-in-law's father" +msgstr "son-in-law's father" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1327 +msgctxt "daughter's husband's mother" +msgid "son-in-law's mother" +msgstr "son-in-law's mother" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1328 +msgctxt "daughter's husband's parent" +msgid "son-in-law's parent" +msgstr "son-in-law's parent" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1329 +msgctxt "daughter's son's child" +msgid "great-grandchild" +msgstr "great-grandchild" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1330 +msgctxt "daughter's son's daughter" +msgid "great-granddaughter" +msgstr "great-granddaughter" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1331 +msgctxt "daughter's son's son" +msgid "great-grandson" +msgstr "great-grandson" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1332 +msgctxt "daughter's son's wife" +msgid "grandson's wife" +msgstr "grandson's wife" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1333 +msgctxt "father's brother's child" +msgid "first cousin" +msgstr "first cousin" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1334 +msgctxt "father's brother's daughter" +msgid "first cousin" +msgstr "first cousin" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1335 +msgctxt "father's brother's son" +msgid "first cousin" +msgstr "first cousin" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1336 +msgctxt "father's brother's wife" +msgid "aunt" +msgstr "aunt" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1337 +msgctxt "father's father's brother" +msgid "great-uncle" +msgstr "great-uncle" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1338 +msgctxt "father's father's father" +msgid "great-grandfather" +msgstr "great-grandfather" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1339 +msgctxt "father's father's mother" +msgid "great-grandmother" +msgstr "great-grandmother" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1340 +msgctxt "father's father's parent" +msgid "great-grandparent" +msgstr "great-grandparent" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1341 +msgctxt "father's father's sibling" +msgid "great-aunt/uncle" +msgstr "great-aunt/uncle" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1342 +msgctxt "father's father's sister" +msgid "great-aunt" +msgstr "great-aunt" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1343 +msgctxt "father's mother's brother" +msgid "great-uncle" +msgstr "great-uncle" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1344 +msgctxt "father's mother's father" +msgid "great-grandfather" +msgstr "great-grandfather" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1345 +msgctxt "father's mother's mother" +msgid "great-grandmother" +msgstr "great-grandmother" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1346 +msgctxt "father's mother's parent" +msgid "great-grandparent" +msgstr "great-grandparent" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1347 +msgctxt "father's mother's sibling" +msgid "great-aunt/uncle" +msgstr "great-aunt/uncle" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1348 +msgctxt "father's mother's sister" +msgid "great-aunt" +msgstr "great-aunt" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1349 +msgctxt "father's parent's brother" +msgid "great-uncle" +msgstr "great-uncle" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1350 +msgctxt "father's parent's father" +msgid "great-grandfather" +msgstr "great-grandfather" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1351 +msgctxt "father's parent's mother" +msgid "great-grandmother" +msgstr "great-grandmother" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1352 +msgctxt "father's parent's parent" +msgid "great-grandparent" +msgstr "great-grandparent" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1353 +msgctxt "father's parent's sibling" +msgid "great-aunt/uncle" +msgstr "great-aunt/uncle" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1354 +msgctxt "father's parent's sister" +msgid "great-aunt" +msgstr "great-aunt" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1355 +msgctxt "father's sister's child" +msgid "first cousin" +msgstr "first cousin" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1356 +msgctxt "father's sister's daughter" +msgid "first cousin" +msgstr "first cousin" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1357 +msgctxt "father's sister's husband" +msgid "uncle" +msgstr "uncle" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1358 +msgctxt "father's sister's son" +msgid "first cousin" +msgstr "first cousin" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1359 +msgctxt "father's wife's child" +msgid "step-sibling" +msgstr "step-sibling" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1360 +msgctxt "father's wife's daughter" +msgid "step-sister" +msgstr "step-sister" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1361 +msgctxt "father's wife's son" +msgid "step-brother" +msgstr "step-brother" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1362 +msgctxt "husband's brother's wife" +msgid "sister-in-law" +msgstr "sister-in-law" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1363 +msgctxt "husband's sister's husband" +msgid "brother-in-law" +msgstr "brother-in-law" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1364 +msgctxt "mother's brother's child" +msgid "first cousin" +msgstr "first cousin" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1365 +msgctxt "mother's brother's daughter" +msgid "first cousin" +msgstr "first cousin" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1366 +msgctxt "mother's brother's son" +msgid "first cousin" +msgstr "first cousin" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1367 +msgctxt "mother's brother's wife" +msgid "aunt" +msgstr "aunt" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1368 +msgctxt "mother's father's brother" +msgid "great-uncle" +msgstr "great-uncle" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1369 +msgctxt "mother's father's father" +msgid "great-grandfather" +msgstr "great-grandfather" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1370 +msgctxt "mother's father's mother" +msgid "great-grandmother" +msgstr "great-grandmother" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1371 +msgctxt "mother's father's parent" +msgid "great-grandparent" +msgstr "great-grandparent" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1372 +msgctxt "mother's father's sibling" +msgid "great-aunt/uncle" +msgstr "great-aunt/uncle" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1373 +msgctxt "mother's father's sister" +msgid "great-aunt" +msgstr "great-aunt" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1374 +msgctxt "mother's husband's child" +msgid "step-sibling" +msgstr "step-sibling" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1375 +msgctxt "mother's husband's daughter" +msgid "step-sister" +msgstr "step-sister" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1376 +msgctxt "mother's husband's son" +msgid "step-brother" +msgstr "step-brother" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1377 +msgctxt "mother's mother's brother" +msgid "great-uncle" +msgstr "great-uncle" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1378 +msgctxt "mother's mother's father" +msgid "great-grandfather" +msgstr "great-grandfather" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1379 +msgctxt "mother's mother's mother" +msgid "great-grandmother" +msgstr "great-grandmother" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1380 +msgctxt "mother's mother's parent" +msgid "great-grandparent" +msgstr "great-grandparent" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1381 +msgctxt "mother's mother's sibling" +msgid "great-aunt/uncle" +msgstr "great-aunt/uncle" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1382 +msgctxt "mother's mother's sister" +msgid "great-aunt" +msgstr "great-aunt" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1383 +msgctxt "mother's parent's brother" +msgid "great-uncle" +msgstr "great-uncle" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1384 +msgctxt "mother's parent's father" +msgid "great-grandfather" +msgstr "great-grandfather" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1385 +msgctxt "mother's parent's mother" +msgid "great-grandmother" +msgstr "great-grandmother" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1386 +msgctxt "mother's parent's parent" +msgid "great-grandparent" +msgstr "great-grandparent" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1387 +msgctxt "mother's parent's sibling" +msgid "great-aunt/uncle" +msgstr "great-aunt/uncle" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1388 +msgctxt "mother's parent's sister" +msgid "great-aunt" +msgstr "great-aunt" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1389 +msgctxt "mother's sister's child" +msgid "first cousin" +msgstr "first cousin" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1390 +msgctxt "mother's sister's daughter" +msgid "first cousin" +msgstr "first cousin" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1391 +msgctxt "mother's sister's husband" +msgid "uncle" +msgstr "uncle" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1392 +msgctxt "mother's sister's son" +msgid "first cousin" +msgstr "first cousin" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1393 +msgctxt "parent's brother's wife" +msgid "aunt" +msgstr "aunt" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1394 +msgctxt "parent's father's brother" +msgid "great-uncle" +msgstr "great-uncle" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1395 +msgctxt "parent's father's father" +msgid "great-grandfather" +msgstr "great-grandfather" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1396 +msgctxt "parent's father's mother" +msgid "great-grandmother" +msgstr "great-grandmother" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1397 +msgctxt "parent's father's parent" +msgid "great-grandparent" +msgstr "great-grandparent" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1398 +msgctxt "parent's father's sibling" +msgid "great-aunt/uncle" +msgstr "great-aunt/uncle" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1399 +msgctxt "parent's father's sister" +msgid "great-aunt" +msgstr "great-aunt" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1400 +msgctxt "parent's mother's brother" +msgid "great-uncle" +msgstr "great-uncle" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1401 +msgctxt "parent's mother's father" +msgid "great-grandfather" +msgstr "great-grandfather" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1402 +msgctxt "parent's mother's mother" +msgid "great-grandmother" +msgstr "great-grandmother" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1403 +msgctxt "parent's mother's parent" +msgid "great-grandparent" +msgstr "great-grandparent" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1404 +msgctxt "parent's mother's sibling" +msgid "great-aunt/uncle" +msgstr "great-aunt/uncle" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1405 +msgctxt "parent's mother's sister" +msgid "great-aunt" +msgstr "great-aunt" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1406 +msgctxt "parent's parent's brother" +msgid "great-uncle" +msgstr "great-uncle" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1407 +msgctxt "parent's parent's father" +msgid "great-grandfather" +msgstr "great-grandfather" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1408 +msgctxt "parent's parent's mother" +msgid "great-grandmother" +msgstr "great-grandmother" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1409 +msgctxt "parent's parent's parent" +msgid "great-grandparent" +msgstr "great-grandparent" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1410 +msgctxt "parent's parent's sibling" +msgid "great-aunt/uncle" +msgstr "great-aunt/uncle" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1411 +msgctxt "parent's parent's sister" +msgid "great-aunt" +msgstr "great-aunt" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1412 +msgctxt "parent's sister's husband" +msgid "uncle" +msgstr "uncle" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1413 +msgctxt "parent's spouse's child" +msgid "step-sibling" +msgstr "step-sibling" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1414 +msgctxt "parent's spouse's daughter" +msgid "step-sister" +msgstr "step-sister" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1415 +msgctxt "parent's spouse's son" +msgid "step-brother" +msgstr "step-brother" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1416 +msgctxt "sibling's child's child" +msgid "great-nephew/niece" +msgstr "great-nephew/niece" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1417 +msgctxt "sibling's child's daughter" +msgid "great-niece" +msgstr "great-niece" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1418 +msgctxt "sibling's child's son" +msgid "great-nephew" +msgstr "great-nephew" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1419 +msgctxt "sibling's daughter's child" +msgid "great-nephew/niece" +msgstr "great-nephew/niece" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1420 +msgctxt "sibling's daughter's daughter" +msgid "great-niece" +msgstr "great-niece" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1421 +msgctxt "sibling's daughter's husband" +msgid "nephew-in-law" +msgstr "nephew-in-law" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1422 +msgctxt "sibling's daughter's son" +msgid "great-nephew" +msgstr "great-nephew" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1423 +msgctxt "sibling's son's child" +msgid "great-nephew/niece" +msgstr "great-nephew/niece" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1424 +msgctxt "sibling's son's daughter" +msgid "great-niece" +msgstr "great-niece" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1425 +msgctxt "sibling's son's son" +msgid "great-nephew" +msgstr "great-nephew" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1426 +msgctxt "sibling's son's wife" +msgid "niece-in-law" +msgstr "niece-in-law" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1427 +msgctxt "(a man's) sister's child's child" +msgid "great-nephew/niece" +msgstr "great-nephew/niece" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1428 +msgctxt "(a woman's) sister's child's child" +msgid "great-nephew/niece" +msgstr "great-nephew/niece" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1429 +msgctxt "(a man's) sister's child's daughter" +msgid "great-niece" +msgstr "great-niece" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1430 +msgctxt "(a woman's) sister's child's daughter" +msgid "great-niece" +msgstr "great-niece" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1431 +msgctxt "(a man's) sister's child's son" +msgid "great-nephew" +msgstr "great-nephew" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1432 +msgctxt "(a woman's) sister's child's son" +msgid "great-nephew" +msgstr "great-nephew" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1433 +msgctxt "(a man's) sister's daughter's child" +msgid "great-nephew/niece" +msgstr "great-nephew/niece" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1434 +msgctxt "(a woman's) sister's daughter's child" +msgid "great-nephew/niece" +msgstr "great-nephew/niece" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1435 +msgctxt "(a man's) sister's daughter's daughter" +msgid "great-niece" +msgstr "great-niece" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1436 +msgctxt "(a woman's) sister's daughter's daughter" +msgid "great-niece" +msgstr "great-niece" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1437 +msgctxt "sisters's daughter's husband" +msgid "nephew-in-law" +msgstr "nephew-in-law" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1438 +msgctxt "(a man's) sister's daughter's son" +msgid "great-nephew" +msgstr "great-nephew" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1439 +msgctxt "(a woman's) sister's daughter's son" +msgid "great-nephew" +msgstr "great-nephew" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1440 +msgctxt "sister's husband's brother" +msgid "brother-in-law" +msgstr "brother-in-law" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1441 +msgctxt "sister's husband's sibling" +msgid "brother/sister-in-law" +msgstr "brother/sister-in-law" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1442 +msgctxt "sister's husband's sister" +msgid "sister-in-law" +msgstr "sister-in-law" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1443 +msgctxt "(a man's) sister's son's child" +msgid "great-nephew/niece" +msgstr "great-nephew/niece" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1444 +msgctxt "(a woman's) sister's son's child" +msgid "great-nephew/niece" +msgstr "great-nephew/niece" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1445 +msgctxt "(a man's) sister's son's daughter" +msgid "great-niece" +msgstr "great-niece" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1446 +msgctxt "(a woman's) sister's son's daughter" +msgid "great-niece" +msgstr "great-niece" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1447 +msgctxt "(a man's) sister's son's son" +msgid "great-nephew" +msgstr "great-nephew" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1448 +msgctxt "(a woman's) sister's son's son" +msgid "great-nephew" +msgstr "great-nephew" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1449 +msgctxt "sisters's son's wife" +msgid "niece-in-law" +msgstr "niece-in-law" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1450 +msgctxt "son's child's child" +msgid "great-grandchild" +msgstr "great-grandchild" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1451 +msgctxt "son's child's daughter" +msgid "great-granddaughter" +msgstr "great-granddaughter" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1452 +msgctxt "son's child's son" +msgid "great-grandson" +msgstr "great-grandson" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1453 +msgctxt "son's daughter's child" +msgid "great-grandchild" +msgstr "great-grandchild" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1454 +msgctxt "son's daughter's daughter" +msgid "great-granddaughter" +msgstr "great-granddaughter" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1455 +msgctxt "son's daughter's husband" +msgid "granddaughter's husband" +msgstr "granddaughter's husband" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1456 +msgctxt "son's daughter's son" +msgid "great-grandson" +msgstr "great-grandson" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1457 +msgctxt "son's son's child" +msgid "great-grandchild" +msgstr "great-grandchild" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1458 +msgctxt "son's son's daughter" +msgid "great-granddaughter" +msgstr "great-granddaughter" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1459 +msgctxt "son's son's son" +msgid "great-grandson" +msgstr "great-grandson" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1460 +msgctxt "son's son's wife" +msgid "grandson's wife" +msgstr "grandson's wife" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1461 +msgctxt "son's wife's father" +msgid "daughter-in-law's father" +msgstr "daughter-in-law's father" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1462 +msgctxt "son's wife's mother" +msgid "daughter-in-law's mother" +msgstr "daughter-in-law's mother" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1463 +msgctxt "son's wife's parent" +msgid "daughter-in-law's parent" +msgstr "daughter-in-law's parent" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1464 +msgctxt "wife's brother's wife" +msgid "sister-in-law" +msgstr "sister-in-law" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1465 +msgctxt "wife's sister's husband" +msgid "brother-in-law" +msgstr "brother-in-law" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1468 +msgctxt "father's father's brother's wife" +msgid "great-aunt" +msgstr "great-aunt" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1469 +msgctxt "father's father's sibling's spouse" +msgid "great-aunt/uncle" +msgstr "great-aunt/uncle" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1470 +msgctxt "father's father's sister's husband" +msgid "great-uncle" +msgstr "great-uncle" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1471 +msgctxt "father's mother's brother's wife" +msgid "great-aunt" +msgstr "great-aunt" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1472 +msgctxt "father's mother's sibling's spouse" +msgid "great-aunt/uncle" +msgstr "great-aunt/uncle" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1473 +msgctxt "father's mother's sister's husband" +msgid "great-uncle" +msgstr "great-uncle" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1474 +msgctxt "father's parent's brother's wife" +msgid "great-aunt" +msgstr "great-aunt" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1475 +msgctxt "father's parent's sibling's spouse" +msgid "great-aunt/uncle" +msgstr "great-aunt/uncle" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1476 +msgctxt "father's parent's sister's husband" +msgid "great-uncle" +msgstr "great-uncle" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1477 +msgctxt "mother's father's brother's wife" +msgid "great-aunt" +msgstr "great-aunt" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1478 +msgctxt "mother's father's sibling's spouse" +msgid "great-aunt/uncle" +msgstr "great-aunt/uncle" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1479 +msgctxt "mother's father's sister's husband" +msgid "great-uncle" +msgstr "great-uncle" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1480 +msgctxt "mother's mother's brother's wife" +msgid "great-aunt" +msgstr "great-aunt" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1481 +msgctxt "mother's mother's sibling's spouse" +msgid "great-aunt/uncle" +msgstr "great-aunt/uncle" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1482 +msgctxt "mother's mother's sister's husband" +msgid "great-uncle" +msgstr "great-uncle" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1483 +msgctxt "mother's parent's brother's wife" +msgid "great-aunt" +msgstr "great-aunt" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1484 +msgctxt "mother's parent's sibling's spouse" +msgid "great-aunt/uncle" +msgstr "great-aunt/uncle" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1485 +msgctxt "mother's parent's sister's husband" +msgid "great-uncle" +msgstr "great-uncle" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1486 +msgctxt "parent's father's brother's wife" +msgid "great-aunt" +msgstr "great-aunt" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1487 +msgctxt "parent's father's sibling's spouse" +msgid "great-aunt/uncle" +msgstr "great-aunt/uncle" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1488 +msgctxt "parent's father's sister's husband" +msgid "great-uncle" +msgstr "great-uncle" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1489 +msgctxt "parent's mother's brother's wife" +msgid "great-aunt" +msgstr "great-aunt" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1490 +msgctxt "parent's mother's sibling's spouse" +msgid "great-aunt/uncle" +msgstr "great-aunt/uncle" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1491 +msgctxt "parent's mother's sister's husband" +msgid "great-uncle" +msgstr "great-uncle" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1492 +msgctxt "parent's parent's brother's wife" +msgid "great-aunt" +msgstr "great-aunt" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1493 +msgctxt "parent's parent's sibling's spouse" +msgid "great-aunt/uncle" +msgstr "great-aunt/uncle" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1494 +msgctxt "parent's parent's sister's husband" +msgid "great-uncle" +msgstr "great-uncle" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1495 +msgctxt "father's father's brother's daughter" +msgid "first cousin once removed ascending" +msgstr "first cousin once removed ascending" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1496 +msgctxt "father's father's brother's son" +msgid "first cousin once removed ascending" +msgstr "first cousin once removed ascending" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1497 +msgctxt "father's father's brother's child" +msgid "first cousin once removed ascending" +msgstr "first cousin once removed ascending" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1498 +msgctxt "father's father's sister's daughter" +msgid "first cousin once removed ascending" +msgstr "first cousin once removed ascending" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1499 +msgctxt "father's father's sister's son" +msgid "first cousin once removed ascending" +msgstr "first cousin once removed ascending" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1500 +msgctxt "father's father's sister's child" +msgid "first cousin once removed ascending" +msgstr "first cousin once removed ascending" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1501 +msgctxt "father's mother's brother's daughter" +msgid "first cousin once removed ascending" +msgstr "first cousin once removed ascending" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1502 +msgctxt "father's mother's brother's son" +msgid "first cousin once removed ascending" +msgstr "first cousin once removed ascending" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1503 +msgctxt "father's mother's brother's child" +msgid "first cousin once removed ascending" +msgstr "first cousin once removed ascending" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1504 +msgctxt "father's mother's sister's daughter" +msgid "first cousin once removed ascending" +msgstr "first cousin once removed ascending" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1505 +msgctxt "father's mother's sister's son" +msgid "first cousin once removed ascending" +msgstr "first cousin once removed ascending" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1506 +msgctxt "father's mother's sister's child" +msgid "first cousin once removed ascending" +msgstr "first cousin once removed ascending" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1507 +msgctxt "mother's father's brother's daughter" +msgid "first cousin once removed ascending" +msgstr "first cousin once removed ascending" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1508 +msgctxt "mother's father's brother's son" +msgid "first cousin once removed ascending" +msgstr "first cousin once removed ascending" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1509 +msgctxt "mother's father's brother's child" +msgid "first cousin once removed ascending" +msgstr "first cousin once removed ascending" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1510 +msgctxt "mother's father's sister's daughter" +msgid "first cousin once removed ascending" +msgstr "first cousin once removed ascending" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1511 +msgctxt "mother's father's sister's son" +msgid "first cousin once removed ascending" +msgstr "first cousin once removed ascending" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1512 +msgctxt "mother's father's sister's child" +msgid "first cousin once removed ascending" +msgstr "first cousin once removed ascending" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1513 +msgctxt "mother's mother's brother's daughter" +msgid "first cousin once removed ascending" +msgstr "first cousin once removed ascending" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1514 +msgctxt "mother's mother's brother's son" +msgid "first cousin once removed ascending" +msgstr "first cousin once removed ascending" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1515 +msgctxt "mother's mother's brother's child" +msgid "first cousin once removed ascending" +msgstr "first cousin once removed ascending" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1516 +msgctxt "mother's mother's sister's daughter" +msgid "first cousin once removed ascending" +msgstr "first cousin once removed ascending" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1517 +msgctxt "mother's mother's sister's son" +msgid "first cousin once removed ascending" +msgstr "first cousin once removed ascending" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1518 +msgctxt "mother's mother's sister's child" +msgid "first cousin once removed ascending" +msgstr "first cousin once removed ascending" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1523 +msgctxt "grandfather's brother's granddaughter" +msgid "second cousin" +msgstr "second cousin" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1525 +msgctxt "grandfather's brother's grandson" +msgid "second cousin" +msgstr "second cousin" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1527 +msgctxt "grandfather's brother's grandchild" +msgid "second cousin" +msgstr "second cousin" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1529 +msgctxt "grandfather's sister's granddaughter" +msgid "second cousin" +msgstr "second cousin" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1531 +msgctxt "grandfather's sister's grandson" +msgid "second cousin" +msgstr "second cousin" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1533 +msgctxt "grandfather's sister's grandchild" +msgid "second cousin" +msgstr "second cousin" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1535 +msgctxt "grandfather's sibling's granddaughter" +msgid "second cousin" +msgstr "second cousin" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1537 +msgctxt "grandfather's sibling's grandson" +msgid "second cousin" +msgstr "second cousin" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1539 +msgctxt "grandfather's sibling's grandchild" +msgid "second cousin" +msgstr "second cousin" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1541 +msgctxt "grandmother's brother's granddaughter" +msgid "second cousin" +msgstr "second cousin" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1543 +msgctxt "grandmother's brother's grandson" +msgid "second cousin" +msgstr "second cousin" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1545 +msgctxt "grandmother's brother's grandchild" +msgid "second cousin" +msgstr "second cousin" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1547 +msgctxt "grandmother's sister's granddaughter" +msgid "second cousin" +msgstr "second cousin" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1549 +msgctxt "grandmother's sister's grandson" +msgid "second cousin" +msgstr "second cousin" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1551 +msgctxt "grandmother's sister's grandchild" +msgid "second cousin" +msgstr "second cousin" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1553 +msgctxt "grandmother's sibling's granddaughter" +msgid "second cousin" +msgstr "second cousin" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1555 +msgctxt "grandmother's sibling's grandson" +msgid "second cousin" +msgstr "second cousin" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1557 +msgctxt "grandmother's sibling's grandchild" +msgid "second cousin" +msgstr "second cousin" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1559 +msgctxt "grandparent's brother's granddaughter" +msgid "second cousin" +msgstr "second cousin" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1561 +msgctxt "grandparent's brother's grandson" +msgid "second cousin" +msgstr "second cousin" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1563 +msgctxt "grandparent's brother's grandchild" +msgid "second cousin" +msgstr "second cousin" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1565 +msgctxt "grandparent's sister's granddaughter" +msgid "second cousin" +msgstr "second cousin" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1567 +msgctxt "grandparent's sister's grandson" +msgid "second cousin" +msgstr "second cousin" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1569 +msgctxt "grandparent's sister's grandchild" +msgid "second cousin" +msgstr "second cousin" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1571 +msgctxt "grandparent's sibling's granddaughter" +msgid "second cousin" +msgstr "second cousin" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1573 +msgctxt "grandparent's sibling's grandson" +msgid "second cousin" +msgstr "second cousin" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1575 +msgctxt "grandparent's sibling's grandchild" +msgid "second cousin" +msgstr "second cousin" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1592 +msgctxt "great-grandfather's brother" +msgid "great-great-uncle" +msgstr "great-great-uncle" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1593 +msgctxt "great-grandmother's brother" +msgid "great-great-uncle" +msgstr "great-great-uncle" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1594 +msgctxt "great-grandparent's brother" +msgid "great-great-uncle" +msgstr "great-great-uncle" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1595 +msgid "great-great-aunt" +msgstr "great-great-aunt" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1596 +msgid "great-great-aunt/uncle" +msgstr "great-great-aunt/uncle" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1602 +msgctxt "great-great-grandfather's brother" +msgid "great-great-great-uncle" +msgstr "great-great-great-uncle" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1603 +msgctxt "great-great-grandmother's brother" +msgid "great-great-great-uncle" +msgstr "great-great-great-uncle" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1604 +msgctxt "great-great-grandparent's brother" +msgid "great-great-great-uncle" +msgstr "great-great-great-uncle" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1605 +msgid "great-great-great-aunt" +msgstr "great-great-great-aunt" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1606 +msgid "great-great-great-aunt/uncle" +msgstr "great-great-great-aunt/uncle" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1612 +msgctxt "great-great-great-grandfather's brother" +msgid "great x4 uncle" +msgstr "great x4 uncle" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1613 +msgctxt "great-great-great-grandmother's brother" +msgid "great x4 uncle" +msgstr "great x4 uncle" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1614 +msgctxt "great-great-great-grandparent's brother" +msgid "great x4 uncle" +msgstr "great x4 uncle" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1615 +msgid "great x4 aunt" +msgstr "great x4 aunt" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1616 +msgid "great x4 aunt/uncle" +msgstr "great x4 aunt/uncle" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1622 +msgctxt "great x4 grandfather's brother" +msgid "great x5 uncle" +msgstr "great x5 uncle" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1623 +msgctxt "great x4 grandmother's brother" +msgid "great x5 uncle" +msgstr "great x5 uncle" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1624 +msgctxt "great x4 grandparent's brother" +msgid "great x5 uncle" +msgstr "great x5 uncle" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1625 +msgid "great x5 aunt" +msgstr "great x5 aunt" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1626 +msgid "great x5 aunt/uncle" +msgstr "great x5 aunt/uncle" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1632 +msgctxt "great x5 grandfather's brother" +msgid "great x6 uncle" +msgstr "great x6 uncle" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1633 +msgctxt "great x5 grandmother's brother" +msgid "great x6 uncle" +msgstr "great x6 uncle" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1634 +msgctxt "great x5 grandparent's brother" +msgid "great x6 uncle" +msgstr "great x6 uncle" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1635 +msgid "great x6 aunt" +msgstr "great x6 aunt" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1636 +msgid "great x6 aunt/uncle" +msgstr "great x6 aunt/uncle" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1642 +msgctxt "great x6 grandfather's brother" +msgid "great x7 uncle" +msgstr "great x7 uncle" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1643 +msgctxt "great x6 grandmother's brother" +msgid "great x7 uncle" +msgstr "great x7 uncle" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1644 +msgctxt "great x6 grandparent's brother" +msgid "great x7 uncle" +msgstr "great x7 uncle" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1645 +msgid "great x7 aunt" +msgstr "great x7 aunt" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1646 +msgid "great x7 aunt/uncle" +msgstr "great x7 aunt/uncle" + +#. I18N: if you need a different number for %d, contact the developers, as a code-change is required +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1657 +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1677 +#, php-format +msgid "great x%d uncle" +msgstr "great x%d uncle" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1658 +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1667 +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1678 +#, php-format +msgid "great x%d aunt" +msgstr "great x%d aunt" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1659 +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1668 +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1679 +#, php-format +msgid "great x%d aunt/uncle" +msgstr "great x%d aunt/uncle" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1664 +#, php-format +msgctxt "great x(%d-1) grandfather's brother" +msgid "great x%d uncle" +msgstr "great x%d uncle" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1665 +#, php-format +msgctxt "great x(%d-1) grandmother's brother" +msgid "great x%d uncle" +msgstr "great x%d uncle" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1666 +#, php-format +msgctxt "great x(%d-1) grandparent's brother" +msgid "great x%d uncle" +msgstr "great x%d uncle" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1693 +msgctxt "(a man's) brother's great-grandson" +msgid "great-great-nephew" +msgstr "great-great-nephew" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1695 +msgctxt "(a man's) sister's great-grandson" +msgid "great-great-nephew" +msgstr "great-great-nephew" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1697 +msgctxt "(a woman's) great-great-nephew" +msgid "great-great-nephew" +msgstr "great-great-nephew" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1701 +msgctxt "(a man's) brother's great-granddaughter" +msgid "great-great-niece" +msgstr "great-great-niece" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1703 +msgctxt "(a man's) sister's great-granddaughter" +msgid "great-great-niece" +msgstr "great-great-niece" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1705 +msgctxt "(a woman's) great-great-niece" +msgid "great-great-niece" +msgstr "great-great-niece" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1709 +msgctxt "(a man's) brother's great-grandchild" +msgid "great-great-nephew/niece" +msgstr "great-great-nephew/niece" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1711 +msgctxt "(a man's) sister's great-grandchild" +msgid "great-great-nephew/niece" +msgstr "great-great-nephew/niece" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1713 +msgctxt "(a woman's) great-great-nephew/niece" +msgid "great-great-nephew/niece" +msgstr "great-great-nephew/niece" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1720 +msgctxt "(a man's) brother's great-great-grandson" +msgid "great-great-great-nephew" +msgstr "great-great-great-nephew" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1722 +msgctxt "(a man's) sister's great-great-grandson" +msgid "great-great-great-nephew" +msgstr "great-great-great-nephew" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1724 +msgctxt "(a woman's) great-great-great-nephew" +msgid "great-great-great-nephew" +msgstr "great-great-great-nephew" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1728 +msgctxt "(a man's) brother's great-great-granddaughter" +msgid "great-great-great-niece" +msgstr "great-great-great-niece" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1730 +msgctxt "(a man's) sister's great-great-granddaughter" +msgid "great-great-great-niece" +msgstr "great-great-great-niece" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1732 +msgctxt "(a woman's) great-great-great-niece" +msgid "great-great-great-niece" +msgstr "great-great-great-niece" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1736 +msgctxt "(a man's) brother's great-great-grandchild" +msgid "great-great-great-nephew/niece" +msgstr "great-great-great-nephew/niece" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1738 +msgctxt "(a man's) sister's great-great-grandchild" +msgid "great-great-great-nephew/niece" +msgstr "great-great-great-nephew/niece" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1740 +msgctxt "(a woman's) great-great-great-nephew/niece" +msgid "great-great-great-nephew/niece" +msgstr "great-great-great-nephew/niece" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1747 +msgctxt "(a man's) brother's great-great-great-grandson" +msgid "great x4 nephew" +msgstr "great x4 nephew" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1749 +msgctxt "(a man's) sister's great-great-great-grandson" +msgid "great x4 nephew" +msgstr "great x4 nephew" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1751 +msgctxt "(a woman's) great x4 nephew" +msgid "great x4 nephew" +msgstr "great x4 nephew" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1755 +msgctxt "(a man's) brother's great-great-great-granddaughter" +msgid "great x4 niece" +msgstr "great x4 niece" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1757 +msgctxt "(a man's) sister's great-great-great-granddaughter" +msgid "great x4 niece" +msgstr "great x4 niece" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1759 +msgctxt "(a woman's) great x4 niece" +msgid "great x4 niece" +msgstr "great x4 niece" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1763 +msgctxt "(a man's) brother's great-great-great-grandchild" +msgid "great x4 nephew/niece" +msgstr "great x4 nephew/niece" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1765 +msgctxt "(a man's) sister's great-great-great-grandchild" +msgid "great x4 nephew/niece" +msgstr "great x4 nephew/niece" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1767 +msgctxt "(a woman's) great x4 nephew/niece" +msgid "great x4 nephew/niece" +msgstr "great x4 nephew/niece" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1774 +msgctxt "(a man's) brother's great x4 grandson" +msgid "great x5 nephew" +msgstr "great x5 nephew" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1776 +msgctxt "(a man's) sister's great x4 grandson" +msgid "great x5 nephew" +msgstr "great x5 nephew" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1778 +msgctxt "(a woman's) great x5 nephew" +msgid "great x5 nephew" +msgstr "great x5 nephew" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1782 +msgctxt "(a man's) brother's great x4 granddaughter" +msgid "great x5 niece" +msgstr "great x5 niece" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1784 +msgctxt "(a man's) sister's great x4 granddaughter" +msgid "great x5 niece" +msgstr "great x5 niece" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1786 +msgctxt "(a woman's) great x5 niece" +msgid "great x5 niece" +msgstr "great x5 niece" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1790 +msgctxt "(a man's) brother's great x4 grandchild" +msgid "great x5 nephew/niece" +msgstr "great x5 nephew/niece" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1792 +msgctxt "(a man's) sister's great x4 grandchild" +msgid "great x5 nephew/niece" +msgstr "great x5 nephew/niece" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1794 +msgctxt "(a woman's) great x5 nephew/niece" +msgid "great x5 nephew/niece" +msgstr "great x5 nephew/niece" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1807 +#, php-format +msgctxt "(a man's) brother's great x(%d-1) grandson" +msgid "great x%d nephew" +msgstr "great x%d nephew" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1809 +#, php-format +msgctxt "(a man's) sister's great x(%d-1) grandson" +msgid "great x%d nephew" +msgstr "great x%d nephew" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1811 +#, php-format +msgctxt "(a woman's) great x%d nephew" +msgid "great x%d nephew" +msgstr "great x%d nephew" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1814 +#, php-format +msgctxt "(a man's) brother's great x(%d-1) granddaughter" +msgid "great x%d niece" +msgstr "great x%d niece" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1816 +#, php-format +msgctxt "(a man's) sister's great x(%d-1) granddaughter" +msgid "great x%d niece" +msgstr "great x%d niece" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1818 +#, php-format +msgctxt "(a woman's) great x%d niece" +msgid "great x%d niece" +msgstr "great x%d niece" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1822 +#, php-format +msgctxt "(a man's) brother's great x(%d-1) grandchild" +msgid "great x%d nephew/niece" +msgstr "great x%d nephew/niece" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1824 +#, php-format +msgctxt "(a man's) sister's great x(%d-1) grandchild" +msgid "great x%d nephew/niece" +msgstr "great x%d nephew/niece" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1826 +#, php-format +msgctxt "(a woman's) great x%d nephew/niece" +msgid "great x%d nephew/niece" +msgstr "great x%d nephew/niece" + +#. I18N: if you need a different number for %d, contact the developers, as a code-change is required +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1831 +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1842 +#, php-format +msgid "great x%d nephew" +msgstr "great x%d nephew" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1832 +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1843 +#, php-format +msgid "great x%d niece" +msgstr "great x%d niece" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1833 +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1844 +#, php-format +msgid "great x%d nephew/niece" +msgstr "great x%d nephew/niece" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1855 +msgid "great-great-grandfather" +msgstr "great-great-grandfather" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1856 +msgid "great-great-grandmother" +msgstr "great-great-grandmother" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1857 +msgid "great-great-grandparent" +msgstr "great-great-grandparent" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1862 +msgid "great-great-great-grandfather" +msgstr "great-great-great-grandfather" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1863 +msgid "great-great-great-grandmother" +msgstr "great-great-great-grandmother" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1864 +msgid "great-great-great-grandparent" +msgstr "great-great-great-grandparent" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1869 +msgid "great x4 grandfather" +msgstr "great x4 grandfather" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1870 +msgid "great x4 grandmother" +msgstr "great x4 grandmother" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1871 +msgid "great x4 grandparent" +msgstr "great x4 grandparent" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1876 +msgid "great x5 grandfather" +msgstr "great x5 grandfather" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1877 +msgid "great x5 grandmother" +msgstr "great x5 grandmother" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1878 +msgid "great x5 grandparent" +msgstr "great x5 grandparent" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1883 +msgid "great x6 grandfather" +msgstr "great x6 grandfather" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1884 +msgid "great x6 grandmother" +msgstr "great x6 grandmother" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1885 +msgid "great x6 grandparent" +msgstr "great x6 grandparent" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1890 +msgid "great x7 grandfather" +msgstr "great x7 grandfather" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1891 +msgid "great x7 grandmother" +msgstr "great x7 grandmother" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1892 +msgid "great x7 grandparent" +msgstr "great x7 grandparent" + +#. I18N: if you need a different number for %d, contact the developers, as a code-change is required +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1903 +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1910 +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1917 +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1925 +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1935 +#, php-format +msgid "great x%d grandfather" +msgstr "great x%d grandfather" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1904 +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1911 +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1918 +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1926 +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1936 +#, php-format +msgid "great x%d grandmother" +msgstr "great x%d grandmother" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1905 +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1912 +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1919 +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1927 +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1937 +#, php-format +msgid "great x%d grandparent" +msgstr "great x%d grandparent" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1948 +msgid "great-great-grandson" +msgstr "great-great-grandson" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1949 +msgid "great-great-granddaughter" +msgstr "great-great-granddaughter" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1950 +msgid "great-great-grandchild" +msgstr "great-great-grandchild" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1955 +msgid "great-great-great-grandson" +msgstr "great-great-great-grandson" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1956 +msgid "great-great-great-granddaughter" +msgstr "great-great-great-granddaughter" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1957 +msgid "great-great-great-grandchild" +msgstr "great-great-great-grandchild" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1962 +msgid "great x4 grandson" +msgstr "great x4 grandson" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1963 +msgid "great x4 granddaughter" +msgstr "great x4 granddaughter" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1964 +msgid "great x4 grandchild" +msgstr "great x4 grandchild" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1969 +msgid "great x5 grandson" +msgstr "great x5 grandson" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1970 +msgid "great x5 granddaughter" +msgstr "great x5 granddaughter" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1971 +msgid "great x5 grandchild" +msgstr "great x5 grandchild" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1976 +msgid "great x6 grandson" +msgstr "great x6 grandson" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1977 +msgid "great x6 granddaughter" +msgstr "great x6 granddaughter" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1978 +msgid "great x6 grandchild" +msgstr "great x6 grandchild" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1983 +msgid "great x7 grandson" +msgstr "great x7 grandson" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1984 +msgid "great x7 granddaughter" +msgstr "great x7 granddaughter" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1985 +msgid "great x7 grandchild" +msgstr "great x7 grandchild" + +#. I18N: if you need a different number for %d, contact the developers, as a code-change is required +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1996 +#: webtrees/includes/functions/functions.php:2009 +#, php-format +msgid "great x%d grandson" +msgstr "great x%d grandson" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1997 +#: webtrees/includes/functions/functions.php:2010 +#, php-format +msgid "great x%d granddaughter" +msgstr "great x%d granddaughter" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:1998 +#: webtrees/includes/functions/functions.php:2011 +#, php-format +msgid "great x%d grandchild" +msgstr "great x%d grandchild" + +#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856 +#: webtrees/includes/functions/functions.php:2062 +#, php-format +msgid "%s once removed ascending" +msgstr "%s once removed ascending" + +#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856 +#: webtrees/includes/functions/functions.php:2065 +#, php-format +msgid "%s once removed descending" +msgstr "%s once removed descending" + +#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. +#: webtrees/includes/functions/functions.php:2070 +#, php-format +msgid "%s twice removed ascending" +msgstr "%s twice removed ascending" + +#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. +#: webtrees/includes/functions/functions.php:2073 +#, php-format +msgid "%s twice removed descending" +msgstr "%s twice removed descending" + +#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. +#: webtrees/includes/functions/functions.php:2078 +#, php-format +msgid "%s thrice removed ascending" +msgstr "%s thrice removed ascending" + +#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. +#: webtrees/includes/functions/functions.php:2081 +#, php-format +msgid "%s thrice removed descending" +msgstr "%s thrice removed descending" + +#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$d>=4 +#: webtrees/includes/functions/functions.php:2086 +#, php-format +msgid "%1$s %2$d times removed ascending" +msgstr "%1$s %2$d times removed ascending" + +#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$d>=4 +#: webtrees/includes/functions/functions.php:2089 +#, php-format +msgid "%1$s %2$d times removed descending" +msgstr "%1$s %2$d times removed descending" + +#. I18N: A complex relationship, such as “third-cousin’s great-uncle” +#: webtrees/includes/functions/functions.php:2104 +#, php-format +msgid "%1$s's %2$s" +msgstr "%1$s's %2$s" + +#: webtrees/includes/functions/functions.php:2134 +#, php-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:96 +#: webtrees/library/WT/Controller/Fanchart.php:318 +msgid "Relationship to me" +msgstr "Relationship to me" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:100 +#: webtrees/library/WT/MenuBar.php:107 +#: webtrees/library/WT/Controller/Fanchart.php:322 +#: webtrees/library/WT/Controller/Compact.php:50 +msgid "Compact tree" +msgstr "Compact tree" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:102 +#: webtrees/library/WT/MenuBar.php:116 +#: webtrees/library/WT/Controller/Fanchart.php:55 +#: webtrees/library/WT/Controller/Fanchart.php:323 +msgid "Fan chart" +msgstr "Fan chart" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:114 +msgid "Family with spouse" +msgstr "Family with spouse" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:137 +msgid "Zoom in/out on this box." +msgstr "Zoom in/out on this box." + +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:285 +#, php-format +msgid "" +"Execution time: %1$s seconds. Database queries: %2$s. Privacy checks: %3$s. " +"Memory usage: %4$s KB." +msgstr "" +"Execution time: %1$s seconds. Database queries: %2$s. Privacy checks: %3$s. " +"Memory usage: %4$s KB." + +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:335 +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3419 +#, php-format +msgid "%d anonymous logged-in user" +msgid_plural "%d anonymous logged-in users" +msgstr[0] "%d anonymous logged-in user" +msgstr[1] "%d anonymous logged-in users" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:341 +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3429 +#, php-format +msgid "%d logged-in user" +msgid_plural "%d logged-in users" +msgstr[0] "%d logged-in user" +msgstr[1] "%d logged-in users" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:399 +msgid "For technical support or genealogy questions, please contact" +msgstr "For technical support or genealogy questions, please contact" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:403 +msgid "For technical support and information contact" +msgstr "For technical support and information contact" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:409 +msgid "For help with genealogy questions contact" +msgstr "For help with genealogy questions contact" + +#. I18N: gedcom tag NOTE +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:484 +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:558 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:276 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:480 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:741 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:1090 +#: webtrees_tmp/modules_v3_cemetery_report_report.xml.php:62 +msgid "Note" +msgstr "Note" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:579 +#: webtrees/library/WT/Stats.php:848 webtrees/library/WT/Stats.php:1387 +#: webtrees/library/WT/Stats.php:1473 webtrees/library/WT/Stats.php:1782 +#: webtrees/library/WT/Stats.php:1881 webtrees/library/WT/Stats.php:2112 +#: webtrees/library/WT/Stats.php:2529 webtrees/library/WT/Stats.php:2630 +#: webtrees/library/WT/Stats.php:2677 +msgid "This information is private and cannot be shown." +msgstr "This information is private and cannot be shown." + +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:585 +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:588 +msgid "For more information contact" +msgstr "For more information contact" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:601 +msgid "webtrees wiki" +msgstr "webtrees wiki" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:720 +msgid "Mother's age" +msgstr "Mother's age" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:728 +msgid "Father's age" +msgstr "Father's age" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:732 +msgid "Parent's age" +msgstr "Parent's age" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:820 +msgid "on the date of death" +msgstr "on the date of death" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:822 +msgid "after death" +msgstr "after death" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:948 +msgid "LDS Temple" +msgstr "LDS Temple" + +#. I18N: gedcom tag STAT +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:951 +#: webtrees/admin_site_change.php:254 webtrees/admin_site_change.php:288 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:324 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:1068 +msgid "Fact or event" +msgstr "Fact or event" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:1077 +#: webtrees/calendar.php:264 +msgid "Custom Event" +msgstr "Custom Event" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:1097 +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:134 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "January" +msgstr "January" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:1098 +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:135 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "February" +msgstr "February" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:1099 +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:136 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "March" +msgstr "March" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:1100 +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:137 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "April" +msgstr "April" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:1101 +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:138 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "May" +msgstr "May" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:1102 +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:139 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "June" +msgstr "June" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:1103 +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:140 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "July" +msgstr "July" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:1104 +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:141 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "August" +msgstr "August" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:1105 +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:142 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "September" +msgstr "September" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:1106 +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:143 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "October" +msgstr "October" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:1107 +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:144 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "November" +msgstr "November" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:1108 +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:145 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "December" +msgstr "December" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:1111 +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:262 +msgid "Sun" +msgstr "Sun" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:1112 +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:256 +msgid "Mon" +msgstr "Mon" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:1113 +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:257 +msgid "Tue" +msgstr "Tue" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:1114 +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:258 +msgid "Wed" +msgstr "Wed" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:1115 +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:259 +msgid "Thu" +msgstr "Thu" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:1116 +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:260 +msgid "Fri" +msgstr "Fri" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print.php:1117 +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:261 +msgid "Sat" +msgstr "Sat" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:88 +msgid "Show only males." +msgstr "Show only males." + +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:89 +msgid "Show only females." +msgstr "Show only females." + +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:90 +msgid "Show only persons of whom the gender is not known." +msgstr "Show only persons of whom the gender is not known." + +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:91 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:496 +msgid "Show people who are alive or couples where both partners are alive." +msgstr "Show people who are alive or couples where both partners are alive." + +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:91 +msgid "Alive" +msgstr "Alive" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:92 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:499 +msgid "Show people who are dead or couples where both partners are deceased." +msgstr "" +"Show people who are dead or couples where both partners are deceased." + +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:92 +#: webtrees/library/WT/Stats.php:680 webtrees/library/WT/Stats.php:682 +msgid "Dead" +msgstr "Dead" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:93 +msgid "Show people who died more than 100 years ago." +msgstr "Show people who died more than 100 years ago." + +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:94 +msgid "Show people who died within the last 100 years." +msgstr "Show people who died within the last 100 years." + +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:95 +msgid "Show persons born more than 100 years ago." +msgstr "Show persons born more than 100 years ago." + +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:96 +msgid "Show persons born within the last 100 years." +msgstr "Show persons born within the last 100 years." + +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:97 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:500 +msgid "" +"Show «roots» couples or individuals. These people may also be called " +"«patriarchs». They are individuals who have no parents recorded in the " +"database." +msgstr "" +"Show «roots» couples or individuals. These people may also be called " +"«patriarchs». They are individuals who have no parents recorded in the " +"database." + +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:97 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:500 +msgid "Roots" +msgstr "Roots" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:98 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:501 +msgid "" +"Show «leaves» couples or individuals. These are individuals who are alive " +"but have no children recorded in the database." +msgstr "" +"Show «leaves» couples or individuals. These are individuals who are alive " +"but have no children recorded in the database." + +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:98 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:501 +msgid "Leaves" +msgstr "Leaves" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:99 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:507 +msgid "Reset to the list defaults." +msgstr "Reset to the list defaults." + +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:103 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:511 +msgid "Show parents" +msgstr "Show parents" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:104 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:512 +msgid "Show statistics charts" +msgstr "Show statistics charts" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:215 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:637 +#: webtrees_tmp/modules_v3_relative_ext_report_report.xml.php:121 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:753 +msgid "Children" +msgstr "Children" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:434 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:887 +msgid "Decade of birth" +msgstr "Decade of birth" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:436 +msgid "Decade of death" +msgstr "Decade of death" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:496 +msgid "Both alive" +msgstr "Both alive" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:497 +msgid "Show couples where only the female partner is deceased." +msgstr "Show couples where only the female partner is deceased." + +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:497 +msgid "Widower" +msgstr "Widower" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:498 +msgid "Show couples where only the male partner is deceased." +msgstr "Show couples where only the male partner is deceased." + +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:498 +msgid "Widow" +msgstr "Widow" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:499 +msgid "Both dead" +msgstr "Both dead" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:502 +msgid "Show couples with an unknown marriage date." +msgstr "Show couples with an unknown marriage date." + +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:503 +msgid "Show couples who married more than 100 years ago." +msgstr "Show couples who married more than 100 years ago." + +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:504 +msgid "Show couples who married within the last 100 years." +msgstr "Show couples who married within the last 100 years." + +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:505 +msgid "Show divorced couples." +msgstr "Show divorced couples." + +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:506 +msgid "Show couples where either partner married more than once." +msgstr "Show couples where either partner married more than once." + +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:506 +msgid "Multiple marriages" +msgstr "Multiple marriages" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:889 +msgid "Decade of marriage" +msgstr "Decade of marriage" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:1363 +msgid "Spouses" +msgstr "Spouses" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:1451 +#, php-format +msgid "%1$s (%2$d)" +msgstr "%1$s (%2$d)" + +#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user> +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:1573 +#, php-format +msgid "Changed on %1$s by %2$s" +msgstr "Changed on %1$s by %2$s" + +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:1826 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:1935 +msgid "No events exist for today." +msgstr "No events exist for today." + +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:1828 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:1937 +msgid "No events for living people exist for today." +msgstr "No events for living people exist for today." + +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:1836 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:1945 +msgid "No events exist for tomorrow." +msgstr "No events exist for tomorrow." + +#. I18N: tanslation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:1839 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:1948 +#, php-format +msgid "No events exist for the next %s day." +msgid_plural "No events exist for the next %s days." +msgstr[0] "No events exist for the next %s day." +msgstr[1] "No events exist for the next %s days." + +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:1843 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:1952 +msgid "No events for living people exist for tomorrow." +msgstr "No events for living people exist for tomorrow." + +#. I18N: tanslation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:1846 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:1955 +#, php-format +msgid "No events for living people exist for the next %s day." +msgid_plural "No events for living people exist for the next %s days." +msgstr[0] "No events for living people exist for the next %s day." +msgstr[1] "No events for living people exist for the next %s days." + +#: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:1987 +#: webtrees/library/WT/Stats.php:2392 +msgid "Average age" +msgstr "Average age" + +#. I18N: gedcom tag CHIL +#: webtrees/includes/functions/functions_date.php:53 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:161 +msgid "Child" +msgstr "Child" + +#. I18N: gedcom tag INFL +#: webtrees/includes/functions/functions_date.php:54 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:241 +msgid "Infant" +msgstr "Infant" + +#: webtrees/includes/functions/functions_date.php:55 +msgid "Stillborn" +msgstr "Stillborn" + +#. I18N: time format “%a” - exactly 00:00:00 +#: webtrees/includes/functions/functions_date.php:101 +msgid "midnight" +msgstr "midnight" + +#. I18N: time format “%a” - between 00:00:01 and 11:59:59 +#: webtrees/includes/functions/functions_date.php:103 +msgid "a.m." +msgstr "a.m." + +#. I18N: time format “%a” - exactly 12:00:00 +#: webtrees/includes/functions/functions_date.php:105 +msgid "noon" +msgstr "noon" + +#. I18N: time format “%a” - between 12:00:01 and 23:59:59 +#: webtrees/includes/functions/functions_date.php:107 +msgid "p.m." +msgstr "p.m." + +#. I18N: time format “%A” - exactly 00:00:00 +#: webtrees/includes/functions/functions_date.php:113 +msgid "Midnight" +msgstr "Midnight" + +#. I18N: time format “%A” - between 00:00:01 and 11:59:59 +#: webtrees/includes/functions/functions_date.php:115 +msgid "A.M." +msgstr "A.M." + +#. I18N: time format “%A” - exactly 12:00:00 +#: webtrees/includes/functions/functions_date.php:117 +msgid "Noon" +msgstr "Noon" + +#. I18N: time format “%A” - between 12:00:01 and 23:59:59 +#: webtrees/includes/functions/functions_date.php:119 +msgid "P.M." +msgstr "P.M." + +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:36 +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:50 +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:104 +msgid "click to edit" +msgstr "click to edit" + +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:193 +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:205 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_facts.php:226 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_facts.php:375 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_facts.php:708 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_facts.php:973 +#: webtrees/admin_trees_config.php:38 +msgid "Show to visitors" +msgstr "Show to visitors" + +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:194 +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:206 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_facts.php:229 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_facts.php:378 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_facts.php:711 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_facts.php:976 +#: webtrees/admin_trees_config.php:39 webtrees/admin_trees_config.php:605 +msgid "Show to members" +msgstr "Show to members" + +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:195 +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:207 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_facts.php:232 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_facts.php:381 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_facts.php:714 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_facts.php:979 +#: webtrees/admin_trees_config.php:40 webtrees/admin_trees_config.php:606 +msgid "Show to managers" +msgstr "Show to managers" + +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:196 +#: webtrees/admin_trees_config.php:41 webtrees/admin_trees_config.php:606 +msgid "Hide from everyone" +msgstr "Hide from everyone" + +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:208 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_facts.php:235 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_facts.php:384 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_facts.php:717 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_facts.php:982 +msgid "Only managers can edit" +msgstr "Only managers can edit" + +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:217 +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:228 +msgid "webtrees internal messaging" +msgstr "webtrees internal messaging" + +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:218 +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:229 +#: webtrees/help_text.php:1222 +msgid "Internal messaging with emails" +msgstr "Internal messaging with emails" + +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:219 +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:230 +msgid "webtrees sends emails with no storage" +msgstr "webtrees sends emails with no storage" + +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:220 +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:231 +#: webtrees/help_text.php:1226 +msgid "Mailto link" +msgstr "Mailto link" + +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:221 +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:232 +msgid "No contact" +msgstr "No contact" + +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:353 +#, php-format +msgid "" +"The record with id %s was changed by another user since you last accessed it." +msgstr "" +"The record with id %s was changed by another user since you last accessed it." + +#. I18N: %s placeholders are a user-ID and a timestamp +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:355 +#, php-format +msgid "This record was last changed by <i>%s</i> at %s" +msgstr "This record was last changed by <i>%s</i> at %s" + +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:357 +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:2247 +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:2256 +msgid "" +"Please reload the previous page to make sure you are working with the most " +"recent record." +msgstr "" +"Please reload the previous page to make sure you are working with the most " +"recent record." + +#. I18N: button label +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:954 +msgid "go to new individual" +msgstr "go to new individual" + +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:1163 +#: webtrees/reportengine.php:253 +msgid "Select a date" +msgstr "Select a date" + +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:1426 +msgid "No Temple - Living Ordinance" +msgstr "No Temple - Living Ordinance" + +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:1741 +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:1746 +#: webtrees/help_text.php:1169 +msgid "Add a new associate" +msgstr "Add a new associate" + +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:1800 +msgid "Add a new restriction" +msgstr "Add a new restriction" + +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:2246 +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:2255 +msgid "" +"An error occurred while creating the Edit form. Another user may have " +"changed this record since you previously viewed it." +msgstr "" +"An error occurred while creating the Edit form. Another user may have " +"changed this record since you previously viewed it." + +#: webtrees/includes/functions/functions_print_facts.php:169 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_facts.php:683 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_facts.php:891 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_facts.php:1184 +msgid "Copy" +msgstr "Copy" + +#. I18N: This is an abbreviation for a number. i.e. #7 means number 7 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_facts.php:178 +#: webtrees/includes/functions/functions_print_facts.php:183 +#: webtrees/library/WT/Person.php:737 +#, php-format +msgid "#%d" +msgstr "#%d" + +#: webtrees/includes/functions/functions_import.php:645 +msgid "Invalid GEDCOM format" +msgstr "Invalid GEDCOM format" + +#. I18N: %s is an error message +#: webtrees/includes/functions/functions_mail.php:176 +#: webtrees/includes/functions/functions_mail.php:186 +#, php-format +msgid "Mailer error: %s" +msgstr "Mailer error: %s" + +#. I18N: This is a title, so needs suitable capitalisation +#: webtrees/includes/functions/functions_charts.php:265 +#, php-format +msgid "%d Child" +msgid_plural "%d Children" +msgstr[0] "%d Child" +msgstr[1] "%d Children" + +#: webtrees/includes/functions/functions_charts.php:272 +#: webtrees/library/WT/Controller/Family.php:129 +msgid "Add a child to this family" +msgstr "Add a child to this family" + +#: webtrees/includes/functions/functions_charts.php:422 +#: webtrees/includes/functions/functions_charts.php:597 +msgid "This family remained childless" +msgstr "This family remained childless" + +#: webtrees/includes/media_reorder.php:68 +msgid "Click a row, then drag-and-drop to re-order media " +msgstr "Click a row, then drag-and-drop to re-order media " + +#. I18N: This message is deleted in webtrees-1.4.2 +#: webtrees/includes/old_messages.php:34 +msgid "Allow messages to be stored online" +msgstr "Allow messages to be stored online" + +#. I18N: This message is deleted in webtrees-1.4.2 +#: webtrees/includes/old_messages.php:35 +msgid "Do not send messages" +msgstr "Do not send messages" + +#. I18N: This message is deleted in webtrees-1.4.2 +#: webtrees/includes/old_messages.php:36 +msgid "Enter associate GEDCOM ID." +msgstr "Enter associate GEDCOM ID." + +#. I18N: This message is deleted in webtrees-1.4.2 +#: webtrees/includes/old_messages.php:37 +msgid "External objects" +msgstr "External objects" + +#. I18N: This message is deleted in webtrees-1.4.2 +#: webtrees/includes/old_messages.php:38 +msgid "From email address" +msgstr "From email address" + +#. I18N: This message is deleted in webtrees-1.4.2 +#: webtrees/includes/old_messages.php:39 +msgid "" +"If you do not know these settings, leave the default values. They may work. " +" You can change them later." +msgstr "" +"If you do not know these settings, leave the default values. They may work. " +" You can change them later." + +#. I18N: This message is deleted in webtrees-1.4.2 +#: webtrees/includes/old_messages.php:40 +msgid "" +"If you don't want to send mail, for example when running webtrees with a " +"single user or on a standalone computer, you can disable this feature." +msgstr "" +"If you don't want to send mail, for example when running webtrees with a " +"single user or on a standalone computer, you can disable this feature." + +#. I18N: This message is deleted in webtrees-1.4.2 +#: webtrees/includes/old_messages.php:41 +msgid "Online editing" +msgstr "Online editing" + +#. I18N: This message is deleted in webtrees-1.4.2 +#: webtrees/includes/old_messages.php:42 +msgid "Outgoing server (SMTP) name" +msgstr "Outgoing server (SMTP) name" + +#. I18N: This message is deleted in webtrees-1.4.2 +#: webtrees/includes/old_messages.php:43 +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#. I18N: This message is deleted in webtrees-1.4.2 +#: webtrees/includes/old_messages.php:44 +msgid "SMTP port" +msgstr "SMTP port" + +#. I18N: This message is deleted in webtrees-1.4.2 +#: webtrees/includes/old_messages.php:45 +msgid "Security" +msgstr "Security" + +#. I18N: This message is deleted in webtrees-1.4.2 +#: webtrees/includes/old_messages.php:46 +msgid "Sender email address" +msgstr "Sender email address" + +#. I18N: This message is deleted in webtrees-1.4.2 +#: webtrees/includes/old_messages.php:47 +msgid "Server" +msgstr "Server" + +#. I18N: This message is deleted in webtrees-1.4.2 +#: webtrees/includes/old_messages.php:48 +msgid "" +"Specifies whether messages sent through <b>webtrees</b> can be stored in the " +"database. If set to <b>Yes</b> users will be able to retrieve their " +"messages when they login to <b>webtrees</b>. If set to <b>No</b> messages " +"will only be emailed." +msgstr "" +"Specifies whether messages sent through <b>webtrees</b> can be stored in the " +"database. If set to <b>Yes</b> users will be able to retrieve their " +"messages when they login to <b>webtrees</b>. If set to <b>No</b> messages " +"will only be emailed." + +#. I18N: This message is deleted in webtrees-1.4.2 +#: webtrees/includes/old_messages.php:49 +msgid "" +"The port number to be used for connections to the SMTP server. Generally, " +"this is port <b>25</b>." +msgstr "" +"The port number to be used for connections to the SMTP server. Generally, " +"this is port <b>25</b>." + +#. I18N: This message is deleted in webtrees-1.4.2 +#: webtrees/includes/old_messages.php:50 +msgid "" +"This is the name of the SMTP mail server. Example: " +"<b>smtp.foo.bar.com</b>.<br /><br />Configuration values for some e-mail " +"providers:<br /><br /><b>Gmail<br /></b><br /><b>Outgoing server (SMTP) " +"name:</b> smtp.gmail.com<br /><b>SMTP Port:</b> 465 or 587<br /><b>Secure " +"connection:</b> SSL<br /><br /><b>Hotmail<br /></b><br /><b>Outgoing server " +"(SMTP) name:</b> smtp.live.com<br /><b>SMTP Port:</b> 25 or 587<br " +"/><b>Secure connection:</b> TLS<br /><br /><b>Yahoo Mail Plus (currently a " +"paid service)<br /></b><br /><b>Outgoing server (SMTP) name:</b> " +"smtp.mail.yahoo.com<br /><b>SMTP Port:</b> 25" +msgstr "" +"This is the name of the SMTP mail server. Example: " +"<b>smtp.foo.bar.com</b>.<br /><br />Configuration values for some e-mail " +"providers:<br /><br /><b>Gmail<br /></b><br /><b>Outgoing server (SMTP) " +"name:</b> smtp.gmail.com<br /><b>SMTP Port:</b> 465 or 587<br /><b>Secure " +"connection:</b> SSL<br /><br /><b>Hotmail<br /></b><br /><b>Outgoing server " +"(SMTP) name:</b> smtp.live.com<br /><b>SMTP Port:</b> 25 or 587<br " +"/><b>Secure connection:</b> TLS<br /><br /><b>Yahoo Mail Plus (currently a " +"paid service)<br /></b><br /><b>Outgoing server (SMTP) name:</b> " +"smtp.mail.yahoo.com<br /><b>SMTP Port:</b> 25" + +#. I18N: This message is deleted in webtrees-1.4.2 +#: webtrees/includes/old_messages.php:51 +msgid "This is used in the \"From:\" header when sending mails." +msgstr "This is used in the \"From:\" header when sending mails." + +#. I18N: This message is deleted in webtrees-1.4.2 +#: webtrees/includes/old_messages.php:52 +msgid "" +"This is used in the \"Sender:\" header when sending mails. It is often the " +"same as the \"From:\" header." +msgstr "" +"This is used in the \"Sender:\" header when sending mails. It is often the " +"same as the \"From:\" header." + +#. I18N: This message is deleted in webtrees-1.4.2 +#: webtrees/includes/old_messages.php:53 +msgid "" +"This option enables online editing features for this database so that users " +"with Edit privileges may update data online." +msgstr "" +"This option enables online editing features for this database so that users " +"with Edit privileges may update data online." + +#. I18N: This message is deleted in webtrees-1.4.2 +#: webtrees/includes/old_messages.php:54 +msgid "" +"Transport Layer Security (TLS) and Secure Sockets Layer (SSL) are Internet " +"data encryption protocols.<br /><br />TLS 1.0, 1.1 and 1.2 are standardized " +"developments of SSL 3.0. TLS 1.0 and SSL 3.1 are equivalent. Further work on " +"SSL is now done under the new name, TLS.<br /><br />If your SMTP Server " +"requires the SSL protocol during login, you should select the <b>SSL</b> " +"option. If your SMTP Server requires the TLS protocol during login, you " +"should select the <b>TLS</b> option." +msgstr "" +"Transport Layer Security (TLS) and Secure Sockets Layer (SSL) are Internet " +"data encryption protocols.<br /><br />TLS 1.0, 1.1 and 1.2 are standardized " +"developments of SSL 3.0. TLS 1.0 and SSL 3.1 are equivalent. Further work on " +"SSL is now done under the new name, TLS.<br /><br />If your SMTP Server " +"requires the SSL protocol during login, you should select the <b>SSL</b> " +"option. If your SMTP Server requires the TLS protocol during login, you " +"should select the <b>TLS</b> option." + +#. I18N: This message is deleted in webtrees-1.4.2 +#: webtrees/includes/old_messages.php:55 +msgid "" +"Use SMTP to send e-mails from <b>webtrees</b>.<br /><br />This option " +"requires access to an SMTP mail server. When set to <b>No</b> " +"<b>webtrees</b> will use the e-mail system built into PHP on this server." +msgstr "" +"Use SMTP to send e-mails from <b>webtrees</b>.<br /><br />This option " +"requires access to an SMTP mail server. When set to <b>No</b> " +"<b>webtrees</b> will use the e-mail system built into PHP on this server." + +#. I18N: This message is deleted in webtrees-1.4.2 +#: webtrees/includes/old_messages.php:56 +msgid "Use SMTP to send external mails" +msgstr "Use SMTP to send external mails" + +#. I18N: This message is deleted in webtrees-1.4.2 +#: webtrees/includes/old_messages.php:57 +msgid "" +"Use name and password authentication to connect to the SMTP server.<br /><br " +"/>Some SMTP servers require all connections to be authenticated before they " +"will accept outbound e-mails." +msgstr "" +"Use name and password authentication to connect to the SMTP server.<br /><br " +"/>Some SMTP servers require all connections to be authenticated before they " +"will accept outbound e-mails." + +#. I18N: This message is deleted in webtrees-1.4.2 +#: webtrees/includes/old_messages.php:58 +#, php-format +msgid "" +"You can determine whether this FAQ will be visible regardless of GEDCOM, or " +"whether it will be visible only to the current GEDCOM.<br " +"/><ul><li><b>ALL</b> The FAQ will appear in all FAQ lists, " +"regardless of GEDCOM.</li><li><b>%s</b> The FAQ will appear " +"only in the currently active GEDCOM's FAQ list.</li></ul>" +msgstr "" +"You can determine whether this FAQ will be visible regardless of GEDCOM, or " +"whether it will be visible only to the current GEDCOM.<br " +"/><ul><li><b>ALL</b> The FAQ will appear in all FAQ lists, " +"regardless of GEDCOM.</li><li><b>%s</b> The FAQ will appear " +"only in the currently active GEDCOM's FAQ list.</li></ul>" + +#: webtrees/includes/config_data.php:37 +msgctxt "Unknown surname" +msgid "…" +msgstr "…" + +#: webtrees/includes/config_data.php:40 +msgctxt "Unknown given name" +msgid "…" +msgstr "…" + +#: webtrees/includes/authentication.php:247 +#: webtrees/includes/authentication.php:299 +msgid "This message was sent while viewing the following URL: " +msgstr "This message was sent while viewing the following URL: " + +#: webtrees/includes/authentication.php:256 +msgid "You sent the following message to a webtrees administrator:" +msgstr "You sent the following message to a webtrees administrator:" + +#: webtrees/includes/authentication.php:262 +msgid "You sent the following message to a webtrees user:" +msgstr "You sent the following message to a webtrees user:" + +#: webtrees/includes/authentication.php:268 +#: webtrees/includes/authentication.php:275 +#: webtrees/includes/authentication.php:313 +#: webtrees/includes/authentication.php:320 +msgid "" +"The following message has been sent to your webtrees user account from " +msgstr "" +"The following message has been sent to your webtrees user account from " + +#: webtrees/includes/session.php:584 +msgid "Search engine" +msgstr "Search engine" + +#: webtrees/calendar.php:33 +msgid "Anniversary calendar" +msgstr "Anniversary calendar" + +#: webtrees/calendar.php:120 +msgid "On This Day ..." +msgstr "On This Day ..." + +#: webtrees/calendar.php:123 +msgid "In This Month ..." +msgstr "In This Month ..." + +#: webtrees/calendar.php:126 +msgid "In This Year ..." +msgstr "In This Year ..." + +#: webtrees/calendar.php:133 webtrees/admin.php:258 +#: webtrees/library/WT/MenuBar.php:376 +msgid "Day" +msgstr "Day" + +#: webtrees/calendar.php:149 webtrees/admin.php:258 +#: webtrees/library/WT/MenuBar.php:379 +msgid "Month" +msgstr "Month" + +#: webtrees/calendar.php:178 +msgid "Show" +msgstr "Show" + +#: webtrees/calendar.php:184 webtrees/calendar.php:198 +#: webtrees/calendar.php:199 webtrees/calendar.php:202 +#: webtrees/calendar.php:203 webtrees/calendar.php:443 +msgid "All People" +msgstr "All People" + +#: webtrees/calendar.php:188 +msgid "Living People" +msgstr "Living People" + +#: webtrees/calendar.php:192 +msgid "Recent Years (< 100 yrs)" +msgstr "Recent Years (< 100 yrs)" + +#: webtrees/calendar.php:222 +msgid "Births, Deaths, Marriages" +msgstr "Births, Deaths, Marriages" + +#: webtrees/calendar.php:275 webtrees/calendar.php:277 +msgid "View Day" +msgstr "View Day" + +#: webtrees/calendar.php:280 webtrees/calendar.php:282 +msgid "View Month" +msgstr "View Month" + +#: webtrees/calendar.php:285 webtrees/calendar.php:287 +msgid "View Year" +msgstr "View Year" + +#: webtrees/calendar.php:478 +msgid "Day not set" +msgstr "Day not set" + +#: webtrees/save.php:256 +#, php-format +msgid "Approval of account at %s" +msgstr "Approval of account at %s" + +#: webtrees/save.php:257 +#, php-format +msgid "" +"The administrator at the webtrees site %s has approved your application for " +"an account. You may now login by accessing the following link: %s" +msgstr "" +"The administrator at the webtrees site %s has approved your application for " +"an account. You may now login by accessing the following link: %s" + +#: webtrees/reportengine.php:116 webtrees/reportengine.php:124 +msgid "Choose a report to run" +msgstr "Choose a report to run" + +#: webtrees/reportengine.php:125 +msgid "Select report" +msgstr "Select report" + +#: webtrees/reportengine.php:131 +msgid "Click here to continue" +msgstr "Click here to continue" + +#: webtrees/reportengine.php:172 +msgid "Enter report values" +msgstr "Enter report values" + +#: webtrees/reportengine.php:173 +msgid "Selected Report" +msgstr "Selected Report" + +#: webtrees/reportengine.php:274 +msgid "Download report" +msgstr "Download report" + +#. I18N: An option in a list-box +#: webtrees/reportengine.php:515 +#: webtrees_tmp/modules_v3_bdm_report_report.xml.php:12 +#: webtrees_tmp/modules_v3_death_report_report.xml.php:10 +#: webtrees_tmp/modules_v3_relative_ext_report_report.xml.php:8 +#: webtrees_tmp/modules_v3_cemetery_report_report.xml.php:7 +msgid "sort by date of death" +msgstr "sort by date of death" + +#: webtrees/site-php-version.php:74 +msgid "This version of webtrees cannot be installed on this web-server." +msgstr "This version of webtrees cannot be installed on this web-server." + +#: webtrees/site-php-version.php:77 +msgid "You have the following options:" +msgstr "You have the following options:" + +#. I18N: %s is a version number +#: webtrees/site-php-version.php:80 +#, php-format +msgid "Upgrade the web-server to PHP %s or higher." +msgstr "Upgrade the web-server to PHP %s or higher." + +#. I18N: %s is a version number +#: webtrees/site-php-version.php:81 +#, php-format +msgid "Install (or re-install) webtrees %s." +msgstr "Install (or re-install) webtrees %s." + +#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. +#: webtrees/family.php:40 +#, php-format +msgid "" +"This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s " +"or %2$s it." +msgstr "" +"This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s " +"or %2$s it." + +#: webtrees/family.php:49 +msgid "" +"This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a " +"moderator." +msgstr "" +"This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a " +"moderator." + +#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. +#: webtrees/family.php:58 +#, php-format +msgid "" +"This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or " +"%2$s them." +msgstr "" +"This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or " +"%2$s them." + +#: webtrees/family.php:67 +msgid "" +"This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." +msgstr "" +"This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." + +#: webtrees/family.php:79 +msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it." +msgstr "This family does not exist or you do not have permission to view it." + +#: webtrees/family.php:110 +msgid "Grandparents" +msgstr "Grandparents" + +#: webtrees/family.php:141 +msgid "Family Group Information" +msgstr "Family Group Information" + +#: webtrees/family.php:148 +msgid "The details of this family are private." +msgstr "The details of this family are private." + +#: webtrees/admin_trees_download.php:32 +msgid "Download GEDCOM" +msgstr "Download GEDCOM" + +#: webtrees/admin.php:60 +msgid "" +"These pages provide access to all the configuration settings and management " +"tools for this <b>webtrees</b> site." +msgstr "" +"These pages provide access to all the configuration settings and management " +"tools for this <b>webtrees</b> site." + +#. I18N: %s is a URL/link to the project website +#: webtrees/admin.php:61 +#, php-format +msgid "Support and documentation can be found at %s." +msgstr "Support and documentation can be found at %s." + +#. I18N: %s is a version number +#: webtrees/admin.php:68 +#, php-format +msgid "Upgrade to webtrees %s" +msgstr "Upgrade to webtrees %s" + +#: webtrees/admin.php:71 +msgid "Upgrade instructions" +msgstr "Upgrade instructions" + +#. I18N: %s is a URL/link to a .ZIP file +#: webtrees/admin.php:73 +#, php-format +msgid "Download %s and extract the files." +msgstr "Download %s and extract the files." + +#: webtrees/admin.php:75 +msgid "Accept or reject any pending changes." +msgstr "Accept or reject any pending changes." + +#: webtrees/admin.php:76 +msgid "" +"Save all your family trees to disk, by using the \"export\" function for " +"each one." +msgstr "" +"Save all your family trees to disk, by using the \"export\" function for " +"each one." + +#: webtrees/admin.php:79 +msgid "" +"Copy the new files to the web server, replacing any that have the same name." +msgstr "" +"Copy the new files to the web server, replacing any that have the same name." + +#: webtrees/admin.php:82 +msgid "" +"Load all your family trees from disk, by using the \"import\" function for " +"each one." +msgstr "" +"Load all your family trees from disk, by using the \"import\" function for " +"each one." + +#: webtrees/admin.php:87 +msgid "Recommendations" +msgstr "Recommendations" + +#: webtrees/admin.php:89 +msgid "Make a backup of your database before you start." +msgstr "Make a backup of your database before you start." + +#. I18N: %s is a filename +#: webtrees/admin.php:90 +#, php-format +msgid "" +"Take your site offline while copying the new files. Do this by temporarily " +"creating a file %s on the web server." +msgstr "" +"Take your site offline while copying the new files. Do this by temporarily " +"creating a file %s on the web server." + +#: webtrees/admin.php:109 +msgid "Old files found" +msgstr "Old files found" + +#: webtrees/admin.php:111 +msgid "" +"Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can " +"sometimes be a security risk. You should delete them." +msgstr "" +"Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can " +"sometimes be a security risk. You should delete them." + +#: webtrees/admin.php:164 +msgid "Total number of users" +msgstr "Total number of users" + +#: webtrees/admin.php:165 +msgid "Administrators" +msgstr "Administrators" + +#: webtrees/admin.php:166 +msgid "Managers" +msgstr "Managers" + +#: webtrees/admin.php:172 webtrees/admin.php:174 +msgid "Users with warnings" +msgstr "Users with warnings" + +#: webtrees/admin.php:178 webtrees/admin.php:180 +msgid "Unverified by User" +msgstr "Unverified by User" + +#: webtrees/admin.php:184 webtrees/admin.php:186 +msgid "Unverified by Administrator" +msgstr "Unverified by Administrator" + +#: webtrees/admin.php:189 +msgid "Users' languages" +msgstr "Users' languages" + +#: webtrees/admin.php:195 +msgid "Users Logged In" +msgstr "Users Logged In" + +#: webtrees/admin.php:215 webtrees/library/WT/Stats.php:3325 +msgid "Count" +msgstr "Count" + +#: webtrees/admin.php:258 +msgid "Week" +msgstr "Week" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:33 +msgid "Family tree configuration" +msgstr "Family tree configuration" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:213 webtrees/admin_trees_config.php:1082 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:214 +msgid "Access" +msgstr "Access" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:215 +msgid "Privacy" +msgstr "Privacy" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:218 +msgid "Hide & Show" +msgstr "Hide & Show" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:219 +msgid "Edit options" +msgstr "Edit options" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:226 +msgid "Family tree title" +msgstr "Family tree title" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:255 webtrees/help_text.php:461 +msgid "Calendar conversion" +msgstr "Calendar conversion" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:265 webtrees/admin_trees_config.php:285 +msgid "No calendar conversion" +msgstr "No calendar conversion" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:304 webtrees/help_text.php:1044 +msgid "Use RIN number instead of GEDCOM ID" +msgstr "Use RIN number instead of GEDCOM ID" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:312 webtrees/help_text.php:576 +msgid "Automatically create globally unique IDs" +msgstr "Automatically create globally unique IDs" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:320 webtrees/help_text.php:1080 +msgid "Add spaces where notes were wrapped" +msgstr "Add spaces where notes were wrapped" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:329 +msgid "ID settings" +msgstr "ID settings" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:333 webtrees/help_text.php:557 +msgid "Individual ID prefix" +msgstr "Individual ID prefix" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:339 webtrees/help_text.php:547 +msgid "Family ID prefix" +msgstr "Family ID prefix" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:345 webtrees/help_text.php:937 +msgid "Source ID prefix" +msgstr "Source ID prefix" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:352 webtrees/help_text.php:831 +msgid "Repository ID prefix" +msgstr "Repository ID prefix" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:355 webtrees/help_text.php:684 +msgid "Media ID prefix" +msgstr "Media ID prefix" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:358 webtrees/help_text.php:716 +msgid "Note ID prefix" +msgstr "Note ID prefix" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:365 +msgid "Contact Information" +msgstr "Contact Information" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:374 +msgid "webtrees reply address" +msgstr "webtrees reply address" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:380 webtrees/help_text.php:507 +msgid "Genealogy contact" +msgstr "Genealogy contact" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:398 webtrees/help_text.php:1060 +msgid "Technical help contact" +msgstr "Technical help contact" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:417 +msgid "Web Site and META Tag Settings" +msgstr "Web Site and META Tag Settings" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:421 webtrees/help_text.php:711 +msgid "Add to TITLE header tag" +msgstr "Add to TITLE header tag" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:429 webtrees/help_text.php:706 +msgid "Description META tag" +msgstr "Description META tag" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:434 +msgid "" +"Leave this field empty to use the title of the currently active database." +msgstr "" +"Leave this field empty to use the title of the currently active database." + +#: webtrees/admin_trees_config.php:444 webtrees/help_text.php:586 +msgid "Privacy options" +msgstr "Privacy options" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:447 +msgid "disable" +msgstr "disable" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:447 +msgid "enable" +msgstr "enable" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:452 webtrees/help_text.php:866 +msgid "Show dead people" +msgstr "Show dead people" + +#. I18N: ... [who were] born in the last XX years or died in the last YY years +#: webtrees/admin_trees_config.php:460 webtrees/help_text.php:625 +msgid "Extend privacy to dead people" +msgstr "Extend privacy to dead people" + +#. I18N: Extend privacy to dead people [who were] ... +#: webtrees/admin_trees_config.php:466 +#, php-format +msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" +msgstr "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:474 webtrees/help_text.php:896 +msgid "Names of private individuals" +msgstr "Names of private individuals" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:482 webtrees/help_text.php:922 +msgid "Show private relationships" +msgstr "Show private relationships" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:490 webtrees/help_text.php:640 +msgid "Age at which to assume a person is dead" +msgstr "Age at which to assume a person is dead" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:501 +msgid "" +"Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain " +"a GEDCOM RESN tag" +msgstr "" +"Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain " +"a GEDCOM RESN tag" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:554 +msgid "this record does not exist" +msgstr "this record does not exist" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:579 webtrees/admin_media.php:540 +msgid "Media folders" +msgstr "Media folders" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:583 webtrees/help_text.php:672 +msgid "Media folder" +msgstr "Media folder" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:598 webtrees/admin_media.php:539 +msgid "Media files" +msgstr "Media files" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:602 webtrees/help_text.php:689 +msgid "Who can upload new media files?" +msgstr "Who can upload new media files?" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:611 webtrees/help_text.php:902 +msgid "Show download link in media viewer" +msgstr "Show download link in media viewer" + +#. I18N: Small versions of images +#: webtrees/admin_trees_config.php:618 +msgid "Thumbnail images" +msgstr "Thumbnail images" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:622 webtrees/help_text.php:1024 +msgid "Width of generated thumbnails" +msgstr "Width of generated thumbnails" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:630 webtrees/help_text.php:1049 +msgid "Use silhouettes" +msgstr "Use silhouettes" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:638 webtrees/compact.php:60 +msgid "Show highlight images in people boxes" +msgstr "Show highlight images in people boxes" + +#. I18N: Copyright messages, added to images +#: webtrees/admin_trees_config.php:646 +msgid "Watermarks" +msgstr "Watermarks" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:651 webtrees/help_text.php:1055 +msgid "Add watermarks to thumbnails?" +msgstr "Add watermarks to thumbnails?" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:659 webtrees/help_text.php:846 +msgid "Store watermarked full size images on server?" +msgstr "Store watermarked full size images on server?" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:667 webtrees/help_text.php:851 +msgid "Store watermarked thumbnails on server?" +msgstr "Store watermarked thumbnails on server?" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:675 webtrees/help_text.php:907 +msgid "Who can view non-watermarked images?" +msgstr "Who can view non-watermarked images?" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:688 +msgid "Visitor options" +msgstr "Visitor options" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:693 webtrees/help_text.php:841 +msgid "Require visitor authentication" +msgstr "Require visitor authentication" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:701 webtrees/help_text.php:1075 +msgid "Welcome text on login page" +msgstr "Welcome text on login page" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:704 +msgid "No predefined text" +msgstr "No predefined text" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:705 +msgid "Predefined text that states all users can request a user account" +msgstr "Predefined text that states all users can request a user account" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:706 +msgid "" +"Predefined text that states admin will decide on each request for a user " +"account" +msgstr "" +"Predefined text that states admin will decide on each request for a user " +"account" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:707 +msgid "" +"Predefined text that states only family members can request a user account" +msgstr "" +"Predefined text that states only family members can request a user account" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:708 +msgid "Choose user defined welcome text typed below" +msgstr "Choose user defined welcome text typed below" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:714 webtrees/help_text.php:1065 +msgid "Standard header for custom welcome text" +msgstr "Standard header for custom welcome text" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:722 webtrees/help_text.php:1070 +msgid "Custom welcome text" +msgstr "Custom welcome text" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:730 webtrees/help_text.php:927 +msgid "Show acceptable use agreement on «Request new user account» page" +msgstr "Show acceptable use agreement on «Request new user account» page" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:738 +msgid "User options" +msgstr "User options" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:743 webtrees/help_text.php:448 +msgid "Theme dropdown selector for theme changes" +msgstr "Theme dropdown selector for theme changes" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:781 webtrees/help_text.php:502 +msgid "Min. no. of occurrences to be a \"common surname\"" +msgstr "Min. no. of occurrences to be a \"common surname\"" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:789 webtrees/help_text.php:492 +msgid "Names to add to common surnames (comma separated)" +msgstr "Names to add to common surnames (comma separated)" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:797 webtrees/help_text.php:497 +msgid "Names to remove from common surnames (comma separated)" +msgstr "Names to remove from common surnames (comma separated)" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:805 webtrees/library/WT/MenuBar.php:286 +msgid "Lists" +msgstr "Lists" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:810 +msgid "Surname list style" +msgstr "Surname list style" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:822 webtrees/help_text.php:957 +msgid "Maximum number of surnames on individual list" +msgstr "Maximum number of surnames on individual list" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:830 webtrees/help_text.php:871 +msgid "Estimated dates for birth and death" +msgstr "Estimated dates for birth and death" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:838 +msgid "The date and time of the last update" +msgstr "The date and time of the last update" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:851 webtrees/help_text.php:726 +msgid "Default pedigree chart layout" +msgstr "Default pedigree chart layout" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:862 webtrees/help_text.php:512 +msgid "Default pedigree generations" +msgstr "Default pedigree generations" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:870 webtrees/help_text.php:667 +msgid "Maximum pedigree generations" +msgstr "Maximum pedigree generations" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:878 webtrees/help_text.php:645 +msgid "Maximum descendancy generations" +msgstr "Maximum descendancy generations" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:886 webtrees/admin_trees_config.php:1037 +msgid "Individual pages" +msgstr "Individual pages" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:891 webtrees/help_text.php:522 +msgid "Automatically expand list of events of close relatives" +msgstr "Automatically expand list of events of close relatives" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:899 +msgid "Show events of close relatives on individual page" +msgstr "Show events of close relatives on individual page" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:944 webtrees/help_text.php:917 +msgid "Abbreviate place names" +msgstr "Abbreviate place names" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:952 +msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." +msgid "first" +msgstr "first" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:953 +msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." +msgid "last" +msgstr "last" + +#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name +#: webtrees/admin_trees_config.php:949 +#, php-format +msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." +msgstr "Show the %1$s %2$s parts of a place name." + +#: webtrees/admin_trees_config.php:989 webtrees/help_text.php:428 +msgid "Abbreviate chart labels" +msgstr "Abbreviate chart labels" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:997 webtrees/help_text.php:721 +msgid "Birth and death details on charts" +msgstr "Birth and death details on charts" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:1005 webtrees/help_text.php:731 +msgid "Gender icon on charts" +msgstr "Gender icon on charts" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:1013 +msgid "Age of parents next to child's birthdate" +msgstr "Age of parents next to child's birthdate" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:1021 webtrees/help_text.php:886 +msgid "LDS ordinance codes in chart boxes" +msgstr "LDS ordinance codes in chart boxes" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:1029 webtrees/help_text.php:482 +msgid "Other facts to show in charts" +msgstr "Other facts to show in charts" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:1042 +msgid "Fact icons" +msgstr "Fact icons" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:1050 webtrees/help_text.php:517 +msgid "Automatically expand notes" +msgstr "Automatically expand notes" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:1058 webtrees/help_text.php:527 +msgid "Automatically expand sources" +msgstr "Automatically expand sources" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:1066 webtrees/help_text.php:891 +msgid "Show all notes and source references on notes and sources tabs" +msgstr "Show all notes and source references on notes and sources tabs" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:1074 +msgid "Date differences" +msgstr "Date differences" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:1087 webtrees/help_text.php:881 +msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" +msgstr "Allow users to see raw GEDCOM records" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:1095 webtrees/help_text.php:581 +msgid "GEDCOM errors" +msgstr "GEDCOM errors" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:1103 webtrees/help_text.php:861 +msgid "Hit counters" +msgstr "Hit counters" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:1111 webtrees/help_text.php:932 +msgid "Execution statistics" +msgstr "Execution statistics" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:1124 +msgid "Facts for Individual records" +msgstr "Facts for Individual records" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:1129 webtrees/admin_trees_config.php:1166 +#: webtrees/admin_trees_config.php:1203 webtrees/admin_trees_config.php:1232 +msgid "All facts" +msgstr "All facts" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:1137 webtrees/admin_trees_config.php:1174 +#: webtrees/admin_trees_config.php:1211 webtrees/admin_trees_config.php:1240 +msgid "Unique facts" +msgstr "Unique facts" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:1145 webtrees/admin_trees_config.php:1182 +msgid "New entry facts" +msgstr "New entry facts" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:1153 webtrees/admin_trees_config.php:1190 +#: webtrees/admin_trees_config.php:1219 webtrees/admin_trees_config.php:1248 +msgid "Quick facts" +msgstr "Quick facts" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:1161 +msgid "Facts for Family records" +msgstr "Facts for Family records" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:1198 +msgid "Facts for Source records" +msgstr "Facts for Source records" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:1227 +msgid "Facts for Repository records" +msgstr "Facts for Repository records" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:1256 +msgid "Advanced fact settings" +msgstr "Advanced fact settings" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:1261 webtrees/help_text.php:433 +msgid "Advanced name facts" +msgstr "Advanced name facts" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:1269 webtrees/help_text.php:438 +msgid "Advanced place name facts" +msgstr "Advanced place name facts" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:1277 +msgid "Other settings" +msgstr "Other settings" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:1282 webtrees/help_text.php:962 +msgid "Surname tradition" +msgstr "Surname tradition" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:1285 webtrees/help_text.php:978 +msgctxt "Surname tradition" +msgid "paternal" +msgstr "paternal" + +#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Patrilineal (a system where children take their father’s surname +#: webtrees/admin_trees_config.php:1285 webtrees/help_text.php:967 +msgid "patrilineal" +msgstr "patrilineal" + +#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Matrilineal (a system where children take their mother’s surname +#: webtrees/admin_trees_config.php:1285 webtrees/help_text.php:973 +msgid "matrilineal" +msgstr "matrilineal" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:1285 webtrees/help_text.php:984 +msgctxt "Surname tradition" +msgid "Spanish" +msgstr "Spanish" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:1285 webtrees/help_text.php:989 +msgctxt "Surname tradition" +msgid "Portuguese" +msgstr "Portuguese" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:1285 webtrees/help_text.php:994 +msgctxt "Surname tradition" +msgid "Icelandic" +msgstr "Icelandic" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:1285 webtrees/help_text.php:999 +msgctxt "Surname tradition" +msgid "Polish" +msgstr "Polish" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:1285 webtrees/help_text.php:1006 +msgctxt "Surname tradition" +msgid "Lithuanian" +msgstr "Lithuanian" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:1285 +msgctxt "Surname tradition" +msgid "none" +msgstr "none" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:1290 webtrees/help_text.php:552 +msgid "Use full source citations" +msgstr "Use full source citations" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:1298 webtrees/help_text.php:801 +#: webtrees_tmp/modules_v3_fact_sources_report.xml.php:7 +msgid "Source type" +msgstr "Source type" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:1301 +#: webtrees_tmp/modules_v3_fact_sources_report.xml.php:7 +msgid "facts" +msgstr "facts" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:1301 +#: webtrees_tmp/modules_v3_fact_sources_report.xml.php:7 +msgid "records" +msgstr "records" + +#: webtrees/admin_trees_config.php:1306 webtrees/help_text.php:1029 +msgid "Use GeoNames database for autocomplete on places" +msgstr "Use GeoNames database for autocomplete on places" + +#: webtrees/login.php:73 +msgid "" +"This account has not been verified. Please check your email for a " +"verification message." +msgstr "" +"This account has not been verified. Please check your email for a " +"verification message." + +#: webtrees/login.php:77 +msgid "" +"This account has not been approved. Please wait for an administrator to " +"approve it." +msgstr "" +"This account has not been approved. Please wait for an administrator to " +"approve it." + +#: webtrees/login.php:82 +msgid "The username or password is incorrect." +msgstr "The username or password is incorrect." + +#: webtrees/login.php:86 +msgid "You cannot login because your browser does not accept cookies." +msgstr "You cannot login because your browser does not accept cookies." + +#: webtrees/login.php:130 +msgid "" +"<center><b>Welcome to this Genealogy website</b></center><br />Access to " +"this site is permitted to every visitor who has a user account.<br /><br " +"/>If you have a user account, you can login on this page. If you don't have " +"a user account, you can apply for one by clicking on the appropriate link " +"below.<br /><br />After verifying your application, the site administrator " +"will activate your account. You will receive an email when your application " +"has been approved." +msgstr "" +"<center><b>Welcome to this Genealogy website</b></center><br />Access to " +"this site is permitted to every visitor who has a user account.<br /><br " +"/>If you have a user account, you can login on this page. If you don't have " +"a user account, you can apply for one by clicking on the appropriate link " +"below.<br /><br />After verifying your application, the site administrator " +"will activate your account. You will receive an email when your application " +"has been approved." + +#: webtrees/login.php:133 +msgid "" +"<center><b>Welcome to this Genealogy website</b></center><br />Access to " +"this site is permitted to <u>authorized</u> users only.<br /><br />If you " +"have a user account you can login on this page. If you don't have a user " +"account, you can apply for one by clicking on the appropriate link below.<br " +"/><br />After verifying your information, the administrator will either " +"approve or decline your account application. You will receive an email " +"message when your application has been approved." +msgstr "" +"<center><b>Welcome to this Genealogy website</b></center><br />Access to " +"this site is permitted to <u>authorized</u> users only.<br /><br />If you " +"have a user account you can login on this page. If you don't have a user " +"account, you can apply for one by clicking on the appropriate link below.<br " +"/><br />After verifying your information, the administrator will either " +"approve or decline your account application. You will receive an email " +"message when your application has been approved." + +#: webtrees/login.php:136 +msgid "" +"<center><b>Welcome to this Genealogy website</b></center><br />Access to " +"this site is permitted to <u>family members only</u>.<br /><br />If you have " +"a user account you can login on this page. If you don't have a user " +"account, you can apply for one by clicking on the appropriate link below.<br " +"/><br />After verifying the information you provide, the administrator will " +"either approve or decline your request for an account. You will receive an " +"email when your request is approved." +msgstr "" +"<center><b>Welcome to this Genealogy website</b></center><br />Access to " +"this site is permitted to <u>family members only</u>.<br /><br />If you have " +"a user account you can login on this page. If you don't have a user " +"account, you can apply for one by clicking on the appropriate link below.<br " +"/><br />After verifying the information you provide, the administrator will " +"either approve or decline your request for an account. You will receive an " +"email when your request is approved." + +#: webtrees/login.php:139 +msgid "" +"<center><b>Welcome to this Genealogy website</b></center><br />Access is " +"permitted to users who have an account and a password for this website." +msgstr "" +"<center><b>Welcome to this Genealogy website</b></center><br />Access is " +"permitted to users who have an account and a password for this website." + +#: webtrees/login.php:217 webtrees/login.php:324 +#, php-format +msgid "Hello %s ..." +msgstr "Hello %s ..." + +#: webtrees/login.php:218 +msgid "A new password was requested for your user name." +msgstr "A new password was requested for your user name." + +#: webtrees/login.php:222 +msgid "Recommendation:" +msgstr "Recommendation:" + +#: webtrees/login.php:223 +msgid "" +"Please click on the link below or paste it into your browser, login with the " +"new password, and change it immediately to keep the integrity of your data " +"secure." +msgstr "" +"Please click on the link below or paste it into your browser, login with the " +"new password, and change it immediately to keep the integrity of your data " +"secure." + +#: webtrees/login.php:224 +msgid "" +"After you have logged in, select the «My Account» link under the «My Page» " +"menu and fill in the password fields to change your password." +msgstr "" +"After you have logged in, select the «My Account» link under the «My Page» " +"menu and fill in the password fields to change your password." + +#. I18N: %s is a username +#: webtrees/login.php:241 +#, php-format +msgid "" +"A new password has been created and emailed to %s. You can change this " +"password after you login." +msgstr "" +"A new password has been created and emailed to %s. You can change this " +"password after you login." + +#: webtrees/login.php:293 webtrees/login.php:477 +msgid "Hello Administrator ..." +msgstr "Hello Administrator ..." + +#. I18N: %s is a server name/URL +#: webtrees/login.php:295 +#, php-format +msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s." +msgstr "A prospective user has registered with webtrees at %s." + +#: webtrees/login.php:300 +msgid "" +"The user has been sent an e-mail with the information necessary to confirm " +"the access request" +msgstr "" +"The user has been sent an e-mail with the information necessary to confirm " +"the access request" + +#: webtrees/login.php:302 +msgid "" +"You will be informed by e-mail when this prospective user has confirmed the " +"request. You can then complete the process by activating the user name. " +"The new user will not be able to login until you activate the account." +msgstr "" +"You will be informed by e-mail when this prospective user has confirmed the " +"request. You can then complete the process by activating the user name. " +"The new user will not be able to login until you activate the account." + +#: webtrees/login.php:304 +msgid "" +"You will be informed by e-mail when this prospective user has confirmed the " +"request. After this, the user will be able to login without any action on " +"your part." +msgstr "" +"You will be informed by e-mail when this prospective user has confirmed the " +"request. After this, the user will be able to login without any action on " +"your part." + +#. I18N: %s is a server name/URL +#: webtrees/login.php:312 +#, php-format +msgid "New registration at %s" +msgstr "New registration at %s" + +#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address +#: webtrees/login.php:326 +#, php-format +msgid "" +"You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using " +"the email address %2$s." +msgstr "" +"You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using " +"the email address %2$s." + +#: webtrees/login.php:327 +msgid "Information about the request is shown under the link below." +msgstr "Information about the request is shown under the link below." + +#: webtrees/login.php:328 +msgid "" +"Please click on the following link and fill in the requested data to confirm " +"your request and email address." +msgstr "" +"Please click on the following link and fill in the requested data to confirm " +"your request and email address." + +#: webtrees/login.php:340 webtrees/login.php:454 +msgid "Verification code:" +msgstr "Verification code:" + +#: webtrees/login.php:342 +msgid "If you didn't request an account, you can just delete this message." +msgstr "If you didn't request an account, you can just delete this message." + +#: webtrees/login.php:343 +msgid "" +"You won't get any more email from this site, because the account request " +"will be deleted automatically after seven days." +msgstr "" +"You won't get any more email from this site, because the account request " +"will be deleted automatically after seven days." + +#. I18N: %s is a server name/URL +#: webtrees/login.php:344 +#, php-format +msgid "Your registration at %s" +msgstr "Your registration at %s" + +#: webtrees/login.php:358 +#, php-format +msgid "Hello %s ...<br />Thank you for your registration." +msgstr "Hello %s ...<br />Thank you for your registration." + +#: webtrees/login.php:360 +#, php-format +msgid "" +"We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must " +"verify your account request by following instructions in the confirmation " +"email. If you do not confirm your account request within seven days, your " +"application will be rejected automatically. You will have to apply " +"again.<br /><br />After you have followed the instructions in the " +"confirmation email, the administrator still has to approve your request " +"before your account can be used.<br /><br />To login to this site, you will " +"need to know your user name and password." +msgstr "" +"We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must " +"verify your account request by following instructions in the confirmation " +"email. If you do not confirm your account request within seven days, your " +"application will be rejected automatically. You will have to apply " +"again.<br /><br />After you have followed the instructions in the " +"confirmation email, the administrator still has to approve your request " +"before your account can be used.<br /><br />To login to this site, you will " +"need to know your user name and password." + +#: webtrees/login.php:362 +#, php-format +msgid "" +"We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must " +"verify your account request by following instructions in the confirmation " +"email. If you do not confirm your account request within seven days, your " +"application will be rejected automatically. You will have to apply " +"again.<br /><br />After you have followed the instructions in the " +"confirmation email, you can login. To login to this site, you will need to " +"know your user name and password." +msgstr "" +"We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must " +"verify your account request by following instructions in the confirmation " +"email. If you do not confirm your account request within seven days, your " +"application will be rejected automatically. You will have to apply " +"again.<br /><br />After you have followed the instructions in the " +"confirmation email, you can login. To login to this site, you will need to " +"know your user name and password." + +#: webtrees/login.php:380 +msgid "" +"<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing " +"and submitting this form, you agree:<ul><li>to protect the privacy of living " +"people listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to " +"whom you are related, or to provide us with information on someone who " +"should be listed on our site.</li></ul></div>" +msgstr "" +"<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing " +"and submitting this form, you agree:<ul><li>to protect the privacy of living " +"people listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to " +"whom you are related, or to provide us with information on someone who " +"should be listed on our site.</li></ul></div>" + +#: webtrees/login.php:386 +msgid "All fields must be completed." +msgstr "All fields must be completed." + +#: webtrees/login.php:398 +msgid "Desired user name" +msgstr "Desired user name" + +#: webtrees/login.php:403 +msgid "Desired password" +msgstr "Desired password" + +#. I18N: placeholder text for registration-comments field +#: webtrees/login.php:414 +msgid "Explain why you are requesting an account." +msgstr "Explain why you are requesting an account." + +#: webtrees/login.php:438 webtrees/login.php:444 webtrees/login.php:508 +#: webtrees/login.php:512 +msgid "User verification" +msgstr "User verification" + +#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address +#: webtrees/login.php:479 +#, php-format +msgid "" +"A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email " +"address (%3$s)." +msgstr "" +"A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email " +"address (%3$s)." + +#: webtrees/login.php:481 +msgid "" +"You now need to review the account details, and set the “approved” status to " +"“yes”." +msgstr "" +"You now need to review the account details, and set the “approved” status to " +"“yes”." + +#: webtrees/login.php:483 +msgid "You do not have to take any action; the user can now login." +msgstr "You do not have to take any action; the user can now login." + +#. I18N: %s is a server name/URL +#: webtrees/login.php:502 +#, php-format +msgid "New user at %s" +msgstr "New user at %s" + +#: webtrees/login.php:514 +#, php-format +msgid "The data for the user <b>%s</b> was checked." +msgstr "The data for the user <b>%s</b> was checked." + +#: webtrees/login.php:535 +msgid "You have confirmed your request to become a registered user." +msgstr "You have confirmed your request to become a registered user." + +#: webtrees/login.php:537 +msgid "" +"The Administrator has been informed. As soon as he gives you permission to " +"login, you can login with your user name and password." +msgstr "" +"The Administrator has been informed. As soon as he gives you permission to " +"login, you can login with your user name and password." + +#: webtrees/login.php:539 +msgid "You can now login with your user name and password." +msgstr "You can now login with your user name and password." + +#: webtrees/login.php:545 +msgid "Data was not correct, please try again" +msgstr "Data was not correct, please try again" + +#: webtrees/login.php:551 +msgid "" +"Could not verify the information you entered. Please try again or contact " +"the site administrator for more information." +msgstr "" +"Could not verify the information you entered. Please try again or contact " +"the site administrator for more information." + +#. I18N: %s is the name of an individual, source or other record +#: webtrees/action.php:52 +#, php-format +msgid "The changes to “%s” have been accepted." +msgstr "The changes to “%s” have been accepted." + +#: webtrees/action.php:84 +msgid "Record copied to clipboard" +msgstr "Record copied to clipboard" + +#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name” +#: webtrees/action.php:108 +#, php-format +msgid "The family “%s” has been deleted, as it only has one member." +msgstr "The family “%s” has been deleted, as it only has one member." + +#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals +#: webtrees/action.php:112 +#, php-format +msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted." +msgstr "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted." + +#. I18N: %s is the name of an individual, source or other record +#: webtrees/action.php:128 +#, php-format +msgid "The changes to “%s” have been rejected." +msgstr "The changes to “%s” have been rejected." + +#: webtrees/edituser.php:157 +msgid "Leave password blank if you want to keep the current password." +msgstr "Leave password blank if you want to keep the current password." + +#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. +#: webtrees/individual.php:52 +#, php-format +msgid "" +"This individual has been deleted. You should review the deletion and then " +"%1$s or %2$s it." +msgstr "" +"This individual has been deleted. You should review the deletion and then " +"%1$s or %2$s it." + +#: webtrees/individual.php:61 +msgid "" +"This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by " +"a moderator." +msgstr "" +"This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by " +"a moderator." + +#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. +#: webtrees/individual.php:70 +#, php-format +msgid "" +"This individual has been edited. You should review the changes and then " +"%1$s or %2$s them." +msgstr "" +"This individual has been edited. You should review the changes and then " +"%1$s or %2$s them." + +#: webtrees/individual.php:79 +msgid "" +"This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a " +"moderator." +msgstr "" +"This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a " +"moderator." + +#: webtrees/individual.php:88 +msgid "The details of this individual are private." +msgstr "The details of this individual are private." + +#: webtrees/individual.php:93 webtrees/library/WT/Controller/Chart.php:47 +msgid "" +"This individual does not exist or you do not have permission to view it." +msgstr "" +"This individual does not exist or you do not have permission to view it." + +#: webtrees/individual.php:256 +msgid "Click here to open or close the sidebar" +msgstr "Click here to open or close the sidebar" + +#: webtrees/help_text.php:52 +msgid "" +"Use this field for storing an abbreviated version of a title. This field is " +"used in conjunction with the title field on sources. By default " +"<b>webtrees</b> will first use the title and then the abbreviated title.<br " +"/><br />According to the GEDCOM 5.5 specification, \"this entry is to " +"provide a short title used for sorting, filing, and retrieving source " +"records (pg 62).\"<br /><br />In <b>webtrees</b> the abbreviated title is " +"optional, but in other genealogical programs it is required." +msgstr "" +"Use this field for storing an abbreviated version of a title. This field is " +"used in conjunction with the title field on sources. By default " +"<b>webtrees</b> will first use the title and then the abbreviated title.<br " +"/><br />According to the GEDCOM 5.5 specification, \"this entry is to " +"provide a short title used for sorting, filing, and retrieving source " +"records (pg 62).\"<br /><br />In <b>webtrees</b> the abbreviated title is " +"optional, but in other genealogical programs it is required." + +#: webtrees/help_text.php:57 +msgid "" +"Enter the address into the field just as you would write it on an " +"envelope.<br /><br />Leave this field blank if you do not want to include an " +"address." +msgstr "" +"Enter the address into the field just as you would write it on an " +"envelope.<br /><br />Leave this field blank if you do not want to include an " +"address." + +#: webtrees/help_text.php:62 +msgid "" +"The organization, institution, corporation, person, or other entity that has " +"authority.<br /><br />For example, an employer of a person, or a church that " +"administered rites or events, or an organization responsible for creating " +"and/or archiving records." +msgstr "" +"The organization, institution, corporation, person, or other entity that has " +"authority.<br /><br />For example, an employer of a person, or a church that " +"administered rites or events, or an organization responsible for creating " +"and/or archiving records." + +#: webtrees/help_text.php:67 +msgid "" +"An associate is another individual who was involved with this individual, " +"such as a friend or an employer." +msgstr "" +"An associate is another individual who was involved with this individual, " +"such as a friend or an employer." + +#: webtrees/help_text.php:72 +msgid "" +"An associate is another individual who was involved with this fact or event, " +"such as a witness or a priest." +msgstr "" +"An associate is another individual who was involved with this fact or event, " +"such as a witness or a priest." + +#: webtrees/help_text.php:77 +msgid "" +"A description of the cause of the associated event or fact, such as the " +"cause of death." +msgstr "" +"A description of the cause of the associated event or fact, such as the " +"cause of death." + +#: webtrees/help_text.php:82 +msgid "" +"Enter the name of the cemetery or other resting place where individual is " +"buried." +msgstr "" +"Enter the name of the cemetery or other resting place where individual is " +"buried." + +#: webtrees/help_text.php:185 +msgid "" +"Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are " +"available as alternatives to these abbreviations and keywords." +msgstr "" +"Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are " +"available as alternatives to these abbreviations and keywords." + +#. I18N: gedcom tag FORM +#: webtrees/help_text.php:187 webtrees/help_text.php:199 +#: webtrees/help_text.php:210 webtrees/help_text.php:217 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:230 +msgid "Format" +msgstr "Format" + +#: webtrees/help_text.php:187 webtrees/help_text.php:199 +#: webtrees/help_text.php:210 +msgid "Shortcut" +msgstr "Shortcut" + +#: webtrees/help_text.php:197 +msgid "" +"Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on " +"a unknown date within a possible range." +msgstr "" +"Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on " +"a unknown date within a possible range." + +#: webtrees/help_text.php:208 +msgid "" +"Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, " +"continued for a period of time." +msgstr "" +"Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, " +"continued for a period of time." + +#: webtrees/help_text.php:210 +msgid "Date period" +msgstr "Date period" + +#: webtrees/help_text.php:215 +msgid "" +"Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date " +"in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is " +"optional if the month or year format make the date unambiguous." +msgstr "" +"Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date " +"in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is " +"optional if the month or year format make the date unambiguous." + +#. I18N: The julian calendar +#: webtrees/help_text.php:218 webtrees/library/WT/Date/Julian.php:43 +msgid "Julian" +msgstr "Julian" + +#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar +#: webtrees/help_text.php:223 webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:41 +msgid "Jewish" +msgstr "Jewish" + +#. I18N: The Arabic/Hijri calendar +#: webtrees/help_text.php:237 webtrees/library/WT/Date/Hijri.php:42 +msgid "Hijri" +msgstr "Hijri" + +#. I18N: The French calendar +#: webtrees/help_text.php:249 webtrees/library/WT/Date/French.php:41 +msgid "French" +msgstr "French" + +#: webtrees/help_text.php:270 +msgid "" +"Enter the email address.<br /><br />An example email address looks like " +"this: <b>name@hotmail.com</b> Leave this field blank if you do not want to " +"include an email address." +msgstr "" +"Enter the email address.<br /><br />An example email address looks like " +"this: <b>name@hotmail.com</b> Leave this field blank if you do not want to " +"include an email address." + +#: webtrees/help_text.php:275 +msgid "" +"Enter the FAX number including the country and area code.<br /><br />Leave " +"this field blank if you do not want to include a FAX number. For example, a " +"number in Germany might be +49 25859 56 76 89 and a number in USA or Canada " +"might be +1 888 555-1212." +msgstr "" +"Enter the FAX number including the country and area code.<br /><br />Leave " +"this field blank if you do not want to include a FAX number. For example, a " +"number in Germany might be +49 25859 56 76 89 and a number in USA or Canada " +"might be +1 888 555-1212." + +#: webtrees/help_text.php:280 +msgid "" +"This is an optional field that can be used to enter the file format of the " +"multimedia object. Some genealogy programs may look at this field to " +"determine how to handle the item. However, since media do not transfer " +"across computer systems very well, this field is not very important." +msgstr "" +"This is an optional field that can be used to enter the file format of the " +"multimedia object. Some genealogy programs may look at this field to " +"determine how to handle the item. However, since media do not transfer " +"across computer systems very well, this field is not very important." + +#: webtrees/help_text.php:288 +msgid "" +"The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would " +"have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on " +"screen. It uses standard genealogical annotations to identify different " +"parts of the name." +msgstr "" +"The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would " +"have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on " +"screen. It uses standard genealogical annotations to identify different " +"parts of the name." + +#: webtrees/help_text.php:291 +#, php-format +msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" +msgstr "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" + +#: webtrees/help_text.php:293 +#, php-format +msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>" +msgstr "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>" + +#: webtrees/help_text.php:295 +#, php-format +msgid "" +"If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by " +"slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>" +msgstr "" +"If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by " +"slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>" + +#: webtrees/help_text.php:297 +#, php-format +msgid "" +"If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón " +"Einarsson<%s>" +msgstr "" +"If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón " +"Einarsson<%s>" + +#: webtrees/help_text.php:299 +#, php-format +msgid "" +"If an individual was not known by their first given name, the preferred name " +"should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>" +msgstr "" +"If an individual was not known by their first given name, the preferred name " +"should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>" + +#: webtrees/help_text.php:301 +#, php-format +msgid "" +"If an individual was known by a nickname which is not part of their formal " +"name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John " +"\"Nobby\" /Clark/<%s>." +msgstr "" +"If an individual was known by a nickname which is not part of their formal " +"name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John " +"\"Nobby\" /Clark/<%s>." + +#: webtrees/help_text.php:308 +msgid "" +"The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and " +"grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is " +"always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort " +"surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling " +"variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to " +"be listed under more than one surname, each name should be separated by a " +"comma." +msgstr "" +"The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and " +"grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is " +"always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort " +"surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling " +"variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to " +"be listed under more than one surname, each name should be separated by a " +"comma." + +#: webtrees/help_text.php:314 +msgid "" +"Notes are free-form text and will appear in the Fact Details section of the " +"page." +msgstr "" +"Notes are free-form text and will appear in the Fact Details section of the " +"page." + +#: webtrees/help_text.php:321 +msgid "" +"A media object is a record in the family tree which contains information " +"about a media file. This information may include a title, a copyright " +"notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as " +"the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely " +"(on a different webserver)." +msgstr "" +"A media object is a record in the family tree which contains information " +"about a media file. This information may include a title, a copyright " +"notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as " +"the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely " +"(on a different webserver)." + +#: webtrees/help_text.php:327 +msgid "" +"In the Citation Details field you would enter the page number or other " +"information that might help someone find the information in the source." +msgstr "" +"In the Citation Details field you would enter the page number or other " +"information that might help someone find the information in the source." + +#: webtrees/help_text.php:332 +msgid "" +"A child may have more than one set of parents. The relationship between the " +"child and the parents can be biological, legal, or based on local culture " +"and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship " +"will be assumed." +msgstr "" +"A child may have more than one set of parents. The relationship between the " +"child and the parents can be biological, legal, or based on local culture " +"and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship " +"will be assumed." + +#: webtrees/help_text.php:337 +msgid "" +"Enter the phone number including the country and area code.<br /><br />Leave " +"this field blank if you do not want to include a phone number. For example, " +"a number in Germany might be +49 25859 56 76 89 and a number in USA or " +"Canada might be +1 888 555-1212." +msgstr "" +"Enter the phone number including the country and area code.<br /><br />Leave " +"this field blank if you do not want to include a phone number. For example, " +"a number in Germany might be +49 25859 56 76 89 and a number in USA or " +"Canada might be +1 888 555-1212." + +#: webtrees/help_text.php:342 +msgid "" +"Places should be entered according to the standards for genealogy. In " +"genealogy, places are recorded with the most specific information about the " +"place first and then working up to the least specific place last, using " +"commas to separate the different place levels. The level at which you " +"record the place information should represent the levels of government or " +"church where vital records for that place are kept.<br /><br />For example, " +"a place like Salt Lake City would be entered as \"Salt Lake City, Salt Lake, " +"Utah, USA\".<br /><br />Let's examine each part of this place. The first " +"part, \"Salt Lake City,\" is the city or township where the event occurred. " +"In some countries, there may be municipalities or districts inside a city " +"which are important to note. In that case, they should come before the " +"city. The next part, \"Salt Lake,\" is the county. \"Utah\" is the state, " +"and \"USA\" is the country. It is important to note each place because " +"genealogical records are kept by the governments of each level.<br /><br " +"/>If a level of the place is unknown, you should leave a space between the " +"commas. Suppose, in the example above, you didn't know the county for Salt " +"Lake City. You should then record it like this: \"Salt Lake City, , Utah, " +"USA\". Suppose you only know that a person was born in Utah. You would " +"enter the information like this: \", , Utah, USA\". <br /><br />You can use " +"the <b>Find Place</b> link to help you find places that already exist in the " +"database." +msgstr "" +"Places should be entered according to the standards for genealogy. In " +"genealogy, places are recorded with the most specific information about the " +"place first and then working up to the least specific place last, using " +"commas to separate the different place levels. The level at which you " +"record the place information should represent the levels of government or " +"church where vital records for that place are kept.<br /><br />For example, " +"a place like Salt Lake City would be entered as \"Salt Lake City, Salt Lake, " +"Utah, USA\".<br /><br />Let's examine each part of this place. The first " +"part, \"Salt Lake City,\" is the city or township where the event occurred. " +"In some countries, there may be municipalities or districts inside a city " +"which are important to note. In that case, they should come before the " +"city. The next part, \"Salt Lake,\" is the county. \"Utah\" is the state, " +"and \"USA\" is the country. It is important to note each place because " +"genealogical records are kept by the governments of each level.<br /><br " +"/>If a level of the place is unknown, you should leave a space between the " +"commas. Suppose, in the example above, you didn't know the county for Salt " +"Lake City. You should then record it like this: \"Salt Lake City, , Utah, " +"USA\". Suppose you only know that a person was born in Utah. You would " +"enter the information like this: \", , Utah, USA\". <br /><br />You can use " +"the <b>Find Place</b> link to help you find places that already exist in the " +"database." + +#: webtrees/help_text.php:347 +msgid "" +"Select a relationship name from the list. Selecting <b>Godfather</b> means: " +"<i>This associate is the Godfather of the current individual</i>." +msgstr "" +"Select a relationship name from the list. Selecting <b>Godfather</b> means: " +"<i>This associate is the Godfather of the current individual</i>." + +#: webtrees/help_text.php:353 +msgid "" +"Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can " +"view the data and who can edit it." +msgstr "" +"Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can " +"view the data and who can edit it." + +#: webtrees/help_text.php:355 +msgid "" +"Note that if a user account is linked to a record, then that user will " +"always be able to view that record." +msgstr "" +"Note that if a user account is linked to a record, then that user will " +"always be able to view that record." + +#: webtrees/help_text.php:360 +msgid "" +"In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the " +"traditional characters and also a romanized version of the name as it would " +"be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as " +"English.<br /><br />If you prefer to use a non-Latin alphabet such as " +"Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard " +"name fields, then you can use this field to enter the same name using the " +"Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and " +"charts.<br /><br />Although this field is labeled \"Romanized\", it is not " +"restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This " +"might be of use with Japanese names, where three different alphabets may " +"occur." +msgstr "" +"In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the " +"traditional characters and also a romanized version of the name as it would " +"be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as " +"English.<br /><br />If you prefer to use a non-Latin alphabet such as " +"Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard " +"name fields, then you can use this field to enter the same name using the " +"Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and " +"charts.<br /><br />Although this field is labeled \"Romanized\", it is not " +"restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This " +"might be of use with Japanese names, where three different alphabets may " +"occur." + +#: webtrees/help_text.php:365 +msgid "" +"Choose the appropriate gender from the drop-down list. The <b>unknown</b> " +"option indicates that the gender is unknown." +msgstr "" +"Choose the appropriate gender from the drop-down list. The <b>unknown</b> " +"option indicates that the gender is unknown." + +#: webtrees/help_text.php:370 +msgid "" +"Shared Notes are free-form text and will appear in the Fact Details section " +"of the page.<br /><br />Each shared note can be linked to more than one " +"person, family, source, or event." +msgstr "" +"Shared Notes are free-form text and will appear in the Fact Details section " +"of the page.<br /><br />Each shared note can be linked to more than one " +"person, family, source, or event." + +#: webtrees/help_text.php:375 +msgid "" +"This field allows you to change the source record that this fact's source " +"citation links to. This field takes a Source ID. Beside the field will be " +"listed the title of the current source ID. Use the <b>Find ID</b> link to " +"look up the source's ID number. To remove the entire citation, make this " +"field blank." +msgstr "" +"This field allows you to change the source record that this fact's source " +"citation links to. This field takes a Source ID. Beside the field will be " +"listed the title of the current source ID. Use the <b>Find ID</b> link to " +"look up the source's ID number. To remove the entire citation, make this " +"field blank." + +#: webtrees/help_text.php:380 +msgid "" +"This is an optional status field and is used mostly for LDS ordinances as " +"they are run through the TempleReady program." +msgstr "" +"This is an optional status field and is used mostly for LDS ordinances as " +"they are run through the TempleReady program." + +#: webtrees/help_text.php:385 +msgid "" +"For LDS ordinances, this field records the Temple where it was performed." +msgstr "" +"For LDS ordinances, this field records the Temple where it was performed." + +#: webtrees/help_text.php:390 +msgid "" +"In this field you would enter the citation text for this source. Examples " +"of data may be a transcription of the text from the source, or a description " +"of what was in the citation." +msgstr "" +"In this field you would enter the citation text for this source. Examples " +"of data may be a transcription of the text from the source, or a description " +"of what was in the citation." + +#: webtrees/help_text.php:395 +msgid "" +"Enter the time for this event in 24-hour format with leading zeroes. " +"Midnight is 00:00. Examples: 04:50 13:00 20:30." +msgstr "" +"Enter the time for this event in 24-hour format with leading zeroes. " +"Midnight is 00:00. Examples: 04:50 13:00 20:30." + +#: webtrees/help_text.php:400 +msgid "" +"Enter a title for the item you are editing. If this is a title for a " +"multimedia item, enter a descriptive title that will identify that item to " +"the user." +msgstr "" +"Enter a title for the item you are editing. If this is a title for a " +"multimedia item, enter a descriptive title that will identify that item to " +"the user." + +#: webtrees/help_text.php:405 +msgid "" +"The Type field is used to enter additional information about the item. In " +"most cases, the field is completely free-form, and you can enter anything " +"you want." +msgstr "" +"The Type field is used to enter additional information about the item. In " +"most cases, the field is completely free-form, and you can enter anything " +"you want." + +#: webtrees/help_text.php:410 +msgid "" +"Enter the URL address including the http://.<br /><br />An example URL looks " +"like this: <b>http://www.webtrees.net/</b> Leave this field blank if you do " +"not want to include a URL." +msgstr "" +"Enter the URL address including the http://.<br /><br />An example URL looks " +"like this: <b>http://www.webtrees.net/</b> Leave this field blank if you do " +"not want to include a URL." + +#: webtrees/help_text.php:415 +msgid "" +"In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the " +"traditional characters and also a romanized version of the name as it would " +"be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as " +"English.<br /><br />If you prefer to use the Latin alphabet to enter the " +"name in the standard name fields, then you can use this field to enter the " +"same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, " +"or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br " +"/><br />Although this field is labeled \"Hebrew\", it is not restricted to " +"containing only Hebrew characters." +msgstr "" +"In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the " +"traditional characters and also a romanized version of the name as it would " +"be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as " +"English.<br /><br />If you prefer to use the Latin alphabet to enter the " +"name in the standard name fields, then you can use this field to enter the " +"same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, " +"or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br " +"/><br />Although this field is labeled \"Hebrew\", it is not restricted to " +"containing only Hebrew characters." + +#: webtrees/help_text.php:420 +msgid "" +"Use this field to signal that this media item is the highlighted or primary " +"item for the person it is attached to. The highlighted image is the one " +"that will be used on charts and on the Individual page." +msgstr "" +"Use this field to signal that this media item is the highlighted or primary " +"item for the person it is attached to. The highlighted image is the one " +"that will be used on charts and on the Individual page." + +#: webtrees/help_text.php:429 +msgid "" +"This option controls whether or not to abbreviate labels like <b>Birth</b> " +"on charts with just the first letter like <b>B</b>." +msgstr "" +"This option controls whether or not to abbreviate labels like <b>Birth</b> " +"on charts with just the first letter like <b>B</b>." + +#: webtrees/help_text.php:434 +msgid "" +"This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the " +"add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, " +"Cyrillic or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. " +"to allow you to store names in several different alphabets." +msgstr "" +"This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the " +"add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, " +"Cyrillic or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. " +"to allow you to store names in several different alphabets." + +#: webtrees/help_text.php:439 +msgid "" +"This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when " +"you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, " +"Greek, Cyrillic or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, " +"FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets." +msgstr "" +"This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when " +"you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, " +"Greek, Cyrillic or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, " +"FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets." + +#. I18N: Help text for the "Allow GEDCOM switching" site configuration setting +#: webtrees/help_text.php:444 +msgid "" +"If you have an environment with multiple GEDCOMs, setting this value to " +"<b>Yes</b> allows your site visitors <u>and</u> users to have the option of " +"changing GEDCOMs. Setting it to <b>No</b> disables GEDCOM switching for " +"both visitors <u>and</u> logged in users." +msgstr "" +"If you have an environment with multiple GEDCOMs, setting this value to " +"<b>Yes</b> allows your site visitors <u>and</u> users to have the option of " +"changing GEDCOMs. Setting it to <b>No</b> disables GEDCOM switching for " +"both visitors <u>and</u> logged in users." + +#: webtrees/help_text.php:449 +msgid "" +"Gives users the option of selecting their own theme from a menu.<br /><br " +"/>Even with this option set, the theme currently in effect may not provide " +"for such a menu. To be effective, this option requires the <b>Allow users " +"to select their own theme</b> option to be set as well." +msgstr "" +"Gives users the option of selecting their own theme from a menu.<br /><br " +"/>Even with this option set, the theme currently in effect may not provide " +"for such a menu. To be effective, this option requires the <b>Allow users " +"to select their own theme</b> option to be set as well." + +#: webtrees/help_text.php:454 +msgid "Gives users the option of selecting their own theme." +msgstr "Gives users the option of selecting their own theme." + +#: webtrees/help_text.php:464 +msgid "" +"Different calendar systems are used in different parts of the world, and " +"many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you " +"should enter dates using the calendar in which the event was originally " +"recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more " +"familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two " +"conversions and dates will be converted to both the selected calendars." +msgstr "" +"Different calendar systems are used in different parts of the world, and " +"many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you " +"should enter dates using the calendar in which the event was originally " +"recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more " +"familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two " +"conversions and dates will be converted to both the selected calendars." + +#: webtrees/help_text.php:466 +msgid "The following calendars are supported:" +msgstr "The following calendars are supported:" + +#. I18N: The three place holders are all dates. +#: webtrees/help_text.php:475 +#, php-format +msgid "" +"Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, " +"only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar " +"and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." +msgstr "" +"Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, " +"only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar " +"and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." + +#: webtrees/help_text.php:477 +msgid "" +"In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start " +"at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for " +"any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between " +"these types of calendar will be one day out." +msgstr "" +"In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start " +"at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for " +"any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between " +"these types of calendar will be one day out." + +#: webtrees/help_text.php:483 +msgid "" +"This should be a comma or space separated list of facts, in addition to " +"Birth and Death, that you want to appear in chart boxes such as the Pedigree " +"chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM " +"5.5.1 Standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the " +"box, you would add \"OCCU\" to this field." +msgstr "" +"This should be a comma or space separated list of facts, in addition to " +"Birth and Death, that you want to appear in chart boxes such as the Pedigree " +"chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM " +"5.5.1 Standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the " +"box, you would add \"OCCU\" to this field." + +#: webtrees/help_text.php:488 +msgid "" +"When calculating relationships, this option controls whether <b>webtrees</b> " +"will include spouses/partners as well as blood relatives." +msgstr "" +"When calculating relationships, this option controls whether <b>webtrees</b> " +"will include spouses/partners as well as blood relatives." + +#: webtrees/help_text.php:493 +msgid "" +"If the number of times that a certain surname occurs is lower than the " +"threshold, it will not appear in the list. It can be added here manually. " +"If more than one surname is entered, they must be separated by a comma. " +"<b>Surnames are case-sensitive.</b>" +msgstr "" +"If the number of times that a certain surname occurs is lower than the " +"threshold, it will not appear in the list. It can be added here manually. " +"If more than one surname is entered, they must be separated by a comma. " +"<b>Surnames are case-sensitive.</b>" + +#: webtrees/help_text.php:498 +msgid "" +"If you want to remove a surname from the Common Surname list without " +"increasing the threshold value, you can do that by entering the surname " +"here. If more than one surname is entered, they must be separated by a " +"comma. <b>Surnames are case-sensitive.</b> Surnames entered here will also " +"be removed from the Top-10 list on the Home Page." +msgstr "" +"If you want to remove a surname from the Common Surname list without " +"increasing the threshold value, you can do that by entering the surname " +"here. If more than one surname is entered, they must be separated by a " +"comma. <b>Surnames are case-sensitive.</b> Surnames entered here will also " +"be removed from the Top-10 list on the Home Page." + +#: webtrees/help_text.php:503 +msgid "" +"This is the number of times that a surname must occur before it shows up in " +"the Common Surname list on the Home Page." +msgstr "" +"This is the number of times that a surname must occur before it shows up in " +"the Common Surname list on the Home Page." + +#: webtrees/help_text.php:508 +msgid "The person to contact about the genealogical data on this site." +msgstr "The person to contact about the genealogical data on this site." + +#: webtrees/help_text.php:513 +msgid "" +"Set the default number of generations to display on Descendancy and Pedigree " +"charts." +msgstr "" +"Set the default number of generations to display on Descendancy and Pedigree " +"charts." + +#: webtrees/help_text.php:518 +msgid "" +"This option controls whether or not to automatically display content of a " +"<i>Note</i> record on the Individual page." +msgstr "" +"This option controls whether or not to automatically display content of a " +"<i>Note</i> record on the Individual page." + +#: webtrees/help_text.php:523 +msgid "" +"This option controls whether or not to automatically expand the <i>Events of " +"close relatives</i> list." +msgstr "" +"This option controls whether or not to automatically expand the <i>Events of " +"close relatives</i> list." + +#: webtrees/help_text.php:528 +msgid "" +"This option controls whether or not to automatically display content of a " +"<i>Source</i> record on the Individual page." +msgstr "" +"This option controls whether or not to automatically display content of a " +"<i>Source</i> record on the Individual page." + +#: webtrees/help_text.php:532 +msgid "Family add facts" +msgstr "Family add facts" + +#: webtrees/help_text.php:533 +msgid "" +"This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You " +"can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as " +"necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the " +"<i>Unique Family Facts</i> list." +msgstr "" +"This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You " +"can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as " +"necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the " +"<i>Unique Family Facts</i> list." + +#: webtrees/help_text.php:537 +msgid "Quick family facts" +msgstr "Quick family facts" + +#: webtrees/help_text.php:538 +msgid "" +"This is the short list of GEDCOM family facts that appears next to the full " +"list and can be added with a single click." +msgstr "" +"This is the short list of GEDCOM family facts that appears next to the full " +"list and can be added with a single click." + +#: webtrees/help_text.php:542 +msgid "Unique family facts" +msgstr "Unique family facts" + +#: webtrees/help_text.php:543 +msgid "" +"This is the list of GEDCOM facts that your users can only add <u>once</u> to " +"families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to " +"add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this " +"list must not also appear in the <i>Family Add Facts</i> list." +msgstr "" +"This is the list of GEDCOM facts that your users can only add <u>once</u> to " +"families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to " +"add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this " +"list must not also appear in the <i>Family Add Facts</i> list." + +#: webtrees/help_text.php:548 +msgid "" +"When a new family record is added online in <b>webtrees</b>, a new ID for " +"that family will be generated automatically. The family ID will have this " +"prefix." +msgstr "" +"When a new family record is added online in <b>webtrees</b>, a new ID for " +"that family will be generated automatically. The family ID will have this " +"prefix." + +#: webtrees/help_text.php:553 +msgid "" +"Source citations can include fields to record the quality of the data " +"(primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the " +"source. If you don't use these fields, you can disable them when creating " +"new source citations." +msgstr "" +"Source citations can include fields to record the quality of the data " +"(primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the " +"source. If you don't use these fields, you can disable them when creating " +"new source citations." + +#: webtrees/help_text.php:558 +msgid "" +"When a new individual record is added online in <b>webtrees</b>, a new ID " +"for that individual will be generated automatically. The individual ID will " +"have this prefix." +msgstr "" +"When a new individual record is added online in <b>webtrees</b>, a new ID " +"for that individual will be generated automatically. The individual ID will " +"have this prefix." + +#. I18N: A “path” is something like “C:\Documents\My_User\Genealogy\Photos\Gravestones\John_Smith.jpeg” +#: webtrees/help_text.php:566 +msgid "" +"Some genealogy applications create GEDCOM files that contain media filenames " +"with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow " +"webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." +msgstr "" +"Some genealogy applications create GEDCOM files that contain media filenames " +"with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow " +"webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." + +#. I18N: %s are all folder names; “GEDCOM media path” is a configuration setting +#: webtrees/help_text.php:569 +#, php-format +msgid "" +"For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find " +"%2$s in the media folder, then the GEDCOM media path would be %3$s." +msgstr "" +"For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find " +"%2$s in the media folder, then the GEDCOM media path would be %3$s." + +#: webtrees/help_text.php:571 +msgid "This setting is only used when you read or write GEDCOM files." +msgstr "This setting is only used when you read or write GEDCOM files." + +#: webtrees/help_text.php:577 +msgid "" +"<b>GUID</b> in this context is an acronym for «Globally Unique ID».<br /><br " +"/>GUIDs are intended to help identify each individual in a manner that is " +"repeatable, so that central organizations such as the Family History Center " +"of the LDS Church in Salt Lake City, or even compatible programs running on " +"your own server, can determine whether they are dealing with the same person " +"no matter where the GEDCOM originates. The goal of the Family History " +"Center is to have a central repository of genealogical data and expose it " +"through web services. This will enable any program to access the data and " +"update their data within it.<br /><br />If you do not intend to share this " +"GEDCOM with anyone else, you do not need to let <b>webtrees</b> create these " +"GUIDs; however, doing so will do no harm other than increasing the size of " +"your GEDCOM." +msgstr "" +"<b>GUID</b> in this context is an acronym for «Globally Unique ID».<br /><br " +"/>GUIDs are intended to help identify each individual in a manner that is " +"repeatable, so that central organizations such as the Family History Center " +"of the LDS Church in Salt Lake City, or even compatible programs running on " +"your own server, can determine whether they are dealing with the same person " +"no matter where the GEDCOM originates. The goal of the Family History " +"Center is to have a central repository of genealogical data and expose it " +"through web services. This will enable any program to access the data and " +"update their data within it.<br /><br />If you do not intend to share this " +"GEDCOM with anyone else, you do not need to let <b>webtrees</b> create these " +"GUIDs; however, doing so will do no harm other than increasing the size of " +"your GEDCOM." + +#: webtrees/help_text.php:582 +msgid "" +"Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and " +"<b>webtrees</b> understands most of them. When unrecognised tags are found, " +"this option lets you choose whether to ignore them or display a warning " +"message." +msgstr "" +"Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and " +"<b>webtrees</b> understands most of them. When unrecognised tags are found, " +"this option lets you choose whether to ignore them or display a warning " +"message." + +#: webtrees/help_text.php:587 +msgid "" +"This option will enable all privacy settings and hide the details of living " +"people, as defined or modified on the Privacy tab of each GEDCOM's " +"configuration page." +msgstr "" +"This option will enable all privacy settings and hide the details of living " +"people, as defined or modified on the Privacy tab of each GEDCOM's " +"configuration page." + +#: webtrees/help_text.php:589 +#, php-format +msgid "" +"Note: \"living\" is defined (if no death or burial is known) as ending %d " +"year after birth or estimated birth." +msgid_plural "" +"Note: \"living\" is defined (if no death or burial is known) as ending %d " +"years after birth or estimated birth." +msgstr[0] "" +"Note: \"living\" is defined (if no death or burial is known) as ending %d " +"year after birth or estimated birth." +msgstr[1] "" +"Note: \"living\" is defined (if no death or burial is known) as ending %d " +"years after birth or estimated birth." + +#: webtrees/help_text.php:591 +msgid "" +"The length of time after birth can be set on the Privacy configuration tab " +"option \"Age at which to assume a person is dead\"." +msgstr "" +"The length of time after birth can be set on the Privacy configuration tab " +"option \"Age at which to assume a person is dead\"." + +#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting +#: webtrees/help_text.php:599 +msgid "" +"This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, " +"temporary files, etc. These files may contain private data, and should not " +"be made available over the internet." +msgstr "" +"This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, " +"temporary files, etc. These files may contain private data, and should not " +"be made available over the internet." + +#. I18N: “Apache” is a software program. +#: webtrees/help_text.php:601 +msgid "" +"To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file " +"(.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does " +"not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, " +"then you can select another folder, away from your web documents." +msgstr "" +"To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file " +"(.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does " +"not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, " +"then you can select another folder, away from your web documents." + +#: webtrees/help_text.php:603 +msgid "" +"If you select a different folder, you must also move all files (except " +"config.ini.php, index.php and .htaccess) from the existing folder to the new " +"folder." +msgstr "" +"If you select a different folder, you must also move all files (except " +"config.ini.php, index.php and .htaccess) from the existing folder to the new " +"folder." + +#: webtrees/help_text.php:605 +msgid "" +"The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or " +"relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)." +msgstr "" +"The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or " +"relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)." + +#: webtrees/help_text.php:610 +msgid "Individual add facts" +msgstr "Individual add facts" + +#: webtrees/help_text.php:611 +msgid "" +"This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. " +"You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, " +"as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in " +"the <i>Unique Individual Facts</i> list." +msgstr "" +"This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. " +"You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, " +"as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in " +"the <i>Unique Individual Facts</i> list." + +#: webtrees/help_text.php:615 +msgid "Quick individual facts" +msgstr "Quick individual facts" + +#: webtrees/help_text.php:616 +msgid "" +"This is the short list of GEDCOM individual facts that appears next to the " +"full list and can be added with a single click." +msgstr "" +"This is the short list of GEDCOM individual facts that appears next to the " +"full list and can be added with a single click." + +#: webtrees/help_text.php:620 +msgid "Unique individual facts" +msgstr "Unique individual facts" + +#: webtrees/help_text.php:621 +msgid "" +"This is the list of GEDCOM facts that your users can only add <u>once</u> to " +"individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able " +"to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear " +"in this list must not also appear in the <i>Individual Add Facts</i> list." +msgstr "" +"This is the list of GEDCOM facts that your users can only add <u>once</u> to " +"individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able " +"to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear " +"in this list must not also appear in the <i>Individual Add Facts</i> list." + +#: webtrees/help_text.php:626 +msgid "" +"In some countries, privacy laws apply not only to living people, but also to " +"those who have died recently. This option will allow you to extend the " +"privacy rules for living people to those who were born or died within a " +"specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." +msgstr "" +"In some countries, privacy laws apply not only to living people, but also to " +"those who have died recently. This option will allow you to extend the " +"privacy rules for living people to those who were born or died within a " +"specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." + +#: webtrees/help_text.php:631 +msgid "" +"If a visitor to the site has not specified a preferred language in their " +"browser configuration, or they have specified an unsupported language, then " +"this language will be used. Typically, this setting applies to search " +"engines." +msgstr "" +"If a visitor to the site has not specified a preferred language in their " +"browser configuration, or they have specified an unsupported language, then " +"this language will be used. Typically, this setting applies to search " +"engines." + +#. I18N: Help text for the "Login URL" site configuration setting +#: webtrees/help_text.php:636 +msgid "" +"You only need to enter a Login URL if you want to redirect to a different " +"site or location when your users login. This is very useful if you need to " +"switch from http to https when your users login. Include the full URL to " +"<i>login.php</i>. For example, " +"https://www.yourserver.com/webtrees/login.php ." +msgstr "" +"You only need to enter a Login URL if you want to redirect to a different " +"site or location when your users login. This is very useful if you need to " +"switch from http to https when your users login. Include the full URL to " +"<i>login.php</i>. For example, " +"https://www.yourserver.com/webtrees/login.php ." + +#: webtrees/help_text.php:641 +msgid "" +"If this person has any events other than Death, Burial, or Cremation more " +"recent than this number of years, he is considered to be \"alive\". " +"Children's birth dates are considered to be such events for this purpose." +msgstr "" +"If this person has any events other than Death, Burial, or Cremation more " +"recent than this number of years, he is considered to be \"alive\". " +"Children's birth dates are considered to be such events for this purpose." + +#: webtrees/help_text.php:646 +msgid "" +"Set the maximum number of generations to display on Descendancy charts." +msgstr "" +"Set the maximum number of generations to display on Descendancy charts." + +#: webtrees/help_text.php:656 +#, php-format +msgid "By default, your server allows scripts to run for %s second." +msgid_plural "By default, your server allows scripts to run for %s seconds." +msgstr[0] "By default, your server allows scripts to run for %s second." +msgstr[1] "By default, your server allows scripts to run for %s seconds." + +#: webtrees/help_text.php:661 webtrees/help_text.php:700 +msgid "" +"You can request a higher or lower limit, although the server may ignore this " +"request." +msgstr "" +"You can request a higher or lower limit, although the server may ignore this " +"request." + +#: webtrees/help_text.php:663 webtrees/help_text.php:702 +msgid "If you leave this setting empty, the default value will be used." +msgstr "If you leave this setting empty, the default value will be used." + +#: webtrees/help_text.php:668 +msgid "Set the maximum number of generations to display on Pedigree charts." +msgstr "Set the maximum number of generations to display on Pedigree charts." + +#: webtrees/help_text.php:675 +msgid "" +"This folder will be used to store the media files for this family tree." +msgstr "" +"This folder will be used to store the media files for this family tree." + +#: webtrees/help_text.php:677 +msgid "" +"If you select a different folder, you must also move any media files from " +"the existing folder to the new one." +msgstr "" +"If you select a different folder, you must also move any media files from " +"the existing folder to the new one." + +#: webtrees/help_text.php:679 +msgid "" +"If two family trees use the same media folder, then they will be able to " +"share media files. If they use different media folders, then their media " +"files will be kept separate." +msgstr "" +"If two family trees use the same media folder, then they will be able to " +"share media files. If they use different media folders, then their media " +"files will be kept separate." + +#: webtrees/help_text.php:685 +msgid "" +"When a new media record is added online in <b>webtrees</b>, a new ID for " +"that media will be generated automatically. The media ID will have this " +"prefix." +msgstr "" +"When a new media record is added online in <b>webtrees</b>, a new ID for " +"that media will be generated automatically. The media ID will have this " +"prefix." + +#: webtrees/help_text.php:690 +msgid "" +"If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can " +"restrict media uploads to managers only." +msgstr "" +"If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can " +"restrict media uploads to managers only." + +#. I18N: %s is an amount of memory, such as 32MB +#: webtrees/help_text.php:698 +#, php-format +msgid "By default, your server allows scripts to use %s of memory." +msgstr "By default, your server allows scripts to use %s of memory." + +#: webtrees/help_text.php:707 +msgid "" +"The value to place in the Description meta tag in the HTML page header. " +"Leave this field empty to use the title of the currently active database." +msgstr "" +"The value to place in the Description meta tag in the HTML page header. " +"Leave this field empty to use the title of the currently active database." + +#: webtrees/help_text.php:712 +msgid "" +"This text will be appended to each page title. It will be shown in the " +"browser's title bar, bookmarks, etc." +msgstr "" +"This text will be appended to each page title. It will be shown in the " +"browser's title bar, bookmarks, etc." + +#: webtrees/help_text.php:717 +msgid "" +"When a new note record is added online in <b>webtrees</b>, a new ID for that " +"note will be generated automatically. The note ID will have this prefix." +msgstr "" +"When a new note record is added online in <b>webtrees</b>, a new ID for that " +"note will be generated automatically. The note ID will have this prefix." + +#: webtrees/help_text.php:722 +msgid "" +"This option controls whether or not to show the Birth and Death details of " +"an individual on charts." +msgstr "" +"This option controls whether or not to show the Birth and Death details of " +"an individual on charts." + +#: webtrees/help_text.php:727 +msgid "" +"This option indicates whether the Pedigree chart should be generated in " +"landscape or portrait mode." +msgstr "" +"This option indicates whether the Pedigree chart should be generated in " +"landscape or portrait mode." + +#: webtrees/help_text.php:732 +msgid "" +"This option controls whether or not to show the individual's gender icon on " +"charts.<br /><br />Since the gender is also indicated by the color of the " +"box, this option doesn't conceal the gender. The option simply removes some " +"duplicate information from the box." +msgstr "" +"This option controls whether or not to show the individual's gender icon on " +"charts.<br /><br />Since the gender is also indicated by the color of the " +"box, this option doesn't conceal the gender. The option simply removes some " +"duplicate information from the box." + +#: webtrees/help_text.php:738 +msgid "" +"Where a user is associated to an individual record in a family tree and has " +"a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing " +"the details of distant, living relations. You specify the number of " +"relationship steps that the user is allowed to see." +msgstr "" +"Where a user is associated to an individual record in a family tree and has " +"a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing " +"the details of distant, living relations. You specify the number of " +"relationship steps that the user is allowed to see." + +#: webtrees/help_text.php:740 +msgid "" +"For example, if you specify a path length of 2, the person will be able to " +"see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-" +"daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, " +"child)." +msgstr "" +"For example, if you specify a path length of 2, the person will be able to " +"see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-" +"daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, " +"child)." + +#: webtrees/help_text.php:742 +msgid "" +"Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your " +"site run slowly for these users." +msgstr "" +"Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your " +"site run slowly for these users." + +#. I18N: Help text for the "Session timeout" site configuration setting +#: webtrees/help_text.php:747 +msgid "" +"The time in seconds that a <b>webtrees</b> session remains active before " +"requiring a login. The default is 7200, which is 2 hours." +msgstr "" +"The time in seconds that a <b>webtrees</b> session remains active before " +"requiring a login. The default is 7200, which is 2 hours." + +#. I18N: Help text for the "Messages" site configuration setting +#: webtrees/help_text.php:752 +msgid "" +"<b>webtrees</b> needs to send emails, such as password reminders and site " +"notifications. To do this, it can use this server's built in PHP mail " +"facility (which is not always available) or an external SMTP (mail-relay) " +"service, for which you will need to provide the connection details." +msgstr "" +"<b>webtrees</b> needs to send emails, such as password reminders and site " +"notifications. To do this, it can use this server's built in PHP mail " +"facility (which is not always available) or an external SMTP (mail-relay) " +"service, for which you will need to provide the connection details." + +#: webtrees/help_text.php:757 +msgid "The password required for authentication with the SMTP server." +msgstr "The password required for authentication with the SMTP server." + +#: webtrees/help_text.php:762 +msgid "The user name required for authentication with the SMTP server." +msgstr "The user name required for authentication with the SMTP server." + +#. I18N: Help text for the "Use password" site configuration setting +#: webtrees/help_text.php:767 +msgid "Most SMTP servers require a password." +msgstr "Most SMTP servers require a password." + +#. I18N: Help text for the "Sender name" site configuration setting +#: webtrees/help_text.php:772 +msgid "" +"This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from " +"this server." +msgstr "" +"This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from " +"this server." + +#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting +#: webtrees/help_text.php:777 +msgid "" +"Many mail servers require that the sending server identifies itself " +"correctly, using a valid domain name." +msgstr "" +"Many mail servers require that the sending server identifies itself " +"correctly, using a valid domain name." + +#. I18N: Help text for the "Server name" site configuration setting +#: webtrees/help_text.php:782 +msgid "" +"This is the name of the SMTP server. 'localhost' means that the mail service " +"is running on the same computer as your web server." +msgstr "" +"This is the name of the SMTP server. 'localhost' means that the mail service " +"is running on the same computer as your web server." + +#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting +#: webtrees/help_text.php:787 +msgid "By default, SMTP works on port 25." +msgstr "By default, SMTP works on port 25." + +#. I18N: Help text for the "Secure connection" site configuration setting +#: webtrees/help_text.php:792 +msgid "Most servers do not use secure connections." +msgstr "Most servers do not use secure connections." + +#: webtrees/help_text.php:796 +msgid "<b>webtrees</b> reply address" +msgstr "<b>webtrees</b> reply address" + +#: webtrees/help_text.php:797 +msgid "" +"E-mail address to be used in the «From:» field of e-mails that " +"<b>webtrees</b> creates automatically.<br /><br /><b>webtrees</b> can " +"automatically create e-mails to notify administrators of changes that need " +"to be reviewed. <b>webtrees</b> also sends notification e-mails to users " +"who have requested an account.<br /><br />Usually, the «From:» " +"field of these automatically created e-mails is something like <i>From: " +"webtrees-noreply@yoursite</i> to show that no response to the e-mail is " +"required. To guard against spam or other e-mail abuse, some e-mail systems " +"require each message's «From:» field to reflect a valid e-mail " +"account and will not accept messages that are apparently from account " +"<i>webtrees-noreply</i>." +msgstr "" +"E-mail address to be used in the «From:» field of e-mails that " +"<b>webtrees</b> creates automatically.<br /><br /><b>webtrees</b> can " +"automatically create e-mails to notify administrators of changes that need " +"to be reviewed. <b>webtrees</b> also sends notification e-mails to users " +"who have requested an account.<br /><br />Usually, the «From:» " +"field of these automatically created e-mails is something like <i>From: " +"webtrees-noreply@yoursite</i> to show that no response to the e-mail is " +"required. To guard against spam or other e-mail abuse, some e-mail systems " +"require each message's «From:» field to reflect a valid e-mail " +"account and will not accept messages that are apparently from account " +"<i>webtrees-noreply</i>." + +#: webtrees/help_text.php:802 +msgid "" +"When adding new close relatives, you can add source citations to the records " +"(e.g. INDI, FAM) or the facts (BIRT, MARR, DEAT). This option controls " +"which checkboxes are ticked by default." +msgstr "" +"When adding new close relatives, you can add source citations to the records " +"(e.g. INDI, FAM) or the facts (BIRT, MARR, DEAT). This option controls " +"which checkboxes are ticked by default." + +#: webtrees/help_text.php:806 +msgid "Facts for new individuals" +msgstr "Facts for new individuals" + +#: webtrees/help_text.php:807 +msgid "" +"This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when " +"adding a new person. For example, if BIRT is in the list, fields for birth " +"date and birth place will be shown on the form." +msgstr "" +"This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when " +"adding a new person. For example, if BIRT is in the list, fields for birth " +"date and birth place will be shown on the form." + +#: webtrees/help_text.php:811 +msgid "Facts for new families" +msgstr "Facts for new families" + +#: webtrees/help_text.php:812 +msgid "" +"This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when " +"adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for " +"marriage date and marriage place will be shown on the form." +msgstr "" +"This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when " +"adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for " +"marriage date and marriage place will be shown on the form." + +#: webtrees/help_text.php:816 +msgid "Repository add facts" +msgstr "Repository add facts" + +#: webtrees/help_text.php:817 +msgid "" +"This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. " +"You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, " +"as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in " +"the <i>Unique Repository Facts</i> list." +msgstr "" +"This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. " +"You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, " +"as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in " +"the <i>Unique Repository Facts</i> list." + +#: webtrees/help_text.php:821 +msgid "Quick repository facts" +msgstr "Quick repository facts" + +#: webtrees/help_text.php:822 +msgid "" +"This is the short list of GEDCOM repository facts that appears next to the " +"full list and can be added with a single click." +msgstr "" +"This is the short list of GEDCOM repository facts that appears next to the " +"full list and can be added with a single click." + +#: webtrees/help_text.php:826 +msgid "Unique repository facts" +msgstr "Unique repository facts" + +#: webtrees/help_text.php:827 +msgid "" +"This is the list of GEDCOM facts that your users can only add <u>once</u> to " +"repositories. For example, if NAME is in this list, users will not be able " +"to add more than one NAME record to a repository. Fact names that appear in " +"this list must not also appear in the <i>Repository Add Facts</i> list." +msgstr "" +"This is the list of GEDCOM facts that your users can only add <u>once</u> to " +"repositories. For example, if NAME is in this list, users will not be able " +"to add more than one NAME record to a repository. Fact names that appear in " +"this list must not also appear in the <i>Repository Add Facts</i> list." + +#: webtrees/help_text.php:832 +msgid "" +"When a new repository record is added online in <b>webtrees</b>, a new ID " +"for that repository will be generated automatically. The repository ID will " +"have this prefix." +msgstr "" +"When a new repository record is added online in <b>webtrees</b>, a new ID " +"for that repository will be generated automatically. The repository ID will " +"have this prefix." + +#: webtrees/help_text.php:837 +msgid "" +"If the option <b>Allow visitors to request account registration</b> is " +"enabled this setting controls whether the admin must approve the " +"registration.<br /><br />Setting this to <b>Yes</b> will require that all " +"new users first verify themselves and then be approved by an admin before " +"they can login. With this setting on <b>No</b>, the <b>User approved by " +"Admin</b> checkbox will be checked automatically when users verify their " +"account, thus allowing an immediate login afterwards without admin " +"intervention." +msgstr "" +"If the option <b>Allow visitors to request account registration</b> is " +"enabled this setting controls whether the admin must approve the " +"registration.<br /><br />Setting this to <b>Yes</b> will require that all " +"new users first verify themselves and then be approved by an admin before " +"they can login. With this setting on <b>No</b>, the <b>User approved by " +"Admin</b> checkbox will be checked automatically when users verify their " +"account, thus allowing an immediate login afterwards without admin " +"intervention." + +#: webtrees/help_text.php:842 +msgid "" +"Enabling this option will force all visitors to login before they can view " +"any data on the site." +msgstr "" +"Enabling this option will force all visitors to login before they can view " +"any data on the site." + +#: webtrees/help_text.php:847 +msgid "" +"If the Media Firewall is enabled, should copies of watermarked full size " +"images be stored on the server in addition to the same images without " +"watermarks?<br /><br />When set to <b>Yes</b>, full-sized watermarked images " +"will be produced more quickly at the expense of higher server disk space " +"requirements." +msgstr "" +"If the Media Firewall is enabled, should copies of watermarked full size " +"images be stored on the server in addition to the same images without " +"watermarks?<br /><br />When set to <b>Yes</b>, full-sized watermarked images " +"will be produced more quickly at the expense of higher server disk space " +"requirements." + +#: webtrees/help_text.php:852 +msgid "" +"If the Media Firewall is enabled, should copies of watermarked thumbnails be " +"stored on the server in addition to the same thumbnails without " +"watermarks?<br /><br />When set to <b>Yes</b>, media lists containing " +"watermarked thumbnails will be produced more quickly at the expense of " +"higher server disk space requirements." +msgstr "" +"If the Media Firewall is enabled, should copies of watermarked thumbnails be " +"stored on the server in addition to the same thumbnails without " +"watermarks?<br /><br />When set to <b>Yes</b>, media lists containing " +"watermarked thumbnails will be produced more quickly at the expense of " +"higher server disk space requirements." + +#. I18N: Help text for the "Website URL" site configuration setting +#: webtrees/help_text.php:857 +msgid "" +"If your site can be reached using more than one URL, such as " +"<b>http://www.example.com/webtrees/</b> and " +"<b>http://webtrees.example.com/</b>, you can specify the preferred URL. " +"Requests for the other URLs will be redirected to the preferred one." +msgstr "" +"If your site can be reached using more than one URL, such as " +"<b>http://www.example.com/webtrees/</b> and " +"<b>http://webtrees.example.com/</b>, you can specify the preferred URL. " +"Requests for the other URLs will be redirected to the preferred one." + +#: webtrees/help_text.php:862 +msgid "Show hit counters on Portal and Individual pages." +msgstr "Show hit counters on Portal and Individual pages." + +#: webtrees/help_text.php:867 +msgid "Set the privacy access level for all dead people." +msgstr "Set the privacy access level for all dead people." + +#: webtrees/help_text.php:872 +msgid "" +"This option controls whether or not to show estimated dates for birth and " +"death instead of leaving blanks on individual lists and charts for " +"individuals whose dates are not known." +msgstr "" +"This option controls whether or not to show estimated dates for birth and " +"death instead of leaving blanks on individual lists and charts for " +"individuals whose dates are not known." + +#: webtrees/help_text.php:876 +msgid "Show fact icons" +msgstr "Show fact icons" + +#: webtrees/help_text.php:877 +msgid "" +"Set this to <b>Yes</b> to display icons near Fact names on the Personal " +"Facts and Details page. Fact icons will be displayed only if they exist in " +"the <i>images/facts</i> directory of the current theme." +msgstr "" +"Set this to <b>Yes</b> to display icons near Fact names on the Personal " +"Facts and Details page. Fact icons will be displayed only if they exist in " +"the <i>images/facts</i> directory of the current theme." + +#: webtrees/help_text.php:882 +msgid "" +"Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and " +"families to let users bring up another window containing the raw data taken " +"right out of the GEDCOM file." +msgstr "" +"Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and " +"families to let users bring up another window containing the raw data taken " +"right out of the GEDCOM file." + +#: webtrees/help_text.php:887 +msgid "" +"Setting this option to <b>Yes</b> will show status codes for LDS ordinances " +"in chart boxes.<ul><li><b>B</b> - Baptism</li><li><b>E</b> - " +"Endowed</li><li><b>S</b> - Sealed to spouse</li><li><b>P</b> - Sealed to " +"parents</li></ul>A person who has all of the ordinances done will have " +"<b>BESP</b> printed after their name. Missing ordinances are indicated by " +"<b>_</b> in place of the corresponding letter code. For example, " +"<b>BE__</b> indicates missing <b>S</b> and <b>P</b> ordinances." +msgstr "" +"Setting this option to <b>Yes</b> will show status codes for LDS ordinances " +"in chart boxes.<ul><li><b>B</b> - Baptism</li><li><b>E</b> - " +"Endowed</li><li><b>S</b> - Sealed to spouse</li><li><b>P</b> - Sealed to " +"parents</li></ul>A person who has all of the ordinances done will have " +"<b>BESP</b> printed after their name. Missing ordinances are indicated by " +"<b>_</b> in place of the corresponding letter code. For example, " +"<b>BE__</b> indicates missing <b>S</b> and <b>P</b> ordinances." + +#: webtrees/help_text.php:892 +msgid "" +"This option controls whether Notes and Source references that are attached " +"to Facts should be shown on the Notes and Sources tabs of the Individual " +"page.<br /><br />Ordinarily, the Notes and Sources tabs show only Notes and " +"Source references that are attached directly to the individual's database " +"record. These are <i>level 1</i> Notes and Source references.<br /><br " +"/>The <b>Yes</b> option causes these tabs to also show Notes and Source " +"references that are part of the various Facts in the individual's database " +"record. These are <i>level 2</i> Notes and Source references because the " +"various Facts are at level 1." +msgstr "" +"This option controls whether Notes and Source references that are attached " +"to Facts should be shown on the Notes and Sources tabs of the Individual " +"page.<br /><br />Ordinarily, the Notes and Sources tabs show only Notes and " +"Source references that are attached directly to the individual's database " +"record. These are <i>level 1</i> Notes and Source references.<br /><br " +"/>The <b>Yes</b> option causes these tabs to also show Notes and Source " +"references that are part of the various Facts in the individual's database " +"record. These are <i>level 2</i> Notes and Source references because the " +"various Facts are at level 1." + +#: webtrees/help_text.php:897 +msgid "" +"This option will show the names (but no other details) of private " +"individuals. Individuals are private if they are still alive or if a " +"privacy restriction has been added to their individual record. To hide a " +"specific name, add a privacy restriction to that name record." +msgstr "" +"This option will show the names (but no other details) of private " +"individuals. Individuals are private if they are still alive or if a " +"privacy restriction has been added to their individual record. To hide a " +"specific name, add a privacy restriction to that name record." + +#: webtrees/help_text.php:903 +msgid "" +"The Media Viewer can show a link which, when clicked, will download the " +"Media file to the local PC.<br /><br />You may want to hide the download " +"link for security reasons." +msgstr "" +"The Media Viewer can show a link which, when clicked, will download the " +"Media file to the local PC.<br /><br />You may want to hide the download " +"link for security reasons." + +#: webtrees/help_text.php:908 +msgid "" +"If the Media Firewall is enabled, users will see watermarks if they do not " +"have the privilege level specified here." +msgstr "" +"If the Media Firewall is enabled, users will see watermarks if they do not " +"have the privilege level specified here." + +#: webtrees/help_text.php:912 +msgid "Show age of parents next to child's birthdate" +msgstr "Show age of parents next to child's birthdate" + +#: webtrees/help_text.php:913 +msgid "" +"This option controls whether or not to show age of father and mother next to " +"child's birthdate on charts." +msgstr "" +"This option controls whether or not to show age of father and mother next to " +"child's birthdate on charts." + +#: webtrees/help_text.php:918 +msgid "" +"Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can " +"be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as " +"<i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, " +"country</i>." +msgstr "" +"Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can " +"be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as " +"<i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, " +"country</i>." + +#: webtrees/help_text.php:923 +msgid "" +"This option will retain family links in private records. This means that " +"you will see empty \"private\" boxes on the pedigree chart and on other " +"charts with private people." +msgstr "" +"This option will retain family links in private records. This means that " +"you will see empty \"private\" boxes on the pedigree chart and on other " +"charts with private people." + +#: webtrees/help_text.php:928 +msgid "" +"When set to <b>Yes</b>, the following message will appear above the input " +"fields on the «Request new user account» page:<div " +"class=\"list_value_wrap\"><div class=\"largeError\">Notice:</div><div " +"class=\"error\">By completing and submitting this form, you agree:<ul><li>to " +"protect the privacy of living people listed on our site;</li><li>and in the " +"text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with " +"information on someone who should be listed on our " +"site.</li></ul></div></div>" +msgstr "" +"When set to <b>Yes</b>, the following message will appear above the input " +"fields on the «Request new user account» page:<div " +"class=\"list_value_wrap\"><div class=\"largeError\">Notice:</div><div " +"class=\"error\">By completing and submitting this form, you agree:<ul><li>to " +"protect the privacy of living people listed on our site;</li><li>and in the " +"text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with " +"information on someone who should be listed on our " +"site.</li></ul></div></div>" + +#: webtrees/help_text.php:933 +msgid "" +"Show runtime statistics and database queries at the bottom of every page." +msgstr "" +"Show runtime statistics and database queries at the bottom of every page." + +#: webtrees/help_text.php:938 +msgid "" +"When a new source record is added online in <b>webtrees</b>, a new ID for " +"that source will be generated automatically. The source ID will have this " +"prefix." +msgstr "" +"When a new source record is added online in <b>webtrees</b>, a new ID for " +"that source will be generated automatically. The source ID will have this " +"prefix." + +#: webtrees/help_text.php:942 +msgid "Source add facts" +msgstr "Source add facts" + +#: webtrees/help_text.php:943 +msgid "" +"This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You " +"can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as " +"necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the " +"<i>Unique Source Facts</i> list." +msgstr "" +"This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You " +"can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as " +"necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the " +"<i>Unique Source Facts</i> list." + +#: webtrees/help_text.php:947 +msgid "Quick source facts" +msgstr "Quick source facts" + +#: webtrees/help_text.php:948 +msgid "" +"This is the short list of GEDCOM source facts that appears next to the full " +"list and can be added with a single click." +msgstr "" +"This is the short list of GEDCOM source facts that appears next to the full " +"list and can be added with a single click." + +#: webtrees/help_text.php:952 +msgid "Unique source facts" +msgstr "Unique source facts" + +#: webtrees/help_text.php:953 +msgid "" +"This is the list of GEDCOM facts that your users can only add <u>once</u> to " +"sources. For example, if TITL is in this list, users will not be able to " +"add more than one TITL record to a source. Fact names that appear in this " +"list must not also appear in the <i>Source Add Facts</i> list." +msgstr "" +"This is the list of GEDCOM facts that your users can only add <u>once</u> to " +"sources. For example, if TITL is in this list, users will not be able to " +"add more than one TITL record to a source. Fact names that appear in this " +"list must not also appear in the <i>Source Add Facts</i> list." + +#: webtrees/help_text.php:958 +msgid "" +"Long lists of persons with the same surname can be broken into smaller sub-" +"lists according to the first letter of the individual's given name.