diff options
Diffstat (limited to 'resources/lang/af/messages.po')
| -rw-r--r-- | resources/lang/af/messages.po | 6970 |
1 files changed, 3881 insertions, 3089 deletions
diff --git a/resources/lang/af/messages.po b/resources/lang/af/messages.po index 76993c479a..5554ead44e 100644 --- a/resources/lang/af/messages.po +++ b/resources/lang/af/messages.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: webtrees\n" "Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-05 13:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-26 12:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-04 17:16+0000\n" "Last-Translator: Chris Theron <tronsmit@gmail.com>\n" "Language-Team: Afrikaans <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/af/>\n" @@ -13,22 +13,22 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358 +msgid " but the details are unknown" +msgstr " maar die besonderhede is onbekend" + #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357 -msgid " but the details are unknown" -msgstr " maar die besonderhede is onbekend" - -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:159 -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:187 -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:214 -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:279 -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:306 -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:331 -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:356 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315 @@ -61,19 +61,19 @@ msgstr "%1$s (%2$s geslagte laer)" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:340 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:269 #, php-format msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." msgstr "%1$s KB is in %2$s sekondes afgelaai." -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:346 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:99 #, php-format msgid "%1$s does not exist" msgstr "%1$s bestaan nie" #. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:243 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:226 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:88 #, php-format msgid "%1$s does not exist." msgstr "%1$s bestaan nie." @@ -91,7 +91,7 @@ msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." msgstr "%1$s het nie ’n skakel terug na %2$s nie." #. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:361 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:290 #, php-format msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds." msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds." @@ -125,19 +125,23 @@ msgid "%1$s × %2$s" msgstr "%1$s × %2$s" #. I18N: image dimensions, width × height -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:372 app/MediaFile.php:333 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:322 app/MediaFile.php:333 #, php-format msgid "%1$s × %2$s pixels" msgstr "%1$s × %2$s pixels" +#. I18N: e.g. "Occupation: farmer" +#: app/Elements/AbstractElement.php:217 #: resources/views/edit/edit-fact.phtml:115 #: resources/views/edit/edit-fact.phtml:118 +#: resources/views/edit/edit-record.phtml:34 +#: resources/views/edit/edit-record.phtml:37 #, php-format msgid "%1$s: %2$s" msgstr "" #. I18N: A range of numbers -#: app/Individual.php:548 app/Module/StatisticsChartModule.php:871 +#: app/Individual.php:549 app/Module/StatisticsChartModule.php:862 #, php-format msgid "%1$s–%2$s" msgstr "%1$s–%2$s" @@ -163,51 +167,51 @@ msgid "%s BCE" msgstr "%s v.C." #. I18N: size of file in KB -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:362 app/MediaFile.php:320 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:312 app/MediaFile.php:320 #: app/Services/MediaFileService.php:89 #, php-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:626 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:610 #, php-format msgid "%s and her ancestors" msgstr "%s en haar voorouers" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:636 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:619 #, php-format msgid "%s and his ancestors" msgstr "%s en sy voorouers" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:978 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:944 #, php-format msgid "%s and the individuals that reference it." msgstr "%s en die persone wat daarna verwys." #. I18N: %s is a family (husband + wife) -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:486 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:508 #, php-format msgid "%s and their children" msgstr "%s en hulle kinders" #. I18N: %s is a family (husband + wife) -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:488 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:510 #, php-format msgid "%s and their descendants" msgstr "%s en hulle nageslag" -#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:89 +#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:88 #, php-format msgid "%s anonymous signed-in user" msgid_plural "%s anonymous signed-in users" msgstr[0] "%s anonieme aangemelde gebruiker" msgstr[1] "%s anonieme aangemelde gebruikers" -#: resources/views/family-page-children.phtml:14 +#: resources/views/family-page-children.phtml:19 #: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:39 #: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:41 -#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:19 -#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:15 +#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20 +#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:16 #, php-format msgid "%s child" msgid_plural "%s children" @@ -215,16 +219,16 @@ msgstr[0] "%s kind" msgstr[1] "%s kinders" #: app/Age.php:120 app/Functions/FunctionsDate.php:72 -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:269 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:267 #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:340 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:953 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:954 #, php-format msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s dag" msgstr[1] "%s dae" -#: resources/views/calendar-list.phtml:22 +#: resources/views/calendar-list.phtml:23 #, php-format msgid "%s family" msgid_plural "%s families" @@ -239,24 +243,24 @@ msgid_plural "%s families have been updated." msgstr[0] "%s gesin is bygewerk." msgstr[1] "%s gesinne is bygewerk." -#: resources/views/admin/locations.phtml:113 +#: resources/views/admin/locations.phtml:109 #, php-format msgid "%s family tree" msgid_plural "%s family trees" msgstr[0] "%s stamboom" msgstr[1] "%s stambome" -#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:19 -#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:15 +#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20 +#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16 #, php-format msgid "%s grandchild" msgid_plural "%s grandchildren" msgstr[0] "%s kleinkind" msgstr[1] "%s kleinkinders" -#: app/Module/LifespansChartModule.php:256 +#: app/Module/LifespansChartModule.php:276 #: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:38 -#: resources/views/calendar-list.phtml:17 +#: resources/views/calendar-list.phtml:18 #, php-format msgid "%s individual" msgid_plural "%s individuals" @@ -272,7 +276,7 @@ msgid_plural "%s individuals have been updated." msgstr[0] "%s persoon is bygewerk." msgstr[1] "%s persone is bygewerk." -#: app/Module/UserMessagesModule.php:242 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:170 #, php-format msgid "%s message" msgid_plural "%s messages" @@ -280,10 +284,10 @@ msgstr[0] "%s boodskap" msgstr[1] "%s boodskappe" #: app/Age.php:116 app/Functions/FunctionsDate.php:68 -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:265 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:263 #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:346 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:958 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:185 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:959 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:196 #, php-format msgid "%s month" msgid_plural "%s months" @@ -317,13 +321,13 @@ msgstr[0] "%s bergplek is bygewerk." msgstr[1] "%s bergplekke is bygewerk." #. I18N: %s is a person's name -#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:13 -#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:8 +#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21 +#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16 #, php-format msgid "%s sent you the following message." msgstr "%s het die volgende boodskap aan jou gestuur." -#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:100 +#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:99 #, php-format msgid "%s signed-in user" msgid_plural "%s signed-in users" @@ -361,7 +365,7 @@ msgstr "%s (twee geslagte hoër)" msgid "%s twice removed descending" msgstr "%s (twee geslagte laer)" -#: app/Functions/FunctionsDate.php:70 app/Functions/FunctionsPrint.php:267 +#: app/Functions/FunctionsDate.php:70 app/Functions/FunctionsPrint.php:265 #, php-format msgid "%s week" msgid_plural "%s weeks" @@ -369,12 +373,12 @@ msgstr[0] "%s week" msgstr[1] "%s weke" #: app/Age.php:112 app/Functions/FunctionsDate.php:66 -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:263 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:261 #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:351 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:963 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:183 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:134 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:143 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:964 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:194 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150 #, php-format msgid "%s year" msgid_plural "%s years" @@ -382,7 +386,7 @@ msgstr[0] "%s jaar" msgstr[1] "%s jaar" #: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:162 -#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:44 +#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:45 #, php-format msgid "%s year anniversary" msgstr "%s jarige herdenking" @@ -418,58 +422,58 @@ msgid "%s CE" msgstr "%s n.C." #. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:876 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:867 #, php-format msgid "%s+" msgstr "%s+" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:627 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:611 #, php-format msgid "%s, her ancestors and their families" msgstr "%s, haar voorouers en hulle families" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:624 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:608 #, php-format msgid "%s, her parents and siblings" msgstr "%s, haar ouers en broers/susters" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:625 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:609 #, php-format msgid "%s, her spouses and children" msgstr "%s, haar gades en kinders" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:628 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:612 #, php-format msgid "%s, her spouses and descendants" msgstr "%s, haar gades en nageslag" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:637 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:620 #, php-format msgid "%s, his ancestors and their families" msgstr "%s, sy voorouers en hulle families" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:634 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:617 #, php-format msgid "%s, his parents and siblings" msgstr "%s, sy ouers en broers/susters" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:635 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:618 #, php-format msgid "%s, his spouses and children" msgstr "%s, sy gades en kinders" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:638 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:621 #, php-format msgid "%s, his spouses and descendants" msgstr "%s, sy gades en nageslag" -#: app/Module/UserMessagesModule.php:162 #: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33 #: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:32 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:34 msgid "<select>" msgstr "<kies>" -#: app/Age.php:219 app/Functions/FunctionsPrint.php:377 +#: app/Age.php:219 app/Functions/FunctionsPrint.php:375 #, php-format msgid "(%s after death)" msgstr "(%s na afsterwe)" @@ -481,14 +485,16 @@ msgid "(age %s)" msgstr "(ouderdom %s)" #. I18N: The age of an individual at a given date -#: app/Age.php:196 app/Functions/FunctionsPrint.php:360 +#: app/Age.php:196 app/Functions/FunctionsPrint.php:358 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:494 #: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:179 #, php-format msgid "(aged %s)" msgstr "(%s oud)" #. I18N: The age of an individual at a given date -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:356 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:354 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:491 #: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:176 #, php-format msgctxt "Female" @@ -496,7 +502,8 @@ msgid "(aged %s)" msgstr "" #. I18N: The age of an individual at a given date -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:352 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:350 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:488 #: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:173 #, php-format msgctxt "Male" @@ -509,7 +516,7 @@ msgstr "" msgid "(filtered from %s total entries)" msgstr "(uit %s totale inskrywings gefilter)" -#: app/Age.php:213 app/Functions/FunctionsPrint.php:373 +#: app/Age.php:213 app/Functions/FunctionsPrint.php:371 msgid "(on the date of death)" msgstr "(op die datum van dood)" @@ -623,24 +630,24 @@ msgctxt "CENTURY" msgid "9th" msgstr "9de" -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:447 #: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:123 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:114 msgid "<default theme>" msgstr "<verstek tema>" -#: resources/views/register-page.phtml:24 +#: resources/views/register-page.phtml:26 msgid "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing and submitting this form, you agree:<ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul></div>" msgstr "<div class=\"largeError\">Kennisgewing:</div><div class=\"error\">Deur hierdie vorm te voltooi en in te dien, stem jy in om:<ul><li>die privaatheid van lewende persone op ons webwerf te beskerm,</li><li>en in die tekskassie hieronder te verduidelik aan wie jy verwant is, of om ons van inligting te voorsien oor iemand wat op ons webwerf gelys moet word.</li></ul></div>" #. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. -#: app/Fact.php:633 app/Functions/FunctionsPrint.php:113 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:556 app/GedcomTag.php:1304 +#: app/Fact.php:643 app/Functions/FunctionsPrint.php:111 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:525 app/GedcomTag.php:1283 #, php-format msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" msgstr "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" #. I18N: URL = web address -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:25 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:33 msgid "A URL" msgstr "’n URL" @@ -675,16 +682,16 @@ msgid "A chart of an individual’s descendants." msgstr "’n Diagram van ’n persoon se nageslag." #. I18N: Description of the “LifespansChart” module -#: app/Module/LifespansChartModule.php:101 +#: app/Module/LifespansChartModule.php:121 msgid "A chart of individuals’ lifespans." msgstr "’n Diagram van persone se lewensdure." -#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:30 +#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39 msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed." msgstr "’n Kind mag meer as een stel ouers hê. Die verwantskap tussen kind en ouers kan biologies, wettelik of gebaseer wees op plaaslike kultuur en tradisie. As die verwantskap nie gespesifiseer word nie, word ’n biologiese verwantskap aanvaar." #. I18N: Description of a “Data fix” module -#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:74 +#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:70 msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record." msgstr "’n Algemene fout is om verskeie skakels na dieselfde rekord te hê, byvoorbeeld om dieselfde kind meer as een keer in ’n gesinsrekord te lys.." @@ -693,19 +700,19 @@ msgstr "’n Algemene fout is om verskeie skakels na dieselfde rekord te hê, by msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." msgstr "’n Waaierdiagram van ’n persoon se voorouers." -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:20 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:19 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:27 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:25 #: resources/views/admin/trees-import.phtml:54 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:21 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:81 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:29 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:89 msgid "A file on the server" msgstr "’n Lêer op die bediener" -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:44 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:38 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:51 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:44 #: resources/views/admin/trees-import.phtml:43 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:17 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:33 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:25 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:41 msgid "A file on your computer" msgstr "’n Lêer op jou rekenaar" @@ -730,7 +737,7 @@ msgid "A link to the webtrees home page." msgstr "’n Skakel na die webtrees tuisblad." #. I18N: Description of the “Branches” module -#: app/Module/BranchesListModule.php:117 +#: app/Module/BranchesListModule.php:115 msgid "A list of branches of a family." msgstr "’n Lys van familietakke." @@ -754,8 +761,13 @@ msgstr "’n Lys met vrae en antwoorde wat gereeld gevra word." msgid "A list of individuals." msgstr "’n Lys van persone." +#. I18N: Description of the “Repositories” module +#: app/Module/LocationListModule.php:84 +msgid "A list of locations." +msgstr "" + #. I18N: Description of the “Media objects” module -#: app/Module/MediaListModule.php:94 +#: app/Module/MediaListModule.php:93 msgid "A list of media objects." msgstr "’n Lys van mediavoorwerpe." @@ -785,7 +797,7 @@ msgid "A list of submitters." msgstr "’n Lys van indieners." #. I18N: Description of “Research tasks” module -#: app/Module/ResearchTaskModule.php:70 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:75 msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." msgstr "’n Lys van take en aktiwiteite wat met die stamboom verband hou." @@ -800,7 +812,7 @@ msgid "A list of the anniversaries that occur today." msgstr "’n Lys van herdenkings wat vandag plaasvind." #. I18N: Description of the “Upcoming events” module -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:117 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:116 msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future." msgstr "’n Lys van gedenkdae wat in die nabye toekoms sal plaasvind." @@ -829,15 +841,15 @@ msgid "A media object is a record in the family tree which contains information msgstr "’n Mediavoorwerp is ’n rekord in die stamboom wat inligting bevat oor ’n medialêer. Hierdie inligting kan ’n titel, ’n kopieregkennisgewing, ’n afskrif, privaatheidsbeperkinge ens insluit. Die medialêer, byv. ’n foto of video, kan plaaslik (op hierdie webbediener) of elders (op ’n ander webbediener) geberg word." #. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address -#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:14 -#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:9 +#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:20 +#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15 #, php-format msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)." msgstr "’n Nuwe gebruiker (%1$s) het ’n rekening (%2$s) versoek en die epos-adres (%3$s) bevestig." #: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:83 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:154 -#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:22 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:163 +#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:29 msgid "A new version of webtrees is available." msgstr "’n Nuwer weergawe van webtrees is beskikbaar." @@ -852,8 +864,8 @@ msgid "A private area to record notes or keep a journal." msgstr "’n Private area om notas te maak of om in ’n joernaal te skryf." #. I18N: %s is a server name/URL -#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:13 -#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:9 +#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:22 +#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:18 #, php-format msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s." msgstr "’n Voornemende gebruiker het by webtrees aangemeld met hierdie adres %s." @@ -955,7 +967,7 @@ msgstr "'n Verslag van die inligting wat vir 'n persoon en hulle familielede ont msgid "A report of vital records for a given date or place." msgstr "'n Verslag van belangrike rekords vir 'n bepaalde datum of plek." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:214 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:233 msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree." msgstr "'n Rol is ’n stel toegangsregte wat toestemming gee om data te bekyk, voorkeure te wysig, ens. Toegangsregte word toegeken aan rolle, en rolle word aan gebruikers toegestaan. Elke stamboom kan verskillende regte toeken aan elke rol, en gebruikers kan moontlik ’n verskillende rol in elke stamboom hê." @@ -1004,7 +1016,7 @@ msgstr "'n Oortjie wat die bronne vertoon wat aan 'n persoon gekoppel is." msgid "A timeline displaying individual events." msgstr "'n Tydlyn wat individuele gebeurtenisse vertoon." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:98 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:117 msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected." msgstr "'n Gebruiker kan nie aanmeld voordat beide “e-pos bevestig” en “deur 'n beheerder goedgekeur” gekies is nie." @@ -1049,7 +1061,7 @@ msgid "A4" msgstr "A4" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:225 +#: app/Elements/TempleCode.php:53 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:225 msgid "Aba, Nigeria" msgstr "Aba, Nigerië" @@ -1083,15 +1095,17 @@ msgid "Aban" msgstr "Aban" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:556 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:562 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:585 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:587 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591 msgid "Abbreviate place names" msgstr "Gebruik afkortings vir plekname" #. I18N: gedcom tag ABBR -#: app/GedcomTag.php:445 resources/views/lists/sources-table.phtml:86 -#: resources/views/modals/source-fields.phtml:17 +#: app/Factories/ElementFactory.php:664 app/Factories/ElementFactory.php:1145 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1333 app/GedcomTag.php:424 +#: resources/views/lists/sources-table.phtml:94 +#: resources/views/modals/source-fields.phtml:22 msgid "Abbreviation" msgstr "Afkorting" @@ -1100,30 +1114,30 @@ msgstr "Afkorting" msgid "Accept" msgstr "Aanvaar" -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:100 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:101 msgid "Accept all changes" msgstr "Aanvaar al die veranderinge" #: resources/views/admin/components.phtml:42 #: resources/views/admin/components.phtml:99 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:233 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:243 msgid "Access level" msgstr "Toegangs vlak" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:211 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:230 msgid "Access to family trees" msgstr "Toegang tot stambome" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:76 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:95 msgid "Account approval and email verification" msgstr "Goedkeuring van rekening en epos verifikasie" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:228 +#: app/Elements/TempleCode.php:54 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:228 msgid "Accra, Ghana" msgstr "Akkra, Ghana" -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:38 +#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43 msgid "Action" msgstr "Aksie" @@ -1199,50 +1213,52 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Adar II" msgstr "Adar II" -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:162 -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:163 +#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:76 +#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:79 msgid "Add" msgstr "Voeg by" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:463 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:601 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:752 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:820 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:888 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:956 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:513 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:625 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:742 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:792 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:842 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:892 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:947 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:1009 #, php-format msgid "Add %s to the clippings cart" msgstr "Plaas %s in die knipselmandjie" -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:209 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220 msgid "Add a brother" msgstr "Voeg ’n broer by" #: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:60 -#: resources/views/family-page-menu.phtml:42 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:217 +#: resources/views/family-page-menu.phtml:47 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228 msgid "Add a child" msgstr "Voeg 'n kind by" #: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:55 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:142 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:157 msgid "Add a child to create a one-parent family" msgstr "Voeg 'n kind by om 'n eenouergesin te skep" #: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:59 -#: resources/views/family-page-children.phtml:40 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:213 +#: resources/views/family-page-children.phtml:45 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224 msgid "Add a daughter" msgstr "Voeg ’n dogter by" -#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:44 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:53 msgid "Add a fact" msgstr "Voeg 'n feit by" #: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:61 -#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:26 -#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:34 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:34 +#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:33 +#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:41 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:49 msgid "Add a father" msgstr "Voeg 'n vader by" @@ -1253,129 +1269,130 @@ msgstr "Voeg 'n gunsteling by" #: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:59 #: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:56 -#: resources/views/family-page-menu.phtml:29 -#: resources/views/family-page-parents.phtml:21 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:54 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:121 +#: resources/views/family-page-menu.phtml:34 +#: resources/views/family-page-parents.phtml:27 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:63 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:136 msgid "Add a husband" msgstr "Voeg 'n eggenoot by" #: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:56 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:133 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:148 msgid "Add a husband using an existing individual" msgstr "Voeg 'n reeds bestaande persoon as eggenoot by hierdie gesin" -#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:50 +#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:59 msgid "Add a journal entry" msgstr "Voeg 'n joernaalinskrywing by" -#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:87 -#: resources/views/media-page.phtml:199 -#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:10 +#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:78 +#: resources/views/media-page.phtml:210 +#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21 msgid "Add a media file" msgstr "Voeg ’n medialêer by" -#: resources/views/cards/add-media-object.phtml:10 -#: resources/views/family-page.phtml:91 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:76 -#: resources/views/individual-page.phtml:90 -#: resources/views/source-page.phtml:93 +#: resources/views/cards/add-media-object.phtml:16 +#: resources/views/family-page.phtml:98 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:82 +#: resources/views/individual-page.phtml:94 +#: resources/views/source-page.phtml:111 msgid "Add a media object" msgstr "Voeg 'n media-objek by" #: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:58 -#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:56 -#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:64 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:41 +#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:63 +#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:71 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:56 msgid "Add a mother" msgstr "Voeg 'n moeder by" #: app/Http/RequestHandlers/AddName.php:55 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:25 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:31 msgid "Add a name" msgstr "Voeg 'n naam by" -#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:51 +#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:60 msgid "Add a news article" msgstr "Voeg 'n nuusberig by" -#: resources/views/family-page.phtml:68 -#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:45 +#: app/Elements/NoteStructure.php:73 resources/views/family-page.phtml:75 +#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:55 msgid "Add a note" msgstr "Voeg 'n nota by" -#: resources/views/media-page.phtml:189 +#: resources/views/media-page.phtml:200 msgid "Add a restriction" msgstr "Voeg 'n beperking by" -#: resources/views/family-page.phtml:79 resources/views/media-page.phtml:179 -#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:55 +#: app/Elements/NoteStructure.php:74 resources/views/family-page.phtml:86 +#: resources/views/media-page.phtml:190 +#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:65 msgid "Add a shared note" msgstr "Voeg 'n gedeelde nota by" -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:217 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228 msgid "Add a sibling" msgstr "Voeg ’n broer of suster by" -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:213 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224 msgid "Add a sister" msgstr "Voeg ’n suster by" #: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:58 -#: resources/views/family-page-children.phtml:36 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:209 +#: resources/views/family-page-children.phtml:41 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220 msgid "Add a son" msgstr "Voeg ’n seun by" -#: resources/views/family-page.phtml:103 resources/views/media-page.phtml:169 -#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:43 +#: resources/views/family-page.phtml:110 resources/views/media-page.phtml:180 +#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:53 msgid "Add a source citation" msgstr "Voeg 'n bronvermelding by" -#: app/Module/StoriesModule.php:297 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:29 -#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27 +#: app/Module/StoriesModule.php:299 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38 +#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:36 msgid "Add a story" msgstr "Voeg 'n verhaal by" -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:222 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:465 +#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:474 msgid "Add a user" msgstr "Voeg 'n gebruiker by" #: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:56 #: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:60 -#: resources/views/family-page-menu.phtml:36 -#: resources/views/family-page-parents.phtml:43 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:91 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:119 +#: resources/views/family-page-menu.phtml:41 +#: resources/views/family-page-parents.phtml:49 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:100 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:134 msgid "Add a wife" msgstr "Voeg 'n eggenote by" #: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:59 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:131 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:146 msgid "Add a wife using an existing individual" msgstr "Voeg 'n reeds bestaande persoon by as 'n eggenote" #. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” #: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:301 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:46 msgid "Add an FAQ" msgstr "Voeg 'n FAQ by" -#: resources/views/cards/add-sour-data-even.phtml:10 +#: resources/views/cards/add-sour-data-even.phtml:15 msgid "Add an event" msgstr "Voeg 'n gebeurtenis by" -#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:28 +#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:34 msgid "Add content to the end of the <code><body></code> element." msgstr "Voeg inhoud by die einde van die <code><lyf></code> element." -#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:16 +#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:22 msgid "Add content to the end of the <code><head></code> element." msgstr "Voeg inhoud by die einde van die <code><kop></code> element." -#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:12 +#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:20 msgid "Add from clipboard" msgstr "Voeg by vanaf die klembord" @@ -1383,29 +1400,29 @@ msgstr "Voeg by vanaf die klembord" msgid "Add historic events to an individual’s page." msgstr "Voeg histories gebeurtenisse by ’n persoon se bladsy." -#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:20 +#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29 msgid "Add individuals" msgstr "Voeg persone by" -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:138 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:149 msgid "Add marriage details" msgstr "Voeg huwelikbesonderhede by" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:70 +#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:69 msgid "Add married names" msgstr "Voeg getroude name by" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/FixMissingDeaths.php:59 +#: app/Module/FixMissingDeaths.php:58 msgid "Add missing death records" msgstr "Voeg ontbrekende sterfrekords by" -#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:34 +#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:46 msgid "Add more blocks from the following list." msgstr "Voeg meer blokke by uit die volgende lys." -#: resources/views/search-advanced-page.phtml:42 +#: resources/views/search-advanced-page.phtml:45 msgid "Add more fields" msgstr "Voeg meer velde by" @@ -1414,7 +1431,7 @@ msgstr "Voeg meer velde by" msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." msgstr "Voeg verhale by vir persone in die stamboom." -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:70 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:77 msgid "Add new, and update existing records" msgstr "Voeg nuwe rekords by en wysig bestaande rekords" @@ -1428,22 +1445,22 @@ msgid "Add styling and scripts to every page." msgstr "Voeg stilering en skripte by elke blad." #. I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:77 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:83 msgid "Add the GEDCOM media path to filenames" msgstr "Voeg die GEDCOM media-pad by lêername" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:174 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:203 msgid "Add to TITLE header tag" msgstr "Voeg by TITLE voorstuk-etiket" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:187 -#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:15 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:179 +#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:22 msgid "Add to the clippings cart" msgstr "Voeg by die knipselversameling" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:116 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:145 msgid "Add unique identifiers" msgstr "Voeg unieke identifiseerders by" @@ -1452,7 +1469,7 @@ msgid "Add unlinked records" msgstr "Voeg ongekoppelde rekords by" #. I18N: Description of the “HTML” module -#: app/Module/HtmlBlockModule.php:75 +#: app/Module/HtmlBlockModule.php:69 msgid "Add your own text and graphics." msgstr "Voeg jou eie teks en grafika by." @@ -1461,166 +1478,189 @@ msgid "Add/edit a journal/news entry" msgstr "Wysig/voeg ’n joernaalinskrywing/nuusberig by" #. I18N: gedcom tag ADDR -#: app/GedcomTag.php:448 app/Module/FixCemeteryTag.php:86 -#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:15 +#: app/Factories/ElementFactory.php:247 app/Factories/ElementFactory.php:360 +#: app/Factories/ElementFactory.php:380 app/Factories/ElementFactory.php:642 +#: app/Factories/ElementFactory.php:689 app/GedcomTag.php:427 +#: app/Module/FixCemeteryTag.php:85 +#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:33 msgid "Address" msgstr "Adres" #. I18N: gedcom tag ADD1 -#: app/GedcomTag.php:451 +#: app/Factories/ElementFactory.php:248 app/Factories/ElementFactory.php:361 +#: app/Factories/ElementFactory.php:381 app/Factories/ElementFactory.php:643 +#: app/Factories/ElementFactory.php:690 app/GedcomTag.php:430 msgid "Address line 1" msgstr "Adresreël 1" #. I18N: gedcom tag ADD2 -#: app/GedcomTag.php:454 +#: app/Factories/ElementFactory.php:249 app/Factories/ElementFactory.php:362 +#: app/Factories/ElementFactory.php:382 app/Factories/ElementFactory.php:644 +#: app/Factories/ElementFactory.php:691 app/GedcomTag.php:433 msgid "Address line 2" msgstr "Adresreël 2" #. I18N: gedcom tag ADD2 -#: app/GedcomTag.php:457 +#: app/Factories/ElementFactory.php:250 app/Factories/ElementFactory.php:363 +#: app/Factories/ElementFactory.php:383 app/Factories/ElementFactory.php:645 +#: app/Factories/ElementFactory.php:692 app/GedcomTag.php:436 msgid "Address line 3" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:231 +#: app/Elements/TempleCode.php:55 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:231 msgid "Adelaide, Australia" msgstr "Adelaide, Australië" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:205 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:254 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:224 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:273 msgid "Administrator" msgstr "Beheerder" -#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:19 +#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37 msgid "Administrator account" msgstr "Beheerdersrekening" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:190 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:209 msgid "Administrator comments on user" msgstr "Beheerder se kommentaar i.v.m. gebruiker" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:433 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:442 msgid "Administrators" msgstr "Beheerders" -#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:74 +#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:61 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:74 msgctxt "Female pedigree" msgid "Adopted" msgstr "Angeneem" -#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:70 +#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:51 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:70 msgctxt "Male pedigree" msgid "Adopted" msgstr "Aangeneem" -#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:77 +#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:77 msgctxt "Pedigree" msgid "Adopted" msgstr "Aangeneem" +#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57 #: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:49 msgid "Adopted by both parents" msgstr "Deur beide ouers aangeneem" #. I18N: gedcom tag _ADPF -#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:50 app/GedcomTag.php:1048 +#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 +#: app/Factories/ElementFactory.php:775 app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:50 +#: app/GedcomTag.php:1027 msgid "Adopted by father" msgstr "Deur vader aangeneem" #. I18N: gedcom tag _ADPM -#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:51 app/GedcomTag.php:1052 +#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 +#: app/Factories/ElementFactory.php:776 app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:51 +#: app/GedcomTag.php:1031 msgid "Adopted by mother" msgstr "Deur moeder aangeneem" +#: app/Factories/ElementFactory.php:754 app/Factories/ElementFactory.php:1278 +msgid "Adopted name" +msgstr "" + #. I18N: gedcom tag ADOP -#: app/GedcomTag.php:460 +#: app/Factories/ElementFactory.php:421 app/Factories/ElementFactory.php:424 +#: app/GedcomTag.php:439 msgid "Adoption" msgstr "Aanneming" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:333 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:343 msgid "Adoption of a brother" msgstr "Aanneming van 'n broer" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:312 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:322 msgid "Adoption of a child" msgstr "Aanneming van 'n kind" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:311 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:321 msgid "Adoption of a daughter" msgstr "Aanneming van 'n dogter" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:381 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:404 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:427 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:391 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:414 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:437 msgid "Adoption of a grandchild" msgstr "Aanneming van 'n