<br /><br " +"/>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To " +"disable sub-listing completely, set this option to zero." +msgstr "" +"Long lists of persons with the same surname can be broken into smaller sub-" +"lists according to the first letter of the individual's given name.<br /><br " +"/>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To " +"disable sub-listing completely, set this option to zero." + +#: webtrees/help_text.php:964 +msgid "" +"When you add a new family member, a default surname can be provided. This " +"surname will depend on the local tradition." +msgstr "" +"When you add a new family member, a default surname can be provided. This " +"surname will depend on the local tradition." + +#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ... +#: webtrees/help_text.php:970 webtrees/help_text.php:980 +#: webtrees/help_text.php:1001 webtrees/help_text.php:1008 +msgid "Children take their father’s surname." +msgstr "Children take their father’s surname." + +#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ... +#: webtrees/help_text.php:976 +msgid "Children take their mother’s surname." +msgstr "Children take their mother’s surname." + +#. I18N: In the paternal surname tradition, ... +#: webtrees/help_text.php:982 webtrees/help_text.php:1002 +#: webtrees/help_text.php:1009 +msgid "Wives take their husband’s surname." +msgstr "Wives take their husband’s surname." + +#. I18N: In the Spanish surname tradition, ... +#: webtrees/help_text.php:987 +msgid "" +"Children take one surname from the father and one surname from the mother." +msgstr "" +"Children take one surname from the father and one surname from the mother." + +#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ... +#: webtrees/help_text.php:992 +msgid "" +"Children take one surname from the mother and one surname from the father." +msgstr "" +"Children take one surname from the mother and one surname from the father." + +#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ... +#: webtrees/help_text.php:997 +msgid "Children take a patronym instead of a surname." +msgstr "Children take a patronym instead of a surname." + +#. I18N: In the Polish surname tradition, ... +#: webtrees/help_text.php:1004 +msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender." +msgstr "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender." + +#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... +#: webtrees/help_text.php:1011 +msgid "" +"Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status." +msgstr "" +"Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status." + +#. I18N: Help text for the "Default Theme" site configuration setting +#: webtrees/help_text.php:1018 +msgid "" +"You can change the appearance of <b>webtrees</b> using \"themes\". Each " +"theme has a different style, layout, color scheme, etc." +msgstr "" +"You can change the appearance of <b>webtrees</b> using \"themes\". Each " +"theme has a different style, layout, color scheme, etc." + +#: webtrees/help_text.php:1020 +msgid "" +"Themes can be selected at three levels: user, GEDCOM, and site. User " +"settings take priority over GEDCOM settings, which in turn take priority " +"over the site setting. Selecting \"default theme\" at user level will give " +"the setting for the current GEDCOM. Selecting \"default theme\" at GEDCOM " +"level will give the site setting." +msgstr "" +"Themes can be selected at three levels: user, GEDCOM, and site. User " +"settings take priority over GEDCOM settings, which in turn take priority " +"over the site setting. Selecting \"default theme\" at user level will give " +"the setting for the current GEDCOM. Selecting \"default theme\" at GEDCOM " +"level will give the site setting." + +#: webtrees/help_text.php:1025 +msgid "" +"This is the width (in pixels) that the program will use when automatically " +"generating thumbnails. The default setting is 100." +msgstr "" +"This is the width (in pixels) that the program will use when automatically " +"generating thumbnails. The default setting is 100." + +#: webtrees/help_text.php:1030 +msgid "" +"Should the GeoNames database be used to provide more suggestions for place " +"names?<br /><br />When this option is set to <b>Yes</b>, the GeoNames " +"database will be queried to supply suggestions for the place name being " +"entered. When set to <b>No</b>, only the current genealogical database will " +"be searched. As you enter more of the place name, the suggestion will " +"become more precise. This option can slow down data entry, particularly if " +"your Internet connection is slow.<br /><br />The GeoNames geographical " +"database is accessible free of charge. It currently contains over 8,000,000 " +"geographical names." +msgstr "" +"Should the GeoNames database be used to provide more suggestions for place " +"names?<br /><br />When this option is set to <b>Yes</b>, the GeoNames " +"database will be queried to supply suggestions for the place name being " +"entered. When set to <b>No</b>, only the current genealogical database will " +"be searched. As you enter more of the place name, the suggestion will " +"become more precise. This option can slow down data entry, particularly if " +"your Internet connection is slow.<br /><br />The GeoNames geographical " +"database is accessible free of charge. It currently contains over 8,000,000 " +"geographical names." + +#: webtrees/help_text.php:1035 +msgid "" +"Gives visitors the option of registering themselves for an account on the " +"site.<br /><br />The visitor will receive an email message with a code to " +"verify his application for an account. After verification, the " +"Administrator will have to approve the registration before it becomes active." +msgstr "" +"Gives visitors the option of registering themselves for an account on the " +"site.<br /><br />The visitor will receive an email message with a code to " +"verify his application for an account. After verification, the " +"Administrator will have to approve the registration before it becomes active." + +#: webtrees/help_text.php:1039 +msgid "Use relationship privacy" +msgstr "Use relationship privacy" + +#: webtrees/help_text.php:1040 +msgid "" +"<b>No</b> means that authenticated users can see the details of all living " +"people. <b>Yes</b> means that users can only see the private information of " +"living people they are related to.<br /><br />This option sets the default " +"for all users who have access to this genealogical database. The " +"Administrator can override this option for individual users by editing the " +"user's account details." +msgstr "" +"<b>No</b> means that authenticated users can see the details of all living " +"people. <b>Yes</b> means that users can only see the private information of " +"living people they are related to.<br /><br />This option sets the default " +"for all users who have access to this genealogical database. The " +"Administrator can override this option for individual users by editing the " +"user's account details." + +#: webtrees/help_text.php:1045 +msgid "" +"Set to <b>Yes</b> to use the RIN number instead of the GEDCOM ID when asked " +"for Individual IDs in configuration files, user settings, and charts. This " +"is useful for genealogy programs that do not consistently export GEDCOMs " +"with the same ID assigned to each individual but always use the same RIN." +msgstr "" +"Set to <b>Yes</b> to use the RIN number instead of the GEDCOM ID when asked " +"for Individual IDs in configuration files, user settings, and charts. This " +"is useful for genealogy programs that do not consistently export GEDCOMs " +"with the same ID assigned to each individual but always use the same RIN." + +#: webtrees/help_text.php:1050 +msgid "" +"Use silhouette images when no highlighted image for that person has been " +"specified. The images used are specific to the gender of the person in " +"question.<br /><br /><table><tr><td wrap valign=\"middle\">This image might " +"be used when the gender of the person is unknown:" +msgstr "" +"Use silhouette images when no highlighted image for that person has been " +"specified. The images used are specific to the gender of the person in " +"question.<br /><br /><table><tr><td wrap valign=\"middle\">This image might " +"be used when the gender of the person is unknown:" + +#: webtrees/help_text.php:1056 +msgid "" +"If the Media Firewall is enabled, should thumbnails be watermarked? Your " +"media lists will load faster if you don't watermark the thumbnails." +msgstr "" +"If the Media Firewall is enabled, should thumbnails be watermarked? Your " +"media lists will load faster if you don't watermark the thumbnails." + +#: webtrees/help_text.php:1061 +msgid "" +"The person to be contacted about technical questions or errors encountered " +"on your site." +msgstr "" +"The person to be contacted about technical questions or errors encountered " +"on your site." + +#: webtrees/help_text.php:1066 +msgid "" +"Choose to display a standard header for your custom Welcome text. When your " +"users change language, this header will appear in the new language.<br /><br " +"/>If set to <b>Yes</b>, the header will look like this:<div " +"class=\"list_value_wrap\"><center><b>Welcome to this Genealogy " +"website</b></center><br />Access is permitted to users who have an account " +"and a password for this website.<br /></div>" +msgstr "" +"Choose to display a standard header for your custom Welcome text. When your " +"users change language, this header will appear in the new language.<br /><br " +"/>If set to <b>Yes</b>, the header will look like this:<div " +"class=\"list_value_wrap\"><center><b>Welcome to this Genealogy " +"website</b></center><br />Access is permitted to users who have an account " +"and a password for this website.<br /></div>" + +#: webtrees/help_text.php:1071 +msgid "" +"If you have opted for custom welcome text, you can type that text here. To " +"set this text for other languages, you must switch to that language, and " +"visit this page again." +msgstr "" +"If you have opted for custom welcome text, you can type that text here. To " +"set this text for other languages, you must switch to that language, and " +"visit this page again." + +#: webtrees/help_text.php:1076 +msgid "" +"Here you can choose text to appear on the login screen. You must determine " +"which predefined text is most appropriate.<br /><br />You can also choose to " +"enter your own custom Welcome text. Please refer to the Help text " +"associated with the <b>Custom Welcome text</b> field for more " +"information.<br /><br />The predefined texts are:<ul><li><b>Predefined text " +"that states all users can request a user account:</b><div " +"class=\"list_value_wrap\"><center><b>Welcome to this Genealogy " +"website</b></center><br />Access to this site is permitted to every visitor " +"who has a user account.<br /><br />If you have a user account, you can login " +"on this page. If you don't have a user account, you can apply for one by " +"clicking on the appropriate link below.<br /><br />After verifying your " +"application, the site administrator will activate your account. You will " +"receive an email when your application has been " +"approved.</div><br/></li><li><b>Predefined text that states admin will " +"decide on each request for a user account:</b><div " +"class=\"list_value_wrap\"><center><b>Welcome to this Genealogy " +"website</b></center><br />Access to this site is permitted to " +"<u>authorized</u> users only.<br /><br />If you have a user account you can " +"login on this page. If you don't have a user account, you can apply for one " +"by clicking on the appropriate link below.<br /><br />After verifying your " +"information, the administrator will either approve or decline your account " +"application. You will receive an email message when your application has " +"been approved.</div><br/></li><li><b>Predefined text that states only family " +"members can request a user account:</b><div " +"class=\"list_value_wrap\"><center><b>Welcome to this Genealogy " +"website</b></center><br />Access to this site is permitted to <u>family " +"members only</u>.<br /><br />If you have a user account you can login on " +"this page. If you don't have a user account, you can apply for one by " +"clicking on the appropriate link below.<br /><br />After verifying the " +"information you provide, the administrator will either approve or decline " +"your request for an account. You will receive an email when your request is " +"approved.</div></li></ul>" +msgstr "" +"Here you can choose text to appear on the login screen. You must determine " +"which predefined text is most appropriate.<br /><br />You can also choose to " +"enter your own custom Welcome text. Please refer to the Help text " +"associated with the <b>Custom Welcome text</b> field for more " +"information.<br /><br />The predefined texts are:<ul><li><b>Predefined text " +"that states all users can request a user account:</b><div " +"class=\"list_value_wrap\"><center><b>Welcome to this Genealogy " +"website</b></center><br />Access to this site is permitted to every visitor " +"who has a user account.<br /><br />If you have a user account, you can login " +"on this page. If you don't have a user account, you can apply for one by " +"clicking on the appropriate link below.<br /><br />After verifying your " +"application, the site administrator will activate your account. You will " +"receive an email when your application has been " +"approved.</div><br/></li><li><b>Predefined text that states admin will " +"decide on each request for a user account:</b><div " +"class=\"list_value_wrap\"><center><b>Welcome to this Genealogy " +"website</b></center><br />Access to this site is permitted to " +"<u>authorized</u> users only.<br /><br />If you have a user account you can " +"login on this page. If you don't have a user account, you can apply for one " +"by clicking on the appropriate link below.<br /><br />After verifying your " +"information, the administrator will either approve or decline your account " +"application. You will receive an email message when your application has " +"been approved.</div><br/></li><li><b>Predefined text that states only family " +"members can request a user account:</b><div " +"class=\"list_value_wrap\"><center><b>Welcome to this Genealogy " +"website</b></center><br />Access to this site is permitted to <u>family " +"members only</u>.<br /><br />If you have a user account you can login on " +"this page. If you don't have a user account, you can apply for one by " +"clicking on the appropriate link below.<br /><br />After verifying the " +"information you provide, the administrator will either approve or decline " +"your request for an account. You will receive an email when your request is " +"approved.</div></li></ul>" + +#: webtrees/help_text.php:1081 +msgid "" +"Some genealogy programs wrap notes at word boundaries while others wrap " +"notes anywhere. This can cause <b>webtrees</b> to run words together. " +"Setting this to <b>Yes</b> will add a space between words where they are " +"wrapped in the original GEDCOM during the import process. If you have " +"already imported the file you will need to re-import it." +msgstr "" +"Some genealogy programs wrap notes at word boundaries while others wrap " +"notes anywhere. This can cause <b>webtrees</b> to run words together. " +"Setting this to <b>Yes</b> will add a space between words where they are " +"wrapped in the original GEDCOM during the import process. If you have " +"already imported the file you will need to re-import it." + +#: webtrees/help_text.php:1089 +msgid "Add a fact" +msgstr "Add a fact" + +#: webtrees/help_text.php:1090 +msgid "" +"Here you can add a fact to the record being edited.<br /><br />First choose " +"a fact from the drop-down list, then click the <b>Add</b> button. All " +"possible facts that you can add to the database are in that drop-down list." +msgstr "" +"Here you can add a fact to the record being edited.<br /><br />First choose " +"a fact from the drop-down list, then click the <b>Add</b> button. All " +"possible facts that you can add to the database are in that drop-down list." + +#: webtrees/help_text.php:1094 +msgid "" +"<b>webtrees</b> allows you to copy up to 10 facts, with all their details, " +"to a clipboard. This clipboard is different from the Clippings Cart that " +"you can use to export portions of your database.<br /><br />You can select " +"any of the facts from the clipboard and copy the selected fact to the " +"Individual, Family, Media, Source, or Repository record currently being " +"edited. However, you cannot copy facts of dissimilar record types. For " +"example, you cannot copy a Marriage fact to a Source or an Individual record " +"since the Marriage fact is associated only with Family records.<br /><br " +"/>This is very helpful when entering similar facts, such as census facts, " +"for many individuals or families." +msgstr "" +"<b>webtrees</b> allows you to copy up to 10 facts, with all their details, " +"to a clipboard. This clipboard is different from the Clippings Cart that " +"you can use to export portions of your database.<br /><br />You can select " +"any of the facts from the clipboard and copy the selected fact to the " +"Individual, Family, Media, Source, or Repository record currently being " +"edited. However, you cannot copy facts of dissimilar record types. For " +"example, you cannot copy a Marriage fact to a Source or an Individual record " +"since the Marriage fact is associated only with Family records.<br /><br " +"/>This is very helpful when entering similar facts, such as census facts, " +"for many individuals or families." + +#: webtrees/help_text.php:1098 +msgid "Link ID" +msgstr "Link ID" + +#: webtrees/help_text.php:1099 +msgid "" +"Each media item should be associated with one or more person, family, or " +"source records in your database.<br /><br />To establish such a link, you " +"can enter or search for the ID of the person, family, or source at the same " +"time as you create the media item. You can also establish the link later " +"through editing options on the Manage MultiMedia page, or by adding media " +"items through the Add Media link available on the Individual, Family, or " +"Source Details pages." +msgstr "" +"Each media item should be associated with one or more person, family, or " +"source records in your database.<br /><br />To establish such a link, you " +"can enter or search for the ID of the person, family, or source at the same " +"time as you create the media item. You can also establish the link later " +"through editing options on the Manage MultiMedia page, or by adding media " +"items through the Add Media link available on the Individual, Family, or " +"Source Details pages." + +#: webtrees/help_text.php:1105 +msgid "" +"This option creates a new family tree. The name you give it will be used to " +"generate URLs and filenames, so you should choose something short, simple, " +"and avoid punctuation." +msgstr "" +"This option creates a new family tree. The name you give it will be used to " +"generate URLs and filenames, so you should choose something short, simple, " +"and avoid punctuation." + +#: webtrees/help_text.php:1107 +msgid "" +"After creating the family tree, you will be able to upload or import data " +"from a GEDCOM file." +msgstr "" +"After creating the family tree, you will be able to upload or import data " +"from a GEDCOM file." + +#: webtrees/help_text.php:1113 +msgid "" +"If you have a note to add to this record, this is the place to do so.<br " +"/><br />Just click the link, a window will open, and you can type your note. " +" When you are finished typing, just click the button below the box, close " +"the window, and that's all." +msgstr "" +"If you have a note to add to this record, this is the place to do so.<br " +"/><br />Just click the link, a window will open, and you can type your note. " +" When you are finished typing, just click the button below the box, close " +"the window, and that's all." + +#: webtrees/help_text.php:1119 +msgid "" +"When you click the <b>Add a new Shared Note</b> link, a new window will " +"open. You can choose to link to an existing shared note, or you can create " +"a new shared note and at the same time create a link to it." +msgstr "" +"When you click the <b>Add a new Shared Note</b> link, a new window will " +"open. You can choose to link to an existing shared note, or you can create " +"a new shared note and at the same time create a link to it." + +#: webtrees/help_text.php:1125 +msgid "" +"Here you can add a source <b>Citation</b> to this record.<br /><br />Just " +"click the link, a window will open, and you can choose the source from the " +"list (Find ID) or create a new source and then add the Citation.<br /><br " +"/>Adding sources is an important part of genealogy because it allows other " +"researchers to verify where you obtained your information." +msgstr "" +"Here you can add a source <b>Citation</b> to this record.<br /><br />Just " +"click the link, a window will open, and you can choose the source from the " +"list (Find ID) or create a new source and then add the Citation.<br /><br " +"/>Adding sources is an important part of genealogy because it allows other " +"researchers to verify where you obtained your information." + +#: webtrees/help_text.php:1129 +msgid "Year input box" +msgstr "Year input box" + +#: webtrees/help_text.php:1130 +msgid "" +"This input box lets you change that year of the calendar. Type a year into " +"the box and press <b>Enter</b> to change the calendar to that year.<br /><br " +"/><b>Advanced features</b> for <b>View Year</b><dl><dt><b>More than one " +"year</b></dt><dd>You can search for dates in a range of years.<br /><br " +"/>Year ranges are <u>inclusive</u>. This means that the date range extends " +"from 1 January of the first year of the range to 31 December of the last " +"year mentioned. Here are a few examples of year ranges:<br /><br /><b>1992-" +"5</b> for all events from 1992 to 1995.<br /><b>1972-89</b> for all events " +"from 1972 to 1989.<br /><b>1610-759</b> for all events from 1610 to 1759.<br " +"/><b>1880-1905</b> for all events from 1880 to 1905.<br /><b>880-1105</b> " +"for all events from 880 to 1105.<br /><br />To see all the events in a given " +"decade or century, you can use <b>?</b> in place of the final digits. For " +"example, <b>197?</b> for all events from 1970 to 1979 or <b>16??</b> for all " +"events from 1600 to 1699.<br /><br/>Selecting a range of years will change " +"the calendar to the year view.</dd></dl>" +msgstr "" +"This input box lets you change that year of the calendar. Type a year into " +"the box and press <b>Enter</b> to change the calendar to that year.<br /><br " +"/><b>Advanced features</b> for <b>View Year</b><dl><dt><b>More than one " +"year</b></dt><dd>You can search for dates in a range of years.<br /><br " +"/>Year ranges are <u>inclusive</u>. This means that the date range extends " +"from 1 January of the first year of the range to 31 December of the last " +"year mentioned. Here are a few examples of year ranges:<br /><br /><b>1992-" +"5</b> for all events from 1992 to 1995.<br /><b>1972-89</b> for all events " +"from 1972 to 1989.<br /><b>1610-759</b> for all events from 1610 to 1759.<br " +"/><b>1880-1905</b> for all events from 1880 to 1905.<br /><b>880-1105</b> " +"for all events from 880 to 1105.<br /><br />To see all the events in a given " +"decade or century, you can use <b>?</b> in place of the final digits. For " +"example, <b>197?</b> for all events from 1970 to 1979 or <b>16??</b> for all " +"events from 1600 to 1699.<br /><br/>Selecting a range of years will change " +"the calendar to the year view.</dd></dl>" + +#: webtrees/help_text.php:1135 +msgid "" +"This option will remove private data from the downloaded GEDCOM file. The " +"file will be filtered according to the privacy settings that apply to each " +"access level. Privacy settings are specified on the GEDCOM configuration " +"page." +msgstr "" +"This option will remove private data from the downloaded GEDCOM file. The " +"file will be filtered according to the privacy settings that apply to each " +"access level. Privacy settings are specified on the GEDCOM configuration " +"page." + +#: webtrees/help_text.php:1139 webtrees/help_text.php:1144 +msgid "Move list entries" +msgstr "Move list entries" + +#: webtrees/help_text.php:1140 +msgid "" +"Use these buttons to move an entry from one list to another.<br /><br " +"/>Highlight the entry to be moved, and then click a button to move or copy " +"that entry in the direction of the arrow. Use the <b>»</b> and " +"<b>«</b> buttons to move the highlighted entry from the leftmost to " +"the rightmost list or vice-versa. Use the <b>></b> and <b><</b> " +"buttons to move the highlighted entry between the Available Blocks list and " +"the list to its right or left.<br /><br />The entries in the Available " +"Blocks list do not change, regardless of what you do with the Move Right and " +"Move Left buttons. This is so because the same block can appear several " +"times on the same page. The HTML block is a good example of why you might " +"want to do this." +msgstr "" +"Use these buttons to move an entry from one list to another.<br /><br " +"/>Highlight the entry to be moved, and then click a button to move or copy " +"that entry in the direction of the arrow. Use the <b>»</b> and " +"<b>«</b> buttons to move the highlighted entry from the leftmost to " +"the rightmost list or vice-versa. Use the <b>></b> and <b><</b> " +"buttons to move the highlighted entry between the Available Blocks list and " +"the list to its right or left.<br /><br />The entries in the Available " +"Blocks list do not change, regardless of what you do with the Move Right and " +"Move Left buttons. This is so because the same block can appear several " +"times on the same page. The HTML block is a good example of why you might " +"want to do this." + +#: webtrees/help_text.php:1145 +msgid "" +"Use these buttons to re-arrange the order of the entries within the list. " +"The blocks will be printed in the order in which they are listed.<br /><br " +"/>Highlight the entry to be moved, and then click a button to move that " +"entry up or down." +msgstr "" +"Use these buttons to re-arrange the order of the entries within the list. " +"The blocks will be printed in the order in which they are listed.<br /><br " +"/>Highlight the entry to be moved, and then click a button to move that " +"entry up or down." + +#: webtrees/help_text.php:1150 +msgid "" +"This option selects the family tree that is shown to visitors when they " +"first arrive at the site." +msgstr "" +"This option selects the family tree that is shown to visitors when they " +"first arrive at the site." + +#: webtrees/help_text.php:1155 +msgid "" +"This individual will be selected by default when viewing charts and reports." +msgstr "" +"This individual will be selected by default when viewing charts and reports." + +#: webtrees/help_text.php:1159 +msgid "Download family tree" +msgstr "Download family tree" + +#: webtrees/help_text.php:1160 +msgid "" +"This option will download the family tree to a GEDCOM file on your computer." +msgstr "" +"This option will download the family tree to a GEDCOM file on your computer." + +#: webtrees/help_text.php:1164 +msgid "Download ZIP file" +msgstr "Download ZIP file" + +#: webtrees/help_text.php:1165 +msgid "" +"When you check this option, a copy of the GEDCOM file will be compressed " +"into ZIP format before the download begins. This will reduce its size " +"considerably, but you will need to use a compatible Unzip program (WinZIP, " +"for example) to decompress the transmitted GEDCOM file before you can use " +"it.<br /><br />This is a useful option for downloading large GEDCOM files. " +"There is a risk that the download time for the uncompressed file may exceed " +"the maximum allowed execution time, resulting in incompletely downloaded " +"files. The ZIP option should reduce the download time by 75 percent." +msgstr "" +"When you check this option, a copy of the GEDCOM file will be compressed " +"into ZIP format before the download begins. This will reduce its size " +"considerably, but you will need to use a compatible Unzip program (WinZIP, " +"for example) to decompress the transmitted GEDCOM file before you can use " +"it.<br /><br />This is a useful option for downloading large GEDCOM files. " +"There is a risk that the download time for the uncompressed file may exceed " +"the maximum allowed execution time, resulting in incompletely downloaded " +"files. The ZIP option should reduce the download time by 75 percent." + +#: webtrees/help_text.php:1170 +msgid "" +"Add a new Associate allows you to link a fact with an associated person in " +"the site. This is one way in which you might record that someone was the " +"Godfather of another person." +msgstr "" +"Add a new Associate allows you to link a fact with an associated person in " +"the site. This is one way in which you might record that someone was the " +"Godfather of another person." + +#: webtrees/help_text.php:1174 +msgid "GEDFact shared note assistant" +msgstr "GEDFact shared note assistant" + +#: webtrees/help_text.php:1175 +msgid "" +"Clicking the \"+\" icon will open the GEDFact Shared Note Assistant " +"window.<br />Specific help will be found there.<br /><br />When you click " +"the \"Save\" button, the ID of the Shared Note will be pasted here." +msgstr "" +"Clicking the \"+\" icon will open the GEDFact Shared Note Assistant " +"window.<br />Specific help will be found there.<br /><br />When you click " +"the \"Save\" button, the ID of the Shared Note will be pasted here." + +#: webtrees/help_text.php:1180 +msgid "" +"This section allows you to add a new Note to the fact that you are currently " +"editing. Notes are free-form text and will appear in the Fact Details " +"section of the page." +msgstr "" +"This section allows you to add a new Note to the fact that you are currently " +"editing. Notes are free-form text and will appear in the Fact Details " +"section of the page." + +#: webtrees/help_text.php:1185 +msgid "" +"Shared notes, like regular notes, are free-form text. Unlike regular notes, " +"each shared note can be linked to more than one person, family, source, or " +"fact.<br /><br />By clicking the appropriate icon, you can establish a link " +"to an existing shared note or create a new shared note and at the same time " +"link to it. If a link to an existing shared note has already been " +"established, you can also edit that note's contents.<br /><ul><li><b>Link to " +"an existing shared note</b><div style=\"padding-left:20px;\">If you already " +"know the ID number of the desired shared note, you can enter that number " +"directly into the field.<br /><br />When you click the <b>Find Shared " +"Note</b> icon, you will be able to search the text of all existing shared " +"notes and then choose one of them. The ID number of the chosen note will be " +"entered into the field automatically.<br /><br />You must click the " +"<b>Add</b> button to update the original record.</div><br " +"/></li><li><b>Create a new shared note</b><div style=\"padding-" +"left:20px;\">When you click the <b>Create a new Shared Note</b> icon, a new " +"window will open. You can enter the text of the new note as you wish. As " +"with regular notes, you can enter URLs.<br /><br />When you click the " +"<b>Save</b> button, you will see a message with the ID number of the newly " +"created shared note. You should click on this message to close the editing " +"window and also copy that new ID number directly into the ID number field. " +"If you just close the window, the newly created ID number will not be copied " +"automatically.<br /><br />You must click the <b>Add</b> button to update the " +"original record.</div><br /></li><li><b>Edit an existing shared note</b><div " +"style=\"padding-left:20px;\">When you click the <b>Edit Shared Note</b> " +"icon, a new window will open. You can change the text of the existing " +"shared note as you wish. As with regular notes, you can enter URLs.<br " +"/><br />When you click the <b>Save</b> button, the text of the shared note " +"will be updated. You can close the window and then click the <b>Save</b> " +"button again.<br /><br />When you change the text of a shared note, your " +"change will be reflected in all places to which that shared note is " +"currently linked. New links that you establish after having made your " +"change will also use the updated text.</div></li></ul>" +msgstr "" +"Shared notes, like regular notes, are free-form text. Unlike regular notes, " +"each shared note can be linked to more than one person, family, source, or " +"fact.<br /><br />By clicking the appropriate icon, you can establish a link " +"to an existing shared note or create a new shared note and at the same time " +"link to it. If a link to an existing shared note has already been " +"established, you can also edit that note's contents.<br /><ul><li><b>Link to " +"an existing shared note</b><div style=\"padding-left:20px;\">If you already " +"know the ID number of the desired shared note, you can enter that number " +"directly into the field.<br /><br />When you click the <b>Find Shared " +"Note</b> icon, you will be able to search the text of all existing shared " +"notes and then choose one of them. The ID number of the chosen note will be " +"entered into the field automatically.<br /><br />You must click the " +"<b>Add</b> button to update the original record.</div><br " +"/></li><li><b>Create a new shared note</b><div style=\"padding-" +"left:20px;\">When you click the <b>Create a new Shared Note</b> icon, a new " +"window will open. You can enter the text of the new note as you wish. As " +"with regular notes, you can enter URLs.<br /><br />When you click the " +"<b>Save</b> button, you will see a message with the ID number of the newly " +"created shared note. You should click on this message to close the editing " +"window and also copy that new ID number directly into the ID number field. " +"If you just close the window, the newly created ID number will not be copied " +"automatically.<br /><br />You must click the <b>Add</b> button to update the " +"original record.</div><br /></li><li><b>Edit an existing shared note</b><div " +"style=\"padding-left:20px;\">When you click the <b>Edit Shared Note</b> " +"icon, a new window will open. You can change the text of the existing " +"shared note as you wish. As with regular notes, you can enter URLs.<br " +"/><br />When you click the <b>Save</b> button, the text of the shared note " +"will be updated. You can close the window and then click the <b>Save</b> " +"button again.<br /><br />When you change the text of a shared note, your " +"change will be reflected in all places to which that shared note is " +"currently linked. New links that you establish after having made your " +"change will also use the updated text.</div></li></ul>" + +#: webtrees/help_text.php:1187 +msgid "" +"You should avoid using the vertical line character “|” in your " +"notes. It is used internally by webtrees and may cause your note to display " +"incorrectly." +msgstr "" +"You should avoid using the vertical line character “|” in your " +"notes. It is used internally by webtrees and may cause your note to display " +"incorrectly." + +#: webtrees/help_text.php:1193 +msgid "" +"This section allows you to add a new source citation to the fact that you " +"are currently editing.<br /><br />In the Source field you enter the ID for " +"the source. Click the <b>Create a new source</b> link if you need to enter " +"a new source. In the Citation Details field you would enter the page number " +"or other information that might help someone find the information in the " +"source. In the Text field you would enter the text transcription from the " +"source." +msgstr "" +"This section allows you to add a new source citation to the fact that you " +"are currently editing.<br /><br />In the Source field you enter the ID for " +"the source. Click the <b>Create a new source</b> link if you need to enter " +"a new source. In the Citation Details field you would enter the page number " +"or other information that might help someone find the information in the " +"source. In the Text field you would enter the text transcription from the " +"source." + +#: webtrees/help_text.php:1199 +msgid "" +"This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data " +"directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you " +"understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be " +"difficult to fix." +msgstr "" +"This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data " +"directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you " +"understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be " +"difficult to fix." + +#. I18N: %s is a URL +#: webtrees/help_text.php:1201 +#, php-format +msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." +msgstr "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." + +#: webtrees/help_text.php:1206 +msgid "" +"This page will allow you to merge two GEDCOM records from the same GEDCOM " +"file.<br /><br />This is useful for people who have merged GEDCOMs and now " +"have many people, families, and sources that are the same.<br /><br />The " +"page consists of three steps.<br /><ol><li>You enter two GEDCOM IDs. The " +"IDs <u>must</u> be of the same type. You cannot merge an individual and a " +"family or family and source, for example.<br />In the <b>Merge To ID:</b> " +"field enter the ID of the record you want to be the new record after the " +"merge is complete.<br />In the <b>Merge From ID:</b> field enter the ID of " +"the record whose information will be merged into the Merge To ID: record. " +"This record will be deleted after the Merge.</li><li>You select what facts " +"you want to keep from the two records when they are merged. Just click the " +"checkboxes next to the ones you want to keep.</li><li>You inspect the " +"results of the merge, just like with all other changes made " +"online.</li></ol>Someone with Accept rights will have to authorize your " +"changes to make them permanent." +msgstr "" +"This page will allow you to merge two GEDCOM records from the same GEDCOM " +"file.<br /><br />This is useful for people who have merged GEDCOMs and now " +"have many people, families, and sources that are the same.<br /><br />The " +"page consists of three steps.<br /><ol><li>You enter two GEDCOM IDs. The " +"IDs <u>must</u> be of the same type. You cannot merge an individual and a " +"family or family and source, for example.<br />In the <b>Merge To ID:</b> " +"field enter the ID of the record you want to be the new record after the " +"merge is complete.<br />In the <b>Merge From ID:</b> field enter the ID of " +"the record whose information will be merged into the Merge To ID: record. " +"This record will be deleted after the Merge.</li><li>You select what facts " +"you want to keep from the two records when they are merged. Just click the " +"checkboxes next to the ones you want to keep.</li><li>You inspect the " +"results of the merge, just like with all other changes made " +"online.</li></ol>Someone with Accept rights will have to authorize your " +"changes to make them permanent." + +#: webtrees/help_text.php:1211 +msgid "" +"Each source records specific events, generally for a given date range and " +"for a place jurisdiction. For example a Census records census events and " +"church records record birth, marriage, and death events.<br /><br />Select " +"the events that are recorded by this source from the list of events " +"provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM " +"1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest " +"jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. " +"For example, \"Oneida, Idaho, USA\" would be used as a source jurisdiction " +"place for events occurring in the various towns within Oneida County. " +"\"Idaho, USA\" would be the source jurisdiction place if the events recorded " +"took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho." +msgstr "" +"Each source records specific events, generally for a given date range and " +"for a place jurisdiction. For example a Census records census events and " +"church records record birth, marriage, and death events.<br /><br />Select " +"the events that are recorded by this source from the list of events " +"provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM " +"1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest " +"jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. " +"For example, \"Oneida, Idaho, USA\" would be used as a source jurisdiction " +"place for events occurring in the various towns within Oneida County. " +"\"Idaho, USA\" would be the source jurisdiction place if the events recorded " +"took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho." + +#: webtrees/help_text.php:1216 +msgid "" +"<b>webtrees</b> has several different contact methods. The administrator " +"determines which method will be used to contact him. You have control over " +"the method to be used to contact <u>you</u>. Depending on site " +"configuration, some of the listed methods may not be available to you." +msgstr "" +"<b>webtrees</b> has several different contact methods. The administrator " +"determines which method will be used to contact him. You have control over " +"the method to be used to contact <u>you</u>. Depending on site " +"configuration, some of the listed methods may not be available to you." + +#: webtrees/help_text.php:1218 +msgid "Internal messaging" +msgstr "Internal messaging" + +#: webtrees/help_text.php:1220 +msgid "" +"With this option, the <b>webtrees</b> internal messaging system will be used " +"and no emails will be sent.<br /><br />You will receive only <u>internal</u> " +"messages from the other users. When another site user sends you a message, " +"that message will appear in the Message block on your personal My Page. If " +"you have removed this block from your My Page, you will not see any " +"messages. They will, however, show up as soon as you configure My Page to " +"again have the Message block." +msgstr "" +"With this option, the <b>webtrees</b> internal messaging system will be used " +"and no emails will be sent.<br /><br />You will receive only <u>internal</u> " +"messages from the other users. When another site user sends you a message, " +"that message will appear in the Message block on your personal My Page. If " +"you have removed this block from your My Page, you will not see any " +"messages. They will, however, show up as soon as you configure My Page to " +"again have the Message block." + +#: webtrees/help_text.php:1224 +msgid "" +"This option is like <b>webtrees</b> internal messaging, with one addition. " +"As an extra, a copy of the message will also be sent to the email address " +"you configured on your Account page.<br /><br />This is the default contact " +"method." +msgstr "" +"This option is like <b>webtrees</b> internal messaging, with one addition. " +"As an extra, a copy of the message will also be sent to the email address " +"you configured on your Account page.<br /><br />This is the default contact " +"method." + +#: webtrees/help_text.php:1228 +msgid "" +"With this option, you will only receive email messages at the address you " +"configured on your Account page. The messaging system internal to " +"<b>webtrees</b> will not be used at all, and there will never be any " +"messages in the Message block on your personal My Page." +msgstr "" +"With this option, you will only receive email messages at the address you " +"configured on your Account page. The messaging system internal to " +"<b>webtrees</b> will not be used at all, and there will never be any " +"messages in the Message block on your personal My Page." + +#: webtrees/help_text.php:1230 +msgid "No contact method" +msgstr "No contact method" + +#: webtrees/help_text.php:1232 +msgid "" +"With this option, you will not receive any messages. Even the administrator " +"will not be able to reach you." +msgstr "" +"With this option, you will not receive any messages. Even the administrator " +"will not be able to reach you." + +#: webtrees/help_text.php:1238 +msgid "" +"This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong " +"person, contact an administrator." +msgstr "" +"This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong " +"person, contact an administrator." + +#: webtrees/help_text.php:1247 +msgid "Export family tree" +msgstr "Export family tree" + +#: webtrees/help_text.php:1250 +msgid "This option will save the family tree to a GEDCOM file on the server." +msgstr "" +"This option will save the family tree to a GEDCOM file on the server." + +#. I18N: %s is a folder name +#: webtrees/help_text.php:1253 webtrees/help_text.php:1304 +#, php-format +msgid "GEDCOM files are stored in the %s folder." +msgstr "GEDCOM files are stored in the %s folder." + +#: webtrees/help_text.php:1258 +msgid "Descendant generations" +msgstr "Descendant generations" + +#: webtrees/help_text.php:1259 +msgid "" +"This value determines the number of descendant generations of the root " +"person that will be printed in Hourglass format." +msgstr "" +"This value determines the number of descendant generations of the root " +"person that will be printed in Hourglass format." + +#: webtrees/help_text.php:1264 +msgid "" +"Here you can change the diagram width from 50 percent to 300 percent. At " +"100 percent the output image is about 640 pixels wide." +msgstr "" +"Here you can change the diagram width from 50 percent to 300 percent. At " +"100 percent the output image is about 640 pixels wide." + +#: webtrees/help_text.php:1269 +msgid "" +"To reduce the height of the News block, the administrator has hidden some " +"articles. You can reveal these hidden articles by clicking the <b>View " +"archive</b> link." +msgstr "" +"To reduce the height of the News block, the administrator has hidden some " +"articles. You can reveal these hidden articles by clicking the <b>View " +"archive</b> link." + +#: webtrees/help_text.php:1274 +msgid "" +"Enter the limiting value here.<br /><br />If you have opted to limit the " +"News article display according to age, any article older than the number of " +"days entered here will be hidden from view. If you have opted to limit the " +"News article display by number, only the specified number of recent " +"articles, ordered by age, will be shown. The remaining articles will be " +"hidden from view.<br /><br />Zeros entered here will disable the limit, " +"causing all News articles to be shown." +msgstr "" +"Enter the limiting value here.<br /><br />If you have opted to limit the " +"News article display according to age, any article older than the number of " +"days entered here will be hidden from view. If you have opted to limit the " +"News article display by number, only the specified number of recent " +"articles, ordered by age, will be shown. The remaining articles will be " +"hidden from view.<br /><br />Zeros entered here will disable the limit, " +"causing all News articles to be shown." + +#: webtrees/help_text.php:1279 +msgid "" +"You can limit the number of News articles displayed, thereby reducing the " +"height of the GEDCOM News block.<br /><br />This option determines whether " +"any limits should be applied or whether the limit should be according to the " +"age of the article or according to the number of articles." +msgstr "" +"You can limit the number of News articles displayed, thereby reducing the " +"height of the GEDCOM News block.<br /><br />This option determines whether " +"any limits should be applied or whether the limit should be according to the " +"age of the article or according to the number of articles." + +#: webtrees/help_text.php:1283 +msgid "Create missing thumbnails" +msgstr "Create missing thumbnails" + +#: webtrees/help_text.php:1284 +msgid "" +"This option will generate thumbnails for all files in the current directory " +"which don't already have a thumbnail. This is much more convenient than " +"clicking the <b>Create thumbnail</b> link for each such file.<br /><br />If " +"you wish to retain control over which files should have corresponding " +"thumbnails, you should not use this option. Instead, click the appropriate " +"<b>Create thumbnail</b> links." +msgstr "" +"This option will generate thumbnails for all files in the current directory " +"which don't already have a thumbnail. This is much more convenient than " +"clicking the <b>Create thumbnail</b> link for each such file.<br /><br />If " +"you wish to retain control over which files should have corresponding " +"thumbnails, you should not use this option. Instead, click the appropriate " +"<b>Create thumbnail</b> links." + +#. I18N: gedcom tag SURN +#: webtrees/help_text.php:1288 webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:328 +msgid "Surname" +msgstr "Surname" + +#: webtrees/help_text.php:1289 +msgid "" +"The number of occurrences of the specified name will be shown on the map. If " +"you leave this field empty, the most common surname will be used." +msgstr "" +"The number of occurrences of the specified name will be shown on the map. If " +"you leave this field empty, the most common surname will be used." + +#: webtrees/help_text.php:1294 +msgid "" +"The Favorites drop-down list shows the favorites that you have selected on " +"your personalized My Page. It also shows the favorites that the site " +"administrator has selected for the currently active GEDCOM. Clicking on one " +"of the favorites entries will take you directly to the Individual " +"Information page of that person.<br /><br />More help about adding Favorites " +"is available in your personalized My Page." +msgstr "" +"The Favorites drop-down list shows the favorites that you have selected on " +"your personalized My Page. It also shows the favorites that the site " +"administrator has selected for the currently active GEDCOM. Clicking on one " +"of the favorites entries will take you directly to the Individual " +"Information page of that person.<br /><br />More help about adding Favorites " +"is available in your personalized My Page." + +#: webtrees/help_text.php:1298 +msgid "Import family tree" +msgstr "Import family tree" + +#: webtrees/help_text.php:1301 +msgid "" +"This option deletes all the genealogy data in your family tree and replaces " +"it with data from a GEDCOM file on the server." +msgstr "" +"This option deletes all the genealogy data in your family tree and replaces " +"it with data from a GEDCOM file on the server." + +#: webtrees/help_text.php:1310 +msgid "" +"Select this option to include the media files associated with the records in " +"your clippings cart. Choosing this option will automatically zip the files " +"during download." +msgstr "" +"Select this option to include the media files associated with the records in " +"your clippings cart. Choosing this option will automatically zip the files " +"during download." + +#: webtrees/help_text.php:1315 +msgid "" +"On this chart you can display one or more persons along a horizontal " +"timeline. This chart allows you to see how the lives of different people " +"overlapped.<br /><br />You can add people to the chart individually or by " +"family groups by their IDs. The previous list will be remembered as you add " +"more people to the chart. You can clear the chart at any time with the " +"<b>Clear Chart</b> button.<br /><br />You can also add people to the chart " +"by searching for them by date range or locality." +msgstr "" +"On this chart you can display one or more persons along a horizontal " +"timeline. This chart allows you to see how the lives of different people " +"overlapped.<br /><br />You can add people to the chart individually or by " +"family groups by their IDs. The previous list will be remembered as you add " +"more people to the chart. You can clear the chart at any time with the " +"<b>Clear Chart</b> button.<br /><br />You can also add people to the chart " +"by searching for them by date range or locality." + +#: webtrees/help_text.php:1319 +msgid "Find next relationship path" +msgstr "Find next relationship path" + +#: webtrees/help_text.php:1320 +msgid "" +"You can click this button to see whether there is another relationship path " +"between the two people. Previously found paths can be displayed again by " +"clicking the link with the path number." +msgstr "" +"You can click this button to see whether there is another relationship path " +"between the two people. Previously found paths can be displayed again by " +"clicking the link with the path number." + +#: webtrees/help_text.php:1325 +msgid "" +"Administrators sometimes need to clean up and correct the data submitted by " +"users. For example, they might need to correct the PLAC location to include " +"the country. When Administrators make such corrections, information about " +"the original change is normally replaced. This may not be desirable.<br " +"/><br />When this option is selected, <b>webtrees</b> will retain the " +"original Change information instead of replacing it with that of the current " +"session. With this option selected, Administrators also have the ability to " +"modify or delete the information associated with the original CHAN tag." +msgstr "" +"Administrators sometimes need to clean up and correct the data submitted by " +"users. For example, they might need to correct the PLAC location to include " +"the country. When Administrators make such corrections, information about " +"the original change is normally replaced. This may not be desirable.<br " +"/><br />When this option is selected, <b>webtrees</b> will retain the " +"original Change information instead of replacing it with that of the current " +"session. With this option selected, Administrators also have the ability to " +"modify or delete the information associated with the original CHAN tag." + +#: webtrees/help_text.php:1330 +msgid "" +"When this check box is checked, the chart will be printed with oldest people " +"at the top. When it is unchecked, youngest people will appear at the top." +msgstr "" +"When this check box is checked, the chart will be printed with oldest people " +"at the top. When it is unchecked, youngest people will appear at the top." + +#: webtrees/help_text.php:1335 +msgid "" +"Passwords must be at least 6 characters long and are case-sensitive, so that " +"“secret” is different to “SECRET”." +msgstr "" +"Passwords must be at least 6 characters long and are case-sensitive, so that " +"“secret” is different to “SECRET”." + +#: webtrees/help_text.php:1345 +msgid "" +"The PGV to <b>webtrees</b> wizard is an automated process to assist " +"administrators make the move from a PGV installation to a new " +"<b>webtrees</b> one. It will transfer all PGV GEDCOM and other database " +"information directly to your new <b>webtrees</b> database. The following " +"requirements are necessary:" +msgstr "" +"The PGV to <b>webtrees</b> wizard is an automated process to assist " +"administrators make the move from a PGV installation to a new " +"<b>webtrees</b> one. It will transfer all PGV GEDCOM and other database " +"information directly to your new <b>webtrees</b> database. The following " +"requirements are necessary:" + +#: webtrees/help_text.php:1347 +msgid "webtrees database must be on the same server as PGV's" +msgstr "webtrees database must be on the same server as PGV's" + +#: webtrees/help_text.php:1349 +msgid "PGV must be version 4.2.3, or any SVN up to #6973" +msgstr "PGV must be version 4.2.3, or any SVN up to #6973" + +#: webtrees/help_text.php:1351 +msgid "All changes in PGV must be accepted" +msgstr "All changes in PGV must be accepted" + +#: webtrees/help_text.php:1353 +msgid "You must export your latest GEDCOM data" +msgstr "You must export your latest GEDCOM data" + +#: webtrees/help_text.php:1355 +msgid "" +"The current <b>webtrees</b> admin username must be the same as an existing " +"PGV admin username" +msgstr "" +"The current <b>webtrees</b> admin username must be the same as an existing " +"PGV admin username" + +#: webtrees/help_text.php:1357 +msgid "All existing PGV users must have distinct email addresses" +msgstr "All existing PGV users must have distinct email addresses" + +#: webtrees/help_text.php:1359 +msgid "" +"<b>Important Note:</b> The transfer wizard is not able to assist with moving " +"media items. You will need to set up and move or copy your media " +"configuration and objects separately after the transfer wizard is finished." +msgstr "" +"<b>Important Note:</b> The transfer wizard is not able to assist with moving " +"media items. You will need to set up and move or copy your media " +"configuration and objects separately after the transfer wizard is finished." + +#: webtrees/help_text.php:1365 +msgid "" +"This page provides extensive information about the server on which " +"<b>webtrees</b> is being hosted. Many configuration details about the " +"server's software, as it relates to PHP and <b>webtrees</b>, can be viewed." +msgstr "" +"This page provides extensive information about the server on which " +"<b>webtrees</b> is being hosted. Many configuration details about the " +"server's software, as it relates to PHP and <b>webtrees</b>, can be viewed." + +#: webtrees/help_text.php:1372 +msgid "" +"When you add, edit, or delete information, the changes are not saved " +"immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending " +"changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted." +msgstr "" +"When you add, edit, or delete information, the changes are not saved " +"immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending " +"changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted." + +#: webtrees/help_text.php:1374 +msgid "" +"This process allows the site’s owner to ensure that the new information " +"follows the site’s standards and conventions, has proper source " +"attributions, etc." +msgstr "" +"This process allows the site’s owner to ensure that the new information " +"follows the site’s standards and conventions, has proper source " +"attributions, etc." + +#: webtrees/help_text.php:1376 +msgid "" +"Pending changes are only shown when your account has permission to edit. " +"When you log out, you will no longer be able to see them. Also, pending " +"changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in " +"lists, reports, or search results." +msgstr "" +"Pending changes are only shown when your account has permission to edit. " +"When you log out, you will no longer be able to see them. Also, pending " +"changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in " +"lists, reports, or search results." + +#: webtrees/help_text.php:1381 +msgid "" +"Each user account has an option to “automatically accept changes”. When " +"this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many " +"administrators enable this for their own user account." +msgstr "" +"Each user account has an option to “automatically accept changes”. When " +"this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many " +"administrators enable this for their own user account." + +#: webtrees/help_text.php:1388 +msgid "View all records" +msgstr "View all records" + +#: webtrees/help_text.php:1389 +msgid "" +"Clicking on this link will show you a list of all of the individuals and " +"families that have events occurring in this place. When you get to the end " +"of a place hierarchy, which is normally a town or city, the name list will " +"be shown automatically." +msgstr "" +"Clicking on this link will show you a list of all of the individuals and " +"families that have events occurring in this place. When you get to the end " +"of a place hierarchy, which is normally a town or city, the name list will " +"be shown automatically." + +#: webtrees/help_text.php:1399 +msgid "" +"Use this field to tell the site administrator why you are requesting an " +"account and how you are related to the genealogy displayed on this site. " +"You can also use this to enter any other comments you may have for the site " +"administrator." +msgstr "" +"Use this field to tell the site administrator why you are requesting an " +"account and how you are related to the genealogy displayed on this site. " +"You can also use this to enter any other comments you may have for the site " +"administrator." + +#: webtrees/help_text.php:1404 +msgid "" +"Every person in the database has a unique ID number on this site. If you " +"know the ID number for your own record, please enter it here. If you don't " +"know your ID number or could not find it because of privacy settings, please " +"provide enough information in the Comments field to help the site " +"administrator identify who you are on this site so that he can set the ID " +"for you." +msgstr "" +"Every person in the database has a unique ID number on this site. If you " +"know the ID number for your own record, please enter it here. If you don't " +"know your ID number or could not find it because of privacy settings, please " +"provide enough information in the Comments field to help the site " +"administrator identify who you are on this site so that he can set the ID " +"for you." + +#: webtrees/help_text.php:1409 +msgid "Click this link to remove the person from the timeline." +msgstr "Click this link to remove the person from the timeline." + +#: webtrees/help_text.php:1415 +msgid "" +"A role is a set of access rights, which give permission to view data, change " +"configuration settings, etc. Access rights are assigned to roles, and roles " +"are granted to users. Each family tree can assign different access to each " +"role, and users can have a different role in each family tree." +msgstr "" +"A role is a set of access rights, which give permission to view data, change " +"configuration settings, etc. Access rights are assigned to roles, and roles " +"are granted to users. Each family tree can assign different access to each " +"role, and users can have a different role in each family tree." + +#: webtrees/help_text.php:1418 +msgid "Visitors" +msgstr "Visitors" + +#: webtrees/help_text.php:1419 +msgid "" +"Everybody has this role, including visitors to the site and search engines." +msgstr "" +"Everybody has this role, including visitors to the site and search engines." + +#: webtrees/help_text.php:1423 +msgid "" +"This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional " +"access granted by the family tree configuration." +msgstr "" +"This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional " +"access granted by the family tree configuration." + +#: webtrees/help_text.php:1427 +msgid "" +"This role has all the permissions of the member role, plus permission to " +"add/change/delete data. Any changes will need to be approved by a " +"moderator, unless the user has the \"automatically accept changes\" option " +"enabled." +msgstr "" +"This role has all the permissions of the member role, plus permission to " +"add/change/delete data. Any changes will need to be approved by a " +"moderator, unless the user has the \"automatically accept changes\" option " +"enabled." + +#: webtrees/help_text.php:1431 +msgid "" +"This role has all the permissions of the editor role, plus permission to " +"approve/reject changes made by other users." +msgstr "" +"This role has all the permissions of the editor role, plus permission to " +"approve/reject changes made by other users." + +#: webtrees/help_text.php:1435 +msgid "" +"This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional " +"access granted by the family tree configuration, plus permission to change " +"the settings/configuration of a family tree." +msgstr "" +"This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional " +"access granted by the family tree configuration, plus permission to change " +"the settings/configuration of a family tree." + +#: webtrees/help_text.php:1439 +msgid "" +"This role has all the permissions of the manager role in all family trees, " +"plus permission to change the settings/configuration of the site, users and " +"modules." +msgstr "" +"This role has all the permissions of the manager role in all family trees, " +"plus permission to change the settings/configuration of the site, users and " +"modules." + +#: webtrees/help_text.php:1444 webtrees/search.php:131 webtrees/search.php:199 +msgid "Associates" +msgstr "Associates" + +#: webtrees/help_text.php:1445 +msgid "" +"This option causes <b>webtrees</b> to show all individuals who are recorded " +"as having an association relationship to the person or family that was found " +"as a direct result of the search. The inverse, where all persons or " +"families are shown when a person found as a direct result of the search has " +"an association relationship to these other persons or families, is not " +"possible.<br /><br />Example: Suppose person <b>A</b> is godparent to " +"person <b>B</b>. This relationship is recorded in the GEDCOM record of " +"person <b>B</b> by means of an ASSO tag. No corresponding tag exists in the " +"GEDCOM record of person <b>A</b>.<br /><br />When this option is set to " +"<b>Yes</b> and the Search results list includes <b>B</b>, <b>A</b> will be " +"included automatically because of the ASSO tag in the GEDCOM record of " +"<b>B</b>. However, if the Search results list includes <b>A</b>, <b>B</b> " +"will not be included automatically since there is no matching ASSO tag in " +"the GEDCOM record of person <b>A</b>." +msgstr "" +"This option causes <b>webtrees</b> to show all individuals who are recorded " +"as having an association relationship to the person or family that was found " +"as a direct result of the search. The inverse, where all persons or " +"families are shown when a person found as a direct result of the search has " +"an association relationship to these other persons or families, is not " +"possible.<br /><br />Example: Suppose person <b>A</b> is godparent to " +"person <b>B</b>. This relationship is recorded in the GEDCOM record of " +"person <b>B</b> by means of an ASSO tag. No corresponding tag exists in the " +"GEDCOM record of person <b>A</b>.<br /><br />When this option is set to " +"<b>Yes</b> and the Search results list includes <b>B</b>, <b>A</b> will be " +"included automatically because of the ASSO tag in the GEDCOM record of " +"<b>B</b>. However, if the Search results list includes <b>A</b>, <b>B</b> " +"will not be included automatically since there is no matching ASSO tag in " +"the GEDCOM record of person <b>A</b>." + +#: webtrees/help_text.php:1450 +msgid "" +"When this option is checked, you can see all Source or Note records for this " +"person. When this option is unchecked, Source or Note records that are " +"associated with other facts for this person will not be shown." +msgstr "" +"When this option is checked, you can see all Source or Note records for this " +"person. When this option is unchecked, Source or Note records that are " +"associated with other facts for this person will not be shown." + +#: webtrees/help_text.php:1455 +msgid "" +"By default this chart does not show spouses for the descendants because it " +"makes the chart harder to read and understand. Turning this option on will " +"show spouses on the chart." +msgstr "" +"By default this chart does not show spouses for the descendants because it " +"makes the chart harder to read and understand. Turning this option on will " +"show spouses on the chart." + +#: webtrees/help_text.php:1459 +msgid "Simple search filter" +msgstr "Simple search filter" + +#: webtrees/help_text.php:1460 +msgid "" +"Simple search filter based on the characters entered, no wildcards are " +"accepted." +msgstr "" +"Simple search filter based on the characters entered, no wildcards are " +"accepted." + +#: webtrees/help_text.php:1464 +msgid "Upload family tree" +msgstr "Upload family tree" + +#: webtrees/help_text.php:1465 +msgid "" +"This option deletes all the genealogy data in your family tree and replaces " +"it with data from a GEDCOM file on your computer." +msgstr "" +"This option deletes all the genealogy data in your family tree and replaces " +"it with data from a GEDCOM file on your computer." + +#: webtrees/help_text.php:1471 +msgid "" +"Select the media file that you want to upload. If a file already exists " +"with the same name, it will be overwritten." +msgstr "" +"Select the media file that you want to upload. If a file already exists " +"with the same name, it will be overwritten." + +#: webtrees/help_text.php:1473 +msgid "" +"It is easier to manage your media files if you choose a consistent format " +"for the filenames. To organise media files into folders, you must first set " +"the number of levels in the GEDCOM administration page." +msgstr "" +"It is easier to manage your media files if you choose a consistent format " +"for the filenames. To organise media files into folders, you must first set " +"the number of levels in the GEDCOM administration page." + +#: webtrees/help_text.php:1478 +msgid "" +"Upload one or more media files from your local computer. Media files can be " +"pictures, video, audio, or other formats." +msgstr "" +"Upload one or more media files from your local computer. Media files can be " +"pictures, video, audio, or other formats." + +#: webtrees/help_text.php:1483 +msgid "" +"The media file you are uploading can be, and probably should be, named " +"differently on the server than it is on your local computer. This is so " +"because often the local file name has meaning to you but is much less " +"meaningful to others visiting this site. Consider also the possibility that " +"you and someone else both try to upload different files called " +"\"granny.jpg\".<br /><br />In this field, you specify the new name of the " +"file you are uploading. The name you enter here will also be used to name " +"the thumbnail, which can be uploaded separately or generated automatically. " +"You do not need to enter the file name extension (jpg, gif, pdf, doc, " +"etc.)<br /><br />Leave this field blank to keep the original name of the " +"file you have uploaded from your local computer." +msgstr "" +"The media file you are uploading can be, and probably should be, named " +"differently on the server than it is on your local computer. This is so " +"because often the local file name has meaning to you but is much less " +"meaningful to others visiting this site. Consider also the possibility that " +"you and someone else both try to upload different files called " +"\"granny.jpg\".<br /><br />In this field, you specify the new name of the " +"file you are uploading. The name you enter here will also be used to name " +"the thumbnail, which can be uploaded separately or generated automatically. " +"You do not need to enter the file name extension (jpg, gif, pdf, doc, " +"etc.)<br /><br />Leave this field blank to keep the original name of the " +"file you have uploaded from your local computer." + +#: webtrees/help_text.php:1490 +msgid "" +"If you have a large number of media files, you can organize them into " +"folders and subfolders." +msgstr "" +"If you have a large number of media files, you can organize them into " +"folders and subfolders." + +#: webtrees/help_text.php:1496 +msgid "" +"Choose the thumbnail image that you want to upload. Although thumbnails can " +"be generated automatically for images, you may wish to generate your own " +"thumbnail, especially for other media types. For example, you can provide a " +"still image from a video, or a photograph of the person who made an audio " +"recording." +msgstr "" +"Choose the thumbnail image that you want to upload. Although thumbnails can " +"be generated automatically for images, you may wish to generate your own " +"thumbnail, especially for other media types. For example, you can provide a " +"still image from a video, or a photograph of the person who made an audio " +"recording." + +#: webtrees/help_text.php:1501 +msgid "" +"Normally, any changes made to a family tree need to be approved by a " +"moderator. This option allows a user to make changes without needing a " +"moderator's approval." +msgstr "" +"Normally, any changes made to a family tree need to be approved by a " +"moderator. This option allows a user to make changes without needing a " +"moderator's approval." + +#: webtrees/help_text.php:1506 +msgid "Edit account information" +msgstr "Edit account information" + +#: webtrees/help_text.php:1507 +msgid "" +"If this box is checked, this user will be able to edit his account " +"information. Although this is not generally recommended, you can create a " +"single user name and password for multiple users. When this box is " +"unchecked for all users with the shared account, they are prevented from " +"editing the account information and only an administrator can alter that " +"account." +msgstr "" +"If this box is checked, this user will be able to edit his account " +"information. Although this is not generally recommended, you can create a " +"single user name and password for multiple users. When this box is " +"unchecked for all users with the shared account, they are prevented from " +"editing the account information and only an administrator can alter that " +"account." + +#: webtrees/help_text.php:1512 +msgid "" +"The individual record identifies the user in each family tree. Since a user " +"can view the details of their individual record, this can only be set by an " +"administrator. If the user does not have a record in a family tree, leave " +"it empty." +msgstr "" +"The individual record identifies the user in each family tree. Since a user " +"can view the details of their individual record, this can only be set by an " +"administrator. If the user does not have a record in a family tree, leave " +"it empty." + +#: webtrees/help_text.php:1516 +msgid "Account approval and email verification" +msgstr "Account approval and email verification" + +#: webtrees/help_text.php:1517 +msgid "" +"When a user registers for an account, an email is sent to their email " +"address with a verification link. When they click this link, we know the " +"email address is correct, and the \"email verified\" option is selected " +"automatically." +msgstr "" +"When a user registers for an account, an email is sent to their email " +"address with a verification link. When they click this link, we know the " +"email address is correct, and the \"email verified\" option is selected " +"automatically." + +#: webtrees/help_text.php:1519 +msgid "" +"If an administrator creates a user account, the verification email is not " +"sent, and the email must be verified manually." +msgstr "" +"If an administrator creates a user account, the verification email is not " +"sent, and the email must be verified manually." + +#: webtrees/help_text.php:1521 +msgid "" +"You should not approve an account unless you know that the email address is " +"correct." +msgstr "" +"You should not approve an account unless you know that the email address is " +"correct." + +#: webtrees/help_text.php:1523 +msgid "" +"A user will not be able to login until both the \"email verified\" and " +"\"approved by administrator\" options are selected." +msgstr "" +"A user will not be able to login until both the \"email verified\" and " +"\"approved by administrator\" options are selected." + +#: webtrees/help_text.php:1527 +msgid "Visible online" +msgstr "Visible online" + +#: webtrees/help_text.php:1528 +msgid "" +"This checkbox controls your visibility to other users while you're online. " +"It also controls your ability to see other online users who are configured " +"to be visible.<br /><br />When this box is unchecked, you will be completely " +"invisible to others, and you will also not be able to see other online " +"users. When this box is checked, exactly the opposite is true. You will be " +"visible to others, and you will also be able to see others who are " +"configured to be visible." +msgstr "" +"This checkbox controls your visibility to other users while you're online. " +"It also controls your ability to see other online users who are configured " +"to be visible.<br /><br />When this box is unchecked, you will be completely " +"invisible to others, and you will also not be able to see other online " +"users. When this box is checked, exactly the opposite is true. You will be " +"visible to others, and you will also be able to see others who are " +"configured to be visible." + +#: webtrees/help_text.php:1535 +msgid "" +"Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, " +"“chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." +msgstr "" +"Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, " +"“chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." + +#: webtrees/help_text.php:1537 +#, php-format +msgid "" +"Usernames may not contain the following characters: < > \" %% { } ;" +msgstr "" +"Usernames may not contain the following characters: < > \" %% { } ;" + +#: webtrees/help_text.php:1542 +msgid "Convert from UTF-8 to ANSI" +msgstr "Convert from UTF-8 to ANSI" + +#: webtrees/help_text.php:1543 +msgid "" +"For optimal display on the Internet, <b>webtrees</b> uses the UTF-8 " +"character set. Some programs, Family Tree Maker for example, do not support " +"importing GEDCOM files encoded in UTF-8. Checking this box will convert the " +"file from <b>UTF-8</b> to <b>ANSI (ISO-8859-1)</b>.<br /><br />The format " +"you need depends on the program you use to work with your downloaded GEDCOM " +"file. If you aren't sure, consult the documentation of that program.<br " +"/><br />Note that for special characters to remain unchanged, you will need " +"to keep the file in UTF-8 and convert it to your program's method for " +"handling these special characters by some other means. Consult your " +"program's manufacturer or author.<br /><br />This <a " +"href='http://en.wikipedia.org/wiki/UTF-8' target='_blank' title='Wikipedia " +"article'><b>Wikipedia article</b></a> contains comprehensive information and " +"links about UTF-8." +msgstr "" +"For optimal display on the Internet, <b>webtrees</b> uses the UTF-8 " +"character set. Some programs, Family Tree Maker for example, do not support " +"importing GEDCOM files encoded in UTF-8. Checking this box will convert the " +"file from <b>UTF-8</b> to <b>ANSI (ISO-8859-1)</b>.<br /><br />The format " +"you need depends on the program you use to work with your downloaded GEDCOM " +"file. If you aren't sure, consult the documentation of that program.<br " +"/><br />Note that for special characters to remain unchanged, you will need " +"to keep the file in UTF-8 and convert it to your program's method for " +"handling these special characters by some other means. Consult your " +"program's manufacturer or author.<br /><br />This <a " +"href='http://en.wikipedia.org/wiki/UTF-8' target='_blank' title='Wikipedia " +"article'><b>Wikipedia article</b></a> contains comprehensive information and " +"links about UTF-8." + +#: webtrees/help_text.php:1547 +msgid "Zip clippings" +msgstr "Zip clippings" + +#: webtrees/help_text.php:1548 +msgid "" +"Select this option as to save your clippings in a ZIP file. For more " +"information about ZIP files, please visit <a href=\"http://www.winzip.com\" " +"target=\"_blank\">http://www.winzip.com</a>." +msgstr "" +"Select this option as to save your clippings in a ZIP file. For more " +"information about ZIP files, please visit <a href=\"http://www.winzip.com\" " +"target=\"_blank\">http://www.winzip.com</a>." + +#: webtrees/help_text.php:1552 +msgid "Help" +msgstr "Help" + +#: webtrees/help_text.php:1553 +msgid "The help text has not been written for this item." +msgstr "The help text has not been written for this item." + +#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending +#: webtrees/admin_site_change.php:35 +msgid "accepted" +msgstr "accepted" + +#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending +#: webtrees/admin_site_change.php:36 +msgid "rejected" +msgstr "rejected" + +#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending +#: webtrees/admin_site_change.php:37 +msgid "pending" +msgstr "pending" + +#: webtrees/admin_site_change.php:260 webtrees/admin_site_change.php:290 +msgid "Old data" +msgstr "Old data" + +#: webtrees/admin_site_change.php:263 webtrees/admin_site_change.php:291 +msgid "New data" +msgstr "New data" + +#: webtrees/ancestry.php:99 +msgid "Show cousins" +msgstr "Show cousins" + +#: webtrees/admin_media.php:60 webtrees/admin_media.php:67 +#, php-format +msgid "The file %s was deleted." +msgstr "The file %s was deleted." + +#: webtrees/admin_media.php:62 webtrees/admin_media.php:69 +#, php-format +msgid "The file %s could not be deleted." +msgstr "The file %s could not be deleted." + +#: webtrees/admin_media.php:286 +msgid "Create" +msgstr "Create" + +#. I18N: size of file in KB +#: webtrees/admin_media.php:404 webtrees/library/WT/Media.php:201 +#, php-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" + +#. I18N: image dimensions, width × height +#: webtrees/admin_media.php:408 webtrees/library/WT/Media.php:282 +#, php-format +msgid "%1$s × %2$s pixels" +msgstr "%1$s × %2$s pixels" + +#: webtrees/admin_media.php:413 +msgid "This media file exists, but cannot be accessed." +msgstr "This media file exists, but cannot be accessed." + +#: webtrees/admin_media.php:416 +msgid "This media file does not exist." +msgstr "This media file does not exist." + +#. I18N: “Local files” are stored on this computer +#: webtrees/admin_media.php:545 +msgid "Local files" +msgstr "Local files" + +#. I18N: “External files” are stored on other computers +#: webtrees/admin_media.php:548 +msgid "External files" +msgstr "External files" + +#: webtrees/admin_media.php:551 +msgid "Unused files" +msgstr "Unused files" + +#. I18N: Label for check-box +#: webtrees/admin_media.php:578 webtrees/medialist.php:111 +msgid "Include subfolders" +msgstr "Include subfolders" + +#: webtrees/admin_media.php:581 +msgid "Exclude subfolders" +msgstr "Exclude subfolders" + +#: webtrees/admin_media.php:585 +msgid "External media files have a URL instead of a filename." +msgstr "External media files have a URL instead of a filename." + +#. I18N: gedcom tag OBJE +#: webtrees/admin_media.php:602 webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:279 +msgid "Media object" +msgstr "Media object" + +#: webtrees/familybook.php:89 +msgid "Descent Steps" +msgstr "Descent Steps" + +#: webtrees/medialist.php:46 +msgid "or" +msgstr "or" + +#: webtrees/medialist.php:47 webtrees/library/WT/Stats.php:2626 +#: webtrees/library/WT/Stats.php:2651 webtrees/library/WT/Stats.php:2662 +#: webtrees/library/WT/Stats.php:2672 webtrees/library/WT/Stats.php:3426 +#: webtrees/library/WT/Controller/Ancestry.php:144 +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:131 +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:229 +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:298 +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:362 +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:432 +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:485 +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:400 +msgid "and" +msgstr "and" + +#: webtrees/medialist.php:84 +msgid "Folder" +msgstr "Folder" + +#. I18N: An option in a list-box +#: webtrees/medialist.php:96 +msgid "sort by title" +msgstr "sort by title" + +#. I18N: An option in a list-box +#: webtrees/medialist.php:99 +msgid "sort by filename" +msgstr "sort by filename" + +#: webtrees/medialist.php:117 +msgid "Media objects per page" +msgstr "Media objects per page" + +#: webtrees/medialist.php:133 +msgid "Search filters" +msgstr "Search filters" + +#: webtrees/medialist.php:139 +msgid "Columns per page" +msgstr "Columns per page" + +#: webtrees/medialist.php:179 +msgid "Media Objects found" +msgstr "Media Objects found" + +#: webtrees/medialist.php:216 webtrees/medialist.php:339 +#, php-format +msgid "Page %s of %s" +msgstr "Page %s of %s" + +#. I18N: This is the format string for full dates. See http://php.net/date for codes +#: webtrees/library/WT/I18N.php:152 +msgid "%j %F %Y" +msgstr "%F %j, %Y" + +#. I18N: This a the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes +#: webtrees/library/WT/I18N.php:154 +msgid "%g:%i:%s %a" +msgstr "%g:%i:%s %a" + +#: webtrees/library/WT/I18N.php:156 +msgid "ALPHABET_upper=ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" +msgstr "ALPHABET_upper=ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" + +#: webtrees/library/WT/I18N.php:159 +msgid "ALPHABET_lower=abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" +msgstr "ALPHABET_lower=abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" + +#. I18N: This is the first day of the week on calendars. 0=Sunday, 1=Monday... +#: webtrees/library/WT/I18N.php:162 +msgid "WEEK_START=0" +msgstr "WEEK_START=0" + +#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items. +#: webtrees/library/WT/I18N.php:173 +msgid ", " +msgstr ", " + +#. I18N: This is the name of the MySQL collation that applies to your language. A list is available at http://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/charset-unicode-sets.html +#: webtrees/library/WT/I18N.php:176 +msgid "utf8_unicode_ci" +msgstr "utf8_unicode_ci" + +#. I18N: This is a percentage, such as “32.5%”. “%s” is the number, “%%” is the percent symbol. Some languages require a (non-breaking) space between the two, or a different symbol. +#: webtrees/library/WT/I18N.php:260 +#, php-format +msgid "%s%%" +msgstr "%s%%" + +#. I18N: Description of an individual’s age at an event. e.g Died 14 Jan 1900 (stillborn) +#: webtrees/library/WT/I18N.php:327 +msgid "(stillborn)" +msgstr "(stillborn)" + +#. I18N: Description of an individual’s age at an event. e.g Died 14 Jan 1900 (in infancy) +#: webtrees/library/WT/I18N.php:330 +msgid "(in infancy)" +msgstr "(in infancy)" + +#. I18N: Description of an individual’s age at an event. e.g Died 14 Jan 1900 (in childhood) +#: webtrees/library/WT/I18N.php:333 +msgid "(in childhood)" +msgstr "(in childhood)" + +#: webtrees/library/WT/I18N.php:339 +#, php-format +msgid "%s year" +msgid_plural "%s years" +msgstr[0] "%s year" +msgstr[1] "%s years" + +#. I18N: Part of an age string. e.g 5 years, 4 months and 3 days +#: webtrees/library/WT/I18N.php:345 +#, php-format +msgid "%s month" +msgid_plural "%s months" +msgstr[0] "%s month" +msgstr[1] "%s months" + +#. I18N: Part of an age string. e.g 7 weeks and 3 days +#: webtrees/library/WT/I18N.php:349 +#, php-format +msgid "%s week" +msgid_plural "%s weeks" +msgstr[0] "%s week" +msgstr[1] "%s weeks" + +#. I18N: Part of an age string. e.g 5 years, 4 months and 3 days +#: webtrees/library/WT/I18N.php:353 +#, php-format +msgid "%s day" +msgid_plural "%s days" +msgstr[0] "%s day" +msgstr[1] "%s days" + +#. I18N: Description of an individual’s age at an event. e.g Died 14 Jan 1900 (aged less than 21 years) +#: webtrees/library/WT/I18N.php:362 +#, php-format +msgid "(aged less than %s)" +msgstr "(aged less than %s)" + +#. I18N: Description of an individual’s age at an event. e.g Died 14 Jan 1900 (aged more than 21 years) +#: webtrees/library/WT/I18N.php:365 +#, php-format +msgid "(aged more than %s)" +msgstr "(aged more than %s)" + +#. I18N: Description of an individual’s age at an event. e.g Died 14 Jan 1900 (aged 43 years) +#: webtrees/library/WT/I18N.php:368 webtrees/library/WT/I18N.php:372 +#, php-format +msgid "(aged %s)" +msgstr "(aged %s)" + +#: webtrees/library/WT/I18N.php:390 +#, php-format +msgid "%s year ago" +msgid_plural "%s years ago" +msgstr[0] "%s year ago" +msgstr[1] "%s years ago" + +#: webtrees/library/WT/I18N.php:393 +#, php-format +msgid "%s month ago" +msgid_plural "%s months ago" +msgstr[0] "%s month ago" +msgstr[1] "%s months ago" + +#: webtrees/library/WT/I18N.php:396 +#, php-format +msgid "%s day ago" +msgid_plural "%s days ago" +msgstr[0] "%s day ago" +msgstr[1] "%s days ago" + +#: webtrees/library/WT/I18N.php:399 +#, php-format +msgid "%s hour ago" +msgid_plural "%s hours ago" +msgstr[0] "%s hour ago" +msgstr[1] "%s hours ago" + +#: webtrees/library/WT/I18N.php:402 +#, php-format +msgid "%s minute ago" +msgid_plural "%s minutes ago" +msgstr[0] "%s minute ago" +msgstr[1] "%s minutes ago" + +#: webtrees/library/WT/I18N.php:404 +#, php-format +msgid "%s second ago" +msgid_plural "%s seconds ago" +msgstr[0] "%s second ago" +msgstr[1] "%s seconds ago" + +#. I18N: Display %s [records per page], %s is a placeholder for listbox containing numeric options +#: webtrees/library/WT/I18N.php:422 +#, php-format +msgid "Display %s" +msgstr "Display %s" + +#. I18N: button label, first page +#: webtrees/library/WT/I18N.php:466 +msgid "first" +msgstr "first" + +#. I18N: button label, last page +#: webtrees/library/WT/I18N.php:467 +msgid "last" +msgstr "last" + +#: webtrees/library/WT/I18N.php:471 webtrees/library/WT/I18N.php:482 +msgid "No records to display" +msgstr "No records to display" + +#. I18N: %s are placeholders for numbers +#: webtrees/library/WT/I18N.php:472 webtrees/library/WT/I18N.php:473 +#, php-format +msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s" +msgstr "Showing %1$s to %2$s of %3$s" + +#. I18N: %s is a placeholder for a number +#: webtrees/library/WT/I18N.php:474 +#, php-format +msgid "(filtered from %s total entries)" +msgstr "(filtered from %s total entries)" + +#. I18N: A range of years, e.g. “1870–”, “1870–1920”, “–1920” +#: webtrees/library/WT/Person.php:486 +#, php-format +msgid "%1$s–%2$s" +msgstr "%1$s–%2$s" + +#: webtrees/library/WT/Person.php:727 webtrees/library/WT/Person.php:729 +#, php-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d year" +msgstr[1] "%d years" + +#: webtrees/library/WT/Person.php:731 +#, php-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d month" +msgstr[1] "%d months" + +#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name +#: webtrees/library/WT/Person.php:966 webtrees/library/WT/Person.php:980 +#, php-format +msgid "Mother’s family with %s" +msgstr "Mother’s family with %s" + +#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name +#: webtrees/library/WT/Person.php:968 webtrees/library/WT/Person.php:982 +#, php-format +msgid "Father’s family with %s" +msgstr "Father’s family with %s" + +#. I18N: A step-family. +#: webtrees/library/WT/Person.php:972 webtrees/library/WT/Person.php:986 +msgid "Mother’s family with an unknown individual" +msgstr "Mother’s family with an unknown individual" + +#. I18N: A step-family. +#: webtrees/library/WT/Person.php:974 webtrees/library/WT/Person.php:988 +msgid "Father’s family with an unknown individual" +msgstr "Father’s family with an unknown individual" + +#: webtrees/library/WT/Person.php:993 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:89 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:94 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:231 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:229 +msgid "Family with parents" +msgstr "Family with parents" + +#: webtrees/library/WT/Person.php:1007 webtrees/library/WT/Person.php:1016 +msgid "unknown person" +msgstr "unknown person" + +#. I18N: %s is the spouse name +#: webtrees/library/WT/Person.php:1020 +#, php-format +msgid "Family with %s" +msgstr "Family with %s" + +#. I18N: %s is the name of an individual’s father +#: webtrees/library/WT/Person.php:1631 +#, php-format +msgid "Father: %s" +msgstr "Father: %s" + +#. I18N: %s is the name of an individual’s mother +#: webtrees/library/WT/Person.php:1640 +#, php-format +msgid "Mother: %s" +msgstr "Mother: %s" + +#. I18N: Place a nickname in quotation marks +#: webtrees/library/WT/Person.php:1788 +#, php-format +msgid "“%s”" +msgstr "“%s”" + +#: webtrees/library/WT/MenuBar.php:109 +#: webtrees/library/WT/Controller/Familybook.php:84 +msgid "Family book" +msgstr "Family book" + +#: webtrees/library/WT/MenuBar.php:172 webtrees/library/WT/MenuBar.php:183 +msgid "Show couple on timeline chart" +msgstr "Show couple on timeline chart" + +#: webtrees/library/WT/MenuBar.php:173 webtrees/library/WT/MenuBar.php:193 +msgid "Show children on timeline chart" +msgstr "Show children on timeline chart" + +#: webtrees/library/WT/MenuBar.php:174 webtrees/library/WT/MenuBar.php:203 +msgid "Show family on timeline chart" +msgstr "Show family on timeline chart" + +#: webtrees/library/WT/MenuBar.php:374 +msgid "Calendar" +msgstr "Calendar" + +#: webtrees/library/WT/MenuBar.php:418 +#: webtrees/library/WT/Controller/Search.php:240 webtrees/search.php:246 +#: webtrees/search.php:250 +msgid "General search" +msgstr "General search" + +#: webtrees/library/WT/MenuBar.php:424 +#: webtrees/library/WT/Controller/AdvancedSearch.php:40 +#: webtrees/search.php:241 webtrees/search.php:248 webtrees/search.php:251 +msgid "Advanced search" +msgstr "Advanced search" + +#. I18N: Menu option. Add [the current page] to the list of favorites +#: webtrees/library/WT/MenuBar.php:530 +#: webtrees/library/WT/Controller/Individual.php:364 +#: webtrees/library/WT/Controller/Repository.php:113 +#: webtrees/library/WT/Controller/Source.php:113 +#: webtrees/library/WT/Controller/Media.php:135 +#: webtrees/library/WT/Controller/Family.php:166 +#: webtrees/library/WT/Controller/Note.php:113 +msgid "Add to favorites" +msgstr "Add to favorites" + +#. I18N: The Persian/Jalali calendar +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:40 +msgid "Jalali" +msgstr "Jalali" + +#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:54 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "Farvardin" +msgstr "Farvardin" + +#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:55 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "Ordibehesht" +msgstr "Ordibehesht" + +#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:56 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "Khordad" +msgstr "Khordad" + +#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:57 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "Tir" +msgstr "Tir" + +#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:58 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "Mordad" +msgstr "Mordad" + +#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:59 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "Shahrivar" +msgstr "Shahrivar" + +#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:60 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "Mehr" +msgstr "Mehr" + +#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:61 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "Aban" +msgstr "Aban" + +#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:62 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "Azar" +msgstr "Azar" + +#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:63 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "Dey" +msgstr "Dey" + +#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:64 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "Bahman" +msgstr "Bahman" + +#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:65 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "Esfand" +msgstr "Esfand" + +#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:72 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "Farvardin" +msgstr "Farvardin" + +#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:73 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "Ordibehesht" +msgstr "Ordibehesht" + +#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:74 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "Khordad" +msgstr "Khordad" + +#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:75 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "Tir" +msgstr "Tir" + +#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:76 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "Mordad" +msgstr "Mordad" + +#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:77 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "Shahrivar" +msgstr "Shahrivar" + +#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:78 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "Mehr" +msgstr "Mehr" + +#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:79 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "Aban" +msgstr "Aban" + +#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:80 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "Azar" +msgstr "Azar" + +#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:81 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "Dey" +msgstr "Dey" + +#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:82 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "Bahman" +msgstr "Bahman" + +#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:83 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "Esfand" +msgstr "Esfand" + +#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:90 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "Farvardin" +msgstr "Farvardin" + +#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:91 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "Ordibehesht" +msgstr "Ordibehesht" + +#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:92 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "Khordad" +msgstr "Khordad" + +#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:93 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "Tir" +msgstr "Tir" + +#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:94 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "Mordad" +msgstr "Mordad" + +#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:95 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "Shahrivar" +msgstr "Shahrivar" + +#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:96 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "Mehr" +msgstr "Mehr" + +#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:97 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "Aban" +msgstr "Aban" + +#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:98 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "Azar" +msgstr "Azar" + +#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:99 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "Dey" +msgstr "Dey" + +#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:100 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "Bahman" +msgstr "Bahman" + +#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:101 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "Esfand" +msgstr "Esfand" + +#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:108 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "Farvardin" +msgstr "Farvardin" + +#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:109 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "Ordibehesht" +msgstr "Ordibehesht" + +#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:110 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "Khordad" +msgstr "Khordad" + +#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:111 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "Tir" +msgstr "Tir" + +#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:112 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "Mordad" +msgstr "Mordad" + +#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:113 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "Shahrivar" +msgstr "Shahrivar" + +#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:114 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "Mehr" +msgstr "Mehr" + +#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:115 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "Aban" +msgstr "Aban" + +#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:116 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "Azar" +msgstr "Azar" + +#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:117 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "Dey" +msgstr "Dey" + +#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:118 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "Bahman" +msgstr "Bahman" + +#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:119 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "Esfand" +msgstr "Esfand" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:126 +msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin" +msgid "Far" +msgstr "Far" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:127 +msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht" +msgid "Ord" +msgstr "Ord" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:128 +msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad" +msgid "Khor" +msgstr "Khor" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:129 +msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir" +msgid "Tir" +msgstr "Tir" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:130 +msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad" +msgid "Mor" +msgstr "Mor" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:131 +msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar" +msgid "Shah" +msgstr "Shah" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:132 +msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr" +msgid "Mehr" +msgstr "Mehr" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:133 +msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban" +msgid "Aban" +msgstr "Aban" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:134 +msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar" +msgid "Azar" +msgstr "Azar" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:135 +msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey" +msgid "Dey" +msgstr "Dey" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:136 +msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman" +msgid "Bah" +msgstr "Bah" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:137 +msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand" +msgid "Esf" +msgstr "Esf" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram +#: webtrees/library/WT/Date/Hijri.php:55 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "Muharram" +msgstr "Muharram" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar +#: webtrees/library/WT/Date/Hijri.php:56 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "Safar" +msgstr "Safar" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal +#: webtrees/library/WT/Date/Hijri.php:57 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "Rabi' al-awwal" +msgstr "Rabi' al-awwal" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani +#: webtrees/library/WT/Date/Hijri.php:58 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "Rabi' al-thani" +msgstr "Rabi' al-thani" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal +#: webtrees/library/WT/Date/Hijri.php:59 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "Jumada al-awwal" +msgstr "Jumada al-awwal" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani +#: webtrees/library/WT/Date/Hijri.php:60 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "Jumada al-thani" +msgstr "Jumada al-thani" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab +#: webtrees/library/WT/Date/Hijri.php:61 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "Rajab" +msgstr "Rajab" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban +#: webtrees/library/WT/Date/Hijri.php:62 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "Sha'aban" +msgstr "Sha'aban" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 +#: webtrees/library/WT/Date/Hijri.php:63 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "Ramadan" +msgstr "Ramadan" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal +#: webtrees/library/WT/Date/Hijri.php:64 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "Shawwal" +msgstr "Shawwal" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah +#: webtrees/library/WT/Date/Hijri.php:65 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "Dhu al-Qi'dah" +msgstr "Dhu al-Qi'dah" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah +#: webtrees/library/WT/Date/Hijri.php:66 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "Dhu al-Hijjah" +msgstr "Dhu al-Hijjah" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram +#: webtrees/library/WT/Date/Hijri.php:72 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "Muharram" +msgstr "Muharram" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar +#: webtrees/library/WT/Date/Hijri.php:73 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "Safar" +msgstr "Safar" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal +#: webtrees/library/WT/Date/Hijri.php:74 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "Rabi' al-awwal" +msgstr "Rabi' al-awwal" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani +#: webtrees/library/WT/Date/Hijri.php:75 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "Rabi' al-thani" +msgstr "Rabi' al-thani" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal +#: webtrees/library/WT/Date/Hijri.php:76 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "Jumada al-awwal" +msgstr "Jumada al-awwal" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani +#: webtrees/library/WT/Date/Hijri.php:77 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "Jumada al-thani" +msgstr "Jumada al-thani" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab +#: webtrees/library/WT/Date/Hijri.php:78 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "Rajab" +msgstr "Rajab" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban +#: webtrees/library/WT/Date/Hijri.php:79 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "Sha'aban" +msgstr "Sha'aban" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 +#: webtrees/library/WT/Date/Hijri.php:80 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "Ramadan" +msgstr "Ramadan" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal +#: webtrees/library/WT/Date/Hijri.php:81 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "Shawwal" +msgstr "Shawwal" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah +#: webtrees/library/WT/Date/Hijri.php:82 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "Dhu al-Qi'dah" +msgstr "Dhu al-Qi'dah" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah +#: webtrees/library/WT/Date/Hijri.php:83 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "Dhu al-Hijjah" +msgstr "Dhu al-Hijjah" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram +#: webtrees/library/WT/Date/Hijri.php:89 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "Muharram" +msgstr "Muharram" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar +#: webtrees/library/WT/Date/Hijri.php:90 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "Safar" +msgstr "Safar" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal +#: webtrees/library/WT/Date/Hijri.php:91 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "Rabi' al-awwal" +msgstr "Rabi' al-awwal" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani +#: webtrees/library/WT/Date/Hijri.php:92 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "Rabi' al-thani" +msgstr "Rabi' al-thani" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal +#: webtrees/library/WT/Date/Hijri.php:93 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "Jumada al-awwal" +msgstr "Jumada al-awwal" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani +#: webtrees/library/WT/Date/Hijri.php:94 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "Jumada al-thani" +msgstr "Jumada al-thani" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab +#: webtrees/library/WT/Date/Hijri.php:95 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "Rajab" +msgstr "Rajab" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban +#: webtrees/library/WT/Date/Hijri.php:96 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "Sha'aban" +msgstr "Sha'aban" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 +#: webtrees/library/WT/Date/Hijri.php:97 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "Ramadan" +msgstr "Ramadan" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal +#: webtrees/library/WT/Date/Hijri.php:98 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "Shawwal" +msgstr "Shawwal" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah +#: webtrees/library/WT/Date/Hijri.php:99 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "Dhu al-Qi'dah" +msgstr "Dhu al-Qi'dah" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah +#: webtrees/library/WT/Date/Hijri.php:100 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "Dhu al-Hijjah" +msgstr "Dhu al-Hijjah" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram +#: webtrees/library/WT/Date/Hijri.php:106 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "Muharram" +msgstr "Muharram" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar +#: webtrees/library/WT/Date/Hijri.php:107 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "Safar" +msgstr "Safar" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal +#: webtrees/library/WT/Date/Hijri.php:108 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "Rabi' al-awwal" +msgstr "Rabi' al-awwal" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani +#: webtrees/library/WT/Date/Hijri.php:109 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "Rabi' al-thani" +msgstr "Rabi' al-thani" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal +#: webtrees/library/WT/Date/Hijri.php:110 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "Jumada al-awwal" +msgstr "Jumada al-awwal" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani +#: webtrees/library/WT/Date/Hijri.php:111 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "Jumada al-thani" +msgstr "Jumada al-thani" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab +#: webtrees/library/WT/Date/Hijri.php:112 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "Rajab" +msgstr "Rajab" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban +#: webtrees/library/WT/Date/Hijri.php:113 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "Sha'aban" +msgstr "Sha'aban" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 +#: webtrees/library/WT/Date/Hijri.php:114 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "Ramadan" +msgstr "Ramadan" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal +#: webtrees/library/WT/Date/Hijri.php:115 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "Shawwal" +msgstr "Shawwal" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah +#: webtrees/library/WT/Date/Hijri.php:116 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "Dhu al-Qi'dah" +msgstr "Dhu al-Qi'dah" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah +#: webtrees/library/WT/Date/Hijri.php:117 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "Dhu al-Hijjah" +msgstr "Dhu al-Hijjah" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:90 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "Tishrei" +msgstr "Tishrei" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:91 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "Heshvan" +msgstr "Heshvan" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:92 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "Kislev" +msgstr "Kislev" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:93 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "Tevet" +msgstr "Tevet" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:94 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "Shevat" +msgstr "Shevat" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:95 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "Adar I" +msgstr "Adar I" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:95 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "Adar" +msgstr "Adar" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:96 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "Adar II" +msgstr "Adar II" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:97 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "Nissan" +msgstr "Nissan" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:98 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "Iyar" +msgstr "Iyar" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:99 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "Sivan" +msgstr "Sivan" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:100 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "Tamuz" +msgstr "Tamuz" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:101 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "Av" +msgstr "Av" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:102 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "Elul" +msgstr "Elul" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:108 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "Tishrei" +msgstr "Tishrei" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:109 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "Heshvan" +msgstr "Heshvan" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:110 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "Kislev" +msgstr "Kislev" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:111 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "Tevet" +msgstr "Tevet" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:112 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "Shevat" +msgstr "Shevat" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:113 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "Adar I" +msgstr "Adar I" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:113 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "Adar" +msgstr "Adar" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:114 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "Adar II" +msgstr "Adar II" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:115 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "Nissan" +msgstr "Nissan" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:116 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "Iyar" +msgstr "Iyar" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:117 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "Sivan" +msgstr "Sivan" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:118 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "Tamuz" +msgstr "Tamuz" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:119 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "Av" +msgstr "Av" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:120 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "Elul" +msgstr "Elul" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:126 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "Tishrei" +msgstr "Tishrei" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:127 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "Heshvan" +msgstr "Heshvan" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:128 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "Kislev" +msgstr "Kislev" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:129 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "Tevet" +msgstr "Tevet" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:130 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "Shevat" +msgstr "Shevat" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:131 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "Adar I" +msgstr "Adar I" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:131 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "Adar" +msgstr "Adar" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:132 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "Adar II" +msgstr "Adar II" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:133 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "Nissan" +msgstr "Nissan" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:134 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "Iyar" +msgstr "Iyar" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:135 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "Sivan" +msgstr "Sivan" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:136 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "Tamuz" +msgstr "Tamuz" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:137 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "Av" +msgstr "Av" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:138 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "Elul" +msgstr "Elul" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:144 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "Tishrei" +msgstr "Tishrei" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:145 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "Heshvan" +msgstr "Heshvan" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:146 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "Kislev" +msgstr "Kislev" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:147 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "Tevet" +msgstr "Tevet" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:148 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "Shevat" +msgstr "Shevat" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:149 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "Adar I" +msgstr "Adar I" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:149 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "Adar" +msgstr "Adar" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:150 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "Adar II" +msgstr "Adar II" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:151 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "Nissan" +msgstr "Nissan" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:152 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "Iyar" +msgstr "Iyar" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:153 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "Sivan" +msgstr "Sivan" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:154 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "Tamuz" +msgstr "Tamuz" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:155 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "Av" +msgstr "Av" + +#: webtrees/library/WT/Date/Jewish.php:156 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "Elul" +msgstr "Elul" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:54 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "Vendémiaire" +msgstr "Vendémiaire" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:55 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "Brumaire" +msgstr "Brumaire" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:56 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "Frimaire" +msgstr "Frimaire" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:57 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "Nivôse" +msgstr "Nivôse" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:58 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "Pluviôse" +msgstr "Pluviôse" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:59 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "Ventôse" +msgstr "Ventôse" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:60 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "Germinal" +msgstr "Germinal" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:61 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "Floréal" +msgstr "Floréal" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:62 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "Prairial" +msgstr "Prairial" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:63 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "Messidor" +msgstr "Messidor" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:64 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "Thermidor" +msgstr "Thermidor" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:65 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "Fructidor" +msgstr "Fructidor" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:66 +msgctxt "NOMINATIVE" +msgid "jours complémentaires" +msgstr "jours complémentaires" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:71 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "Vendémiaire" +msgstr "Vendémiaire" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:72 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "Brumaire" +msgstr "Brumaire" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:73 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "Frimaire" +msgstr "Frimaire" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:74 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "Nivôse" +msgstr "Nivôse" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:75 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "Pluviôse" +msgstr "Pluviôse" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:76 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "Ventôse" +msgstr "Ventôse" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:77 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "Germinal" +msgstr "Germinal" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:78 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "Floréal" +msgstr "Floréal" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:79 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "Prairial" +msgstr "Prairial" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:80 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "Messidor" +msgstr "Messidor" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:81 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "Thermidor" +msgstr "Thermidor" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:82 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "Fructidor" +msgstr "Fructidor" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:83 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "jours complémentaires" +msgstr "jours complémentaires" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:88 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "Vendémiaire" +msgstr "Vendémiaire" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:89 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "Brumaire" +msgstr "Brumaire" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:90 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "Frimaire" +msgstr "Frimaire" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:91 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "Nivôse" +msgstr "Nivôse" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:92 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "Pluviôse" +msgstr "Pluviôse" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:93 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "Ventôse" +msgstr "Ventôse" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:94 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "Germinal" +msgstr "Germinal" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:95 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "Floréal" +msgstr "Floréal" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:96 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "Prairial" +msgstr "Prairial" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:97 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "Messidor" +msgstr "Messidor" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:98 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "Thermidor" +msgstr "Thermidor" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:99 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "Fructidor" +msgstr "Fructidor" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:100 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "jours complémentaires" +msgstr "jours complémentaires" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:105 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "Vendémiaire" +msgstr "Vendémiaire" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:106 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "Brumaire" +msgstr "Brumaire" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:107 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "Frimaire" +msgstr "Frimaire" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:108 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "Nivôse" +msgstr "Nivôse" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:109 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "Pluviôse" +msgstr "Pluviôse" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:110 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "Ventôse" +msgstr "Ventôse" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:111 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "Germinal" +msgstr "Germinal" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:112 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "Floréal" +msgstr "Floréal" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:113 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "Prairial" +msgstr "Prairial" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:114 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "Messidor" +msgstr "Messidor" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:115 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "Thermidor" +msgstr "Thermidor" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:116 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "Fructidor" +msgstr "Fructidor" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:117 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "jours complémentaires" +msgstr "jours complémentaires" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:146 +msgid "Primidi" +msgstr "Primidi" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:147 +msgid "Duodi" +msgstr "Duodi" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:148 +msgid "Tridi" +msgstr "Tridi" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:149 +msgid "Quartidi" +msgstr "Quartidi" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:150 +msgid "Quintidi" +msgstr "Quintidi" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:151 +msgid "Sextidi" +msgstr "Sextidi" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:152 +msgid "Septidi" +msgstr "Septidi" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:153 +msgid "Octidi" +msgstr "Octidi" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:154 +msgid "Nonidi" +msgstr "Nonidi" + +#: webtrees/library/WT/Date/French.php:155 +msgid "Decidi" +msgstr "Decidi" + +#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era +#: webtrees/library/WT/Date/Julian.php:97 webtrees/library/WT/Stats.php:4045 +#, php-format +msgid "%s BCE" +msgstr "%s BCE" + +#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era +#: webtrees/library/WT/Date/Julian.php:100 +#: webtrees/library/WT/Date/Julian.php:102 +#, php-format +msgid "%s CE" +msgstr "%s CE" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:151 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "January" +msgstr "January" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:152 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "February" +msgstr "February" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:153 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "March" +msgstr "March" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:154 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "April" +msgstr "April" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:155 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "May" +msgstr "May" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:156 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "June" +msgstr "June" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:157 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "July" +msgstr "July" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:158 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "August" +msgstr "August" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:159 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "September" +msgstr "September" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:160 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "October" +msgstr "October" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:161 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "November" +msgstr "November" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:162 +msgctxt "GENITIVE" +msgid "December" +msgstr "December" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:168 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "January" +msgstr "January" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:169 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "February" +msgstr "February" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:170 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "March" +msgstr "March" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:171 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "April" +msgstr "April" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:172 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "May" +msgstr "May" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:173 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "June" +msgstr "June" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:174 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "July" +msgstr "July" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:175 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "August" +msgstr "August" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:176 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "September" +msgstr "September" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:177 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "October" +msgstr "October" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:178 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "November" +msgstr "November" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:179 +msgctxt "LOCATIVE" +msgid "December" +msgstr "December" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:185 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "January" +msgstr "January" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:186 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "February" +msgstr "February" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:187 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "March" +msgstr "March" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:188 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "April" +msgstr "April" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:189 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "May" +msgstr "May" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:190 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "June" +msgstr "June" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:191 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "July" +msgstr "July" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:192 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "August" +msgstr "August" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:193 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "September" +msgstr "September" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:194 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "October" +msgstr "October" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:195 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "November" +msgstr "November" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:196 +msgctxt "INSTRUMENTAL" +msgid "December" +msgstr "December" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:202 +msgctxt "Abbreviation for January" +msgid "Jan" +msgstr "Jan" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:203 +msgctxt "Abbreviation for February" +msgid "Feb" +msgstr "Feb" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:204 +msgctxt "Abbreviation for March" +msgid "Mar" +msgstr "Mar" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:205 +msgctxt "Abbreviation for April" +msgid "Apr" +msgstr "Apr" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:206 +msgctxt "Abbreviation for May" +msgid "May" +msgstr "May" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:207 +msgctxt "Abbreviation for June" +msgid "Jun" +msgstr "Jun" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:208 +msgctxt "Abbreviation for July" +msgid "Jul" +msgstr "Jul" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:209 +msgctxt "Abbreviation for August" +msgid "Aug" +msgstr "Aug" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:210 +msgctxt "Abbreviation for September" +msgid "Sep" +msgstr "Sep" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:211 +msgctxt "Abbreviation for October" +msgid "Oct" +msgstr "Oct" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:212 +msgctxt "Abbreviation for November" +msgid "Nov" +msgstr "Nov" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:213 +msgctxt "Abbreviation for December" +msgid "Dec" +msgstr "Dec" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:245 +msgid "Monday" +msgstr "Monday" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:246 +msgid "Tuesday" +msgstr "Tuesday" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:247 +msgid "Wednesday" +msgstr "Wednesday" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:248 +msgid "Thursday" +msgstr "Thursday" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:249 +msgid "Friday" +msgstr "Friday" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:250 +msgid "Saturday" +msgstr "Saturday" + +#: webtrees/library/WT/Date/Calendar.php:251 +msgid "Sunday" +msgstr "Sunday" + +#. I18N: The gregorian calendar +#: webtrees/library/WT/Date/Gregorian.php:43 +msgid "Gregorian" +msgstr "Gregorian" + +#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application. +#: webtrees/library/WT/Report/Base.php:218 +#, php-format +msgid "Generated by %s" +msgstr "Generated by %s" + +#: webtrees/library/WT/Note.php:82 +msgid "…" +msgstr "…" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:78 +msgid "Embedded variable" +msgstr "Embedded variable" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:79 +msgid "Resulting value" +msgstr "Resulting value" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:332 webtrees/library/WT/Stats.php:376 +msgid "Without sources" +msgstr "Without sources" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:333 webtrees/library/WT/Stats.php:377 +msgid "With sources" +msgstr "With sources" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:606 webtrees/library/WT/Stats.php:612 +msgctxt "unknown people" +msgid "Unknown" +msgstr "Unknown" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:679 webtrees/library/WT/Stats.php:681 +msgid "Living" +msgstr "Living" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:1094 +msgid "Highest population" +msgstr "Highest population" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:1095 +msgid "Lowest population" +msgstr "Lowest population" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:1096 +msgid "Nobody at all" +msgstr "Nobody at all" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:1641 webtrees/library/WT/Stats.php:2379 +#: webtrees/library/WT/Stats.php:2380 webtrees/library/WT/Stats.php:2894 +#: webtrees/library/WT/Stats.php:2895 webtrees/library/WT/Stats.php:3041 +msgid "century" +msgstr "century" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:1642 webtrees/library/WT/Stats.php:1654 +msgid "Average age related to death century" +msgstr "Average age related to death century" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:1746 webtrees/library/WT/Stats.php:3604 +msgid "birth" +msgstr "birth" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:1747 webtrees/library/WT/Stats.php:3605 +msgid "death" +msgstr "death" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:1748 webtrees/library/WT/Stats.php:3606 +msgid "marriage" +msgstr "marriage" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:1749 webtrees/library/WT/Stats.php:3607 +msgid "adoption" +msgstr "adoption" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:1750 webtrees/library/WT/Stats.php:3608 +msgid "burial" +msgstr "burial" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:1751 webtrees/library/WT/Stats.php:3609 +msgid "census added" +msgstr "census added" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:2381 webtrees/library/WT/Stats.php:2382 +#: webtrees/library/WT/Stats.php:2386 webtrees/library/WT/Stats.php:2390 +#: webtrees/library/WT/Stats.php:2392 +msgid "Average age in century of marriage" +msgstr "Average age in century of marriage" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:2563 webtrees/library/WT/Stats.php:2567 +#, php-format +msgid "%s child" +msgid_plural "%s children" +msgstr[0] "%s child" +msgstr[1] "%s children" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3041 +msgctxt "unknown century" +msgid "Unknown" +msgstr "Unknown" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3092 webtrees/library/WT/Stats.php:3096 +#, php-format +msgid "%s grandchild" +msgid_plural "%s grandchildren" +msgstr[0] "%s grandchild" +msgstr[1] "%s grandchildren" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3416 +msgid "No logged-in and no anonymous users" +msgstr "No logged-in and no anonymous users" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3772 +msgid "Unknown" +msgstr "Unknown" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3773 +msgid "Aruba" +msgstr "Aruba" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3774 +msgid "Acadia" +msgstr "Acadia" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3775 +msgid "Afghanistan" +msgstr "Afghanistan" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3776 +msgid "Angola" +msgstr "Angola" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3777 +msgid "Anguilla" +msgstr "Anguilla" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3778 +msgid "Aland Islands" +msgstr "Aland Islands" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3779 +msgid "Albania" +msgstr "Albania" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3780 +msgid "Andorra" +msgstr "Andorra" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3781 +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "Netherlands Antilles" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3782 +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "United Arab Emirates" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3783 +msgid "Argentina" +msgstr "Argentina" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3784 +msgid "Armenia" +msgstr "Armenia" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3785 +msgid "American Samoa" +msgstr "American Samoa" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3786 +msgid "Antarctica" +msgstr "Antarctica" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3787 +msgid "French Southern Territories" +msgstr "French Southern Territories" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3788 +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "Antigua and Barbuda" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3789 +msgid "Australia" +msgstr "Australia" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3790 +msgid "Austria" +msgstr "Austria" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3791 +msgid "Azerbaijan" +msgstr "Azerbaijan" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3792 +msgid "Azores" +msgstr "Azores" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3793 +msgid "Burundi" +msgstr "Burundi" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3794 +msgid "Belgium" +msgstr "Belgium" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3795 +msgid "Benin" +msgstr "Benin" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3796 +msgid "Burkina Faso" +msgstr "Burkina Faso" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3797 +msgid "Bangladesh" +msgstr "Bangladesh" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3798 +msgid "Bulgaria" +msgstr "Bulgaria" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3799 +msgid "Bahrain" +msgstr "Bahrain" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3800 +msgid "Bahamas" +msgstr "Bahamas" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3801 +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "Bosnia and Herzegovina" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3802 +msgid "Belarus" +msgstr "Belarus" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3803 +msgid "Belize" +msgstr "Belize" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3804 +msgid "Bermuda" +msgstr "Bermuda" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3805 +msgid "Bolivia" +msgstr "Bolivia" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3806 +msgid "Brazil" +msgstr "Brazil" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3807 +msgid "Barbados" +msgstr "Barbados" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3808 +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "Brunei Darussalam" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3809 +msgid "Bhutan" +msgstr "Bhutan" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3810 +msgid "Bouvet Island" +msgstr "Bouvet Island" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3811 +msgid "Botswana" +msgstr "Botswana" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3812 +msgid "British West Indies" +msgstr "British West Indies" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3813 +msgid "Central African Republic" +msgstr "Central African Republic" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3814 +msgid "Canada" +msgstr "Canada" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3815 +msgid "Cape Colony" +msgstr "Cape Colony" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3816 +msgid "Catalonia" +msgstr "Catalonia" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3817 +msgid "Cocos (Keeling) Islands" +msgstr "Cocos (Keeling) Islands" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3818 +msgid "Switzerland" +msgstr "Switzerland" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3819 +msgid "Channel Islands" +msgstr "Channel Islands" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3820 +msgid "Chile" +msgstr "Chile" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3821 +msgid "China" +msgstr "China" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3822 +msgid "Cote d'Ivoire" +msgstr "Cote d'Ivoire" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3823 +msgid "Cameroon" +msgstr "Cameroon" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3824 +msgid "Congo (Kinshasa)" +msgstr "Congo (Kinshasa)" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3825 +msgid "Congo (Brazzaville)" +msgstr "Congo (Brazzaville)" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3826 +msgid "Cook Islands" +msgstr "Cook Islands" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3827 +msgid "Colombia" +msgstr "Colombia" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3828 +msgid "Comoros" +msgstr "Comoros" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3829 +msgid "Cape Verde" +msgstr "Cape Verde" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3830 +msgid "Costa Rica" +msgstr "Costa Rica" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3831 +msgid "Czechoslovakia" +msgstr "Czechoslovakia" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3832 +msgid "Cuba" +msgstr "Cuba" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3833 +msgid "Christmas Island" +msgstr "Christmas Island" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3834 +msgid "Cayman Islands" +msgstr "Cayman Islands" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3835 +msgid "Cyprus" +msgstr "Cyprus" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3836 +msgid "Czech Republic" +msgstr "Czech Republic" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3837 +msgid "Germany" +msgstr "Germany" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3838 +msgid "Djibouti" +msgstr "Djibouti" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3839 +msgid "Dominica" +msgstr "Dominica" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3840 +msgid "Denmark" +msgstr "Denmark" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3841 +msgid "Dominican Republic" +msgstr "Dominican Republic" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3842 +msgid "Algeria" +msgstr "Algeria" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3843 +msgid "Ecuador" +msgstr "Ecuador" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3844 +msgid "Egypt" +msgstr "Egypt" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3845 +msgid "Eire" +msgstr "Eire" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3846 +msgid "England" +msgstr "England" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3847 +msgid "Eritrea" +msgstr "Eritrea" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3848 +msgid "Western Sahara" +msgstr "Western Sahara" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3849 +msgid "Spain" +msgstr "Spain" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3850 +msgid "Estonia" +msgstr "Estonia" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3851 +msgid "Ethiopia" +msgstr "Ethiopia" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3852 +msgid "Finland" +msgstr "Finland" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3853 +msgid "Fiji" +msgstr "Fiji" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3854 +msgid "Flanders" +msgstr "Flanders" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3855 +msgid "Falkland Islands" +msgstr "Falkland Islands" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3856 +msgid "France" +msgstr "France" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3857 +msgid "Faeroe Islands" +msgstr "Faeroe Islands" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3858 +msgid "Micronesia" +msgstr "Micronesia" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3859 +msgid "Gabon" +msgstr "Gabon" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3860 +msgid "United Kingdom" +msgstr "United Kingdom" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3861 +msgid "Georgia" +msgstr "Georgia" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3862 +msgid "Guernsey" +msgstr "Guernsey" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3863 +msgid "Ghana" +msgstr "Ghana" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3864 +msgid "Gibraltar" +msgstr "Gibraltar" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3865 +msgid "Guinea" +msgstr "Guinea" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3866 +msgid "Guadeloupe" +msgstr "Guadeloupe" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3867 +msgid "Gambia" +msgstr "Gambia" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3868 +msgid "Guinea-Bissau" +msgstr "Guinea-Bissau" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3869 +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "Equatorial Guinea" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3870 +msgid "Greece" +msgstr "Greece" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3871 +msgid "Grenada" +msgstr "Grenada" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3872 +msgid "Greenland" +msgstr "Greenland" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3873 +msgid "Guatemala" +msgstr "Guatemala" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3874 +msgid "French Guiana" +msgstr "French Guiana" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3875 +msgid "Guam" +msgstr "Guam" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3876 +msgid "Guyana" +msgstr "Guyana" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3877 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:112 +msgid "Hong Kong" +msgstr "Hong Kong" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3878 +msgid "Heard Island and McDonald Islands" +msgstr "Heard Island and McDonald Islands" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3879 +msgid "Honduras" +msgstr "Honduras" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3880 +msgid "Croatia" +msgstr "Croatia" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3881 +msgid "Haiti" +msgstr "Haiti" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3882 +msgid "Hungary" +msgstr "Hungary" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3883 +msgid "Indonesia" +msgstr "Indonesia" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3884 +msgid "India" +msgstr "India" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3885 +msgid "Isle of Man" +msgstr "Isle of Man" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3886 +msgid "British Indian Ocean Territory" +msgstr "British Indian Ocean Territory" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3887 +msgid "Ireland" +msgstr "Ireland" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3888 +msgid "Iran" +msgstr "Iran" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3889 +msgid "Iraq" +msgstr "Iraq" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3890 +msgid "Iceland" +msgstr "Iceland" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3891 +msgid "Israel" +msgstr "Israel" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3892 +msgid "Italy" +msgstr "Italy" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3893 +msgid "Jamaica" +msgstr "Jamaica" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3894 +msgid "Jordan" +msgstr "Jordan" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3895 +msgid "Japan" +msgstr "Japan" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3896 +msgid "Kazakhstan" +msgstr "Kazakhstan" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3897 +msgid "Kenya" +msgstr "Kenya" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3898 +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "Kyrgyzstan" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3899 +msgid "Cambodia" +msgstr "Cambodia" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3900 +msgid "Kiribati" +msgstr "Kiribati" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3901 +msgid "Saint Kitts and Nevis" +msgstr "Saint Kitts and Nevis" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3902 +msgid "Korea" +msgstr "Korea" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3903 +msgid "Kuwait" +msgstr "Kuwait" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3904 +msgid "Laos" +msgstr "Laos" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3905 +msgid "Lebanon" +msgstr "Lebanon" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3906 +msgid "Liberia" +msgstr "Liberia" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3907 +msgid "Libya" +msgstr "Libya" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3908 +msgid "Saint Lucia" +msgstr "Saint Lucia" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3909 +msgid "Liechtenstein" +msgstr "Liechtenstein" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3910 +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Sri Lanka" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3911 +msgid "Lesotho" +msgstr "Lesotho" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3912 +msgid "Lithuania" +msgstr "Lithuania" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3913 +msgid "Luxembourg" +msgstr "Luxembourg" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3914 +msgid "Latvia" +msgstr "Latvia" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3915 +msgid "Macau" +msgstr "Macau" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3916 +msgid "Morocco" +msgstr "Morocco" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3917 +msgid "Monaco" +msgstr "Monaco" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3918 +msgid "Moldova" +msgstr "Moldova" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3919 +msgid "Madagascar" +msgstr "Madagascar" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3920 +msgid "Maldives" +msgstr "Maldives" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3921 +msgid "Mexico" +msgstr "Mexico" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3922 +msgid "Marshall Islands" +msgstr "Marshall Islands" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3923 +msgid "Macedonia" +msgstr "Macedonia" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3924 +msgid "Mali" +msgstr "Mali" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3925 +msgid "Malta" +msgstr "Malta" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3926 +msgid "Myanmar" +msgstr "Myanmar" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3927 +msgid "Mongolia" +msgstr "Mongolia" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3928 +msgid "Northern Mariana Islands" +msgstr "Northern Mariana Islands" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3929 +msgid "Montenegro" +msgstr "Montenegro" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3930 +msgid "Mozambique" +msgstr "Mozambique" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3931 +msgid "Mauritania" +msgstr "Mauritania" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3932 +msgid "Montserrat" +msgstr "Montserrat" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3933 +msgid "Martinique" +msgstr "Martinique" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3934 +msgid "Mauritius" +msgstr "Mauritius" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3935 +msgid "Malawi" +msgstr "Malawi" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3936 +msgid "Malaysia" +msgstr "Malaysia" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3937 +msgid "Mayotte" +msgstr "Mayotte" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3938 +msgid "Namibia" +msgstr "Namibia" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3939 +msgid "New Caledonia" +msgstr "New Caledonia" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3940 +msgid "Niger" +msgstr "Niger" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3941 +msgid "Norfolk Island" +msgstr "Norfolk Island" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3942 +msgid "Nigeria" +msgstr "Nigeria" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3943 +msgid "Nicaragua" +msgstr "Nicaragua" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3944 +msgid "Northern Ireland" +msgstr "Northern Ireland" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3945 +msgid "Niue" +msgstr "Niue" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3946 +msgid "Netherlands" +msgstr "Netherlands" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3947 +msgid "Norway" +msgstr "Norway" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3948 +msgid "Nepal" +msgstr "Nepal" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3949 +msgid "Nauru" +msgstr "Nauru" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3950 +msgid "Neutral Zone" +msgstr "Neutral Zone" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3951 +msgid "New Zealand" +msgstr "New Zealand" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3952 +msgid "Oman" +msgstr "Oman" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3953 +msgid "Pakistan" +msgstr "Pakistan" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3954 +msgid "Panama" +msgstr "Panama" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3955 +msgid "Pitcairn" +msgstr "Pitcairn" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3956 +msgid "Peru" +msgstr "Peru" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3957 +msgid "Philippines" +msgstr "Philippines" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3958 +msgid "Palau" +msgstr "Palau" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3959 +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "Papua New Guinea" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3960 +msgid "Poland" +msgstr "Poland" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3961 +msgid "Puerto Rico" +msgstr "Puerto Rico" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3962 +msgid "North Korea" +msgstr "North Korea" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3963 +msgid "Portugal" +msgstr "Portugal" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3964 +msgid "Paraguay" +msgstr "Paraguay" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3965 +msgid "Occupied Palestinian Territory" +msgstr "Occupied Palestinian Territory" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3966 +msgid "French Polynesia" +msgstr "French Polynesia" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3967 +msgid "Qatar" +msgstr "Qatar" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3968 +msgid "Reunion" +msgstr "Reunion" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3969 +msgid "Romania" +msgstr "Romania" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3970 +msgid "Russia" +msgstr "Russia" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3971 +msgid "Rwanda" +msgstr "Rwanda" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3972 +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "Saudi Arabia" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3973 +msgid "Serbia and Montenegro" +msgstr "Serbia and Montenegro" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3974 +msgid "Scotland" +msgstr "Scotland" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3975 +msgid "Sudan" +msgstr "Sudan" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3976 +msgid "At Sea" +msgstr "At Sea" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3977 +msgid "Senegal" +msgstr "Senegal" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3978 +msgid "Serbia" +msgstr "Serbia" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3979 +msgid "Singapore" +msgstr "Singapore" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3980 +msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" +msgstr "South Georgia and the South Sandwich Islands" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3981 +msgid "Saint Helena" +msgstr "Saint Helena" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3982 +msgid "Sicily" +msgstr "Sicily" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3983 +msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" +msgstr "Svalbard and Jan Mayen Islands" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3984 +msgid "Solomon Islands" +msgstr "Solomon Islands" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3985 +msgid "Sierra Leone" +msgstr "Sierra Leone" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3986 +msgid "El Salvador" +msgstr "El Salvador" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3987 +msgid "San Marino" +msgstr "San Marino" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3988 +msgid "Somalia" +msgstr "Somalia" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3989 +msgid "Saint Pierre and Miquelon" +msgstr "Saint Pierre and Miquelon" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3990 +msgid "South Sudan" +msgstr "South Sudan" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3991 +msgid "Sao Tome and Principe" +msgstr "Sao Tome and Principe" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3992 +msgid "USSR" +msgstr "USSR" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3993 +msgid "Suriname" +msgstr "Suriname" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3994 +msgid "Slovakia" +msgstr "Slovakia" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3995 +msgid "Slovenia" +msgstr "Slovenia" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3996 +msgid "Sweden" +msgstr "Sweden" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3997 +msgid "Swaziland" +msgstr "Swaziland" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3998 +msgid "Seychelles" +msgstr "Seychelles" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:3999 +msgid "Syrian Arab Republic" +msgstr "Syrian Arab Republic" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4000 +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "Turks and Caicos Islands" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4001 +msgid "Chad" +msgstr "Chad" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4002 +msgid "Togo" +msgstr "Togo" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4003 +msgid "Thailand" +msgstr "Thailand" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4004 +msgid "Tajikistan" +msgstr "Tajikistan" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4005 +msgid "Tokelau" +msgstr "Tokelau" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4006 +msgid "Turkmenistan" +msgstr "Turkmenistan" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4007 +msgid "Timor-Leste" +msgstr "Timor-Leste" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4008 +msgid "Tonga" +msgstr "Tonga" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4009 +msgid "Transylvania" +msgstr "Transylvania" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4010 +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "Trinidad and Tobago" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4011 +msgid "Tunisia" +msgstr "Tunisia" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4012 +msgid "Turkey" +msgstr "Turkey" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4013 +msgid "Tuvalu" +msgstr "Tuvalu" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4014 +msgid "Taiwan" +msgstr "Taiwan" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4015 +msgid "Tanzania" +msgstr "Tanzania" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4016 +msgid "Uganda" +msgstr "Uganda" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4017 +msgid "Ukraine" +msgstr "Ukraine" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4018 +msgid "US Minor Outlying Islands" +msgstr "US Minor Outlying Islands" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4019 +msgid "Uruguay" +msgstr "Uruguay" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4020 +msgid "USA" +msgstr "USA" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4021 +msgid "Uzbekistan" +msgstr "Uzbekistan" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4022 +msgid "Vatican City" +msgstr "Vatican City" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4023 +msgid "Saint Vincent and the Grenadines" +msgstr "Saint Vincent and the Grenadines" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4024 +msgid "Venezuela" +msgstr "Venezuela" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4025 +msgid "British Virgin Islands" +msgstr "British Virgin Islands" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4026 +msgid "US Virgin Islands" +msgstr "US Virgin Islands" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4027 +msgid "Viet Nam" +msgstr "Viet Nam" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4028 +msgid "Vanuatu" +msgstr "Vanuatu" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4029 +msgid "West Africa" +msgstr "West Africa" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4030 +msgid "Wallis and Futuna Islands" +msgstr "Wallis and Futuna Islands" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4031 +msgid "Wales" +msgstr "Wales" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4032 +msgid "Samoa" +msgstr "Samoa" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4033 +msgid "Yemen" +msgstr "Yemen" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4034 +msgid "Yugoslavia" +msgstr "Yugoslavia" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4035 +msgid "South Africa" +msgstr "South Africa" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4036 +msgid "Zaire" +msgstr "Zaire" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4037 +msgid "Zambia" +msgstr "Zambia" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4038 +msgid "Zimbabwe" +msgstr "Zimbabwe" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4048 +msgctxt "CENTURY" +msgid "21st" +msgstr "21st" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4049 +msgctxt "CENTURY" +msgid "20th" +msgstr "20th" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4050 +msgctxt "CENTURY" +msgid "19th" +msgstr "19th" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4051 +msgctxt "CENTURY" +msgid "18th" +msgstr "18th" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4052 +msgctxt "CENTURY" +msgid "17th" +msgstr "17th" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4053 +msgctxt "CENTURY" +msgid "16th" +msgstr "16th" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4054 +msgctxt "CENTURY" +msgid "15th" +msgstr "15th" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4055 +msgctxt "CENTURY" +msgid "14th" +msgstr "14th" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4056 +msgctxt "CENTURY" +msgid "13th" +msgstr "13th" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4057 +msgctxt "CENTURY" +msgid "12th" +msgstr "12th" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4058 +msgctxt "CENTURY" +msgid "11th" +msgstr "11th" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4059 +msgctxt "CENTURY" +msgid "10th" +msgstr "10th" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4060 +msgctxt "CENTURY" +msgid "9th" +msgstr "9th" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4061 +msgctxt "CENTURY" +msgid "8th" +msgstr "8th" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4062 +msgctxt "CENTURY" +msgid "7th" +msgstr "7th" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4063 +msgctxt "CENTURY" +msgid "6th" +msgstr "6th" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4064 +msgctxt "CENTURY" +msgid "5th" +msgstr "5th" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4065 +msgctxt "CENTURY" +msgid "4th" +msgstr "4th" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4066 +msgctxt "CENTURY" +msgid "3rd" +msgstr "3rd" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4067 +msgctxt "CENTURY" +msgid "2nd" +msgstr "2nd" + +#: webtrees/library/WT/Stats.php:4068 +msgctxt "CENTURY" +msgid "1st" +msgstr "1st" + +#. I18N: Default title for new family trees +#: webtrees/library/WT/Tree.php:321 +msgid "My family tree" +msgstr "My family tree" + +#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname. +#: webtrees/library/WT/Tree.php:336 +msgid "John /DOE/" +msgstr "John /DOE/" + +#: webtrees/library/WT/Tree.php:337 +msgid "Edit this individual and replace their details with your own" +msgstr "Edit this individual and replace their details with your own" + +#: webtrees/library/WT/Controller/Individual.php:188 +msgid "Delete name" +msgstr "Delete name" + +#: webtrees/library/WT/Controller/Individual.php:215 +#, php-format +msgid "%1$s (%2$s)" +msgstr "%1$s (%2$s)" + +#: webtrees/library/WT/Controller/Individual.php:323 +msgid "Edit gender" +msgstr "Edit gender" + +#. I18N: A life partner - like a spouse, but not married +#: webtrees/library/WT/Controller/Individual.php:468 +#: webtrees/library/WT/Controller/Individual.php:484 +msgctxt "MALE/FEMALE" +msgid "partner" +msgstr "partner" + +#. I18N: A life partner - like a wife, but not married +#: webtrees/library/WT/Controller/Individual.php:469 +#: webtrees/library/WT/Controller/Individual.php:485 +msgctxt "FEMALE" +msgid "partner" +msgstr "partner" + +#. I18N: A life partner - like a husband, but not married +#: webtrees/library/WT/Controller/Individual.php:470 +#: webtrees/library/WT/Controller/Individual.php:486 +msgctxt "MALE" +msgid "partner" +msgstr "partner" + +#. I18N: A previous spouse, now divorced +#: webtrees/library/WT/Controller/Individual.php:472 +msgid "ex-spouse" +msgstr "ex-spouse" + +#. I18N: A previous wife, now divorced +#: webtrees/library/WT/Controller/Individual.php:473 +msgid "ex-wife" +msgstr "ex-wife" + +#. I18N: A previous husband, now divorced +#: webtrees/library/WT/Controller/Individual.php:474 +msgid "ex-husband" +msgstr "ex-husband" + +#: webtrees/library/WT/Controller/Descendancy.php:152 +#: webtrees/library/WT/Controller/Descendancy.php:230 +msgid "Start at parents" +msgstr "Start at parents" + +#: webtrees/library/WT/Controller/Repository.php:83 +msgid "Edit repository" +msgstr "Edit repository" + +#: webtrees/library/WT/Controller/Source.php:83 +msgid "Edit source" +msgstr "Edit source" + +#. I18N: %s is an individual’s name +#: webtrees/library/WT/Controller/Pedigree.php:91 +#, php-format +msgid "Pedigree tree of %s" +msgstr "Pedigree tree of %s" + +#: webtrees/library/WT/Controller/Media.php:178 +msgid "Edit Details" +msgstr "Edit Details" + +#: webtrees/library/WT/Controller/Timeline.php:223 +msgid "Husband's age" +msgstr "Husband's age" + +#: webtrees/library/WT/Controller/Timeline.php:223 +msgid "Wife's age" +msgstr "Wife's age" + +#: webtrees/library/WT/Controller/Family.php:159 +msgid "" +"Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but " +"will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this " +"family?" +msgstr "" +"Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but " +"will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this " +"family?" + +#: webtrees/library/WT/Controller/Family.php:207 +msgid "No facts for this family." +msgstr "No facts for this family." + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name +#: webtrees/library/WT/Controller/Fanchart.php:52 +#: webtrees/library/WT/Controller/Fanchart.php:370 +#, php-format +msgid "Fan chart of %s" +msgstr "Fan chart of %s" + +#. I18N: layout option for the fan chart +#: webtrees/library/WT/Controller/Fanchart.php:61 +msgid "half circle" +msgstr "half circle" + +#. I18N: layout option for the fan chart +#: webtrees/library/WT/Controller/Fanchart.php:62 +msgid "three-quarter circle" +msgstr "three-quarter circle" + +#. I18N: layout option for the fan chart +#: webtrees/library/WT/Controller/Fanchart.php:63 +msgid "full circle" +msgstr "full circle" + +#. I18N: %s is an individual’s name +#: webtrees/library/WT/Controller/Familybook.php:81 +#, php-format +msgid "Family book of %s" +msgstr "Family book of %s" + +#. I18N: A title/heading. %s is an individual’s name +#: webtrees/library/WT/Controller/Familybook.php:371 +#, php-format +msgid "Family of %s" +msgstr "Family of %s" + +#. I18N: %s is an individual’s name +#: webtrees/library/WT/Controller/Compact.php:47 +#: webtrees/library/WT/Controller/Compact.php:119 +#, php-format +msgid "Compact tree of %s" +msgstr "Compact tree of %s" + +#. I18N: %s is an individual’s name +#: webtrees/library/WT/Controller/Ancestry.php:80 +#: webtrees/library/WT/Controller/Ancestry.php:102 +#, php-format +msgid "Ancestors of %s" +msgstr "Ancestors of %s" + +#: webtrees/library/WT/Controller/Search.php:702 +msgid "Be sure to select an option to search for." +msgstr "Be sure to select an option to search for." + +#: webtrees/library/WT/Controller/Note.php:83 +msgid "Edit note" +msgstr "Edit note" + +#. I18N: Gedcom ABT dates +#: webtrees/library/WT/Date.php:243 +#, php-format +msgid "about %s" +msgstr "about %s" + +#. I18N: Gedcom CAL dates +#: webtrees/library/WT/Date.php:244 +#, php-format +msgid "calculated %s" +msgstr "calculated %s" + +#. I18N: Gedcom EST dates +#: webtrees/library/WT/Date.php:245 +#, php-format +msgid "estimated %s" +msgstr "estimated %s" + +#. I18N: Gedcom INT dates +#: webtrees/library/WT/Date.php:246 +#, php-format +msgid "interpreted %s (%s)" +msgstr "interpreted %s (%s)" + +#. I18N: Gedcom BEF dates +#: webtrees/library/WT/Date.php:247 +#, php-format +msgid "before %s" +msgstr "before %s" + +#. I18N: Gedcom AFT dates +#: webtrees/library/WT/Date.php:248 +#, php-format +msgid "after %s" +msgstr "after %s" + +#. I18N: Gedcom FROM dates +#: webtrees/library/WT/Date.php:249 +#, php-format +msgid "from %s" +msgstr "from %s" + +#. I18N: Gedcom TO dates +#: webtrees/library/WT/Date.php:250 +#, php-format +msgid "to %s" +msgstr "to %s" + +#. I18N: Gedcom BET-AND dates +#: webtrees/library/WT/Date.php:251 +#, php-format +msgid "between %s and %s" +msgstr "between %s and %s" + +#. I18N: Gedcom FROM-TO dates +#: webtrees/library/WT/Date.php:252 +#, php-format +msgid "from %s to %s" +msgstr "from %s to %s" + +#: webtrees/library/WT/Date.php:253 +msgid "Invalid date" +msgstr "Invalid date" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:93 +msgctxt "Abbreviation for birth" +msgid "b." +msgstr "b." + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:94 +msgctxt "Abbreviation for marriage" +msgid "m." +msgstr "m." + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:95 +msgctxt "Abbreviation for death" +msgid "d." +msgstr "d." + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:96 +msgctxt "Abbreviation for telephone number" +msgid "t." +msgstr "t." + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:97 +msgctxt "Abbreviation for fax number" +msgid "f." +msgstr "f." + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:98 +msgctxt "Abbreviation for email address" +msgid "e." +msgstr "e." + +#. I18N: gedcom tag ABBR +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:112 +msgid "Abbreviation" +msgstr "Abbreviation" + +#. I18N: gedcom tag ADDR +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:113 +msgid "Address" +msgstr "Address" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:114 +msgid "Address line 1" +msgstr "Address line 1" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:115 +msgid "Address line 2" +msgstr "Address line 2" + +#. I18N: gedcom tag ADOP +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:116 +msgid "Adoption" +msgstr "Adoption" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:117 +msgid "Date of Adoption" +msgstr "Date of Adoption" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:118 +msgid "Place of Adoption" +msgstr "Place of Adoption" + +#. I18N: gedcom tag AFN +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:119 +msgid "Ancestral File Number" +msgstr "Ancestral File Number" + +#. I18N: gedcom tag AGNC +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:121 +msgid "Agency" +msgstr "Agency" + +#. I18N: gedcom tag ALIA +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:122 +msgid "Alias" +msgstr "Alias" + +#. I18N: gedcom tag ANCE +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:123 +msgid "Generations of ancestors" +msgstr "Generations of ancestors" + +#. I18N: gedcom tag ANCI +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:124 +msgid "Ancestors interest" +msgstr "Ancestors interest" + +#. I18N: gedcom tag ANUL +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:125 +msgid "Annulment" +msgstr "Annulment" + +#. I18N: gedcom tag ASSO +#. I18N: gedcom tag _ASSO +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:126 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:398 +msgid "Associate" +msgstr "Associate" + +#. I18N: gedcom tag AUTH +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:127 +msgid "Author" +msgstr "Author" + +#. I18N: gedcom tag BAPL +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:128 +msgid "LDS baptism" +msgstr "LDS baptism" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:129 +msgid "Date of LDS Baptism" +msgstr "Date of LDS Baptism" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:130 +msgid "Place of LDS Baptism" +msgstr "Place of LDS Baptism" + +#. I18N: gedcom tag BAPM +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:131 +msgid "Baptism" +msgstr "Baptism" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:132 +msgid "Date of baptism" +msgstr "Date of baptism" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:133 +msgid "Place of baptism" +msgstr "Place of baptism" + +#. I18N: gedcom tag BARM +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:134 +msgid "Bar mitzvah" +msgstr "Bar mitzvah" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:135 +msgid "Date of bar mitzvah" +msgstr "Date of bar mitzvah" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:136 +msgid "Place of bar mitzvah" +msgstr "Place of bar mitzvah" + +#. I18N: gedcom tag BASM +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:137 +msgid "Bat mitzvah" +msgstr "Bat mitzvah" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:138 +msgid "Date of bat mitzvah" +msgstr "Date of bat mitzvah" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:139 +msgid "Place of bat mitzvah" +msgstr "Place of bat mitzvah" + +#. I18N: gedcom tag BIRT +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:140 +#: webtrees_tmp/modules_v3_bdm_report_report.xml.php:56 +#: webtrees_tmp/modules_v3_change_report_report.xml.php:100 +#: webtrees_tmp/modules_v3_relative_ext_report_report.xml.php:54 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:177 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:528 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:869 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:267 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:303 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:343 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:379 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:415 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:473 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:509 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:550 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:586 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:622 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:265 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:301 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:341 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:377 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:413 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:471 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:507 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:548 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:584 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:620 +msgid "Birth" +msgstr "Birth" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:141 +msgid "Date of birth" +msgstr "Date of birth" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:142 +msgid "Place of birth" +msgstr "Place of birth" + +#. I18N: gedcom tag BLES +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:143 +msgid "Blessing" +msgstr "Blessing" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:144 +msgid "Date of Blessing" +msgstr "Date of Blessing" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:145 +msgid "Place of Blessing" +msgstr "Place of Blessing" + +#. I18N: gedcom tag BLOB +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:146 +msgid "Binary Data Object" +msgstr "Binary Data Object" + +#. I18N: gedcom tag BURI +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:147 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:346 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:697 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:1038 +msgid "Burial" +msgstr "Burial" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:148 +msgid "Date of burial" +msgstr "Date of burial" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:149 +msgid "Place of burial" +msgstr "Place of burial" + +#. I18N: gedcom tag CALN +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:150 +msgid "Call number" +msgstr "Call number" + +#. I18N: gedcom tag CAST +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:151 +msgid "Caste" +msgstr "Caste" + +#. I18N: gedcom tag CAUS +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:152 +msgid "Cause" +msgstr "Cause" + +#. I18N: gedcom tag CEME +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:153 +#: webtrees_tmp/modules_v3_bdm_report_report.xml.php:203 +#: webtrees_tmp/modules_v3_cemetery_report_report.xml.php:52 +msgid "Cemetery" +msgstr "Cemetery" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:156 +msgid "Census place" +msgstr "Census place" + +#. I18N: gedcom tag CHAN +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:157 +#: webtrees_tmp/modules_v3_change_report_report.xml.php:64 +#: webtrees_tmp/modules_v3_change_report_report.xml.php:106 +msgid "Last change" +msgstr "Last change" + +#. I18N: gedcom tag CHAN:DATE +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:158 +msgid "Date of last change" +msgstr "Date of last change" + +#. I18N: gedcom tag CHAN:_WT_USER +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:159 +msgid "Author of last change" +msgstr "Author of last change" + +#. I18N: gedcom tag CHAR +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:160 +msgid "Character set" +msgstr "Character set" + +#. I18N: gedcom tag CHR +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:162 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:201 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:552 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:893 +msgid "Christening" +msgstr "Christening" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:163 +msgid "Date of christening" +msgstr "Date of christening" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:164 +msgid "Place of christening" +msgstr "Place of christening" + +#. I18N: gedcom tag CHRA +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:165 +msgid "Adult christening" +msgstr "Adult christening" + +#. I18N: gedcom tag CITN +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:166 +msgid "Citizenship" +msgstr "Citizenship" + +#. I18N: gedcom tag CONC +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:169 +msgid "Concatenation" +msgstr "Concatenation" + +#. I18N: gedcom tag CONT +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:170 +msgid "Continued" +msgstr "Continued" + +#. I18N: gedcom tag CONF +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:171 +msgid "Confirmation" +msgstr "Confirmation" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:172 +msgid "Date of confirmation" +msgstr "Date of confirmation" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:173 +msgid "Place of confirmation" +msgstr "Place of confirmation" + +#. I18N: gedcom tag CONL +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:174 +msgid "LDS confirmation" +msgstr "LDS confirmation" + +#. I18N: gedcom tag COPR +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:175 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" + +#. I18N: gedcom tag CORP +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:176 +msgid "Corporation" +msgstr "Corporation" + +#. I18N: gedcom tag CREM +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:177 +msgid "Cremation" +msgstr "Cremation" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:178 +msgid "Date of Cremation" +msgstr "Date of Cremation" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:179 +msgid "Place of Cremation" +msgstr "Place of Cremation" + +#. I18N: gedcom tag DATA +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:181 +msgid "Data" +msgstr "Data" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:182 +msgid "Date of entry in original source" +msgstr "Date of entry in original source" + +#. I18N: gedcom tag DEAT +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:184 +#: webtrees_tmp/modules_v3_bdm_report_report.xml.php:85 +#: webtrees_tmp/modules_v3_change_report_report.xml.php:100 +#: webtrees_tmp/modules_v3_relative_ext_report_report.xml.php:60 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:284 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:635 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:976 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:267 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:303 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:343 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:379 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:415 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:473 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:509 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:550 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:586 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:622 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:265 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:301 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:341 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:377 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:413 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:471 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:507 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:548 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:584 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:620 +msgid "Death" +msgstr "Death" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:185 +msgid "Cause of death" +msgstr "Cause of death" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:186 +msgid "Date of death" +msgstr "Date of death" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:187 +msgid "Place of death" +msgstr "Place of death" + +#. I18N: gedcom tag DESI +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:189 +msgid "Descendants interest" +msgstr "Descendants interest" + +#. I18N: gedcom tag DEST +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:190 +msgid "Destination" +msgstr "Destination" + +#. I18N: gedcom tag DIV +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:191 +msgid "Divorce" +msgstr "Divorce" + +#. I18N: gedcom tag DIVF +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:192 +msgid "Divorce filed" +msgstr "Divorce filed" + +#. I18N: gedcom tag EDUC +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:194 +msgid "Education" +msgstr "Education" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:195 +msgid "School or college" +msgstr "School or college" + +#. I18N: gedcom tag EMIG +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:199 +msgid "Emigration" +msgstr "Emigration" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:200 +msgid "Date of Emigration" +msgstr "Date of Emigration" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:201 +msgid "Place of Emigration" +msgstr "Place of Emigration" + +#. I18N: gedcom tag ENDL +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:202 +msgid "LDS endowment" +msgstr "LDS endowment" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:203 +msgid "Date of LDS Endowment" +msgstr "Date of LDS Endowment" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:204 +msgid "Place of LDS Endowment" +msgstr "Place of LDS Endowment" + +#. I18N: gedcom tag ENGA +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:205 +msgid "Engagement" +msgstr "Engagement" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:206 +msgid "Date of engagement" +msgstr "Date of engagement" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:207 +msgid "Place of engagement" +msgstr "Place of engagement" + +#. I18N: gedcom tag EVEN +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:208 +#: webtrees_tmp/modules_v3_missing_facts_report_report.xml.php:53 +#: webtrees_tmp/modules_v3_fact_sources_report.xml.php:68 +#: webtrees_tmp/modules_v3_fact_sources_report.xml.php:155 +msgid "Event" +msgstr "Event" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:209 +msgid "Date of Event" +msgstr "Date of Event" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:210 +msgid "Place of Event" +msgstr "Place of Event" + +#. I18N: gedcom tag FACT +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:211 +msgid "Fact" +msgstr "Fact" + +#. I18N: gedcom tag FAMC +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:213 +msgid "Family as a child" +msgstr "Family as a child" + +#. I18N: gedcom tag FAMF +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:214 +msgid "Family file" +msgstr "Family file" + +#. I18N: gedcom tag FAMS +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:215 +msgid "Family as a spouse" +msgstr "Family as a spouse" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:216 +msgid "Spouse census date" +msgstr "Spouse census date" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:217 +msgid "Spouse census place" +msgstr "Spouse census place" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:218 +msgid "Date of divorce" +msgstr "Date of divorce" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:219 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:253 +msgid "Date of marriage" +msgstr "Date of marriage" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:220 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:254 +msgid "Place of marriage" +msgstr "Place of marriage" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:221 +msgid "Spouse note" +msgstr "Spouse note" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:222 +msgid "Date of LDS Spouse Sealing" +msgstr "Date of LDS Spouse Sealing" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:223 +msgid "Place of LDS Spouse Sealing" +msgstr "Place of LDS Spouse Sealing" + +#. I18N: gedcom tag FAX +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:224 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" + +#. I18N: gedcom tag FCOM +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:225 +msgid "First communion" +msgstr "First communion" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:226 +msgid "Date of first communion" +msgstr "Date of first communion" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:227 +msgid "Place of first communion" +msgstr "Place of first communion" + +#. I18N: gedcom tag FILE +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:228 +msgid "Filename" +msgstr "Filename" + +#. I18N: gedcom tag FONE +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:229 +msgid "Phonetic" +msgstr "Phonetic" + +#. I18N: gedcom tag GEDC +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:231 +msgid "Gedcom" +msgstr "Gedcom" + +#. I18N: gedcom tag GIVN +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:232 +msgid "Given names" +msgstr "Given names" + +#. I18N: gedcom tag GRAD +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:233 +msgid "Graduation" +msgstr "Graduation" + +#. I18N: gedcom tag HEAD +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:234 +msgid "Header" +msgstr "Header" + +#. I18N: gedcom tag IDNO +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:236 +msgid "Identification number" +msgstr "Identification number" + +#. I18N: gedcom tag IMMI +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:237 +msgid "Immigration" +msgstr "Immigration" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:238 +msgid "Date of Immigration" +msgstr "Date of Immigration" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:239 +msgid "Place of Immigration" +msgstr "Place of Immigration" + +#. I18N: gedcom tag LEGA +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:244 +msgid "Legatee" +msgstr "Legatee" + +#. I18N: gedcom tag MARB +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:247 +msgid "Marriage banns" +msgstr "Marriage banns" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:248 +msgid "Date of marriage banns" +msgstr "Date of marriage banns" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:249 +msgid "Place of marriage banns" +msgstr "Place of marriage banns" + +#. I18N: gedcom tag MARC +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:250 +msgid "Marriage contract" +msgstr "Marriage contract" + +#. I18N: gedcom tag MARL +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:251 +msgid "Marriage licence" +msgstr "Marriage licence" + +#. I18N: gedcom tag MARR +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:252 +#: webtrees_tmp/modules_v3_bdm_report_report.xml.php:76 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:372 +msgid "Marriage" +msgstr "Marriage" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:255 +#: webtrees_tmp/modules_v3_fact_sources_report.xml.php:200 +msgid "Civil marriage" +msgstr "Civil marriage" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:256 +#: webtrees_tmp/modules_v3_fact_sources_report.xml.php:203 +msgid "Registered partnership" +msgstr "Registered partnership" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:257 +#: webtrees_tmp/modules_v3_fact_sources_report.xml.php:197 +msgid "Religious marriage" +msgstr "Religious marriage" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:258 +msgid "Marriage type unknown" +msgstr "Marriage type unknown" + +#. I18N: gedcom tag MARS +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:259 +msgid "Marriage settlement" +msgstr "Marriage settlement" + +#. I18N: gedcom tag MEDI +#. I18N: gedcom tag _TYPE +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:260 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:823 +msgid "Media type" +msgstr "Media type" + +#. I18N: gedcom tag REPO:NAME +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:263 +msgctxt "Repository" +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:267 +msgid "Phonetic name" +msgstr "Phonetic name" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:268 +msgid "Name in Hebrew" +msgstr "Name in Hebrew" + +#. I18N: gedcom tag NATI +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:269 +msgid "Nationality" +msgstr "Nationality" + +#. I18N: gedcom tag NATU +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:270 +msgid "Naturalization" +msgstr "Naturalization" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:271 +msgid "Date of Naturalization" +msgstr "Date of Naturalization" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:272 +msgid "Place of Naturalization" +msgstr "Place of Naturalization" + +#. I18N: gedcom tag NICK +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:274 +msgid "Nickname" +msgstr "Nickname" + +#. I18N: gedcom tag NMR +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:275 +msgid "Number of marriages" +msgstr "Number of marriages" + +#. I18N: gedcom tag NPFX +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:277 +msgid "Name prefix" +msgstr "Name prefix" + +#. I18N: gedcom tag NSFX +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:278 +msgid "Name suffix" +msgstr "Name suffix" + +#. I18N: gedcom tag OCCU +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:280 +msgid "Occupation" +msgstr "Occupation" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:281 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:308 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:92 +msgid "Employer" +msgstr "Employer" + +#. I18N: gedcom tag ORDI +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:282 +msgid "Ordinance" +msgstr "Ordinance" + +#. I18N: gedcom tag ORDN +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:283 +msgid "Ordination" +msgstr "Ordination" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:284 +msgid "Religious Institution" +msgstr "Religious Institution" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:285 +msgid "Date of Ordination" +msgstr "Date of Ordination" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:286 +msgid "Place of Ordination" +msgstr "Place of Ordination" + +#. I18N: gedcom tag PAGE +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:287 +msgid "Citation details" +msgstr "Citation details" + +#. I18N: gedcom tag PEDI +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:288 +msgid "Relationship to parents" +msgstr "Relationship to parents" + +#. I18N: gedcom tag PHON +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:289 +msgid "Phone" +msgstr "Phone" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:291 +msgid "Phonetic place" +msgstr "Phonetic place" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:292 +msgid "Romanized place" +msgstr "Romanized place" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:293 +msgid "Place in Hebrew" +msgstr "Place in Hebrew" + +#. I18N: gedcom tag POST +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:294 +msgid "Postal code" +msgstr "Postal code" + +#. I18N: gedcom tag PROB +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:295 +msgid "Probate" +msgstr "Probate" + +#. I18N: gedcom tag PROP +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:296 +msgid "Property" +msgstr "Property" + +#. I18N: gedcom tag PUBL +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:297 +msgid "Publication" +msgstr "Publication" + +#. I18N: gedcom tag QUAY +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:298 +msgid "Quality of data" +msgstr "Quality of data" + +#. I18N: gedcom tag REFN +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:299 +msgid "Reference number" +msgstr "Reference number" + +#. I18N: gedcom tag RELA +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:300 +msgid "Relationship" +msgstr "Relationship" + +#. I18N: gedcom tag RELI +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:301 +msgid "Religion" +msgstr "Religion" + +#. I18N: gedcom tag RESI +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:303 +msgid "Residence" +msgstr "Residence" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:304 +msgid "Date of Residence" +msgstr "Date of Residence" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:305 +msgid "Place of Residence" +msgstr "Place of Residence" + +#. I18N: gedcom tag RESN +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:306 +msgid "Restriction" +msgstr "Restriction" + +#. I18N: gedcom tag RETI +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:307 +msgid "Retirement" +msgstr "Retirement" + +#. I18N: gedcom tag RFN +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:309 +msgid "Record file number" +msgstr "Record file number" + +#. I18N: gedcom tag RIN +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:310 +msgid "Record ID number" +msgstr "Record ID number" + +#. I18N: gedcom tag ROMN +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:312 +msgid "Romanized" +msgstr "Romanized" + +#. I18N: gedcom tag SERV +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:313 +msgid "Remote server" +msgstr "Remote server" + +#. I18N: gedcom tag SEX +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:314 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:833 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:385 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:592 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:383 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:590 +msgid "Gender" +msgstr "Gender" + +#. I18N: gedcom tag SLGC +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:316 +msgid "LDS child sealing" +msgstr "LDS child sealing" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:317 +msgid "Date of LDS Child Sealing" +msgstr "Date of LDS Child Sealing" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:318 +msgid "Place of LDS Child Sealing" +msgstr "Place of LDS Child Sealing" + +#. I18N: gedcom tag SLGS +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:319 +msgid "LDS spouse sealing" +msgstr "LDS spouse sealing" + +#. I18N: gedcom tag SPFX +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:321 +msgid "Surname prefix" +msgstr "Surname prefix" + +#. I18N: gedcom tag SSN +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:322 +msgid "Social Security Number" +msgstr "Social Security Number" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:325 +msgid "Status change date" +msgstr "Status change date" + +#. I18N: gedcom tag SUBM +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:326 +msgid "Submitter" +msgstr "Submitter" + +#. I18N: gedcom tag SUBN +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:327 +msgid "Submission" +msgstr "Submission" + +#. I18N: gedcom tag TEMP +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:329 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:205 +msgid "Temple" +msgstr "Temple" + +#. I18N: gedcom tag TEXT +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:330 +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#. I18N: gedcom tag TIME +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:331 +msgid "Time" +msgstr "Time" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:333 +msgid "Phonetic title" +msgstr "Phonetic title" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:334 +msgid "Romanized title" +msgstr "Romanized title" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:335 +msgid "Title in Hebrew" +msgstr "Title in Hebrew" + +#. I18N: gedcom tag TRLR +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:336 +msgid "Trailer" +msgstr "Trailer" + +#. I18N: gedcom tag URL (A web address / URL) +#. I18N: gedcom tag WWW (A web address / URL) +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:338 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:342 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#. I18N: gedcom tag VERS +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:339 +msgid "Version" +msgstr "Version" + +#. I18N: gedcom tag WILL +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:341 +msgid "Will" +msgstr "Will" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:345 +msgid "Adoption of a son" +msgstr "Adoption of a son" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:346 +msgid "Adoption of a daughter" +msgstr "Adoption of a daughter" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:347 +msgid "Adoption of a child" +msgstr "Adoption of a child" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:351 +msgid "Adoption of a grandson" +msgstr "Adoption of a grandson" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:352 +msgid "Adoption of a granddaughter" +msgstr "Adoption of a granddaughter" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:353 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:359 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:365 +msgid "Adoption of a grandchild" +msgstr "Adoption of a grandchild" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:357 +msgctxt "daughter's son" +msgid "Adoption of a grandson" +msgstr "Adoption of a grandson" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:358 +msgctxt "daughter's daughter" +msgid "Adoption of a granddaughter" +msgstr "Adoption of a granddaughter" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:363 +msgctxt "son's son" +msgid "Adoption of a grandson" +msgstr "Adoption of a grandson" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:364 +msgctxt "son's daughter" +msgid "Adoption of a granddaughter" +msgstr "Adoption of a granddaughter" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:369 +msgid "Adoption of a half-brother" +msgstr "Adoption of a half-brother" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:370 +msgid "Adoption of a half-sister" +msgstr "Adoption of a half-sister" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:371 +msgid "Adoption of a half-sibling" +msgstr "Adoption of a half-sibling" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:375 +msgid "Adoption of a brother" +msgstr "Adoption of a brother" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:376 +msgid "Adoption of a sister" +msgstr "Adoption of a sister" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:377 +msgid "Adoption of a sibling" +msgstr "Adoption of a sibling" + +#. I18N: gedcom tag _ADPF +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:381 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Adop.php:49 +msgctxt "MALE" +msgid "Adopted by father" +msgstr "Adopted by father" + +#. I18N: gedcom tag _ADPF +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:382 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Adop.php:50 +msgctxt "FEMALE" +msgid "Adopted by father" +msgstr "Adopted by father" + +#. I18N: gedcom tag _ADPF +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:383 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Adop.php:51 +msgid "Adopted by father" +msgstr "Adopted by father" + +#. I18N: gedcom tag _ADPM +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:387 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Adop.php:55 +msgctxt "MALE" +msgid "Adopted by mother" +msgstr "Adopted by mother" + +#. I18N: gedcom tag _ADPM +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:388 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Adop.php:56 +msgctxt "FEMALE" +msgid "Adopted by mother" +msgstr "Adopted by mother" + +#. I18N: gedcom tag _ADPM +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:389 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Adop.php:57 +msgid "Adopted by mother" +msgstr "Adopted by mother" + +#. I18N: gedcom tag _AKA +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:394 +msgctxt "MALE" +msgid "Also known as" +msgstr "Also known as" + +#. I18N: gedcom tag _AKA +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:395 +msgctxt "FEMALE" +msgid "Also known as" +msgstr "Also known as" + +#. I18N: gedcom tag _AKA +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:396 +msgid "Also known as" +msgstr "Also known as" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:401 +msgid "Baptism of a son" +msgstr "Baptism of a son" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:402 +msgid "Baptism of a daughter" +msgstr "Baptism of a daughter" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:403 +msgid "Baptism of a child" +msgstr "Baptism of a child" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:407 +msgid "Baptism of a grandson" +msgstr "Baptism of a grandson" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:408 +msgid "Baptism of a granddaughter" +msgstr "Baptism of a granddaughter" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:409 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:415 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:421 +msgid "Baptism of a grandchild" +msgstr "Baptism of a grandchild" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:413 +msgctxt "daughter's son" +msgid "Baptism of a grandson" +msgstr "Baptism of a grandson" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:414 +msgctxt "daughter's daughter" +msgid "Baptism of a granddaughter" +msgstr "Baptism of a granddaughter" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:419 +msgctxt "son's son" +msgid "Baptism of a grandson" +msgstr "Baptism of a grandson" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:420 +msgctxt "son's daughter" +msgid "Baptism of a granddaughter" +msgstr "Baptism of a granddaughter" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:425 +msgid "Baptism of a half-brother" +msgstr "Baptism of a half-brother" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:426 +msgid "Baptism of a half-sister" +msgstr "Baptism of a half-sister" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:427 +msgid "Baptism of a half-sibling" +msgstr "Baptism of a half-sibling" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:431 +msgid "Baptism of a brother" +msgstr "Baptism of a brother" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:432 +msgid "Baptism of a sister" +msgstr "Baptism of a sister" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:433 +msgid "Baptism of a sibling" +msgstr "Baptism of a sibling" + +#. I18N: gedcom tag _BIBL +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:435 +msgid "Bibliography" +msgstr "Bibliography" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:438 +msgid "Birth of a son" +msgstr "Birth of a son" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:439 +msgid "Birth of a daughter" +msgstr "Birth of a daughter" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:440 +msgid "Birth of a child" +msgstr "Birth of a child" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:444 +msgid "Birth of a grandson" +msgstr "Birth of a grandson" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:445 +msgid "Birth of a granddaughter" +msgstr "Birth of a granddaughter" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:446 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:452 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:458 +msgid "Birth of a grandchild" +msgstr "Birth of a grandchild" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:450 +msgctxt "daughter's son" +msgid "Birth of a grandson" +msgstr "Birth of a grandson" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:451 +msgctxt "daughter's daughter" +msgid "Birth of a granddaughter" +msgstr "Birth of a granddaughter" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:456 +msgctxt "son's son" +msgid "Birth of a grandson" +msgstr "Birth of a grandson" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:457 +msgctxt "son's daughter" +msgid "Birth of a granddaughter" +msgstr "Birth of a granddaughter" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:462 +msgid "Birth of a half-brother" +msgstr "Birth of a half-brother" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:463 +msgid "Birth of a half-sister" +msgstr "Birth of a half-sister" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:464 +msgid "Birth of a half-sibling" +msgstr "Birth of a half-sibling" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:468 +msgid "Birth of a brother" +msgstr "Birth of a brother" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:469 +msgid "Birth of a sister" +msgstr "Birth of a sister" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:470 +msgid "Birth of a sibling" +msgstr "Birth of a sibling" + +#. I18N: gedcom tag _BRTM +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:472 +msgid "Brit milah" +msgstr "Brit milah" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:473 +msgid "Date of brit milah" +msgstr "Date of brit milah" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:474 +msgid "Place of brit milah" +msgstr "Place of brit milah" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:477 +msgid "Burial of a son" +msgstr "Burial of a son" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:478 +msgid "Burial of a daughter" +msgstr "Burial of a daughter" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:479 +msgid "Burial of a child" +msgstr "Burial of a child" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:483 +msgid "Burial of a grandson" +msgstr "Burial of a grandson" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:484 +msgid "Burial of a granddaughter" +msgstr "Burial of a granddaughter" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:485 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:491 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:497 +msgid "Burial of a grandchild" +msgstr "Burial of a grandchild" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:489 +msgctxt "daughter's son" +msgid "Burial of a grandson" +msgstr "Burial of a grandson" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:490 +msgctxt "daughter's daughter" +msgid "Burial of a granddaughter" +msgstr "Burial of a granddaughter" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:495 +msgctxt "son's son" +msgid "Burial of a grandson" +msgstr "Burial of a grandson" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:496 +msgctxt "son's daughter" +msgid "Burial of a granddaughter" +msgstr "Burial of a granddaughter" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:501 +msgid "Burial of a grandfather" +msgstr "Burial of a grandfather" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:502 +msgid "Burial of a grandmother" +msgstr "Burial of a grandmother" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:503 +msgid "Burial of a grandparent" +msgstr "Burial of a grandparent" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:507 +msgid "Burial of a paternal grandfather" +msgstr "Burial of a paternal grandfather" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:508 +msgid "Burial of a paternal grandmother" +msgstr "Burial of a paternal grandmother" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:509 +msgid "Burial of a paternal grandparent" +msgstr "Burial of a paternal grandparent" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:513 +msgid "Burial of a maternal grandfather" +msgstr "Burial of a maternal grandfather" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:514 +msgid "Burial of a maternal grandmother" +msgstr "Burial of a maternal grandmother" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:515 +msgid "Burial of a maternal grandparent" +msgstr "Burial of a maternal grandparent" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:519 +msgid "Burial of a half-brother" +msgstr "Burial of a half-brother" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:520 +msgid "Burial of a half-sister" +msgstr "Burial of a half-sister" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:521 +msgid "Burial of a half-sibling" +msgstr "Burial of a half-sibling" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:525 +msgid "Burial of a father" +msgstr "Burial of a father" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:526 +msgid "Burial of a mother" +msgstr "Burial of a mother" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:527 +msgid "Burial of a parent" +msgstr "Burial of a parent" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:531 +msgid "Burial of a brother" +msgstr "Burial of a brother" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:532 +msgid "Burial of a sister" +msgstr "Burial of a sister" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:533 +msgid "Burial of a sibling" +msgstr "Burial of a sibling" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:537 +msgid "Burial of a husband" +msgstr "Burial of a husband" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:538 +msgid "Burial of a wife" +msgstr "Burial of a wife" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:539 +msgid "Burial of a spouse" +msgstr "Burial of a spouse" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:543 +msgid "Christening of a son" +msgstr "Christening of a son" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:544 +msgid "Christening of a daughter" +msgstr "Christening of a daughter" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:545 +msgid "Christening of a child" +msgstr "Christening of a child" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:549 +msgid "Christening of a grandson" +msgstr "Christening of a grandson" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:550 +msgid "Christening of a granddaughter" +msgstr "Christening of a granddaughter" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:551 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:557 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:563 +msgid "Christening of a grandchild" +msgstr "Christening of a grandchild" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:555 +msgctxt "daughter's son" +msgid "Christening of a grandson" +msgstr "Christening of a grandson" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:556 +msgctxt "daughter's daughter" +msgid "Christening of a granddaughter" +msgstr "Christening of a granddaughter" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:561 +msgctxt "son's son" +msgid "Christening of a grandson" +msgstr "Christening of a grandson" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:562 +msgctxt "son's daughter" +msgid "Christening of a granddaughter" +msgstr "Christening of a granddaughter" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:567 +msgid "Christening of a half-brother" +msgstr "Christening of a half-brother" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:568 +msgid "Christening of a half-sister" +msgstr "Christening of a half-sister" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:569 +msgid "Christening of a half-sibling" +msgstr "Christening of a half-sibling" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:573 +msgid "Christening of a brother" +msgstr "Christening of a brother" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:574 +msgid "Christening of a sister" +msgstr "Christening of a sister" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:575 +msgid "Christening of a sibling" +msgstr "Christening of a sibling" + +#. I18N: gedcom tag _COML +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:577 +msgid "Common Law Marriage" +msgstr "Common Law Marriage" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:580 +msgid "Cremation of a son" +msgstr "Cremation of a son" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:581 +msgid "Cremation of a daughter" +msgstr "Cremation of a daughter" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:582 +msgid "Cremation of a child" +msgstr "Cremation of a child" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:586 +msgid "Cremation of a grandson" +msgstr "Cremation of a grandson" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:587 +msgid "Cremation of a granddaughter" +msgstr "Cremation of a granddaughter" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:588 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:594 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:600 +msgid "Cremation of a grandchild" +msgstr "Cremation of a grandchild" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:592 +msgctxt "daughter's son" +msgid "Cremation of a grandson" +msgstr "Cremation of a grandson" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:593 +msgctxt "daughter's daughter" +msgid "Cremation of a granddaughter" +msgstr "Cremation of a granddaughter" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:598 +msgctxt "son's son" +msgid "Cremation of a grandson" +msgstr "Cremation of a grandson" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:599 +msgctxt "son's daughter" +msgid "Cremation of a granddaughter" +msgstr "Cremation of a granddaughter" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:604 +msgid "Cremation of a grandfather" +msgstr "Cremation of a grandfather" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:605 +msgid "Cremation of a grandmother" +msgstr "Cremation of a grandmother" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:606 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:612 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:618 +msgid "Cremation of a grand-parent" +msgstr "Cremation of a grand-parent" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:610 +msgid "Cremation of a paternal grandfather" +msgstr "Cremation of a paternal grandfather" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:611 +msgid "Cremation of a paternal grandmother" +msgstr "Cremation of a paternal grandmother" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:616 +msgid "Cremation of a maternal grandfather" +msgstr "Cremation of a maternal grandfather" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:617 +msgid "Cremation of a maternal grandmother" +msgstr "Cremation of a maternal grandmother" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:622 +msgid "Cremation of a half-brother" +msgstr "Cremation of a half-brother" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:623 +msgid "Cremation of a half-sister" +msgstr "Cremation of a half-sister" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:624 +msgid "Cremation of a half-sibling" +msgstr "Cremation of a half-sibling" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:628 +msgid "Cremation of a father" +msgstr "Cremation of a father" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:629 +msgid "Cremation of a mother" +msgstr "Cremation of a mother" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:630 +msgid "Cremation of a parent" +msgstr "Cremation of a parent" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:634 +msgid "Cremation of a brother" +msgstr "Cremation of a brother" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:635 +msgid "Cremation of a sister" +msgstr "Cremation of a sister" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:636 +msgid "Cremation of a sibling" +msgstr "Cremation of a sibling" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:640 +msgid "Cremation of a husband" +msgstr "Cremation of a husband" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:641 +msgid "Cremation of a wife" +msgstr "Cremation of a wife" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:642 +msgid "Cremation of a spouse" +msgstr "Cremation of a spouse" + +#. I18N: gedcom tag _DBID +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:644 +msgid "Linked database ID" +msgstr "Linked database ID" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:647 +msgid "Death of a son" +msgstr "Death of a son" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:648 +msgid "Death of a daughter" +msgstr "Death of a daughter" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:649 +msgid "Death of a child" +msgstr "Death of a child" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:653 +msgid "Death of a grandson" +msgstr "Death of a grandson" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:654 +msgid "Death of a granddaughter" +msgstr "Death of a granddaughter" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:655 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:661 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:667 +msgid "Death of a grandchild" +msgstr "Death of a grandchild" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:659 +msgctxt "daughter's son" +msgid "Death of a grandson" +msgstr "Death of a grandson" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:660 +msgctxt "daughter's daughter" +msgid "Death of a granddaughter" +msgstr "Death of a granddaughter" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:665 +msgctxt "son's son" +msgid "Death of a grandson" +msgstr "Death of a grandson" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:666 +msgctxt "son's daughter" +msgid "Death of a granddaughter" +msgstr "Death of a granddaughter" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:671 +msgid "Death of a grandfather" +msgstr "Death of a grandfather" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:672 +msgid "Death of a grandmother" +msgstr "Death of a grandmother" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:673 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:679 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:685 +msgid "Death of a grand-parent" +msgstr "Death of a grand-parent" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:677 +msgid "Death of a paternal grandfather" +msgstr "Death of a paternal grandfather" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:678 +msgid "Death of a paternal grandmother" +msgstr "Death of a paternal grandmother" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:683 +msgid "Death of a maternal grandfather" +msgstr "Death of a maternal grandfather" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:684 +msgid "Death of a maternal grandmother" +msgstr "Death of a maternal grandmother" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:689 +msgid "Death of a half-brother" +msgstr "Death of a half-brother" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:690 +msgid "Death of a half-sister" +msgstr "Death of a half-sister" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:691 +msgid "Death of a half-sibling" +msgstr "Death of a half-sibling" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:695 +msgid "Death of a father" +msgstr "Death of a father" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:696 +msgid "Death of a mother" +msgstr "Death of a mother" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:697 +msgid "Death of a parent" +msgstr "Death of a parent" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:701 +msgid "Death of a brother" +msgstr "Death of a brother" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:702 +msgid "Death of a sister" +msgstr "Death of a sister" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:703 +msgid "Death of a sibling" +msgstr "Death of a sibling" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:707 +msgid "Death of a husband" +msgstr "Death of a husband" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:708 +msgid "Death of a wife" +msgstr "Death of a wife" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:709 +msgid "Death of a spouse" +msgstr "Death of a spouse" + +#. I18N: gedcom tag _DEG +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:711 +msgid "Degree" +msgstr "Degree" + +#. I18N: gedcom tag _DETS +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:712 +msgid "Death of one spouse" +msgstr "Death of one spouse" + +#. I18N: gedcom tag _DNA (from FTM 2010) +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:713 +msgid "DNA markers" +msgstr "DNA markers" + +#. I18N: gedcom tag _EYEC +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:715 +msgid "Eye color" +msgstr "Eye color" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:716 +msgid "Fact 1" +msgstr "Fact 1" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:717 +msgid "Fact 2" +msgstr "Fact 2" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:718 +msgid "Fact 3" +msgstr "Fact 3" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:719 +msgid "Fact 4" +msgstr "Fact 4" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:720 +msgid "Fact 5" +msgstr "Fact 5" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:721 +msgid "Fact 6" +msgstr "Fact 6" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:722 +msgid "Fact 7" +msgstr "Fact 7" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:723 +msgid "Fact 8" +msgstr "Fact 8" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:724 +msgid "Fact 9" +msgstr "Fact 9" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:725 +msgid "Fact 10" +msgstr "Fact 10" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:726 +msgid "Fact 11" +msgstr "Fact 11" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:727 +msgid "Fact 12" +msgstr "Fact 12" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:728 +msgid "Fact 13" +msgstr "Fact 13" + +#. I18N: gedcom tag _FNRL +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:729 +msgid "Funeral" +msgstr "Funeral" + +#. I18N: gedcom tag _FREL +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:730 +msgid "Relationship to father" +msgstr "Relationship to father" + +#. I18N: gedcom tag _GEDF +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:731 +msgid "GEDCOM file" +msgstr "GEDCOM file" + +#. I18N: gedcom tag _GODP +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:732 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:117 +msgid "Godparent" +msgstr "Godparent" + +#. I18N: gedcom tag _HAIR +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:733 +msgid "Hair color" +msgstr "Hair color" + +#. I18N: gedcom tag _HEB +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:734 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebrew" + +#. I18N: gedcom tag _HNM +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:736 +msgid "Hebrew name" +msgstr "Hebrew name" + +#. I18N: gedcom tag _HOL +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:737 +msgid "Holocaust" +msgstr "Holocaust" + +#. I18N: gedcom tag _INTE +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:740 +msgctxt "MALE" +msgid "Interred" +msgstr "Interred" + +#. I18N: gedcom tag _INTE +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:741 +msgctxt "FEMALE" +msgid "Interred" +msgstr "Interred" + +#. I18N: gedcom tag _INTE +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:742 +msgid "Interred" +msgstr "Interred" + +#. I18N: gedcom tag _MARI +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:744 +msgid "Marriage Intention" +msgstr "Marriage Intention" + +#. I18N: gedcom tag _MARNM +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:745 +msgid "Married Name" +msgstr "Married Name" + +#. I18N: gedcom tag _PRIM +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:746 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:9 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:12 +msgid "Highlighted image" +msgstr "Highlighted image" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:747 +msgid "Married Surname" +msgstr "Married Surname" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:750 +msgid "Marriage of a son" +msgstr "Marriage of a son" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:751 +msgid "Marriage of a daughter" +msgstr "Marriage of a daughter" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:752 +msgid "Marriage of a child" +msgstr "Marriage of a child" + +#. I18N: ...to each other +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:755 +msgid "Marriage of parents" +msgstr "Marriage of parents" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:758 +msgid "Marriage of a grandson" +msgstr "Marriage of a grandson" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:759 +msgid "Marriage of a granddaughter" +msgstr "Marriage of a granddaughter" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:760 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:766 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:772 +msgid "Marriage of a grandchild" +msgstr "Marriage of a grandchild" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:764 +msgctxt "daughter's son" +msgid "Marriage of a grandson" +msgstr "Marriage of a grandson" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:765 +msgctxt "daughter's daughter" +msgid "Marriage of a granddaughter" +msgstr "Marriage of a granddaughter" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:770 +msgctxt "son's son" +msgid "Marriage of a grandson" +msgstr "Marriage of a grandson" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:771 +msgctxt "son's daughter" +msgid "Marriage of a granddaughter" +msgstr "Marriage of a granddaughter" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:776 +msgid "Marriage of a half-brother" +msgstr "Marriage of a half-brother" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:777 +msgid "Marriage of a half-sister" +msgstr "Marriage of a half-sister" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:778 +msgid "Marriage of a half-sibling" +msgstr "Marriage of a half-sibling" + +#. I18N: ...to another spouse +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:782 +msgid "Marriage of a father" +msgstr "Marriage of a father" + +#. I18N: ...to another spouse +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:783 +msgid "Marriage of a mother" +msgstr "Marriage of a mother" + +#. I18N: ...to another spouse +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:784 +msgid "Marriage of a parent" +msgstr "Marriage of a parent" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:788 +msgid "Marriage of a brother" +msgstr "Marriage of a brother" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:789 +msgid "Marriage of a sister" +msgstr "Marriage of a sister" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:790 +msgid "Marriage of a sibling" +msgstr "Marriage of a sibling" + +#. I18N: gedcom tag _MBON +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:792 +msgid "Marriage bond" +msgstr "Marriage bond" + +#. I18N: gedcom tag _MDCL +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:793 +msgid "Medical" +msgstr "Medical" + +#. I18N: gedcom tag _MEDC +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:794 +msgid "Medical condition" +msgstr "Medical condition" + +#. I18N: gedcom tag _MEND +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:795 +msgid "Marriage ending status" +msgstr "Marriage ending status" + +#. I18N: gedcom tag _MILI +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:796 +msgid "Military" +msgstr "Military" + +#. I18N: gedcom tag _MILT +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:797 +msgid "Military service" +msgstr "Military service" + +#. I18N: gedcom tag _MREL +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:798 +msgid "Relationship to mother" +msgstr "Relationship to mother" + +#. I18N: gedcom tag _MSTAT +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:799 +msgid "Marriage beginning status" +msgstr "Marriage beginning status" + +#. I18N: gedcom tag _NAME +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:800 +msgid "Mailing name" +msgstr "Mailing name" + +#. I18N: gedcom tag _NAMS +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:801 +msgid "Namesake" +msgstr "Namesake" + +#. I18N: gedcom tag _NLIV +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:802 +msgid "Not living" +msgstr "Not living" + +#. I18N: gedcom tag _NMAR +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:805 +msgctxt "MALE" +msgid "Never married" +msgstr "Never married" + +#. I18N: gedcom tag _NMAR +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:806 +msgctxt "FEMALE" +msgid "Never married" +msgstr "Never married" + +#. I18N: gedcom tag _NMAR +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:807 +msgid "Never married" +msgstr "Never married" + +#. I18N: gedcom tag _NMR +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:811 +msgctxt "MALE" +msgid "Not married" +msgstr "Not married" + +#. I18N: gedcom tag _NMR +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:812 +msgctxt "FEMALE" +msgid "Not married" +msgstr "Not married" + +#. I18N: gedcom tag _NMR +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:813 +msgid "Not married" +msgstr "Not married" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:815 +msgid "by" +msgstr "by" + +#. I18N: gedcom tag _PRMN +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:816 +msgid "Permanent number" +msgstr "Permanent number" + +#. I18N: gedcom tag _SCBK +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:817 +msgid "Scrapbook" +msgstr "Scrapbook" + +#. I18N: gedcom tag _SEPR +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:818 +msgid "Separated" +msgstr "Separated" + +#. I18N: gedcom tag _STAT +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:820 +msgid "Marriage status" +msgstr "Marriage status" + +#. I18N: gedcom tag _SUBQ +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:821 +msgid "Short version" +msgstr "Short version" + +#. I18N: gedcom tag _TODO +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:822 +msgid "Research task" +msgstr "Research task" + +#. I18N: gedcom tag _UID +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:824 +msgid "Globally unique identifier" +msgstr "Globally unique identifier" + +#. I18N: gedcom tag _URL +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:825 +msgid "Web URL" +msgstr "Web URL" + +#. I18N: gedcom tag _WEIG +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:826 +msgid "Weight" +msgstr "Weight" + +#. I18N: gedcom tag _WITN +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:827 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:198 +msgid "Witness" +msgstr "Witness" + +#. I18N: gedcom tag _YART +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:828 +msgid "Yahrzeit" +msgstr "Yahrzeit" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:830 +msgid "Brit milah of a son" +msgstr "Brit milah of a son" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:831 +msgid "Brit milah of a grandson" +msgstr "Brit milah of a grandson" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:832 +msgctxt "daughter's son" +msgid "Brit milah of a grandson" +msgstr "Brit milah of a grandson" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:833 +msgctxt "son's son" +msgid "Brit milah of a grandson" +msgstr "Brit milah of a grandson" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:834 +msgid "Brit milah of a half-brother" +msgstr "Brit milah of a half-brother" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:835 +msgid "Brit milah of a brother" +msgstr "Brit milah of a brother" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:837 +msgid "File size" +msgstr "File size" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:838 +msgid "Image dimensions" +msgstr "Image dimensions" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:846 +msgid "Unrecognized GEDCOM Code" +msgstr "Unrecognized GEDCOM Code" + +#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:855 +#, php-format +msgid "" +"<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" " +"dir=\"auto\">%2$s</span>" +msgstr "" +"<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" " +"dir=\"auto\">%2$s</span>" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:901 +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:902 +msgid "Book" +msgstr "Book" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:903 +msgid "Card" +msgstr "Card" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:904 +msgid "Certificate" +msgstr "Certificate" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:905 +msgid "Coat of Arms" +msgstr "Coat of Arms" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:907 +msgid "Electronic" +msgstr "Electronic" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:908 +msgid "Microfiche" +msgstr "Microfiche" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:909 +msgid "Microfilm" +msgstr "Microfilm" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:910 +msgid "Magazine" +msgstr "Magazine" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:911 +msgid "Manuscript" +msgstr "Manuscript" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:913 +msgid "Newspaper" +msgstr "Newspaper" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:915 +msgid "Tombstone" +msgstr "Tombstone" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:916 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:917 +msgid "Painting" +msgstr "Painting" + +#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Stat.php:56 +msgid "Born in the covenant" +msgstr "Born in the covenant" + +#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Stat.php:59 +msgid "Sealing cancelled (divorce)" +msgstr "Sealing cancelled (divorce)" + +#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Stat.php:62 +msgid "Died as a child: exempt" +msgstr "Died as a child: exempt" + +#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Stat.php:66 +msgid "Cleared but not yet completed" +msgstr "Cleared but not yet completed" + +#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Stat.php:69 +msgid "Completed; date unknown" +msgstr "Completed; date unknown" + +#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Stat.php:72 +msgid "Do Not Seal: unauthorized" +msgstr "Do Not Seal: unauthorized" + +#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Stat.php:75 +msgid "Do Not Seal, previous sealing cancelled" +msgstr "Do Not Seal, previous sealing cancelled" + +#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Stat.php:78 +msgid "Excluded from this submission" +msgstr "Excluded from this submission" + +#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Stat.php:81 +msgid "Died as an infant: exempt" +msgstr "Died as an infant: exempt" + +#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Stat.php:84 +msgid "Completed before 1970; date not available" +msgstr "Completed before 1970; date not available" + +#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Stat.php:87 +msgid "Stillborn: exempt" +msgstr "Stillborn: exempt" + +#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Stat.php:90 +msgid "Submitted but not yet cleared" +msgstr "Submitted but not yet cleared" + +#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Stat.php:93 +msgid "Uncleared: insufficient data" +msgstr "Uncleared: insufficient data" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Adop.php:43 +msgctxt "MALE" +msgid "Adopted by both parents" +msgstr "Adopted by both parents" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Adop.php:44 +msgctxt "FEMALE" +msgid "Adopted by both parents" +msgstr "Adopted by both parents" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Adop.php:45 +msgid "Adopted by both parents" +msgstr "Adopted by both parents" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:43 +msgctxt "Pedigree" +msgid "Birth" +msgstr "Birth" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:44 +msgctxt "Male pedigree" +msgid "Birth" +msgstr "Birth" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:45 +msgctxt "Female pedigree" +msgid "Birth" +msgstr "Birth" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:49 +msgctxt "Pedigree" +msgid "Adopted" +msgstr "Adopted" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:50 +msgctxt "Male pedigree" +msgid "Adopted" +msgstr "Adopted" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:51 +msgctxt "Female pedigree" +msgid "Adopted" +msgstr "Adopted" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:55 +msgctxt "Pedigree" +msgid "Foster" +msgstr "Foster" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:56 +msgctxt "Male pedigree" +msgid "Foster" +msgstr "Foster" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:57 +msgctxt "Female pedigree" +msgid "Foster" +msgstr "Foster" + +#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church. +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:61 +msgctxt "Pedigree" +msgid "Sealing" +msgstr "Sealing" + +#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church. +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:62 +msgctxt "Male pedigree" +msgid "Sealing" +msgstr "Sealing" + +#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church. +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:63 +msgctxt "Female pedigree" +msgid "Sealing" +msgstr "Sealing" + +#. I18N: This is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:69 +msgid "Rada" +msgstr "Rada" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:90 +msgid "Family with adoptive parents" +msgstr "Family with adoptive parents" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:91 +msgid "Family with foster parents" +msgstr "Family with foster parents" + +#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:92 +msgid "Family with sealing parents" +msgstr "Family with sealing parents" + +#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:93 +msgid "Family with rada parents" +msgstr "Family with rada parents" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:51 +msgctxt "MALE" +msgid "Attendant" +msgstr "Attendant" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:52 +msgctxt "FEMALE" +msgid "Attendant" +msgstr "Attendant" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:53 +msgid "Attendant" +msgstr "Attendant" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:57 +msgctxt "MALE" +msgid "Attending" +msgstr "Attending" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:58 +msgctxt "FEMALE" +msgid "Attending" +msgstr "Attending" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:59 +msgid "Attending" +msgstr "Attending" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:63 +msgid "Best Man" +msgstr "Best Man" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:66 +msgid "Bridesmaid" +msgstr "Bridesmaid" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:69 +msgctxt "MALE" +msgid "Buyer" +msgstr "Buyer" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:70 +msgctxt "FEMALE" +msgid "Buyer" +msgstr "Buyer" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:71 +msgid "Buyer" +msgstr "Buyer" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:75 +msgid "Circumciser" +msgstr "Circumciser" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:78 +msgctxt "MALE" +msgid "Civil Registrar" +msgstr "Civil Registrar" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:79 +msgctxt "FEMALE" +msgid "Civil Registrar" +msgstr "Civil Registrar" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:80 +msgid "Civil Registrar" +msgstr "Civil Registrar" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:84 +msgctxt "MALE" +msgid "Employee" +msgstr "Employee" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:85 +msgctxt "FEMALE" +msgid "Employee" +msgstr "Employee" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:86 +msgid "Employee" +msgstr "Employee" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:90 +msgctxt "MALE" +msgid "Employer" +msgstr "Employer" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:91 +msgctxt "FEMALE" +msgid "Employer" +msgstr "Employer" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:96 +msgid "Foster Child" +msgstr "Foster Child" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:99 +msgid "Foster Father" +msgstr "Foster Father" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:102 +msgid "Foster Mother" +msgstr "Foster Mother" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:105 +msgctxt "MALE" +msgid "Friend" +msgstr "Friend" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:106 +msgctxt "FEMALE" +msgid "Friend" +msgstr "Friend" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:107 +msgid "Friend" +msgstr "Friend" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:111 +msgid "Godfather" +msgstr "Godfather" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:114 +msgid "Godmother" +msgstr "Godmother" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:120 +msgid "Godson" +msgstr "Godson" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:123 +msgid "Goddaughter" +msgstr "Goddaughter" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:126 +msgid "Godchild" +msgstr "Godchild" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:129 +msgctxt "MALE" +msgid "Guardian" +msgstr "Guardian" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:130 +msgctxt "FEMALE" +msgid "Guardian" +msgstr "Guardian" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:131 +msgid "Guardian" +msgstr "Guardian" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:135 +msgctxt "MALE" +msgid "Informant" +msgstr "Informant" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:136 +msgctxt "FEMALE" +msgid "Informant" +msgstr "Informant" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:137 +msgid "Informant" +msgstr "Informant" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:141 +msgctxt "MALE" +msgid "Lodger" +msgstr "Lodger" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:142 +msgctxt "FEMALE" +msgid "Lodger" +msgstr "Lodger" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:143 +msgid "Lodger" +msgstr "Lodger" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:147 +msgid "Nanny" +msgstr "Nanny" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:150 +msgctxt "MALE" +msgid "Nurse" +msgstr "Nurse" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:151 +msgctxt "FEMALE" +msgid "Nurse" +msgstr "Nurse" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:152 +msgid "Nurse" +msgstr "Nurse" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:156 +msgctxt "MALE" +msgid "Owner" +msgstr "Owner" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:157 +msgctxt "FEMALE" +msgid "Owner" +msgstr "Owner" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:158 +msgid "Owner" +msgstr "Owner" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:162 +msgid "Priest" +msgstr "Priest" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:165 +msgid "Rabbi" +msgstr "Rabbi" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:168 +msgctxt "MALE" +msgid "Registry Officer" +msgstr "Registry Officer" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:169 +msgctxt "FEMALE" +msgid "Registry Officer" +msgstr "Registry Officer" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:170 +msgid "Registry Officer" +msgstr "Registry Officer" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:174 +msgctxt "MALE" +msgid "Seller" +msgstr "Seller" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:175 +msgctxt "FEMALE" +msgid "Seller" +msgstr "Seller" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:176 +msgid "Seller" +msgstr "Seller" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:180 +msgctxt "MALE" +msgid "Servant" +msgstr "Servant" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:181 +msgctxt "FEMALE" +msgid "Servant" +msgstr "Servant" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:182 +msgid "Servant" +msgstr "Servant" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:186 +msgctxt "MALE" +msgid "Slave" +msgstr "Slave" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:187 +msgctxt "FEMALE" +msgid "Slave" +msgstr "Slave" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:188 +msgid "Slave" +msgstr "Slave" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:192 +msgctxt "MALE" +msgid "Ward" +msgstr "Ward" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:193 +msgctxt "FEMALE" +msgid "Ward" +msgstr "Ward" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:194 +msgid "Ward" +msgstr "Ward" + +#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3” +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Quay.php:35 +msgid "primary evidence" +msgstr "primary evidence" + +#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2” +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Quay.php:37 +msgid "secondary evidence" +msgstr "secondary evidence" + +#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1” +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Quay.php:39 +msgid "questionable evidence" +msgstr "questionable evidence" + +#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0” +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Quay.php:41 +msgid "unreliable evidence" +msgstr "unreliable evidence" + +#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Name.php:45 +msgctxt "MALE" +msgid "adopted name" +msgstr "adopted name" + +#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Name.php:48 +msgctxt "FEMALE" +msgid "adopted name" +msgstr "adopted name" + +#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Name.php:51 +msgid "adopted name" +msgstr "adopted name" + +#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Name.php:57 +msgctxt "MALE" +msgid "also known as" +msgstr "also known as" + +#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Name.php:60 +msgctxt "FEMALE" +msgid "also known as" +msgstr "also known as" + +#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Name.php:63 +msgid "also known as" +msgstr "also known as" + +#. I18N: The name given to an individual at their birth +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Name.php:69 +msgctxt "MALE" +msgid "birth name" +msgstr "birth name" + +#. I18N: The name given to an individual at their birth +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Name.php:72 +msgctxt "FEMALE" +msgid "birth name" +msgstr "birth name" + +#. I18N: The name given to an individual at their birth +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Name.php:75 +msgid "birth name" +msgstr "birth name" + +#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Name.php:81 +msgctxt "MALE" +msgid "change of name" +msgstr "change of name" + +#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Name.php:84 +msgctxt "FEMALE" +msgid "change of name" +msgstr "change of name" + +#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Name.php:87 +msgid "change of name" +msgstr "change of name" + +#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Name.php:93 +msgctxt "MALE" +msgid "immigration name" +msgstr "immigration name" + +#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Name.php:96 +msgctxt "FEMALE" +msgid "immigration name" +msgstr "immigration name" + +#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Name.php:99 +msgid "immigration name" +msgstr "immigration name" + +#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage) +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Name.php:105 +msgid "maiden name" +msgstr "maiden name" + +#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Name.php:110 +msgctxt "MALE" +msgid "married name" +msgstr "married name" + +#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Name.php:113 +msgctxt "FEMALE" +msgid "married name" +msgstr "married name" + +#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Name.php:116 +msgid "married name" +msgstr "married name" + +#. I18N: A name taken when entering a religion or a religous order +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Name.php:122 +msgctxt "MALE" +msgid "religious name" +msgstr "religious name" + +#. I18N: A name taken when entering a religion or a religous order +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Name.php:125 +msgctxt "FEMALE" +msgid "religious name" +msgstr "religious name" + +#. I18N: A name taken when entering a religion or a religous order +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Name.php:128 +msgid "religious name" +msgstr "religious name" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:65 +msgid "Aba, Nigeria" +msgstr "Aba, Nigeria" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:66 +msgid "Accra, Ghana" +msgstr "Accra, Ghana" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:67 +msgid "Adelaide, Australia" +msgstr "Adelaide, Australia" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:68 +msgid "Cardston, Alberta, Canada" +msgstr "Cardston, Alberta, Canada" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:69 +msgid "Albuquerque, New Mexico" +msgstr "Albuquerque, New Mexico" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:70 +msgid "Anchorage, Alaska" +msgstr "Anchorage, Alaska" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:71 +msgid "Mesa, Arizona" +msgstr "Mesa, Arizona" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:72 +msgid "Asuncion, Paraguay" +msgstr "Asuncion, Paraguay" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:73 +msgid "Atlanta, Georgia" +msgstr "Atlanta, Georgia" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:74 +msgid "Buenos Aires, Argentina" +msgstr "Buenos Aires, Argentina" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:75 +msgid "Billings, Montana" +msgstr "Billings, Montana" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:76 +msgid "Birmingham, Alabama" +msgstr "Birmingham, Alabama" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:77 +msgid "Bismarck, North Dakota" +msgstr "Bismarck, North Dakota" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:78 +msgid "Bogota, Colombia" +msgstr "Bogota, Colombia" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:79 +msgid "Boise, Idaho" +msgstr "Boise, Idaho" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:80 +msgid "Boston, Massachusetts" +msgstr "Boston, Massachusetts" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:81 +msgid "Bountiful, Utah" +msgstr "Bountiful, Utah" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:82 +msgid "Brisbane, Australia" +msgstr "Brisbane, Australia" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:83 +msgid "Baton Rouge, Louisiana" +msgstr "Baton Rouge, Louisiana" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:84 +msgid "Campinas, Brazil" +msgstr "Campinas, Brazil" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:85 +msgid "Caracas, Venezuela" +msgstr "Caracas, Venezuela" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:86 +msgid "Chicago, Illinois" +msgstr "Chicago, Illinois" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:87 +msgid "Ciudad Juarez, Mexico" +msgstr "Ciudad Juarez, Mexico" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:88 +msgid "Cochabamba, Bolivia" +msgstr "Cochabamba, Bolivia" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:89 +msgid "Colonia Juarez, Mexico" +msgstr "Colonia Juarez, Mexico" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:90 +msgid "Columbia, South Carolina" +msgstr "Columbia, South Carolina" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:91 +msgid "Columbus, Ohio" +msgstr "Columbus, Ohio" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:92 +msgid "Copenhagen, Denmark" +msgstr "Copenhagen, Denmark" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:93 +msgid "Columbia River, Washington" +msgstr "Columbia River, Washington" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:94 +msgid "Dallas, Texas" +msgstr "Dallas, Texas" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:95 +msgid "Denver, Colorado" +msgstr "Denver, Colorado" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:96 +msgid "Detroit, Michigan" +msgstr "Detroit, Michigan" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:97 +msgid "Edmonton, Alberta, Canada" +msgstr "Edmonton, Alberta, Canada" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:98 +msgid "Endowment House" +msgstr "Endowment House" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:99 +msgid "Frankfurt am Main, Germany" +msgstr "Frankfurt am Main, Germany" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:100 +msgid "Freiburg, Germany" +msgstr "Freiburg, Germany" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:101 +msgid "Fresno, California" +msgstr "Fresno, California" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:102 +msgid "Fukuoka, Japan" +msgstr "Fukuoka, Japan" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:103 +msgid "Guadalajara, Mexico" +msgstr "Guadalajara, Mexico" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:104 +msgid "Guatemala City, Guatemala" +msgstr "Guatemala City, Guatemala" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:105 +msgid "Guayaquil, Ecuador" +msgstr "Guayaquil, Ecuador" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:106 +msgid "The Hague, Netherlands" +msgstr "The Hague, Netherlands" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:107 +msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada" +msgstr "Halifax, Nova Scotia, Canada" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:108 +msgid "Hartford, Connecticut" +msgstr "Hartford, Connecticut" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:109 +msgid "Laie, Hawaii" +msgstr "Laie, Hawaii" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:110 +msgid "Helsinki, Finland" +msgstr "Helsinki, Finland" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:111 +msgid "Hermosillo, Mexico" +msgstr "Hermosillo, Mexico" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:113 +msgid "Houston, Texas" +msgstr "Houston, Texas" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:114 +msgid "Idaho Falls, Idaho" +msgstr "Idaho Falls, Idaho" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:115 +msgid "Johannesburg, South Africa" +msgstr "Johannesburg, South Africa" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:116 +msgid "Jordan River, Utah" +msgstr "Jordan River, Utah" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:117 +msgid "Kiev, Ukraine" +msgstr "Kiev, Ukraine" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:118 +msgid "Kona, Hawaii" +msgstr "Kona, Hawaii" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:119 +msgid "Los Angeles, California" +msgstr "Los Angeles, California" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:120 +msgid "Lima, Peru" +msgstr "Lima, Peru" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:121 +msgid "Logan, Utah" +msgstr "Logan, Utah" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:122 +msgid "London, England" +msgstr "London, England" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:123 +msgid "Louisville, Kentucky" +msgstr "Louisville, Kentucky" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:124 +msgid "Lubbock, Texas" +msgstr "Lubbock, Texas" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:125 +msgid "Las Vegas, Nevada" +msgstr "Las Vegas, Nevada" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:126 +msgid "Madrid, Spain" +msgstr "Madrid, Spain" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:127 +msgid "Manila, Philippines" +msgstr "Manila, Philippines" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:128 +msgid "Manti, Utah" +msgstr "Manti, Utah" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:129 +msgid "Medford, Oregon" +msgstr "Medford, Oregon" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:130 +msgid "Melbourne, Australia" +msgstr "Melbourne, Australia" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:131 +msgid "Memphis, Tennessee" +msgstr "Memphis, Tennessee" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:132 +msgid "Merida, Mexico" +msgstr "Merida, Mexico" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:133 +msgid "Mexico City, Mexico" +msgstr "Mexico City, Mexico" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:134 +msgid "Montevideo, Uruguay" +msgstr "Montevideo, Uruguay" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:135 +msgid "Monterrey, Mexico" +msgstr "Monterrey, Mexico" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:136 +msgid "Monticello, Utah" +msgstr "Monticello, Utah" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:137 +msgid "Montreal, Quebec, Canada" +msgstr "Montreal, Quebec, Canada" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:138 +msgid "Mt. Timpanogos, Utah" +msgstr "Mt. Timpanogos, Utah" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:139 +msgid "Nashville, Tennessee" +msgstr "Nashville, Tennessee" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:140 +msgid "Nauvoo, Illinois (new)" +msgstr "Nauvoo, Illinois (new)" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:141 +msgid "Nauvoo, Illinois (original)" +msgstr "Nauvoo, Illinois (original)" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:142 +msgid "Newport Beach, California" +msgstr "Newport Beach, California" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:143 +msgid "Nuku'Alofa, Tonga" +msgstr "Nuku'Alofa, Tonga" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:144 +msgid "New York, New York" +msgstr "New York, New York" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:145 +msgid "Hamilton, New Zealand" +msgstr "Hamilton, New Zealand" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:146 +msgid "Oakland, California" +msgstr "Oakland, California" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:147 +msgid "Oaxaca, Mexico" +msgstr "Oaxaca, Mexico" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:148 +msgid "Ogden, Utah" +msgstr "Ogden, Utah" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:149 +msgid "Oklahoma City, Oklahoma" +msgstr "Oklahoma City, Oklahoma" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:150 +msgid "Orlando, Florida" +msgstr "Orlando, Florida" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:151 +msgid "Porto Alegre, Brazil" +msgstr "Porto Alegre, Brazil" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:152 +msgid "Palmyra, New York" +msgstr "Palmyra, New York" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:153 +msgid "Papeete, Tahiti" +msgstr "Papeete, Tahiti" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:154 +msgid "Perth, Australia" +msgstr "Perth, Australia" + +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:155 +msgid "President's Office" +msgstr "President's Office" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:156 +msgid "Portland, Oregon" +msgstr "Portland, Oregon" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:157 +msgid "Preston, England" +msgstr "Preston, England" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:158 +msgid "Provo, Utah" +msgstr "Provo, Utah" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:159 +msgid "Raleigh, North Carolina" +msgstr "Raleigh, North Carolina" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:160 +msgid "Recife, Brazil" +msgstr "Recife, Brazil" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:161 +msgid "Redlands, California" +msgstr "Redlands, California" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:162 +msgid "Regina, Saskatchewan, Canada" +msgstr "Regina, Saskatchewan, Canada" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:163 +msgid "Reno, Nevada" +msgstr "Reno, Nevada" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:164 +msgid "Sacramento, California" +msgstr "Sacramento, California" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:165 +msgid "Apia, Samoa" +msgstr "Apia, Samoa" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:166 +msgid "Santiago, Chile" +msgstr "Santiago, Chile" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:167 +msgid "San Antonio, Texas" +msgstr "San Antonio, Texas" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:168 +msgid "San Diego, California" +msgstr "San Diego, California" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:169 +msgid "Santo Domingo, Dom. Rep." +msgstr "Santo Domingo, Dom. Rep." + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:170 +msgid "Seattle, Washington" +msgstr "Seattle, Washington" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:171 +msgid "Seoul, Korea" +msgstr "Seoul, Korea" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:172 +msgid "St. George, Utah" +msgstr "St. George, Utah" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:173 +msgid "San Jose, Costa Rica" +msgstr "San Jose, Costa Rica" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:174 +msgid "Salt Lake City, Utah" +msgstr "Salt Lake City, Utah" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:175 +msgid "St. Louis, Missouri" +msgstr "St. Louis, Missouri" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:176 +msgid "Snowflake, Arizona" +msgstr "Snowflake, Arizona" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:177 +msgid "Sao Paulo, Brazil" +msgstr "Sao Paulo, Brazil" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:178 +msgid "St. Paul, Minnesota" +msgstr "St. Paul, Minnesota" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:179 +msgid "Spokane, Washington" +msgstr "Spokane, Washington" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:180 +msgid "Stockholm, Sweden" +msgstr "Stockholm, Sweden" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:181 +msgid "Suva, Fiji" +msgstr "Suva, Fiji" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:182 +msgid "Bern, Switzerland" +msgstr "Bern, Switzerland" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:183 +msgid "Sydney, Australia" +msgstr "Sydney, Australia" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:184 +msgid "Taipei, Taiwan" +msgstr "Taipei, Taiwan" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:185 +msgid "Tampico, Mexico" +msgstr "Tampico, Mexico" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:186 +msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico" +msgstr "Tuxtla Gutierrez, Mexico" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:187 +msgid "Tokyo, Japan" +msgstr "Tokyo, Japan" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:188 +msgid "Toronto, Ontario, Canada" +msgstr "Toronto, Ontario, Canada" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:189 +msgid "Veracruz, Mexico" +msgstr "Veracruz, Mexico" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:190 +msgid "Vernal, Utah" +msgstr "Vernal, Utah" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:191 +msgid "Villa Hermosa, Mexico" +msgstr "Villa Hermosa, Mexico" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:192 +msgid "Washington, DC" +msgstr "Washington, DC" + +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Temp.php:193 +msgid "Winter Quarters, Nebraska" +msgstr "Winter Quarters, Nebraska" + +#: webtrees/admin_site_clean.php:85 +#, php-format +msgid "" +"Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed." +msgstr "" +"Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed." + +#: webtrees/admin_site_clean.php:90 +msgid "Deleted files:" +msgstr "Deleted files:" + +#: webtrees/search.php:79 +msgid "Please enter a Given name, Last name, or Place in addition to Year" +msgstr "Please enter a Given name, Last name, or Place in addition to Year" + +#: webtrees/search.php:105 webtrees/search.php:139 +msgid "Search for" +msgstr "Search for" + +#: webtrees/search.php:134 webtrees/search.php:202 +msgid "Show related persons/families" +msgstr "Show related persons/families" + +#: webtrees/search.php:141 +msgid "Replace with" +msgstr "Replace with" + +#: webtrees/search.php:162 +msgid "Entire record" +msgstr "Entire record" + +#: webtrees/search.php:178 +msgid "Given name" +msgstr "Given name" + +#: webtrees/search.php:180 +msgid "Last name" +msgstr "Last name" + +#: webtrees/search.php:188 +msgid "Phonetic algorithm" +msgstr "Phonetic algorithm" + +#. I18N: select all (of the family trees) +#: webtrees/search.php:213 +msgid "select all" +msgstr "select all" + +#. I18N: select none (of the family trees) +#: webtrees/search.php:214 +msgid "select none" +msgstr "select none" + +#: webtrees/search.php:217 +msgid "invert selection" +msgstr "invert selection" + +#: webtrees/search.php:238 +msgid "Other Searches" +msgstr "Other Searches" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_bdm_report_report.xml.php:8 +#: webtrees_tmp/modules_v3_birth_report_report.xml.php:8 +msgid "Birth Date range start" +msgstr "Birth Date range start" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_bdm_report_report.xml.php:9 +#: webtrees_tmp/modules_v3_birth_report_report.xml.php:9 +msgid "Birth Date range end" +msgstr "Birth Date range end" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_bdm_report_report.xml.php:10 +#: webtrees_tmp/modules_v3_death_report_report.xml.php:8 +msgid "Death Date range start" +msgstr "Death Date range start" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_bdm_report_report.xml.php:11 +#: webtrees_tmp/modules_v3_death_report_report.xml.php:9 +msgid "Death Date range end" +msgstr "Death Date range end" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_bdm_report_report.xml.php:13 +#: webtrees_tmp/modules_v3_pedigree_report_report.xml.php:8 +#: webtrees_tmp/modules_v3_death_report_report.xml.php:12 +#: webtrees_tmp/modules_v3_change_report_report.xml.php:10 +#: webtrees_tmp/modules_v3_relative_ext_report_report.xml.php:9 +#: webtrees_tmp/modules_v3_birth_report_report.xml.php:11 +#: webtrees_tmp/modules_v3_missing_facts_report_report.xml.php:9 +#: webtrees_tmp/modules_v3_fact_sources_report.xml.php:9 +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:9 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:12 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:10 +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:14 +#: webtrees_tmp/modules_v3_marriage_report_report.xml.php:11 +#: webtrees_tmp/modules_v3_occupation_report_report.xml.php:8 +#: webtrees_tmp/modules_v3_cemetery_report_report.xml.php:9 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:13 +msgctxt "paper size" +msgid "Letter" +msgstr "Letter" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_bdm_report_report.xml.php:13 +#: webtrees_tmp/modules_v3_pedigree_report_report.xml.php:8 +#: webtrees_tmp/modules_v3_death_report_report.xml.php:12 +#: webtrees_tmp/modules_v3_change_report_report.xml.php:10 +#: webtrees_tmp/modules_v3_relative_ext_report_report.xml.php:9 +#: webtrees_tmp/modules_v3_birth_report_report.xml.php:11 +#: webtrees_tmp/modules_v3_missing_facts_report_report.xml.php:9 +#: webtrees_tmp/modules_v3_fact_sources_report.xml.php:9 +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:9 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:12 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:10 +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:14 +#: webtrees_tmp/modules_v3_marriage_report_report.xml.php:11 +#: webtrees_tmp/modules_v3_occupation_report_report.xml.php:8 +#: webtrees_tmp/modules_v3_cemetery_report_report.xml.php:9 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:13 +msgctxt "paper size" +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_bdm_report_report.xml.php:13 +#: webtrees_tmp/modules_v3_pedigree_report_report.xml.php:8 +#: webtrees_tmp/modules_v3_death_report_report.xml.php:12 +#: webtrees_tmp/modules_v3_change_report_report.xml.php:10 +#: webtrees_tmp/modules_v3_relative_ext_report_report.xml.php:9 +#: webtrees_tmp/modules_v3_birth_report_report.xml.php:11 +#: webtrees_tmp/modules_v3_missing_facts_report_report.xml.php:9 +#: webtrees_tmp/modules_v3_fact_sources_report.xml.php:9 +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:9 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:12 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:10 +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:14 +#: webtrees_tmp/modules_v3_marriage_report_report.xml.php:11 +#: webtrees_tmp/modules_v3_occupation_report_report.xml.php:8 +#: webtrees_tmp/modules_v3_cemetery_report_report.xml.php:9 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:13 +msgctxt "paper size" +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_bdm_report_report.xml.php:13 +#: webtrees_tmp/modules_v3_pedigree_report_report.xml.php:8 +#: webtrees_tmp/modules_v3_death_report_report.xml.php:12 +#: webtrees_tmp/modules_v3_change_report_report.xml.php:10 +#: webtrees_tmp/modules_v3_relative_ext_report_report.xml.php:9 +#: webtrees_tmp/modules_v3_birth_report_report.xml.php:11 +#: webtrees_tmp/modules_v3_missing_facts_report_report.xml.php:9 +#: webtrees_tmp/modules_v3_fact_sources_report.xml.php:9 +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:9 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:12 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:10 +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:14 +#: webtrees_tmp/modules_v3_marriage_report_report.xml.php:11 +#: webtrees_tmp/modules_v3_occupation_report_report.xml.php:8 +#: webtrees_tmp/modules_v3_cemetery_report_report.xml.php:9 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:13 +msgctxt "paper size" +msgid "Legal" +msgstr "Legal" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_bdm_report_report.xml.php:13 +#: webtrees_tmp/modules_v3_pedigree_report_report.xml.php:8 +#: webtrees_tmp/modules_v3_death_report_report.xml.php:12 +#: webtrees_tmp/modules_v3_change_report_report.xml.php:10 +#: webtrees_tmp/modules_v3_relative_ext_report_report.xml.php:9 +#: webtrees_tmp/modules_v3_birth_report_report.xml.php:11 +#: webtrees_tmp/modules_v3_missing_facts_report_report.xml.php:9 +#: webtrees_tmp/modules_v3_fact_sources_report.xml.php:9 +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:9 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:12 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:10 +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:14 +#: webtrees_tmp/modules_v3_marriage_report_report.xml.php:11 +#: webtrees_tmp/modules_v3_occupation_report_report.xml.php:8 +#: webtrees_tmp/modules_v3_cemetery_report_report.xml.php:9 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:13 +msgid "Page size" +msgstr "Page size" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_bdm_report_report.xml.php:14 +#: webtrees_tmp/modules_v3_pedigree_report_report.xml.php:9 +#: webtrees_tmp/modules_v3_death_report_report.xml.php:13 +#: webtrees_tmp/modules_v3_change_report_report.xml.php:12 +#: webtrees_tmp/modules_v3_relative_ext_report_report.xml.php:10 +#: webtrees_tmp/modules_v3_birth_report_report.xml.php:12 +#: webtrees_tmp/modules_v3_missing_facts_report_report.xml.php:10 +#: webtrees_tmp/modules_v3_fact_sources_report.xml.php:10 +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:10 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:13 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:11 +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:15 +#: webtrees_tmp/modules_v3_marriage_report_report.xml.php:12 +#: webtrees_tmp/modules_v3_occupation_report_report.xml.php:9 +#: webtrees_tmp/modules_v3_cemetery_report_report.xml.php:10 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:14 +msgctxt "font name" +msgid "Arial" +msgstr "Arial" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_bdm_report_report.xml.php:14 +#: webtrees_tmp/modules_v3_pedigree_report_report.xml.php:9 +#: webtrees_tmp/modules_v3_death_report_report.xml.php:13 +#: webtrees_tmp/modules_v3_change_report_report.xml.php:12 +#: webtrees_tmp/modules_v3_relative_ext_report_report.xml.php:10 +#: webtrees_tmp/modules_v3_birth_report_report.xml.php:12 +#: webtrees_tmp/modules_v3_missing_facts_report_report.xml.php:10 +#: webtrees_tmp/modules_v3_fact_sources_report.xml.php:10 +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:10 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:13 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:11 +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:15 +#: webtrees_tmp/modules_v3_marriage_report_report.xml.php:12 +#: webtrees_tmp/modules_v3_occupation_report_report.xml.php:9 +#: webtrees_tmp/modules_v3_cemetery_report_report.xml.php:10 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:14 +msgctxt "font name" +msgid "DejaVu" +msgstr "DejaVu" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_bdm_report_report.xml.php:14 +#: webtrees_tmp/modules_v3_pedigree_report_report.xml.php:9 +#: webtrees_tmp/modules_v3_death_report_report.xml.php:13 +#: webtrees_tmp/modules_v3_change_report_report.xml.php:12 +#: webtrees_tmp/modules_v3_relative_ext_report_report.xml.php:10 +#: webtrees_tmp/modules_v3_birth_report_report.xml.php:12 +#: webtrees_tmp/modules_v3_missing_facts_report_report.xml.php:10 +#: webtrees_tmp/modules_v3_fact_sources_report.xml.php:10 +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:10 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:13 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:11 +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:15 +#: webtrees_tmp/modules_v3_marriage_report_report.xml.php:12 +#: webtrees_tmp/modules_v3_occupation_report_report.xml.php:9 +#: webtrees_tmp/modules_v3_cemetery_report_report.xml.php:10 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:14 +msgctxt "font name" +msgid "Helvetica" +msgstr "Helvetica" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_bdm_report_report.xml.php:14 +#: webtrees_tmp/modules_v3_pedigree_report_report.xml.php:9 +#: webtrees_tmp/modules_v3_death_report_report.xml.php:13 +#: webtrees_tmp/modules_v3_change_report_report.xml.php:12 +#: webtrees_tmp/modules_v3_relative_ext_report_report.xml.php:10 +#: webtrees_tmp/modules_v3_birth_report_report.xml.php:12 +#: webtrees_tmp/modules_v3_missing_facts_report_report.xml.php:10 +#: webtrees_tmp/modules_v3_fact_sources_report.xml.php:10 +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:10 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:13 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:11 +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:15 +#: webtrees_tmp/modules_v3_marriage_report_report.xml.php:12 +#: webtrees_tmp/modules_v3_occupation_report_report.xml.php:9 +#: webtrees_tmp/modules_v3_cemetery_report_report.xml.php:10 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:14 +msgid "Font" +msgstr "Font" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_bdm_report_report.xml.php:40 +#: webtrees_tmp/modules_v3_death_report_report.xml.php:31 +#: webtrees_tmp/modules_v3_change_report_report.xml.php:43 +#: webtrees_tmp/modules_v3_relative_ext_report_report.xml.php:42 +#: webtrees_tmp/modules_v3_birth_report_report.xml.php:30 +#: webtrees_tmp/modules_v3_missing_facts_report_report.xml.php:51 +#: webtrees_tmp/modules_v3_fact_sources_report.xml.php:42 +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:41 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:87 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:86 +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:54 +#: webtrees_tmp/modules_v3_marriage_report_report.xml.php:29 +#: webtrees_tmp/modules_v3_occupation_report_report.xml.php:36 +#: webtrees_tmp/modules_v3_cemetery_report_report.xml.php:34 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:90 +msgid "Page" +msgstr "Page" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_bdm_report_report.xml.php:167 +msgid "Spouse" +msgstr "Spouse" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_pedigree_report_report.xml.php:6 +#: webtrees_tmp/modules_v3_relative_ext_report_report.xml.php:6 +#: webtrees_tmp/modules_v3_missing_facts_report_report.xml.php:6 +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:6 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:6 +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:7 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:6 +msgid "Enter Individual ID" +msgstr "Enter Individual ID" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_pedigree_report_report.xml.php:7 +#: webtrees_tmp/modules_v3_change_report_report.xml.php:11 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientation" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_pedigree_report_report.xml.php:737 +msgid "Pedigree Chart" +msgstr "Pedigree Chart" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_death_report_report.xml.php:7 +msgid "Death Place contains" +msgstr "Death Place contains" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_death_report_report.xml.php:11 +#: webtrees_tmp/modules_v3_cemetery_report_report.xml.php:8 +msgid "Name List" +msgstr "Name List" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_change_report_report.xml.php:6 +msgid "Starting range of change dates" +msgstr "Starting range of change dates" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_change_report_report.xml.php:7 +msgid "Ending range of change dates" +msgstr "Ending range of change dates" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_change_report_report.xml.php:9 +msgid "Show pending changes" +msgstr "Show pending changes" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_change_report_report.xml.php:58 +msgid "Differences" +msgstr "Differences" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_change_report_report.xml.php:85 +msgid "Total pending changes: " +msgstr "Total pending changes: " + +#: webtrees_tmp/modules_v3_change_report_report.xml.php:125 +msgid "Total accepted changes: " +msgstr "Total accepted changes: " + +#: webtrees_tmp/modules_v3_relative_ext_report_report.xml.php:7 +#: webtrees_tmp/modules_v3_missing_facts_report_report.xml.php:7 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:7 +msgid "Parents and siblings" +msgstr "Parents and siblings" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_relative_ext_report_report.xml.php:7 +#: webtrees_tmp/modules_v3_missing_facts_report_report.xml.php:7 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:7 +msgid "Spouses and children" +msgstr "Spouses and children" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_relative_ext_report_report.xml.php:7 +#: webtrees_tmp/modules_v3_missing_facts_report_report.xml.php:7 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:7 +msgid "Direct line ancestors" +msgstr "Direct line ancestors" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_relative_ext_report_report.xml.php:7 +#: webtrees_tmp/modules_v3_missing_facts_report_report.xml.php:7 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:7 +msgid "Direct line ancestors and their families" +msgstr "Direct line ancestors and their families" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_relative_ext_report_report.xml.php:7 +#: webtrees_tmp/modules_v3_missing_facts_report_report.xml.php:7 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:7 +msgid "Choose relatives" +msgstr "Choose relatives" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_birth_report_report.xml.php:7 +msgid "Birth Place contains" +msgstr "Birth Place contains" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_missing_facts_report_report.xml.php:12 +msgid "Sources to the events" +msgstr "Sources to the events" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_fact_sources_report.xml.php:5 +msgid "A report of facts which are supported by a given source." +msgstr "A report of facts which are supported by a given source." + +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:8 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:8 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:7 +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:9 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:10 +msgid "Show sources?" +msgstr "Show sources?" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:40 +msgid "Descendants of " +msgstr "Descendants of " + +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:53 +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:76 +msgid "Generation " +msgstr "Generation " + +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:102 +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:138 +msgctxt "MALE" +msgid "was born" +msgstr "was born" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:105 +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:139 +msgctxt "FEMALE" +msgid "was born" +msgstr "was born" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:125 +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:157 +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:314 +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:352 +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:383 +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:422 +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:453 +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:157 +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:185 +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:212 +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:280 +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:308 +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:333 +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:364 +msgid " in " +msgstr " in " + +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:134 +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:434 +msgctxt "MALE" +msgid "died" +msgstr "died" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:137 +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:364 +msgctxt "FEMALE" +msgid "died" +msgstr "died" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:172 +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:258 +msgid "He married" +msgstr "He married" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:175 +msgctxt "MALE" +msgid "married" +msgstr "married" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:225 +msgid "daughter of" +msgstr "daughter of" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:241 +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:259 +msgid "She married" +msgstr "She married" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:244 +msgctxt "FEMALE" +msgid "married" +msgstr "married" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:294 +msgid "son of" +msgstr "son of" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:330 +msgid "She was born" +msgstr "She was born" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:357 +msgid "She " +msgstr "She " + +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:400 +msgid "He was born" +msgstr "He was born" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:427 +msgid "He " +msgstr "He " + +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:479 +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:394 +msgid "Child of " +msgstr "Child of " + +#: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:482 +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:397 +msgid "Children of " +msgstr "Children of " + +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:7 +msgid "Enter Family ID" +msgstr "Enter Family ID" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:9 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:8 +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:10 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:11 +msgid "Show notes?" +msgstr "Show notes?" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:10 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:9 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:12 +msgid "Show photos?" +msgstr "Show photos?" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:11 +msgid "Print basic events when blank?" +msgstr "Print basic events when blank?" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:14 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:15 +msgid "Use colors" +msgstr "Use colors" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:763 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:520 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:518 +msgid "Son" +msgstr "Son" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:798 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:556 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:554 +msgid "Daughter" +msgstr "Daughter" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:313 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:311 +msgid "Brother" +msgstr "Brother" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:349 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:347 +msgid "Sister" +msgstr "Sister" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:429 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:427 +msgid "Family with wife" +msgstr "Family with wife" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:435 +#: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:433 +msgid "Family with husband" +msgstr "Family with husband" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:11 +msgid "Show occupations?" +msgstr "Show occupations?" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:12 +msgid "Show residences?" +msgstr "Show residences?" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:13 +msgid "Show children of ancestors?" +msgstr "Show children of ancestors?" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:53 +msgid "Ancestors of " +msgstr "Ancestors of " + +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:158 +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:186 +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:281 +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:309 +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:334 +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:365 +msgid " but the details are unknown" +msgstr " but the details are unknown" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:164 +msgid "He was christened" +msgstr "He was christened" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:165 +msgid "She was christened" +msgstr "She was christened" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:193 +msgid "His occupation was" +msgstr "His occupation was" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:194 +msgid "Her occupation was" +msgstr "Her occupation was" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:220 +msgid "He resided at" +msgstr "He resided at" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:221 +msgid "She resided at" +msgstr "She resided at" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:289 +msgid "He died" +msgstr "He died" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:290 +msgid "She died" +msgstr "She died" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:314 +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:341 +msgid "He was cremated" +msgstr "He was cremated" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:315 +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:342 +msgid "She was cremated" +msgstr "She was cremated" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:345 +msgid "He was buried" +msgstr "He was buried" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:346 +msgid "She was buried" +msgstr "She was buried" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_marriage_report_report.xml.php:7 +msgid "Marriage Place contains" +msgstr "Marriage Place contains" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_marriage_report_report.xml.php:8 +msgid "Marriage Date range start" +msgstr "Marriage Date range start" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_marriage_report_report.xml.php:9 +msgid "Marriage Date range end" +msgstr "Marriage Date range end" + +#: webtrees_tmp/modules_v3_cemetery_report_report.xml.php:6 +msgid "Burial Place contains" +msgstr "Burial Place contains" diff --git a/language/es.po b/language/es.po index 96ef36f8f2..7dcf5d14f8 100644 --- a/language/es.po +++ b/language/es.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-08 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-04 19:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16718)\n" "Language: \n" "X-Poedit-Language: Spanish\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" diff --git a/language/et.po b/language/et.po index d4d748aa06..7d749f5bc7 100644 --- a/language/et.po +++ b/language/et.po @@ -3,15 +3,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Fab\n" "Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-12 20:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-05 12:21+0000\n" -"Last-Translator: Tauri Mihklepp <Unknown>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-04 16:36+0000\n" +"Last-Translator: Maidu Leever <maidu.leever@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-13 05:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-04 19:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16718)\n" "Language: \n" "X-Poedit-Language: Estonian\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" @@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "Seosta" #: webtrees/themes/_administration/header.php:68 #: webtrees/library/WT/MenuBar.php:61 webtrees/library/WT/MenuBar.php:64 msgid "My page" -msgstr "" +msgstr "Minu leht" #: webtrees/index.php:141 webtrees/index.php:142 webtrees/admin_users.php:224 msgid "Change the blocks on this page" @@ -2322,7 +2322,7 @@ msgstr "" #: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:88 #, php-format msgid "This family tree was last updated on %s." -msgstr "" +msgstr "Seda sugupuud on viimati uuendatud %s." #: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:94 #: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:166 @@ -2493,8 +2493,8 @@ msgstr "" #, php-format msgid "Top %s given name" msgid_plural "Top %s given names" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Top %s eesnimi" +msgstr[1] "Top %s eesnime" #: webtrees/modules_v3/top10_givnnames/module.php:142 #: webtrees/modules_v3/top10_surnames/module.php:155 @@ -2909,8 +2909,8 @@ msgstr "" #, php-format msgid "Changes in the last day" msgid_plural "Changes in the last %s days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Viimase päeva muudatused" +msgstr[1] "Viimase %s päeva muudatused" #: webtrees/modules_v3/recent_changes/module.php:80 #, php-format @@ -4036,8 +4036,8 @@ msgstr "" #, php-format msgid "Top %s surname" msgid_plural "Top %s surnames" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Top %s perekonnanimi" +msgstr[1] "Top %s perekonnanime" #: webtrees/modules_v3/top10_surnames/module.php:164 msgid "bullet list" @@ -4107,7 +4107,7 @@ msgstr "Minu konto" #: webtrees/modules_v3/user_welcome/module.php:52 #: webtrees/library/WT/MenuBar.php:74 msgid "My pedigree" -msgstr "" +msgstr "Minu põlvnemine" #: webtrees/modules_v3/user_welcome/module.php:53 #: webtrees/library/WT/MenuBar.php:80 @@ -4479,7 +4479,7 @@ msgstr[1] "" #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1236 msgid "Root" -msgstr "" +msgstr "Juur" #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1257 #: webtrees/includes/functions/functions.php:1141 @@ -4600,7 +4600,7 @@ msgstr "" #: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:164 #: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:585 msgid "Zoom factor" -msgstr "" +msgstr "Suurendustegur" #: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:34 msgid "" @@ -17861,7 +17861,7 @@ msgstr "" #: webtrees/library/WT/Controller/Pedigree.php:91 #, php-format msgid "Pedigree tree of %s" -msgstr "" +msgstr "%s põlvnemine" #: webtrees/library/WT/Controller/Media.php:178 msgid "Edit Details" @@ -20711,18 +20711,18 @@ msgstr "" #: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Name.php:57 msgctxt "MALE" msgid "also known as" -msgstr "" +msgstr "tuntud ka kui" #. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name #: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Name.php:60 msgctxt "FEMALE" msgid "also known as" -msgstr "" +msgstr "tuntud ka kui" #. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name #: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Name.php:63 msgid "also known as" -msgstr "" +msgstr "tuntud ka kui" #. I18N: The name given to an individual at their birth #: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Name.php:69 diff --git a/language/extra/af.po b/language/extra/af.po index 4fd6810d21..3eefa874ac 100644 --- a/language/extra/af.po +++ b/language/extra/af.po @@ -8,34 +8,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: webtrees\n" "Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-12 20:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-11 09:37+0000\n" -"Last-Translator: Jano <janobarnard@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-04 16:33+0000\n" +"Last-Translator: Corney Keller <knight.owl@hetnet.nl>\n" "Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-12 05:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-04 19:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16718)\n" "Language: af\n" -#. I18N: Name of a module/report -#. I18N: gedcom tag FAM -#: webtrees/edit_interface.php:479 webtrees/inverselink.php:122 -#: webtrees/modules_v3/family_nav/module.php:412 -#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:934 -#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:941 -#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1472 -#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1479 -#: webtrees/modules_v3/family_group_report/module.php:35 -#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:1628 -#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:212 -#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:4 -#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:86 -#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:94 -msgid "Family" -msgstr "Gesin" - #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:271 #: webtrees/admin_trees_config.php:746 webtrees/admin_trees_config.php:833 #: webtrees/admin_trees_config.php:841 webtrees/admin_trees_config.php:1000 @@ -400,6 +383,23 @@ msgstr "Koppel hierdie persoon as eggenote aan 'n bestaande gesin" msgid "Link this person to an existing family as a husband" msgstr "Koppel hierdie persoon as eggenoot aan 'n bestaande gesin" +#. I18N: Name of a module/report +#. I18N: gedcom tag FAM +#: webtrees/edit_interface.php:479 webtrees/inverselink.php:122 +#: webtrees/modules_v3/family_nav/module.php:412 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:934 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:941 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1472 +#: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1479 +#: webtrees/modules_v3/family_group_report/module.php:35 +#: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:1628 +#: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:212 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:4 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:86 +#: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:94 +msgid "Family" +msgstr "Familie" + #: webtrees/edit_interface.php:522 #: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:424 msgid "Add a husband using an existing person" @@ -2774,7 +2774,7 @@ msgstr "" #. I18N: Description of the “Family navigator” module #: webtrees/modules_v3/family_nav/module.php:39 msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives." -msgstr "" +msgstr "'n Sybalk wat 'n persoon se nabye families en verwante toon." #: webtrees/modules_v3/family_nav/module.php:170 #: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:393 @@ -2798,7 +2798,7 @@ msgstr "stiefmoeder" #: webtrees/modules_v3/family_nav/module.php:230 msgid "Immediate Family" -msgstr "" +msgstr "Direkte Familie" #: webtrees/modules_v3/family_nav/module.php:410 #: webtrees/modules_v3/family_nav/module.php:411 @@ -3834,14 +3834,15 @@ msgstr "" #, php-format msgid "%s message" msgid_plural "%s messages" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%s boodskap" #: webtrees/modules_v3/user_messages/module.php:73 #: webtrees/modules_v3/user_messages/module.php:120 msgid "" "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." msgstr "" +"Is u seker u wil hierdie boodskap verwyder? Dit kan nie later herwin word " +"nie." #: webtrees/modules_v3/user_messages/module.php:75 #: webtrees/edit_changes.php:188 webtrees/message.php:118 @@ -3855,16 +3856,16 @@ msgstr "Stuur Boodskap" #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1487 #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1503 msgid "<select>" -msgstr "" +msgstr "<kies>" #: webtrees/modules_v3/user_messages/module.php:84 webtrees/message.php:141 #: webtrees/login.php:458 msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Verstuur" #: webtrees/modules_v3/user_messages/module.php:87 msgid "You have no pending messages." -msgstr "" +msgstr "U het geen boodskappe in afwagting nie." #: webtrees/modules_v3/user_messages/module.php:92 webtrees/message.php:132 msgid "Subject:" @@ -3872,7 +3873,7 @@ msgstr "Onderwerp:" #: webtrees/modules_v3/user_messages/module.php:93 msgid "Date Sent:" -msgstr "" +msgstr "Gestuur op:" #: webtrees/modules_v3/user_messages/module.php:94 webtrees/message.php:130 #: webtrees/includes/authentication.php:242 @@ -4737,7 +4738,7 @@ msgstr "" #: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:156 msgid "County" -msgstr "" +msgstr "Distrik" #: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:164 #: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:586 @@ -4801,7 +4802,7 @@ msgstr "Voer alle plekke in vanuit 'n familiestamboom" #: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:651 #: webtrees/admin_trees_manage.php:217 msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Voer in" #: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:657 msgid "Upload geographic data" @@ -4919,7 +4920,7 @@ msgstr "" #: webtrees/modules_v3/top10_pageviews/module.php:144 msgid "after" -msgstr "" +msgstr "ná" #: webtrees/modules_v3/top10_pageviews/help_text.php:33 msgid "Most Viewed Items" @@ -4998,7 +4999,7 @@ msgstr "Vervangende teks" #: webtrees/modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:109 msgid "Search method" -msgstr "" +msgstr "Soektogmetode" #: webtrees/modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:111 msgid "Exact text" @@ -5015,7 +5016,7 @@ msgstr "" #: webtrees/modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:114 msgid "Regular expression" -msgstr "" +msgstr "Gewone uitdrukking" #: webtrees/modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:117 msgid "Case insensitive" @@ -5067,7 +5068,7 @@ msgstr "" #: webtrees/modules_v3/batch_update/plugins/name_format.php:33 msgid "Fix name slashes and spaces" -msgstr "" +msgstr "Maak naamstrepe en -spasies reg" #: webtrees/modules_v3/batch_update/plugins/name_format.php:37 msgid "" @@ -5100,16 +5101,16 @@ msgstr "Niks gevind nie." #: webtrees/modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:337 msgid "Update the CHAN record" -msgstr "" +msgstr "Werk die CHAN rekord by" #: webtrees/modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:348 #: webtrees/modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:353 msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Werk by" #: webtrees/modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:349 msgid "Update all" -msgstr "" +msgstr "Werk alles by" #. I18N: Name of a module #. I18N: gedcom tag _SSHOW @@ -5129,7 +5130,7 @@ msgstr "Willekeurige beelde van die huidige familiestamboom." #: webtrees/themes/xenea/header.php:36 webtrees/themes/minimal/header.php:36 #: webtrees/themes/_administration/header.php:33 msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "Speel af" #: webtrees/modules_v3/random_media/module.php:132 #: webtrees/themes/colors/header.php:39 webtrees/themes/clouds/header.php:36 @@ -5183,7 +5184,7 @@ msgstr "" #: webtrees/calendar.php:560 #, php-format msgid "%s year anniversary" -msgstr "" +msgstr "%s jarige herdenking" #: webtrees/modules_v3/yahrzeit/module.php:157 #: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:213 @@ -5452,7 +5453,7 @@ msgstr "" #. I18N: Description of the “Extra information” module #: webtrees/modules_v3/extra_info/module.php:36 msgid "A sidebar showing non-genealogical information about an indivdual." -msgstr "" +msgstr "'n Sybalk wat nie-genealogiese inligting oor 'n persoon toon." #. I18N: Name of a module/report #: webtrees/modules_v3/change_report/module.php:35 diff --git a/language/extra/dv.po b/language/extra/dv.po index ba30a4bd30..eca8b9318b 100644 --- a/language/extra/dv.po +++ b/language/extra/dv.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-13 05:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-04 19:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16718)\n" "Language: dv\n" #: webtrees/admin_site_access.php:32 diff --git a/language/extra/en_AU.po b/language/extra/en_AU.po index ceef40b188..707a18878f 100644 --- a/language/extra/en_AU.po +++ b/language/extra/en_AU.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-15 05:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16617)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-04 19:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16718)\n" "Language: \n" #: webtrees/admin_site_access.php:32 diff --git a/language/extra/en_CA.po b/language/extra/en_CA.po index 32ae4b9673..251ae96066 100644 --- a/language/extra/en_CA.po +++ b/language/extra/en_CA.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-13 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-04 19:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16718)\n" #: webtrees/admin_site_access.php:32 #: webtrees/themes/_administration/header.php:97 diff --git a/language/extra/fo.po b/language/extra/fo.po index b3a245e048..7c64e69c94 100644 --- a/language/extra/fo.po +++ b/language/extra/fo.po @@ -3,15 +3,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: webtrees\n" "Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-12 20:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-14 20:10+0000\n" -"Last-Translator: fisharebest <fisharebest@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-04 16:28+0000\n" +"Last-Translator: Gunleif Joensen <Unknown>\n" "Language-Team: Faroese <fo@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-13 05:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-04 19:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16718)\n" "Language: fo\n" #: webtrees/admin_site_access.php:32 @@ -6078,7 +6078,7 @@ msgstr "Tal á føðslum" #: webtrees/statistics.php:99 msgid "Total deaths" -msgstr "" +msgstr "Tal á deyðsfall" #: webtrees/statistics.php:106 webtrees/library/WT/Stats.php:1243 msgid "Births by century" @@ -6567,7 +6567,7 @@ msgstr "" #: webtrees/message.php:111 msgid "Please enter some message text before sending." -msgstr "Vinarliga skriva eini bo" +msgstr "Vinarliga skriva eini boð, áðrenn tú sendur." #: webtrees/message.php:122 msgid "" diff --git a/language/extra/fr_CA.po b/language/extra/fr_CA.po index 97354831c3..e9154a371e 100644 --- a/language/extra/fr_CA.po +++ b/language/extra/fr_CA.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-16 05:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16626)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-04 19:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16718)\n" "X-Poedit-Country: CANADA\n" "Language: fr_CA\n" "X-Poedit-Language: French\n" diff --git a/language/extra/gl.po b/language/extra/gl.po index 8d1e93b7c2..d4c8130179 100644 --- a/language/extra/gl.po +++ b/language/extra/gl.