kleinkind" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:380 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:390 msgid "Adoption of a granddaughter" msgstr "Aanneming van 'n kleindogter" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:403 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:413 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Adoption of a granddaughter" msgstr "Aanneming van 'n kleindogter" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:426 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:436 msgctxt "son’s daughter" msgid "Adoption of a granddaughter" msgstr "Aanneming van 'n kleindogter" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:379 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:389 msgid "Adoption of a grandson" msgstr "Aanneming van 'n kleinseun" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:402 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:412 msgctxt "daughter’s son" msgid "Adoption of a grandson" msgstr "Aanneming van 'n kleinseun" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:425 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:435 msgctxt "son’s son" msgid "Adoption of a grandson" msgstr "Aanneming van 'n kleinseun" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:356 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:366 msgid "Adoption of a half-brother" msgstr "Aanneming van 'n halfbroer" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:358 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:368 msgid "Adoption of a half-sibling" msgstr "Aanneming van 'n halfbroer/suster" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:357 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:367 msgid "Adoption of a half-sister" msgstr "Aanneming van 'n halfsuster" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:335 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:345 msgid "Adoption of a sibling" msgstr "Aanneming van 'n broer/suster" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:334 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:344 msgid "Adoption of a sister" msgstr "Aanneming van 'n suster" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:310 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:320 msgid "Adoption of a son" msgstr "Aanneming van 'n seun" +#: app/Factories/ElementFactory.php:423 +msgid "Adoptive parents" +msgstr "" + #. I18N: gedcom tag CHRA -#: app/GedcomTag.php:590 +#: app/Factories/ElementFactory.php:471 app/GedcomTag.php:569 msgid "Adult christening" msgstr "Volwasse doop" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:837 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:866 msgid "Advanced fact preferences" msgstr "Gevorderde voorkeure vir feite" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:842 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:871 msgid "Advanced name facts" msgstr "Gevorderde feite vir name" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:855 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:884 msgid "Advanced place name facts" msgstr "Gevorderde feite vir plekname" @@ -1634,24 +1674,24 @@ msgstr "Uitgebreide soektog" msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:190 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:197 msgid "Africa" msgstr "Afrika" -#: resources/views/admin/trees-create.phtml:55 +#: resources/views/admin/trees-create.phtml:61 msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." msgstr "Nadat die stamboom geskep is, sal jy gegewens vanuit 'n GEDCOM lêer kan inlees." #. I18N: gedcom tag AGE -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:392 app/GedcomTag.php:470 -#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:141 +#: app/Factories/ElementFactory.php:388 app/Functions/FunctionsPrint.php:390 +#: app/GedcomTag.php:449 app/Statistics/Google/ChartAge.php:141 #: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:164 -#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:27 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:142 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:217 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:220 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:253 +#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:32 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:141 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:216 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:219 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:252 #: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:414 msgid "Age" msgstr "Ouderdom" @@ -1660,7 +1700,7 @@ msgstr "Ouderdom" msgid "Age at birth of child" msgstr "Leeftyd by geboorte van kind" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:61 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:71 msgid "Age at which to assume an individual is dead" msgstr "Leeftyd waarna aanvaar word dat die persoon oorlede is" @@ -1680,37 +1720,38 @@ msgstr "Verskil in ouderdom tussen vrou en man" msgid "Age difference" msgstr "Verskil in ouderdom" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:652 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:33 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:645 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40 msgid "Age in year of first marriage" msgstr "Ouderdom in die jaar van die eerste huwelik" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:591 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:483 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:525 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:32 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:584 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:482 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:524 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39 #: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:12 msgid "Age in year of marriage" msgstr "Ouderdom by huwelik" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:129 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:132 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:138 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145 msgid "Age interval" msgstr "Ouderdomsinterval" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:411 msgid "Age of parents next to child’s birthdate" msgstr "Ouers se ouderdom langs kind se geboortedatum" -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:491 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:533 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:490 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:532 msgid "Age related to death year" msgstr "Ouderdom m.b.t. jaar van afsterwe" #. I18N: gedcom tag AGNC -#: app/GedcomTag.php:473 +#: app/Factories/ElementFactory.php:255 app/Factories/ElementFactory.php:389 +#: app/Factories/ElementFactory.php:671 app/GedcomTag.php:452 msgid "Agency" msgstr "Agentskap" @@ -1726,12 +1767,13 @@ msgstr "Albanië" #. I18N: gedcom tag _ALBUM #. I18N: Name of a module -#: app/GedcomTag.php:1062 app/Module/AlbumModule.php:42 +#: app/Factories/ElementFactory.php:804 app/GedcomTag.php:1041 +#: app/Module/AlbumModule.php:42 msgid "Album" msgstr "Album" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:237 +#: app/Elements/TempleCode.php:57 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:237 msgid "Albuquerque, New Mexico, United States" msgstr "Albuquerque, Nieu-Meksiko, Verenigde State" @@ -1741,15 +1783,15 @@ msgid "Algeria" msgstr "Algerië" #. I18N: gedcom tag ALIA -#: app/GedcomTag.php:476 +#: app/Factories/ElementFactory.php:427 app/GedcomTag.php:455 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:192 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:191 msgid "Alive" msgstr "Lewend" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:173 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:169 #: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:320 #: app/Module/IndividualListModule.php:235 #: app/Module/IndividualListModule.php:244 @@ -1757,29 +1799,31 @@ msgstr "Lewend" #: app/Module/IndividualListModule.php:342 #: app/Module/IndividualListModule.php:444 #: app/Module/IndividualListModule.php:446 -#: app/Module/UserMessagesModule.php:181 -#: resources/views/calendar-page.phtml:177 +#: resources/views/calendar-page.phtml:179 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59 -#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:70 +#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:67 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 #: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 +#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46 msgid "All" msgstr "Almal" #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:176 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:262 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:272 msgid "All facts and events" msgstr "Alle feite en gebeurtenisse" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:706 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:735 msgid "All family facts" msgstr "Alle feite/gebeurtenisse vir gesinne" @@ -1787,31 +1831,31 @@ msgstr "Alle feite/gebeurtenisse vir gesinne" msgid "All fields must be completed." msgstr "Al die velde moet ingevul word." -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:652 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:681 msgid "All individual facts" msgstr "Alle feite/gebeurtenisse vir persone" -#: resources/views/calendar-page.phtml:119 -#: resources/views/calendar-page.phtml:131 +#: resources/views/calendar-page.phtml:121 +#: resources/views/calendar-page.phtml:133 msgid "All individuals" msgstr "Alle persone" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:59 #: resources/views/admin/components.phtml:28 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:522 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:531 msgid "All modules" msgstr "Alle modules" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:255 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:179 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:265 msgid "All records" msgstr "Alle rekords" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:801 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:830 msgid "All repository facts" msgstr "Alle feite vir bergplekke" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:760 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:789 msgid "All source facts" msgstr "Alle feite vir bronne" @@ -1821,7 +1865,7 @@ msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of msgstr "Laat ander modules toe om teks te wysig met ’n ‘WYSIWIG’-teksverwerker, in plaas daarvan om HTML-kode te gebruik." #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:633 msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" msgstr "Laat gebruikers toe om die onbewerkte GEDCOM rekords te sien" @@ -1831,7 +1875,9 @@ msgid "Allow visitors to request a new user account" msgstr "Laat besoekers toe om 'n nuwe gebruikersrekening aan te vra" #. I18N: gedcom tag _AKA -#: app/GedcomTag.php:1057 +#: app/Factories/ElementFactory.php:755 app/Factories/ElementFactory.php:803 +#: app/Factories/ElementFactory.php:873 app/Factories/ElementFactory.php:1279 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1280 app/GedcomTag.php:1036 msgid "Also known as" msgstr "Ook bekend as" @@ -1841,7 +1887,7 @@ msgid "American Samoa" msgstr "Amerikaans-Samoa" #. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:69 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:80 msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees." msgstr "’n FAQ kan vir slegs een stamboom vertoon word, of vir al die stambome." @@ -1874,11 +1920,11 @@ msgstr "'n Alternatiewe manier om 'n nuwe tema te kies." msgid "An alternative way to sign in and sign out." msgstr "'n Alternatiewe manier om aan en af te meld." -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:458 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:456 msgid "An associate is another individual who was involved with this fact or event, such as a witness or a priest." msgstr "'n Deelgenoot is 'n ander persoon wie betrokke was by hierdie feit of gebeurtenis, soos ’n getuie of ’n priester." -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:456 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:454 msgid "An associate is another individual who was involved with this individual, such as a friend or an employer." msgstr "'n Deelgenoot is ’n ander persoon wat betrokke was by hierdie persoon, soos ’n vriend of ’n werkgewer." @@ -1887,7 +1933,7 @@ msgstr "'n Deelgenoot is ’n ander persoon wat betrokke was by hierdie persoon, msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." msgstr "'n Uurglasdiagram van 'n persoon se voor- en nageslagte." -#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:63 +#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75 msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth and adopted." msgstr "’n Persoon kan meer as een stel ouers hê. Byvoorbeeld, geboorte of aangenome." @@ -1896,12 +1942,12 @@ msgstr "’n Persoon kan meer as een stel ouers hê. Byvoorbeeld, geboorte of a msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual." msgstr "'n Interaktiewe boom, wat al die voorouers en afstammelinge van 'n persoon vertoon." -#: resources/views/errors/database-error.phtml:8 -#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:8 +#: resources/views/errors/database-error.phtml:12 +#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12 msgid "An unexpected database error occurred." msgstr "'n Onverwagte databasisfout het voorgekom." -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:168 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:177 msgid "An upgrade is available." msgstr "’n Opgradering is beskikbaar." @@ -1914,7 +1960,7 @@ msgid "Ancestors" msgstr "Voorouers" #. I18N: gedcom tag ANCI -#: app/GedcomTag.php:482 +#: app/Factories/ElementFactory.php:428 app/GedcomTag.php:461 msgid "Ancestors interest" msgstr "Belangstelling in voorouers" @@ -1929,12 +1975,16 @@ msgid "Ancestors of %s" msgstr "Voorouers van %s" #. I18N: gedcom tag AFN -#: app/GedcomTag.php:467 +#: app/Factories/ElementFactory.php:426 app/GedcomTag.php:446 msgid "Ancestral file number" msgstr "‘Ancestral File’ nommer" +#: app/Factories/ElementFactory.php:737 +msgid "Ancestry PID" +msgstr "" + #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:240 +#: app/Elements/TempleCode.php:58 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:240 msgid "Anchorage, Alaska, United States" msgstr "Anchorage, Alaska, Verenigde State" @@ -1953,11 +2003,11 @@ msgstr "Angola" msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" -#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:41 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:223 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:239 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:249 -#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:30 +#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:39 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:222 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:238 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:248 +#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29 msgid "Anniversary" msgstr "Herdenking" @@ -1966,11 +2016,11 @@ msgid "Anniversary calendar" msgstr "Kalender van gedenkdae" #. I18N: gedcom tag ANUL -#: app/GedcomTag.php:485 +#: app/Factories/ElementFactory.php:291 app/GedcomTag.php:464 msgid "Annulment" msgstr "Nietigverklaring" -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:31 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:42 msgid "Answer" msgstr "Antwoord" @@ -1989,33 +2039,33 @@ msgid "Anyone with a user account can access this website." msgstr "Enigiemand met ’n gebruikersrekening het toegang tot hierdie webwerf." #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:243 +#: app/Elements/TempleCode.php:59 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:243 msgid "Apia, Samoa" msgstr "Apia, Samoa" -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:88 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:15 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:47 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:94 +#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:24 +#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:56 msgid "Apply privacy settings" msgstr "Pas privaatheidsinstellings toe" #. I18N: Label for checkbox -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:942 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:298 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:971 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:308 msgid "Apply these preferences to all family trees" msgstr "Pas hierdie voorkeure toe op al die stambome" #. I18N: Label for checkbox -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:949 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:305 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:978 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:315 msgid "Apply these preferences to new family trees" msgstr "Pas hierdie voorkeure toe op nuwe stambome" -#: resources/views/admin/users.phtml:29 +#: resources/views/admin/users.phtml:35 msgid "Approved" msgstr "Goedgekeur" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:86 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:105 msgid "Approved by administrator" msgstr "Goedgekeur deur die beheerder" @@ -2040,7 +2090,7 @@ msgid "April" msgstr "April" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:66 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:804 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "April" @@ -2051,36 +2101,38 @@ msgstr "April" msgid "Aqua Marine" msgstr "Akwamaryn" -#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:8 +#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:13 #: resources/views/individual-name.phtml:92 -#: resources/views/media-page.phtml:103 +#: resources/views/media-page.phtml:114 msgid "Are you sure you want to delete this fact?" msgstr "Moet die feit rêrig vernieig word?" -#: app/Module/UserMessagesModule.php:175 app/Module/UserMessagesModule.php:227 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:51 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:136 msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." msgstr "Is jy seker dat jy hierdie boodskap wil skrap? Dit kan nie later herwin word nie." -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:281 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:231 +#: resources/views/admin/clean-data.phtml:41 #: resources/views/admin/trees.phtml:115 -#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:43 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:162 -#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:17 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:93 -#: resources/views/media-page-menu.phtml:34 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:87 -#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:36 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:66 -#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:36 -#: resources/views/note-page-menu.phtml:17 -#: resources/views/repository-page-menu.phtml:17 -#: resources/views/source-page-menu.phtml:17 -#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:17 +#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:44 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:175 +#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:26 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:99 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:42 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:98 +#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:84 +#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:45 +#: resources/views/note-page-menu.phtml:22 +#: resources/views/repository-page-menu.phtml:22 +#: resources/views/source-page-menu.phtml:22 +#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:26 #, php-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" msgstr "Is jy seker dat jy “%s” wil vernietig?" -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:103 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104 msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?" msgstr "Is jy seker dat jy alle veranderinge aan hierdie stamboom ongedaan wil maak?" @@ -2123,7 +2175,7 @@ msgstr "Armenië" msgid "Aruba" msgstr "Aruba" -#: resources/views/modules/html/config.phtml:36 +#: resources/views/modules/html/config.phtml:43 msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme." msgstr "Naas die gebruik van die gereedskapsbalk vir HTML-formatering, kan jy ook databasisvelde invoeg wat outomaties bygewerk word. Hierdie spesiale velde word deur <b>#</b> tekens gemerk. Byvoorbeeld <b>#totalFamilies#</b> word vervang deur die werklike getal families in die databasis. Gevorderde gebruikers sou CSS-klasse aan hulle teks kon toevoeg, sodat die uitleg by die gekose tema aanpas." @@ -2132,14 +2184,17 @@ msgstr "Naas die gebruik van die gereedskapsbalk vir HTML-formatering, kan jy oo msgid "Ash" msgstr "As" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:184 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:191 msgid "Asia" msgstr "Asië" #. I18N: gedcom tag ASSO #. I18N: gedcom tag _ASSO -#: app/GedcomTag.php:488 app/GedcomTag.php:1065 -#: resources/views/cards/add-associate.phtml:10 +#: app/Factories/ElementFactory.php:429 app/Factories/ElementFactory.php:1058 