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-01 05:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-04 19:02+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16718)\n" "Language: gl\n" diff --git a/language/extra/id.po b/language/extra/id.po index 3de2712d5e..282cf7f4a1 100644 --- a/language/extra/id.po +++ b/language/extra/id.po @@ -3,15 +3,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Fab\n" "Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-12 20:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-13 11:06+0000\n" -"Last-Translator: fisharebest <fisharebest@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-04 17:09+0000\n" +"Last-Translator: ma'arif <Unknown>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-13 05:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-04 19:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16718)\n" "Language: \n" "X-Poedit-Language: Indonesian\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" @@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "Ciptakan sumber baru" #: webtrees/edit_interface.php:678 msgid "You must provide a source title" -msgstr "" +msgstr "Anda harus memberikan judul sumber" #: webtrees/edit_interface.php:726 webtrees/help_text.php:1210 msgid "Associate events with this source" @@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "" #: webtrees/includes/functions/functions_print.php:482 #: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:315 msgid "Shared note" -msgstr "Közös jegyzetek" +msgstr "Catatan bersama" #: webtrees/edit_interface.php:886 webtrees/edit_interface.php:928 #: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:1181 @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "" #: webtrees/edit_interface.php:1037 #: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:1185 msgid "Edit Shared Note" -msgstr "" +msgstr "Ubah catatan bersama" #: webtrees/edit_interface.php:1102 webtrees/edit_interface.php:1171 #: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:1172 @@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "Susun anak" #: webtrees_tmp/modules_v3_occupation_report_report.xml.php:7 #: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:9 msgid "sort by date of birth" -msgstr "" +msgstr "pilihan berdasar tanggal lahir" #: webtrees/edit_interface.php:2058 webtrees/edit_interface.php:2218 #: webtrees/library/WT/Controller/Family.php:124 @@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "" #: webtrees/edit_interface.php:2072 webtrees/edit_interface.php:2077 #: webtrees/includes/functions/functions.php:1145 msgid "father" -msgstr "" +msgstr "ayah" #: webtrees/edit_interface.php:2085 #: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:278 @@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "" #: webtrees/edituser.php:139 webtrees/help_text.php:761 #: webtrees/help_text.php:1532 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Nama pengguna" #: webtrees/admin_site_config.php:91 webtrees/setup.php:423 #: webtrees/modules_v3/login_block/module.php:80 webtrees/admin_users.php:202 @@ -785,7 +785,7 @@ msgstr "" #: webtrees/login.php:450 webtrees/edituser.php:156 webtrees/help_text.php:756 #: webtrees/help_text.php:1334 msgid "Password" -msgstr "Sandi" +msgstr "Kata sandi" #. I18N: A site configuration setting #: webtrees/admin_site_config.php:94 webtrees/help_text.php:791 @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr "" #: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:1789 #: webtrees/library/WT/Controller/Family.php:231 msgid "Add a new media object" -msgstr "" +msgstr "Menambah objek media baru" #: webtrees/source.php:127 webtrees/inverselink.php:35 #: webtrees/inverselink.php:86 webtrees/repo.php:118 @@ -1027,11 +1027,11 @@ msgstr "" #: webtrees/modules_v3/lightbox/module.php:76 #: webtrees/library/WT/Controller/Family.php:234 msgid "Link to an existing media object" -msgstr "" +msgstr "Mengaitkan ke objek media yang sudah ada" #: webtrees/mediafirewall.php:37 msgid "The media file was not found in this family tree" -msgstr "" +msgstr "Berkas media tidak di temukan di silsilah keluarga ini" #: webtrees/mediafirewall.php:367 msgid "This media file is broken and cannot be watermarked" @@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "Berkas media ini rusak dan tidak dapat di-watermark-kan" #: webtrees/admin_trees_config.php:216 webtrees/admin_media.php:511 #: webtrees/admin_media.php:601 msgid "Media" -msgstr "" +msgstr "Media" #. I18N: Name of a module/report #. I18N: gedcom tag INDI @@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "Tetapkan kaitan" #: webtrees/themes/_administration/header.php:68 #: webtrees/library/WT/MenuBar.php:61 webtrees/library/WT/MenuBar.php:64 msgid "My page" -msgstr "" +msgstr "Halaman pribadi" #: webtrees/index.php:141 webtrees/index.php:142 webtrees/admin_users.php:224 msgid "Change the blocks on this page" @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgstr "" #: webtrees/modules_v3/random_media/module.php:117 #: webtrees/modules_v3/yahrzeit/module.php:63 msgid "Configure" -msgstr "Pengaturan" +msgstr "Konfigurasi" #: webtrees/modules_v3/upcoming_events/module.php:131 #: webtrees/modules_v3/recent_changes/module.php:136 @@ -2283,7 +2283,7 @@ msgstr "" #: webtrees/modules_v3/top10_pageviews/module.php:149 #: webtrees/modules_v3/yahrzeit/module.php:254 msgid "Add a scrollbar when block contents grow" -msgstr "" +msgstr "Tambahkan scrollbar ketika isi blok penuh" #. I18N: Name of a module #: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:34 webtrees/statistics.php:38 @@ -2479,14 +2479,14 @@ msgstr[1] "" #: webtrees/modules_v3/top10_surnames/module.php:155 #: webtrees/modules_v3/top10_pageviews/module.php:135 msgid "Number of items to show" -msgstr "Jumlah item yang dimunculkan" +msgstr "Jumlah item yang tampil" #. I18N: Name of a report #: webtrees/modules_v3/occupation_report/module.php:35 #: webtrees_tmp/modules_v3_occupation_report_report.xml.php:4 #: webtrees_tmp/modules_v3_occupation_report_report.xml.php:35 msgid "Occupations" -msgstr "" +msgstr "Pekerjaan" #. I18N: Description of the “Occupations” module #: webtrees/modules_v3/occupation_report/module.php:41 @@ -2775,7 +2775,7 @@ msgstr "" #: webtrees/includes/functions/functions.php:1236 msgctxt "mother's husband" msgid "step-father" -msgstr "" +msgstr "ayah tiri" #: webtrees/modules_v3/family_nav/module.php:190 #: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:474 @@ -2820,7 +2820,7 @@ msgstr "" #: webtrees_tmp/modules_v3_birth_report_report.xml.php:4 #: webtrees_tmp/modules_v3_birth_report_report.xml.php:29 msgid "Births" -msgstr "" +msgstr "Kelahiran" #. I18N: Description of the “Births” module #: webtrees/modules_v3/birth_report/module.php:41 @@ -2835,23 +2835,23 @@ msgstr "" #: webtrees/includes/functions/functions_print.php:304 webtrees/login.php:113 #: webtrees/login.php:165 msgid "Login" -msgstr "Catatmasuk" +msgstr "Masuk" #. I18N: Description of the “Login” module #: webtrees/modules_v3/login_block/module.php:39 msgid "An alternative way to login and logout." -msgstr "" +msgstr "Cara lain untuk masuk dan keluar." #: webtrees/modules_v3/login_block/module.php:56 #: webtrees/modules_v3/login_block/module.php:61 #: webtrees/includes/functions/functions_print.php:316 msgid "Logout" -msgstr "Catatkeluar" +msgstr "Keluar" #: webtrees/modules_v3/login_block/module.php:59 #: webtrees/themes/webtrees/header.php:79 msgid "Logged in as " -msgstr "Tercatatmasuk sebagai " +msgstr "Masuk sebagai " #: webtrees/modules_v3/login_block/module.php:88 webtrees/login.php:168 msgid "Request new password" @@ -2870,7 +2870,7 @@ msgstr "Permintaan kehilangan sandi" #: webtrees/modules_v3/login_block/module.php:102 webtrees/login.php:181 msgid "Username or email address" -msgstr "" +msgstr "Nama pengguna atau alamat email" #. I18N: Name of a module #: webtrees/modules_v3/recent_changes/module.php:36 webtrees/admin.php:244 @@ -2987,7 +2987,7 @@ msgstr "Penampakan FAQ" #: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:8 #: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:12 msgid "All" -msgstr "SEMUA" +msgstr "Semua" #: webtrees/modules_v3/faq/module.php:278 #: webtrees/modules_v3/faq/help_text.php:33 @@ -3552,7 +3552,7 @@ msgstr "" #: webtrees_tmp/modules_v3_missing_facts_report_report.xml.php:4 #: webtrees_tmp/modules_v3_missing_facts_report_report.xml.php:50 msgid "Missing data" -msgstr "" +msgstr "Data hilang" #. I18N: Description of the “Missing data” #: webtrees/modules_v3/missing_facts_report/module.php:41 @@ -3741,7 +3741,7 @@ msgstr "" #: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:146 #: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:151 msgid "Facts and events" -msgstr "" +msgstr "Fakta dan peristiwa" #. I18N: Description of the “Facts and events” module #: webtrees/modules_v3/personal_facts/module.php:39 @@ -3764,11 +3764,11 @@ msgstr "Fakta sejarah" #. I18N: Description of the “Media” module #: webtrees/modules_v3/media/module.php:39 msgid "A tab showing the media objects linked to an individual." -msgstr "" +msgstr "Sebuah tab menunjukkan objek media terkait dengan individu." #: webtrees/modules_v3/media/module.php:75 msgid "There are no media objects for this individual." -msgstr "Tidak ada objek media untuk orang ini." +msgstr "Tidak ada objek media untuk individu ini." #. I18N: Name of a report #: webtrees/modules_v3/relative_ext_report/module.php:35 @@ -3991,7 +3991,7 @@ msgstr "" #: webtrees/modules_v3/family_group_report/module.php:41 #: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:5 msgid "A report of family members and their details." -msgstr "" +msgstr "Laporan anggota keluarga dan detilnya masing-masing" #. I18N: Name of a module. Top=Most common #: webtrees/modules_v3/top10_surnames/module.php:34 @@ -4866,25 +4866,25 @@ msgstr "" #. I18N: Name of a module #: webtrees/modules_v3/top10_pageviews/module.php:34 msgid "Most viewed pages" -msgstr "" +msgstr "Halaman yang sering ditampilkan" #. I18N: Description of the “Most visited pages” module #: webtrees/modules_v3/top10_pageviews/module.php:39 msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times." -msgstr "" +msgstr "Daftar halaman yang paling banyak di tampilkan." #: webtrees/modules_v3/top10_pageviews/module.php:142 msgid "Place counts before or after name?" -msgstr "Letakkan hitungan sebelum atau sesudah nama?" +msgstr "Tempatkan jumlah sebelum atau setelah nama?" #: webtrees/modules_v3/top10_pageviews/module.php:144 #: webtrees/statisticsplot.php:673 msgid "before" -msgstr "Sebelum" +msgstr "sebelum" #: webtrees/modules_v3/top10_pageviews/module.php:144 msgid "after" -msgstr "Setelah" +msgstr "setelah" #: webtrees/modules_v3/top10_pageviews/help_text.php:33 msgid "Most Viewed Items" @@ -4896,9 +4896,8 @@ msgid "" "block requires that Hit Counters be enabled in the GEDCOM configuration " "settings." msgstr "" -"Blok ini akan menunjukkan 10 rekaman yang paling banyak ditampilkan. Blok " -"ini memerlukan Penghitung Kunjungan diaktikfna pada pengaturan konfigurasi " -"GEDCOM." +"Blok ini menampilkan 10 data yang banyak ditampilkan. Blok ini memerlukan " +"Penghitung Kunjungan di aktifkan pada pengaturan konfigurasi GEDCOM." #: webtrees/modules_v3/batch_update/plugins/death_y.php:33 msgid "Add missing death records" @@ -5069,12 +5068,12 @@ msgstr "" #: webtrees/modules_v3/random_media/module.php:34 #: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:819 msgid "Slide show" -msgstr "" +msgstr "Slide show" #. I18N: Description of the “Slide show” module #: webtrees/modules_v3/random_media/module.php:39 msgid "Random images from the current family tree." -msgstr "" +msgstr "Gambar acak dari silsilah keluarga" #: webtrees/modules_v3/random_media/module.php:132 #: webtrees/themes/colors/header.php:39 webtrees/themes/clouds/header.php:36 @@ -5082,7 +5081,7 @@ msgstr "" #: webtrees/themes/xenea/header.php:36 webtrees/themes/minimal/header.php:36 #: webtrees/themes/_administration/header.php:33 msgid "Play" -msgstr "Maikan" +msgstr "Mainkan" #: webtrees/modules_v3/random_media/module.php:132 #: webtrees/themes/colors/header.php:39 webtrees/themes/clouds/header.php:36 @@ -5090,7 +5089,7 @@ msgstr "Maikan" #: webtrees/themes/xenea/header.php:36 webtrees/themes/minimal/header.php:36 #: webtrees/themes/_administration/header.php:33 msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Berhenti" #: webtrees/modules_v3/random_media/module.php:133 msgid "Next image" @@ -5112,11 +5111,11 @@ msgstr "Hanya perlihatkan orang, peristiwa, atau semua?" #: webtrees/modules_v3/random_media/module.php:377 msgid "Show slide show controls?" -msgstr "" +msgstr "Tampilkan kontrol slide show?" #: webtrees/modules_v3/random_media/module.php:384 msgid "Start slide show on page load?" -msgstr "" +msgstr "Mulai slide show di halaman pembuka?" #. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar. #: webtrees/modules_v3/yahrzeit/module.php:34 @@ -5667,6 +5666,7 @@ msgid "" "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed " "by a moderator." msgstr "" +"Gambar ini telah dihapus. Penghapusan memerlukan peninajauan oleh moderator." #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. #: webtrees/mediaviewer.php:59 @@ -5681,11 +5681,12 @@ msgid "" "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a " "moderator." msgstr "" +"Gambar ini telah dirubah. Perubahan memerlukan peninajauan oleh moderator." #: webtrees/mediaviewer.php:76 msgid "" "This media object does not exist or you do not have permission to view it." -msgstr "" +msgstr "Gambar/Foto tidak ada atau membutuhkan persetujuan." #: webtrees/mediaviewer.php:100 msgid "Download File" @@ -6229,7 +6230,7 @@ msgstr "" #: webtrees/statistics.php:271 msgid "Youngest father" -msgstr "" +msgstr "Ayah termuda" #: webtrees/statistics.php:272 msgid "Youngest mother" @@ -6237,7 +6238,7 @@ msgstr "" #: webtrees/statistics.php:279 msgid "Oldest father" -msgstr "" +msgstr "Ayah tertua" #: webtrees/statistics.php:280 msgid "Oldest mother" @@ -6487,7 +6488,7 @@ msgstr "Perlihatkan pasangan" #: webtrees/library/WT/MenuBar.php:111 #: webtrees/library/WT/Controller/Lifespan.php:76 msgid "Lifespans" -msgstr "" +msgstr "Rentang hidup" #: webtrees/lifespan.php:269 msgid "Include the person's immediate family?" @@ -6689,7 +6690,7 @@ msgstr "" #: webtrees/admin_users.php:205 webtrees/admin_users.php:400 #: webtrees/edituser.php:177 webtrees/help_text.php:1215 msgid "Preferred contact method" -msgstr "" +msgstr "Pilihan metode kontak" #: webtrees/admin_users.php:208 webtrees/admin_users.php:397 msgid "Allow this user to edit his account information" @@ -6709,7 +6710,7 @@ msgstr "" #: webtrees/admin_users.php:217 webtrees/admin_users.php:404 #: webtrees/edituser.php:179 msgid "Visible to other users when online" -msgstr "" +msgstr "Dilihat oleh pengguna lain ketika online" #: webtrees/admin_users.php:220 webtrees/login.php:299 webtrees/login.php:341 #: webtrees/login.php:413 webtrees/help_text.php:1398 @@ -6724,7 +6725,7 @@ msgstr "" #: webtrees/edituser.php:145 webtrees/help_text.php:1237 #: webtrees/help_text.php:1403 webtrees/help_text.php:1511 msgid "Individual record" -msgstr "" +msgstr "Simpan individu" #. I18N: gedcom tag ROLE #: webtrees/admin_users.php:237 webtrees/admin_users.php:440 @@ -7879,7 +7880,7 @@ msgstr "" #: webtrees/includes/functions/functions.php:1245 msgctxt "parent's father" msgid "grandfather" -msgstr "" +msgstr "kakek" #: webtrees/includes/functions/functions.php:1246 msgctxt "parent's mother" @@ -8327,7 +8328,7 @@ msgstr "" #: webtrees/includes/functions/functions.php:1338 msgctxt "father's father's father" msgid "great-grandfather" -msgstr "" +msgstr "kakek buyut" #: webtrees/includes/functions/functions.php:1339 msgctxt "father's father's mother" @@ -13417,12 +13418,14 @@ msgstr "" msgid "" "Children take one surname from the father and one surname from the mother." msgstr "" +"Anak-anak mengambil nama keluarga dari ayah dan nama keluarga dari ibu." #. I18N: In the Portuguese surname tradition, ... #: webtrees/help_text.php:992 msgid "" "Children take one surname from the mother and one surname from the father." msgstr "" +"Anak-anak mengambil nama keluarga dari ibu dan nama keluarga dari ayah." #. I18N: In the Icelandic surname tradition, ... #: webtrees/help_text.php:997 @@ -17862,13 +17865,13 @@ msgstr "" #: webtrees/library/WT/Controller/Familybook.php:81 #, php-format msgid "Family book of %s" -msgstr "" +msgstr "Buku Keluarga %s" #. I18N: A title/heading. %s is an individual’s name #: webtrees/library/WT/Controller/Familybook.php:371 #, php-format msgid "Family of %s" -msgstr "" +msgstr "Keluarga Dari %s" #. I18N: %s is an individual’s name #: webtrees/library/WT/Controller/Compact.php:47 @@ -19466,7 +19469,7 @@ msgstr "" #: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:604 msgid "Cremation of a grandfather" -msgstr "" +msgstr "Kremasi kakek" #: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:605 msgid "Cremation of a grandmother" @@ -21748,11 +21751,11 @@ msgstr "" #: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:400 msgid "He was born" -msgstr "" +msgstr "Dia lahir" #: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:427 msgid "He " -msgstr "" +msgstr "Dia " #: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:479 #: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:394 @@ -21824,7 +21827,7 @@ msgstr "" #: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:11 msgid "Show occupations?" -msgstr "" +msgstr "Tampilkan pekerjaan" #: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:12 msgid "Show residences?" @@ -21857,11 +21860,11 @@ msgstr "" #: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:193 msgid "His occupation was" -msgstr "" +msgstr "Pekerjaan sebelumnya" #: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:194 msgid "Her occupation was" -msgstr "" +msgstr "Pekerjaan sebelumnya" #: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:220 msgid "He resided at" diff --git a/language/extra/ja.po b/language/extra/ja.po index 4b6ca6c37f..c3a76e4e74 100644 --- a/language/extra/ja.po +++ b/language/extra/ja.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: webtrees\n" "Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-12 20:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-03 04:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-04 17:00+0000\n" "Last-Translator: Hisakuni NOGAMI <Unknown>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-13 05:30+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-04 19:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16718)\n" "Language: ja\n" #: webtrees/admin_site_access.php:32 @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "" #: webtrees/admin_media.php:431 webtrees/familybook.php:62 #: webtrees/compact.php:54 msgid "View" -msgstr "" +msgstr "ビュー" #. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling #: webtrees/branches.php:64 webtrees/library/WT/MenuBar.php:421 @@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "" #: webtrees_tmp/modules_v3_fact_sources_report.xml.php:41 #: webtrees_tmp/modules_v3_marriage_report_report.xml.php:52 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "ソース" #. I18N: gedcom tag REPO #: webtrees/inverselink.php:145 webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:302 @@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr "" #: webtrees/modules_v3/gedcom_block/module.php:34 #: webtrees/library/WT/MenuBar.php:35 msgid "Home page" -msgstr "" +msgstr "ホームページ" #: webtrees/admin_modules.php:151 msgid "This module cannot be found. Delete its configuration settings." @@ -1945,11 +1945,11 @@ msgstr "" #: webtrees/find.php:615 msgid "Places found" -msgstr "" +msgstr "見つかった場所" #: webtrees/find.php:638 msgid "Repositories found" -msgstr "" +msgstr "見つかった埋葬所" #: webtrees/find.php:661 msgid "Shared Notes found" @@ -2192,7 +2192,7 @@ msgstr "" #: webtrees/modules_v3/top10_surnames/module.php:162 #: webtrees/modules_v3/yahrzeit/module.php:247 msgid "Presentation style" -msgstr "" +msgstr "表示スタイル" #: webtrees/modules_v3/upcoming_events/module.php:155 #: webtrees/modules_v3/top10_givnnames/module.php:151 @@ -3236,13 +3236,13 @@ msgstr "名前を入力する必要があります" #: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:118 #: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:86 msgid "Click to choose person as Head of family." -msgstr "" +msgstr "家族の長としての人をクリックして選択" #: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:119 #: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:87 #, php-format msgid "Click %s to choose person as Head of family." -msgstr "" +msgstr "家族の長として %s をクリックして選択" #: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:122 msgid "Click Name to add person to Add Links List." @@ -3390,7 +3390,7 @@ msgstr "" #: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:154 #: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:180 msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "カントリー" #: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_2_source_input.php:1114 #: webtrees/calendar.php:166 webtrees/library/WT/MenuBar.php:382 @@ -3427,7 +3427,7 @@ msgstr "場所" #: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:41 msgid "Add people" -msgstr "" +msgstr "人々の追加" #: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:117 #: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:118 @@ -4208,11 +4208,11 @@ msgstr "衛星画像" #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:264 msgid "Hybrid" -msgstr "" +msgstr "ハイブリッド" #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:265 msgid "Terrain" -msgstr "" +msgstr "地形" #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:271 #: webtrees/admin_trees_config.php:746 webtrees/admin_trees_config.php:833 @@ -4275,7 +4275,7 @@ msgstr "桁数" #: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:155 #: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:323 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "ステート" #. I18N: gedcom tag CITY #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:325 @@ -4394,7 +4394,7 @@ msgstr "%s の家系の地図" #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:682 #: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:109 msgid "Hide flags" -msgstr "" +msgstr "フラグを隠す" #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:685 #: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:104 @@ -4421,7 +4421,7 @@ msgstr[1] "" #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:833 msgid "No ancestors in the database." -msgstr "" +msgstr "データベースに祖先なし" #. I18N: %1$d is a count of individuals, %2$s is a list of their names #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:836 @@ -4458,7 +4458,7 @@ msgstr "誕生:" #: webtrees/library/WT/MenuBar.php:123 #: webtrees/library/WT/Controller/Fanchart.php:315 msgid "Pedigree map" -msgstr "" +msgstr "家系の地図" #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1364 msgid "Zoom in here" @@ -4470,7 +4470,7 @@ msgstr "ここを縮小" #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1366 msgid "Center map here" -msgstr "" +msgstr "ここを地図の中心に" #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1513 msgid "Include fully matched places: " @@ -4526,7 +4526,7 @@ msgstr "" #: webtrees/modules_v3/googlemap/places_edit.php:264 msgid "Precision" -msgstr "" +msgstr "精度" #. I18N: Measure of latitude/longitude #: webtrees/modules_v3/googlemap/places_edit.php:302 @@ -4554,7 +4554,7 @@ msgstr "" #: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:164 #: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:585 msgid "Zoom factor" -msgstr "" +msgstr "拡大縮小倍率" #: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:34 msgid "" @@ -4613,7 +4613,7 @@ msgstr "拡大/縮小レベル入力" msgid "" "Here the zoom level can be entered. This value will be used as the minimal " "value when displaying this geographic location on a map." -msgstr "" +msgstr "ここで、拡大/縮小レベルを入力できます。この値は地図上の地理的位置を表示するときの最小値として使われます。" #: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:70 msgid "Select an icon" @@ -4624,6 +4624,7 @@ msgid "" "Here an icon can be set or removed. Using this link a flag can be selected. " "When this geographic location is shown, this flag will be displayed." msgstr "" +"ここで、アイコンを設定するか、削除ができます。このリンクを用いてフラグを選択できます。この地理的位置が表示されるとき、このフラグが表示されます。" #: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:76 msgid "" @@ -4631,6 +4632,8 @@ msgid "" "can be selected. If no flags are shown, then there are no flags defined for " "this country." msgstr "" +"プルダウンメニューを使って、選択可能のフラグになっているカントリーを選択できます。フラグが表示されていないなら、このカントリーで定義されているフラグがあり" +"ません。" #: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:80 msgid "Enter filename" @@ -4640,12 +4643,12 @@ msgstr "ファイル名入力" msgid "" "Select a file from the list of files already on the server which contains " "the place locations in CSV format." -msgstr "" +msgstr "サーバーに既に入っているファイルのリストから、CSV形式で入っている場所の位置を含むファイルを選択します。" #: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:85 #: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:573 msgid "Show inactive places" -msgstr "" +msgstr "非アクティブの場所を表示" #: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:88 msgid "" @@ -4654,12 +4657,14 @@ msgid "" "in bulk from an external file. Selecting this option will show all places, " "including ones that are not currently used." msgstr "" +"デフォルトでは、貴方の家系図に見つけられる場所のリストしか表示しません。外部のファイルからインポートするなどして、その他の場所の詳細をお持ちかもしれません" +"。このオプションを選択すれば、場所の全てを表示します、現在使われていない場所も含まれます。" #: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:90 msgid "" "If you have a large number of inactive places, it can be slow to generate " "the list." -msgstr "" +msgstr "非アクティブな場所を多数貴方が保有しているなら、リストを作成するのに時間がかかるかもしれません。" #: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:98 msgid "" @@ -4684,7 +4689,7 @@ msgstr "" #: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:156 msgid "County" -msgstr "" +msgstr "カントリー" #: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:164 #: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:586 @@ -4693,11 +4698,11 @@ msgstr "アイコン" #: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:321 msgid "File containing places (CSV)" -msgstr "" +msgstr "位置情報を含むファイル(CSV)" #: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:326 msgid "Server file containing places (CSV)" -msgstr "" +msgstr "位置情報を含むサーバーのファイル(CSV)" #: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:340 msgid "Delete all existing geographic data before importing the file." @@ -4724,7 +4729,7 @@ msgstr "追加を継続" #: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:524 msgid "Location not removed: this location contains sub-locations" -msgstr "" +msgstr "位置は削除されません:この位置にはサブ位置が入っています" #: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:545 msgid "Remove this location?" @@ -4889,6 +4894,7 @@ msgid "" "individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not " "have a record of death, burial, cremation, etc." msgstr "" +"死亡、埋葬、葬送などのレコードを持たないけれども、その他の日付が影響する、個人の死亡レコードの追加によって、プライバシーの計算を高速化できます。" #: webtrees/modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:37 #: webtrees/library/WT/MenuBar.php:428 @@ -4994,7 +5000,7 @@ msgstr "夫の姓で置き換えられた妻の姓" #: webtrees/modules_v3/batch_update/plugins/married_names.php:110 msgid "Wife's maiden surname becomes new given name" -msgstr "" +msgstr "妻の旧姓を新しい姓にします" #: webtrees/modules_v3/batch_update/plugins/duplicate_links.php:33 msgid "Remove duplicate links" @@ -5014,7 +5020,7 @@ msgstr "名前のスラッシュと空白の修正" msgid "" "Correct NAME records of the form 'John/DOE/' or 'John /DOE', as produced by " "older genealogy programs." -msgstr "" +msgstr "旧式の家系図プログラムが作った、 'John/DOE/' とか'John /DOE' の形を持つNAMEレコードの修正" #. I18N: Description of the “Batch update” module #: webtrees/modules_v3/batch_update/module.php:36 @@ -5107,13 +5113,13 @@ msgstr "ページを取り込んだらスライドショーを開始?" #. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar. #: webtrees/modules_v3/yahrzeit/module.php:34 msgid "Yahrzeiten" -msgstr "" +msgstr "ユダヤ式命日" #. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar. #: webtrees/modules_v3/yahrzeit/module.php:39 msgid "" "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future." -msgstr "" +msgstr "近い将来予定の、ユダヤ式回忌のリスト。" #: webtrees/modules_v3/yahrzeit/module.php:116 #: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:1921 @@ -21537,7 +21543,7 @@ msgstr "" #: webtrees_tmp/modules_v3_birth_report_report.xml.php:7 msgid "Birth Place contains" -msgstr "" +msgstr "生まれた場所にある" #: webtrees_tmp/modules_v3_missing_facts_report_report.xml.php:12 msgid "Sources to the events" @@ -21545,7 +21551,7 @@ msgstr "" #: webtrees_tmp/modules_v3_fact_sources_report.xml.php:5 msgid "A report of facts which are supported by a given source." -msgstr "" +msgstr "与えられた資料で支持された事実のレポート" #: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:8 #: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:8 diff --git a/language/extra/ka.po b/language/extra/ka.po index 7ae4faad2a..8ee824483e 100644 --- a/language/extra/ka.po +++ b/language/extra/ka.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: webtrees\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-12 20:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-23 19:27+0000\n" -"Last-Translator: Jacqueline Gazaille <Unknown>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-04 16:29+0000\n" +"Last-Translator: balu <buguca@gmail.com>\n" "Language-Team: Georgian <ka@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-24 04:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16677)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-04 19:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16718)\n" #: webtrees/admin_site_access.php:32 #: webtrees/themes/_administration/header.php:97 @@ -2845,7 +2845,7 @@ msgstr "ახალი პაროლის მოთხოვნა" #: webtrees/modules_v3/gedcom_block/module.php:54 webtrees/login.php:171 #: webtrees/login.php:253 msgid "Request new user account" -msgstr "" +msgstr "ახალი აქაუნთის რეგისტრაცია" #: webtrees/modules_v3/login_block/module.php:100 webtrees/login.php:179 #: webtrees/login.php:195 webtrees/login.php:233 diff --git a/language/extra/ko.po b/language/extra/ko.po index 85fa4ab906..4e7cb129d5 100644 --- a/language/extra/ko.po +++ b/language/extra/ko.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-13 05:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-04 19:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16718)\n" #: webtrees/admin_site_access.php:32 #: webtrees/themes/_administration/header.php:97 diff --git a/language/extra/lv.po b/language/extra/lv.po index b618af3804..357b857667 100644 --- a/language/extra/lv.po +++ b/language/extra/lv.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-13 05:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-04 19:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16718)\n" #: webtrees/admin_site_access.php:32 #: webtrees/themes/_administration/header.php:97 diff --git a/language/extra/mi.po b/language/extra/mi.po index 9f220df0f8..c82f182e61 100644 --- a/language/extra/mi.po +++ b/language/extra/mi.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-13 05:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-04 19:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16718)\n" #: webtrees/admin_site_access.php:32 #: webtrees/themes/_administration/header.php:97 diff --git a/language/extra/mr.po b/language/extra/mr.po index 39b25971b5..cc8bc4652c 100644 --- a/language/extra/mr.po +++ b/language/extra/mr.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: webtrees\n" "Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-12 20:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-30 11:24+0000\n" -"Last-Translator: Manoj Modak <manoj434@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-04 17:01+0000\n" +"Last-Translator: Hemant Modak <hemant.modak@gmail.com>\n" "Language-Team: Marathi <mr@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-13 05:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-04 19:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16718)\n" "Language: mr\n" #: webtrees/admin_site_access.php:32 @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "" #: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:86 #: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:94 msgid "Family" -msgstr "परिवार" +msgstr "कुटूंब" #: webtrees/edit_interface.php:522 #: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:424 @@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "" #: webtrees/relationship.php:62 #, php-format msgid "Relationships between %1$s and %2$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s आणि %2$s मधील नाते" #: webtrees/relationship.php:73 webtrees/relationship.php:87 #: webtrees/includes/functions/functions_print.php:666 @@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr "" #: webtrees/admin_trees_config.php:216 webtrees/admin_media.php:511 #: webtrees/admin_media.php:601 msgid "Media" -msgstr "" +msgstr "माध्यम" #. I18N: Name of a module/report #. I18N: gedcom tag INDI @@ -1867,7 +1867,7 @@ msgstr "वस्तुस्थिती अथवा घटना शोधा #: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_find.php:62 #: webtrees/search.php:42 webtrees/search.php:64 msgid "Please enter more than one character" -msgstr "कृपया एकापेक्ष्या आधिक कॅरक्टर लिहा" +msgstr "कृपया एकापेक्षा अधिक अक्षरे लिहा" #: webtrees/find.php:184 webtrees/find.php:199 msgid "Name contains:" @@ -2856,7 +2856,7 @@ msgstr "" #: webtrees/modules_v3/login_block/module.php:100 webtrees/login.php:179 #: webtrees/login.php:195 webtrees/login.php:233 msgid "Lost password request" -msgstr "" +msgstr "संकेत शब्द हरवला आहे." #: webtrees/modules_v3/login_block/module.php:102 webtrees/login.php:181 msgid "Username or email address" @@ -4986,7 +4986,7 @@ msgstr "आडनावाचे पर्याय" #: webtrees/modules_v3/batch_update/plugins/married_names.php:108 msgid "Wife's surname replaced by husband's surname" -msgstr "" +msgstr "पत्नीच्या आडनावा ऐवजी पतीचे आडनाव वापरा." #: webtrees/modules_v3/batch_update/plugins/married_names.php:110 msgid "Wife's maiden surname becomes new given name" @@ -8919,7 +8919,7 @@ msgstr "विहीणबाई" #: webtrees/includes/functions/functions.php:1463 msgctxt "son's wife's parent" msgid "daughter-in-law's parent" -msgstr "" +msgstr "व्याहीमंडळी" #: webtrees/includes/functions/functions.php:1464 msgctxt "wife's brother's wife" @@ -18840,7 +18840,7 @@ msgstr "" #: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:352 msgid "Adoption of a granddaughter" -msgstr "" +msgstr "नात दत्तक घेणे." #: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:353 #: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:359 @@ -18856,7 +18856,7 @@ msgstr "" #: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:358 msgctxt "daughter's daughter" msgid "Adoption of a granddaughter" -msgstr "" +msgstr "नात दत्तक घेणे" #: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:363 msgctxt "son's son" @@ -19030,7 +19030,7 @@ msgstr "मुलाचा जन्म" #: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:439 msgid "Birth of a daughter" -msgstr "" +msgstr "मुलगी होणे." #: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:440 msgid "Birth of a child" @@ -19042,7 +19042,7 @@ msgstr "" #: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:445 msgid "Birth of a granddaughter" -msgstr "" +msgstr "नात होणे." #: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:446 #: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:452 @@ -19058,7 +19058,7 @@ msgstr "" #: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:451 msgctxt "daughter's daughter" msgid "Birth of a granddaughter" -msgstr "" +msgstr "नात होणे." #: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:456 msgctxt "son's son" @@ -19243,7 +19243,7 @@ msgstr "" #: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:544 msgid "Christening of a daughter" -msgstr "" +msgstr "मुलीचे नामकरण करणे." #: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:545 msgid "Christening of a child" @@ -19255,7 +19255,7 @@ msgstr "" #: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:550 msgid "Christening of a granddaughter" -msgstr "" +msgstr "नातीचे नामकरण करणे." #: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:551 #: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:557 @@ -19271,7 +19271,7 @@ msgstr "" #: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:556 msgctxt "daughter's daughter" msgid "Christening of a granddaughter" -msgstr "" +msgstr "नातीचे नामकरण करणे." #: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:561 msgctxt "son's son" @@ -19281,7 +19281,7 @@ msgstr "" #: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:562 msgctxt "son's daughter" msgid "Christening of a granddaughter" -msgstr "" +msgstr "नातीचे नामकरण करणे." #: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:567 msgid "Christening of a half-brother" @@ -19447,7 +19447,7 @@ msgstr "" #: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:648 msgid "Death of a daughter" -msgstr "" +msgstr "मुलीचा मृत्यू होणे." #: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:649 msgid "Death of a child" @@ -19459,7 +19459,7 @@ msgstr "" #: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:654 msgid "Death of a granddaughter" -msgstr "" +msgstr "नातीचा मृत्यू होणे." #: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:655 #: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:661 @@ -19475,7 +19475,7 @@ msgstr "" #: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:660 msgctxt "daughter's daughter" msgid "Death of a granddaughter" -msgstr "" +msgstr "नातीचा मृत्यू होणे." #: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:665 msgctxt "son's son" @@ -19485,7 +19485,7 @@ msgstr "" #: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:666 msgctxt "son's daughter" msgid "Death of a granddaughter" -msgstr "" +msgstr "नातीचा मृत्यू होणे." #: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:671 msgid "Death of a grandfather" @@ -21524,7 +21524,7 @@ msgstr "थेट पूर्वज" #: webtrees_tmp/modules_v3_missing_facts_report_report.xml.php:7 #: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:7 msgid "Direct line ancestors and their families" -msgstr "" +msgstr "थेट पूर्वज कुटुंबसहित" #: webtrees_tmp/modules_v3_relative_ext_report_report.xml.php:7 #: webtrees_tmp/modules_v3_missing_facts_report_report.xml.php:7 @@ -21542,7 +21542,7 @@ msgstr "घटनांचे स्रोत" #: webtrees_tmp/modules_v3_fact_sources_report.xml.php:5 msgid "A report of facts which are supported by a given source." -msgstr "" +msgstr "ज्ञात स्रोतानुसार प्राप्त घटनांचे विवरण" #: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:8 #: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:8 diff --git a/language/extra/ms.po b/language/extra/ms.po index fbdee81859..8efe35ed36 100644 --- a/language/extra/ms.po +++ b/language/extra/ms.po @@ -8,36 +8,36 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: webtrees\n" "Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-12 20:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-05 06:11+0000\n" -"Last-Translator: shahrizan kamarulzaman <shahkamarul@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-04 16:37+0000\n" +"Last-Translator: Kilik G <kgkingaran774@gmail.com>\n" "Language-Team: Malay <ms@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-13 05:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-04 19:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16718)\n" "Language: ms\n" #: webtrees/admin_site_access.php:32 #: webtrees/themes/_administration/header.php:97 msgid "Site access rules" -msgstr "" +msgstr "Peraturan akses Laman" #. I18N: An access rule - allow access to the site #: webtrees/admin_site_access.php:109 webtrees/admin_site_access.php:300 msgid "allow" -msgstr "" +msgstr "benarkan" #. I18N: An access rule - deny access to the site #: webtrees/admin_site_access.php:110 webtrees/admin_site_access.php:301 msgid "deny" -msgstr "" +msgstr "nafikan" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Web_crawler #: webtrees/admin_site_access.php:111 webtrees/admin_site_access.php:302 msgid "robot" -msgstr "" +msgstr "robot" #: webtrees/admin_site_access.php:114 webtrees/admin_trees_manage.php:229 #: webtrees/admin_users.php:172 @@ -52,13 +52,14 @@ msgstr "" #: webtrees/library/WT/Controller/Note.php:106 #, php-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" -msgstr "" +msgstr "Adakah anda pasti mahu padam \"%s\"?" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/User_agent #: webtrees/admin_site_access.php:270 msgid "" "Restrict access to the site, using IP addresses and user-agent strings" msgstr "" +"Sekat akses ke laman web, menggunakan alamat IP dan rentetan ejen pengguna" #: webtrees/admin_site_access.php:272 msgid "" @@ -66,21 +67,25 @@ msgid "" "(allow full access), a search-engine robot (allow restricted access) or an " "unwanted crawler (deny all access)." msgstr "" +"Kaedah-kaedah berikut digunakan untuk membuat keputusan sama ada pengunjung " +"adalah seorang manusia (membenarkan akses penuh), sebuah robot enjin carian " +"(membolehkan akses terhad) atau crawler yang tidak diingini (menafikan semua " +"akses)." #. I18N [...] of a range of addresses #: webtrees/admin_site_access.php:277 msgid "Start IP address" -msgstr "" +msgstr "Permulaan alamat IP" #. I18N [...] of a range of addresses #: webtrees/admin_site_access.php:279 msgid "End IP address" -msgstr "" +msgstr "Alamat IP akhir" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/User_agent_string #: webtrees/admin_site_access.php:281 webtrees/admin_site_access.php:296 msgid "User-agent string" -msgstr "" +msgstr "Rentetan ejen pengguna" #. I18N: noun #: webtrees/admin_site_access.php:282 diff --git a/language/extra/ne.po b/language/extra/ne.po index 14a5b9069a..dcb6a82172 100644 --- a/language/extra/ne.po +++ b/language/extra/ne.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: webtrees\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-12 20:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-05 08:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-04 17:48+0000\n" "Last-Translator: saurab limbu <saurablimbu@gmail.com>\n" "Language-Team: Nepali <ne@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-13 05:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-04 19:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16718)\n" #: webtrees/admin_site_access.php:32 #: webtrees/themes/_administration/header.php:97 @@ -331,26 +331,26 @@ msgstr "" #: webtrees/edit_interface.php:395 #: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:402 msgid "Add a new wife" -msgstr "" +msgstr "नयाँ श्रमती थप" #: webtrees/edit_interface.php:397 #: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:419 msgid "Add a new husband" -msgstr "" +msgstr "नयाँ श्रीमान थप" #: webtrees/edit_interface.php:425 #: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:147 #: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:148 #: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:331 webtrees/family.php:132 msgid "Add a new mother" -msgstr "" +msgstr "नयाँ आमा थप" #: webtrees/edit_interface.php:427 webtrees/edit_interface.php:1692 #: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:101 #: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:102 #: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:328 webtrees/family.php:124 msgid "Add a new father" -msgstr "" +msgstr "नया बाबु थप" #: webtrees/edit_interface.php:446 #: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:435 @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "" #: webtrees/edit_interface.php:464 webtrees/edit_interface.php:591 #: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:429 msgid "Link this person to an existing family as a wife" -msgstr "" +msgstr "यो व्यात्तिलाई प्रस्तुत परिवारमा श्रीमतीको रुपमा लिङ्क गराऊ" #: webtrees/edit_interface.php:466 webtrees/edit_interface.php:593 #: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:412 @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "परिवार" #: webtrees/edit_interface.php:522 #: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:424 msgid "Add a husband using an existing person" -msgstr "" +msgstr "प्रस्तुत व्यात्तिको श्रीमान थप" #: webtrees/edit_interface.php:524 #: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:407 @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "" #: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:289 #: webtrees/library/WT/Controller/Family.php:135 msgid "Re-order children" -msgstr "" +msgstr "बच्चाहरुको क्रम मिलाऊ" #. I18N: An option in a list-box #: webtrees/edit_interface.php:2044 webtrees/reportengine.php:513 @@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "व्याक्तिहरु" #: webtrees_tmp/modules_v3_fact_sources_report.xml.php:150 #: webtrees_tmp/modules_v3_fact_sources_report.xml.php:312 msgid "Families" -msgstr "" +msgstr "परिवारहरु" #: webtrees/source.php:98 webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:107 #: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:332 @@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "भण्डार" #: webtrees/admin_media.php:447 webtrees/library/WT/Controller/Media.php:93 #: webtrees/library/WT/Controller/Media.php:181 msgid "Set link" -msgstr "" +msgstr "लिकं बनाऊ" #. I18N: Name of a module #: webtrees/index.php:82 webtrees/index.php:90 webtrees/admin_modules.php:140 @@ -1818,7 +1818,7 @@ msgstr "स्रोतहरू" #: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_find.php:77 #: webtrees/includes/functions/functions_print.php:1124 msgid "Find an individual" -msgstr "" +msgstr "व्याक्तिलाई खोज" #: webtrees/find.php:76 webtrees/admin_site_merge.php:296 #: webtrees/admin_site_merge.php:317 @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgstr "" #: webtrees/find.php:82 webtrees/includes/functions/functions_print.php:1128 msgid "Find a place" -msgstr "" +msgstr "स्थल खोज" #: webtrees/find.php:85 webtrees/includes/functions/functions_print.php:1158 msgid "Find a repository" @@ -1840,14 +1840,14 @@ msgstr "" #: webtrees/find.php:88 webtrees/includes/functions/functions_print.php:1154 msgid "Find a note" -msgstr "" +msgstr "टिपोट खोज" #: webtrees/find.php:91 webtrees/admin_site_merge.php:297 #: webtrees/admin_site_merge.php:318 #: webtrees/includes/functions/functions_print.php:1150 #: webtrees_tmp/modules_v3_fact_sources_report.xml.php:6 msgid "Find a source" -msgstr "" +msgstr "श्रोत खोज" #: webtrees/find.php:94 webtrees/includes/functions/functions_print.php:1136 msgid "Find a special character" @@ -1855,7 +1855,7 @@ msgstr "" #: webtrees/find.php:109 webtrees/includes/functions/functions_print.php:1166 msgid "Find a fact or event" -msgstr "" +msgstr "तथ्य अथवा कार्यक्रम खोज" #: webtrees/find.php:144 webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/module.php:117 #: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_find.php:62 @@ -1883,7 +1883,7 @@ msgstr "" #: webtrees/find.php:222 webtrees/find.php:239 webtrees/find.php:256 #: webtrees/find.php:274 webtrees/find.php:291 msgid "Display all" -msgstr "" +msgstr "सबै देखाऊ" #: webtrees/find.php:234 msgid "Place contains:" @@ -1944,7 +1944,7 @@ msgstr "" #: webtrees/find.php:615 msgid "Places found" -msgstr "" +msgstr "स्थानहरु भेटियो" #: webtrees/find.php:638 msgid "Repositories found" @@ -2136,7 +2136,7 @@ msgstr "" #. I18N: Name of a module #: webtrees/modules_v3/upcoming_events/module.php:34 msgid "Upcoming events" -msgstr "" +msgstr "आउदो कार्यक्रमहरु" #. I18N: Description of the “Upcoming events” module #: webtrees/modules_v3/upcoming_events/module.php:39 @@ -2164,7 +2164,7 @@ msgstr "कन्फिगर गर्नुहोस्" #: webtrees/modules_v3/recent_changes/module.php:136 #: webtrees/modules_v3/yahrzeit/module.php:239 msgid "Number of days to show" -msgstr "" +msgstr "देखाइने दिनहरुको संख्या" #: webtrees/modules_v3/upcoming_events/module.php:134 #: webtrees/modules_v3/recent_changes/module.php:139 @@ -2178,12 +2178,12 @@ msgstr[1] "" #: webtrees/modules_v3/upcoming_events/module.php:139 #: webtrees/modules_v3/todays_events/module.php:127 msgid "Show only events of living people?" -msgstr "" +msgstr "बाच्ने व्यात्तिहरुको मात्र घट्नक्रमहरु देखाऊ" #: webtrees/modules_v3/upcoming_events/module.php:146 #: webtrees/modules_v3/todays_events/module.php:134 msgid "Show only Births, Deaths, and Marriages?" -msgstr "" +msgstr "जन्महरु,मृत्युहरु र विवाहहरु मात्र देखाऊ ?" #: webtrees/modules_v3/upcoming_events/module.php:153 #: webtrees/modules_v3/top10_givnnames/module.php:149 @@ -2299,7 +2299,7 @@ msgstr "" #: webtrees/library/WT/Stats.php:618 webtrees/library/WT/Stats.php:619 #: webtrees/library/WT/Stats.php:1654 webtrees/library/WT/Stats.php:2392 msgid "Males" -msgstr "" +msgstr "पुरुषहरु" #: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:95 #: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:167 @@ -2312,13 +2312,13 @@ msgstr "" #: webtrees/library/WT/Stats.php:617 webtrees/library/WT/Stats.php:620 #: webtrees/library/WT/Stats.php:1654 webtrees/library/WT/Stats.php:2392 msgid "Females" -msgstr "" +msgstr "महिलाहरु" #: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:98 #: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:308 #: webtrees/modules_v3/html/module.php:184 webtrees/statistics.php:177 msgid "Total surnames" -msgstr "" +msgstr "सम्पूर्ण थरहरु" #: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:110 #: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:340 @@ -2334,13 +2334,13 @@ msgstr "" #: webtrees/modules_v3/html/module.php:204 webtrees/statistics.php:351 #: webtrees_tmp/modules_v3_missing_facts_report_report.xml.php:599 msgid "Total events" -msgstr "" +msgstr "सम्पूर्ण घट्नाक्रमहरु" #: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:116 #: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:364 #: webtrees/modules_v3/html/module.php:208 msgid "Total users" -msgstr "" +msgstr "सम्पूर्ण प्रयोगकर्ताहरु" #: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:128 #: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:303 @@ -2370,7 +2370,7 @@ msgstr "" #: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:335 #: webtrees/modules_v3/html/module.php:237 msgid "Person who lived the longest" -msgstr "" +msgstr "धेरै समय बाँच्ने व्यात्ति" #: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:164 #: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:343 @@ -2383,7 +2383,7 @@ msgstr "" #: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:351 #: webtrees/modules_v3/html/module.php:247 msgid "Family with the most children" -msgstr "" +msgstr "धेरै बाच्चाहरु भएको परिवार" #: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:180 #: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:359 @@ -2416,7 +2416,7 @@ msgstr "" #: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:348 msgid "Other records" -msgstr "" +msgstr "अरु रेकर्डहरु" #: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:373 msgid "Show link to Statistics charts?" @@ -2463,7 +2463,7 @@ msgstr[1] "" #: webtrees/modules_v3/top10_surnames/module.php:155 #: webtrees/modules_v3/top10_pageviews/module.php:135 msgid "Number of items to show" -msgstr "" +msgstr "देखाइन राखिने विषयहरुको संख्या" #. I18N: Name of a report #: webtrees/modules_v3/occupation_report/module.php:35 @@ -2547,7 +2547,7 @@ msgstr "सीमा:" #. I18N: Name of a module #: webtrees/modules_v3/individuals/module.php:34 msgid "Individual list" -msgstr "" +msgstr "व्याक्ति सुची" #. I18N: Description of “Individuals” module #: webtrees/modules_v3/individuals/module.php:39 @@ -2607,7 +2607,7 @@ msgstr "" #: webtrees/admin_trees_config.php:846 webtrees/admin_trees_config.php:984 #: webtrees/library/WT/MenuBar.php:100 msgid "Charts" -msgstr "" +msgstr "चार्टहरु" #. I18N: Description of the “Charts” module #: webtrees/modules_v3/charts/module.php:39 @@ -2640,7 +2640,7 @@ msgstr "" #: webtrees/modules_v3/tree/module.php:111 #, php-format msgid "Interactive tree of %s" -msgstr "" +msgstr "%s को पारस्परिक वृक्ष" #: webtrees/modules_v3/charts/module.php:149 msgid "" @@ -2662,7 +2662,7 @@ msgstr "" #: webtrees_tmp/modules_v3_pedigree_report_report.xml.php:4 #: webtrees_tmp/modules_v3_pedigree_report_report.xml.php:41 msgid "Pedigree" -msgstr "" +msgstr "वंशावली" #. I18N: Name of a module/sidebar #. I18N: Name of a module/report @@ -2680,7 +2680,7 @@ msgstr "" #: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:4 #: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:7 msgid "Descendants" -msgstr "" +msgstr "संततिहरु" #: webtrees/modules_v3/charts/module.php:207 #: webtrees/includes/functions/functions_print.php:104 @@ -2696,7 +2696,7 @@ msgstr "" #: webtrees/library/WT/MenuBar.php:120 #: webtrees/library/WT/Controller/Fanchart.php:326 msgid "Interactive tree" -msgstr "" +msgstr "पारस्परिक वृक्ष" #: webtrees/modules_v3/charts/module.php:215 #: webtrees/modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:339 @@ -2738,7 +2738,7 @@ msgstr "" #: webtrees/library/WT/Controller/Ancestry.php:83 #: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:5 msgid "Ancestors" -msgstr "" +msgstr "पूर्वजहरु" #. I18N: Description of the “Ancestors” module #: webtrees/modules_v3/ahnentafel_report/module.php:41 @@ -2804,7 +2804,7 @@ msgstr "अज्ञात" #: webtrees_tmp/modules_v3_birth_report_report.xml.php:4 #: webtrees_tmp/modules_v3_birth_report_report.xml.php:29 msgid "Births" -msgstr "" +msgstr "जन्महरु" #. I18N: Description of the “Births” module #: webtrees/modules_v3/birth_report/module.php:41 @@ -2860,7 +2860,7 @@ msgstr "प्रयोगकर्ता नाम अथवा ई–मेल #: webtrees/modules_v3/recent_changes/module.php:36 webtrees/admin.php:244 #: webtrees_tmp/modules_v3_change_report_report.xml.php:90 msgid "Recent changes" -msgstr "" +msgstr "हालको परिवर्तनहरु" #. I18N: Description of the “Recent changes” module #: webtrees/modules_v3/recent_changes/module.php:41 @@ -2999,7 +2999,7 @@ msgstr "" #: webtrees/admin_site_logs.php:236 webtrees/admin_site_logs.php:259 #: webtrees/admin_site_change.php:269 webtrees/admin_site_change.php:293 msgid "Family tree" -msgstr "" +msgstr "परिवार वृक्ष" #: webtrees/modules_v3/faq/module.php:358 #: webtrees/modules_v3/stories/module.php:342 @@ -3117,51 +3117,51 @@ msgstr "परिवार हेर्नुहोस" #: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:112 msgid "Add husband" -msgstr "" +msgstr "श्रीमान थप" #: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:113 msgid "Add a husband to this family" -msgstr "" +msgstr "यो परिवारमा श्रीमान थप" #: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:158 msgid "Add wife" -msgstr "" +msgstr "श्रीमती थप" #: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:159 msgid "Add a wife to this family" -msgstr "" +msgstr "यो परिवारमा श्रमती थप" #: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:204 msgid "Add marriage details" -msgstr "" +msgstr "विवाहको विस्तृत विवरण् थप" #: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:277 msgid "Add a new son or daughter" -msgstr "" +msgstr "नयाँ छोरा अथवा छोरी थप" #: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:281 msgid "Add a new brother or sister" -msgstr "" +msgstr "नयाँ भाई अथवा बहिनी थप" #: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:282 #: webtrees/includes/functions/functions.php:1167 msgid "brother" -msgstr "" +msgstr "भाई" #: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:283 #: webtrees/includes/functions/functions.php:1182 msgid "sister" -msgstr "" +msgstr "बहि" #: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:318 msgid "Show date differences" -msgstr "" +msgstr "मिती अन्तरहरु देखाऊ" #. I18N: Name of a module. Tasks that need further research. #: webtrees/modules_v3/todo/module.php:34 #: webtrees/modules_v3/todo/help_text.php:33 msgid "Research tasks" -msgstr "" +msgstr "अनुसन्धानात्मक कार्यहरु" #. I18N: Description of “Research tasks” module #: webtrees/modules_v3/todo/module.php:39 @@ -3231,7 +3231,7 @@ msgstr "" #: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:77 #: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:50 msgid "You must enter a name" -msgstr "" +msgstr "तपाईले नाम अवश्य हाल्नु पर्छ" #: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:118 #: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:86 @@ -3349,11 +3349,11 @@ msgstr "लिङ्क सुचीमा राख" #: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:140 msgid "Remove Link from list" -msgstr "" +msgstr "सुचीबाट लिङ्क हटाऊ" #: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:171 msgid "Add links" -msgstr "" +msgstr "लिङ्कहरु थप" #: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:193 #: webtrees/addmedia.php:447 @@ -3378,7 +3378,7 @@ msgstr "" #: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_2_source_input.php:567 #: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_2_source_input.php:1128 msgid "Household" -msgstr "" +msgstr "घरेलु" #. I18N: gedcom tag CTRY #: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_2_source_input.php:1037 @@ -3427,7 +3427,7 @@ msgstr "स्थान" #: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:41 msgid "Add people" -msgstr "" +msgstr "व्याक्तिहरु थप" #: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:117 #: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:118 @@ -3570,7 +3570,7 @@ msgstr "" #: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:4 #: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:89 msgid "Related families" -msgstr "" +msgstr "सम्बन्धीत परिवारहरु" #. I18N: Description of the “Related families” #: webtrees/modules_v3/individual_ext_report/module.php:41 @@ -3581,7 +3581,7 @@ msgstr "" #. I18N: Name of a module #: webtrees/modules_v3/html/module.php:34 msgid "HTML" -msgstr "" +msgstr "एचटीएमएल" #. I18N: Description of the “HTML” module #: webtrees/modules_v3/html/module.php:39 @@ -3640,7 +3640,7 @@ msgstr "सामग्री" #: webtrees/modules_v3/html/module.php:319 msgid "Show the date and time of update" -msgstr "" +msgstr "नवीनीकरणको समय र मिती देखाऊ" #: webtrees/modules_v3/html/help_text.php:34 msgid "" @@ -3668,17 +3668,17 @@ msgstr "" #: webtrees/includes/functions/functions_charts.php:263 #: webtrees/library/WT/Controller/Descendancy.php:250 msgid "No children" -msgstr "" +msgstr "बच्चाहरु छैन" #. I18N: Name of a module #: webtrees/modules_v3/todays_events/module.php:34 msgid "On this day" -msgstr "" +msgstr "यो दिनमा" #. I18N: Description of the “On This Day” module #: webtrees/modules_v3/todays_events/module.php:39 msgid "A list of the anniversaries that occur today." -msgstr "" +msgstr "आजको दिनमा पर्ने वार्षिकीहरुको सूची" #. I18N: Name of a module - see http://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps #: webtrees/modules_v3/sitemap/module.php:37 @@ -3773,7 +3773,7 @@ msgstr "" #. I18N: Name of a module/sidebar #: webtrees/modules_v3/families/module.php:34 msgid "Family list" -msgstr "" +msgstr "परिवार सूची" #. I18N: Description of the “Families” module #: webtrees/modules_v3/families/module.php:39 @@ -3837,7 +3837,7 @@ msgstr "पठाउनुहोस्" #: webtrees/modules_v3/user_messages/module.php:87 msgid "You have no pending messages." -msgstr "" +msgstr "तपाँईको हेर्न बाँकी रहेको खबरहरु छैन" #: webtrees/modules_v3/user_messages/module.php:92 webtrees/message.php:132 msgid "Subject:" @@ -3845,7 +3845,7 @@ msgstr "विषय:" #: webtrees/modules_v3/user_messages/module.php:93 msgid "Date Sent:" -msgstr "" +msgstr "पठाईएको मितीः" #: webtrees/modules_v3/user_messages/module.php:94 webtrees/message.php:130 #: webtrees/includes/authentication.php:242 @@ -3865,7 +3865,7 @@ msgstr "जवाफ दिनुहोस्" #: webtrees/modules_v3/user_messages/module.php:123 msgid "Delete Selected Messages" -msgstr "" +msgstr "छनौट गरिएको खबरहरु मेट्नुहोस" #. I18N: Name of a module #: webtrees/modules_v3/gedcom_favorites/module.php:36 @@ -3895,7 +3895,7 @@ msgstr "" #: webtrees/modules_v3/gedcom_favorites/module.php:183 #: webtrees/addmedia.php:442 msgid "Enter a Person, Family, or Source ID" -msgstr "" +msgstr "व्यात्ति,परिवार अथवा श्रोतको आइडी राख" #: webtrees/modules_v3/gedcom_favorites/module.php:196 msgid "Enter an optional note about this favorite" @@ -3903,35 +3903,35 @@ msgstr "" #: webtrees/modules_v3/tree/class_treeview.php:74 msgid "Use compact layout" -msgstr "" +msgstr "कम्प्याक्ट लेआउट प्रयोग गर" #: webtrees/modules_v3/tree/class_treeview.php:75 msgid "Show all spouses and ancestors" -msgstr "" +msgstr "सबै श्रीमतीहरु र पूर्वजहरु देखाऊ" #. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]” #: webtrees/modules_v3/tree/class_treeview.php:325 #, php-format msgid "Son of %s" -msgstr "" +msgstr "%s को छोरा" #. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]” #: webtrees/modules_v3/tree/class_treeview.php:328 #, php-format msgid "Daughter of %s" -msgstr "" +msgstr "%s को छोरी" #. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]” #: webtrees/modules_v3/tree/class_treeview.php:331 #, php-format msgid "Child of %s" -msgstr "" +msgstr "%s को सन्तान" #. I18N: Description of the “Interactive tree” module #: webtrees/modules_v3/tree/module.php:40 msgid "" "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of a person." -msgstr "" +msgstr "एक व्याक्तिको सम्पूण पूर्वज र सन्नतीहरु देखाइएको पारस्परिक वृक्ष" #. I18N: Description of the “Descendants” module #: webtrees/modules_v3/descendancy_report/module.php:41 @@ -3976,17 +3976,17 @@ msgstr "परिवर सदस्यको बिवरण र उनीह #: webtrees/modules_v3/top10_surnames/module.php:34 #: webtrees/statistics.php:185 msgid "Top surnames" -msgstr "" +msgstr "उच्च थरहरु" #. I18N: Description of the “Top surnames” module #: webtrees/modules_v3/top10_surnames/module.php:39 msgid "A list of the most popular surnames." -msgstr "" +msgstr "धेरै प्रचलित थरहरुको सुची" #. I18N: i.e. most popular surname. #: webtrees/modules_v3/top10_surnames/module.php:90 msgid "Top surname" -msgstr "" +msgstr "उच्च थर" #. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 #: webtrees/modules_v3/top10_surnames/module.php:93 @@ -3998,7 +3998,7 @@ msgstr[1] "" #: webtrees/modules_v3/top10_surnames/module.php:164 msgid "bullet list" -msgstr "" +msgstr "बुलेट सुची" #: webtrees/modules_v3/top10_surnames/module.php:164 msgid "compact list" @@ -4013,7 +4013,7 @@ msgstr "" #: webtrees/modules_v3/stories/module.php:34 #: webtrees/modules_v3/stories/module.php:411 msgid "Stories" -msgstr "" +msgstr "कथाहरु" #. I18N: Description of the “Stories” module #: webtrees/modules_v3/stories/module.php:39 @@ -4023,19 +4023,19 @@ msgstr "" #: webtrees/modules_v3/stories/module.php:122 #: webtrees/modules_v3/stories/module.php:206 msgid "Edit story" -msgstr "" +msgstr "कथा सम्पादन गर" #: webtrees/modules_v3/stories/module.php:129 #: webtrees/modules_v3/stories/module.php:216 #: webtrees/modules_v3/stories/module.php:345 msgid "Add story" -msgstr "" +msgstr "कथा थप" #: webtrees/modules_v3/stories/module.php:238 #: webtrees/modules_v3/stories/module.php:349 #: webtrees/modules_v3/stories/module.php:415 msgid "Story title" -msgstr "" +msgstr "कथाको शिर्षक" #: webtrees/modules_v3/stories/module.php:241 msgid "Story" @@ -4043,7 +4043,7 @@ msgstr "कथा" #: webtrees/modules_v3/stories/module.php:366 msgid "Are you sure you want to delete this story?" -msgstr "" +msgstr "के तपाई यो कथा मेट्न निश्चित हुनुहुन्छ ।" #. I18N: Description of the “My page” module #: webtrees/modules_v3/user_welcome/module.php:39 @@ -4125,7 +4125,7 @@ msgstr "" #: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:507 #: webtrees/medialist.php:158 msgid "Reset" -msgstr "रिसेट गर्नुहोस्" +msgstr "फेरि मिलाउनुहोला ।" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Google_street_view #: webtrees/modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:234 @@ -4156,7 +4156,7 @@ msgstr "" #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:881 #: webtrees/modules_v3/googlemap/wt_v3_places_edit.js.php:175 msgid "Redraw map" -msgstr "" +msgstr "नस्सा पुनः बनाऊ" #: webtrees/modules_v3/googlemap/wt_v3_googlemap.js.php:483 msgid "Date not known" @@ -4176,7 +4176,7 @@ msgstr "" #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:160 msgid "No map data for this person" -msgstr "" +msgstr "यो व्याक्तिको नक्साकोआँकडा छैन" #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:252 msgid "Basic" @@ -4228,7 +4228,7 @@ msgstr "लुकाउनुहोस्" #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:274 #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:398 msgid "Size of map (in pixels)" -msgstr "" +msgstr "नक्साको आकार(पिक्सेलमा)" #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:276 #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:400 webtrees/fanchart.php:79 @@ -4250,7 +4250,7 @@ msgstr "" #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:285 msgid "minimum" -msgstr "" +msgstr "न्यूनतम" #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:290 msgid "maximum" @@ -4268,7 +4268,7 @@ msgstr "" #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:346 #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:354 msgid "digits" -msgstr "" +msgstr "अंकहरु" #. I18N: gedcom tag STAE #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:316 @@ -4289,7 +4289,7 @@ msgstr "शहर" #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:333 #: webtrees/modules_v3/googlemap/places_edit.php:292 msgid "Neighborhood" -msgstr "" +msgstr "छिमेकी" #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:341 #: webtrees/modules_v3/googlemap/places_edit.php:294 @@ -4317,7 +4317,7 @@ msgstr "उपसर्गहरु" #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:372 msgid "Suffixes" -msgstr "" +msgstr "पत्य्यहरु" #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:380 #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1605 @@ -4347,7 +4347,7 @@ msgstr "झण्डा" #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:416 #: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:97 msgid "Display short placenames" -msgstr "" +msgstr "छोटो नामको स्थानहरु देखाऊ" #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:420 #: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:53 @@ -4357,7 +4357,7 @@ msgstr "" #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:439 #: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:75 msgid "Select flag" -msgstr "" +msgstr "झण्डा छान" #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:490 #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:493 @@ -4367,14 +4367,14 @@ msgstr "" #: webtrees/modules_v3/googlemap/places_edit.php:330 #: webtrees/modules_v3/googlemap/places_edit.php:334 msgid "Change flag" -msgstr "" +msgstr "झण्डा बदल" #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:490 #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:493 #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:496 #: webtrees/modules_v3/googlemap/places_edit.php:335 msgid "Remove flag" -msgstr "" +msgstr "झण्डा हटाऊ" #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:561 msgid "Countries" @@ -4443,31 +4443,31 @@ msgstr "स्वयं" #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1269 msgid "Individual information" -msgstr "" +msgstr "व्यक्तिगत जानकारी" #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1270 #: webtrees/modules_v3/random_media/module.php:181 webtrees/medialist.php:294 msgid "View Person" -msgstr "" +msgstr "व्याक्ति हेर्नुहोस" #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1272 msgid "Birth:" -msgstr "" +msgstr "जन्म" #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1320 #: webtrees/includes/functions/functions_print.php:93 #: webtrees/library/WT/MenuBar.php:123 #: webtrees/library/WT/Controller/Fanchart.php:315 msgid "Pedigree map" -msgstr "" +msgstr "वंशको नक्सा" #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1364 msgid "Zoom in here" -msgstr "" +msgstr "यहाँ जुम गर्नुहोस" #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1365 msgid "Zoom out here" -msgstr "" +msgstr "यहाँ जुम घटाउनुहोस" #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1366 msgid "Center map here" @@ -4499,7 +4499,7 @@ msgstr "" #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1716 #, php-format msgid "Total places: %s" -msgstr "" +msgstr "सम्पूर्ण स्थानहरुः%s" #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1721 msgid "" @@ -4511,15 +4511,15 @@ msgstr "" #: webtrees/modules_v3/googlemap/wt_v3_places_edit.js.php:393 #: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:590 msgid "No places found" -msgstr "" +msgstr "स्थानहरु भेटिएन" #: webtrees/modules_v3/googlemap/wt_v3_places_edit.js.php:398 msgid "Use this value" -msgstr "" +msgstr "यो मान प्रयोग गर" #: webtrees/modules_v3/googlemap/places_edit.php:258 msgid "Search globally" -msgstr "" +msgstr "व्यापक खोज" #: webtrees/modules_v3/googlemap/places_edit.php:260 msgid "Search locally" @@ -4615,7 +4615,7 @@ msgstr "" #: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:70 msgid "Select an icon" -msgstr "" +msgstr "आइकन छान" #: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:71 msgid "" @@ -4632,7 +4632,7 @@ msgstr "" #: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:80 msgid "Enter filename" -msgstr "" +msgstr "फाइलको नाम राख" #: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:81 msgid "" @@ -4658,6 +4658,7 @@ msgid "" "If you have a large number of inactive places, it can be slow to generate " "the list." msgstr "" +"यदि तपाई सँग ठूलो मात्रामा निष्क्रिय स्थानहरु छन भने सुची बनाउन ढिलाइ हुनसक्छ" #: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:98 msgid "" @@ -4682,7 +4683,7 @@ msgstr "" #: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:156 msgid "County" -msgstr "" +msgstr "देश" #: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:164 #: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:586 @@ -4699,7 +4700,7 @@ msgstr "" #: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:340 msgid "Delete all existing geographic data before importing the file." -msgstr "" +msgstr "फाईल भित्र्याउन पहिले रहेको सबै भोगोलिक आँकडाहरु मेटाऊ" #: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:344 msgid "" @@ -4718,15 +4719,15 @@ msgstr "" #: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:537 #: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:550 msgid "Continue Adding" -msgstr "" +msgstr "थप जारी राख" #: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:524 msgid "Location not removed: this location contains sub-locations" -msgstr "" +msgstr "स्थल मेटिएन यस स्थानको उप–स्थलहरु छ" #: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:545 msgid "Remove this location?" -msgstr "" +msgstr "यो स्थललाई हटाऊ ?" #: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:571 #: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:636 @@ -4736,11 +4737,11 @@ msgstr "उच्च तह" #: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:632 msgid "Add a new geographic location" -msgstr "" +msgstr "नयाँ भौगोलिक स्थल थप" #: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:643 msgid "Import all places from a family tree" -msgstr "" +msgstr "परिवार वृक्ष बाट सम्पूर्ण स्थानहरु आयात गर्नुहोस्" #: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:651 #: webtrees/admin_trees_manage.php:217 @@ -4749,7 +4750,7 @@ msgstr "आयात गर्नुहोस्" #: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:657 msgid "Upload geographic data" -msgstr "" +msgstr "भौगोलिक आँकडा अप्लोड गर्नुहोस" #: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:670 msgid "Download geographic data" @@ -4892,7 +4893,7 @@ msgstr "" #: webtrees/library/WT/Controller/Search.php:248 webtrees/search.php:243 #: webtrees/search.php:253 msgid "Search and replace" -msgstr "" +msgstr "खोज र बदल" #: webtrees/modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:41 msgid "" @@ -4936,7 +4937,7 @@ msgstr "" #: webtrees/modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:109 msgid "Search method" -msgstr "" +msgstr "खोज्ने प्रणाली" #: webtrees/modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:111 msgid "Exact text" @@ -5025,7 +5026,7 @@ msgstr "अघिल्लो" #: webtrees/modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:107 msgid "Nothing found." -msgstr "" +msgstr "केही भेटिएन" #: webtrees/modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:337 msgid "Update the CHAN record" @@ -5084,11 +5085,11 @@ msgstr "" #: webtrees/modules_v3/random_media/module.php:262 msgid "Show only persons, events, or all?" -msgstr "" +msgstr "व्याक्तिहरु,घट्नाहरु अथवा सबै देखाऊ" #: webtrees/modules_v3/random_media/module.php:377 msgid "Show slide show controls?" -msgstr "" +msgstr "स्लाईड दृश्यको नियन्त्रक देखाऊ" #: webtrees/modules_v3/random_media/module.php:384 msgid "Start slide show on page load?" @@ -5374,7 +5375,7 @@ msgstr "" #. I18N: Name of a module/sidebar #: webtrees/modules_v3/extra_info/module.php:31 msgid "Extra information" -msgstr "" +msgstr "अतिरिक्त जानकारी" #. I18N: Description of the “Extra information” module #: webtrees/modules_v3/extra_info/module.php:36 @@ -5402,18 +5403,18 @@ msgstr "" #: webtrees/modules_v3/notes/module.php:59 msgid "Show all notes" -msgstr "" +msgstr "सबै टिप्पणीहरु देखाऊ" #: webtrees/modules_v3/notes/module.php:86 msgid "There are no Notes for this individual." -msgstr "" +msgstr "यो व्याक्तिको लागि टिप्पणीहरु छैन" #: webtrees/modules_v3/notes/module.php:95 #: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:1765 #: webtrees/help_text.php:1112 webtrees/help_text.php:1179 #: webtrees/library/WT/Controller/Family.php:216 msgid "Add a new note" -msgstr "" +msgstr "नयाँ टिप्पणी थप" #: webtrees/modules_v3/notes/module.php:104 #: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:1777 @@ -5481,19 +5482,19 @@ msgstr "" #: webtrees/admin_media.php:449 webtrees/library/WT/Controller/Media.php:94 #: webtrees/library/WT/Controller/Media.php:183 msgid "To Person" -msgstr "" +msgstr "व्याक्तिलाई" #: webtrees/modules_v3/lightbox/functions/lightbox_print_media.php:397 #: webtrees/admin_media.php:454 webtrees/library/WT/Controller/Media.php:98 #: webtrees/library/WT/Controller/Media.php:186 msgid "To Family" -msgstr "" +msgstr "परिवारलाई" #: webtrees/modules_v3/lightbox/functions/lightbox_print_media.php:402 #: webtrees/admin_media.php:459 webtrees/library/WT/Controller/Media.php:102 #: webtrees/library/WT/Controller/Media.php:189 msgid "To Source" -msgstr "" +msgstr "श्रोतलाई" #: webtrees/modules_v3/lightbox/functions/lightbox_print_media.php:410 msgid "Unlink Media" @@ -5511,12 +5512,12 @@ msgstr "" #. I18N: Name of a module #: webtrees/modules_v3/theme_select/module.php:34 msgid "Theme change" -msgstr "" +msgstr "थिम बदल" #. I18N: Description of the “Theme change” module #: webtrees/modules_v3/theme_select/module.php:39 msgid "An alternative way to select a new theme." -msgstr "" +msgstr "नया थिम छान्न वैकल्पिक उपाय" #. I18N: A media object that is not linked to any other record #: webtrees/addmedia.php:92 webtrees/addmedia.php:415 @@ -10695,7 +10696,7 @@ msgstr "" #. I18N: This message is deleted in webtrees-1.4.2 #: webtrees/includes/old_messages.php:37 msgid "External objects" -msgstr "" +msgstr "बाह्य वस्तुहरु" #. I18N: This message is deleted in webtrees-1.4.2 #: webtrees/includes/old_messages.php:38 @@ -21587,13 +21588,13 @@ msgstr " मा " #: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:434 msgctxt "MALE" msgid "died" -msgstr "" +msgstr "मरेको" #: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:137 #: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:364 msgctxt "FEMALE" msgid "died" -msgstr "" +msgstr "मरेकी" #: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:172 #: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:258 @@ -21603,7 +21604,7 @@ msgstr "उनले विवाह" #: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:175 msgctxt "MALE" msgid "married" -msgstr "" +msgstr "बिवाहित" #: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:225 msgid "daughter of" @@ -21617,7 +21618,7 @@ msgstr "उनीले विवाह" #: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:244 msgctxt "FEMALE" msgid "married" -msgstr "" +msgstr "बिवाहित" #: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:294 msgid "son of" @@ -21633,7 +21634,7 @@ msgstr "उनी " #: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:400 msgid "He was born" -msgstr "" +msgstr "उ जन्मेको" #: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:427 msgid "He " @@ -21780,7 +21781,7 @@ msgstr "" #: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:346 msgid "She was buried" -msgstr "" +msgstr "उनलाई दफनाइएको थियो" #: webtrees_tmp/modules_v3_marriage_report_report.xml.php:7 msgid "Marriage Place contains" diff --git a/language/extra/oc.po b/language/extra/oc.po index 1a91219a40..e19b8a6358 100644 --- a/language/extra/oc.po +++ b/language/extra/oc.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-13 05:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-04 19:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16718)\n" "Language: \n" #: webtrees/admin_site_access.php:32 diff --git a/language/extra/ro.po b/language/extra/ro.po index 0aa1f79cea..27e4820f1b 100644 --- a/language/extra/ro.po +++ b/language/extra/ro.po @@ -3,16 +3,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Fab\n" "Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-12 20:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-13 18:33+0000\n" -"Last-Translator: Mihai Badea <mtz_ro_2003@yahoo.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-04 18:19+0000\n" +"Last-Translator: Nagy Ákos <Unknown>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 " "== 0) && (n != 0))) ? 2: 1));\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-14 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-04 19:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16718)\n" "Language: \n" "X-Poedit-Language: Romanian\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" @@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "Obiecte media" #: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:223 #: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:221 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Note" #: webtrees/source.php:124 webtrees/repo.php:115 #: webtrees/modules_v3/media/module.php:83 @@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "" #: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:1789 #: webtrees/library/WT/Controller/Family.php:231 msgid "Add a new media object" -msgstr "" +msgstr "Adaugă un nou obiect media" #: webtrees/source.php:127 webtrees/inverselink.php:35 #: webtrees/inverselink.php:86 webtrees/repo.php:118 @@ -1028,15 +1028,15 @@ msgstr "" #: webtrees/modules_v3/lightbox/module.php:76 #: webtrees/library/WT/Controller/Family.php:234 msgid "Link to an existing media object" -msgstr "" +msgstr "Leagă de un obiect media existent" #: webtrees/mediafirewall.php:37 msgid "The media file was not found in this family tree" -msgstr "" +msgstr "Fişierul media nu a fost găsit în acest arbore de familie" #: webtrees/mediafirewall.php:367 msgid "This media file is broken and cannot be watermarked" -msgstr "Acest fişier media este corupt şi nu poate fi marcat" +msgstr "Acest fişier media este corupt şi nu poate fi aplicat watermark" #. I18N: Name of a module #: webtrees/inverselink.php:87 @@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "Acest fişier media este corupt şi nu poate fi marcat" #: webtrees/admin_trees_config.php:216 webtrees/admin_media.php:511 #: webtrees/admin_media.php:601 msgid "Media" -msgstr "" +msgstr "Fişiere media" #. I18N: Name of a module/report #. I18N: gedcom tag INDI @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr "" #: webtrees/modules_v3/gedcom_block/module.php:34 #: webtrees/library/WT/MenuBar.php:35 msgid "Home page" -msgstr "" +msgstr "Pagină inițială" #: webtrees/admin_modules.php:151 msgid "This module cannot be found. Delete its configuration settings." @@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "" #: webtrees/setup.php:128 webtrees/find.php:303 msgid "Change language" -msgstr "" +msgstr "Schimba limba" #: webtrees/setup.php:131 msgid "Checking server configuration" @@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr "Alt director... vă rugăm tipăriţi" #: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:664 #: webtrees/admin_trees_manage.php:225 msgid "Upload" -msgstr "" +msgstr "Încarcă" #: webtrees/admin_trees_check.php:36 #: webtrees/themes/_administration/header.php:117 @@ -1672,12 +1672,12 @@ msgstr "" #: webtrees/timeline.php:130 webtrees/timeline.php:132 #: webtrees/timeline.php:133 msgid "Month:" -msgstr "Lună:" +msgstr "Luna:" #: webtrees/timeline.php:130 webtrees/timeline.php:132 #: webtrees/timeline.php:133 msgid "Day:" -msgstr "Zi:" +msgstr "Ziua:" #: webtrees/timeline.php:132 msgid "years" @@ -1720,12 +1720,12 @@ msgstr "Femeie" #: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:590 msgctxt "unknown gender" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Necunoscut(ă)" #: webtrees/timeline.php:272 webtrees/timeline.php:288 #: webtrees/help_text.php:1408 msgid "Remove person" -msgstr "" +msgstr "Sterge persoana" #. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen #: webtrees/timeline.php:275 @@ -1738,11 +1738,11 @@ msgstr "" #: webtrees/timeline.php:308 webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1362 msgid "Zoom in" -msgstr "" +msgstr "Mărește" #: webtrees/timeline.php:309 webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1363 msgid "Zoom out" -msgstr "" +msgstr "Micșorează" #: webtrees/timeline.php:310 webtrees/lifespan.php:302 msgid "Clear Chart" @@ -1763,7 +1763,7 @@ msgstr "" #: webtrees/library/WT/Controller/Timeline.php:227 #: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:120 msgid "Age" -msgstr "" +msgstr "Vârstă" #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. #: webtrees/repo.php:40 @@ -1883,7 +1883,7 @@ msgstr "Numele conţine:" #: webtrees/admin_site_logs.php:240 webtrees/admin_site_change.php:273 #: webtrees/library/WT/I18N.php:480 msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtru" #: webtrees/find.php:216 msgid "Media contains:" @@ -1904,7 +1904,7 @@ msgstr "Depozitul conţine:" #: webtrees/find.php:269 msgid "Shared Note contains:" -msgstr "" +msgstr "Nota comună conţine:" #: webtrees/find.php:286 msgid "Source contains:" @@ -1912,25 +1912,25 @@ msgstr "Sursa conţine:" #: webtrees/find.php:468 msgid "Tag" -msgstr "" +msgstr "Etichetă" #: webtrees/find.php:476 msgid "Show only selected tags" -msgstr "" +msgstr "Arată doar etichetele selectate" #: webtrees/find.php:477 msgid "Show all tags" -msgstr "" +msgstr "Arată toate etichetele" #: webtrees/find.php:482 msgid "Custom tags" -msgstr "" +msgstr "Etichete personalizate" #: webtrees/find.php:507 webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/module.php:162 #: webtrees/statistics.php:75 webtrees/calendar.php:438 #, php-format msgid "Total individuals: %s" -msgstr "" +msgstr "Total indivizi: %s" #: webtrees/find.php:509 webtrees/find.php:534 webtrees/find.php:590 #: webtrees/find.php:618 webtrees/find.php:641 webtrees/find.php:664 @@ -1945,7 +1945,7 @@ msgstr "Nu au fost găsite rezultate." #: webtrees/find.php:532 webtrees/statistics.php:196 webtrees/calendar.php:446 #, php-format msgid "Total families: %s" -msgstr "" +msgstr "Total familii: %s" #: webtrees/find.php:584 webtrees/admin_media.php:493 msgid "This media object is not linked to any other record." @@ -1961,12 +1961,12 @@ msgstr "Găsit depozite" #: webtrees/find.php:661 msgid "Shared Notes found" -msgstr "" +msgstr "Note comune găsite" #: webtrees/find.php:684 #, php-format msgid "Total sources: %s" -msgstr "" +msgstr "Total surse: %s" #: webtrees/admin_module_tabs.php:75 webtrees/admin_module_menus.php:75 #: webtrees/admin_module_sidebar.php:75 @@ -1988,7 +1988,7 @@ msgstr "" #: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:8 #: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:8 msgid "Generations" -msgstr "" +msgstr "Generaţii" #: webtrees/pedigree.php:45 webtrees/descendancy.php:52 #: webtrees/fanchart.php:62 webtrees/admin_trees_config.php:217 @@ -2124,12 +2124,12 @@ msgstr "Contopiţi de la ID-ul:" #: webtrees/modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:98 #: webtrees/admin_pgv_to_wt.php:157 webtrees/library/WT/I18N.php:468 msgid "next" -msgstr "" +msgstr "următor(-oare)" #. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? http://ckeditor.com #: webtrees/modules_v3/ckeditor/module.php:34 msgid "CKEditor™" -msgstr "" +msgstr "CKEditor™" #. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get” #: webtrees/modules_v3/ckeditor/module.php:39 @@ -2137,6 +2137,9 @@ msgid "" "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using " "HTML codes." msgstr "" +"Permite altor module să editeze textul utilizând un editor \"WYSIWYG\" (What " +"You See Is What You Get - ceea ce vezi este ceea ce obţii), în loc să " +"folosească coduri HTML." #. I18N: Name of a module/report #: webtrees/modules_v3/death_report/module.php:35 @@ -2154,12 +2157,12 @@ msgstr "" #. I18N: Name of a module #: webtrees/modules_v3/upcoming_events/module.php:34 msgid "Upcoming events" -msgstr "" +msgstr "Evenimente apropiate" #. I18N: Description of the “Upcoming events” module #: webtrees/modules_v3/upcoming_events/module.php:39 msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future." -msgstr "" +msgstr "O listă de aniversări ce urmează să survină în viitorul apropiat." #: webtrees/modules_v3/upcoming_events/module.php:69 #: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:77 @@ -2190,8 +2193,8 @@ msgstr "Numărul de zile de arătat" #, php-format msgid "maximum %d day" msgid_plural "maximum %d days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "maxim %d zi" +msgstr[1] "maxim %d zile" #: webtrees/modules_v3/upcoming_events/module.php:139 #: webtrees/modules_v3/todays_events/module.php:127 @@ -2210,7 +2213,7 @@ msgstr "Arată doar naşterile, decesele şi căsătoriile ?" #: webtrees/modules_v3/top10_surnames/module.php:162 #: webtrees/modules_v3/yahrzeit/module.php:247 msgid "Presentation style" -msgstr "" +msgstr "Stil prezentare" #: webtrees/modules_v3/upcoming_events/module.php:155 #: webtrees/modules_v3/top10_givnnames/module.php:151 @@ -2219,7 +2222,7 @@ msgstr "" #: webtrees/modules_v3/yahrzeit/module.php:249 #: webtrees/admin_trees_config.php:814 msgid "list" -msgstr "" +msgstr "listă" #: webtrees/modules_v3/upcoming_events/module.php:155 #: webtrees/modules_v3/top10_givnnames/module.php:151 @@ -2229,7 +2232,7 @@ msgstr "" #: webtrees/modules_v3/yahrzeit/module.php:249 #: webtrees/admin_trees_config.php:815 msgid "table" -msgstr "" +msgstr "tabel" #: webtrees/modules_v3/upcoming_events/module.php:160 #: webtrees/modules_v3/recent_changes/module.php:151 @@ -2245,7 +2248,7 @@ msgstr "" #: webtrees_tmp/modules_v3_cemetery_report_report.xml.php:7 #: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:9 msgid "Sort order" -msgstr "" +msgstr "Ordine sortare" #. I18N: An option in a list-box #: webtrees/modules_v3/upcoming_events/module.php:163 @@ -2262,14 +2265,14 @@ msgstr "" #: webtrees_tmp/modules_v3_cemetery_report_report.xml.php:7 #: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:9 msgid "sort by name" -msgstr "" +msgstr "sortează după nume" #. I18N: An option in a list-box #: webtrees/modules_v3/upcoming_events/module.php:164 #: webtrees/modules_v3/todays_events/module.php:152 #: webtrees_tmp/modules_v3_change_report_report.xml.php:8 msgid "sort by date" -msgstr "" +msgstr "sortează după dată" #. I18N: label for a yes/no option #: webtrees/modules_v3/upcoming_events/module.php:170 @@ -2285,7 +2288,7 @@ msgstr "" #: webtrees/modules_v3/top10_pageviews/module.php:149 #: webtrees/modules_v3/yahrzeit/module.php:254 msgid "Add a scrollbar when block contents grow" -msgstr "" +msgstr "Adaugă bară de derulare atunci când conţinutul blocului creşte" #. I18N: Name of a module #: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:34 webtrees/statistics.php:38 @@ -2298,12 +2301,14 @@ msgstr "Statistici" msgid "" "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." msgstr "" +"Dimensiunea arborelui de familie, cele mai vechi şi cele mai recente " +"evenimente, nume comune, etc." #. I18N: %s is a date #: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:88 #, php-format msgid "This family tree was last updated on %s." -msgstr "" +msgstr "Acest arbore de familie a fost actualizat pe %s." #: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:94 #: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:166 @@ -2317,7 +2322,7 @@ msgstr "" #: webtrees/library/WT/Stats.php:618 webtrees/library/WT/Stats.php:619 #: webtrees/library/WT/Stats.php:1654 webtrees/library/WT/Stats.php:2392 msgid "Males" -msgstr "" +msgstr "Bărbaţi" #: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:95 #: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:167 @@ -2330,13 +2335,13 @@ msgstr "" #: webtrees/library/WT/Stats.php:617 webtrees/library/WT/Stats.php:620 #: webtrees/library/WT/Stats.php:1654 webtrees/library/WT/Stats.php:2392 msgid "Females" -msgstr "" +msgstr "Femei" #: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:98 #: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:308 #: webtrees/modules_v3/html/module.php:184 webtrees/statistics.php:177 msgid "Total surnames" -msgstr "" +msgstr "Total nume de familie" #: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:110 #: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:340 @@ -2412,7 +2417,7 @@ msgstr "Numărul mediu de copii per familie" #: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:188 msgid "View statistics as graphs" -msgstr "" +msgstr "Vezi statisticile ca grafice" #: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:194 #: webtrees/modules_v3/html/module.php:260 @@ -2422,7 +2427,7 @@ msgstr "Cele mai comune nume de familie" #. I18N: label for yes/no option #: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:262 msgid "Show date of last update?" -msgstr "" +msgstr "Afişează data ultimei actualizări?" #: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:269 msgid "Show common surnames?" @@ -2438,20 +2443,20 @@ msgstr "Alte înregistrări" #: webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:373 msgid "Show link to Statistics charts?" -msgstr "" +msgstr "Afişează legătura către Diagrama de statistici?" #. I18N: Name of a module/report #: webtrees/modules_v3/cemetery_report/module.php:35 #: webtrees_tmp/modules_v3_cemetery_report_report.xml.php:4 #: webtrees_tmp/modules_v3_cemetery_report_report.xml.php:33 msgid "Cemeteries" -msgstr "" +msgstr "Cimitire" #. I18N: Description of the “Cemeteries” module #: webtrees/modules_v3/cemetery_report/module.php:41 #: webtrees_tmp/modules_v3_cemetery_report_report.xml.php:5 msgid "A report of individuals who were buried in a given place." -msgstr "" +msgstr "Un raport despre indivizii care sunt înhumaţi într-un anumit loc." #. I18N: Name of a module. Top=Most common #: webtrees/modules_v3/top10_givnnames/module.php:34 @@ -2481,7 +2486,7 @@ msgstr[1] "" #: webtrees/modules_v3/top10_surnames/module.php:155 #: webtrees/modules_v3/top10_pageviews/module.php:135 msgid "Number of items to show" -msgstr "Numarul de elemente de arătat" +msgstr "Numarul de elemente de afişat" #. I18N: Name of a report #: webtrees/modules_v3/occupation_report/module.php:35 @@ -2524,7 +2529,7 @@ msgstr "Ştiri" #. I18N: Description of the “GEDCOM News” module #: webtrees/modules_v3/gedcom_news/module.php:47 msgid "Family news and site announcements." -msgstr "" +msgstr "Noutăţi de familie şi anunţuri." #: webtrees/modules_v3/gedcom_news/module.php:95 msgid "No News articles have been submitted." @@ -2565,7 +2570,7 @@ msgstr "Limita:" #. I18N: Name of a module #: webtrees/modules_v3/individuals/module.php:34 msgid "Individual list" -msgstr "" +msgstr "Lista indivizi" #. I18N: Description of “Individuals” module #: webtrees/modules_v3/individuals/module.php:39 @@ -2573,6 +2578,8 @@ msgid "" "A sidebar showing an alphabetic list of all the individuals in the family " "tree." msgstr "" +"O listă laterală ce afişează alfabetic toţi indivizii dintr-un arbore de " +"familie." #: webtrees/modules_v3/individuals/module.php:141 #: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:95 @@ -2630,12 +2637,12 @@ msgstr "Diagrame" #. I18N: Description of the “Charts” module #: webtrees/modules_v3/charts/module.php:39 msgid "An alternative way to display charts." -msgstr "" +msgstr "Un mod alternativ de afişare a diagramelor." #: webtrees/modules_v3/charts/module.php:98 #, php-format msgid "Pedigree of %s" -msgstr "" +msgstr "Generalogie pentru %s" #. I18N: %s is an individual’s name #: webtrees/modules_v3/charts/module.php:101 webtrees/descendancy.php:118 @@ -2643,14 +2650,14 @@ msgstr "" #: webtrees/library/WT/Controller/Descendancy.php:98 #, php-format msgid "Descendants of %s" -msgstr "" +msgstr "Descendenţi pentru %s" #. I18N: %s is an individual’s name #: webtrees/modules_v3/charts/module.php:104 webtrees/hourglass.php:39 #: webtrees/library/WT/Controller/Hourglass.php:105 #, php-format msgid "Hourglass chart of %s" -msgstr "" +msgstr "Diagramă \"clepsidră\" pentru %s" #: webtrees/modules_v3/charts/module.php:107 #: webtrees/modules_v3/tree/class_treeview.php:79 @@ -2658,17 +2665,19 @@ msgstr "" #: webtrees/modules_v3/tree/module.php:111 #, php-format msgid "Interactive tree of %s" -msgstr "" +msgstr "Arborele interactivpentru %s" #: webtrees/modules_v3/charts/module.php:149 msgid "" "You must select an individual and chart type in the block configuration " "settings." msgstr "" +"Trebuie să selectezi un individ şi un tip diagramă în setările de " +"configurare ale blocului." #: webtrees/modules_v3/charts/module.php:202 webtrees/statistics.php:601 msgid "Chart type" -msgstr "" +msgstr "Tip diagramă" #. I18N: Name of a report #: webtrees/modules_v3/charts/module.php:205 @@ -2705,7 +2714,7 @@ msgstr "Descendenţi" #: webtrees/library/WT/MenuBar.php:108 #: webtrees/library/WT/Controller/Fanchart.php:324 msgid "Hourglass chart" -msgstr "" +msgstr "Diagramă \"clepsidră\"" #. I18N: Name of a module #: webtrees/modules_v3/charts/module.php:208 @@ -2714,7 +2723,7 @@ msgstr "" #: webtrees/library/WT/MenuBar.php:120 #: webtrees/library/WT/Controller/Fanchart.php:326 msgid "Interactive tree" -msgstr "" +msgstr "Arbore interactiv" #: webtrees/modules_v3/charts/module.php:215 #: webtrees/modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:339 @@ -2733,7 +2742,7 @@ msgstr "" #: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:175 #: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:180 msgid "no" -msgstr "" +msgstr "nu" #: webtrees/modules_v3/charts/help_text.php:34 msgid "" @@ -2747,6 +2756,15 @@ msgid "" "when they are called up from the menus. Click on the box of a person to see " "more details about them." msgstr "" +"Acest bloc permite afişarea unei diagrame Genealogie, Descendenţi sau " +"\"Clepsidră\" pe Pagina Mea sau pe Pagina de Start. Din cauza limitărilor de " +"spaţiu, diagrama trebuie plasată numai în partea stângă a paginii.<br /><br " +"/>Când blocul apare pe Pagina de Start, persoana rădăcină şi tipul diagramei " +"vor fi stabilite de administrator. Când blocul apare pe pagina Pagina Mea a " +"utilizatorului, aceste opţiuni sunt determinate de utilizator.<br /><br " +"/>Comportamentul acestor diagrame este identic cu comportamentul lor atunci " +"când sunt apelate din meniu. Dă click pe căsuţa unei persoane pentru a vedea " +"mai multe detalii despre respectiva persoană." #. I18N: Name of a module/report #: webtrees/modules_v3/ahnentafel_report/module.php:35 @@ -2756,13 +2774,13 @@ msgstr "" #: webtrees/library/WT/Controller/Ancestry.php:83 #: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:5 msgid "Ancestors" -msgstr "" +msgstr "Strămoşi" #. I18N: Description of the “Ancestors” module #: webtrees/modules_v3/ahnentafel_report/module.php:41 #: webtrees_tmp/modules_v3_ahnentafel_report_report.xml.php:6 msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style." -msgstr "" +msgstr "Un raport ce enumeră strămoşii unui individ" #. I18N: Description of the “Family navigator” module #: webtrees/modules_v3/family_nav/module.php:39 @@ -2777,7 +2795,7 @@ msgstr "" #: webtrees/includes/functions/functions.php:1236 msgctxt "mother's husband" msgid "step-father" -msgstr "" +msgstr "tată vitreg" #: webtrees/modules_v3/family_nav/module.php:190 #: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:474 @@ -2787,11 +2805,11 @@ msgstr "" #: webtrees/includes/functions/functions.php:1223 msgctxt "father's wife" msgid "step-mother" -msgstr "" +msgstr "mamă vitregă" #: webtrees/modules_v3/family_nav/module.php:230 msgid "Immediate Family" -msgstr "" +msgstr "Familie Apropiată" #: webtrees/modules_v3/family_nav/module.php:410 #: webtrees/modules_v3/family_nav/module.php:411 @@ -2805,7 +2823,7 @@ msgstr "" #: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:1483 #: webtrees/family.php:109 webtrees/library/WT/Controller/Hourglass.php:388 msgid "Parents" -msgstr "Părinţi:" +msgstr "Părinţi" #: webtrees/modules_v3/family_nav/module.php:535 #: webtrees/modules_v3/family_nav/module.php:538 @@ -2815,20 +2833,21 @@ msgstr "Părinţi:" #: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:2190 msgctxt "unknown family" msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "necunoscut(ă)" #. I18N: Name of a module/report #: webtrees/modules_v3/birth_report/module.php:35 #: webtrees_tmp/modules_v3_birth_report_report.xml.php:4 #: webtrees_tmp/modules_v3_birth_report_report.xml.php:29 msgid "Births" -msgstr "" +msgstr "Naşteri" #. I18N: Description of the “Births” module #: webtrees/modules_v3/birth_report/module.php:41 #: webtrees_tmp/modules_v3_birth_report_report.xml.php:5 msgid "A report of individuals who were born in a given time or place." msgstr "" +"Un raport despre indivizii născuţi la o anumită dată sau într-un anumit loc." #. I18N: Name of a module #: webtrees/modules_v3/login_block/module.php:34 @@ -2842,13 +2861,13 @@ msgstr "Autentificare" #. I18N: Description of the “Login” module #: webtrees/modules_v3/login_block/module.php:39 msgid "An alternative way to login and logout." -msgstr "" +msgstr "Un mod alternativ de autentificare şi deconectare" #: webtrees/modules_v3/login_block/module.php:56 #: webtrees/modules_v3/login_block/module.php:61 #: webtrees/includes/functions/functions_print.php:316 msgid "Logout" -msgstr "Ieşire" +msgstr "Deconectare" #: webtrees/modules_v3/login_block/module.php:59 #: webtrees/themes/webtrees/header.php:79 @@ -2872,41 +2891,41 @@ msgstr "Cerere pentru parolă uitată" #: webtrees/modules_v3/login_block/module.php:102 webtrees/login.php:181 msgid "Username or email address" -msgstr "" +msgstr "Nume utilizator sau adresă email" #. I18N: Name of a module #: webtrees/modules_v3/recent_changes/module.php:36 webtrees/admin.php:244 #: webtrees_tmp/modules_v3_change_report_report.xml.php:90 msgid "Recent changes" -msgstr "" +msgstr "Schimbări recente" #. I18N: Description of the “Recent changes” module #: webtrees/modules_v3/recent_changes/module.php:41 msgid "A list of records that have been updated recently." -msgstr "" +msgstr "O listă a înregistrărilor care au fost modificate recent." #. I18N: title for list of recent changes #: webtrees/modules_v3/recent_changes/module.php:75 #, php-format msgid "Changes in the last day" msgid_plural "Changes in the last %s days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Modificări în ultima zi" +msgstr[1] "Modificări în ultimele %s zile" #: webtrees/modules_v3/recent_changes/module.php:80 #, php-format msgid "There have been no changes within the last %s days." -msgstr "" +msgstr "Nu au fost modificări în ultimele %s zile." #. I18N: An option in a list-box #: webtrees/modules_v3/recent_changes/module.php:155 msgid "sort by date, oldest first" -msgstr "" +msgstr "sortează dupa dată, cel mai vechi primul" #. I18N: An option in a list-box #: webtrees/modules_v3/recent_changes/module.php:156 msgid "sort by date, newest first" -msgstr "" +msgstr "sortează după dată, cel mai recent primul" #: webtrees/modules_v3/recent_changes/module.php:169 msgid "Should this block be hidden when it is empty?" @@ -2953,7 +2972,7 @@ msgstr "" #: webtrees/modules_v3/html/module.php:327 #: webtrees/modules_v3/stories/module.php:248 msgid "Show this block for which languages?" -msgstr "" +msgstr "Afişează acest bloc pentru ce limbi?" #: webtrees/modules_v3/faq/module.php:177 #: webtrees/modules_v3/faq/help_text.php:41 @@ -2989,7 +3008,7 @@ msgstr "" #: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:8 #: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:12 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Toate" #: webtrees/modules_v3/faq/module.php:278 #: webtrees/modules_v3/faq/help_text.php:33 @@ -3031,7 +3050,7 @@ msgstr "Arborele genealogic" #: webtrees/admin_trees_config.php:1077 webtrees/admin_trees_config.php:1098 #: webtrees/admin_trees_config.php:1106 webtrees/admin_trees_config.php:1114 msgid "show" -msgstr "" +msgstr "arată" #: webtrees/modules_v3/faq/module.php:366 msgid "The FAQ list is empty." @@ -3120,7 +3139,7 @@ msgstr "" #. I18N: Description of the “Families” module #: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:43 msgid "A tab showing the close relatives of an individual." -msgstr "" +msgstr "un dosar ce afişează rudele apropiate ale unui individ." #: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:55 #: webtrees/modules_v3/random_media/module.php:184 @@ -3166,43 +3185,43 @@ msgstr "" #: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:282 #: webtrees/includes/functions/functions.php:1167 msgid "brother" -msgstr "" +msgstr "frate" #: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:283 #: webtrees/includes/functions/functions.php:1182 msgid "sister" -msgstr "" +msgstr "soră" #: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:318 msgid "Show date differences" -msgstr "" +msgstr "Arată diferenţele între date" #. I18N: Name of a module. Tasks that need further research. #: webtrees/modules_v3/todo/module.php:34 #: webtrees/modules_v3/todo/help_text.php:33 msgid "Research tasks" -msgstr "" +msgstr "Activităţi de cercetare" #. I18N: Description of “Research tasks” module #: webtrees/modules_v3/todo/module.php:39 msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." -msgstr "" +msgstr "O listă a sarcinilor şi activităţilor legate de arborele de familie" #: webtrees/modules_v3/todo/module.php:131 msgid "There are no research tasks in this family tree." -msgstr "" +msgstr "Nu sunt sarcini de cercetare în acest arbore de familie." #: webtrees/modules_v3/todo/module.php:174 msgid "Show research tasks that are assigned to other users" -msgstr "" +msgstr "Afişează sarcinile de cercetare atribuite altor utilizatori" #: webtrees/modules_v3/todo/module.php:181 msgid "Show research tasks that are not assigned to any user" -msgstr "" +msgstr "Afişează sarcinile de cercetare neatribuite nici unui utilizator" #: webtrees/modules_v3/todo/module.php:188 msgid "Show research tasks that have a date in the future" -msgstr "" +msgstr "Afişează sarcinile de cercetare care au dată în viitor" #: webtrees/modules_v3/todo/help_text.php:34 msgid "" @@ -3211,28 +3230,38 @@ msgid "" "reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents " "or photographs, to resolve conflicting information, etc." msgstr "" +"Sarcinile de cercetare sunt evenimente special, ataşate indivizilor din " +"arborele de familie, care identifica nevoia unei cercetări viitoare. Le poţi " +"folosi ca o alertă pentru a verifica anume fapte prin surse mai credibile, " +"pentru a obţine documente sau fotografii, pentru a rezolva informaţiile " +"contradictorii, etc." #: webtrees/modules_v3/todo/help_text.php:36 msgid "" "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list " "of facts and events in the family tree’s preferences." msgstr "" +"Pentru a crea o noua sarcină de cercetare, trebuie să adaugi întâi \"sarcină " +"de cercetare\" la lista faptelor şi evenimentelor în preferinţele arborelui " +"de familie." #: webtrees/modules_v3/todo/help_text.php:38 msgid "" "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other " "genealogy applications may not recognise this tag." msgstr "" +"Sarcinile de cercetare sunt salvate cu eticheta personalizată \"_TODO\". " +"Alte programe de genealogie s-ar putea să nu recunoască această etichetă." #. I18N: Description of the “Edit” module #: webtrees/modules_v3/page_menu/module.php:39 msgid "An edit menu for individuals, families, sources, etc." -msgstr "" +msgstr "Un meniu de modificare pentru indivizi, familii, surse, etc." #. I18N: Name of a module #: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/module.php:34 msgid "Census assistant" -msgstr "" +msgstr "Asistent Recensământ" #. I18N: Description of the “Census assistant” module #: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/module.php:39 @@ -3242,31 +3271,31 @@ msgstr "" #: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/module.php:206 msgid "Not a valid Individual, Family or Source ID" -msgstr "" +msgstr "Nu este un individ, familie sau Id sursă valid" #: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:72 msgid "Search for People to add to Add Links list." -msgstr "" +msgstr "Caută persoane pe care să le adaugi la lista de Adăugare legături." #: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:77 #: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:50 msgid "You must enter a name" -msgstr "" +msgstr "Trebuie să introduci un nume" #: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:118 #: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:86 msgid "Click to choose person as Head of family." -msgstr "" +msgstr "Dă click ca să selectezi persoana care este Capul de familiei" #: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:119 #: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:87 #, php-format msgid "Click %s to choose person as Head of family." -msgstr "" +msgstr "Click pe %s ca să alegi persoana ca fiind Cap de familie" #: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:122 msgid "Click Name to add person to Add Links List." -msgstr "" +msgstr "Click Nume ca să adaugi persoana la lista de Adăugare legături." #: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:204 #: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:273 @@ -3317,15 +3346,15 @@ msgstr "Privat" #: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:734 #: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_1_ctrl.php:69 msgid "Head of Household:" -msgstr "" +msgstr "Capul familiei:" #: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:46 msgid "When adding a Link, the ID field cannot be empty." -msgstr "" +msgstr "Cănd adaugi o Legătură, câmpul ID nu poate fi vid." #: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:112 msgid "Links" -msgstr "" +msgstr "Legături" #. I18N: gedcom tag NAME #: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:119 @@ -3356,24 +3385,24 @@ msgstr "Nume" #: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:120 msgid "Keep" -msgstr "" +msgstr "Păstrează" #: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:122 #: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:573 msgid "Navigator" -msgstr "" +msgstr "Navigator" #: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:139 msgid "Keep Link in list" -msgstr "" +msgstr "Păstrează Legătura în listă" #: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:140 msgid "Remove Link from list" -msgstr "" +msgstr "Scoate Legătura din listă" #: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:171 msgid "Add links" -msgstr "" +msgstr "Adaugă legături" #: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:193 #: webtrees/addmedia.php:447 @@ -3386,21 +3415,21 @@ msgstr "" #: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_note_decode.php:49 msgid "Father's Birthplace - (Chapman format)" -msgstr "" +msgstr "Locul de naştere al tatălui (format Chapman)" #: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_note_decode.php:50 msgid "Mother's Birthplace - (Chapman format)" -msgstr "" +msgstr "Locul de naştere al mamei (format Chapman)" #: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_2_source_input.php:567 #: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_2_source_input.php:1128 msgid "Census transcript" -msgstr "" +msgstr "Transcriere recensământ" #: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_2_source_input.php:567 #: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_2_source_input.php:1128 msgid "Household" -msgstr "" +msgstr "Gospodărie" #. I18N: gedcom tag CTRY #: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_2_source_input.php:1037 @@ -3412,7 +3441,7 @@ msgstr "" #: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:154 #: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:180 msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "Țară" #: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_2_source_input.php:1114 #: webtrees/calendar.php:166 webtrees/library/WT/MenuBar.php:382 @@ -3449,7 +3478,7 @@ msgstr "Loc" #: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:41 msgid "Add people" -msgstr "" +msgstr "Adaugă persoane" #: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:117 #: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_search_add.php:118 @@ -3526,12 +3555,12 @@ msgstr "" #: webtrees/placelist.php:125 webtrees/library/WT/Place.php:93 #: webtrees/library/WT/Controller/Pedigree.php:242 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "necunoscut(ă)" #: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_asst_date.php:46 #: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:155 msgid "Census date" -msgstr "" +msgstr "Dată recensamânt" #: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_4_text.php:37 msgid "Preview" @@ -3543,18 +3572,18 @@ msgstr "" #: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_4_text.php:39 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Salvare" #: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_1_ctrl.php:98 msgid "Add/Insert Blank Row" -msgstr "" +msgstr "Adaugă/Inserează un rând gol" #. I18N: Name of a module/report #: webtrees/modules_v3/missing_facts_report/module.php:35 #: webtrees_tmp/modules_v3_missing_facts_report_report.xml.php:4 #: webtrees_tmp/modules_v3_missing_facts_report_report.xml.php:50 msgid "Missing data" -msgstr "" +msgstr "Date lipsă" #. I18N: Description of the “Missing data” #: webtrees/modules_v3/missing_facts_report/module.php:41 @@ -3562,7 +3591,7 @@ msgstr "" msgid "" "A report of the information that is missing for an individual and their " "relatives." -msgstr "" +msgstr "Un raport al informaţiilor lipsă despre un individ şi rudele sale." #. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now) #: webtrees/modules_v3/logged_in/module.php:34 @@ -3592,18 +3621,18 @@ msgstr "" #: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:4 #: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:89 msgid "Related families" -msgstr "" +msgstr "Familii înrudite" #. I18N: Description of the “Related families” #: webtrees/modules_v3/individual_ext_report/module.php:41 #: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:5 msgid "A report of the families that are closely related to an individual." -msgstr "" +msgstr "Un raport al familiilor înrudite apropiat cu un individ." #. I18N: Name of a module #: webtrees/modules_v3/html/module.php:34 msgid "HTML" -msgstr "" +msgstr "HTML" #. I18N: Description of the “HTML” module #: webtrees/modules_v3/html/module.php:39 @@ -3612,7 +3641,7 @@ msgstr "" #: webtrees/modules_v3/html/module.php:157 msgid "Keyword examples" -msgstr "" +msgstr "Exemple cuvinte-cheie" #: webtrees/modules_v3/html/module.php:160 msgid "Narrative description" @@ -3628,6 +3657,13 @@ msgid "" "#lastEventYear#.