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1099 app/Factories/ElementFactory.php:1338 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1342 app/Factories/ElementFactory.php:1345 +#: app/GedcomTag.php:467 app/GedcomTag.php:1044 +#: resources/views/cards/add-associate.phtml:17 msgid "Associate" msgstr "Deelgenoot" @@ -2148,7 +2203,7 @@ msgid "Associate events with this source" msgstr "Koppel gebeurtenisse met hierdie bron" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:249 +#: app/Elements/TempleCode.php:61 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:249 msgid "Asuncion, Paraguay" msgstr "Asunción, Paraguay" @@ -2158,40 +2213,48 @@ msgid "At sea" msgstr "Ter see" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:252 +#: app/Elements/TempleCode.php:62 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:252 msgid "Atlanta, Georgia, United States" msgstr "Atlanta, Georgia, Verenigde State" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:96 msgid "Attendant" msgstr "Oppasser" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:93 msgctxt "FEMALE" msgid "Attendant" msgstr "Oppasster" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:50 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:89 msgctxt "MALE" msgid "Attendant" msgstr "Oppasser" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:107 msgid "Attending" msgstr "Versorg" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:104 msgctxt "FEMALE" msgid "Attending" msgstr "Versorg" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:51 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:100 msgctxt "MALE" msgid "Attending" msgstr "Versorg" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:1533 +#: app/Elements/SourceMediaType.php:60 app/Factories/ElementFactory.php:912 +#: app/Factories/ElementFactory.php:952 app/Factories/ElementFactory.php:978 +#: app/Factories/ElementFactory.php:993 msgid "Audio" msgstr "Klank" @@ -2216,7 +2279,7 @@ msgid "August" msgstr "Augustus" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:70 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:808 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:801 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "August" @@ -2233,27 +2296,36 @@ msgid "Austria" msgstr "Oostenryk" #. I18N: gedcom tag AUTH -#: app/GedcomTag.php:491 resources/views/lists/sources-table.phtml:87 -#: resources/views/modals/source-fields.phtml:25 +#: app/Factories/ElementFactory.php:665 app/GedcomTag.php:470 +#: resources/views/lists/sources-table.phtml:95 +#: resources/views/modals/source-fields.phtml:30 msgid "Author" msgstr "Outeur" #. I18N: gedcom tag CHAN:_WT_USER -#: app/GedcomTag.php:574 resources/views/edit/edit-fact.phtml:118 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1293 app/Factories/ElementFactory.php:1295 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1303 app/Factories/ElementFactory.php:1304 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1307 app/Factories/ElementFactory.php:1308 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1340 app/Factories/ElementFactory.php:1347 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1350 app/Factories/ElementFactory.php:1353 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1356 app/Factories/ElementFactory.php:1359 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1362 app/Factories/ElementFactory.php:1365 +#: app/GedcomTag.php:553 resources/views/edit/edit-fact.phtml:118 +#: resources/views/edit/edit-record.phtml:37 msgid "Author of last change" msgstr "Outeur van die laaste inskrywing" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:136 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:155 msgid "Automatically accept changes made by this user" msgstr "Aanvaar die veranderinge wat hierdie gebruiker maak outomaties" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:522 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:551 msgid "Automatically expand notes" msgstr "Brei notas outomaties uit" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:538 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:567 msgid "Automatically expand sources" msgstr "Brei outomaties die bronne uit" @@ -2283,17 +2355,17 @@ msgstr "Av" #: app/Statistics/Google/ChartAge.php:119 #: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:142 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:145 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:160 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:144 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:159 msgid "Average age" msgstr "Gemiddelde ouderdom" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:529 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:522 #: app/Statistics/Google/ChartAge.php:139 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:37 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:199 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:84 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:222 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:89 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38 #: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:20 msgid "Average age at death" msgstr "Gemiddelde ouderdom by afsterwe" @@ -2315,16 +2387,16 @@ msgid "Average number" msgstr "Gemiddelde" #: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:106 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:39 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:92 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:61 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:250 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:97 #: resources/views/statistics/families/children.phtml:20 msgid "Average number of children per family" msgstr "Gemiddelde aantal kinders per gesin" #. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names -#: resources/views/admin/trees-create.phtml:43 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:60 +#: resources/views/admin/trees-create.phtml:49 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:89 msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice." msgstr "Vermy spasies en leestekens. 'n Van sou ’n goeie keuse wees." @@ -2412,85 +2484,87 @@ msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesj" #. I18N: gedcom tag BAPM -#: app/GedcomTag.php:503 resources/views/calendar-page.phtml:183 +#: app/Factories/ElementFactory.php:440 app/GedcomTag.php:482 +#: resources/views/calendar-page.phtml:185 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 msgid "Baptism" msgstr "Doop" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:328 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:338 msgid "Baptism of a brother" msgstr "Doop van 'n broer" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:307 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:317 msgid "Baptism of a child" msgstr "Doop van 'n kind" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:306 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:316 msgid "Baptism of a daughter" msgstr "Doop van 'n dogter" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:376 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:399 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:422 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:499 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:517 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:386 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:409 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:432 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:509 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:527 msgid "Baptism of a grandchild" msgstr "Doop van 'n kleinkind" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:375 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:385 msgid "Baptism of a granddaughter" msgstr "Doop van 'n kleindogter" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:398 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:408 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Baptism of a granddaughter" msgstr "Doop van 'n kleindogter" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:421 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:431 msgctxt "son’s daughter" msgid "Baptism of a granddaughter" msgstr "Doop van 'n kleindogter" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:374 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:384 msgid "Baptism of a grandson" msgstr "Doop van 'n kleinseun" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:397 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:407 msgctxt "daughter’s son" msgid "Baptism of a grandson" msgstr "Doop van 'n kleinseun" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:420 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:430 msgctxt "son’s son" msgid "Baptism of a grandson" msgstr "Doop van 'n kleinseun" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:351 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:361 msgid "Baptism of a half-brother" msgstr "Doop van 'n halfbroer" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:353 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:363 msgid "Baptism of a half-sibling" msgstr "Doop van 'n halfbroer/suster" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:352 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:362 msgid "Baptism of a half-sister" msgstr "Doop van 'n halfsuster" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:330 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:340 msgid "Baptism of a sibling" msgstr "Doop van 'n broer/suster" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:329 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:339 msgid "Baptism of a sister" msgstr "Doop van 'n suster" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:305 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:315 msgid "Baptism of a son" msgstr "Doop van 'n seun" #. I18N: gedcom tag BARM -#: app/GedcomTag.php:510 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 +#: app/Factories/ElementFactory.php:443 app/GedcomTag.php:489 +#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 msgid "Bar mitzvah" msgstr "Bar mitzvah" @@ -2499,17 +2573,18 @@ msgstr "Bar mitzvah" msgid "Barbados" msgstr "Barbados" +#: app/Factories/ElementFactory.php:1082 +msgid "Base GEDCOM tag" +msgstr "" + #. I18N: gedcom tag BASM -#: app/GedcomTag.php:517 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 +#: app/Factories/ElementFactory.php:446 app/GedcomTag.php:496 +#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 msgid "Bat mitzvah" msgstr "Bat mitzvah" -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:26 -msgid "Batch update" -msgstr "Bondelbywerking" - #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:285 +#: app/Elements/TempleCode.php:73 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:285 msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States" msgstr "Baton Rouge, Louisiana, Verenigde State" @@ -2548,10 +2623,13 @@ msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:639 +#: app/Elements/TempleCode.php:191 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:639 msgid "Bern, Switzerland" msgstr "Bern, Switserland" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:111 msgid "Best man" msgstr "Strooijonker" @@ -2562,21 +2640,21 @@ msgid "Bhutan" msgstr "Bhoetan" #. I18N: gedcom tag _BIBL -#: app/GedcomTag.php:1069 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1332 app/GedcomTag.php:1048 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografie" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:258 +#: app/Elements/TempleCode.php:64 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:258 msgid "Billings, Montana, United States" msgstr "Billings, Montana, Verenigde State" #. I18N: gedcom tag BLOB -#: app/GedcomTag.php:538 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1047 app/GedcomTag.php:517 msgid "Binary data object" msgstr "Binêre data voorwerp" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:456 app/Functions/FunctionsPrint.php:458 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:454 app/Functions/FunctionsPrint.php:456 msgid "Bing Maps™" msgstr "Bing Maps™" @@ -2585,17 +2663,18 @@ msgid "Bing™ webmaster tools" msgstr "Bing™ webmeester gereedskap" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:261 +#: app/Elements/TempleCode.php:65 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:261 msgid "Birmingham, Alabama, United States" msgstr "Birmingham, Alabama, Verenigde State" #. I18N: gedcom tag BIRT -#: app/GedcomTag.php:524 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:208 -#: resources/views/calendar-page.phtml:180 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:211 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:237 -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:440 +#: app/Factories/ElementFactory.php:449 app/GedcomTag.php:503 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:208 +#: resources/views/calendar-page.phtml:182 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:210 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:236 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58 #: resources/xml/reports/change_report.xml:102 #: resources/xml/reports/change_report.xml:118 @@ -2609,16 +2688,16 @@ msgstr "Birmingham, Alabama, Verenigde State" #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:273 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:309 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:349 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:385 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:421 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:479 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:515 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:556 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:592 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:628 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 @@ -2714,21 +2793,21 @@ msgstr "Birmingham, Alabama, Verenigde State" #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341 #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360 #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379 -#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:56 +#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63 msgid "Birth" msgstr "Geboorte" -#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:63 +#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:60 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:63 msgctxt "Female pedigree" msgid "Birth" msgstr "Geboorte" -#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:59 +#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:50 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:59 msgctxt "Male pedigree" msgid "Birth" msgstr "Geboorte" -#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:66 +#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:66 msgctxt "Pedigree" msgid "Birth" msgstr "Geboorte" @@ -2747,79 +2826,87 @@ msgstr "Einde van geboortedatum perk" msgid "Birth date range start" msgstr "Begin van geboortedatum perk" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:318 +#: app/Factories/ElementFactory.php:756 +msgid "Birth name" +msgstr "" + +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:328 msgid "Birth of a brother" msgstr "Geboorte van 'n broer" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:297 app/Module/PlacesModule.php:248 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:426 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:307 app/Module/PlacesModule.php:247 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:455 msgid "Birth of a child" msgstr "Geboorte van 'n kind" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:296 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:306 msgid "Birth of a daughter" msgstr "Geboorte van 'n dogter" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:366 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:389 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:412 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:420 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:376 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:399 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:422 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:449 msgid "Birth of a grandchild" msgstr "Geboorte van 'n kleinkind" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:365 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:375 msgid "Birth of a granddaughter" msgstr "Geboorte van 'n kleindogter" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:388 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:398 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Birth of a granddaughter" msgstr "Geboorte van 'n kleindogter" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:411 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:421 msgctxt "son’s daughter" msgid "Birth of a granddaughter" msgstr "Geboorte van 'n kleindogter" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:364 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:374 msgid "Birth of a grandson" msgstr "Geboorte van 'n kleinseun" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:387 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:397 msgctxt "daughter’s son" msgid "Birth of a grandson" msgstr "Geboorte van 'n kleinseun" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:410 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:420 msgctxt "son’s son" msgid "Birth of a grandson" msgstr "Geboorte van 'n kleinseun" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:341 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:351 msgid "Birth of a half-brother" msgstr "Geboorte van 'n halfbroer" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:343 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:353 msgid "Birth of a half-sibling" msgstr "Geboorte van 'n halfbroer/suster" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:342 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:352 msgid "Birth of a half-sister" msgstr "Geboorte van 'n halfsuster" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:320 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:432 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:330 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:461 msgid "Birth of a sibling" msgstr "Geboorte van 'n broer/suster" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:319 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:329 msgid "Birth of a sister" msgstr "Geboorte van 'n suster" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:295 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:305 msgid "Birth of a son" msgstr "Geboorte van 'n seun" +#: app/Factories/ElementFactory.php:451 +msgid "Birth parents" +msgstr "" + #: resources/views/statistics/other/places.phtml:21 msgid "Birth places" msgstr "Geboorteplekke" @@ -2830,7 +2917,7 @@ msgstr "Geboorteplek bevat" #. I18N: Name of a module/report #: app/Module/BirthReportModule.php:40 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:58 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65 #: resources/xml/reports/birth_report.xml:3 #: resources/xml/reports/birth_report.xml:31 msgid "Births" @@ -2842,21 +2929,22 @@ msgid "Births by century" msgstr "Geboortes per eeu" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:264 +#: app/Elements/TempleCode.php:66 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:264 msgid "Bismarck, North Dakota, United States" msgstr "Bismarck, Noord-Dakota" #. I18N: gedcom tag BLES -#: app/GedcomTag.php:531 +#: app/Factories/ElementFactory.php:453 app/GedcomTag.php:510 msgid "Blessing" msgstr "Seëning" -#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:16 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1312 +#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:22 msgid "Block" msgstr "Blok" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:619 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:628 #: resources/views/admin/modules.phtml:90 #: resources/views/admin/modules.phtml:92 msgid "Blocks" @@ -2873,12 +2961,12 @@ msgid "Blue Marine" msgstr "Seeblou" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:267 +#: app/Elements/TempleCode.php:67 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:267 msgid "Bogota, Colombia" msgstr "Bogotá, Colombia" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:270 +#: app/Elements/TempleCode.php:68 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:270 msgid "Boise, Idaho, United States" msgstr "Boise, Idaho, Verenigde State" @@ -2888,11 +2976,13 @@ msgid "Bolivia" msgstr "Bolivië" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:1536 +#: app/Elements/SourceMediaType.php:61 msgid "Book" msgstr "Boek" +#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) #. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) +#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60 #: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:105 msgid "Born in the covenant" msgstr "Gebore in die verbond" @@ -2903,15 +2993,15 @@ msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnië en Herzegowina" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:273 +#: app/Elements/TempleCode.php:69 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:273 msgid "Boston, Massachusetts, United States" msgstr "Boston, Massachusetts, Verenigde State" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:162 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:161 msgid "Both alive" msgstr "Beide lewend" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:174 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:173 msgid "Both dead" msgstr "Beide oorlede" @@ -2921,7 +3011,7 @@ msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:276 +#: app/Elements/TempleCode.php:70 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:276 msgid "Bountiful, Utah, United States" msgstr "Bountiful, Utah, Verenigde State" @@ -2932,12 +3022,12 @@ msgstr "Bouvet-eiland" #. I18N: Name of a module/list #. I18N: Branches of a family tree -#: app/Module/BranchesListModule.php:106 app/Module/BranchesListModule.php:231 +#: app/Module/BranchesListModule.php:104 app/Module/BranchesListModule.php:229 msgid "Branches" msgstr "Takke" #. I18N: %s is a surname -#: app/Module/BranchesListModule.php:226 +#: app/Module/BranchesListModule.php:224 #, php-format msgid "Branches of the %s family" msgstr "Takke van die %s familie" @@ -2947,22 +3037,25 @@ msgstr "Takke van die %s familie" msgid "Brazil" msgstr "Brasilië" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:115 msgid "Bridesmaid" msgstr "Bruidsmeisie" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:279 +#: app/Elements/TempleCode.php:71 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:279 msgid "Brigham City, Utah, United States" msgstr "Brigham Stad, Utah, Verenigde State" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:282 +#: app/Elements/TempleCode.php:72 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:282 msgid "Brisbane, Australia" msgstr "Brisbane, Australië" #. I18N: gedcom tag _BRTM -#: app/GedcomTag.php:1073 +#: app/Factories/ElementFactory.php:777 app/GedcomTag.php:1052 msgid "Brit milah" msgstr "Brit milah" @@ -2976,7 +3069,7 @@ msgstr "Britse Indiese Oseaangebied" msgid "British Virgin Islands" msgstr "Britse Maagde-eilande" -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:319 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:316 msgid "Brother" msgstr "Broer" @@ -3011,7 +3104,7 @@ msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Broenei Darussalam" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:255 +#: app/Elements/TempleCode.php:63 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:255 msgid "Buenos Aires, Argentina" msgstr "Buenos Aires, Argentinië" @@ -3021,7 +3114,8 @@ msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgarye" #. I18N: gedcom tag BURI -#: app/GedcomTag.php:541 resources/views/calendar-page.phtml:195 +#: app/Factories/ElementFactory.php:456 app/GedcomTag.php:520 +#: resources/views/calendar-page.phtml:197 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049 @@ -3029,127 +3123,127 @@ msgstr "Bulgarye" msgid "Burial" msgstr "Begrafnis" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:456 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:466 msgid "Burial of a brother" msgstr "Begrafnis van 'n broer" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:440 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:450 msgid "Burial of a child" msgstr "Begrafnis van 'n kind" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:439 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:449 msgid "Burial of a daughter" msgstr "Begrafnis van 'n dogter" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:734 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:744 msgid "Burial of a father" msgstr "Begrafnis van 'n vader" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:494 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:512 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:530 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:504 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:522 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:540 msgid "Burial of a grandchild" msgstr "Begrafnis van 'n kleinkind" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:493 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:503 msgid "Burial of a granddaughter" msgstr "Begrafnis van 'n kleindogter" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:511 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:521 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Burial of a granddaughter" msgstr "Begrafnis van 'n kleindogter" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:529 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:539 msgctxt "son’s daughter" msgid "Burial of a granddaughter" msgstr "Begrafnis van 'n kleindogter" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:752 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:762 msgid "Burial of a grandfather" msgstr "Begrafnis van 'n oupa" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:753 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:763 msgid "Burial of a grandmother" msgstr "Begrafnis van 'n ouma" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:754 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:772 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:790 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:764 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:782 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:800 msgid "Burial of a grandparent" msgstr "Begrafnis van 'n grootouer" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:492 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:502 msgid "Burial of a grandson" msgstr "Begrafnis van 'n kleinseun" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:510 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:520 msgctxt "daughter’s son" msgid "Burial of a grandson" msgstr "Begrafnis van 'n kleinseun" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:528 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:538 msgctxt "son’s son" msgid "Burial of a grandson" msgstr "Begrafnis van 'n kleinseun" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:474 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:484 msgid "Burial of a half-brother" msgstr "Begrafnis van 'n halfbroer" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:476 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:486 msgid "Burial of a half-sibling" msgstr "Begrafnis van 'n halfbroer/suster" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:475 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:485 msgid "Burial of a half-sister" msgstr "Begrafnis van 'n halfsuster" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:253 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:263 msgid "Burial of a husband" msgstr "Begrafnis van 'n eggenoot" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:770 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:780 msgid "Burial of a maternal grandfather" msgstr "Begrafnis van 'n oupa aan moederskant" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:771 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:781 msgid "Burial of a maternal grandmother" msgstr "Begrafnis van 'n ouma aan moederskant" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:735 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:745 msgid "Burial of a mother" msgstr "Begrafnis van 'n moeder" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:736 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:746 msgid "Burial of a parent" msgstr "Begrafnis van 'n ouer" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:788 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:798 msgid "Burial of a paternal grandfather" msgstr "Begrafnis van 'n oupa aan vaderskant" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:789 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:799 msgid "Burial of a paternal grandmother" msgstr "Begrafnis van 'n ouma aan vaderskant" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:458 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:468 msgid "Burial of a sibling" msgstr "Begrafnis van 'n broer/suster" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:457 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:467 msgid "Burial of a sister" msgstr "Begrafnis van 'n suster" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:438 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:448 msgid "Burial of a son" msgstr "Begrafnis van 'n seun" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:255 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:265 msgid "Burial of a spouse" msgstr "Begrafnis van 'n wederhelf" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:254 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:264 msgid "Burial of a wife" msgstr "Begrafnis van 'n eggenote" @@ -3174,15 +3268,18 @@ msgstr "Burkina Faso" msgid "Burundi" msgstr "Burundi" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:126 msgid "Buyer" msgstr "Koper" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:123 msgctxt "FEMALE" msgid "Buyer" msgstr "Koper" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:119 msgctxt "MALE" msgid "Buyer" @@ -3210,24 +3307,25 @@ msgstr "Besig om te bereken…" #. I18N: Name of a module #: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81 -#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30 +#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:39 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:82 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:84 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:87 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:111 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:116 msgid "Calendar conversion" msgstr "Kalender omskakeling" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:288 +#: app/Elements/TempleCode.php:74 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:288 msgid "Calgary, Alberta, Canada" msgstr "Calgary, Alberta, Kanada" #. I18N: gedcom tag CALN -#: app/GedcomTag.php:548 resources/views/modals/source-fields.phtml:45 +#: app/Factories/ElementFactory.php:682 app/GedcomTag.php:527 +#: resources/views/modals/source-fields.phtml:50 msgid "Call number" msgstr "Inventarisnommer" @@ -3242,7 +3340,7 @@ msgid "Cameroon" msgstr "Kameroen" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:291 +#: app/Elements/TempleCode.php:75 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:291 msgid "Campinas, Brazil" msgstr "Campinas, Brasilië" @@ -3257,17 +3355,17 @@ msgid "Cape Verde" msgstr "Kaap Verde" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:294 +#: app/Elements/TempleCode.php:76 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:294 msgid "Caracas, Venezuela" msgstr "Caracas, Venezuela" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:1539 +#: app/Elements/SourceMediaType.php:62 msgid "Card" msgstr "Kaart" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:234 +#: app/Elements/TempleCode.php:56 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:234 msgid "Cardston, Alberta, Canada" msgstr "Cardston, Alberta, Kanada" @@ -3276,20 +3374,26 @@ msgid "Case insensitive" msgstr "Hoofletterongevoellig" #. I18N: gedcom tag CAST -#: app/GedcomTag.php:551 +#: app/Factories/ElementFactory.php:459 app/GedcomTag.php:530 msgid "Caste" msgstr "Kaste" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:72 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:79 msgid "Categories" msgstr "Klasse" +#: app/Factories/ElementFactory.php:1075 app/Factories/ElementFactory.php:1117 +msgid "Category" +msgstr "" + #. I18N: gedcom tag CAUS -#: app/GedcomTag.php:554 +#: app/Factories/ElementFactory.php:256 app/Factories/ElementFactory.php:390 +#: app/GedcomTag.php:533 msgid "Cause" msgstr "Oorsaak" -#: app/GedcomTag.php:645 +#: app/Factories/ElementFactory.php:486 app/Factories/ElementFactory.php:876 +#: app/GedcomTag.php:624 msgid "Cause of death" msgstr "Doodsoorsaak" @@ -3305,17 +3409,18 @@ msgid "Cayman Islands" msgstr "Kaaimanseilande" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:297 +#: app/Elements/TempleCode.php:77 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:297 msgid "Cebu City, Philippines" msgstr "Cebu Stad, Filippyne" #. I18N: gedcom tag CEME -#: app/GedcomTag.php:557 +#: app/Factories/ElementFactory.php:979 app/GedcomTag.php:536 msgid "Cemetery" msgstr "Begraafplas" #. I18N: gedcom tag CENS -#: app/GedcomTag.php:560 +#: app/Factories/ElementFactory.php:292 app/Factories/ElementFactory.php:460 +#: app/GedcomTag.php:539 msgid "Census" msgstr "Sensus" @@ -3324,16 +3429,16 @@ msgstr "Sensus" msgid "Census assistant" msgstr "Sensus assistent" -#: app/GedcomTag.php:562 -#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:19 +#: app/Factories/ElementFactory.php:461 app/GedcomTag.php:541 +#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:24 msgid "Census date" msgstr "Sensus datum" -#: app/GedcomTag.php:564 +#: app/Factories/ElementFactory.php:462 app/GedcomTag.php:543 msgid "Census place" msgstr "Sensus plek" -#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:106 +#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:111 msgid "Census transcript" msgstr "Sensus afskrif" @@ -3342,7 +3447,7 @@ msgstr "Sensus afskrif" msgid "Central African Republic" msgstr "Sentraal-Afrikaanse Republiek" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:997 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:988 #: app/Statistics/Google/ChartAge.php:116 #: app/Statistics/Google/ChartAge.php:144 #: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:114 @@ -3356,16 +3461,16 @@ msgstr "Sentraal-Afrikaanse Republiek" #: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:66 #: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:102 #: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:136 -#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:19 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:113 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:128 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:128 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:143 +#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:24 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:112 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:127 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:127 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:142 msgid "Century" msgstr "Eeu" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:1542 +#: app/Elements/SourceMediaType.php:63 msgid "Certificate" msgstr "Sertifikaat" @@ -3375,7 +3480,7 @@ msgid "Chad" msgstr "Tsjad" #: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:54 -#: resources/views/family-page-menu.phtml:23 +#: resources/views/family-page-menu.phtml:28 msgid "Change family members" msgstr "Verander Gesinslede" @@ -3388,26 +3493,26 @@ msgid "Change the “My page” blocks" msgstr "Verander die “My bladsy” blokke" #. I18N: [a record was] Changed on <date/time> -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:51 #, php-format msgid "Changed by %1$s" msgstr "" #. I18N: [a record was] Changed on <date/time> -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:49 #, php-format msgid "Changed on %1$s" msgstr "Verander op %1$s" #. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user> -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:46 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:47 #, php-format msgid "Changed on %1$s by %2$s" msgstr "Gewysig op %1$s deur %2$s" #. I18N: Name of a module/report #: app/Module/ChangeReportModule.php:44 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:130 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:149 #: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:49 #: resources/views/pending-changes-page.phtml:48 #: resources/xml/reports/change_report.xml:3 @@ -3428,7 +3533,7 @@ msgid "Changes log" msgstr "Logboek van wysigings" #. I18N: gedcom tag CHAR -#: app/GedcomTag.php:577 +#: app/Factories/ElementFactory.php:344 app/GedcomTag.php:556 msgid "Character set" msgstr "Tekenreeks" @@ -3441,10 +3546,10 @@ msgstr "Diagram" msgid "Chart preferences" msgstr "Diagram voorkeure" -#: resources/views/modules/charts/config.phtml:9 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:19 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150 +#: resources/views/modules/charts/config.phtml:18 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:157 msgid "Chart type" msgstr "Diagramtipe" @@ -3453,10 +3558,10 @@ msgstr "Diagramtipe" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43 #: app/Module/ChartsBlockModule.php:69 app/Module/ChartsMenuModule.php:59 #: app/Module/ChartsMenuModule.php:107 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:545 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:554 #: resources/views/admin/modules.phtml:94 #: resources/views/admin/modules.phtml:96 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:376 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:405 msgid "Charts" msgstr "Diagramme" @@ -3465,32 +3570,33 @@ msgstr "Diagramme" msgid "Check for errors" msgstr "Kontroleer vir foute" -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:226 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123 msgid "Check for pending changes…" msgstr "Kontroleer vir wysigings wat hangend is…" -#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:39 +#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:59 msgid "Checking server capacity" msgstr "Besig om die kapasiteit van die bediener te bereken" -#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:22 +#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42 msgid "Checking server configuration" msgstr "Besig om die bediener opstelling te kontroleer" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:300 +#: app/Elements/TempleCode.php:78 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:300 msgid "Chicago, Illinois, United States" msgstr "Chicago, Illinois, Verenigde State" #. I18N: gedcom tag CHIL -#: app/Functions/FunctionsDate.php:51 app/Functions/FunctionsPrint.php:248 -#: app/GedcomTag.php:580 resources/views/edit/change-family-members.phtml:54 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:65 +#: app/Factories/ElementFactory.php:297 app/Functions/FunctionsDate.php:51 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:246 app/GedcomTag.php:559 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:67 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78 #: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40 msgid "Child" msgstr "Kind" -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:387 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480 msgid "Child of " msgstr "Kind van " @@ -3502,14 +3608,14 @@ msgid "Child of %s" msgstr "Kind van %s" #: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:238 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:434 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:726 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:228 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:245 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:427 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:719 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:227 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:244 #: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:204 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:215 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761 -#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:115 +#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122 msgid "Children" msgstr "Kinders" @@ -3517,7 +3623,7 @@ msgstr "Kinders" msgid "Children in family" msgstr "Aantal kinders in die gesin" -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:390 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483 msgid "Children of " msgstr "Kinders van " @@ -3576,80 +3682,81 @@ msgid "Choose user defined welcome text typed below" msgstr "Kies die welkomteks, wat hieronder ingetik word" #. I18N: gedcom tag CHR -#: app/GedcomTag.php:583 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 +#: app/Factories/ElementFactory.php:467 app/GedcomTag.php:562 +#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 msgid "Christening" msgstr "Doop" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:323 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:333 msgid "Christening of a brother" msgstr "Doop van 'n broer" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:302 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:312 msgid "Christening of a child" msgstr "Doop van 'n kind" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:301 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:311 msgid "Christening of a daughter" msgstr "Doop van 'n dogter" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:371 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:394 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:417 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:381 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:404 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:427 msgid "Christening of a grandchild" msgstr "Doop van 'n kleinkind" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:370 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:380 msgid "Christening of a granddaughter" msgstr "Doop van 'n kleindogter" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:393 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:403 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Christening of a granddaughter" msgstr "Doop van 'n kleindogter" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:416 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:426 msgctxt "son’s daughter" msgid "Christening of a granddaughter" msgstr "Doop van 'n kleindogter" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:369 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:379 msgid "Christening of a grandson" msgstr "Doop van 'n kleinseun" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:392 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:402 msgctxt "daughter’s son" msgid "Christening of a grandson" msgstr "Doop van 'n kleinseun" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:415 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:425 msgctxt "son’s son" msgid "Christening of a grandson" msgstr "Doop van 'n kleinseun" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:346 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:356 msgid "Christening of a half-brother" msgstr "Doop van 'n halfbroer" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:348 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:358 msgid "Christening of a half-sibling" msgstr "Doop van 'n halfbroer/suster" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:347 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:357 msgid "Christening of a half-sister" msgstr "Doop van 'n halfsuster" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:325 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:335 msgid "Christening of a sibling" msgstr "Doop van 'n broer/suster" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:324 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:334 msgid "Christening of a sister" msgstr "Doop van 'n suster" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:300 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:310 msgid "Christening of a son" msgstr "Doop van 'n seun" @@ -3658,16 +3765,23 @@ msgstr "Doop van 'n seun" msgid "Christmas Island" msgstr "Kerseiland" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:130 msgid "Circumciser" msgstr "Besnyer" -#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:32 +#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:37 msgid "Citation" msgstr "Vermelding" #. I18N: gedcom tag PAGE -#: app/GedcomTag.php:883 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 +#: app/Factories/ElementFactory.php:285 app/Factories/ElementFactory.php:339 +#: app/Factories/ElementFactory.php:417 app/Factories/ElementFactory.php:592 +#: app/Factories/ElementFactory.php:616 app/Factories/ElementFactory.php:639 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1161 app/GedcomTag.php:862 +#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323 @@ -3675,42 +3789,47 @@ msgid "Citation details" msgstr "Besonderhede van aanhaling" #. I18N: gedcom tag CITN -#: app/GedcomTag.php:593 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1322 app/GedcomTag.php:572 msgid "Citizenship" msgstr "Burgerskap" #. I18N: gedcom tag CITY -#: app/GedcomTag.php:596 +#: app/Factories/ElementFactory.php:251 app/Factories/ElementFactory.php:364 +#: app/Factories/ElementFactory.php:384 app/Factories/ElementFactory.php:646 +#: app/Factories/ElementFactory.php:693 app/GedcomTag.php:575 msgid "City" msgstr "Dorp/Stad" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:303 +#: app/Elements/TempleCode.php:79 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:303 msgid "Ciudad Juarez, Mexico" msgstr "Ciudad Juárez, Meksiko" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:609 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:171 app/GedcomTag.php:813 +#: app/Elements/MarriageType.php:60 app/Factories/ElementFactory.php:729 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:595 app/GedcomTag.php:792 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:202 msgid "Civil marriage" msgstr "Burgelike huwelik" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:141 msgid "Civil registrar" msgstr "Burgelike registrateur" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:138 msgctxt "FEMALE" msgid "Civil registrar" msgstr "Burgelike registrateur" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:134 msgctxt "MALE" msgid "Civil registrar" msgstr "Burgelike registrateur" #: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:93 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:208 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:217 msgid "Clean up data folder" msgstr "Ruim die data-lêergids op" @@ -3720,17 +3839,17 @@ msgid "Cleared but not yet completed" msgstr "Uitgeklaar, maar nog nie afgehandel nie" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:128 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:207 msgid "Clippings cart" msgstr "Knipselmandjie" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:1545 +#: app/Elements/SourceMediaType.php:64 msgid "Coat of arms" msgstr "Familiewapen" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:306 +#: app/Elements/TempleCode.php:80 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:306 msgid "Cochabamba, Bolivia" msgstr "Cochabamba, Bolivië" @@ -3755,39 +3874,40 @@ msgid "Colombia" msgstr "Colombia" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:309 +#: app/Elements/TempleCode.php:81 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:309 msgid "Colonia Juarez, Mexico" msgstr "Colonia Juarez, Meksiko" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:324 +#: app/Elements/TempleCode.php:86 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:324 msgid "Columbia River, Washington, United States" msgstr "Columbiarivier, Washington" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:312 +#: app/Elements/TempleCode.php:82 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:312 msgid "Columbia, South Carolina, United States" msgstr "Columbia, Suid-Carolina" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:315 +#: app/Elements/TempleCode.php:83 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:315 msgid "Columbus, Ohio, United States" msgstr "Columbus, Ohio, Verenigde State" #. I18N: gedcom tag COMM -#: app/GedcomTag.php:599 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1294 app/Factories/ElementFactory.php:1296 +#: app/GedcomTag.php:578 msgid "Comment" msgstr "Kommentaar" -#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:23 -#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:14 -#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:79 -#: resources/views/register-page.phtml:83 +#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32 +#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26 +#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:84 +#: resources/views/register-page.phtml:85 msgid "Comments" msgstr "Kommentaar" #. I18N: gedcom tag _COML -#: app/GedcomTag.php:1081 +#: app/Factories/ElementFactory.php:746 app/GedcomTag.php:1060 msgid "Common law marriage" msgstr "Gemeenregtelike huwelik" @@ -3812,46 +3932,60 @@ msgstr "Kompakte boom" msgid "Compact tree of %s" msgstr "Kompakte boom van %s" -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:37 +#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42 msgid "Comparison" msgstr "Vergelyking" +#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) #. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) +#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71 +#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64 +#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72 +#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:73 #: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:133 msgid "Completed before 1970; date not available" msgstr "Afgehandel voor 1970; datum nie beskikbaar nie" +#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) #. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) +#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67 +#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68 +#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:65 #: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:118 msgid "Completed; date unknown" msgstr "Afgehandel; datum onbekend" +#: app/Factories/ElementFactory.php:1076 app/Factories/ElementFactory.php:1118 +msgid "Completion date" +msgstr "" + #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:284 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:51 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:57 msgid "Compress the GEDCOM file" msgstr "Verdig die GEDCOM lêer" #. I18N: gedcom tag CONC -#: app/GedcomTag.php:602 +#: app/GedcomTag.php:581 msgid "Concatenation" msgstr "Aaneenskakeling" #. I18N: gedcom tag CONF -#: app/GedcomTag.php:608 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 +#: app/Factories/ElementFactory.php:472 app/GedcomTag.php:587 +#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 msgid "Confirmation" msgstr "Bevestiging" -#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:17 +#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:35 msgid "Connection to database server" msgstr "Verbinding met die databasis bediener" #. I18N: Name of a module #: app/Module/ContactsFooterModule.php:57 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:127 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:156 msgid "Contact information" msgstr "Kontakinligting" -#: resources/views/edit-account-page.phtml:123 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:136 msgid "Contact method" msgstr "Kontakmetode" @@ -3859,89 +3993,89 @@ msgstr "Kontakmetode" msgid "Contains" msgstr "Bevat" -#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:29 -#: resources/views/modules/html/config.phtml:32 -#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:29 +#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37 +#: resources/views/modules/html/config.phtml:39 +#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37 msgid "Content" msgstr "Inhoud" #. I18N: gedcom tag CONT -#: app/GedcomTag.php:605 +#: app/Factories/ElementFactory.php:604 app/GedcomTag.php:584 msgid "Continued" msgstr "Vervolg" -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:153 #: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:146 -#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:99 +#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:89 +#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:83 +#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:113 #: app/Module/ModuleThemeTrait.php:224 app/Module/ModuleThemeTrait.php:228 -#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:10 -#: resources/views/admin/broadcast.phtml:10 -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:13 -#: resources/views/admin/clean-data.phtml:9 +#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 +#: resources/views/admin/broadcast.phtml:21 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31 +#: resources/views/admin/clean-data.phtml:15 #: resources/views/admin/components.phtml:28 #: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 #: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 -#: resources/views/admin/email-page.phtml:9 -#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:9 -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:10 -#: resources/views/admin/map-provider.phtml:8 -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:8 -#: resources/views/admin/media.phtml:16 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:11 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:11 +#: resources/views/admin/email-page.phtml:20 +#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:15 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:17 +#: resources/views/admin/map-provider.phtml:15 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18 +#: resources/views/admin/media.phtml:21 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:38 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23 #: resources/views/admin/modules.phtml:34 -#: resources/views/admin/server-information.phtml:8 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:13 +#: resources/views/admin/server-information.phtml:13 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:29 #: resources/views/admin/site-mail.phtml:29 #: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15 #: resources/views/admin/site-registration.phtml:16 -#: resources/views/admin/trees-check.phtml:9 -#: resources/views/admin/trees-create.phtml:9 -#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:10 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:11 +#: resources/views/admin/trees-check.phtml:17 +#: resources/views/admin/trees-create.phtml:15 +#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:17 #: resources/views/admin/trees-import.phtml:22 #: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:12 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:12 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:41 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22 #: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 #: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:21 #: resources/views/admin/trees.phtml:41 -#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:9 -#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:8 -#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:11 -#: resources/views/admin/users-create.phtml:9 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:12 -#: resources/views/admin/users.phtml:9 -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:9 -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:10 -#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:8 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:9 -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:10 -#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:9 -#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:9 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:9 -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:14 +#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14 +#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:15 +#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:21 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:19 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28 +#: resources/views/admin/users.phtml:15 +#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14 +#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:14 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 +#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20 +#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 msgid "Control panel" msgstr "Beheerpaneel" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/FixCemeteryTag.php:62 +#: app/Module/FixCemeteryTag.php:61 msgid "Convert CEME tags to GEDCOM 5.5.1" msgstr "Skakel CEME etikette om na GEDCOM 5.5.1" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/FixNameTags.php:85 +#: app/Module/FixNameTags.php:84 msgid "Convert NAME:_XXX tags to GEDCOM 5.5.1" msgstr "" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/FixPrimaryTag.php:49 +#: app/Module/FixPrimaryTag.php:48 msgid "Convert _PRIM tags to GEDCOM 5.5.1" msgstr "Skakel _PRIM etikette om na GEDCOM 5.5.1" #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:279 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:66 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:70 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:72 +#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:79 msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1" msgstr "Skakel om van UTF-8 na ISO-8859-1" @@ -3955,22 +4089,23 @@ msgstr "Skakel om na" msgid "Cook Islands" msgstr "Cookeilande" -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:20 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:29 msgid "Cookies" msgstr "Koekies" #. I18N: gedcom tag MAP -#: app/GedcomTag.php:791 +#: app/Factories/ElementFactory.php:269 app/Factories/ElementFactory.php:401 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1141 app/GedcomTag.php:770 msgid "Coordinates" msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:318 +#: app/Elements/TempleCode.php:84 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:318 msgid "Copenhagen, Denmark" msgstr "Kopenhagen, Denemarke" -#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:8 -#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:10 +#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:13 +#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15 #: resources/views/individual-name.phtml:86 #: resources/views/individual-name.phtml:88 msgid "Copy" @@ -3982,30 +4117,35 @@ msgstr "Kopieer" msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s." msgstr "Kopieer alle records van %1$s naar %2$s." -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:230 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:127 msgid "Copy files…" msgstr "Kopieer lêers…" #. I18N: gedcom tag COPR -#: app/GedcomTag.php:618 +#: app/Factories/ElementFactory.php:346 app/Factories/ElementFactory.php:373 +#: app/GedcomTag.php:597 msgid "Copyright" msgstr "Kopiereg" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:321 +#: app/Elements/TempleCode.php:85 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:321 msgid "Cordoba, Argentina" msgstr "Córdoba, Argentinië" #. I18N: gedcom tag CORP -#: app/GedcomTag.php:621 +#: app/Factories/ElementFactory.php:359 app/GedcomTag.php:600 msgid "Corporation" msgstr "Korporasie" #. I18N: Description of a “Data fix” module -#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:71 +#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:70 msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs." msgstr "Korrigeer NAME-rekords met die formaat \"John / DOE /\" of \"John / DOE ', soos geproduseer deur ouer genealogiese sagteware." +#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51 +msgid "Correspondence" +msgstr "" + #. I18N: Name of a country or state #: app/Statistics/Service/CountryService.php:144 msgid "Costa Rica" @@ -4016,7 +4156,7 @@ msgstr "Costa Rica" msgid "Cote d’Ivoire" msgstr "Ivoorkus" -#: resources/views/verify-failure-page.phtml:13 +#: resources/views/verify-failure-page.phtml:17 msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information." msgstr "Kon nie die inligting wat ingevoer is, bevestig nie. Probeer asb. weer of kontak die werfbeheerder vir meer inligting." @@ -4026,58 +4166,71 @@ msgid "Count the visits to each page" msgstr "Tel die besoeke aan elke blad" #. I18N: gedcom tag CTRY -#: app/GedcomTag.php:631 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:127 +#: app/Factories/ElementFactory.php:252 app/Factories/ElementFactory.php:365 +#: app/Factories/ElementFactory.php:385 app/Factories/ElementFactory.php:647 +#: app/Factories/ElementFactory.php:694 app/GedcomTag.php:610 +#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:127 msgid "Country" msgstr "Land" -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:277 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:227 msgid "Create" msgstr "Skep" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:474 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:472 msgid "Create a family" msgstr "Skep ’n gesin" #: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:58 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:245 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:254 msgid "Create a family tree" msgstr "Skep 'n stamboom" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:494 -#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:16 +#: app/Elements/XrefLocation.php:61 +#: resources/views/modals/create-location.phtml:16 +msgid "Create a location" +msgstr "" + +#: app/Elements/XrefMedia.php:61 app/Functions/FunctionsEdit.php:492 +#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:19 #: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19 msgid "Create a media object" msgstr "Skep 'n mediavoorwerp" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:532 +#: app/Elements/XrefRepository.php:61 app/Functions/FunctionsEdit.php:533 #: resources/views/modals/create-repository.phtml:16 msgid "Create a repository" msgstr "Skep 'n bergplek" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:485 +#: app/Elements/XrefNote.php:61 app/Functions/FunctionsEdit.php:483 #: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16 msgid "Create a shared note" msgstr "Skep 'n gedeelde nota" -#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:10 +#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:15 msgid "Create a shared note using the census assistant" msgstr "Skep 'n gedeelde nota met behulp van die sensus assistent" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:546 +#: app/Elements/XrefSource.php:70 app/Functions/FunctionsEdit.php:547 #: resources/views/modals/create-source.phtml:16 msgid "Create a source" msgstr "Skep 'n bron" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:554 +#: app/Elements/XrefSubmission.php:61 +#: resources/views/modals/create-submission.phtml:16 +msgid "Create a submission" +msgstr "" + +#: app/Elements/XrefSubmitter.php:61 app/Functions/FunctionsEdit.php:555 #: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16 msgid "Create a submitter" msgstr "Skep ’n indiener" -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:225 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:122 msgid "Create a temporary folder…" msgstr "Skep 'n tydelike lêergids…" -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:73 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:81 msgid "Create a unique filename" msgstr "Skep ’n unieke lêernaam" @@ -4085,7 +4238,7 @@ msgstr "Skep ’n unieke lêernaam" msgid "Create an individual" msgstr "Skep 'n persoon" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:11 