<br /><br />If you have any comments or feedback please " "contact #contactWebmaster#." msgstr "" +"Acest GEDCOM (arbore de familie) a fost actualizat ultima dată pe " +"#gedcomUpdated#. Sunt #totalSurnames# nume de familiei în acest arbore. Cel " +"mai vechi eveniment înregistrat este #firstEventType# pentru " +"#firstEventName# în #firstEventYear#. Cel mai recent eveniment este " +"#lastEventType# pentru #lastEventName# în #lastEventYear#.<br /><br />Dacă " +"ai de făcut vreun comentariu sau o recomandare ia legătura cu " +"#contactWebmaster#." #: webtrees/modules_v3/html/module.php:163 msgid "GEDCOM statistics" @@ -3636,7 +3672,7 @@ msgstr "Statistici GEDCOM" #: webtrees/modules_v3/html/module.php:166 #, php-format msgid "This GEDCOM was created using <b>%1$s</b> on <b>%2$s</b>." -msgstr "" +msgstr "Acest GEDCOM a fost creat utilizând <b>%1$s</b> pe <b>%2$s</b>." #: webtrees/modules_v3/html/module.php:274 #: webtrees/modules_v3/html/help_text.php:38 @@ -3662,7 +3698,7 @@ msgstr "Conţinut" #: webtrees/modules_v3/html/module.php:319 msgid "Show the date and time of update" -msgstr "" +msgstr "Afişează data şi ora ultimei actualizări" #: webtrees/modules_v3/html/help_text.php:34 msgid "" @@ -3673,6 +3709,12 @@ msgid "" "may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches " "the currently selected theme." msgstr "" +"Aşa cum poţi folosi bara de unelte pentru a aplica formatare HTML, poţi " +"insera câmpuri din baza de date care vor fi actualizate automat. Aceste " +"câmpuri speciale sunt marcate cu caractere <b>#</b>. De exemplu, " +"<b>#totalFamilies#</b> va fi înlocuit cu numărul de familii din baza de " +"date. Utilizatorii avansaţi ar putea aplica clase CSS la text, astfel încât " +"formatarea va coincide cu tema selectata." #: webtrees/modules_v3/html/help_text.php:39 msgid "" @@ -3680,11 +3722,15 @@ msgid "" "standard templates. When you select one of these templates, the text area " "will contain a copy that you can then alter to suit your site's requirements." msgstr "" +"Pentru a te ajuta să începi cu acest bloc, am create câteva şabloane " +"standard. Când selectezi unul dintre aceste şabloane, zona de text va " +"conţine o copie a textului pe care o poţi edita pentru a se potrivi cu " +"cerinţele tale." #. I18N: Description of the “Descendants” module #: webtrees/modules_v3/descendancy/module.php:39 msgid "A sidebar showing the descendants of an individual." -msgstr "" +msgstr "O listă laterală ce afişează descendenţii unui individ." #: webtrees/modules_v3/descendancy/module.php:239 #: webtrees/includes/functions/functions_charts.php:263 @@ -3695,22 +3741,22 @@ msgstr "Nu există copii înregistraţi" #. I18N: Name of a module #: webtrees/modules_v3/todays_events/module.php:34 msgid "On this day" -msgstr "" +msgstr "În această zi" #. I18N: Description of the “On This Day” module #: webtrees/modules_v3/todays_events/module.php:39 msgid "A list of the anniversaries that occur today." -msgstr "" +msgstr "O listă de aniversări din această zi." #. I18N: Name of a module - see http://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps #: webtrees/modules_v3/sitemap/module.php:37 msgid "Sitemaps" -msgstr "" +msgstr "Hărţi site" #. I18N: Description of the “Sitemaps” module #: webtrees/modules_v3/sitemap/module.php:42 msgid "Generate sitemap files for search engines." -msgstr "" +msgstr "Generează hărţi site pentru motoarele de căutare." #. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. http://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL. #: webtrees/modules_v3/sitemap/module.php:239 @@ -3720,22 +3766,30 @@ msgid "" "sitemaps. For more information, see <a " "href=\"http://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." msgstr "" +"Hărţile site sunt o modalitate prin care poţi informa motoarele de căutare " +"despre paginile ce pot fi indexate. Toate marile motoare de căutare suportă " +"hărţi site. Pentru mai multe informaţii, accesează <a " +"href=\"http://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." #: webtrees/modules_v3/sitemap/module.php:241 msgid "Which family trees should be included in the sitemaps?" -msgstr "" +msgstr "Ce arbori de familie să fie incluşi în hărţile site?" #: webtrees/modules_v3/sitemap/module.php:260 msgid "" "To tell search engines that sitemaps are available, you should add the " "following line to your robots.txt file." msgstr "" +"Pentru a informa motoarele de căutare ce hărţi site sunt disponibile, adaugă " +"următoarea linie în fişierul robots.txt." #: webtrees/modules_v3/sitemap/module.php:264 msgid "" "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the " "following links." msgstr "" +"Pentru a informa motoarele de căutare ce hărţi site sunt disponibile, poţi " +"folosi următoarele legături." #. I18N: Name of a module/tab on the individual page. #: webtrees/modules_v3/personal_facts/module.php:34 @@ -3743,12 +3797,12 @@ msgstr "" #: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:146 #: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:151 msgid "Facts and events" -msgstr "" +msgstr "Fapte si evenimente" #. I18N: Description of the “Facts and events” module #: webtrees/modules_v3/personal_facts/module.php:39 msgid "A tab showing the facts and events of an individual." -msgstr "" +msgstr "Un dosar ce afişează fapte si evenimente ale unui individ." #: webtrees/modules_v3/personal_facts/module.php:75 #: webtrees/modules_v3/extra_info/module.php:56 @@ -3766,7 +3820,7 @@ msgstr "Fapte istorice" #. I18N: Description of the “Media” module #: webtrees/modules_v3/media/module.php:39 msgid "A tab showing the media objects linked to an individual." -msgstr "" +msgstr "Dosar ce afişează obiecte media legate de un individ." #: webtrees/modules_v3/media/module.php:75 msgid "There are no media objects for this individual." @@ -3790,47 +3844,49 @@ msgstr "" #: webtrees/modules_v3/individual_report/module.php:41 #: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:5 msgid "A report of an individual’s details." -msgstr "" +msgstr "Un raport ce afişează detalii despre un individ." #. I18N: Name of a module/sidebar #: webtrees/modules_v3/families/module.php:34 msgid "Family list" -msgstr "" +msgstr "Listă familii" #. I18N: Description of the “Families” module #: webtrees/modules_v3/families/module.php:39 msgid "" "A sidebar showing an alphabetic list of all the families in the family tree." msgstr "" +"O listă laterală ce afişează alfabetic toate familiile dintr-un arbore de " +"familie." #. I18N: Description of the “Favorites” module #: webtrees/modules_v3/user_favorites/module.php:37 msgid "Display and manage a user’s favorite pages." -msgstr "" +msgstr "Afişează şi administrează pagina de favorite a unui utilizator." #. I18N: %s is the name of an individual, source or other record #: webtrees/modules_v3/user_favorites/module.php:80 #, php-format msgid "“%s” has been added to your favorites." -msgstr "" +msgstr "Persoana \"%s\" a fost adaugată la favorite." #. I18N: Description of the “Pedigree” module #: webtrees/modules_v3/pedigree_report/module.php:41 #: webtrees_tmp/modules_v3_pedigree_report_report.xml.php:5 msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree." -msgstr "" +msgstr "Un raport al strămoşilor unui individ, formatat ca un arbore" #. I18N: Description of the “Messages” module #: webtrees/modules_v3/user_messages/module.php:39 msgid "Communicate directly with other users, using private messages." -msgstr "" +msgstr "Comunică direct cu alţi utilizatori folosind mesaje private." #: webtrees/modules_v3/user_messages/module.php:72 #, php-format msgid "%s message" msgid_plural "%s messages" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%s mesaj" +msgstr[1] "%s mesaje" #: webtrees/modules_v3/user_messages/module.php:73 #: webtrees/modules_v3/user_messages/module.php:120 @@ -3852,7 +3908,7 @@ msgstr "Trimite mesaj" #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1487 #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1503 msgid "<select>" -msgstr "" +msgstr "<selectat>" #: webtrees/modules_v3/user_messages/module.php:84 webtrees/message.php:141 #: webtrees/login.php:458 @@ -3881,7 +3937,7 @@ msgstr "Adresa de email:" #: webtrees/modules_v3/user_messages/module.php:114 #: webtrees/modules_v3/user_messages/module.php:115 msgid "RE: " -msgstr "" +msgstr "RE: " #: webtrees/modules_v3/user_messages/module.php:118 msgid "Reply" @@ -3901,6 +3957,7 @@ msgstr "Favoriţi" #: webtrees/modules_v3/gedcom_favorites/module.php:41 msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages." msgstr "" +"Afişează şi administrează pagina de favorite a unui arbore de familie." #: webtrees/modules_v3/gedcom_favorites/module.php:125 msgid "" @@ -3929,51 +3986,53 @@ msgstr "Introduceţi o notă opţională pentru acest favorit" #: webtrees/modules_v3/tree/class_treeview.php:74 msgid "Use compact layout" -msgstr "" +msgstr "Folosește aranjament compact" #: webtrees/modules_v3/tree/class_treeview.php:75 msgid "Show all spouses and ancestors" -msgstr "" +msgstr "Afişează toate soţiile şi toţi stramoşii" #. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]” #: webtrees/modules_v3/tree/class_treeview.php:325 #, php-format msgid "Son of %s" -msgstr "" +msgstr "Fiul lui %s" #. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]” #: webtrees/modules_v3/tree/class_treeview.php:328 #, php-format msgid "Daughter of %s" -msgstr "" +msgstr "Fiica lui %s" #. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]” #: webtrees/modules_v3/tree/class_treeview.php:331 #, php-format msgid "Child of %s" -msgstr "" +msgstr "Copilul lui %s" #. I18N: Description of the “Interactive tree” module #: webtrees/modules_v3/tree/module.php:40 msgid "" "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of a person." msgstr "" +"Un arbore interactiv ce afişează toţi strămoşii şi descendenţii unei " +"persoane." #. I18N: Description of the “Descendants” module #: webtrees/modules_v3/descendancy_report/module.php:41 #: webtrees_tmp/modules_v3_descendancy_report_report.xml.php:5 msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style." -msgstr "" +msgstr "Un raport ce enumeră descendenţii unui individ" #. I18N: Name of a module #: webtrees/modules_v3/user_blog/module.php:42 msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Jurnal" #. I18N: Description of the “Journal” module #: webtrees/modules_v3/user_blog/module.php:47 msgid "A private area to record notes or keep a journal." -msgstr "" +msgstr "O zonă privată pentru a adăuga note sau a ţine un jurnal." #: webtrees/modules_v3/user_blog/module.php:78 msgid "You have not created any Journal items." @@ -3990,37 +4049,37 @@ msgstr "Adaugă o intrare nouă în jurnal" #. I18N: Description of the “Source” module #: webtrees/modules_v3/fact_sources/module.php:41 msgid "A report of the information provided by a source." -msgstr "" +msgstr "Un raport al informaţiilor provenite dintr-o anumită sursă." #. I18N: Description of the “Family” module #: webtrees/modules_v3/family_group_report/module.php:41 #: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:5 msgid "A report of family members and their details." -msgstr "" +msgstr "Un raport al membrilor familiei şi a detaliilor lor." #. I18N: Name of a module. Top=Most common #: webtrees/modules_v3/top10_surnames/module.php:34 #: webtrees/statistics.php:185 msgid "Top surnames" -msgstr "" +msgstr "Topul nume de familie" #. I18N: Description of the “Top surnames” module #: webtrees/modules_v3/top10_surnames/module.php:39 msgid "A list of the most popular surnames." -msgstr "" +msgstr "O listă a celor mai comune nume de familie." #. I18N: i.e. most popular surname. #: webtrees/modules_v3/top10_surnames/module.php:90 msgid "Top surname" -msgstr "" +msgstr "Cel mai întâlnit nume de familie" #. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 #: webtrees/modules_v3/top10_surnames/module.php:93 #, php-format msgid "Top %s surname" msgid_plural "Top %s surnames" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Cel mai întâlnit nume de familie: %s" +msgstr[1] "Cele mai întâlnite nume de familie: %s" #: webtrees/modules_v3/top10_surnames/module.php:164 msgid "bullet list" @@ -4028,7 +4087,7 @@ msgstr "" #: webtrees/modules_v3/top10_surnames/module.php:164 msgid "compact list" -msgstr "" +msgstr "listă compactă" #: webtrees/modules_v3/top10_surnames/module.php:164 #: webtrees/admin_trees_config.php:816 @@ -4039,37 +4098,37 @@ msgstr "" #: webtrees/modules_v3/stories/module.php:34 #: webtrees/modules_v3/stories/module.php:411 msgid "Stories" -msgstr "" +msgstr "Articole" #. I18N: Description of the “Stories” module #: webtrees/modules_v3/stories/module.php:39 msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." -msgstr "" +msgstr "Adaugă articole indivizilor dintr-un arbore de familie." #: webtrees/modules_v3/stories/module.php:122 #: webtrees/modules_v3/stories/module.php:206 msgid "Edit story" -msgstr "" +msgstr "Modificare articol" #: webtrees/modules_v3/stories/module.php:129 #: webtrees/modules_v3/stories/module.php:216 #: webtrees/modules_v3/stories/module.php:345 msgid "Add story" -msgstr "" +msgstr "Adaugă articol" #: webtrees/modules_v3/stories/module.php:238 #: webtrees/modules_v3/stories/module.php:349 #: webtrees/modules_v3/stories/module.php:415 msgid "Story title" -msgstr "" +msgstr "Titlul articolului" #: webtrees/modules_v3/stories/module.php:241 msgid "Story" -msgstr "" +msgstr "Articol" #: webtrees/modules_v3/stories/module.php:366 msgid "Are you sure you want to delete this story?" -msgstr "" +msgstr "Eşti sigur că doreşti să stergi acest articol?" #. I18N: Description of the “My page” module #: webtrees/modules_v3/user_welcome/module.php:39 @@ -4105,7 +4164,7 @@ msgstr "" #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1462 #: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:178 msgid "Google Maps™ preferences" -msgstr "" +msgstr "Preferințe Google Maps™" #: webtrees/modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:172 #: webtrees/modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:368 @@ -4117,7 +4176,7 @@ msgstr "" #: webtrees/modules_v3/googlemap/places_edit.php:41 #: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:183 msgid "Geographic data" -msgstr "" +msgstr "Date geografice" #: webtrees/modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:174 #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:134 @@ -4126,7 +4185,7 @@ msgstr "" #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1471 #: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:188 msgid "Place Check" -msgstr "" +msgstr "Verificări locuri" #. I18N: Name of a module #: webtrees/modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:181 @@ -4134,7 +4193,7 @@ msgstr "" #: webtrees/modules_v3/batch_update/module.php:45 #: webtrees/modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:65 msgid "Batch update" -msgstr "" +msgstr "Actualizare multiplă" #. I18N: The name of a module. Google Maps™ is a trademark. Do not translate it? http://en.wikipedia.org/wiki/Google_maps #: webtrees/modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:232 @@ -4144,7 +4203,7 @@ msgstr "" #: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:170 #: webtrees/includes/functions/functions_print.php:933 msgid "Google Maps™" -msgstr "" +msgstr "Google Maps™" #: webtrees/modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:233 #: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:99 @@ -4158,40 +4217,40 @@ msgstr "Resetare" #: webtrees/modules_v3/googlemap/wt_v3_googlemap.js.php:612 #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:270 msgid "Google Street View™" -msgstr "" +msgstr "Google Street View™" #. I18N: Compass bearing (in degrees), for street-view mapping #: webtrees/modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:244 msgid "Bearing" -msgstr "" +msgstr "Curs" #. I18N: Angle of elevation (in degrees), for street-view mapping #: webtrees/modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:245 msgid "Elevation" -msgstr "" +msgstr "Elevație" #: webtrees/modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:246 msgid "Zoom" -msgstr "" +msgstr "Mărire" #: webtrees/modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:366 msgid "This place has no coordinates" -msgstr "" +msgstr "Această loc nu are coordonate" #: webtrees/modules_v3/googlemap/wt_v3_googlemap.js.php:389 #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:881 #: webtrees/modules_v3/googlemap/wt_v3_places_edit.js.php:175 msgid "Redraw map" -msgstr "" +msgstr "Re-desenează harta" #: webtrees/modules_v3/googlemap/wt_v3_googlemap.js.php:483 msgid "Date not known" -msgstr "" +msgstr "Dată necunoscută" #: webtrees/modules_v3/googlemap/wt_v3_googlemap.js.php:610 #: webtrees/statistics.php:95 webtrees/statistics.php:197 msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "Evenimente" #. I18N: Description of the “Google Maps™” module #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:55 @@ -4199,10 +4258,12 @@ msgid "" "Show the location of places and events using the Google Maps™ mapping " "service." msgstr "" +"Afișează locurile și evenimentele utilizând serviciul cartografic Google " +"Maps™." #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:160 msgid "No map data for this person" -msgstr "" +msgstr "Nici o informaţie geografică pentru această persoană" #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:252 msgid "Basic" @@ -4210,17 +4271,17 @@ msgstr "De bază" #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:253 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Setări avansate" #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:254 webtrees/placelist.php:42 #: webtrees/placelist.php:44 webtrees/placelist.php:149 #: webtrees/library/WT/MenuBar.php:302 msgid "Place hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Ierarhie locuri geografice" #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:259 msgid "Default map type" -msgstr "" +msgstr "Tip implicit de hartă" #. I18N: gedcom tag MAP #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:262 @@ -4231,15 +4292,15 @@ msgstr "Hartă" #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:263 msgid "Satellite" -msgstr "" +msgstr "Satelit" #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:264 msgid "Hybrid" -msgstr "" +msgstr "Hibrid" #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:265 msgid "Terrain" -msgstr "" +msgstr "Teren" #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:271 #: webtrees/admin_trees_config.php:746 webtrees/admin_trees_config.php:833 @@ -4249,12 +4310,12 @@ msgstr "" #: webtrees/admin_trees_config.php:1077 webtrees/admin_trees_config.php:1098 #: webtrees/admin_trees_config.php:1106 webtrees/admin_trees_config.php:1114 msgid "hide" -msgstr "" +msgstr "ascunde" #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:274 #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:398 msgid "Size of map (in pixels)" -msgstr "" +msgstr "Dimensiunea hărţii (în pixeli)" #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:276 #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:400 webtrees/fanchart.php:79 @@ -4267,25 +4328,25 @@ msgstr "Lăţime" #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:402 #: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:735 msgid "Height" -msgstr "" +msgstr "Înălțime" #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:283 #: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:33 msgid "Zoom factor of map" -msgstr "" +msgstr "Factor mărire hartă" #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:285 msgid "minimum" -msgstr "" +msgstr "minim" #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:290 msgid "maximum" -msgstr "" +msgstr "maxim" #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:303 #: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:38 msgid "Precision of the latitude and longitude" -msgstr "" +msgstr "Precizia latitudinii și longitudinii" #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:312 #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:321 @@ -4294,7 +4355,7 @@ msgstr "" #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:346 #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:354 msgid "digits" -msgstr "" +msgstr "cifre" #. I18N: gedcom tag STAE #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:316 @@ -4302,7 +4363,7 @@ msgstr "" #: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:155 #: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:323 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Stat" #. I18N: gedcom tag CITY #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:325 @@ -4310,80 +4371,80 @@ msgstr "" #: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:157 #: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:167 msgid "City" -msgstr "" +msgstr "Oraș" #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:333 #: webtrees/modules_v3/googlemap/places_edit.php:292 msgid "Neighborhood" -msgstr "" +msgstr "Vecinătate" #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:341 #: webtrees/modules_v3/googlemap/places_edit.php:294 msgid "House" -msgstr "" +msgstr "Casă" #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:349 #: webtrees/modules_v3/googlemap/places_edit.php:296 msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "Maxim" #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:362 #: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:43 msgid "Default value for top-level" -msgstr "" +msgstr "Valaore implicită pentru nivel-principal" #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:367 #: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:48 msgid "Optional prefixes and suffixes" -msgstr "" +msgstr "Prefixe și sufixe opționale" #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:371 msgid "Prefixes" -msgstr "" +msgstr "Prefixe" #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:372 msgid "Suffixes" -msgstr "" +msgstr "Sufixe" #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:380 #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1605 #: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:154 msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Nivel" #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:394 msgid "Use Google Maps™ for the place hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Foloseşte oogle Maps™ pentru ierarhia locurilor geografice" #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:407 msgid "Type of place markers in Place Hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Tipuri de locuri in Ierarhia locurilor" #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:410 msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Standard" #. I18N: The emblem of a country or region #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:411 #: webtrees/modules_v3/googlemap/places_edit.php:325 #: webtrees/modules_v3/googlemap/places_edit.php:333 msgid "Flag" -msgstr "" +msgstr "Steag" #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:416 #: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:97 msgid "Display short placenames" -msgstr "" +msgstr "Afişează nume scurte de locuri" #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:420 #: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:53 msgid "Display Map Coordinates" -msgstr "" +msgstr "Afişează coordonatele hărţii" #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:439 #: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:75 msgid "Select flag" -msgstr "" +msgstr "Selecție steag" #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:490 #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:493 @@ -4393,40 +4454,40 @@ msgstr "" #: webtrees/modules_v3/googlemap/places_edit.php:330 #: webtrees/modules_v3/googlemap/places_edit.php:334 msgid "Change flag" -msgstr "" +msgstr "Schimbă steag" #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:490 #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:493 #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:496 #: webtrees/modules_v3/googlemap/places_edit.php:335 msgid "Remove flag" -msgstr "" +msgstr "Elimină steag" #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:561 msgid "Countries" -msgstr "" +msgstr "Țări" #. I18N: Part of a country, state/region/county #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:604 #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1501 msgid "Subdivision" -msgstr "" +msgstr "Subdiviziune" #. I18N: %s is an individual’s name #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:656 #, php-format msgid "Pedigree map of %s" -msgstr "" +msgstr "Harta genealogică pentru %s" #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:682 #: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:109 msgid "Hide flags" -msgstr "" +msgstr "Ascunde steagurile" #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:685 #: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:104 msgid "Hide lines" -msgstr "" +msgstr "Ascunde liniile" #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:819 #, php-format @@ -4437,18 +4498,20 @@ msgid_plural "" "%1$d individuals displayed, out of the normal total of %2$d, from %3$d " "generations." msgstr[0] "" +"%1$d individ afişat dintr-un total normal de %2$d, din %3$d generaţii." msgstr[1] "" +"%1$d indivizi afişaţi dintr-un total normal de %2$d, din %3$d generaţii." #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:829 #, php-format msgid "%s individual is private." msgid_plural "%s individuals are private." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%s individ este privat." +msgstr[1] "%s indivizi sunt privaţi." #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:833 msgid "No ancestors in the database." -msgstr "" +msgstr "Nici un strămoş în baza de date." #. I18N: %1$d is a count of individuals, %2$s is a list of their names #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:836 @@ -4456,20 +4519,22 @@ msgstr "" msgid "%1$d individual is missing birthplace map coordinates: %2$s." msgid_plural "%1$d individuals are missing birthplace map coordinates: %2$s." msgstr[0] "" +"%1$d individ nu are coordonate geografice pentru locul naşterii: %2$s." msgstr[1] "" +"%1$d indivizi nu au coordonate geografice pentru locul naşterii: %2$s." #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1236 msgid "Root" -msgstr "" +msgstr "Rădăcină" #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1257 #: webtrees/includes/functions/functions.php:1141 msgid "self" -msgstr "" +msgstr "propriu" #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1269 msgid "Individual information" -msgstr "" +msgstr "Informaţii individ" #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1270 #: webtrees/modules_v3/random_media/module.php:181 webtrees/medialist.php:294 @@ -4485,47 +4550,47 @@ msgstr "Născut:" #: webtrees/library/WT/MenuBar.php:123 #: webtrees/library/WT/Controller/Fanchart.php:315 msgid "Pedigree map" -msgstr "" +msgstr "Hartă genealogie" #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1364 msgid "Zoom in here" -msgstr "" +msgstr "Măreşte aici" #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1365 msgid "Zoom out here" -msgstr "" +msgstr "Micşorează aici" #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1366 msgid "Center map here" -msgstr "" +msgstr "Centrează harta aici" #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1513 msgid "Include fully matched places: " -msgstr "" +msgstr "Include locuri găsite complet: " #. I18N: gedcom tag LATI #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1612 #: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:163 #: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:243 msgid "Latitude" -msgstr "" +msgstr "Latitudine" #. I18N: gedcom tag LONG #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1612 #: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:163 #: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:245 msgid "Longitude" -msgstr "" +msgstr "Longitudine" #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1664 msgid "Zoom=" -msgstr "" +msgstr "Mărire=" #. I18N: A count of places #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1716 #, php-format msgid "Total places: %s" -msgstr "" +msgstr "Număr total de locuri: %s" #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1721 msgid "" @@ -4533,61 +4598,67 @@ msgid "" "will NOT INCLUDE places that are fully matched between the GEDCOM file and " "the GoogleMap tables" msgstr "" +"Această opţiune va afişa toate locurile din GEDCOM-ul selectat. Implicit, " +"aceasta NU VA INCLUDE locuri care sunt potrivite perfect intre fişierul " +"GEDCOM si tabelele GoogleMap" #: webtrees/modules_v3/googlemap/wt_v3_places_edit.js.php:393 #: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:590 msgid "No places found" -msgstr "" +msgstr "Nu fost găsit niciun loc" #: webtrees/modules_v3/googlemap/wt_v3_places_edit.js.php:398 msgid "Use this value" -msgstr "" +msgstr "Foloseşte această valoare" #: webtrees/modules_v3/googlemap/places_edit.php:258 msgid "Search globally" -msgstr "" +msgstr "Căutare globală" #: webtrees/modules_v3/googlemap/places_edit.php:260 msgid "Search locally" -msgstr "" +msgstr "Căutare locală" #: webtrees/modules_v3/googlemap/places_edit.php:264 msgid "Precision" -msgstr "" +msgstr "Precizie" #. I18N: Measure of latitude/longitude #: webtrees/modules_v3/googlemap/places_edit.php:302 #: webtrees/modules_v3/googlemap/places_edit.php:312 msgid "degrees" -msgstr "" +msgstr "grade" #: webtrees/modules_v3/googlemap/places_edit.php:304 msgid "north" -msgstr "" +msgstr "nord" #: webtrees/modules_v3/googlemap/places_edit.php:305 msgid "south" -msgstr "" +msgstr "sud" #: webtrees/modules_v3/googlemap/places_edit.php:314 msgid "east" -msgstr "" +msgstr "est" #: webtrees/modules_v3/googlemap/places_edit.php:315 msgid "west" -msgstr "" +msgstr "vest" #: webtrees/modules_v3/googlemap/places_edit.php:320 #: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:164 #: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:585 msgid "Zoom factor" -msgstr "" +msgstr "Factor de mărire" #: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:34 msgid "" "Minimum and maximum zoom factor for the Google map. 1 is the full map, 15 is " "single house. Note that 15 is only available in certain areas." msgstr "" +"Minimul și maximul factor de mărire pentru hărțile Google. 1 reprezintă " +"întreaga hartă, 15 este o singură casă. 15 este utilizabil doar în anumite " +"zone." #: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:39 msgid "" @@ -4595,6 +4666,9 @@ msgid "" "geographic locations. For example a country will be specified with precision " "0 (=0 digits after the decimal point), while a town needs 3 or 4 digits." msgstr "" +"Specifică precizia diferitelor nivele atunci când introduci noi puncte " +"geografice. De exemplu, o țară va fi specificată cu precizie 0 (=0 " +"zecimale), pe când un oraș are nevoie de 3 sau 4 zecimale." #: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:44 msgid "" @@ -4602,6 +4676,9 @@ msgid "" "defined. If a place cannot be found this name is added as the highest level " "(country) and the database is searched again." msgstr "" +"Aici poate fi definită valoarea implicită pentru cel mai înalt nivel într-o " +"ierarhie. Dacă un loc nu poate fi găsit, atunci este adăugat la cel mai " +"înalt nivel (țară) și se caută din nou în baza de date." #: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:49 msgid "" @@ -4612,42 +4689,56 @@ msgid "" "disregarded. Multiple options should be separated with semicolons. For " "example “County;County of” or “Township;Twp;Twp.”." msgstr "" +"Numele unor locuri pot fi scrise cu prefixe sau sufixe opţionale. De " +"exemplu, \"Orange\" sau \"Orange County\". Dacă arborele de familie conţine " +"nume complete de locuri, dar baza de date geografice conţine doar numele " +"scurte, atunci ar trebui specifică o listă de prefixe şi sufixe care vor fi " +"ignorate. Variantele multiple vor fi separate cu \";\". De exemplu \"County; " +"County of\" sau \"Township;Twp;Twp.\"." #: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:54 msgid "" "This options sets whether Latitude and Longitude are displayed on the pop-up " "window attached to map markers." msgstr "" +"Această opţiune specifică dacă latitudinea şi longitudinea vor fi afişate în " +"fereastra de tip \"pop-up\" ataşată hărţii." #: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:60 msgid "Enter precision" -msgstr "" +msgstr "Introdu precizia" #: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:61 msgid "" "Here you can enter the precision. Based on this setting the number of digits " "that will be used in the latitude and longitude is determined." msgstr "" +"Aici poţi introduce precizia. Reprezintă numărul de zecimale care va fi " +"folosit la determinarea latitudinii şi longitudinii." #: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:65 msgid "Enter zoom level" -msgstr "" +msgstr "Introdu factorul de mărire" #: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:66 msgid "" "Here the zoom level can be entered. This value will be used as the minimal " "value when displaying this geographic location on a map." msgstr "" +"Aici poţi introduce factorul de mărire. Această valoare va fi utilizată când " +"se va afişa harta." #: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:70 msgid "Select an icon" -msgstr "" +msgstr "Selectare iconiţă" #: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:71 msgid "" "Here an icon can be set or removed. Using this link a flag can be selected. " "When this geographic location is shown, this flag will be displayed." msgstr "" +"Aici se poate selecta sau înlătura iconiţa. Când va fi afişată harta, acest " +"steag va fi afişat." #: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:76 msgid "" @@ -4655,21 +4746,26 @@ msgid "" "can be selected. If no flags are shown, then there are no flags defined for " "this country." msgstr "" +"Folosind meniul \"pull down\", este posibilă selectarea unei ţări a cărei " +"steag poate fi folosit. dacă nu este afişat nici un steag, atunci nu sunt " +"definite steaguri pentru ţara respectivă." #: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:80 msgid "Enter filename" -msgstr "" +msgstr "Introdu numele fişierului" #: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:81 msgid "" "Select a file from the list of files already on the server which contains " "the place locations in CSV format." msgstr "" +"Selectează un fişier dintre cele existente deja pe server şi care conţine " +"coordonatele locurilor în format CSV." #: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:85 #: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:573 msgid "Show inactive places" -msgstr "" +msgstr "Arată locurile inactive" #: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:88 msgid "" @@ -4678,12 +4774,18 @@ msgid "" "in bulk from an external file. Selecting this option will show all places, " "including ones that are not currently used." msgstr "" +"Implicit, lista afişează doar acele locuri care pot fi găsite în arborele de " +"familie. Poţi avea detalii despre alte locuri, cum ar fi cele importate bulk " +"dintr-un fişier. Selectând această opţiune vor fi afişate toate locurile, " +"inclusiv cele care nu sunt momentan folosite." #: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:90 msgid "" "If you have a large number of inactive places, it can be slow to generate " "the list." msgstr "" +"Dacă ai nu număr mare de locuri inactive, generarea listei poate dura destul " +"de mult." #: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:98 msgid "" @@ -4693,11 +4795,18 @@ msgid "" "/><b>Short name: </b>Chicago<br /><b>Full name: </b>Illinois, USA<br " "/><b>Short name: </b>Illinois" msgstr "" +"Aici poţi alege între cele două moduri de afişare a numelor locurilor în " +"ierarhie. Dacă este selectat Da, locul are numele scurt sau numele " +"actualului nivel, dacă Nu - numele complet.<br /><b>Exemple:<br />Nume " +"complet: </b>Chicago, Illinois, USA<br /><b>Nume scurt: </b>Chicago<br " +"/><b>Nume complet: </b>Illinois, USA<br /><b>Nume scurt: </b>Illinois" #: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:105 msgid "" "Hide the lines connecting the child to each parent if they exist on the map." msgstr "" +"Ascunde liniile care conectează copilul de fiecare părinte dacă există pe " +"hartă." #: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:110 msgid "" @@ -4705,36 +4814,41 @@ msgid "" "are for countries and states. This serves as a visual cue that the markers " "around the flag are from the general area, and not the specific spot." msgstr "" +"Ascunde steagurile care sunt configurate în modulul Google Map. De obicei " +"acestea sunt pentru ţări şi state. Servesc ca indicaţie vizuală că " +"indicatorii plasaţi în apropierea steagului sunt din zona generală şi nu din " +"locul exact indicat." #: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:156 msgid "County" -msgstr "" +msgstr "Județ" #: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:164 #: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:586 msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Iconiță" #: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:321 msgid "File containing places (CSV)" -msgstr "" +msgstr "Fişier conţinând locuri (CSV)" #: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:326 msgid "Server file containing places (CSV)" -msgstr "" +msgstr "Fişier de pe server conţinând locuri (CSV)" #: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:340 msgid "Delete all existing geographic data before importing the file." -msgstr "" +msgstr "Şterge toate datele geografice înaintea importării fişierului." #: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:344 msgid "" "Do not create new locations, just import coordinates for existing locations." msgstr "" +"Nu crea noi locuri, doar importă coordinatele pentru locurile existente." #: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:348 msgid "Overwrite existing coordinates." -msgstr "" +msgstr "Suprascrie coordonatele existente" #: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:352 #: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:94 @@ -4748,11 +4862,11 @@ msgstr "Continuă adăugarea" #: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:524 msgid "Location not removed: this location contains sub-locations" -msgstr "" +msgstr "Locul nu a fost şters; conţine alte locuri" #: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:545 msgid "Remove this location?" -msgstr "" +msgstr "Şerg acest loc?" #: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:571 #: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:636 @@ -4762,29 +4876,29 @@ msgstr "Nivelul superior" #: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:632 msgid "Add a new geographic location" -msgstr "" +msgstr "Adaugă un nou loc" #: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:643 msgid "Import all places from a family tree" -msgstr "" +msgstr "Importă toate locurile dintr-un arbore de familie" #: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:651 #: webtrees/admin_trees_manage.php:217 msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Importă" #: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:657 msgid "Upload geographic data" -msgstr "" +msgstr "Încarcă date geografice" #: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:670 msgid "Download geographic data" -msgstr "" +msgstr "Descarcă date geografice" #: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:678 #: webtrees/admin_trees_manage.php:221 msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "Descarcă" #. I18N: Name of a module #: webtrees/modules_v3/review_changes/module.php:34 @@ -4856,31 +4970,31 @@ msgstr "" #. I18N: Description of the “Home page” module #: webtrees/modules_v3/gedcom_block/module.php:39 msgid "A greeting message for site visitors." -msgstr "" +msgstr "Un mesaj de întâmpinare pentru vizitatori" #: webtrees/modules_v3/gedcom_block/module.php:51 msgid "Default chart" -msgstr "" +msgstr "Diagrama implicită" #: webtrees/modules_v3/gedcom_block/module.php:52 webtrees/admin_users.php:235 #: webtrees/admin_users.php:438 webtrees/admin_trees_config.php:238 #: webtrees/edituser.php:149 webtrees/help_text.php:1154 msgid "Default individual" -msgstr "" +msgstr "Individ implicit" #. I18N: Name of a module #: webtrees/modules_v3/top10_pageviews/module.php:34 msgid "Most viewed pages" -msgstr "" +msgstr "Paginile cele mai vizualizate" #. I18N: Description of the “Most visited pages” module #: webtrees/modules_v3/top10_pageviews/module.php:39 msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times." -msgstr "" +msgstr "O listă de pagini care au fost vizualizate de cele mai multe ori." #: webtrees/modules_v3/top10_pageviews/module.php:142 msgid "Place counts before or after name?" -msgstr "Plasează numerele inainte sau dupa nume ?" +msgstr "Plasează contoarele înainte sau după nume ?" #: webtrees/modules_v3/top10_pageviews/module.php:144 #: webtrees/statisticsplot.php:673 @@ -4893,7 +5007,7 @@ msgstr "după" #: webtrees/modules_v3/top10_pageviews/help_text.php:33 msgid "Most Viewed Items" -msgstr "Cele mai vizualizate articole" +msgstr "Articolele cele mai vizualizate" #: webtrees/modules_v3/top10_pageviews/help_text.php:34 msgid "" @@ -4907,7 +5021,7 @@ msgstr "" #: webtrees/modules_v3/batch_update/plugins/death_y.php:33 msgid "Add missing death records" -msgstr "" +msgstr "Adaugă câmpurile Dată deces lipsă" #: webtrees/modules_v3/batch_update/plugins/death_y.php:37 msgid "" @@ -4915,37 +5029,44 @@ msgid "" "individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not " "have a record of death, burial, cremation, etc." msgstr "" +"Poţi mări viteza calculelor de confidenţialitate adăugând câmpul Dată deces " +"indivizilor a căror dată de deces poate fi dedusă din alte date, dar care nu " +"au un câmp de Dată deces, Înmormântare, Incinerare, etc." #: webtrees/modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:37 #: webtrees/library/WT/MenuBar.php:428 #: webtrees/library/WT/Controller/Search.php:248 webtrees/search.php:243 #: webtrees/search.php:253 msgid "Search and replace" -msgstr "" +msgstr "Caută și înlocuiește" #: webtrees/modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:41 msgid "" "Search and/or replace data in your GEDCOM using simple searches or advanced " "pattern matching." msgstr "" +"Caută și/sau înlocuiește date în GEDCOM-ul tău folosind căutări simple sau " +"reguli avansate." #: webtrees/modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:84 msgid "The regex appears to contain an error. It can't be used." -msgstr "" +msgstr "Formula regex pare să conțină o eroare. Nu poate fi folosită." #: webtrees/modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:92 msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word." -msgstr "" +msgstr "Găsește textul exact, chiar dacă apare în mijlocul unui cuvânt." #: webtrees/modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:93 msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." -msgstr "" +msgstr "Găsește textul exact, doar dacă nu apare în mijlocul unui cuvânt." #: webtrees/modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:94 msgid "" "Use a «?» to match a single character, use «*» to " "match zero or more characters." msgstr "" +"Folosește «?» pentru a găsi un singur caracter, folosește " +"«*» pentru a găsi zero sau mai multe caractere." #: webtrees/modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:95 msgid "" @@ -4954,22 +5075,26 @@ msgid "" "target=\"_new\">php.net/manual/en/regexp.reference.php</a> for futher " "details." msgstr "" +"Expresiile regex sunt o tehnică avansată de căutare. Vizitează <a " +"href=\"http://php.net/manual/en/regexp.reference.php\" " +"target=\"_new\">php.net/manual/en/regexp.reference.php</a> pentru mai multe " +"detalii." #: webtrees/modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:99 msgid "Search text/pattern" -msgstr "" +msgstr "Caută text/model" #: webtrees/modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:104 msgid "Replacement text" -msgstr "" +msgstr "Text înlocuitor" #: webtrees/modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:109 msgid "Search method" -msgstr "" +msgstr "Metodă de căutare" #: webtrees/modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:111 msgid "Exact text" -msgstr "" +msgstr "Text exact" #: webtrees/modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:112 #: webtrees/search.php:172 @@ -4978,23 +5103,24 @@ msgstr "Doar cuvinte întregi" #: webtrees/modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:113 msgid "Wildcards" -msgstr "" +msgstr "Caractere generice" #: webtrees/modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:114 msgid "Regular expression" -msgstr "" +msgstr "Expresie regex" #: webtrees/modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:117 msgid "Case insensitive" -msgstr "" +msgstr "Insensibil la majuscule" #: webtrees/modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:120 msgid "Tick this box to match both upper and lower case letters." msgstr "" +"Marchează această căsuță pentru a găsi și litere mari și litere mici." #: webtrees/modules_v3/batch_update/plugins/married_names.php:35 msgid "Add missing married names" -msgstr "" +msgstr "Adaugă nume după căsătorie lipsă" #: webtrees/modules_v3/batch_update/plugins/married_names.php:39 msgid "" @@ -5002,28 +5128,33 @@ msgid "" "married name.<br />However not all women take their husband's surname, so " "beware of introducing incorrect information into your database." msgstr "" +"Poți face căutarea femeilor măritate mai ușoară înregistrând numele lor după " +"căsătorie.<br /> Totuși, nu toate femeile preiau numele soțului, așa că " +"atenție la introducerea datelor incorecte în baza de date." #: webtrees/modules_v3/batch_update/plugins/married_names.php:105 msgid "Surname Option" -msgstr "" +msgstr "Opțiuni nume de familie" #: webtrees/modules_v3/batch_update/plugins/married_names.php:108 msgid "Wife's surname replaced by husband's surname" -msgstr "" +msgstr "Numele de fată al soției este înlocit de numele soțului" #: webtrees/modules_v3/batch_update/plugins/married_names.php:110 msgid "Wife's maiden surname becomes new given name" -msgstr "" +msgstr "Numele de fată devine noul nume de familie" #: webtrees/modules_v3/batch_update/plugins/duplicate_links.php:33 msgid "Remove duplicate links" -msgstr "" +msgstr "Elimină legăturile duble" #: webtrees/modules_v3/batch_update/plugins/duplicate_links.php:37 msgid "" "A common error is to have multiple links to the same record, for example " "listing the same child more than once in a family record." msgstr "" +"O eroare comună este să ai legături multiple către aceeași înregistrare, " +"spre exemplu, adăugând de mai multe ori același copil într-o familie." #: webtrees/modules_v3/batch_update/plugins/name_format.php:33 msgid "Fix name slashes and spaces" @@ -5034,52 +5165,56 @@ msgid "" "Correct NAME records of the form 'John/DOE/' or 'John /DOE', as produced by " "older genealogy programs." msgstr "" +"Corectează câmpurile NUME de forma 'John/DOE/' sau 'John /DOE' produse de " +"programe vechi de genealogie." #. I18N: Description of the “Batch update” module #: webtrees/modules_v3/batch_update/module.php:36 msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data." -msgstr "" +msgstr "Aplică corecţii automate la datele tale genealogice." #: webtrees/modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:80 msgid "" "Your user account does not have \"automatically approve changes\" enabled. " "You will only be able to change one record at a time." msgstr "" +"Utilizatorul nu are setată \"aprobarea automată a modificărilor\". Vei putea " +"edita doar o înregistrare odată." #. I18N: button label, previous page #: webtrees/modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:97 #: webtrees/library/WT/I18N.php:469 msgid "previous" -msgstr "" +msgstr "precedent(ă)" #: webtrees/modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:107 msgid "Nothing found." -msgstr "" +msgstr "Nu s-a găsit nimic." #: webtrees/modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:337 msgid "Update the CHAN record" -msgstr "" +msgstr "Actualizare câmp CHAN" #: webtrees/modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:348 #: webtrees/modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:353 msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Actualizare" #: webtrees/modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:349 msgid "Update all" -msgstr "" +msgstr "Actualizează tot" #. I18N: Name of a module #. I18N: gedcom tag _SSHOW #: webtrees/modules_v3/random_media/module.php:34 #: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:819 msgid "Slide show" -msgstr "" +msgstr "Secvenţă imagini" #. I18N: Description of the “Slide show” module #: webtrees/modules_v3/random_media/module.php:39 msgid "Random images from the current family tree." -msgstr "" +msgstr "Imagini aleatoare din arborele de familie curent." #: webtrees/modules_v3/random_media/module.php:132 #: webtrees/themes/colors/header.php:39 webtrees/themes/clouds/header.php:36 @@ -5095,7 +5230,7 @@ msgstr "Start" #: webtrees/themes/xenea/header.php:36 webtrees/themes/minimal/header.php:36 #: webtrees/themes/_administration/header.php:33 msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Stop" #: webtrees/modules_v3/random_media/module.php:133 msgid "Next image" @@ -5113,26 +5248,26 @@ msgstr "" #: webtrees/modules_v3/random_media/module.php:262 msgid "Show only persons, events, or all?" -msgstr "Arată doar persoane, evenimente, sau toate" +msgstr "Arată doar persoane, evenimente sau toate?" #: webtrees/modules_v3/random_media/module.php:377 msgid "Show slide show controls?" -msgstr "" +msgstr "Afişez controalele secvenţei de imagini?" #: webtrees/modules_v3/random_media/module.php:384 msgid "Start slide show on page load?" -msgstr "" +msgstr "Pornire secvenţă imagini la încărcarea paginii?" #. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar. #: webtrees/modules_v3/yahrzeit/module.php:34 msgid "Yahrzeiten" -msgstr "" +msgstr "Yahrzeiten" #. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar. #: webtrees/modules_v3/yahrzeit/module.php:39 msgid "" "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future." -msgstr "" +msgstr "O listă cu aniversările ce se apropie a datelor iudaice de deces." #: webtrees/modules_v3/yahrzeit/module.php:116 #: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:1921 @@ -5410,12 +5545,14 @@ msgstr "" #. I18N: Name of a module/sidebar #: webtrees/modules_v3/extra_info/module.php:31 msgid "Extra information" -msgstr "" +msgstr "Informaţii suplimentare" #. I18N: Description of the “Extra information” module #: webtrees/modules_v3/extra_info/module.php:36 msgid "A sidebar showing non-genealogical information about an indivdual." msgstr "" +"O listă laterală ce afişează alte informaţii decât cele genealogice despre " +"un individ." #. I18N: Name of a module/report #: webtrees/modules_v3/change_report/module.php:35 @@ -5423,18 +5560,18 @@ msgstr "" #: webtrees_tmp/modules_v3_change_report_report.xml.php:4 #: webtrees_tmp/modules_v3_change_report_report.xml.php:42 msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "Modificări" #. I18N: Description of the “Changes” module #: webtrees/modules_v3/change_report/module.php:41 #: webtrees_tmp/modules_v3_change_report_report.xml.php:5 msgid "A report of recent and pending changes." -msgstr "" +msgstr "Un raport al schimbărilor recente şi/sau neaprobate." #. I18N: Description of the “Notes” module #: webtrees/modules_v3/notes/module.php:39 msgid "A tab showing the notes attached to an individual." -msgstr "" +msgstr "Un dosar conţinând notele ataşate unui individ." #: webtrees/modules_v3/notes/module.php:59 msgid "Show all notes" @@ -5449,24 +5586,26 @@ msgstr "Nu există note pentru acest individ." #: webtrees/help_text.php:1112 webtrees/help_text.php:1179 #: webtrees/library/WT/Controller/Family.php:216 msgid "Add a new note" -msgstr "" +msgstr "Adaugă o notă nouă" #: webtrees/modules_v3/notes/module.php:104 #: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:1777 #: webtrees/help_text.php:1118 webtrees/help_text.php:1184 #: webtrees/library/WT/Controller/Family.php:223 msgid "Add a new shared note" -msgstr "" +msgstr "Adaugă o noua Notă comună" #. I18N: Name of a module #: webtrees/modules_v3/lightbox/module.php:34 msgid "Album" -msgstr "" +msgstr "Album" #. I18N: Description of the “Album” module #: webtrees/modules_v3/lightbox/module.php:39 msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer." msgstr "" +"O alternativă la dosarul \"media\" şi un instrument îmbunătăţit de " +"vizualizare imagini." #: webtrees/modules_v3/lightbox/functions/lightbox_print_media.php:113 #: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:914 @@ -5547,12 +5686,12 @@ msgstr "Sunteţi sigur(ă) că doriţi să ştergeţi acest fapt GEDCOM ?" #. I18N: Name of a module #: webtrees/modules_v3/theme_select/module.php:34 msgid "Theme change" -msgstr "" +msgstr "Schimbare temă" #. I18N: Description of the “Theme change” module #: webtrees/modules_v3/theme_select/module.php:39 msgid "An alternative way to select a new theme." -msgstr "" +msgstr "Un mod alternativ de a selecta o nouă temă" #. I18N: A media object that is not linked to any other record #: webtrees/addmedia.php:92 webtrees/addmedia.php:415 @@ -17883,7 +18022,7 @@ msgstr "" #: webtrees/library/WT/Controller/Familybook.php:371 #, php-format msgid "Family of %s" -msgstr "" +msgstr "Familia lui %s" #. I18N: %s is an individual’s name #: webtrees/library/WT/Controller/Compact.php:47 diff --git a/language/extra/sr.po b/language/extra/sr.po index c0a6c0c16d..44f3075afc 100644 --- a/language/extra/sr.po +++ b/language/extra/sr.po @@ -3,16 +3,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Fab\n" "Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-12 20:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-13 09:06+0000\n" -"Last-Translator: fisharebest <fisharebest@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-04 16:58+0000\n" +"Last-Translator: Caslav Nedeljkovic <caslav.nedeljkovic@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-13 05:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-04 19:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16718)\n" "Language: \n" "X-Poedit-Language: Serbian\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" @@ -23,22 +23,22 @@ msgstr "" #: webtrees/admin_site_access.php:32 #: webtrees/themes/_administration/header.php:97 msgid "Site access rules" -msgstr "" +msgstr "Правила приступања сајту" #. I18N: An access rule - allow access to the site #: webtrees/admin_site_access.php:109 webtrees/admin_site_access.php:300 msgid "allow" -msgstr "" +msgstr "дозволи" #. I18N: An access rule - deny access to the site #: webtrees/admin_site_access.php:110 webtrees/admin_site_access.php:301 msgid "deny" -msgstr "" +msgstr "одбаци" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Web_crawler #: webtrees/admin_site_access.php:111 webtrees/admin_site_access.php:302 msgid "robot" -msgstr "" +msgstr "робот" #: webtrees/admin_site_access.php:114 webtrees/admin_trees_manage.php:229 #: webtrees/admin_users.php:172 @@ -53,13 +53,13 @@ msgstr "" #: webtrees/library/WT/Controller/Note.php:106 #, php-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" -msgstr "" +msgstr "Желите ли заиста да обришете „%s“?" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/User_agent #: webtrees/admin_site_access.php:270 msgid "" "Restrict access to the site, using IP addresses and user-agent strings" -msgstr "" +msgstr "Ограничите приступ сајту помоћу ИП адреса и низова корисник-агент" #: webtrees/admin_site_access.php:272 msgid "" @@ -71,12 +71,12 @@ msgstr "" #. I18N [...] of a range of addresses #: webtrees/admin_site_access.php:277 msgid "Start IP address" -msgstr "" +msgstr "Почетна ИП адреса" #. I18N [...] of a range of addresses #: webtrees/admin_site_access.php:279 msgid "End IP address" -msgstr "" +msgstr "Завршна ИП адреса" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/User_agent_string #: webtrees/admin_site_access.php:281 webtrees/admin_site_access.php:296 @@ -86,12 +86,12 @@ msgstr "" #. I18N: noun #: webtrees/admin_site_access.php:282 msgid "Rule" -msgstr "" +msgstr "Правило" #. I18N: gedcom tag COMM #: webtrees/admin_site_access.php:283 webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:168 msgid "Comment" -msgstr "Primedba" +msgstr "Напомена" #: webtrees/admin_site_access.php:284 webtrees/edit_interface.php:151 #: webtrees/modules_v3/gedcom_news/module.php:123 @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Primedba" #: webtrees/library/WT/Controller/Note.php:105 #: webtrees/admin_site_clean.php:126 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Избриши" #: webtrees/admin_site_access.php:289 msgid "" @@ -129,21 +129,21 @@ msgstr "" #: webtrees/admin_site_access.php:294 webtrees/admin_site_logs.php:230 #: webtrees/admin_site_logs.php:257 msgid "IP address" -msgstr "" +msgstr "ИП адреса" #: webtrees/admin_site_access.php:297 msgid "Create a new rule" -msgstr "" +msgstr "Направи ново правило" #. I18N: %s is a surname #: webtrees/branches.php:45 #, php-format msgid "Branches of the %s family" -msgstr "" +msgstr "Огранци породице %s" #: webtrees/branches.php:47 webtrees/library/WT/MenuBar.php:301 msgid "Branches" -msgstr "" +msgstr "Огранци" #. I18N: Submit button, on a form #: webtrees/branches.php:63 webtrees/relationship.php:154 @@ -153,20 +153,20 @@ msgstr "" #: webtrees/admin_media.php:431 webtrees/familybook.php:62 #: webtrees/compact.php:54 msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Приказ" #. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling #: webtrees/branches.php:64 webtrees/library/WT/MenuBar.php:421 #: webtrees/library/WT/Controller/Search.php:244 webtrees/search.php:241 #: webtrees/search.php:247 msgid "Phonetic search" -msgstr "" +msgstr "Фонетска претрага" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Soundex #: webtrees/branches.php:67 webtrees/library/WT/Soundex.php:31 #: webtrees/search.php:192 msgid "Russell" -msgstr "" +msgstr "Расел" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex #: webtrees/branches.php:69 webtrees/library/WT/Soundex.php:32 @@ -176,11 +176,11 @@ msgstr "" #: webtrees/branches.php:102 msgid "Collapse all" -msgstr "" +msgstr "Сажми све" #: webtrees/branches.php:103 msgid "Expand all" -msgstr "" +msgstr "Рашири све" #. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is a individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. #: webtrees/branches.php:134 webtrees/branches.php:160 @@ -208,11 +208,11 @@ msgstr "" #: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:172 #: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:177 msgid "yes" -msgstr "" +msgstr "да" #: webtrees/branches.php:232 msgid "Generation" -msgstr "" +msgstr "Генерација" #: webtrees/edit_interface.php:185 webtrees/edit_interface.php:1212 #: webtrees/edit_changes.php:166 webtrees/help_text.php:1197 @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "" #: webtrees/library/WT/Controller/Family.php:143 #: webtrees/library/WT/Controller/Note.php:90 msgid "Edit raw GEDCOM record" -msgstr "" +msgstr "Уреди сирови GEDCOM запис" #. I18N: button label #: webtrees/edit_interface.php:204 webtrees/edit_interface.php:292 @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "" #: webtrees/block_edit.php:57 webtrees/edituser.php:182 #: webtrees/admin_module_blocks.php:92 msgid "save" -msgstr "" +msgstr "сачувај" #. I18N: button label #: webtrees/edit_interface.php:205 webtrees/edit_interface.php:293 @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "" #: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:956 #: webtrees/includes/media_reorder.php:181 msgid "close" -msgstr "" +msgstr "затвори" #. I18N: Name of a module/menu #: webtrees/edit_interface.php:218 webtrees/edit_interface.php:1232 @@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "" #: webtrees_tmp/modules_v3_fact_sources_report.xml.php:52 #: webtrees_tmp/modules_v3_fact_sources_report.xml.php:256 msgid "Individuals" -msgstr "Pojedinaca" +msgstr "Појединци" #. I18N: Name of a module #: webtrees/source.php:95 webtrees/modules_v3/gedcom_stats/module.php:101 @@ -1026,11 +1026,12 @@ msgstr "" #: webtrees/mediafirewall.php:37 msgid "The media file was not found in this family tree" -msgstr "" +msgstr "Мултимедијална датотека није пронађена у овом породичном стаблу" #: webtrees/mediafirewall.php:367 msgid "This media file is broken and cannot be watermarked" msgstr "" +"Мултимедијална датотека је оштећена и не може јој бити додат водени жиг." #. I18N: Name of a module #: webtrees/inverselink.php:87 @@ -2826,7 +2827,7 @@ msgstr "Prijava" #. I18N: Description of the “Login” module #: webtrees/modules_v3/login_block/module.php:39 msgid "An alternative way to login and logout." -msgstr "" +msgstr "Другачији начин за пријаву и одјаву" #: webtrees/modules_v3/login_block/module.php:56 #: webtrees/modules_v3/login_block/module.php:61 @@ -2837,26 +2838,26 @@ msgstr "Odjava" #: webtrees/modules_v3/login_block/module.php:59 #: webtrees/themes/webtrees/header.php:79 msgid "Logged in as " -msgstr "Prijavljen kao " +msgstr "Пријављен(а) као " #: webtrees/modules_v3/login_block/module.php:88 webtrees/login.php:168 msgid "Request new password" -msgstr "Zahtevajte novu lozinku" +msgstr "Затражи нову лозинку" #: webtrees/modules_v3/login_block/module.php:91 #: webtrees/modules_v3/gedcom_block/module.php:54 webtrees/login.php:171 #: webtrees/login.php:253 msgid "Request new user account" -msgstr "Zahtevajte novi nalog" +msgstr "Затражи нови кориснички налог" #: webtrees/modules_v3/login_block/module.php:100 webtrees/login.php:179 #: webtrees/login.php:195 webtrees/login.php:233 msgid "Lost password request" -msgstr "Zahtev za novu lozinku" +msgstr "Захтев због изгубљене лозинке" #: webtrees/modules_v3/login_block/module.php:102 webtrees/login.php:181 msgid "Username or email address" -msgstr "" +msgstr "Корисничко име или адреса е-поште" #. I18N: Name of a module #: webtrees/modules_v3/recent_changes/module.php:36 webtrees/admin.php:244 @@ -3723,7 +3724,7 @@ msgstr "" #: webtrees_tmp/modules_v3_individual_report_report.xml.php:146 #: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:151 msgid "Facts and events" -msgstr "" +msgstr "Чињенице и догађаји" #. I18N: Description of the “Facts and events” module #: webtrees/modules_v3/personal_facts/module.php:39 @@ -3972,7 +3973,7 @@ msgstr "" #: webtrees/modules_v3/family_group_report/module.php:41 #: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:5 msgid "A report of family members and their details." -msgstr "" +msgstr "Извештај о члановима породице са детаљима" #. I18N: Name of a module. Top=Most common #: webtrees/modules_v3/top10_surnames/module.php:34 @@ -5047,12 +5048,12 @@ msgstr "" #: webtrees/modules_v3/random_media/module.php:34 #: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:819 msgid "Slide show" -msgstr "" +msgstr "Аутоматско приказивање слика" #. I18N: Description of the “Slide show” module #: webtrees/modules_v3/random_media/module.php:39 msgid "Random images from the current family tree." -msgstr "" +msgstr "Насумичне слике из тренутно одабраног породичног стабла" #: webtrees/modules_v3/random_media/module.php:132 #: webtrees/themes/colors/header.php:39 webtrees/themes/clouds/header.php:36 @@ -5060,7 +5061,7 @@ msgstr "" #: webtrees/themes/xenea/header.php:36 webtrees/themes/minimal/header.php:36 #: webtrees/themes/_administration/header.php:33 msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "Пусти" #: webtrees/modules_v3/random_media/module.php:132 #: webtrees/themes/colors/header.php:39 webtrees/themes/clouds/header.php:36 @@ -5072,7 +5073,7 @@ msgstr "" #: webtrees/modules_v3/random_media/module.php:133 msgid "Next image" -msgstr "Sledeća slika" +msgstr "Следећа слика" #: webtrees/modules_v3/random_media/module.php:187 #: webtrees/modules_v3/lightbox/functions/lightbox_print_media.php:371 @@ -5086,15 +5087,15 @@ msgstr "" #: webtrees/modules_v3/random_media/module.php:262 msgid "Show only persons, events, or all?" -msgstr "" +msgstr "Прикажи само особе, догађаје или све?" #: webtrees/modules_v3/random_media/module.php:377 msgid "Show slide show controls?" -msgstr "" +msgstr "Прикажи контроле аутоматског приказа слика?" #: webtrees/modules_v3/random_media/module.php:384 msgid "Start slide show on page load?" -msgstr "" +msgstr "Започни аутоматски приказ слике кад се учита страница?" #. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar. #: webtrees/modules_v3/yahrzeit/module.php:34 diff --git a/language/extra/sr@Latn.po b/language/extra/sr@Latn.po index 67b9f3a959..5b9d1a6640 100644 --- a/language/extra/sr@Latn.po +++ b/language/extra/sr@Latn.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-13 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-04 19:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16718)\n" "Language: \n" "X-Poedit-Language: Serbian\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" diff --git a/language/extra/ta.po b/language/extra/ta.po index 3f97c67609..8c55f47526 100644 --- a/language/extra/ta.po +++ b/language/extra/ta.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-13 05:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-04 19:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16718)\n" "Language: ta\n" #: webtrees/admin_site_access.php:32 diff --git a/language/extra/yi.po b/language/extra/yi.po index 75be1a5fd4..929908b606 100644 --- a/language/extra/yi.po +++ b/language/extra/yi.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: webtrees\n" "Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-12 20:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-26 20:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-02 18:53+0000\n" "Last-Translator: KosherJava <Unknown>\n" "Language-Team: Yiddish <yi@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-27 05:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16700)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-04 19:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16718)\n" "Language: yi\n" #: webtrees/admin_site_access.php:32 @@ -5332,7 +5332,7 @@ msgstr "פאַרוואַלטער" #: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:594 webtrees/admin_users.php:44 #: webtrees/admin_trees_download.php:120 webtrees/help_text.php:1422 msgid "Member" -msgstr "" +msgstr "מיטגליד" #. I18N: Listbox entry; name of a role #: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:208 @@ -5347,7 +5347,7 @@ msgstr "גאַסט" #: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:600 #: webtrees/admin_trees_download.php:125 msgid "Convert from UTF-8 to ANSI (ISO-8859-1)" -msgstr "" +msgstr "בייַטן פון UTF-8 צו ANSI ISO-8859-1" #. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file #: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:221 @@ -5367,7 +5367,7 @@ msgstr "אָפּלאָדירן יעצט" #: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:476 #: webtrees/modules_v3/clippings/help_text.php:38 msgid "Empty Cart" -msgstr "" +msgstr "ליידיק וואָגן" #: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:278 msgid "Name / Description" @@ -5375,12 +5375,12 @@ msgstr "נאָמען / באַשרייַבונג" #: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:337 msgid "Add to clippings cart" -msgstr "" +msgstr "לייג צו ויסשניט וואָגן" #: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:485 #, php-format msgid "Add %s to cart" -msgstr "" +msgstr "לייג %s צו וואָגן" #: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:615 msgid "Cancel" diff --git a/language/extra/zh_TW.po b/language/extra/zh_TW.po index b7bf1f6bd1..a4ec69eb19 100644 --- a/language/extra/zh_TW.po +++ b/language/extra/zh_TW.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: webtrees\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-12 20:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-09 16:46+0000\n" -"Last-Translator: Alex <alex@smoc.com.tw>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-04 17:04+0000\n" +"Last-Translator: fisharebest <fisharebest@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <zh_TW@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-13 05:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-04 19:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16718)\n" #: webtrees/admin_site_access.php:32 #: webtrees/themes/_administration/header.php:97 @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "機器人" #: webtrees/library/WT/Controller/Note.php:106 #, php-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" -msgstr "" +msgstr "確定要刪除“%s”?" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/User_agent #: webtrees/admin_site_access.php:270 @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "刪除" msgid "" "The following visitors were not recognised, and were assumed to be search " "engines." -msgstr "以下訪客不被認可,被認為是搜索引擎。" +msgstr "無法辨識下列訪客, 假設他們是搜尋引擎" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/IP_address #: webtrees/admin_site_access.php:294 webtrees/admin_site_logs.php:230 @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "IP 位址" #: webtrees/admin_site_access.php:297 msgid "Create a new rule" -msgstr "建立新的規則" +msgstr "增加一個新規則" #. I18N: %s is a surname #: webtrees/branches.php:45 @@ -151,14 +151,14 @@ msgstr "支派" #: webtrees/admin_media.php:431 webtrees/familybook.php:62 #: webtrees/compact.php:54 msgid "View" -msgstr "查看" +msgstr "檢視" #. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling #: webtrees/branches.php:64 webtrees/library/WT/MenuBar.php:421 #: webtrees/library/WT/Controller/Search.php:244 webtrees/search.php:241 #: webtrees/search.php:247 msgid "Phonetic search" -msgstr "語音搜索" +msgstr "發音搜尋" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Soundex #: webtrees/branches.php:67 webtrees/library/WT/Soundex.php:31 @@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "加入一個子女" #: webtrees/edit_interface.php:377 msgid "Add an unlinked person" -msgstr "加入一個未連結的個人資料" +msgstr "加入一個未連結的個人" #: webtrees/edit_interface.php:395 #: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:402 @@ -355,22 +355,22 @@ msgstr "加入父親" #: webtrees/edit_interface.php:446 #: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:435 msgid "Add a child to create a one-parent family" -msgstr "加入一個子女成為單親家庭" +msgstr "加入一個子女到單親家庭" #: webtrees/edit_interface.php:462 webtrees/edit_interface.php:589 #: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:396 msgid "Link this person to an existing family as a child" -msgstr "將此人連結到已存在的家庭中" +msgstr "連結這個人到一個已存在的家庭 為此一家庭的子女" #: webtrees/edit_interface.php:464 webtrees/edit_interface.php:591 #: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:429 msgid "Link this person to an existing family as a wife" -msgstr "此人連結到現有的家庭成為妻子" +msgstr "連結這個人到一個已存在的家庭 為此一家庭的妻子" #: webtrees/edit_interface.php:466 webtrees/edit_interface.php:593 #: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:412 msgid "Link this person to an existing family as a husband" -msgstr "此人連結到現有的家庭成為丈夫" +msgstr "連結這個人到一個已存在的家庭 為此一家庭的丈夫" #. I18N: Name of a module/report #. I18N: gedcom tag FAM @@ -387,17 +387,17 @@ msgstr "此人連結到現有的家庭成為丈夫" #: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:86 #: webtrees_tmp/modules_v3_family_group_report_report.xml.php:94 msgid "Family" -msgstr "家庭" +msgstr "家族" #: webtrees/edit_interface.php:522 #: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:424 msgid "Add a husband using an existing person" -msgstr "為現有的人加入丈夫資料" +msgstr "加入一個已存在的人為丈夫" #: webtrees/edit_interface.php:524 #: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:407 msgid "Add a wife using an existing person" -msgstr "為現有的人加入妻子資料" +msgstr "加入一個已存在的人為妻子" #. I18N: gedcom tag WIFE #: webtrees/edit_interface.php:541 webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:340 @@ -432,15 +432,15 @@ msgstr "丈夫" #: webtrees/admin_site_other.php:64 #: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:1189 msgid "Create a new source" -msgstr "建立新來源" +msgstr "新一個來源" #: webtrees/edit_interface.php:678 msgid "You must provide a source title" -msgstr "必須提供來源標題" +msgstr "你必須填寫來源標題" #: webtrees/edit_interface.php:726 webtrees/help_text.php:1210 msgid "Associate events with this source" -msgstr "建立事件與此來源的關連" +msgstr "事件與此來源的關聯" #: webtrees/edit_interface.php:730 msgid "Select Events" @@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "共享的筆記" #: webtrees/edit_interface.php:886 webtrees/edit_interface.php:928 #: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:1181 msgid "Create a new Shared Note using Assistant" -msgstr "使用助理立新的註記" +msgstr "使用註記助理建立一個新的共享" #. I18N: Name of a module/sidebar #: webtrees/edit_interface.php:942 @@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "分享註記" #: webtrees/admin_site_config.php:31 webtrees/admin_site_config.php:41 #: webtrees/themes/_administration/header.php:93 msgid "Site configuration" -msgstr "網站設定" +msgstr "網站配置" #: webtrees/admin_site_config.php:42 msgid "Mail configuration" @@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "拒絕" msgid "" "This source has been deleted. You should review the deletion and then %1$s " "or %2$s it." -msgstr "" +msgstr "此來源已被刪除。你應該審閱這刪除操作以及%1$s或%2$s" #: webtrees/source.php:49 msgid "" @@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "拒絕" msgid "" "This source has been edited. You should review the changes and then %1$s or " "%2$s them." -msgstr "" +msgstr "此來源已被編輯。你應該審閱的更改,然後%1$s 或%2$s的他們。" #: webtrees/source.php:67 msgid "" @@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr "大型系統(50000人):64-128MB,40-80秒" #, php-format msgid "" "This server's memory limit is %dMB and its CPU time limit is %d seconds." -msgstr "" +msgstr "此伺服器的記憶體限制是%dMB和它的CPU時間上限是%d秒。" #: webtrees/setup.php:196 msgid "" diff --git a/language/fa.po b/language/fa.po index 9f790e0474..e9cb443b80 100644 --- a/language/fa.po +++ b/language/fa.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-13 05:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-04 19:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16718)\n" "Language: \n" "X-Poedit-Language: Persian\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" diff --git a/language/fi.po b/language/fi.po index e06e74ebd4..f8421375eb 100644 --- a/language/fi.po +++ b/language/fi.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-13 05:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-04 19:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16718)\n" "Language: \n" "X-Poedit-Language: English\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" diff --git a/language/fr.po b/language/fr.po index 8d2e0cba10..cd2520e3ba 100644 --- a/language/fr.po +++ b/language/fr.po @@ -3,15 +3,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: webtrees\n" "Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-12 20:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-18 20:16+0000\n" -"Last-Translator: Patrick CHARRA <Unknown>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-04 16:48+0000\n" +"Last-Translator: fisharebest <fisharebest@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-19 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-04 19:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16718)\n" "Language: \n" "X-Poedit-Language: French\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" @@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr "" #. I18N: a program feature #: webtrees/setup.php:164 msgid "file upload capability" -msgstr "capacité de chargement de fichier" +msgstr "possibilité de téléverser des fichiers" #: webtrees/setup.php:167 #, php-format @@ -1824,7 +1824,7 @@ msgstr "Afficher un curseur indiquant l’âge" #: webtrees/timeline.php:296 webtrees/lifespan.php:265 msgid "Add another person to the chart" -msgstr "Ajouter une autre personne au graphique" +msgstr "Ajouter une autre personne au diagramme" #: webtrees/timeline.php:308 webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1362 msgid "Zoom in" @@ -2997,7 +2997,7 @@ msgstr "Modifications récentes" #. I18N: Description of the “Recent changes” module #: webtrees/modules_v3/recent_changes/module.php:41 msgid "A list of records that have been updated recently." -msgstr "Liste des documents mis à jour récemment." +msgstr "Liste des enregistrements mis à jour récemment." #. I18N: title for list of recent changes #: webtrees/modules_v3/recent_changes/module.php:75 @@ -3072,7 +3072,7 @@ msgstr "Afficher ce bloc pour quelles langues ?" #: webtrees/modules_v3/faq/module.php:177 #: webtrees/modules_v3/faq/help_text.php:41 msgid "FAQ position" -msgstr "Position :" +msgstr "Position" #: webtrees/modules_v3/faq/module.php:178 #: webtrees/modules_v3/faq/help_text.php:46 @@ -4207,14 +4207,14 @@ msgstr "Une liste des noms de famille les plus populaires." #. I18N: i.e. most popular surname. #: webtrees/modules_v3/top10_surnames/module.php:90 msgid "Top surname" -msgstr "Top des patronymes" +msgstr "Le nom de famille le plus populaire" #. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 #: webtrees/modules_v3/top10_surnames/module.php:93 #, php-format msgid "Top %s surname" msgid_plural "Top %s surnames" -msgstr[0] "Les %s noms de famille les plus populaires" +msgstr[0] "Le %s nom de famille le plus populaire" msgstr[1] "Les %s noms de familles les plus populaires" #: webtrees/modules_v3/top10_surnames/module.php:164 @@ -5456,8 +5456,8 @@ msgstr "Panier" #: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:39 msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." msgstr "" -"Sélectionner les documents de votre arbre généalogique et les enregistrer " -"dans un fichier GEDCOM." +"Sélectionner des enregistrements de votre arbre généalogique et les " +"enregistrer dans un fichier GEDCOM." #: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:75 #: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:273 @@ -5508,7 +5508,7 @@ msgstr "Ajouter cette personne, ses parents, ses frères et ses sœurs." #: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:110 #: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:529 msgid "Add this person and his direct line ancestors." -msgstr "Ajouter cette personne et ses ascendants." +msgstr "Ajouter cette personne et ses ascendants en ligne directe." #: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:111 #: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:113 @@ -5644,8 +5644,7 @@ msgstr "Visiteur" #: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:600 #: webtrees/admin_trees_download.php:125 msgid "Convert from UTF-8 to ANSI (ISO-8859-1)" -msgstr "" -"Convertir ce fichier GEDCOM format UTF-8 en format ANSI (ISO-8859-1) ?" +msgstr "Convertir du format UTF-8 au format ANSI (ISO-8859-1) ?" #. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file #: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:221 @@ -6300,7 +6299,7 @@ msgstr "enfants" #: webtrees/library/WT/Controller/Family.php:147 #: webtrees/library/WT/Controller/Note.php:94 msgid "View GEDCOM Record" -msgstr "Voir les balises GEDCOM" +msgstr "Voir l'enregistrement GEDCOM" #: webtrees/edit_changes.php:168 msgid "The following changes were made to this record:" @@ -6730,11 +6729,11 @@ msgstr "intervalle 2 enfants" #: webtrees/statistics.php:603 webtrees/library/WT/Stats.php:1065 msgid "Individual distribution chart" -msgstr "Carte de répartition des individus" +msgstr "Diagramme de distribution des individus" #: webtrees/statistics.php:604 webtrees/library/WT/Stats.php:994 msgid "Surname distribution chart" -msgstr "carte de répartition des prénoms" +msgstr "Diagramme de distribution des prénoms" #: webtrees/statistics.php:612 msgid "Geographical area" @@ -7098,7 +7097,7 @@ msgstr "Accès et configuration des arbres généalogiques" #: webtrees/edituser.php:145 webtrees/help_text.php:1237 #: webtrees/help_text.php:1403 webtrees/help_text.php:1511 msgid "Individual record" -msgstr "Code GEDCOM de l’individu" +msgstr "Enregistrement indivuel" #. I18N: gedcom tag ROLE #: webtrees/admin_users.php:237 webtrees/admin_users.php:440 @@ -7276,7 +7275,7 @@ msgstr "Voir les lieux classés par niveaux" #: webtrees/placelist.php:147 #, php-format msgid "Places in %s" -msgstr "Lieux d’/de/du/des %s" +msgstr "Lieux - %s" #: webtrees/placelist.php:180 msgid "View all records found in this place" @@ -7459,7 +7458,7 @@ msgstr "Nocturne" #. I18N: The name of a colour-scheme #: webtrees/themes/colors/theme.php:89 msgid "Olivia" -msgstr "Olivia" +msgstr "Olivine" #. I18N: The name of a colour-scheme #: webtrees/themes/colors/theme.php:90 @@ -7632,17 +7631,17 @@ msgstr "Horodatage" #: webtrees/includes/functions/functions.php:194 msgid "File successfully uploaded" -msgstr "Fichier chargé avec succès" +msgstr "Fichier téléversé avec succès" #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php #: webtrees/includes/functions/functions.php:198 msgid "Uploaded file exceeds the allowed size" -msgstr "Le fichier chargé dépasse la taille autorisée" +msgstr "Le fichier téléversé dépasse la taille autorisée" #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php #: webtrees/includes/functions/functions.php:201 msgid "File was only partially uploaded, please try again" -msgstr "Fichier reçu partiellement. Veuillez recommencer." +msgstr "Fichier téléversé partiellement. Veuillez recommencer." #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php #: webtrees/includes/functions/functions.php:204 @@ -7678,7 +7677,7 @@ msgstr "cousin issu de germain" #: webtrees/includes/functions/functions.php:1021 msgctxt "MALE" msgid "third cousin" -msgstr "petit cousin" +msgstr "petit-cousin" #: webtrees/includes/functions/functions.php:1022 msgctxt "MALE" @@ -10700,7 +10699,7 @@ msgstr "" #: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:91 msgid "Alive" -msgstr "Vivant" +msgstr "Vivants" #: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:92 #: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:499 @@ -10712,7 +10711,7 @@ msgstr "" #: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:92 #: webtrees/library/WT/Stats.php:680 webtrees/library/WT/Stats.php:682 msgid "Dead" -msgstr "Décédés" +msgstr "Décédé(e)" #: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:93 msgid "Show people who died more than 100 years ago." @@ -10774,7 +10773,7 @@ msgstr "Voir les parents" #: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:104 #: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:512 msgid "Show statistics charts" -msgstr "Afficher les tableaux de statistiques" +msgstr "Afficher les diagrammes de statistiques" #: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:215 #: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:637 @@ -11574,7 +11573,7 @@ msgstr "Les détails de cette famille sont privés." #: webtrees/admin_trees_download.php:32 msgid "Download GEDCOM" -msgstr "Télécharger le fichier GEDCOM sur votre poste (download)" +msgstr "Télécharger le fichier GEDCOM" #: webtrees/admin.php:60 msgid "" @@ -11864,7 +11863,7 @@ msgstr "" #: webtrees/admin_trees_config.php:554 msgid "this record does not exist" -msgstr "ce document n’existe pas" +msgstr "cet enregistrement n’existe pas" #: webtrees/admin_trees_config.php:579 webtrees/admin_media.php:540 msgid "Media folders" @@ -11901,7 +11900,7 @@ msgstr "Utilisez des silhouettes" #: webtrees/admin_trees_config.php:638 webtrees/compact.php:60 msgid "Show highlight images in people boxes" -msgstr "Afficher les miniatures des individus" +msgstr "Afficher les vignettes des individus" #. I18N: Copyright messages, added to images #: webtrees/admin_trees_config.php:646 @@ -12004,7 +12003,7 @@ msgstr "Listes" #: webtrees/admin_trees_config.php:810 msgid "Surname list style" -msgstr "Style de présentation des listes" +msgstr "Style des listes de noms de famille" #: webtrees/admin_trees_config.php:822 webtrees/help_text.php:957 msgid "Maximum number of surnames on individual list" @@ -12068,11 +12067,11 @@ msgstr "Afficher les %1$s %2$s parties du nom d’un lieu." #: webtrees/admin_trees_config.php:989 webtrees/help_text.php:428 msgid "Abbreviate chart labels" -msgstr "Abréger les intitulés dans les tableaux" +msgstr "Abréger les intitulés dans les diagrammes" #: webtrees/admin_trees_config.php:997 webtrees/help_text.php:721 msgid "Birth and death details on charts" -msgstr "Afficher les détails de la naissance et du décès sur les graphiques" +msgstr "Afficher les détails de la naissance et du décès sur les diagrammes" #: webtrees/admin_trees_config.php:1005 webtrees/help_text.php:731 msgid "Gender icon on charts" @@ -12088,7 +12087,7 @@ msgstr "Codes d’ordination SDJ sur les diagrammes" #: webtrees/admin_trees_config.php:1029 webtrees/help_text.php:482 msgid "Other facts to show in charts" -msgstr "Autres évènements à afficher dans les tableaux" +msgstr "Autres évènements à afficher dans les diagrammes" #: webtrees/admin_trees_config.php:1042 msgid "Fact icons" @@ -12228,12 +12227,12 @@ msgstr "aucun" #: webtrees/admin_trees_config.php:1290 webtrees/help_text.php:552 msgid "Use full source citations" -msgstr "Enregistrer tous les détails des sources" +msgstr "Citations complètes des sources" #: webtrees/admin_trees_config.php:1298 webtrees/help_text.php:801 #: webtrees_tmp/modules_v3_fact_sources_report.xml.php:7 msgid "Source type" -msgstr "Enregistrer les sources au niveau des évènements" +msgstr "Type de source" #: webtrees/admin_trees_config.php:1301 #: webtrees_tmp/modules_v3_fact_sources_report.xml.php:7 @@ -14032,19 +14031,18 @@ msgid "" "account and will not accept messages that are apparently from account " "<i>webtrees-noreply</i>." msgstr "" -"Adresse courriel utilisés dans le champ «De:»domaine pour un " -"courriel que <b>webtrees</b> crée automatiquement.<br /><br " -"/><b>webtrees</b> peut créer automatiquement des courriels pour informer les " -"administrateurs des changements survenus. <b>webtrees</b> envoie également " -"des notifications par courriel à des utilisateurs qui ont demandé un " -"compte.<br /><br />Habituellement, le champ «From:» des " -"créations automatiquement des courriels est quelque chose comme<i>De: " -"webtrees-noreply@yoursite</i> montre qu’il n’y a pas de réponse nécessaire à " -"faire pour ce courriel. Pour se prémunir contre le spam ou autres abus de " -"courriel, certains systèmes de courrier électronique exige que tous les " -"champs d’adresse de message doit être celui d’un compte courriel valide et " -"les messages venant de <i>webtrees-noreply</i> ne seront pas acceptés\r\n" -"." +"Adresse courriel utilisés dans le champ «De:» pour un courriel " +"que <b>webtrees</b> crée automatiquement.<br /><br /><b>webtrees</b> peut " +"créer automatiquement des courriels pour informer les administrateurs des " +"changements survenus. <b>webtrees</b> envoie également des notifications par " +"courriel aux utilisateurs qui ont demandé un compte.<br /><br " +"/>Habituellement, le champ «From:» des créations automatiquement " +"des courriels est quelque chose comme<i>De: webtrees-noreply@yoursite</i> " +"montre qu’il n’y a pas de réponse nécessaire à faire pour ce courriel. Pour " +"se prémunir contre le spam ou autres abus de courriel, certains systèmes de " +"courrier électronique exige que tous les champs d’adresse de message doit " +"être celui d’un compte courriel valide et les messages venant de <i>webtrees-" +"noreply</i> ne seront pas acceptés." #: webtrees/help_text.php:802 msgid "" @@ -15866,8 +15864,8 @@ msgid "" "Select the media file that you want to upload. If a file already exists " "with the same name, it will be overwritten." msgstr "" -"Choisissez le fichier multimédia à télécharger sur le serveur (upload). Si " -"un fichier avec le même nom existe, il sera écrasé." +"Choisissez le fichier multimédia à téléverser (upload). Si un fichier du " +"même nom existe, il sera écrasé." #: webtrees/help_text.php:1473 msgid "" @@ -15885,7 +15883,7 @@ msgid "" "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be " "pictures, video, audio, or other formats." msgstr "" -"Téléchargez un ou plusieurs fichiers multimédia sur le serveur. Les fichiers " +"Téléversez un ou plusieurs fichiers multimédia sur le serveur. Les fichiers " "peuvent être des images, des vidéos, des sons ou autres." #: webtrees/help_text.php:1483 @@ -15902,19 +15900,19 @@ msgid "" "etc.)<br /><br />Leave this field blank to keep the original name of the " "file you have uploaded from your local computer." msgstr "" -"Le fichier multimédia que vous téléchargez peut être, et devrait " -"probablement être, nommé différemment sur le serveur que sur votre " -"ordinateur local. Il en est ainsi parce que souvent le nom du fichier local " -"a une signification pour vous, mais est beaucoup moins significatif pour les " -"autres visiteurs. Considérez aussi la possibilité que vous ou quelqu’un " -"d’autre essaie de transférer différents fichiers appelés « grands-" -"parents.jpg ».<br /><br />Dans ce champ, vous spécifiez le nouveau nom " -"du fichier que vous téléchargez. Le nom que vous entrez ici sera également " -"utilisé pour nommer la miniature, qui peut être téléchargée séparément ou " -"générée automatiquement. Vous n’avez pas besoin d’entrer l’extension dans le " -"nom de fichier (jpg, gif, pdf, doc, etc)<br /><br />Laissez ce champ vide " -"pour garder le nom original du fichier que vous avez téléchargé à partir de " -"votre ordinateur local." +"Le fichier multimédia que vous téléversez peut être, et devrait probablement " +"être, nommé différemment sur le serveur que sur votre ordinateur local. Il " +"en est ainsi parce que souvent le nom du fichier local a une signification " +"pour vous, mais est beaucoup moins significatif pour les autres visiteurs. " +"Considérez aussi la possibilité que vous ou quelqu’un d’autre essaie de " +"transférer différents fichiers appelés « grands-parents.jpg ».<br " +"/><br />Dans ce champ, vous spécifiez le nouveau nom du fichier que vous " +"téléchargez. Le nom que vous entrez ici sera également utilisé pour nommer " +"la miniature, qui peut être téléchargée séparément ou générée " +"automatiquement. Vous n’avez pas besoin d’entrer l’extension dans le nom de " +"fichier (jpg, gif, pdf, doc, etc)<br /><br />Laissez ce champ vide pour " +"garder le nom original du fichier que vous avez téléchargé à partir de votre " +"ordinateur local." #: webtrees/help_text.php:1490 msgid "" @@ -15932,11 +15930,11 @@ msgid "" "still image from a video, or a photograph of the person who made an audio " "recording." msgstr "" -"Choisissez la miniature à télécharger sur le serveur. Bien que les " -"miniatures des images puissent être générées automatiquement, vous pouvez " -"vouloir utiliser votre propre miniature, en particulier pour les autres " -"types de fichiers. Par exemple vous pouvez mettre une image figée d’une " -"vidéo, ou la photo de la personne ayant réalisé un enregistrement audio." +"Choisissez la miniature à téléverser sur le serveur. Bien que les miniatures " +"des images puissent être générées automatiquement, vous pouvez vouloir " +"utiliser votre propre miniature, en particulier pour les autres types de " +"fichiers. Par exemple vous pouvez mettre une image figée d’une vidéo, ou la " +"photo de la personne ayant réalisé un enregistrement audio." #: webtrees/help_text.php:1501 msgid "" @@ -16419,7 +16417,7 @@ msgstr "Afficher %s" #. I18N: button label, first page #: webtrees/library/WT/I18N.php:466 msgid "first" -msgstr "début" +msgstr "premier" #. I18N: button label, last page #: webtrees/library/WT/I18N.php:467 @@ -16527,15 +16525,15 @@ msgstr "Livret de famille" #: webtrees/library/WT/MenuBar.php:172 webtrees/library/WT/MenuBar.php:183 msgid "Show couple on timeline chart" -msgstr "Voir l’échelle de temps" +msgstr "Voir sur l’échelle chronologique" #: webtrees/library/WT/MenuBar.php:173 webtrees/library/WT/MenuBar.php:193 msgid "Show children on timeline chart" -msgstr "Voir les enfants sur l’échelle de temps" +msgstr "Voir les enfants sur l’échelle chronologique" #: webtrees/library/WT/MenuBar.php:174 webtrees/library/WT/MenuBar.php:203 msgid "Show family on timeline chart" -msgstr "Voir la famille sur l’échelle de temps" +msgstr "Voir la famille sur l’échelle chronologique" #: webtrees/library/WT/MenuBar.php:374 msgid "Calendar" @@ -18104,7 +18102,7 @@ msgstr "Inconnu(e)" #: webtrees/library/WT/Stats.php:679 webtrees/library/WT/Stats.php:681 msgid "Living" -msgstr "Personne vivante" +msgstr "Vivant(e)" #: webtrees/library/WT/Stats.php:1094 msgid "Highest population" @@ -18183,7 +18181,7 @@ msgstr "Aucun utilisateur connecté" #: webtrees/library/WT/Stats.php:3772 msgid "Unknown" -msgstr "Total inconnu" +msgstr "Inconnu" #: webtrees/library/WT/Stats.php:3773 msgid "Aruba" @@ -19068,7 +19066,7 @@ msgstr "URRS" #: webtrees/library/WT/Stats.php:3993 msgid "Suriname" -msgstr "Suriname" +msgstr "Surinam" #: webtrees/library/WT/Stats.php:3994 msgid "Slovakia" @@ -19779,7 +19777,7 @@ msgstr "Lieu de naissance" #. I18N: gedcom tag BLES #: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:143 msgid "Blessing" -msgstr "Bénédiction religieuse" +msgstr "Bénédiction" #: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:144 msgid "Date of Blessing" @@ -19920,7 +19918,7 @@ msgstr "Copyright" #. I18N: gedcom tag CORP #: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:176 msgid "Corporation" -msgstr "Société" +msgstr "Entreprise" #. I18N: gedcom tag CREM #: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:177 @@ -20049,11 +20047,11 @@ msgstr "Fiançailles" #: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:206 msgid "Date of engagement" -msgstr "Date d’engagement" +msgstr "Date de fianciailles" #: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:207 msgid "Place of engagement" -msgstr "Lieu d’engagement" +msgstr "Lieu de fianciailles" #. I18N: gedcom tag EVEN #: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:208 @@ -20171,7 +20169,7 @@ msgstr "Diplôme" #. I18N: gedcom tag HEAD #: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:234 msgid "Header" -msgstr "Bandeau" +msgstr "Entête" #. I18N: gedcom tag IDNO #: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:236 @@ -21659,7 +21657,7 @@ msgstr "Version courte" #. I18N: gedcom tag _TODO #: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:822 msgid "Research task" -msgstr "Tâche à faire" +msgstr "Tâche de recherche" #. I18N: gedcom tag _UID #: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:824 @@ -21908,7 +21906,7 @@ msgstr "Parents nourriciers" #: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:56 msgctxt "Male pedigree" msgid "Foster" -msgstr "Adoptif" +msgstr "Parents nourriciers" #: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Pedi.php:57 msgctxt "Female pedigree" @@ -22138,7 +22136,7 @@ msgstr "Locataire" #: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:147 msgid "Nanny" -msgstr "Bonne d’enfants" +msgstr "Nounou" #: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:150 msgctxt "MALE" diff --git a/language/he.po b/language/he.po index 6782d47c22..14658aa795 100644 --- a/language/he.po +++ b/language/he.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Fab\n" "Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-12 20:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-31 19:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-04 17:39+0000\n" "Last-Translator: meliza <Unknown>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-01 05:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-04 19:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16718)\n" "Language: \n" "X-Poedit-Language: Hebrew\n" @@ -20780,7 +20780,7 @@ msgstr "תמונה מודגשת" #: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:747 msgid "Married Surname" -msgstr "שם משפחה לאחר הנישואין" +msgstr "שם משפחה לאחר הנישואין" #: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:750 msgid "Marriage of a son" diff --git a/language/hr.po b/language/hr.po index efe3f4e997..557ca94574 100644 --- a/language/hr.po +++ b/language/hr.po @@ -3,16 +3,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Fab\n" "Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-12 20:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-19 22:54+0000\n" -"Last-Translator: fisharebest <fisharebest@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-04 16:35+0000\n" +"Last-Translator: mimo <mimo0511@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-13 05:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-04 19:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16718)\n" "Language: \n" "X-Poedit-Language: Croatian\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" @@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "Dodaj suprugu koristeci postojecu osobu" #: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:211 #: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:477 msgid "Wife" -msgstr "אישה" +msgstr "Supruga" #. I18N: gedcom tag HUSB #: webtrees/edit_interface.php:543 webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:235 @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "אישה" #: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:208 #: webtrees_tmp/modules_v3_individual_ext_report_report.xml.php:441 msgid "Husband" -msgstr "בעל" +msgstr "Suprug" #. I18N: A source that is not linked to any other record #: webtrees/edit_interface.php:668 webtrees/edit_interface.php:765 @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Dodaj dijete" #: webtrees/edit_interface.php:1537 #: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:37 msgid "Add a new spouse" -msgstr "" +msgstr "Dodaj novog supružnika" #: webtrees/edit_interface.php:1840 #: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:1486 @@ -617,11 +617,12 @@ msgid "" "that person from the family.<br /><br />When you have finished changing the " "family members, click the Save button to save the changes." msgstr "" -"Use this page to change or remove family members.<br /><br />For each member " -"in the family, you can use the Change link to choose a different person to " -"fill that role in the family. You can also use the Remove link to remove " -"that person from the family.<br /><br />When you have finished changing the " -"family members, click the Save button to save the changes.<br />" +"Koristite ovu stranicu kako bi ste promijenili ili uklonili članove " +"obitelji. <br /> <br /> Za svakog člana u obitelji, možete koristiti link " +"promijene za odabrati drugu osobu da popuni tu ulogu u obitelji. Također " +"možete koristiti link Ukloni da uklonite osobu iz obitelji. <br /> <br /> " +"Kad ste završili s promjenom članova obitelji, pritisnite gumb Spremi da " +"biste spremili promjene." #: webtrees/edit_interface.php:2149 webtrees/edit_interface.php:2170 #: webtrees/edit_interface.php:2185 webtrees/edit_interface.php:2200 @@ -1131,7 +1132,7 @@ msgstr "" #: webtrees/admin_module_reports.php:56 webtrees/admin_module_sidebar.php:74 #: webtrees/admin_module_blocks.php:56 webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:193 msgid "Description" -msgstr "תיאור" +msgstr "Opis" #: webtrees/admin_modules.php:119 webtrees/admin_modules.php:137 #: webtrees/admin_module_menus.php:73 @@ -1141,7 +1142,7 @@ msgstr "Izbornik" #: webtrees/admin_modules.php:120 webtrees/admin_modules.php:138 #: webtrees/admin_module_tabs.php:73 msgid "Tab" -msgstr "" +msgstr "Kartica" #: webtrees/admin_modules.php:121 webtrees/admin_modules.php:139 #: webtrees/themes/_administration/header.php:146 @@ -1151,7 +1152,7 @@ msgstr "Rubna traka" #: webtrees/admin_modules.php:122 webtrees/admin_module_blocks.php:55 msgid "Block" -msgstr "" +msgstr "Blok" #: webtrees/admin_modules.php:123 webtrees/admin_modules.php:141 msgid "Chart" @@ -1748,7 +1749,7 @@ msgstr "Očisti prikaz" #: webtrees/timeline.php:315 msgid "Show lifespans" -msgstr "" +msgstr "Pokaži životni vijek" #. I18N: gedcom tag AGE #: webtrees/timeline.php:375 webtrees/autocomplete.php:117 @@ -1825,13 +1826,13 @@ msgstr "Izvori" #: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_find.php:77 #: webtrees/includes/functions/functions_print.php:1124 msgid "Find an individual" -msgstr "" +msgstr "Nađi pojedinca" #: webtrees/find.php:76 webtrees/admin_site_merge.php:296 #: webtrees/admin_site_merge.php:317 #: webtrees/includes/functions/functions_print.php:1132 msgid "Find a family" -msgstr "" +msgstr "Nađi Obitelj" #: webtrees/find.php:79 webtrees/includes/functions/functions_print.php:1162 msgid "Find a media object" @@ -2132,7 +2133,7 @@ msgstr "" #: webtrees_tmp/modules_v3_death_report_report.xml.php:4 #: webtrees_tmp/modules_v3_death_report_report.xml.php:30 msgid "Deaths" -msgstr "" +msgstr "Smrti" #. I18N: Description of the “Deaths” module #: webtrees/modules_v3/death_report/module.php:41 @@ -2669,7 +2670,7 @@ msgstr "Vrsta grafa" #: webtrees_tmp/modules_v3_pedigree_report_report.xml.php:4 #: webtrees_tmp/modules_v3_pedigree_report_report.xml.php:41 msgid "Pedigree" -msgstr "יחוס" +msgstr "Rodovnik" #. I18N: Name of a module/sidebar #. I18N: Name of a module/report @@ -2766,7 +2767,7 @@ msgstr "" #: webtrees/includes/functions/functions.php:1236 msgctxt "mother's husband" msgid "step-father" -msgstr "" +msgstr "očuh" #: webtrees/modules_v3/family_nav/module.php:190 #: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_1_ctrl.php:474 @@ -3412,7 +3413,7 @@ msgstr "Godina" #: webtrees/modules_v3/gedcom_favorites/module.php:195 #: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:332 msgid "Title" -msgstr "כותרת" +msgstr "Naslov" #. I18N: gedcom tag PLAC #: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_2_source_input.php:1136 @@ -14114,7 +14115,7 @@ msgstr "" #. I18N: gedcom tag SURN #: webtrees/help_text.php:1288 webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:328 msgid "Surname" -msgstr "שם משפחה" +msgstr "Prezime" #: webtrees/help_text.php:1289 msgid "" diff --git a/language/hu.po b/language/hu.po index 34211207af..39924d749e 100644 --- a/language/hu.po +++ b/language/hu.po @@ -3,15 +3,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Fab\n" "Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-12 20:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-02 04:14+0000\n" -"Last-Translator: B. <vankos@resist.hu>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-04 18:03+0000\n" +"Last-Translator: Szabolcs <a.sz.szelp@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-13 05:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-04 19:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16718)\n" "Language: \n" "X-Poedit-Language: Hungarian\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" @@ -22,22 +22,22 @@ msgstr "" #: webtrees/admin_site_access.php:32 #: webtrees/themes/_administration/header.php:97 msgid "Site access rules" -msgstr "" +msgstr "Hozzáférési szabályok" #. I18N: An access rule - allow access to the site #: webtrees/admin_site_access.php:109 webtrees/admin_site_access.php:300 msgid "allow" -msgstr "" +msgstr "engedélyezve" #. I18N: An access rule - deny access to the site #: webtrees/admin_site_access.php:110 webtrees/admin_site_access.php:301 msgid "deny" -msgstr "" +msgstr "tiltva" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Web_crawler #: webtrees/admin_site_access.php:111 webtrees/admin_site_access.php:302 msgid "robot" -msgstr "" +msgstr "keresőrobot" #: webtrees/admin_site_access.php:114 webtrees/admin_trees_manage.php:229 #: webtrees/admin_users.php:172 @@ -52,13 +52,15 @@ msgstr "" #: webtrees/library/WT/Controller/Note.php:106 #, php-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" -msgstr "" +msgstr "Biztos, hogy törölni akarod ezt: „%s”?" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/User_agent #: webtrees/admin_site_access.php:270 msgid "" "Restrict access to the site, using IP addresses and user-agent strings" msgstr "" +"Korlátozd az oldalhoz való hozzáférést IP-címek és böngésző-azonosítók " +"segítségével" #: webtrees/admin_site_access.php:272 msgid "" @@ -66,26 +68,29 @@ msgid "" "(allow full access), a search-engine robot (allow restricted access) or an " "unwanted crawler (deny all access)." msgstr "" +"A következő szabályok arra valók, hogy megállapíthassuk, hogy egy látogató " +"egy emberi lény (teljes hozzáférés) vagy egy keresőrobot (korlátozott " +"hozzáférés) vagy egy nemkívánatos robot (tiltott hozzáférés)." #. I18N [...] of a range of addresses #: webtrees/admin_site_access.php:277 msgid "Start IP address" -msgstr "" +msgstr "első IP-cím" #. I18N [...] of a range of addresses #: webtrees/admin_site_access.php:279 msgid "End IP address" -msgstr "" +msgstr "utolsó IP-cím" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/User_agent_string #: webtrees/admin_site_access.php:281 webtrees/admin_site_access.php:296 msgid "User-agent string" -msgstr "" +msgstr "böngésző-azonosító" #. I18N: noun #: webtrees/admin_site_access.php:282 msgid "Rule" -msgstr "" +msgstr "Szabály" #. I18N: gedcom tag COMM #: webtrees/admin_site_access.php:283 webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:168 @@ -123,6 +128,8 @@ msgid "" "The following visitors were not recognised, and were assumed to be search " "engines." msgstr "" +"A következő látogatók eddig nem voltak ismertek, és ezért keresőrobotnak " +"lettek feltételezve:" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/IP_address #: webtrees/admin_site_access.php:294 webtrees/admin_site_logs.php:230 @@ -132,13 +139,13 @@ msgstr "IP cím" #: webtrees/admin_site_access.php:297 msgid "Create a new rule" -msgstr "" +msgstr "Új szabály létrehozása" #. I18N: %s is a surname #: webtrees/branches.php:45 #, php-format msgid "Branches of the %s family" -msgstr "" +msgstr "A %s család ágai" #: webtrees/branches.php:47 webtrees/library/WT/MenuBar.php:301 msgid "Branches" @@ -165,7 +172,7 @@ msgstr "Fonetikus keresés" #: webtrees/branches.php:67 webtrees/library/WT/Soundex.php:31 #: webtrees/search.php:192 msgid "Russell" -msgstr "" +msgstr "Russell" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex #: webtrees/branches.php:69 webtrees/library/WT/Soundex.php:32 @@ -175,17 +182,17 @@ msgstr "Daitch-Mokotoff" #: webtrees/branches.php:102 msgid "Collapse all" -msgstr "" +msgstr "Az összes összecsukása" #: webtrees/branches.php:103 msgid "Expand all" -msgstr "" +msgstr "Az összes kibontása" #. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is a individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. #: webtrees/branches.php:134 webtrees/branches.php:160 #: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:209 msgid "Sosa" -msgstr "" +msgstr "Sosa" #: webtrees/branches.php:169 webtrees/modules_v3/charts/module.php:216 #: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:206 @@ -323,7 +330,7 @@ msgstr "Ne frissítse az \"utolsó módosítás\" mezőt" #: webtrees/edit_interface.php:375 msgid "Add a new child" -msgstr "" +msgstr "Új gyermek hozzáadása" #: webtrees/edit_interface.php:377 msgid "Add an unlinked person" @@ -506,7 +513,7 @@ msgstr "Gyermek hozzáadása" #: webtrees/edit_interface.php:1537 #: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:37 msgid "Add a new spouse" -msgstr "" +msgstr "Új férj/feleség hozzáadása" #: webtrees/edit_interface.php:1840 #: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:1486 @@ -661,7 +668,7 @@ msgstr "Hozzáadás" #: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:390 #: webtrees/library/WT/Controller/Individual.php:333 msgid "Re-order families" -msgstr "" +msgstr "Családok sorrendjének átrendezése" #. I18N: An option in a list-box #: webtrees/edit_interface.php:2442 webtrees/reportengine.php:514 @@ -686,7 +693,7 @@ msgstr "Levelezés beállítása" #: webtrees/admin_site_config.php:45 webtrees/help_text.php:596 msgid "Data folder" -msgstr "" +msgstr "Adatfájlok mappája" #: webtrees/admin_site_config.php:47 webtrees/help_text.php:697 msgid "Memory limit" @@ -829,7 +836,7 @@ msgstr "" #: webtrees/relationship.php:62 #, php-format msgid "Relationships between %1$s and %2$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s és %2$s közti rokoni kapcsolat" #: webtrees/relationship.php:73 webtrees/relationship.php:87 #: webtrees/includes/functions/functions_print.php:666 @@ -837,7 +844,7 @@ msgstr "" #: webtrees/library/WT/MenuBar.php:112 webtrees/library/WT/MenuBar.php:230 #: webtrees/library/WT/MenuBar.php:255 msgid "Relationships" -msgstr "" +msgstr "Rokoni kapcsolat" #: webtrees/relationship.php:90 webtrees/admin_users.php:509 msgid "Options:" @@ -1335,20 +1342,23 @@ msgstr "" #: webtrees/admin_pgv_to_wt.php:1023 webtrees/admin_trees_download.php:140 #: webtrees/login.php:185 webtrees/login.php:421 msgid "continue" -msgstr "" +msgstr "tovább" #: webtrees/setup.php:224 msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." msgstr "" +"Elnézést, a webtrees nem tudott fájlokat létrehozni ebben a mappában." #: webtrees/setup.php:225 msgid "" "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." msgstr "" +"Ez általában azt jelenti, hogy a mappa hozzáférési engedélyeit 777-re kell " +"állítani." #: webtrees/setup.php:226 msgid "You must change this before you can continue." -msgstr "" +msgstr "Enélkül a változtatás nélkül nem lehet folytatni a telepítést." #: webtrees/setup.php:256 #, php-format @@ -1536,6 +1546,9 @@ msgid "" "notifications, and messages from other family members who are registered on " "the site." msgstr "" +"Erre az e-mail-címre érkeznek majd a jelszó-emlékeztető üzenetek, az " +"oldallal kapcsolatos jelentések és más az oldalon regisztrált felhasználók " +"(családtagok) üzenetei." #: webtrees/setup.php:944 msgid "An unexpected database error occured." @@ -1560,7 +1573,7 @@ msgstr "Média állomány feltöltése" #: webtrees/admin_trees_config.php:185 #, php-format msgid "The folder %s was created." -msgstr "" +msgstr "A %s mappa létre lett hozva." #: webtrees/admin_media_upload.php:63 webtrees/admin_media_upload.php:74 #: webtrees/admin_media_upload.php:86 webtrees/addmedia.php:114 @@ -1569,7 +1582,7 @@ msgstr "" #: webtrees/addmedia.php:296 webtrees/admin_trees_config.php:187 #, php-format msgid "The folder %s does not exist, and it could not be created." -msgstr "" +msgstr "A %s mappa nem létezik és nem lehetett létrehozni" #: webtrees/admin_media_upload.php:100 webtrees/addmedia.php:151 msgid "Thumbnails must be images." @@ -1579,13 +1592,13 @@ msgstr "" #: webtrees/addmedia.php:309 #, php-format msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." -msgstr "" +msgstr "A fájlnevek nem tartalmazhatják a következő jeleket: „%s”." #: webtrees/admin_media_upload.php:119 webtrees/addmedia.php:178 #: webtrees/addmedia.php:314 #, php-format msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." -msgstr "" +msgstr "A kiterjesztés nem lehet „%s”." #: webtrees/admin_media_upload.php:123 webtrees/addmedia.php:182 #: webtrees/addmedia.php:318 @@ -1595,12 +1608,12 @@ msgstr "" #: webtrees/admin_media_upload.php:133 webtrees/addmedia.php:192 #, php-format msgid "The file %s already exists. Use another filename." -msgstr "" +msgstr "A „%s” fájl már létezik. Használj más nevet." #: webtrees/admin_media_upload.php:138 webtrees/admin_media_upload.php:157 #, php-format msgid "The file %s was uploaded." -msgstr "" +msgstr "A „%s” fájl sikeresen feltöltődött." #: webtrees/admin_media_upload.php:179 msgid "Maximum upload size: " @@ -1656,31 +1669,31 @@ msgstr "" #: webtrees/admin_trees_check.php:132 msgid "Types of error" -msgstr "" +msgstr "Hibák típusai" #: webtrees/admin_trees_check.php:133 msgid "This may cause a problem for webtrees." -msgstr "" +msgstr "Ez gondot okozhat a webtreesnek." #: webtrees/admin_trees_check.php:134 msgid "This may cause a problem for other applications." -msgstr "" +msgstr "Ez más programoknak okozhat gondot." #: webtrees/admin_trees_check.php:135 msgid "This may be a mistake in your data." -msgstr "" +msgstr "Ez lehet, hogy hiba az adataidban." #. I18N: placeholders are GEDCOM IDs, such as R123 #: webtrees/admin_trees_check.php:158 #, php-format msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" -msgstr "" +msgstr "%1$s nem létezik. %2$s-ra/re gondoltál?" #. I18N: placeholders are GEDCOM IDs, such as R123 #: webtrees/admin_trees_check.php:164 #, php-format msgid "%1$s does not exist." -msgstr "" +msgstr "%1$s nem létezik." #: webtrees/admin_trees_check.php:174 msgid "This type of link is not allowed here." @@ -1690,13 +1703,13 @@ msgstr "" #: webtrees/admin_trees_check.php:180 #, php-format msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." -msgstr "" +msgstr "%1$s egy %2$s típusú azonosító, de %3$s típusú a várt bejegyzés." #. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123 #: webtrees/admin_trees_check.php:191 #, php-format msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." -msgstr "" +msgstr "%1$s-nak/nek nincs visszacsatolása %2$s-hoz/hez/höz." #. I18N: The placeholders are GEDCOM identifiers and tags. e.g. “INDI I123 contains a FAMC link to F234.” #: webtrees/admin_trees_check.php:200 @@ -1706,7 +1719,7 @@ msgstr "" #: webtrees/admin_trees_check.php:228 msgid "No errors were found." -msgstr "" +msgstr "Nincs hiba." #: webtrees/timeline.php:130 webtrees/timeline.php:132 #: webtrees/timeline.php:133 @@ -1866,21 +1879,21 @@ msgstr "Források" #: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_find.php:77 #: webtrees/includes/functions/functions_print.php:1124 msgid "Find an individual" -msgstr "" +msgstr "Személy keresése" #: webtrees/find.php:76 webtrees/admin_site_merge.php:296 #: webtrees/admin_site_merge.php:317 #: webtrees/includes/functions/functions_print.php:1132 msgid "Find a family" -msgstr "" +msgstr "Család keresése" #: webtrees/find.php:79 webtrees/includes/functions/functions_print.php:1162 msgid "Find a media object" -msgstr "" +msgstr "Média keresése" #: webtrees/find.php:82 webtrees/includes/functions/functions_print.php:1128 msgid "Find a place" -msgstr "" +msgstr "Hely keresése" #: webtrees/find.php:85 webtrees/includes/functions/functions_print.php:1158 msgid "Find a repository" @@ -1888,14 +1901,14 @@ msgstr "" #: webtrees/find.php:88 webtrees/includes/functions/functions_print.php:1154 msgid "Find a note" -msgstr "" +msgstr "Jegyzet/megjegyzés keresése" #: webtrees/find.php:91 webtrees/admin_site_merge.php:297 #: webtrees/admin_site_merge.php:318 #: webtrees/includes/functions/functions_print.php:1150 #: webtrees_tmp/modules_v3_fact_sources_report.xml.php:6 msgid "Find a source" -msgstr "" +msgstr "Forrás keresése" #: webtrees/find.php:94 webtrees/includes/functions/functions_print.php:1136 msgid "Find a special character" @@ -1903,7 +1916,7 @@ msgstr "" #: webtrees/find.php:109 webtrees/includes/functions/functions_print.php:1166 msgid "Find a fact or event" -msgstr "" +msgstr "Tény vagy esemény keresése" #: webtrees/find.php:144 webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/module.php:117 #: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_find.php:62 @@ -1988,7 +2001,7 @@ msgstr "Családok összesen: %s" #: webtrees/find.php:584 webtrees/admin_media.php:493 msgid "This media object is not linked to any other record." -msgstr "" +msgstr "Ez a média egyetlen bejegyzéshez sincs kötve." #: webtrees/find.php:615 msgid "Places found" @@ -2190,7 +2203,7 @@ msgstr "Elhalálozások" #: webtrees/modules_v3/death_report/module.php:41 #: webtrees_tmp/modules_v3_death_report_report.xml.php:5 msgid "A report of individuals who died in a given time or place." -msgstr "" +msgstr "Adott időhatárok között elhalálozott személyekről készüt jelentés." #. I18N: Name of a module #: webtrees/modules_v3/upcoming_events/module.php:34 @@ -2509,7 +2522,7 @@ msgstr "Lista a leggyakoribb keresztnevekről." #. I18N: i.e. most popular given name. #: webtrees/modules_v3/top10_givnnames/module.php:68 msgid "Top given name" -msgstr "" +msgstr "A leggyakoribb utónév" #. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 #: webtrees/modules_v3/top10_givnnames/module.php:71 @@ -2517,7 +2530,7 @@ msgstr "" msgid "Top %s given name" msgid_plural "Top %s given names" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[1] "Leggyakoribb utónevek" #: webtrees/modules_v3/top10_givnnames/module.php:142 #: webtrees/modules_v3/top10_surnames/module.php:155 @@ -2541,7 +2554,7 @@ msgstr "Lista azokról a személyekről akiknek meg van adva a foglalkozása." #. I18N: Description of the “Sources” module #: webtrees/modules_v3/sources_tab/module.php:39 msgid "A tab showing the sources linked to an individual." -msgstr "" +msgstr "A személyhez kötött forrásokat mutató fül." #: webtrees/modules_v3/sources_tab/module.php:59 webtrees/help_text.php:1449 msgid "Show all sources" @@ -2659,7 +2672,7 @@ msgstr "Házasságok" #: webtrees/modules_v3/marriage_report/module.php:41 #: webtrees_tmp/modules_v3_marriage_report_report.xml.php:5 msgid "A report of individuals who were married in a given time or place." -msgstr "" +msgstr "Adott időben vagy helyen esküdött személyekről készüt jelentés." #. I18N: Name of a module/block #: webtrees/modules_v3/charts/module.php:34 @@ -2933,15 +2946,15 @@ msgstr "Aktuális változások blokk" #. I18N: Description of the “Recent changes” module #: webtrees/modules_v3/recent_changes/module.php:41 msgid "A list of records that have been updated recently." -msgstr "" +msgstr "Nemrég módosított bejegyzések listázása." #. I18N: title for list of recent changes #: webtrees/modules_v3/recent_changes/module.php:75 #, php-format msgid "Changes in the last day" msgid_plural "Changes in the last %s days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Az elmúlt 24 óra módosításai" +msgstr[1] "Az elmúlt %s nap módosításai" #: webtrees/modules_v3/recent_changes/module.php:80 #, php-format @@ -2951,7 +2964,7 @@ msgstr "Nem történtek változások az elmúlt %s napon." #. I18N: An option in a list-box #: webtrees/modules_v3/recent_changes/module.php:155 msgid "sort by date, oldest first" -msgstr "" +msgstr "rendezés dátum szerint (legrégibb legelöl)" #. I18N: An option in a list-box #: webtrees/modules_v3/recent_changes/module.php:156 @@ -3188,12 +3201,12 @@ msgstr "" #: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:38 msgid "Add a new parent" -msgstr "" +msgstr "Szülő hozzáadása" #. I18N: Description of the “Families” module #: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:43 msgid "A tab showing the close relatives of an individual." -msgstr "" +msgstr "A személy közvetlen hozzátartazóit megjelenítő fül." #: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:55 #: webtrees/modules_v3/random_media/module.php:184 @@ -3230,7 +3243,7 @@ msgstr "Házasság részleteinek hozzáadása" #: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:277 msgid "Add a new son or daughter" -msgstr "" +msgstr "Gyermek hozzáadása" #: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:281 msgid "Add a new brother or sister" @@ -3284,6 +3297,12 @@ msgid "" "reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents " "or photographs, to resolve conflicting information, etc." msgstr "" +"Kutatási teendők speciális \"esemény\"-bejegyzések, amelyeket a családfa " +"egyedeihez lehet csatolni, és abban segítenek, hogy további kutatómunka " +"igényét jelölik. Például emlékeztetőként használhatod őket, hogy egy " +"adatokat még több vagy megbízhatóbb forrásból kellene ellenőrizni, hogy " +"dokumentumokat vagy fényképeket kellene még beszerezni vagy hogy még " +"dolgozni kell még ellentmondó információk feloldásán, stb." #: webtrees/modules_v3/todo/help_text.php:36 msgid "" @@ -3296,6 +3315,8 @@ msgid "" "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other " "genealogy applications may not recognise this tag." msgstr "" +"Kutatási teendők a „_TODO” GEDCOM-címke segítségével lesznek eltárolva. Más " +"családkutatási programok eseteg nem ismerik ezt a címkét." #. I18N: Description of the “Edit” module #: webtrees/modules_v3/page_menu/module.php:39 @@ -3647,7 +3668,7 @@ msgstr "Online felhasználók" #. I18N: Description of the “Who is online” module #: webtrees/modules_v3/logged_in/module.php:39 msgid "A list of users and visitors who are currently online." -msgstr "" +msgstr "Az éppen online levő felhasználók és látogatók listája." #. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death #: webtrees/modules_v3/bdm_report/module.php:35 @@ -3800,16 +3821,22 @@ msgid "" "sitemaps. For more information, see <a " "href=\"http://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." msgstr "" +"Oldaltérképeket arra használnak web-adminisztrátorok, hogy információt " +"szolgáltassanak keresőmotoroknak az oldal feltérképezéséhez. Minden jelentős " +"keresőmotor támogatja az oldaltérképeket. Több információért lásd: <a " +"href=\"http://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a> (angolul)." #: webtrees/modules_v3/sitemap/module.php:241 msgid "Which family trees should be included in the sitemaps?" -msgstr "" +msgstr "Melyik családfát vegyük bele ebbe az oldaltérképbe?" #: webtrees/modules_v3/sitemap/module.php:260 msgid "" "To tell search engines that sitemaps are available, you should add the " "following line to your robots.txt file." msgstr "" +"Hogy értesíts a keresőmotorokat arról, hogy melyik oldaltérképek állnak " +"rendelkezésre, illesztd a következő sort a „robots.txt” fájlba." #: webtrees/modules_v3/sitemap/module.php:264 msgid "" @@ -4186,7 +4213,7 @@ msgstr "Saját Személyes Adataim" #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:1462 #: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:178 msgid "Google Maps™ preferences" -msgstr "" +msgstr "Google Maps™ beállítások" #: webtrees/modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:172 #: webtrees/modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:368 @@ -4198,7 +4225,7 @@ msgstr "" #: webtrees/modules_v3/googlemap/places_edit.php:41 #: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:183 msgid "Geographic data" -msgstr "" +msgstr "Földrajzi adatok" #: webtrees/modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:174 #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:134 @@ -4239,7 +4266,7 @@ msgstr "Visszaállít" #: webtrees/modules_v3/googlemap/wt_v3_googlemap.js.php:612 #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:270 msgid "Google Street View™" -msgstr "" +msgstr "Google Street View™" #. I18N: Compass bearing (in degrees), for street-view mapping #: webtrees/modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:244 @@ -4436,7 +4463,7 @@ msgstr "Szint" #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:394 msgid "Use Google Maps™ for the place hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Google Maps™ használata a földrajzi helyek hierarchiájához" #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:407 msgid "Type of place markers in Place Hierarchy" @@ -4854,7 +4881,7 @@ msgstr "" #: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:348 msgid "Overwrite existing coordinates." -msgstr "" +msgstr "Meglévő koordináták átírása." #: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:352 #: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:94 @@ -4882,7 +4909,7 @@ msgstr "Felső szint" #: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:632 msgid "Add a new geographic location" -msgstr "" +msgstr "Új földrajzi hely hozzáadása" #: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:643 msgid "Import all places from a family tree" @@ -4895,11 +4922,11 @@ msgstr "Importálás" #: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:657 msgid "Upload geographic data" -msgstr "" +msgstr "Földrajzi adatok feltöltése." #: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:670 msgid "Download geographic data" -msgstr "" +msgstr "Földrajzi adatok letöltése" #: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:678 #: webtrees/admin_trees_manage.php:221 @@ -5253,7 +5280,7 @@ msgstr "Forrás megjelenítése" #: webtrees/modules_v3/random_media/module.php:196 msgid "This family tree has no images to display." -msgstr "" +msgstr "Ennek a családfának nincsenek kijelezhető képei." #: webtrees/modules_v3/random_media/module.php:262 msgid "Show only persons, events, or all?" @@ -5493,7 +5520,7 @@ msgstr "" #: webtrees/admin_trees_download.php:131 webtrees/admin_trees_config.php:591 #: webtrees/help_text.php:562 msgid "GEDCOM media path" -msgstr "" +msgstr "GEDCOM média elérési ösvény" #: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:228 #: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:480 @@ -5884,13 +5911,15 @@ msgstr "Szövegbevitel:" #: webtrees/site-offline.php:73 webtrees/site-unavailable.php:65 #: webtrees/site-php-version.php:70 msgid "This website is temporarily unavailable" -msgstr "" +msgstr "Ez az oldal ideiglenesen nem elérhető." #: webtrees/site-offline.php:79 msgid "" "The site is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try " "again</a> in a few minutes." msgstr "" +"Az oldalon éppen karbantartás folyik. <a href=\"index.php\">Próbáld meg " +"újra</a> pár perc múlva." #: webtrees/downloadbackup.php:34 msgid "Error" @@ -5898,7 +5927,7 @@ msgstr "Hiba" #: webtrees/downloadbackup.php:36 webtrees/includes/session.php:586 msgid "You do not have permission to view this page." -msgstr "" +msgstr "Nincs kellő jogosultságod, hogy ezt az oldalt megjelenítsük." #: webtrees/index_edit.php:249 webtrees/index_edit.php:334 msgid "" @@ -6643,12 +6672,12 @@ msgstr "Hivatkozás nélküli elem hozzáadása" #. I18N: An individual that is not linked to any other record #: webtrees/admin_site_other.php:50 msgid "Create a new individual" -msgstr "" +msgstr "Új (senkihez rokoni viszonyban nem álló) személy létrehozása" #. I18N: An note that is not linked to any other record #: webtrees/admin_site_other.php:57 msgid "Create a new note" -msgstr "" +msgstr "Új jegyzet/megjegyzés létrehozása" #: webtrees/hourglass.php:91 webtrees/help_text.php:1454 #: webtrees/familybook.php:81 @@ -6772,13 +6801,13 @@ msgstr "Írjon be egy érvényes e-mail címet!" #: webtrees/message.php:70 webtrees/login.php:265 msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." -msgstr "" +msgstr "Külső hivatkozásokat tartalmazó üzeneteket nem lehet küldeni." #. I18N: e.g. ‘You should delete the “http://” from “http://www.example.com” and try again.’ #: webtrees/message.php:71 webtrees/login.php:266 #, php-format msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." -msgstr "" +msgstr "Próbáld meg a „%2$s” címet beadni „%1$s” nélkül." #: webtrees/message.php:106 msgid "Please enter a message subject." @@ -6994,8 +7023,8 @@ msgstr "E-mail cím ellenőrizve" #, php-format msgid "Use at least %s character." msgid_plural "Use at least %s characters." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Használj legalább %s karaktert." +msgstr[1] "Használj legalább %s karaktert." #: webtrees/admin_users.php:395 webtrees/login.php:408 #: webtrees/edituser.php:158 webtrees/help_text.php:1339 @@ -7005,7 +7034,7 @@ msgstr "Jelszó még egyszer" #. I18N: placeholder text for repeat-password field #: webtrees/admin_users.php:396 webtrees/login.php:409 msgid "Type the password again." -msgstr "" +msgstr "Add be újra a jelszót." #. I18N: gedcom tag LANG #: webtrees/admin_users.php:410 webtrees/admin_users.php:581 @@ -7230,7 +7259,7 @@ msgstr "Blue Marine" #. I18N: The name of a colour-scheme #: webtrees/themes/colors/theme.php:83 msgid "Coffee and Cream" -msgstr "" +msgstr "Kávé tejszínnel" #. I18N: The name of a colour-scheme #: webtrees/themes/colors/theme.php:84 @@ -7270,7 +7299,7 @@ msgstr "Pink Plastic" #. I18N: The name of a colour-scheme #: webtrees/themes/colors/theme.php:91 msgid "Sage" -msgstr "" +msgstr "Zsálya" #. I18N: The name of a colour-scheme #: webtrees/themes/colors/theme.php:92 @@ -7310,7 +7339,7 @@ msgstr "" #: webtrees/themes/_administration/header.php:118 msgid "Changes log" -msgstr "" +msgstr "Változtatások naplója" #: webtrees/themes/_administration/header.php:119 msgid "Set the default blocks for new family trees" @@ -7410,6 +7439,7 @@ msgstr "Telepítési mappa" #: webtrees/admin_pgv_to_wt.php:1022 msgid "You need to login again, using your PhpGedView username and password." msgstr "" +"Újra be kell jelentkezned a PhpGedView felhasználóneveddel és jelszavaddal." #. I18N: %s are both user-input date fields #: webtrees/admin_site_logs.php:220 webtrees/admin_site_change.php:250 @@ -10248,14 +10278,14 @@ msgstr "Rokonsági kapcsolat hozzám" #: webtrees/library/WT/Controller/Fanchart.php:322 #: webtrees/library/WT/Controller/Compact.php:50 msgid "Compact tree" -msgstr "" +msgstr "Kompakt családfa" #: webtrees/includes/functions/functions_print.php:102 #: webtrees/library/WT/MenuBar.php:116 #: webtrees/library/WT/Controller/Fanchart.php:55 #: webtrees/library/WT/Controller/Fanchart.php:323 msgid "Fan chart" -msgstr "" +msgstr "Legyezős ábrázolás" #: webtrees/includes/functions/functions_print.php:114 msgid "Family with spouse" @@ -10271,6 +10301,8 @@ msgid "" "Execution time: %1$s seconds. Database queries: %2$s. Privacy checks: %3$s. " "Memory usage: %4$s KB." msgstr "" +"Végrehajtási idő: %1$s másodperc. Adatbank lekérések száma: %2$s. " +"Adatvédelmi ellenőrzések: %3$s. Memóriafelhasználás: %4$s kB." #: webtrees/includes/functions/functions_print.php:335 #: webtrees/library/WT/Stats.php:3419 @@ -10327,7 +10359,7 @@ msgstr "További információt itt kérhet:" #: webtrees/includes/functions/functions_print.php:601 msgid "webtrees wiki" -msgstr "" +msgstr "webtrees wiki" #: webtrees/includes/functions/functions_print.php:720 msgid "Mother's age" @@ -10362,7 +10394,7 @@ msgstr "Státusz" #: webtrees/includes/functions/functions_print.php:1068 msgid "Fact or event" -msgstr "" +msgstr "Tény ill. esemény" #: webtrees/includes/functions/functions_print.php:1077 #: webtrees/calendar.php:264 @@ -10676,8 +10708,8 @@ msgstr "Semmi esemény nincs holnap." #, php-format msgid "No events exist for the next %s day." msgid_plural "No events exist for the next %s days." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Nincsenek események az elkövetkező napon." +msgstr[1] "Nincsenek események az elkövetkező %s napon." #: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:1843 #: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:1952 @@ -10690,8 +10722,8 @@ msgstr "Semmi esemény nincs holnap az élők között." #, php-format msgid "No events for living people exist for the next %s day." msgid_plural "No events for living people exist for the next %s days." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Nincsenek élő embereket érintő események az elkövetkező napon." +msgstr[1] "Nincsenek élő embereket érintő események az elkövetkező %s napon." #: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:1987 #: webtrees/library/WT/Stats.php:2392 @@ -10717,22 +10749,22 @@ msgstr "Halva született" #. I18N: time format “%a” - exactly 00:00:00 #: webtrees/includes/functions/functions_date.php:101 msgid "midnight" -msgstr "" +msgstr "éjfél" #. I18N: time format “%a” - between 00:00:01 and 11:59:59 #: webtrees/includes/functions/functions_date.php:103 msgid "a.m." -msgstr "" +msgstr "de." #. I18N: time format “%a” - exactly 12:00:00 #: webtrees/includes/functions/functions_date.php:105 msgid "noon" -msgstr "" +msgstr "dél" #. I18N: time format “%a” - between 12:00:01 and 23:59:59 #: webtrees/includes/functions/functions_date.php:107 msgid "p.m." -msgstr "" +msgstr "du." #. I18N: time format “%A” - exactly 00:00:00 #: webtrees/includes/functions/functions_date.php:113 @@ -10855,7 +10887,7 @@ msgstr "" #. I18N: button label #: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:954 msgid "go to new individual" -msgstr "" +msgstr "Folytatás az új személlyel." #: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:1163 #: webtrees/reportengine.php:253 @@ -10874,7 +10906,7 @@ msgstr "Új kapcsolat hozzáadás" #: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:1800 msgid "Add a new restriction" -msgstr "" +msgstr "Új korlátozás hozzáadása" #: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:2246 #: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:2255 @@ -10984,7 +11016,7 @@ msgstr "Online szerkesztés" #. I18N: This message is deleted in webtrees-1.4.2 #: webtrees/includes/old_messages.php:42 msgid "Outgoing server (SMTP) name" -msgstr "" +msgstr "kimenő e-mail (SMTP) szerver neve" #. I18N: This message is deleted in webtrees-1.4.2 #: webtrees/includes/old_messages.php:43 @@ -10994,7 +11026,7 @@ msgstr "Port" #. I18N: This message is deleted in webtrees-1.4.2 #: webtrees/includes/old_messages.php:44 msgid "SMTP port" -msgstr "" +msgstr "SMTP port" #. I18N: This message is deleted in webtrees-1.4.2 #: webtrees/includes/old_messages.php:45 @@ -11117,12 +11149,12 @@ msgstr "" #: webtrees/includes/config_data.php:37 msgctxt "Unknown surname" msgid "…" -msgstr "" +msgstr "…" #: webtrees/includes/config_data.php:40 msgctxt "Unknown given name" msgid "…" -msgstr "" +msgstr "…" #: webtrees/includes/authentication.php:247 #: webtrees/includes/authentication.php:299 @@ -11147,7 +11179,7 @@ msgstr "Ön a következő üzenetet kapta a következő címről: " #: webtrees/includes/session.php:584 msgid "Search engine" -msgstr "" +msgstr "Keresőmotor" #: webtrees/calendar.php:33 msgid "Anniversary calendar" @@ -11263,22 +11295,23 @@ msgstr "elhalálozás dátuma szerint rendezve" #: webtrees/site-php-version.php:74 msgid "This version of webtrees cannot be installed on this web-server." msgstr "" +"Webtreesnek ezt a változatát nem lehet ezen a webszerveren telepíteni." #: webtrees/site-php-version.php:77 msgid "You have the following options:" -msgstr "" +msgstr "A következő lehetőségeid vannak:" #. I18N: %s is a version number #: webtrees/site-php-version.php:80 #, php-format msgid "Upgrade the web-server to PHP %s or higher." -msgstr "" +msgstr "Frissítsd a webszerver PHP-ját a %s-os/es/ös verzióra." #. I18N: %s is a version number #: webtrees/site-php-version.php:81 #, php-format msgid "Install (or re-install) webtrees %s." -msgstr "" +msgstr "Telepítsd (újra) a webtrees %s-ot/et/öt." #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. #: webtrees/family.php:40 @@ -11476,7 +11509,7 @@ msgstr "Beállítások módosítása" #: webtrees/admin_trees_config.php:226 msgid "Family tree title" -msgstr "" +msgstr "Családfa címe" #: webtrees/admin_trees_config.php:255 webtrees/help_text.php:461 msgid "Calendar conversion" @@ -11590,7 +11623,7 @@ msgstr "az utóbbi %1$s évben születtek vagy %2$s évben hunytak el" #: webtrees/admin_trees_config.php:474 webtrees/help_text.php:896 msgid "Names of private individuals" -msgstr "" +msgstr "Korlátozott hozzáférésű személyek neve" #: webtrees/admin_trees_config.php:482 webtrees/help_text.php:922 msgid "Show private relationships" @@ -11614,7 +11647,7 @@ msgstr "ez a bejegyzés nem létezik" #: webtrees/admin_trees_config.php:579 webtrees/admin_media.php:540 msgid "Media folders" -msgstr "" +msgstr "Médiamappák" #: webtrees/admin_trees_config.php:583 webtrees/help_text.php:672 msgid "Media folder" @@ -11622,11 +11655,11 @@ msgstr "" #: webtrees/admin_trees_config.php:598 webtrees/admin_media.php:539 msgid "Media files" -msgstr "" +msgstr "Médiafájlok" #: webtrees/admin_trees_config.php:602 webtrees/help_text.php:689 msgid "Who can upload new media files?" -msgstr "" +msgstr "Ki jogosult új médiafájlok feltöltésére?" #: webtrees/admin_trees_config.php:611 webtrees/help_text.php:902 msgid "Show download link in media viewer" @@ -11635,7 +11668,7 @@ msgstr "Letöltési hivatkozás használata a médiaböngészőben" #. I18N: Small versions of images #: webtrees/admin_trees_config.php:618 msgid "Thumbnail images" -msgstr "" +msgstr "Kisméretű képek" #: webtrees/admin_trees_config.php:622 webtrees/help_text.php:1024 msgid "Width of generated thumbnails" @@ -11652,7 +11685,7 @@ msgstr "Mutassunk képrészletet a személyek dobozában" #. I18N: Copyright messages, added to images #: webtrees/admin_trees_config.php:646 msgid "Watermarks" -msgstr "" +msgstr "Vízjegyek" #: webtrees/admin_trees_config.php:651 webtrees/help_text.php:1055 msgid "Add watermarks to thumbnails?" @@ -11762,7 +11795,7 @@ msgstr "Születés és elhalálozás becsült dátuma" #: webtrees/admin_trees_config.php:838 msgid "The date and time of the last update" -msgstr "" +msgstr "Utolsó módosítás ideje" #: webtrees/admin_trees_config.php:851 webtrees/help_text.php:726 msgid "Default pedigree chart layout" @@ -11794,7 +11827,7 @@ msgstr "Közeli hozzátartozók eseményeinek mutatása a saját lapon" #: webtrees/admin_trees_config.php:944 webtrees/help_text.php:917 msgid "Abbreviate place names" -msgstr "" +msgstr "Helynevek rövidítése" #: webtrees/admin_trees_config.php:952 msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." @@ -11810,7 +11843,7 @@ msgstr "utolsó" #: webtrees/admin_trees_config.php:949 #, php-format msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." -msgstr "" +msgstr "A helynevek %1$s %2$s részének megjelenítése." #: webtrees/admin_trees_config.php:989 webtrees/help_text.php:428 msgid "Abbreviate chart labels" @@ -11936,12 +11969,12 @@ msgstr "apai" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Patrilineal (a system where children take their father’s surname #: webtrees/admin_trees_config.php:1285 webtrees/help_text.php:967 msgid "patrilineal" -msgstr "" +msgstr "patrilineáris (apai ági)" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Matrilineal (a system where children take their mother’s surname #: webtrees/admin_trees_config.php:1285 webtrees/help_text.php:973 msgid "matrilineal" -msgstr "" +msgstr "matrilineáris (anyai ági)" #: webtrees/admin_trees_config.php:1285 webtrees/help_text.php:984 msgctxt "Surname tradition" @@ -12001,20 +12034,24 @@ msgid "" "This account has not been verified. Please check your email for a " "verification message." msgstr "" +"Ez a fiók még nem lett visszaigazolva. Kérjük ellenőrizd az e-mail-fiókodat " +"a visszaigazoló levél megérkeztére." #: webtrees/login.php:77 msgid "" "This account has not been approved. Please wait for an administrator to " "approve it." msgstr "" +"Ez a fiók még nincs engedélyezve, Kérjük türelmedet míg egy adminisztrátor " +"engedélyezi megnyitását." #: webtrees/login.php:82 msgid "The username or password is incorrect." -msgstr "" +msgstr "A felhasználónév vagy jelszó helytelen." #: webtrees/login.php:86 msgid "You cannot login because your browser does not accept cookies." -msgstr "" +msgstr "Nem tudsz bejelentkezni, mert a böngésződ nem engedi a HTTP-sütiket." #: webtrees/login.php:130 msgid "" @@ -12117,6 +12154,7 @@ msgid "" "A new password has been created and emailed to %s. You can change this " "password after you login." msgstr "" +"Egy új jelszó el lett küldve %s címére. Bejelentkezés után megváltoztathatod." #: webtrees/login.php:293 webtrees/login.php:477 msgid "Hello Administrator ..." @@ -12261,7 +12299,7 @@ msgstr "" #: webtrees/login.php:386 msgid "All fields must be completed." -msgstr "" +msgstr "Minden mezőt ki kell tölteni." #: webtrees/login.php:398 msgid "Desired user name" @@ -12274,7 +12312,7 @@ msgstr "Válasszon jelszót" #. I18N: placeholder text for registration-comments field #: webtrees/login.php:414 msgid "Explain why you are requesting an account." -msgstr "" +msgstr "Írd le, miért folyamodsz felhasználói fiókhoz." #: webtrees/login.php:438 webtrees/login.php:444 webtrees/login.php:508 #: webtrees/login.php:512 @@ -12288,12 +12326,16 @@ msgid "" "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email " "address (%3$s)." msgstr "" +"Egy új felhasználó (%1$s) egy fiókért (%2$s) folyamodott és igazolta az e-" +"mail-címét (%3$s)." #: webtrees/login.php:481 msgid "" "You now need to review the account details, and set the “approved” status to " "“yes”." msgstr "" +"Ellenőrizned kell a fiók részleteit és az engedélyezési státuszt „igen”-re " +"kell állítanod." #: webtrees/login.php:483 msgid "You do not have to take any action; the user can now login." @@ -12359,13 +12401,13 @@ msgstr "" #: webtrees/action.php:112 #, php-format msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted." -msgstr "" +msgstr "„%1$s” kapcsolata „%2$s”-val/vel törlésre került." #. I18N: %s is the name of an individual, source or other record #: webtrees/action.php:128 #, php-format msgid "The changes to “%s” have been rejected." -msgstr "" +msgstr "A „%s”-t illető módosítások elutasításra kerültek." #: webtrees/edituser.php:157 msgid "Leave password blank if you want to keep the current password." @@ -12401,12 +12443,13 @@ msgstr "" #: webtrees/individual.php:88 msgid "The details of this individual are private." -msgstr "" +msgstr "E személy részleteire adatvédelmi korlátozások vannak érvényben." #: webtrees/individual.php:93 webtrees/library/WT/Controller/Chart.php:47 msgid "" "This individual does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "" +"Ilyen azonosítójú személy nem létezik vagy nincs jogosultságod megtekinteni." #: webtrees/individual.php:256 msgid "Click here to open or close the sidebar" @@ -12445,18 +12488,22 @@ msgid "" "An associate is another individual who was involved with this individual, " "such as a friend or an employer." msgstr "" +"Egy kapcsolódó személy egy másik személy akinek valamilyen köze, kapcsolata " +"volt ezzel a személlyel, mint pl. egy barát vagy egy munkaadó." #: webtrees/help_text.php:72 msgid "" "An associate is another individual who was involved with this fact or event, " "such as a witness or a priest." msgstr "" +"Egy kapcsolódó személy egy másik személy akinek valamilyen kapcsolata volt " +"ezzel a személlyel, mint pl. egy tanú vagy eskető pap." #: webtrees/help_text.php:77 msgid "" "A description of the cause of the associated event or fact, such as the " "cause of death." -msgstr "" +msgstr "A tény ill. esemény okának leírása, mint pl. az elhalálozás oka." #: webtrees/help_text.php:82 msgid "" @@ -12504,6 +12551,10 @@ msgid "" "in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is " "optional if the month or year format make the date unambiguous." msgstr "" +"Egyszerű dátumokat alapértelmezetten Gergely-naptárbeliekként leszenek " +"feltételezve. Más naptárak dátumait a dátumot megelőző speciális " +"kulcsszavakkal lehet megadni. (Ez a kulcsszó elhagyható, ha a hónap vagy év " +"formátuma egyértelműen csak egy naptárral értelmezhető)." #. I18N: The julian calendar #: webtrees/help_text.php:218 webtrees/library/WT/Date/Julian.php:43 @@ -12564,12 +12615,14 @@ msgstr "" #: webtrees/help_text.php:291 #, php-format msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" -msgstr "" +msgstr "A családnevet per-jelek (/) közé zárjuk: <%s>/Kovács/ István<%s>" #: webtrees/help_text.php:293 #, php-format msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>" msgstr "" +"Ha a családnév ismeretlen, használj két közvetlenül egymást követő /-jelet: " +"<%s>// Erzsébet<%s>" #: webtrees/help_text.php:295 #, php-format @@ -12577,6 +12630,8 @@ msgid "" "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by " "slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>" msgstr "" +"Ha több családneve is van valakinek, mindkettőt külön-külön tegyük /-jelek " +"közé: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>" #: webtrees/help_text.php:297 #, php-format @@ -12584,6 +12639,8 @@ msgid "" "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón " "Einarsson<%s>" msgstr "" +"Ha nincs vagy nem volt valakinek családneve, ne használjunk //-t. <%s>Jón " +"Einarsson<%s>" #: webtrees/help_text.php:299 #, php-format @@ -12591,6 +12648,8 @@ msgid "" "If an individual was not known by their first given name, the preferred name " "should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>" msgstr "" +"Ha valakit környezete nem az első utóneve alatt ismert, a hétköznapokban " +"használt nevet csillag kövesse: <%s>/Szabó/ Gáspár János*<%s>" #: webtrees/help_text.php:301 #, php-format @@ -12599,6 +12658,8 @@ msgid "" "name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John " "\"Nobby\" /Clark/<%s>." msgstr "" +"Ha valakit más néven ismert a környezete, mint ami része a hivatalos " +"nevének, idézőjelekbe helyezve jelöljük: <%s>/Kiskőrösi/ Gábor \"Tibi\"<%s>." #: webtrees/help_text.php:308 msgid "" @@ -12610,6 +12671,13 @@ msgid "" "be listed under more than one surname, each name should be separated by a " "comma." msgstr "" +"A <b>családnév</b> mező sorrendbe szedés, csoportosítás és keresési célokat " +"szolgál. Különbözhet a személy valós vagy hivatalos családnevétől, amely " +"mindig a <b>név</b> mezőből származik. Az említett mezőt használhatjuk arra, " +"hogy pl. előtagos neveket helyesen soroljuk ábécérendbe (Gogh / van Gogh) " +"vagy hogy különböző írásos változatokat egy alá csoportosítsunk (Széchenyi / " +"Széchényi). Ha több mint egy családnévforma alatt legyen valaki fellelhető, " +"vesszővel elválasztott listát írjunk ide." #: webtrees/help_text.php:314 msgid "" @@ -12691,6 +12759,9 @@ msgid "" "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can " "view the data and who can edit it." msgstr "" +"Adatvédelmi korlátozásokat teljes bejegyzésekhez vagy egyes tényekhez is " +"lehet sorolni. A megtekintésre, módosításra jogosultak körét lehet velük " +"szabályozni." #: webtrees/help_text.php:355 msgid "" @@ -18295,7 +18366,7 @@ msgstr "Jegyzet szerkesztése" #: webtrees/library/WT/Date.php:243 #, php-format msgid "about %s" -msgstr "%s névjegy" +msgstr "%s körül" #. I18N: Gedcom CAL dates #: webtrees/library/WT/Date.php:244 diff --git a/language/is.po b/language/is.po index 08bb05dde7..d7957a2a27 100644 --- a/language/is.po +++ b/language/is.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-13 05:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-04 19:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16718)\n" #: webtrees/admin_site_access.php:32 #: webtrees/themes/_administration/header.php:97 diff --git a/language/it.po b/language/it.po index 44b8cb061f..330dbd5ba6 100644 --- a/language/it.po +++ b/language/it.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-14 05:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16617)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-04 19:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16718)\n" "Language: \n" "X-Language: it_IT\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" diff --git a/language/lt.po b/language/lt.po index cd93684114..381841e58e 100644 --- a/language/lt.po +++ b/language/lt.po @@ -3,16 +3,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Fab\n" "Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-12 20:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-27 18:27+0000\n" -"Last-Translator: Audrius Demenius <Unknown>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-04 16:29+0000\n" +"Last-Translator: Vytautas Krivickas <Unknown>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-13 05:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-04 19:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16718)\n" "Language: \n" "X-Poedit-Language: Lithuanian\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" @@ -7356,7 +7356,7 @@ msgstr "Rožinis plastikas" #. I18N: The name of a colour-scheme #: webtrees/themes/colors/theme.php:91 msgid "Sage" -msgstr "" +msgstr "Šalavijas" #. I18N: The name of a colour-scheme #: webtrees/themes/colors/theme.php:92 diff --git a/language/nb.po b/language/nb.po index 45c0df21b6..856a0dc048 100644 --- a/language/nb.po +++ b/language/nb.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-17 05:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16626)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-04 19:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16718)\n" "Language: nb\n" #: webtrees/admin_site_access.php:32 diff --git a/language/nl.po b/language/nl.po index dfa4810d9c..1ceb12ac0a 100644 --- a/language/nl.po +++ b/language/nl.po @@ -3,15 +3,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Fab\n" "Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-12 20:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-24 18:12+0000\n" -"Last-Translator: fisharebest <fisharebest@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-04 16:27+0000\n" +"Last-Translator: Peter Buyk <Unknown>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-25 05:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16700)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-04 19:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16718)\n" "Language: \n" "X-Poedit-Language: Dutch\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" @@ -9875,21 +9875,21 @@ msgstr "oudovergroottante/oom" #: webtrees/includes/functions/functions.php:1677 #, php-format msgid "great x%d uncle" -msgstr "" +msgstr "oud x%d oom" #: webtrees/includes/functions/functions.php:1658 #: webtrees/includes/functions/functions.php:1667 #: webtrees/includes/functions/functions.php:1678 #, php-format msgid "great x%d aunt" -msgstr "" +msgstr "oud x%d tante" #: webtrees/includes/functions/functions.php:1659 #: webtrees/includes/functions/functions.php:1668 #: webtrees/includes/functions/functions.php:1679 #, php-format msgid "great x%d aunt/uncle" -msgstr "" +msgstr "oud x%d oom/tante" #: webtrees/includes/functions/functions.php:1664 #, php-format diff --git a/language/nn.po b/language/nn.po index 46ea4883fe..a542076c12 100644 --- a/language/nn.po +++ b/language/nn.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-22 04:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16626)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-04 19:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16718)\n" "Language: \n" "X-Poedit-Language: Norwegian Bokmal\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" diff --git a/language/pl.po b/language/pl.po index 3ebc0d489a..ceefdb89ea 100644 --- a/language/pl.po +++ b/language/pl.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-14 05:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16617)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-04 19:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16718)\n" "Language: \n" "X-Poedit-Language: Polish\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" diff --git a/language/pt.po b/language/pt.po index 2988e73b68..2282aa42e3 100644 --- a/language/pt.po +++ b/language/pt.po @@ -3,15 +3,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Fab\n" "Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-12 20:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-14 18:21+0000\n" -"Last-Translator: Almufadado <Unknown>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-04 17:22+0000\n" +"Last-Translator: jandresen <jhandresen@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-13 05:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-04 19:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16718)\n" "Language: \n" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" @@ -22,22 +22,22 @@ msgstr "" #: webtrees/admin_site_access.php:32 #: webtrees/themes/_administration/header.php:97 msgid "Site access rules" -msgstr "" +msgstr "Regras de acesso ao site" #. I18N: An access rule - allow access to the site #: webtrees/admin_site_access.php:109 webtrees/admin_site_access.php:300 msgid "allow" -msgstr "" +msgstr "permitir" #. I18N: An access rule - deny access to the site #: webtrees/admin_site_access.php:110 webtrees/admin_site_access.php:301 msgid "deny" -msgstr "" +msgstr "rejeitar" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Web_crawler #: webtrees/admin_site_access.php:111 webtrees/admin_site_access.php:302 msgid "robot" -msgstr "" +msgstr "robô" #: webtrees/admin_site_access.php:114 webtrees/admin_trees_manage.php:229 #: webtrees/admin_users.php:172 @@ -52,13 +52,14 @@ msgstr "" #: webtrees/library/WT/Controller/Note.php:106 #, php-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" -msgstr "" +msgstr "Tem certeza de que deseja excluir «%s»?" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/User_agent #: webtrees/admin_site_access.php:270 msgid "" "Restrict access to the site, using IP addresses and user-agent strings" msgstr "" +"Restringir o acesso ao site, usando endereços IP e cadeias usuário-agente" #: webtrees/admin_site_access.php:272 msgid "" @@ -66,6 +67,9 @@ msgid "" "(allow full access), a search-engine robot (allow restricted access) or an " "unwanted crawler (deny all access)." msgstr "" +"As seguintes regras decidir se um visitante é um ser humano (acesso " +"completo), um robô motor de busca (acesso restrito) ou um rastreador " +"indesejada (negar todo o acesso)." #. I18N [...] of a range of addresses #: webtrees/admin_site_access.php:277 @@ -80,12 +84,12 @@ msgstr "" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/User_agent_string #: webtrees/admin_site_access.php:281 webtrees/admin_site_access.php:296 msgid "User-agent string" -msgstr "" +msgstr "Cadeia usuário-agente" #. I18N: noun #: webtrees/admin_site_access.php:282 msgid "Rule" -msgstr "" +msgstr "Regra" #. I18N: gedcom tag COMM #: webtrees/admin_site_access.php:283 webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:168 @@ -128,11 +132,11 @@ msgstr "" #: webtrees/admin_site_access.php:294 webtrees/admin_site_logs.php:230 #: webtrees/admin_site_logs.php:257 msgid "IP address" -msgstr "" +msgstr "Endereço IP" #: webtrees/admin_site_access.php:297 msgid "Create a new rule" -msgstr "" +msgstr "Criar uma nova regra" #. I18N: %s is a surname #: webtrees/branches.php:45 @@ -165,7 +169,7 @@ msgstr "" #: webtrees/branches.php:67 webtrees/library/WT/Soundex.php:31 #: webtrees/search.php:192 msgid "Russell" -msgstr "" +msgstr "Russell" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex #: webtrees/branches.php:69 webtrees/library/WT/Soundex.php:32 @@ -175,11 +179,11 @@ msgstr "Judaico" #: webtrees/branches.php:102 msgid "Collapse all" -msgstr "" +msgstr "Recolher todos" #: webtrees/branches.php:103 msgid "Expand all" -msgstr "" +msgstr "Expandir todos" #. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is a individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. #: webtrees/branches.php:134 webtrees/branches.php:160 @@ -276,7 +280,7 @@ msgstr "" #: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:956 #: webtrees/includes/media_reorder.php:181 msgid "close" -msgstr "" +msgstr "fechar" #. I18N: Name of a module/menu #: webtrees/edit_interface.php:218 webtrees/edit_interface.php:1232 @@ -787,7 +791,7 @@ msgstr "Senha" #. I18N: A site configuration setting #: webtrees/admin_site_config.php:94 webtrees/help_text.php:791 msgid "Secure connection" -msgstr "" +msgstr "Conexão segura" #: webtrees/admin_site_config.php:95 #: webtrees/modules_v3/family_nav/module.php:532 @@ -1668,7 +1672,7 @@ msgstr "Carregar" #: webtrees/admin_trees_check.php:36 #: webtrees/themes/_administration/header.php:117 msgid "Check for errors" -msgstr "" +msgstr "Verificar erros" #: webtrees/admin_trees_check.php:132 msgid "Types of error" @@ -1882,44 +1886,44 @@ msgstr "Fontes" #: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_find.php:77 #: webtrees/includes/functions/functions_print.php:1124 msgid "Find an individual" -msgstr "" +msgstr "Procurar um indivíduo" #: webtrees/find.php:76 webtrees/admin_site_merge.php:296 #: webtrees/admin_site_merge.php:317 #: webtrees/includes/functions/functions_print.php:1132 msgid "Find a family" -msgstr "" +msgstr "Procurar uma família" #: webtrees/find.php:79 webtrees/includes/functions/functions_print.php:1162 msgid "Find a media object" -msgstr "" +msgstr "Encontrar um objecto mídia" #: webtrees/find.php:82 webtrees/includes/functions/functions_print.php:1128 msgid "Find a place" -msgstr "" +msgstr "Procurar um lugar" #: webtrees/find.php:85 webtrees/includes/functions/functions_print.php:1158 msgid "Find a repository" -msgstr "" +msgstr "Encontrar um repositório" #: webtrees/find.php:88 webtrees/includes/functions/functions_print.php:1154 msgid "Find a note" -msgstr "" +msgstr "Encontrar uma nota" #: webtrees/find.php:91 webtrees/admin_site_merge.php:297 #: webtrees/admin_site_merge.php:318 #: webtrees/includes/functions/functions_print.php:1150 #: webtrees_tmp/modules_v3_fact_sources_report.xml.php:6 msgid "Find a source" -msgstr "" +msgstr "Procurar uma fonte" #: webtrees/find.php:94 webtrees/includes/functions/functions_print.php:1136 msgid "Find a special character" -msgstr "" +msgstr "Encontrar um caracter especial" #: webtrees/find.php:109 webtrees/includes/functions/functions_print.php:1166 msgid "Find a fact or event" -msgstr "" +msgstr "Encontrar um facto ou evento" #: webtrees/find.php:144 webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/module.php:117 #: webtrees/modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_find.php:62 @@ -2533,8 +2537,8 @@ msgstr "Nome mais frequente" #, php-format msgid "Top %s given name" msgid_plural "Top %s given names" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Nome %s mais frequente" +msgstr[1] "Nomes %s mais frequentes" #: webtrees/modules_v3/top10_givnnames/module.php:142 #: webtrees/modules_v3/top10_surnames/module.php:155 @@ -2901,7 +2905,7 @@ msgstr "Nascimentos" #: webtrees/modules_v3/birth_report/module.php:41 #: webtrees_tmp/modules_v3_birth_report_report.xml.php:5 msgid "A report of individuals who were born in a given time or place." -msgstr "Um relatório de pessoas que nasceram um um dado tempo ou local" +msgstr "Um relatório de pessoas que nasceram num dado tempo ou local" #. I18N: Name of a module #: webtrees/modules_v3/login_block/module.php:34 @@ -2941,7 +2945,7 @@ msgstr "Cadastrar-se como novo usuário" #: webtrees/modules_v3/login_block/module.php:100 webtrees/login.php:179 #: webtrees/login.php:195 webtrees/login.php:233 msgid "Lost password request" -msgstr "Solicitação de cadastramento de nova senha" +msgstr "Pedido de nova senha" #: webtrees/modules_v3/login_block/module.php:102 webtrees/login.php:181 msgid "Username or email address" @@ -3256,11 +3260,11 @@ msgstr "Adicionar detalhes do casamento" #: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:277 msgid "Add a new son or daughter" -msgstr "" +msgstr "Adicionar novo filhou ou filha" #: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:281 msgid "Add a new brother or sister" -msgstr "" +msgstr "Adicionar novo irmão ou irmã" #: webtrees/modules_v3/relatives/module.php:282 #: webtrees/includes/functions/functions.php:1167 @@ -3900,7 +3904,7 @@ msgstr "Eventos de parentes próximos" #: webtrees/modules_v3/personal_facts/module.php:88 msgid "Historical facts" -msgstr "Fatos históricos" +msgstr "Factos históricos" #. I18N: Description of the “Media” module #: webtrees/modules_v3/media/module.php:39 @@ -4156,7 +4160,7 @@ msgstr "Uma lista dos sobrenomes mais populares" #. I18N: i.e. most popular surname. #: webtrees/modules_v3/top10_surnames/module.php:90 msgid "Top surname" -msgstr "" +msgstr "Apelido mais frequente" #. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 #: webtrees/modules_v3/top10_surnames/module.php:93 @@ -4261,7 +4265,7 @@ msgstr "Preferências de Google Maps™" #: webtrees/modules_v3/googlemap/places_edit.php:41 #: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:183 msgid "Geographic data" -msgstr "" +msgstr "Dados geográficos" #: webtrees/modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:174 #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:134 @@ -4307,7 +4311,7 @@ msgstr "" #. I18N: Compass bearing (in degrees), for street-view mapping #: webtrees/modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:244 msgid "Bearing" -msgstr "" +msgstr "Azimute" #. I18N: Angle of elevation (in degrees), for street-view mapping #: webtrees/modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:245 @@ -4343,8 +4347,8 @@ msgid "" "Show the location of places and events using the Google Maps™ mapping " "service." msgstr "" -"Exibe a localização de locais e eventos usando o serviço de mapas do Google " -"Maps™" +"Exibe a localização de locais e acontecimentos usando o serviço de mapas do " +"Google Maps™" #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:160 msgid "No map data for this person" @@ -4481,7 +4485,7 @@ msgstr "Valor padrão para o nível mais alto" #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:367 #: webtrees/modules_v3/googlemap/help_text.php:48 msgid "Optional prefixes and suffixes" -msgstr "" +msgstr "Sufixos e prefixos opcionais" #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:371 msgid "Prefixes" @@ -4499,7 +4503,7 @@ msgstr "Nível" #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:394 msgid "Use Google Maps™ for the place hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Usar o Google Maps™ para hierarquia de locais" #: webtrees/modules_v3/googlemap/module.php:407 msgid "Type of place markers in Place Hierarchy" @@ -4917,15 +4921,18 @@ msgstr "Arquivo servidor contendo locais (CVS)" #: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:340 msgid "Delete all existing geographic data before importing the file." msgstr "" +"Apagar toda a informação geográfica existente antes de importar ficheiro." #: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:344 msgid "" "Do not create new locations, just import coordinates for existing locations." msgstr "" +"Não criar novas localizações, apenas importar coordenadas de localizações " +"existentes." #: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:348 msgid "Overwrite existing coordinates." -msgstr "" +msgstr "Sobrepor coordenadas existentes." #: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:352 #: webtrees/modules_v3/clippings/module.php:94 @@ -4953,7 +4960,7 @@ msgstr "Países" #: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:632 msgid "Add a new geographic location" -msgstr "" +msgstr "Adiciona um novo local geográfico" #: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:643 msgid "Import all places from a family tree" @@ -4970,7 +4977,7 @@ msgstr "" #: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:670 msgid "Download geographic data" -msgstr "" +msgstr "Baixar dados geográficos" #: webtrees/modules_v3/googlemap/admin_places.php:678 #: webtrees/admin_trees_manage.php:221 @@ -5060,13 +5067,13 @@ msgstr "Uma mensagem de saudação para os visitantes do site" #: webtrees/modules_v3/gedcom_block/module.php:51 msgid "Default chart" -msgstr "" +msgstr "Gráfico por defeito" #: webtrees/modules_v3/gedcom_block/module.php:52 webtrees/admin_users.php:235 #: webtrees/admin_users.php:438 webtrees/admin_trees_config.php:238 #: webtrees/edituser.php:149 webtrees/help_text.php:1154 msgid "Default individual" -msgstr "" +msgstr "Indivíduo por defeito" #. I18N: Name of a module #: webtrees/modules_v3/top10_pageviews/module.php:34 @@ -5107,7 +5114,7 @@ msgstr "" #: webtrees/modules_v3/batch_update/plugins/death_y.php:33 msgid "Add missing death records" -msgstr "Adicionar registros faltantes de falecimento" +msgstr "Acrescentar registos de falecimento em falta" #: webtrees/modules_v3/batch_update/plugins/death_y.php:37 msgid "" @@ -5117,7 +5124,7 @@ msgid "" msgstr "" "Você pode acelerar os cálculos de privacidade adicionando um registro de " "falecimento das pessoas cuja morte pode ser deduzida a partir de outras " -"datas, mas que não têm um registro de falecimento, o enterro, cremação, etc" +"datas, mas que não têm um registro de falecimento, enterro, cremação, etc" #: webtrees/modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:37 #: webtrees/library/WT/MenuBar.php:428 @@ -5208,7 +5215,7 @@ msgstr "" #: webtrees/modules_v3/batch_update/plugins/married_names.php:35 msgid "Add missing married names" -msgstr "Adicionar nomes faltantes de casada" +msgstr "Acrescente nomes de casada em falta" #: webtrees/modules_v3/batch_update/plugins/married_names.php:39 msgid "" @@ -5995,11 +6002,11 @@ msgstr "" #: webtrees/downloadbackup.php:34 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Erro" #: webtrees/downloadbackup.php:36 webtrees/includes/session.php:586 msgid "You do not have permission to view this page." -msgstr "" +msgstr "Você não têm permissão para ver esta página" #: webtrees/index_edit.php:249 webtrees/index_edit.php:334 msgid "" @@ -7421,16 +7428,16 @@ msgstr "" #: webtrees/themes/_administration/header.php:118 msgid "Changes log" -msgstr "" +msgstr "Lista de alterações" #: webtrees/themes/_administration/header.php:119 msgid "Set the default blocks for new family trees" -msgstr "" +msgstr "Definir blocos por defeito para novas árvores genealógicas" #: webtrees/themes/_administration/header.php:119 #: webtrees/themes/_administration/header.php:131 msgid "Set the default blocks" -msgstr "" +msgstr "Definir blocos por defeito" #: webtrees/themes/_administration/header.php:125 webtrees/admin.php:124 msgid "Users" @@ -7446,7 +7453,7 @@ msgstr "Excluir usuários inativos" #: webtrees/themes/_administration/header.php:131 msgid "Set the default blocks for new users" -msgstr "" +msgstr "Definir blocos por defeito para novos utilizadores" #: webtrees/themes/_administration/header.php:140 msgid "Modules" @@ -7822,7 +7829,7 @@ msgstr "primo de %dº grau" #, php-format msgctxt "MALE" msgid "first %s" -msgstr "" +msgstr "primeiro %s" #: webtrees/includes/functions/functions.php:1085 #, php-format @@ -7860,7 +7867,7 @@ msgstr "" #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "first %s" -msgstr "" +msgstr "primeira %s" #: webtrees/includes/functions/functions.php:1096 #, php-format @@ -8073,7 +8080,7 @@ msgstr "avó paterna" #: webtrees/includes/functions/functions.php:1219 msgctxt "father's parent" msgid "paternal grandparent" -msgstr "" +msgstr "avô paterno" #: webtrees/includes/functions/functions.php:1220 msgctxt "father's sibling" @@ -8158,7 +8165,7 @@ msgstr "avó materna" #: webtrees/includes/functions/functions.php:1238 msgctxt "mother's parent" msgid "maternal grandparent" -msgstr "" +msgstr "avó materna" #: webtrees/includes/functions/functions.php:1239 msgctxt "mother's sibling" @@ -10607,7 +10614,7 @@ msgstr "" #: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:91 msgid "Alive" -msgstr "" +msgstr "Vivo" #: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:92 #: webtrees/includes/functions/functions_print_lists.php:499 @@ -10836,7 +10843,7 @@ msgstr "" #. I18N: time format “%a” - exactly 12:00:00 #: webtrees/includes/functions/functions_date.php:105 msgid "noon" -msgstr "" +msgstr "meio-dia" #. I18N: time format “%a” - between 12:00:01 and 23:59:59 #: webtrees/includes/functions/functions_date.php:107 @@ -10846,7 +10853,7 @@ msgstr "" #. I18N: time format “%A” - exactly 00:00:00 #: webtrees/includes/functions/functions_date.php:113 msgid "Midnight" -msgstr "" +msgstr "meia-noite" #. I18N: time format “%A” - between 00:00:01 and 11:59:59 #: webtrees/includes/functions/functions_date.php:115 @@ -10856,7 +10863,7 @@ msgstr "" #. I18N: time format “%A” - exactly 12:00:00 #: webtrees/includes/functions/functions_date.php:117 msgid "Noon" -msgstr "" +msgstr "Meio-dia" #. I18N: time format “%A” - between 12:00:01 and 23:59:59 #: webtrees/includes/functions/functions_date.php:119 @@ -10867,7 +10874,7 @@ msgstr "" #: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:50 #: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:104 msgid "click to edit" -msgstr "" +msgstr "clique para editar" #: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:193 #: webtrees/includes/functions/functions_edit.php:205 @@ -11027,8 +11034,8 @@ msgstr "Erro de e-mail: %s" #, php-format msgid "%d Child" msgid_plural "%d Children" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d Filho" +msgstr[1] "%d Filhos" #: webtrees/includes/functions/functions_charts.php:272 #: webtrees/library/WT/Controller/Family.php:129 @@ -11106,7 +11113,7 @@ msgstr "Porta" #. I18N: This message is deleted in webtrees-1.4.2 #: webtrees/includes/old_messages.php:44 msgid "SMTP port" -msgstr "" +msgstr "Porta SMTP" #. I18N: This message is deleted in webtrees-1.4.2 #: webtrees/includes/old_messages.php:45 @@ -11228,12 +11235,12 @@ msgstr "" #: webtrees/includes/config_data.php:37 msgctxt "Unknown surname" msgid "…" -msgstr "" +msgstr "…" #: webtrees/includes/config_data.php:40 msgctxt "Unknown given name" msgid "…" -msgstr "" +msgstr "…" #: webtrees/includes/authentication.php:247 #: webtrees/includes/authentication.php:299 @@ -11259,7 +11266,7 @@ msgstr "" #: webtrees/includes/session.php:584 msgid "Search engine" -msgstr "" +msgstr "Ferramenta de busca" #: webtrees/calendar.php:33 msgid "Anniversary calendar" @@ -11936,7 +11943,7 @@ msgstr "último" #: webtrees/admin_trees_config.php:949 #, php-format msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." -msgstr "" +msgstr "Mostrar as %1$s %2$s partes do nome de uma localização" #: webtrees/admin_trees_config.php:989 webtrees/help_text.php:428 msgid "Abbreviate chart labels" @@ -12782,6 +12789,9 @@ msgid "" "and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship " "will be assumed." msgstr "" +"Um filho pode ter mais de um conjunto de pais. A relação entre pais e " +"filhos pode ser biológica, legal ou baseada em culturas e tradições. Se a " +"relação não for especificada assume-se ser biológica." #: webtrees/help_text.php:337 msgid "" @@ -15269,12 +15279,12 @@ msgstr "Pasta" #. I18N: An option in a list-box #: webtrees/medialist.php:96 msgid "sort by title" -msgstr "" +msgstr "classificar por título" #. I18N: An option in a list-box #: webtrees/medialist.php:99 msgid "sort by filename" -msgstr "" +msgstr "classificar por nome de arquivo" #: webtrees/medialist.php:117 msgid "Media objects per page" @@ -15286,7 +15296,7 @@ msgstr "" #: webtrees/medialist.php:139 msgid "Columns per page" -msgstr "" +msgstr "Colunas por página" #: webtrees/medialist.php:179 msgid "Media Objects found" @@ -15295,7 +15305,7 @@ msgstr "Mídias encontradas" #: webtrees/medialist.php:216 webtrees/medialist.php:339 #, php-format msgid "Page %s of %s" -msgstr "" +msgstr "Página %s de %s" #. I18N: This is the format string for full dates. See http://php.net/date for codes #: webtrees/library/WT/I18N.php:152 @@ -15309,11 +15319,11 @@ msgstr "%G:%i:%s" #: webtrees/library/WT/I18N.php:156 msgid "ALPHABET_upper=ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" -msgstr "ALPHABET_upper=AÁÂÃBCÇDEÉÊFGHIÍJKLMNÑOÓÔÕPQRSTUÚÜVWXYZ" +msgstr "ALPHABET_upper=AÁÀÂÃBCÇDEÉÊFGHIÍJKLMNOÓÔÕPQRSTUÚVWXYZ" #: webtrees/library/WT/I18N.php:159 msgid "ALPHABET_lower=abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" -msgstr "ALPHABET_lower=aáâãbcçdeéêfghiíjklmnñoóôõpqrstuúüvwxyz" +msgstr "ALPHABET_lower=aáàâãbcçdeéêfghiíjklmnoóôõpqrstuúvwxyz" #. I18N: This is the first day of the week on calendars. 0=Sunday, 1=Monday... #: webtrees/library/WT/I18N.php:162 @@ -15323,7 +15333,7 @@ msgstr "WEEK_START=0" #. I18N: This punctuation is used to separate lists of items. #: webtrees/library/WT/I18N.php:173 msgid ", " -msgstr "" +msgstr ", " #. I18N: This is the name of the MySQL collation that applies to your language. A list is available at http://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/charset-unicode-sets.html #: webtrees/library/WT/I18N.php:176 @@ -15355,32 +15365,32 @@ msgstr "(na infância)" #, php-format msgid "%s year" msgid_plural "%s years" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%s ano" +msgstr[1] "%s anos" #. I18N: Part of an age string. e.g 5 years, 4 months and 3 days #: webtrees/library/WT/I18N.php:345 #, php-format msgid "%s month" msgid_plural "%s months" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%s mês" +msgstr[1] "%s meses" #. I18N: Part of an age string. e.g 7 weeks and 3 days #: webtrees/library/WT/I18N.php:349 #, php-format msgid "%s week" msgid_plural "%s weeks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%s semana" +msgstr[1] "%s semanas" #. I18N: Part of an age string. e.g 5 years, 4 months and 3 days #: webtrees/library/WT/I18N.php:353 #, php-format msgid "%s day" msgid_plural "%s days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%s dia" +msgstr[1] "%s dias" #. I18N: Description of an individual’s age at an event. e.g Died 14 Jan 1900 (aged less than 21 years) #: webtrees/library/WT/I18N.php:362 @@ -15404,36 +15414,36 @@ msgstr "(idade de %s)" #, php-format msgid "%s year ago" msgid_plural "%s years ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%s ano atrás" +msgstr[1] "%s anos atrás" #: webtrees/library/WT/I18N.php:393 #, php-format msgid "%s month ago" msgid_plural "%s months ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%s mês atrás" +msgstr[1] "%s meses atrás" #: webtrees/library/WT/I18N.php:396 #, php-format msgid "%s day ago" msgid_plural "%s days ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%s dia atrás" +msgstr[1] "%s dias atrás" #: webtrees/library/WT/I18N.php:399 #, php-format msgid "%s hour ago" msgid_plural "%s hours ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%s hora atrás" +msgstr[1] "%s horas atrás" #: webtrees/library/WT/I18N.php:402 #, php-format msgid "%s minute ago" msgid_plural "%s minutes ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%s minuto atrás" +msgstr[1] "%s minutos atrás" #: webtrees/library/WT/I18N.php:404 #, php-format @@ -15538,19 +15548,19 @@ msgstr "Família com %s" #: webtrees/library/WT/Person.php:1631 #, php-format msgid "Father: %s" -msgstr "" +msgstr "Pai: %s" #. I18N: %s is the name of an individual’s mother #: webtrees/library/WT/Person.php:1640 #, php-format msgid "Mother: %s" -msgstr "" +msgstr "Mãe: %s" #. I18N: Place a nickname in quotation marks #: webtrees/library/WT/Person.php:1788 #, php-format msgid "“%s”" -msgstr "" +msgstr "“%s”" #: webtrees/library/WT/MenuBar.php:109 #: webtrees/library/WT/Controller/Familybook.php:84 @@ -15594,7 +15604,7 @@ msgstr "Pesquisa avançada" #: webtrees/library/WT/Controller/Family.php:166 #: webtrees/library/WT/Controller/Note.php:113 msgid "Add to favorites" -msgstr "" +msgstr "Adicionar aos favoritos" #. I18N: The Persian/Jalali calendar #: webtrees/library/WT/Date/Jalali.php:40 @@ -17194,8 +17204,8 @@ msgstr "Média de idade no século de casamento" #, php-format msgid "%s child" msgid_plural "%s children" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%s filho" +msgstr[1] "%s filhos" #: webtrees/library/WT/Stats.php:3041 msgctxt "unknown century" @@ -17206,8 +17216,8 @@ msgstr "Desconhecido" #, php-format msgid "%s grandchild" msgid_plural "%s grandchildren" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%s neto" +msgstr[1] "%s netos" #: webtrees/library/WT/Stats.php:3416 msgid "No logged-in and no anonymous users" @@ -18088,7 +18098,7 @@ msgstr "São Pedro e Miquelon" #: webtrees/library/WT/Stats.php:3990 msgid "South Sudan" -msgstr "" +msgstr "Sudão do Sul" #: webtrees/library/WT/Stats.php:3991 msgid "Sao Tome and Principe" @@ -18443,12 +18453,12 @@ msgstr "" #. I18N: A previous wife, now divorced #: webtrees/library/WT/Controller/Individual.php:473 msgid "ex-wife" -msgstr "" +msgstr "ex-esposa" #. I18N: A previous husband, now divorced #: webtrees/library/WT/Controller/Individual.php:474 msgid "ex-husband" -msgstr "" +msgstr "ex-marido" #: webtrees/library/WT/Controller/Descendancy.php:152 #: webtrees/library/WT/Controller/Descendancy.php:230 @@ -18461,7 +18471,7 @@ msgstr "" #: webtrees/library/WT/Controller/Source.php:83 msgid "Edit source" -msgstr "" +msgstr "Editar fonte" #. I18N: %s is an individual’s name #: webtrees/library/WT/Controller/Pedigree.php:91 @@ -18698,7 +18708,7 @@ msgstr "Gerações de antepassados" #. I18N: gedcom tag ANCI #: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:124 msgid "Ancestors interest" -msgstr "" +msgstr "Interesse dos antepassados" #. I18N: gedcom tag ANUL #: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:125 @@ -18878,12 +18888,12 @@ msgstr "Última alteração" #. I18N: gedcom tag CHAN:DATE #: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:158 msgid "Date of last change" -msgstr "" +msgstr "Data da última alteração" #. I18N: gedcom tag CHAN:_WT_USER #: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:159 msgid "Author of last change" -msgstr "" +msgstr "Autor da última alteração" #. I18N: gedcom tag CHAR #: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:160 @@ -19022,7 +19032,7 @@ msgstr "Local do falecimeto" #. I18N: gedcom tag DESI #: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:189 msgid "Descendants interest" -msgstr "" +msgstr "Interesse dos descendentes" #. I18N: gedcom tag DEST #: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:190 @@ -20578,7 +20588,7 @@ msgstr "Ligação Familiar" #. I18N: gedcom tag _MDCL #: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:793 msgid "Medical" -msgstr "Prontuário" +msgstr "Médico" #. I18N: gedcom tag _MEDC #: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:794 @@ -20747,7 +20757,7 @@ msgstr "Brit milá de um irmão" #: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:837 msgid "File size" -msgstr "" +msgstr "Tamanho do arquivo" #: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:838 msgid "Image dimensions" @@ -21016,7 +21026,7 @@ msgstr "Atendendo" #: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:63 msgid "Best Man" -msgstr "Padrinho" +msgstr "Padrinho de casamento" #: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:66 msgid "Bridesmaid" @@ -21182,7 +21192,7 @@ msgstr "Ama" #: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:152 msgid "Nurse" -msgstr "Ama-Seca" +msgstr "Ama" #: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Rela.php:156 msgctxt "MALE" @@ -21300,18 +21310,18 @@ msgstr "" #: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Name.php:45 msgctxt "MALE" msgid "adopted name" -msgstr "" +msgstr "nome de adoção" #. I18N: The name given to a child by its adoptive parents #: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Name.php:48 msgctxt "FEMALE" msgid "adopted name" -msgstr "" +msgstr "nome de adoção" #. I18N: The name given to a child by its adoptive parents #: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Name.php:51 msgid "adopted name" -msgstr "" +msgstr "nome de adoção" #. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name #: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Name.php:57 @@ -21384,24 +21394,24 @@ msgstr "" #. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage) #: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Name.php:105 msgid "maiden name" -msgstr "" +msgstr "nome de solteira" #. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname #: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Name.php:110 msgctxt "MALE" msgid "married name" -msgstr "" +msgstr "nome de casado" #. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname #: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Name.php:113 msgctxt "FEMALE" msgid "married name" -msgstr "" +msgstr "nome de casada" #. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname #: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Name.php:116 msgid "married name" -msgstr "" +msgstr "nome de casada" #. I18N: A name taken when entering a religion or a religous order #: webtrees/library/WT/Gedcom/Code/Name.php:122 @@ -21948,8 +21958,7 @@ msgstr "Arquivos excluídos:" #: webtrees/search.php:79 msgid "Please enter a Given name, Last name, or Place in addition to Year" -msgstr "" -"Favor informar um Nome, Sobrenome ou Local. Opcionalmente informe o Ano" +msgstr "Por favor indique Nome, Apelido ou Local, além do Ano" #: webtrees/search.php:105 webtrees/search.php:139 msgid "Search for" @@ -22000,12 +22009,12 @@ msgstr "Outras Pesquisas" #: webtrees_tmp/modules_v3_bdm_report_report.xml.php:8 #: webtrees_tmp/modules_v3_birth_report_report.xml.php:8 msgid "Birth Date range start" -msgstr "" +msgstr "Início da série de Data de Nascimento" #: webtrees_tmp/modules_v3_bdm_report_report.xml.php:9 #: webtrees_tmp/modules_v3_birth_report_report.xml.php:9 msgid "Birth Date range end" -msgstr "" +msgstr "Fim da série de Data de Nascimento" #: webtrees_tmp/modules_v3_bdm_report_report.xml.php:10 #: webtrees_tmp/modules_v3_death_report_report.xml.php:8 @@ -22015,7 +22024,7 @@ msgstr "Início da série de Data de Falecimento" #: webtrees_tmp/modules_v3_bdm_report_report.xml.php:11 #: webtrees_tmp/modules_v3_death_report_report.xml.php:9 msgid "Death Date range end" -msgstr "" +msgstr "Fim da série de Data de Falecimento" #: webtrees_tmp/modules_v3_bdm_report_report.xml.php:13 #: webtrees_tmp/modules_v3_pedigree_report_report.xml.php:8 diff --git a/language/pt_BR.po b/language/pt_BR.po index 3ef6db8912..c08c99b06c 100644 --- a/language/pt_BR.po +++ b/language/pt_BR.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-19 05:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16626)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-04 19:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16718)\n" "Language: \n" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" diff --git a/language/ru.po b/language/ru.po index 2e2972fc9b..3a1370b68d 100644 --- a/language/ru.po +++ b/language/ru.po @@ -3,16 +3,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: webtrees\n" "Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-12 20:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-22 08:17+0000\n" -"Last-Translator: DW <Unknown>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-04 16:55+0000\n" +"Last-Translator: Roman Koshkin <mar2008m@rambler.ru>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-13 05:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-04 19:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16718)\n" "Language: \n" "X-Language: ru_RU\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" @@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "tls (протокол безопасных соединений)" #. I18N: A site configuration setting #: webtrees/admin_site_config.php:96 webtrees/help_text.php:776 msgid "Sending server name" -msgstr "" +msgstr "Имя сервера отправки" #: webtrees/admin_site_config.php:100 msgid "" @@ -1233,6 +1233,8 @@ msgid "" "%s is disabled on this server. You cannot install webtrees until it is " "enabled. Please ask your server’s administrator to enable it." msgstr "" +"%s отключена на этом сервере. Вы не можете установить webtrees, пока она не " +"включена. Пожалуйста, обратитесь к администратору сервера, чтобы включить её." #: webtrees/setup.php:146 #, php-format @@ -3171,6 +3173,8 @@ msgid "" "A FAQ item can be displayed on just one of the family trees, or on all the " "family trees." msgstr "" +"Записи ЧаВО могут быть показаны во всех семейных деревьях или только в одном " +"из семейных деревьев." #: webtrees/modules_v3/faq/help_text.php:51 msgid "Delete FAQ item" @@ -3290,7 +3294,7 @@ msgstr "Показывать разницy дат" #: webtrees/modules_v3/todo/module.php:34 #: webtrees/modules_v3/todo/help_text.php:33 msgid "Research tasks" -msgstr "Уточнить" +msgstr "Исследовательские задачи" #. I18N: Description of “Research tasks” module #: webtrees/modules_v3/todo/module.php:39 @@ -3320,18 +3324,28 @@ msgid "" "reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents " "or photographs, to resolve conflicting information, etc." msgstr "" +"Задачами исследования являются специальные мероприятия, которые определяют " +"необходимость дополнительного проведения дальнейших исследований к персонам " +"в Вашем фамильном дереве. Вы можете использовать их в качестве напоминания " +"для проверки фактов от более надежных источников, получить документы или " +"фотографии, проверить противоречивую информацию и т.д." #: webtrees/modules_v3/todo/help_text.php:36 msgid "" "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list " "of facts and events in the family tree’s preferences." msgstr "" +"Чтобы создать новое исследовательское задание, вам необходимо сперва " +"добавить \"исследовательское задание\" в список фактов и событий в оцпиях " +"вашего семейного древа." #: webtrees/modules_v3/todo/help_text.php:38 msgid "" "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other " "genealogy applications may not recognise this tag." msgstr "" +"Исследовательские задания хранятся с применением тега \"_TODO\" в файле " +"GEDCOM. Другие генеалогические программы могут не распознавать этот тег." #. I18N: Description of the “Edit” module #: webtrees/modules_v3/page_menu/module.php:39 @@ -8470,7 +8484,7 @@ msgstr "шурин (брат жены брата)" #: webtrees/includes/functions/functions.php:1306 msgctxt "brother's wife's sibling" msgid "brother/sister-in-law" -msgstr "брат/сестра жены брата" +msgstr "шурин/свояченица" #: webtrees/includes/functions/functions.php:1307 msgctxt "brother's wife's sister" @@ -9140,17 +9154,17 @@ msgstr "внучатый племянник" #: webtrees/includes/functions/functions.php:1440 msgctxt "sister's husband's brother" msgid "brother-in-law" -msgstr "брат мужа сестры" +msgstr "деверь" #: webtrees/includes/functions/functions.php:1441 msgctxt "sister's husband's sibling" msgid "brother/sister-in-law" -msgstr "брат/сестра мужа сестры" +msgstr "Деверь/Золовка" #: webtrees/includes/functions/functions.php:1442 msgctxt "sister's husband's sister" msgid "sister-in-law" -msgstr "" +msgstr "золовка" #: webtrees/includes/functions/functions.php:1443 msgctxt "(a man's) sister's son's child" @@ -9260,12 +9274,12 @@ msgstr "сват" #: webtrees/includes/functions/functions.php:1464 msgctxt "wife's brother's wife" msgid "sister-in-law" -msgstr "" +msgstr "золовка" #: webtrees/includes/functions/functions.php:1465 msgctxt "wife's sister's husband" msgid "brother-in-law" -msgstr "" +msgstr "деверь" #: webtrees/includes/functions/functions.php:1468 msgctxt "father's father's brother's wife" @@ -10282,55 +10296,55 @@ msgstr "пра(х%d) внук/внучка" #: webtrees/includes/functions/functions.php:2062 #, php-format msgid "%s once removed ascending" -msgstr "" +msgstr "%s двоюродных по возрастанию" #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856 #: webtrees/includes/functions/functions.php:2065 #, php-format msgid "%s once removed descending" -msgstr "" +msgstr "%s двоюродных по убыванию" #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. #: webtrees/includes/functions/functions.php:2070 #, php-format msgid "%s twice removed ascending" -msgstr "" +msgstr "%s троюродных по возрастанию" #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. #: webtrees/includes/functions/functions.php:2073 #, php-format msgid "%s twice removed descending" -msgstr "" +msgstr "%s отсортировать двоюродных по убыванию" #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. #: webtrees/includes/functions/functions.php:2078 #, php-format msgid "%s thrice removed ascending" -msgstr "" +msgstr "%s отсортировать троюродных по возрастанию" #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. #: webtrees/includes/functions/functions.php:2081 #, php-format msgid "%s thrice removed descending" -msgstr "" +msgstr "%s отсортировать троюродных по убыванию" #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$d>=4 #: webtrees/includes/functions/functions.php:2086 #, php-format msgid "%1$s %2$d times removed ascending" -msgstr "" +msgstr "%1$s %2$d-юродных по возрастанию" #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$d>=4 #: webtrees/includes/functions/functions.php:2089 #, php-format msgid "%1$s %2$d times removed descending" -msgstr "" +msgstr "%1$s %2$d-юродных по убыванию" #. I18N: A complex relationship, such as “third-cousin’s great-uncle” #: webtrees/includes/functions/functions.php:2104 #, php-format msgid "%1$s's %2$s" -msgstr "" +msgstr "%1$sой %2$s" #: webtrees/includes/functions/functions.php:2134 #, php-format @@ -11183,8 +11197,8 @@ msgid "" "This option enables online editing features for this database so that users " "with Edit privileges may update data online." msgstr "" -"Позволяет редактировать данные в режиме онлайн пользователям с правами " -"редактора." +"Эта опция позволяет включить/отключить возможность редактировать данные в " +"режиме онлайн." #. I18N: This message is deleted in webtrees-1.4.2 #: webtrees/includes/old_messages.php:54 @@ -11811,7 +11825,7 @@ msgstr "Сохранять миниатюры с водяными знаками #: webtrees/admin_trees_config.php:675 webtrees/help_text.php:907 msgid "Who can view non-watermarked images?" -msgstr "Кто может видеть картинки без водяных знаков?" +msgstr "Кому показывать картинки без водяных знаков?" #: webtrees/admin_trees_config.php:688 msgid "Visitor options" @@ -12501,7 +12515,7 @@ msgid "" "The Administrator has been informed. As soon as he gives you permission to " "login, you can login with your user name and password." msgstr "" -"Администратор информирован. Как только он проверит Ваши данные и дасть " +"Администратор информирован. Как только он проверит Ваши данные и даст " "доступ, Вы сможете войти на сайт, введя имя пользователя и пароль." #: webtrees/login.php:539 @@ -12647,12 +12661,16 @@ msgid "" "An associate is another individual who was involved with this individual, " "such as a friend or an employer." msgstr "" +"Другой человек, который был связан с этим человеком, например, как друг или " +"работодатель." #: webtrees/help_text.php:72 msgid "" "An associate is another individual who was involved with this fact or event, " "such as a witness or a priest." msgstr "" +"Другой человек, который был связан с этим фактом или событием, таков как " +"свидетель или священник." #: webtrees/help_text.php:77 msgid "" @@ -14141,6 +14159,22 @@ msgid "" "record. These are <i>level 2</i> Notes and Source references because the " "various Facts are at level 1." msgstr "" +"Этот параметр определяет, будут ли показаны примечания и ссылки на " +"источники, которые связаны с фактами выбранной персоны, на странице \"Моя " +"страница\" во вкладке примечаний и источников.\r\n" +"<br/>\r\n" +"<br/>\r\n" +"<i>Уровень 1</i>\r\n" +"<br/>\r\n" +"Обычно, на вкладках примечаний и источников, выводится информация которая " +"относится непосредственно к человеку.\r\n" +"<br/>\r\n" +"<br/>\r\n" +"<i>Уровень 2</i>\r\n" +"<br/>\r\n" +"Примечания и ссылки на источники. Опция <b>Да</b> выводит на вкладке, " +"примечания и ссылки на источники, которые являются частью различных фактов " +"человека." #: webtrees/help_text.php:897 msgid "" @@ -14405,6 +14439,20 @@ msgid "" "database is accessible free of charge. It currently contains over 8,000,000 " "geographical names." msgstr "" +"Используете ли Вы базу данных Geonames в качестве предложений для " +"географических названий?\r\n" +"<br/>\r\n" +"<br/>\r\n" +"Когда эта опция установлена в <b>Да</b>, база данных Geonames будет " +"предлагать географические названия на основе ввода. При установке <b>Нет</b> " +"поиск производится только в текущей базе генеалогического дерева. Чем больше " +"имен Вы вводите, тем более точные предложения. Эта опция может привести к " +"замедлению ввода данных, особенно, если Вы используете медленное соединение " +"с Интернетом.\r\n" +"<br/>\r\n" +"<br/>\r\n" +"Географическая база данных Geonames доступна бесплатно. Она содержит более " +"восьми миллионов географических названий." #: webtrees/help_text.php:1035 msgid "" @@ -14488,6 +14536,21 @@ msgid "" "website</b></center><br />Access is permitted to users who have an account " "and a password for this website.<br /></div>" msgstr "" +"Выберите, чтобы вывести стандартный заголовок для Вашего приветственного " +"текста. Когда пользователь изменит язык, этот заголовок будет отображаться в " +"новом языке.\r\n" +"<br/>\r\n" +"<br/>\r\n" +"Если установлено <b>Да</b>, заголовок будет выглядеть следующим образом: \r\n" +"<div class=\"list_value_wrap\">\r\n" +"<center>\r\n" +"<b>ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ НА ЭТОТ ГЕНЕАЛОГИЧЕСКИЙ САЙТ</b>\r\n" +"</center>\r\n" +"<br/>\r\n" +"Доступ к данным сайта разрешён посетителям, которые зарегистрированы тут и " +"имеют свою учётную запись.\r\n" +"<br/>\r\n" +"</div>" #: webtrees/help_text.php:1071 msgid "" @@ -14534,6 +14597,83 @@ msgid "" "your request for an account. You will receive an email when your request is " "approved.</div></li></ul>" msgstr "" +"Здесь вы можете выбрать текст который появится на странице входа. Вы должны " +"определить, какой предопределенный текст является наиболее подходящим.\r\n" +"<br/>\r\n" +"<br/>\r\n" +"Вы также можете ввести свой собственный текст приветствия. Пожалуйста, " +"обратитесь к справке, связанной с <b>Свой текст с приветствием</b> в поле " +"для дополнительной информации.\r\n" +"<br/>\r\n" +"<br/>\r\n" +"Предопределенные тексты: \r\n" +"<ul>\r\n" +"<li>\r\n" +"<b>Заданный текст, в котором говорится, что Все пользователи могут запросить " +"учетную запись пользователя:</b>\r\n" +"<div class=\"list_value_wrap\">\r\n" +"<center><b>ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ НА ЭТОТ ГЕНЕАЛОГИЧЕСКИЙ САЙТ</b></center>\r\n" +"<br/>\r\n" +"<br/>\r\n" +"Доступ к данным сайта разрешён посетителям, которые зарегистрированы тут и " +"имеют свою учётную запись.\r\n" +"<br/>\r\n" +"Если Вы зарегистрированы, пожалуйста войдите на сайт на этой странице.\r\n" +"<br/>\r\n" +"<br/>\r\n" +"Если Вы не зарегистрированы, то можете послать запрос на регистрацию перейдя " +"по соответствующей ссылке на этой странице.\r\n" +"<br/>\r\n" +"После того как администратор проверит Вашу информацию, он создаст для Вас " +"учётную запись и отправит Вам письмо (email) для активации этой учётной " +"записи.\r\n" +"</div>\r\n" +"<br/>\r\n" +"</li>\r\n" +"<li>\r\n" +"<b>Заданный текст, в котором говорится, что администратор примет решение по " +"каждому запросу для учетной записи пользователя.</b>\r\n" +"<div class=\"list_value_wrap\">\r\n" +"<center><b>ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ НА ЭТОТ ГЕНЕАЛОГИЧЕСКИЙ САЙТ</b></center>\r\n" +"<br/>\r\n" +"<br/>\r\n" +"Доступ к данным сайта разрешён посетителям, которые зарегистрированы и " +"<b>авторизованы</b> тут.\r\n" +"<br/>\r\n" +"Если Вы зарегистрированы, пожалуйста войдите на сайт на этой странице.\r\n" +"<br/>\r\n" +"<br/>\r\n" +"Если Вы тут не зарегистрированы, то можете послать запрос на регистрацию " +"перейдя по соответствующей ссылке на этой странице.\r\n" +"<br/>\r\n" +"После того как администратор проверит Вашу информацию, он создаст для Вас " +"учётную запись и отправит Вам письмо (email) для активации этой учётной " +"записи.\r\n" +"</div>\r\n" +"<br/>\r\n" +"</li>\r\n" +"<li>\r\n" +"<b>Заданный текст, в котором говорится, что только члены семьи могут " +"запросить учетную запись пользователя</b>\r\n" +"<div class=\"list_value_wrap\">\r\n" +"<center><b>ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ НА ЭТОТ ГЕНЕАЛОГИЧЕСКИЙ САЙТ</b></center>\r\n" +" <br/>\r\n" +" <br/>\r\n" +" Доступ к данным сайта разрешён посетителям, которые зарегистрированы и " +"<b>авторизованы</b> тут.\r\n" +" <br/>Если Вы зарегистрированы, пожалуйста войдите на сайт на этой " +"странице.\r\n" +" <br/>\r\n" +" <br/>\r\n" +" Если Вы тут не зарегистрированы, то можете послать запрос на регистрацию " +"перейдя по соответствующей ссылке на этой странице.\r\n" +" <br/>\r\n" +" После того как администратор проверит Вашу информацию, он создаст для Вас " +"учётную запись и отправит Вам письмо (email) для активации этой учётной " +"записи.\r\n" +"</div>\r\n" +"</li>\r\n" +"</ul>" #: webtrees/help_text.php:1081 msgid "" @@ -14685,6 +14825,49 @@ msgid "" "events from 1600 to 1699.<br /><br/>Selecting a range of years will change " "the calendar to the year view.</dd></dl>" msgstr "" +"Это поле позволяет изменить год. Введите нужный год и нажмите " +"<b>Enter</b>.\r\n" +"<br/>\r\n" +"<br/>\r\n" +"<b>Расширенные возможности </b> для <b>Показать год</b>\r\n" +"<dl>\r\n" +" <dt>\r\n" +" <b>Более чем на один год</b>\r\n" +" </dt>\r\n" +" <dd>\r\n" +" Вы можете найти даты в диапазоне лет.\r\n" +" <br/>\r\n" +" <br/>\r\n" +" Диапазоны лет <u>включительно</u>. Это означает, что диапазон лет " +"простирается с 1 января первого года до 31 декабря последнего года. Вот " +"несколько примеров диапазона лет.\r\n" +" <br/>\r\n" +" <br/>\r\n" +" <b>1992-5</b> для всех событий с 1992 по 1995.\r\n" +" <br/>\r\n" +" <b>1972-89</b> для всех событий с 1972 по 1989 год. \r\n" +" <br/>\r\n" +" <b>1610-759</b> для всех событий с 1610 по 1759.\r\n" +" <br/>\r\n" +" <b>1880-1905</b> для всех событий с 1880 по 1905 .\r\n" +" <br/>\r\n" +" <b>880-1105</b> для всех событий с 880 до 1105.\r\n" +" <br/>\r\n" +" <br/>\r\n" +" Чтобы увидеть все события в данном десятилетии или веке, Вы можете " +"использовать символ <b>?</b>, вставив его вместо цифры. Например, " +"<b>197?</b> для всех событий с 1970 по 1979 или <b>16??</b> для всех " +"событий, от 1600 до 1699.\r\n" +" <br/>\r\n" +" <br/>\r\n" +" Выбор диапазона лет изменит календарь на год просмотра.\r\n" +" </dd>\r\n" +" </dl>\r\n" +" <br/>\r\n" +" <br/>\r\n" +" <b>ВНИМАНИЕ!</b> Когда Вы вводите год, экран автоматически не " +"обновляется, потому что это поле, а не ссылка. Чтобы увидеть изминения, " +"нажмите на ссылку <b>Показать месяц</b> или <b>Показать год</b>." #: webtrees/help_text.php:1135 msgid "" @@ -14779,6 +14962,16 @@ msgid "" "the maximum allowed execution time, resulting in incompletely downloaded " "files. The ZIP option should reduce the download time by 75 percent." msgstr "" +"При выборе этого варианта, копия файла GEDCOM будет сжата в формате .ZIP, " +"еще до начала загрузки. Это позволит значительно уменьшить его размер, но Вы " +"должны будете использовать совместные программы Unzip (WinZIP, например), " +"чтобы распаковать файл GEDCOM прежде чем вы сможете его использовать.\r\n" +"<br/>\r\n" +"<br/>\r\n" +"Это полезная опция для загрузки больших файлов GEDCOM. Существует риск того, " +"что время загрузки исходного файла может превышать максимально допустимое " +"время выполнения, в результате чего полностью загруженных файлов. ZIP опция " +"должна уменьшить время загрузки на 75%." #: webtrees/help_text.php:1170 msgid "" @@ -14792,7 +14985,7 @@ msgstr "" #: webtrees/help_text.php:1174 msgid "GEDFact shared note assistant" -msgstr "" +msgstr "Помощник по общим заметкам GEDFact" #: webtrees/help_text.php:1175 msgid "" @@ -14800,6 +14993,13 @@ msgid "" "window.<br />Specific help will be found there.<br /><br />When you click " "the \"Save\" button, the ID of the Shared Note will be pasted here." msgstr "" +"Нажатие на значок \"+\" откроет окно Мастера Общего Примечания GEDФакта.\r\n" +"<br/>\r\n" +"Там же можно найти конкретную помощь.\r\n" +"<br/>\r\n" +"<br/>\r\n" +"При нажатии на кнопку \"Сохранить\", вставляется идентификатор (ID) Общего " +"Примечания." #: webtrees/help_text.php:1180 msgid "" @@ -14944,6 +15144,36 @@ msgid "" "online.</li></ol>Someone with Accept rights will have to authorize your " "changes to make them permanent." msgstr "" +"Эта страница позволит Вам объединить две GEDCOM-записи в том же файле " +"GEDCOM.\r\n" +"<br/>\r\n" +"<br/>\r\n" +"Эта опция полезна, когда объединились GEDCOM-файлы, и сейчас есть много " +"людей, семей в которых источники одинаковы.\r\n" +"<br/>\r\n" +"<br/>\r\n" +"Обединение страницы состоит из трех этапов.\r\n" +"<br/>\r\n" +"<ol><li>\r\n" +"Вводятся два GEDCOM-идентификаторов. Идентификаторы <u>должны</u> быть того " +"же типа. Например, Вы не можете объединить персону и семью или семью и " +"источник.\r\n" +"<br/>\r\n" +"<b>Объединить в ID:</b>, в поле введите идентификатор записи, и после " +"слияния создастся новая запись.\r\n" +"<br/>\r\n" +"<b>Объединить с ID:</ b>, в поле введите идентификатор записи, информация о " +"котором будет объединена в ID-записи. Старая ID-запись будет удалена после " +"слияния.\r\n" +"</li>\r\n" +"<li>\r\n" +"После объединения, выберите, какие факты, из двух записей, Вы хотите " +"сохранить. Просто нажмите на флажок выбранными для сохранения.\r\n" +"</li>\r\n" +"<li>\r\n" +"Проверьте результаты слияния, как и все другие изменения.\r\n" +"</li></ol>\r\n" +"Что-бы эти Изминения вступили в силу, требуется подтверждение." #: webtrees/help_text.php:1211 msgid "" @@ -15109,6 +15339,17 @@ msgid "" "hidden from view.<br /><br />Zeros entered here will disable the limit, " "causing all News articles to be shown." msgstr "" +"Введите пороговое значение.\r\n" +"<br/>\r\n" +"<br/>\r\n" +"Если Вы решили ограничить показ новостных статей в зависимости от возраста, " +"то любая статья старше, чем количество дней, введен здесь, будут скрыты от " +"просмотра. Если Вы решили ограничить показ новостных статей числом, то будет " +"показано, только указанное количество последних статей, упорядоченности по " +"возрасту создания. Остальные статьи будут скрыты от просмотра.\r\n" +"<br/>\r\n" +"<br/>\r\n" +"Если введете ноль, то будут показаны все новостные статьи." #: webtrees/help_text.php:1279 msgid "" @@ -15166,6 +15407,14 @@ msgid "" "Information page of that person.<br /><br />More help about adding Favorites " "is available in your personalized My Page." msgstr "" +"В списке \"Избранные\", отображаются элементы, которые были добавлены на " +"свою персональную страницу. Также отображаются элементы, выбранные " +"администратором семейного древа. Нажатие на одну из самых любимых записей, " +"приведет Вас прямо на индивидуальную страницу этой персоны.\r\n" +"<br/>\r\n" +"<br/>\r\n" +"Дополнительная информация о добавлении в \"Избранные\", доступна в Вашей " +"персональной странице." #: webtrees/help_text.php:1298 msgid "Import family tree" @@ -15233,6 +15482,17 @@ msgid "" "session. With this option selected, Administrators also have the ability to " "modify or delete the information associated with the original CHAN tag." msgstr "" +"Администраторы иногда нужно очистить и исправить данные, представленные " +"пользователями. Например, им может понадобиться, исправить положение мест " +"(PLAC), вставив отсутствуют страны. Когда администраторы делают такие " +"поправки, информация о предыдущих изменении, как правило, заменяются. Это " +"может быть не желательно.\r\n" +"<br/>\r\n" +"<br/>\r\n" +"Когда выбрана эта опция, <b>webtrees</b> будет сохранить первоначальную " +"изменять информацию вместо того, чтобы заменить ее, в этой текущей сессии. " +"Если выбран этот параметр, Администраторы также имеют возможность изменять " +"или удалять информацию, связанную с оригинальным тегом CHAN." #: webtrees/help_text.php:1330 msgid "" @@ -15259,6 +15519,11 @@ msgid "" "information directly to your new <b>webtrees</b> database. The following " "requirements are necessary:" msgstr "" +"Мастер переноса PGV в <b>webtrees</b> представляет собой автоматизированный " +"процесс, который поможет администраторам сделать переход PGV к новой системе " +"<b>webtrees</B>. Это позволит переместить все файлы GEDCOM и другой " +"информации, содержащейся в базе данных PGV непосредственно в новую базу " +"данных <b>webtrees</b>. Необходимы следующие параметры:" #: webtrees/help_text.php:1347 msgid "webtrees database must be on the same server as PGV's" @@ -15296,6 +15561,9 @@ msgid "" "media items. You will need to set up and move or copy your media " "configuration and objects separately after the transfer wizard is finished." msgstr "" +"<b>Важное Примечание:</b> Мастер переноса не в состоянии поддерживать " +"передачу мультимедийных объектов. Вам нужно будет установить, перемещать или " +"копировать Вашу медиа-конфигурацию и объекты отдельно после передачи мастера." #: webtrees/help_text.php:1365 msgid "" @@ -15492,6 +15760,20 @@ msgid "" "will not be included automatically since there is no matching ASSO tag in " "the GEDCOM record of person <b>A</b>." msgstr "" +"Эта опция заставляет <b>webtrees</b>, чтобы показать все лица, которые " +"зарегистрированы в качестве имеющих отношение ассоциации человека или семьи, " +"который был найден, как прямой результат поиска. Обратное, где все лица или " +"семьи, показано, когда человек находится как прямой результат поиска не " +"имеет отношения к ассоциации этих других лиц или семей, не представляется " +"возможным. <br /><br />Пример: Предположим, человек <b>A</b> является " +"крестным к человеку <b>B</b>. Эти отношения отражаются в отчете GEDCOM " +"человек <b>B</b> с помощью тега ASSO. Не соответствующий тег присутствует в " +"записи GEDCOM человек <b>A</b>.<br /><br /> Когда эта опция установлена в " +"<b>Да</b> и списка результатов поиска включает в себя <b>B</b>, <b>A</b> " +"будут включены автоматически по тегу ASSO в GEDCOM запись <b>B</b>. Однако, " +"если в списке Результаты поиска включают <b>A</b>, <b>B</b> не будет " +"включена автоматически, так как нет соответствующих ASSO тегов в записи " +"GEDCOM человек <b>A</b>." #: webtrees/help_text.php:1450 msgid "" @@ -15775,7 +16057,7 @@ msgstr "" #: webtrees/help_text.php:1547 msgid "Zip clippings" -msgstr "" +msgstr "Архивация вырезки" #: webtrees/help_text.php:1548 msgid "" @@ -15783,6 +16065,9 @@ msgid "" "information about ZIP files, please visit <a href=\"http://www.winzip.com\" " "target=\"_blank\">http://www.winzip.com</a>." msgstr "" +"Выберите эту опцию, чтобы сохранить вырезки в файл .ZIP. Для получения " +"дополнительной информации о файлах .ZIP, пожалуйста, посетите <a " +"href=\"http://www.winzip.com\" target=\"_blank\">http://www.winzip.com</a>." #: webtrees/help_text.php:1552 msgid "Help" @@ -15831,7 +16116,7 @@ msgstr "Файл %s не может быть удален." #: webtrees/admin_media.php:286 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Создать" #. I18N: size of file in KB #: webtrees/admin_media.php:404 webtrees/library/WT/Media.php:201 @@ -19067,7 +19352,7 @@ msgstr "Удалить имя" #: webtrees/library/WT/Controller/Individual.php:215 #, php-format msgid "%1$s (%2$s)" -msgstr "" +msgstr "%1$s (%2$s)" #: webtrees/library/WT/Controller/Individual.php:323 msgid "Edit gender" @@ -21350,7 +21635,7 @@ msgstr "Краткая версия" #. I18N: gedcom tag _TODO #: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:822 msgid "Research task" -msgstr "Уточнить" +msgstr "Задачи исследования" #. I18N: gedcom tag _UID #: webtrees/library/WT/Gedcom/Tag.php:824 diff --git a/language/sk.po b/language/sk.po index b9afe3cc0b..5b573a2c8a 100644 --- a/language/sk.po +++ b/language/sk.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-19 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-04 19:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16718)\n" "Language: \n" "X-Poedit-Language: Slovak\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" diff --git a/language/sl.po b/language/sl.po index 89ab701533..20f398f02e 100644 --- a/language/sl.po +++ b/language/sl.po @@ -3,16 +3,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Fab\n" "Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-12 20:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-23 14:35+0000\n" -"Last-Translator: fisharebest <fisharebest@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-04 16:29+0000\n" +"Last-Translator: Matic Gradišer <Unknown>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 3 : 0);\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-13 05:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-04 19:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16718)\n" "Language: \n" "X-Poedit-Language: Slovenian\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" @@ -5834,7 +5834,7 @@ msgstr "Število vseh otrok" #: webtrees_tmp/modules_v3_occupation_report_report.xml.php:92 #: webtrees_tmp/modules_v3_cemetery_report_report.xml.php:86 msgid "Total individuals" -msgstr "Skupno število imen" +msgstr "Skupno število uporabnikov" #: webtrees/statisticsplot.php:787 webtrees/statistics.php:659 msgid "percentage" diff --git a/language/sv.po b/language/sv.po index 210bd48dc5..330bbe9b96 100644 --- a/language/sv.po +++ b/language/sv.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-09 05:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-04 19:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16718)\n" "Language: \n" "X-Poedit-Language: English\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" diff --git a/language/tr.po b/language/tr.po index 67beb06782..b4522ebcd3 100644 --- a/language/tr.po +++ b/language/tr.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-13 05:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-04 19:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16718)\n" "Language: \n" #: webtrees/admin_site_access.php:32 diff --git a/language/tt.po b/language/tt.po index ee368e925c..d075ce0b88 100644 --- a/language/tt.po +++ b/language/tt.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-13 05:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-04 19:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16718)\n" "Language: \n" #: webtrees/admin_site_access.php:32 diff --git a/language/uk.po b/language/uk.po index 6ba55718ff..fc5f463f39 100644 --- a/language/uk.po +++ b/language/uk.po @@ -9,15 +9,15 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-12 20:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-20 10:30+0000\n" -"Last-Translator: Vitali Oleshkevich <mar2008m@rambler.ru>\n" +"Last-Translator: Roman Koshkin <mar2008m@rambler.ru>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-21 04:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16626)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-04 19:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16718)\n" #: webtrees/admin_site_access.php:32 #: webtrees/themes/_administration/header.php:97 diff --git a/language/vi.po b/language/vi.po index 3009b66cb9..9c07808246 100644 --- a/language/vi.po +++ b/language/vi.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-06 05:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-04 19:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16718)\n" "X-Poedit-Country: VIET NAM\n" "Language: \n" "X-Poedit-Language: Vietnamese\n" diff --git a/language/zh_CN.po b/language/zh_CN.po index 0ad74998d1..b742f2cb0c 100644 --- a/language/zh_CN.po +++ b/language/zh_CN.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-13 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-04 19:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16718)\n" "Language: \n" "X-Poedit-Language: Chinese\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" |