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18 msgid "Create your own chart" msgstr "Skep jou eie diagram" @@ -4093,8 +4246,13 @@ msgstr "Skep jou eie diagram" msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder." msgstr "Skep, wysig of verwyder 'n stamboom vir elke GEDCOM lêer in die data-lêergids." +#: app/Factories/ElementFactory.php:1069 app/Factories/ElementFactory.php:1111 +msgid "Creation date" +msgstr "" + #. I18N: gedcom tag CREM -#: app/GedcomTag.php:624 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 +#: app/Factories/ElementFactory.php:482 app/GedcomTag.php:603 +#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696 @@ -4103,125 +4261,125 @@ msgstr "Skep, wysig of verwyder 'n stamboom vir elke GEDCOM lêer in die data-l msgid "Cremation" msgstr "Verassing" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:461 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:471 msgid "Cremation of a brother" msgstr "Verassing van 'n broer" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:445 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:455 msgid "Cremation of a child" msgstr "Verassing van 'n kind" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:444 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:454 msgid "Cremation of a daughter" msgstr "Verassing van 'n dogter" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:739 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:749 msgid "Cremation of a father" msgstr "Verassing van 'n vader" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:535 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:545 msgid "Cremation of a grandchild" msgstr "Verassing van 'n kleinkind" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:498 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:508 msgid "Cremation of a granddaughter" msgstr "Verassing van 'n kleindogter" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:516 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:526 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Cremation of a granddaughter" msgstr "Verassing van 'n kleindogter" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:534 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:544 msgctxt "son’s daughter" msgid "Cremation of a granddaughter" msgstr "Verassing van 'n kleindogter" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:757 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:767 msgid "Cremation of a grandfather" msgstr "Verassing van 'n oupa" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:758 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:768 msgid "Cremation of a grandmother" msgstr "Verassing van 'n ouma" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:759 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:777 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:795 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:769 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:787 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:805 msgid "Cremation of a grandparent" msgstr "Verassing van 'n grootouer" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:497 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:507 msgid "Cremation of a grandson" msgstr "Verassing van 'n kleinseun" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:515 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:525 msgctxt "daughter’s son" msgid "Cremation of a grandson" msgstr "Verassing van 'n kleinseun" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:533 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:543 msgctxt "son’s son" msgid "Cremation of a grandson" msgstr "Verassing van 'n kleinseun" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:479 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:489 msgid "Cremation of a half-brother" msgstr "Verassing van 'n halfbroer" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:481 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:491 msgid "Cremation of a half-sibling" msgstr "Verassing van 'n halfbroer/suster" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:480 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:490 msgid "Cremation of a half-sister" msgstr "Verassing van 'n halfsuster" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:258 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:268 msgid "Cremation of a husband" msgstr "Verassing van 'n eggenoot" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:775 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:785 msgid "Cremation of a maternal grandfather" msgstr "Verassing van 'n oupa aan moederskant" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:776 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:786 msgid "Cremation of a maternal grandmother" msgstr "Verassing van 'n ouma aan moederskant" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:740 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:750 msgid "Cremation of a mother" msgstr "Verassing van 'n moeder" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:741 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:751 msgid "Cremation of a parent" msgstr "Verassing van 'n ouer" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:793 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:803 msgid "Cremation of a paternal grandfather" msgstr "Verassing van 'n oupa aan vaderskant" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:794 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:804 msgid "Cremation of a paternal grandmother" msgstr "Verassing van 'n ouma aan vaderskant" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:463 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:473 msgid "Cremation of a sibling" msgstr "Verassing van 'n broer/suster" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:462 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:472 msgid "Cremation of a sister" msgstr "Verassing van 'n suster" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:443 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:453 msgid "Cremation of a son" msgstr "Verassing van 'n seun" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:260 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:270 msgid "Cremation of a spouse" msgstr "Verassing van 'n gade" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:259 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:269 msgid "Cremation of a wife" msgstr "Verassing van 'n eggenote" @@ -4236,15 +4394,15 @@ msgid "Cuba" msgstr "Kuba" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:327 +#: app/Elements/TempleCode.php:87 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:327 msgid "Curitiba, Brazil" msgstr "Curitiba, Brasilië" -#: app/Module/HtmlBlockModule.php:198 app/Module/StatisticsChartModule.php:168 +#: app/Module/HtmlBlockModule.php:191 app/Module/StatisticsChartModule.php:161 msgid "Custom" msgstr "Aangepas" -#: resources/views/calendar-page.phtml:201 +#: resources/views/calendar-page.phtml:203 #: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:42 msgid "Custom event" msgstr "Aangepaste gebeurtenis" @@ -4282,27 +4440,32 @@ msgid "DKIM digital signature" msgstr "DKIM digitale handtekening" #. I18N: gedcom tag _DNA (from FTM 2010) -#: app/GedcomTag.php:1095 +#: app/Factories/ElementFactory.php:878 app/Factories/ElementFactory.php:1331 +#: app/GedcomTag.php:1074 msgid "DNA markers" msgstr "DNS merkers" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex #: app/Soundex.php:3493 resources/views/branches-page.phtml:43 -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:63 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:78 msgid "Daitch-Mokotoff" msgstr "Daitch–Mokotoff" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:330 +#: app/Elements/TempleCode.php:88 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:330 msgid "Dallas, Texas, United States" msgstr "Dallas, Texas, Verenigde State" #. I18N: gedcom tag DATA -#: app/GedcomTag.php:634 resources/views/admin/changes-log.phtml:119 +#: app/Factories/ElementFactory.php:278 app/Factories/ElementFactory.php:332 +#: app/Factories/ElementFactory.php:410 app/Factories/ElementFactory.php:585 +#: app/Factories/ElementFactory.php:609 app/Factories/ElementFactory.php:632 +#: app/Factories/ElementFactory.php:670 app/Factories/ElementFactory.php:1154 +#: app/GedcomTag.php:613 resources/views/admin/changes-log.phtml:137 msgid "Data" msgstr "Gegewens" -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:66 msgid "Data controller" msgstr "Data kontroleerder" @@ -4315,7 +4478,7 @@ msgstr "Data regstelling" #: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:91 #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:257 #: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:566 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:575 #: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 #: resources/views/admin/trees.phtml:149 msgid "Data fixes" @@ -4330,41 +4493,53 @@ msgstr "Data regstellings vereis baie stadige berekeninge, so dit is nie moontli msgid "Data folder" msgstr "Data-lêergids" -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:16 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:16 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:21 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:16 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:34 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:34 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:39 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:34 msgid "Database connection" msgstr "Databasisverbinding" -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:91 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:77 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:34 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:77 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1313 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:95 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:52 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:95 msgid "Database name" msgstr "Databasis name" -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:77 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:65 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:65 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1314 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:83 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:83 msgid "Database password" msgstr "Databasis wagwoord" -#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:34 +#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:52 msgid "Database type" msgstr "Databasis tipe" -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:63 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:53 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:53 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1316 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:71 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:71 msgid "Database user account" msgstr "Databasis gebruikersrekening" #. I18N: gedcom tag DATE -#: app/GedcomTag.php:640 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:206 -#: resources/views/help/date.phtml:15 resources/views/help/date.phtml:129 -#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:37 -#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:29 +#: app/Factories/ElementFactory.php:257 app/Factories/ElementFactory.php:325 +#: app/Factories/ElementFactory.php:347 app/Factories/ElementFactory.php:374 +#: app/Factories/ElementFactory.php:391 app/Factories/ElementFactory.php:805 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1057 app/Factories/ElementFactory.php:1063 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1098 app/Factories/ElementFactory.php:1147 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1164 app/Factories/ElementFactory.php:1168 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1172 app/Factories/ElementFactory.php:1177 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1182 app/GedcomTag.php:619 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:206 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:59 app/Module/ResearchTaskModule.php:62 +#: resources/views/help/date.phtml:28 resources/views/help/date.phtml:142 +#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35 +#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:27 #: resources/views/pending-changes-page.phtml:50 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158 @@ -4378,22 +4553,26 @@ msgstr "Databasis gebruikersrekening" msgid "Date" msgstr "Datum" -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:21 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:36 msgid "Date differences" msgstr "Datum verskille" #. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/GedcomTag.php:497 +#: app/Factories/ElementFactory.php:434 app/GedcomTag.php:476 msgid "Date of LDS baptism" msgstr "Datum van LDS doop" #. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/GedcomTag.php:973 +#: app/Factories/ElementFactory.php:577 app/GedcomTag.php:952 msgid "Date of LDS child sealing" msgstr "Datum van LDS kindverseëling" +#: app/Factories/ElementFactory.php:476 +msgid "Date of LDS confirmation" +msgstr "" + #. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/GedcomTag.php:690 +#: app/Factories/ElementFactory.php:497 app/GedcomTag.php:669 msgid "Date of LDS endowment" msgstr "Datum van LDS skenking" @@ -4401,54 +4580,62 @@ msgstr "Datum van LDS skenking" msgid "Date of LDS spouse sealing" msgstr "Datum van die LDS verseëling van 'n gade" -#: app/GedcomTag.php:462 +#: app/Factories/ElementFactory.php:422 app/GedcomTag.php:441 msgid "Date of adoption" msgstr "Datum van aanneming" -#: app/GedcomTag.php:505 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 +#: app/Factories/ElementFactory.php:441 app/GedcomTag.php:484 +#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 msgid "Date of baptism" msgstr "Datum van doop" -#: app/GedcomTag.php:512 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 +#: app/Factories/ElementFactory.php:444 app/GedcomTag.php:491 +#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 msgid "Date of bar mitzvah" msgstr "Datum van bar mitzvah" -#: app/GedcomTag.php:519 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 +#: app/Factories/ElementFactory.php:447 app/GedcomTag.php:498 +#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 msgid "Date of bat mitzvah" msgstr "Datum van die bat mitzvah" -#: app/GedcomTag.php:526 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 +#: app/Factories/ElementFactory.php:450 app/GedcomTag.php:505 +#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81 #: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49 msgid "Date of birth" msgstr "Geboortedatum" -#: app/GedcomTag.php:533 +#: app/Factories/ElementFactory.php:454 app/GedcomTag.php:512 msgid "Date of blessing" msgstr "Datum van seëning" -#: app/GedcomTag.php:1075 +#: app/Factories/ElementFactory.php:778 app/GedcomTag.php:1054 msgid "Date of brit milah" msgstr "Datum van brit milah" -#: app/GedcomTag.php:543 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 +#: app/Factories/ElementFactory.php:457 app/GedcomTag.php:522 +#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 msgid "Date of burial" msgstr "Datum van begrafnis" -#: app/GedcomTag.php:585 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 +#: app/Factories/ElementFactory.php:468 app/GedcomTag.php:564 +#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 msgid "Date of christening" msgstr "Datum van doop" -#: app/GedcomTag.php:610 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 +#: app/Factories/ElementFactory.php:473 app/GedcomTag.php:589 +#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 msgid "Date of confirmation" msgstr "Datum van bevestiging" -#: app/GedcomTag.php:626 +#: app/Factories/ElementFactory.php:483 app/GedcomTag.php:605 msgid "Date of cremation" msgstr "Datum van verassing" -#: app/GedcomTag.php:647 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 +#: app/Factories/ElementFactory.php:487 app/GedcomTag.php:626 +#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505 msgid "Date of death" @@ -4458,95 +4645,107 @@ msgstr "Datum van sterfte" msgid "Date of divorce" msgstr "Datum van egskeiding" -#: app/GedcomTag.php:682 +#: app/Factories/ElementFactory.php:494 app/GedcomTag.php:661 msgid "Date of emigration" msgstr "Datum van emigrasie" -#: app/GedcomTag.php:698 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 +#: app/Factories/ElementFactory.php:301 app/GedcomTag.php:677 +#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 msgid "Date of engagement" msgstr "Datum van verlowing" -#: app/GedcomTag.php:636 resources/views/cards/add-source-citation.phtml:62 +#: app/Factories/ElementFactory.php:279 app/Factories/ElementFactory.php:333 +#: app/Factories/ElementFactory.php:411 app/Factories/ElementFactory.php:586 +#: app/Factories/ElementFactory.php:610 app/Factories/ElementFactory.php:633 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1155 app/GedcomTag.php:615 +#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:73 msgid "Date of entry in original source" msgstr "Inskrywingsdatum in oorspronklike bron" -#: app/GedcomTag.php:705 +#: app/Factories/ElementFactory.php:504 app/GedcomTag.php:684 msgid "Date of event" msgstr "Datum van gebeurtenis" -#: app/GedcomTag.php:734 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 +#: app/Factories/ElementFactory.php:515 app/GedcomTag.php:713 +#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 msgid "Date of first communion" msgstr "Datum van eerste nagmaal" -#: app/GedcomTag.php:768 +#: app/Factories/ElementFactory.php:521 app/GedcomTag.php:747 msgid "Date of immigration" msgstr "Datum van immigrasie" #. I18N: gedcom tag CHAN:DATE -#: app/GedcomTag.php:571 +#: app/Factories/ElementFactory.php:294 app/Factories/ElementFactory.php:464 +#: app/Factories/ElementFactory.php:600 app/Factories/ElementFactory.php:620 +#: app/Factories/ElementFactory.php:651 app/Factories/ElementFactory.php:667 +#: app/Factories/ElementFactory.php:698 app/Factories/ElementFactory.php:714 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1136 app/GedcomTag.php:550 msgid "Date of last change" msgstr "Datum van laaste verandering" -#: app/GedcomTag.php:809 app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:226 +#: app/Factories/ElementFactory.php:312 app/GedcomTag.php:788 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:226 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463 msgid "Date of marriage" msgstr "Huweliksdatum" -#: app/GedcomTag.php:796 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 +#: app/Factories/ElementFactory.php:307 app/GedcomTag.php:775 +#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 msgid "Date of marriage banns" msgstr "Datum van huweliksafkondiging" -#: app/GedcomTag.php:840 +#: app/Factories/ElementFactory.php:550 app/GedcomTag.php:819 msgid "Date of naturalization" msgstr "Datum van naturalisasie" -#: app/GedcomTag.php:878 +#: app/Factories/ElementFactory.php:560 app/GedcomTag.php:857 msgid "Date of ordination" msgstr "Datum van ordening" -#: app/GedcomTag.php:933 +#: app/Factories/ElementFactory.php:568 app/GedcomTag.php:912 msgid "Date of residence" msgstr "Datum van bewoning" -#: resources/views/help/date.phtml:91 +#: resources/views/help/date.phtml:104 msgid "Date period" msgstr "Datumperiode" -#: resources/views/help/date.phtml:84 +#: resources/views/help/date.phtml:97 msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." msgstr "Datumperiodes word gebruik om aan te dui dat 'n fett, soos 'n beroep, vir 'n bepaalde tydperk voortgeduur het." -#: resources/views/help/date.phtml:53 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:89 +#: app/Factories/ElementFactory.php:673 resources/views/help/date.phtml:66 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96 msgid "Date range" msgstr "Datumperk" -#: resources/views/help/date.phtml:46 +#: resources/views/help/date.phtml:59 msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." msgstr "Datumperke word gebruik om aan te dui dat 'n gebeurtenis, soos 'n geboorte, op 'n onbekende datum binne 'n moontlike tydsperk plaasgevind het." -#: resources/views/admin/users.phtml:25 +#: resources/views/admin/users.phtml:31 msgid "Date registered" msgstr "Datum geregistreer" -#: app/Module/UserMessagesModule.php:183 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:71 msgid "Date sent" msgstr "Gestuur op" #. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:103 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132 #, php-format msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." msgstr "Datums worde slegs omgeskakel as hulle geldig is vir die kalender. Byvoorbeeld, slags datums tussen %1$s en %2$s sal omgeskakel word na die Franse kalender en slags datums na %3$s sal na die Gregoriaanse kalender omgeskakel word." -#: resources/views/help/date.phtml:8 +#: resources/views/help/date.phtml:21 msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords." msgstr "Datums word bewaar m.b.v. Engelse afkortings en sleutelwoorde. Kortpaaie is beskikbaar as alternatiewe vir hierdie afkortings en sleutelwoorde." -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:52 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:65 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:562 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:566 msgid "Daughter" msgstr "Dogter" @@ -4557,7 +4756,7 @@ msgstr "Dogter" msgid "Daughter of %s" msgstr "Dogter van %s" -#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:38 +#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:40 msgid "Day" msgstr "Dag" @@ -4572,18 +4771,19 @@ msgid "Day:" msgstr "Dag:" #: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:78 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:196 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:195 msgid "Dead" msgstr "Oorlede" #. I18N: gedcom tag DEAT -#: app/GedcomTag.php:643 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:217 -#: resources/views/calendar-page.phtml:192 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:200 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:204 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:247 -#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:28 -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:456 +#: app/Factories/ElementFactory.php:485 app/GedcomTag.php:622 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:217 +#: resources/views/calendar-page.phtml:194 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:203 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:246 +#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87 #: resources/xml/reports/change_report.xml:102 #: resources/xml/reports/change_report.xml:118 @@ -4597,16 +4797,16 @@ msgstr "Oorlede" #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:273 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:309 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:349 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:385 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:421 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:479 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:515 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:556 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:592 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:628 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 @@ -4702,7 +4902,7 @@ msgstr "Oorlede" #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343 #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362 #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381 -#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:62 +#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69 msgid "Death" msgstr "Dood" @@ -4720,140 +4920,140 @@ msgstr "Afsterwe datum eindperk" msgid "Death date range start" msgstr "Afsterwe datum beginperk" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:451 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:461 msgid "Death of a brother" msgstr "Dood van 'n broer" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:435 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:472 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:445 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:501 msgid "Death of a child" msgstr "Dood van 'n kind" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:434 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:444 msgid "Death of a daughter" msgstr "Dood van 'n dogter" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:218 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:729 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:216 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:739 msgid "Death of a father" msgstr "Dood van 'n vader" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:489 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:507 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:525 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:466 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:499 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:517 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:535 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:495 msgid "Death of a grandchild" msgstr "Dood van 'n kleinkind" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:488 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:498 msgid "Death of a granddaughter" msgstr "Dood van 'n kleindogter" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:506 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:516 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Death of a granddaughter" msgstr "Dood van 'n kleindogter" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:524 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:534 msgctxt "son’s daughter" msgid "Death of a granddaughter" msgstr "Dood van 'n kleindogter" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:747 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:757 msgid "Death of a grandfather" msgstr "Dood van 'n oupa" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:748 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:758 msgid "Death of a grandmother" msgstr "Asterwe van 'n ouma" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:749 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:767 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:785 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:496 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:759 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:777 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:795 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:525 msgid "Death of a grandparent" msgstr "Dood van 'n grootouer" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:487 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:497 msgid "Death of a grandson" msgstr "Dood van 'n kleinseun" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:505 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:515 msgctxt "daughter’s son" msgid "Death of a grandson" msgstr "Dood van 'n kleinseun" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:523 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:533 msgctxt "son’s son" msgid "Death of a grandson" msgstr "Dood van 'n kleinseun" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:469 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:479 msgid "Death of a half-brother" msgstr "Dood van 'n halfbroer" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:471 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:481 msgid "Death of a half-sibling" msgstr "Dood van 'n halfbroer/suster" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:470 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:480 msgid "Death of a half-sister" msgstr "Dood van 'n halfsuster" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:248 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:258 msgid "Death of a husband" msgstr "Dood van 'n eggenoot" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:765 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:775 msgid "Death of a maternal grandfather" msgstr "Dood van 'n oupa van moederskant" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:766 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:776 msgid "Death of a maternal grandmother" msgstr "Dood van 'n ouma van moederskant" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:210 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:730 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:208 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:740 msgid "Death of a mother" msgstr "Dood van 'n moeder" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:731 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:484 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:741 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:513 msgid "Death of a parent" msgstr "Dood van 'n ouer" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:783 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:793 msgid "Death of a paternal grandfather" msgstr "Dood van 'n oupa van vaderskant" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:784 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:794 msgid "Death of a paternal grandmother" msgstr "Dood van 'n ouma aan vaderskant" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:453 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:478 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:463 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:507 msgid "Death of a sibling" msgstr "Dood van 'n broer/suster" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:452 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:462 msgid "Death of a sister" msgstr "Dood van 'n suster" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:433 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:443 msgid "Death of a son" msgstr "Dood van 'n seun" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:250 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:490 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:260 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:519 msgid "Death of a spouse" msgstr "Dood van 'n gade" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:249 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:259 msgid "Death of a wife" msgstr "Dood van 'n eggenote" #. I18N: gedcom tag _DETS -#: app/GedcomTag.php:1092 +#: app/Factories/ElementFactory.php:817 app/GedcomTag.php:1071 msgid "Death of one spouse" msgstr "Dood van één gade" @@ -4867,7 +5067,7 @@ msgstr "Plekke waar sterftes plassgevind het" #. I18N: Name of a module/report #: app/Module/DeathReportModule.php:40 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67 #: resources/xml/reports/death_report.xml:3 #: resources/xml/reports/death_report.xml:32 msgid "Deaths" @@ -4883,20 +5083,20 @@ msgctxt "Abbreviation for December" msgid "Dec" msgstr "Des." -#: resources/views/lists/families-table.phtml:433 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:449 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:439 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:456 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:432 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:448 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:438 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:455 msgid "Decade of birth" msgstr "Dekade van geboorte" -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:465 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:482 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:464 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:481 msgid "Decade of death" msgstr "Dekade van sterfte" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:458 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:474 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:457 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:473 msgid "Decade of marriage" msgstr "Dekade van huwelik" @@ -4916,7 +5116,7 @@ msgid "December" msgstr "Desember" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:74 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:812 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:805 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "December" @@ -4937,8 +5137,8 @@ msgstr "Verstekstamboom" #. I18N: A configuration setting #: app/Module/WelcomeBlockModule.php:107 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:68 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:63 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:97 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:76 msgid "Default individual" msgstr "Verstekpersoon" @@ -4947,8 +5147,14 @@ msgstr "Verstekpersoon" msgid "Default theme" msgstr "Verstek Tema" +#: app/Factories/ElementFactory.php:1088 app/Factories/ElementFactory.php:1089 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1090 app/Factories/ElementFactory.php:1091 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1092 +msgid "Definition" +msgstr "" + #. I18N: gedcom tag _DEG -#: app/GedcomTag.php:1089 +#: app/Factories/ElementFactory.php:877 app/GedcomTag.php:1068 msgid "Degree" msgstr "Graad" @@ -4972,43 +5178,43 @@ msgctxt "font name" msgid "DejaVu" msgstr "DejaVu" -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:283 -#: app/Module/FixPrimaryTag.php:104 app/Module/UserMessagesModule.php:181 -#: app/Module/UserMessagesModule.php:227 -#: resources/views/admin/locations.phtml:46 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:274 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:233 +#: app/Module/FixPrimaryTag.php:103 resources/views/admin/locations.phtml:50 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:284 #: resources/views/admin/trees.phtml:116 -#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:44 -#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:22 -#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:8 -#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:10 -#: resources/views/family-page-menu.phtml:56 -#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:19 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:95 -#: resources/views/media-page-menu.phtml:36 -#: resources/views/media-page.phtml:103 resources/views/media-page.phtml:106 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:48 -#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:37 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:39 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:68 -#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:37 -#: resources/views/note-page-menu.phtml:19 -#: resources/views/repository-page-menu.phtml:19 -#: resources/views/source-page-menu.phtml:19 -#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:19 +#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:45 +#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:28 +#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:13 +#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:15 +#: resources/views/family-page-menu.phtml:61 +#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:28 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:101 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:44 +#: resources/views/media-page.phtml:114 resources/views/media-page.phtml:117 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59 +#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:57 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:86 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:63 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:138 +#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:46 +#: resources/views/note-page-menu.phtml:24 +#: resources/views/repository-page-menu.phtml:24 +#: resources/views/source-page-menu.phtml:24 +#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:28 msgid "Delete" msgstr "Skrap" -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:55 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62 msgid "Delete all existing geographic data before importing the file." msgstr "Skrap alle bestaande geografiese data voor die invoer van die lêer." #: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:66 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:471 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:480 msgid "Delete inactive users" msgstr "Skrap onaktiewe gebruikers" -#: app/Module/UserMessagesModule.php:231 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:147 msgid "Delete selected messages" msgstr "Skrap Geselekteerde Boodskappe" @@ -5021,11 +5227,11 @@ msgstr "Skrap die voorkeure vir hierdie module." msgid "Delete this name" msgstr "Skrap hierdie naam" -#: resources/views/edit-account-page.phtml:164 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:177 msgid "Delete your account" msgstr "Skrap jou rekening" -#: resources/views/family-page-menu.phtml:54 +#: resources/views/family-page-menu.phtml:59 msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" msgstr "Deur die gesin te skrap word die skakels tussen al die persone vernietig, maar die persone bly behoue. Is jy seker dat jy hierdie gesin wil skrap?" @@ -5040,15 +5246,15 @@ msgid "Denmark" msgstr "Denemarke" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:333 +#: app/Elements/TempleCode.php:89 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:333 msgid "Denver, Colorado, United States" msgstr "Denver, Colorado, Verenigde State" -#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:26 +#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33 msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically." msgstr "Afhangend van jou bedienerkonfigurasie, mag jy in staat wees om outomaties op te gradeer." -#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:35 +#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:48 msgid "Descendant generations" msgstr "Afstammeling geslagte" @@ -5056,20 +5262,22 @@ msgstr "Afstammeling geslagte" #. I18N: Name of a module/chart #. I18N: Name of a module/sidebar #. I18N: Name of a module/report -#: app/GedcomTag.php:652 app/Module/ChartsBlockModule.php:147 -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:272 +#: app/GedcomTag.php:631 app/Module/ChartsBlockModule.php:145 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:269 #: app/Module/DescendancyChartModule.php:108 #: app/Module/DescendancyModule.php:62 #: app/Module/DescendancyReportModule.php:40 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 #: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 +#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45 msgid "Descendants" msgstr "Nasate" #. I18N: gedcom tag DESI -#: app/GedcomTag.php:655 +#: app/Factories/ElementFactory.php:489 app/GedcomTag.php:634 msgid "Descendants interest" msgstr "Belangstelling in afstammelinge" @@ -5084,29 +5292,31 @@ msgid "Descendants of %s" msgstr "Nasate van %s" #. I18N: gedcom tag DSCR -#: app/GedcomTag.php:667 resources/views/admin/modules.phtml:72 +#: app/Factories/ElementFactory.php:490 app/Factories/ElementFactory.php:1070 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1112 app/GedcomTag.php:646 +#: resources/views/admin/modules.phtml:72 #: resources/views/report-setup-page.phtml:25 msgid "Description" msgstr "Beskrywing" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:194 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:223 msgid "Description META tag" msgstr "Beskrywing META-etiket" #. I18N: gedcom tag DEST -#: app/GedcomTag.php:658 +#: app/Factories/ElementFactory.php:349 app/GedcomTag.php:637 msgid "Destination" msgstr "Bestemming" -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132 -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:59 -#: resources/views/media-page.phtml:53 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67 -#: resources/views/note-page.phtml:59 resources/views/repository-page.phtml:40 -#: resources/views/source-page.phtml:41 resources/views/submitter-page.phtml:40 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:51 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:98 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:144 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:58 +#: resources/views/media-page.phtml:64 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:74 +#: resources/views/note-page.phtml:60 resources/views/repository-page.phtml:52 +#: resources/views/source-page.phtml:59 resources/views/submitter-page.phtml:52 msgid "Details" msgstr "Besonderhede" @@ -5115,7 +5325,7 @@ msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the cor msgstr "Besonderhede van die nuwe gebruiker sal na die genealogiese kontakpersoon van die ooreenstemmende stamboom gestuur word." #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:336 +#: app/Elements/TempleCode.php:90 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:336 msgid "Detroit, Michigan, United States" msgstr "Detroit, Michigan, Verenigde State" @@ -5196,7 +5406,10 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Dhu al-Qi’dah" msgstr "Dhu al-Qi'dah" +#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) #. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) +#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65 +#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66 #: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:111 msgid "Died as a child: exempt" msgstr "Gesterf as kind: vrygestel" @@ -5211,19 +5424,23 @@ msgid "Differences" msgstr "Verskille" #. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:129 msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars." msgstr "Verskillende kalendersisteme word in verskillende dele van die wêreld gebruik, en baie ander sisteme is in die verlede gebruik. Waar moontlik, moet jy die inligting invoer deur gebruik te maak van die kalender wat oorspronklik in gebruik was. Daarna kan jy 'n omskakeling spesifiseer wat hierdie datum in 'n meer bekende kalender sal vertoon. As jy gereeld van twee kalenders gebruik maak, dan kan jy twee omskakelings spesifiseer en dan sal die datums na beide geselekteerde kalenders omgeskakel word." #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 #: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 +#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43 msgid "Direct line ancestors" msgstr "Voorouers in direkte lyn" #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 #: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 +#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44 msgid "Direct line ancestors and their families" msgstr "Voorouers in direkte lyn en hulle gesinne" @@ -5244,18 +5461,19 @@ msgid "Display and manage a user’s favorite pages." msgstr "Vertoon en bestuur 'n gebruiker se gunstelingbladsye." #. I18N: gedcom tag DIV -#: app/GedcomTag.php:661 resources/views/calendar-page.phtml:189 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:204 +#: app/Factories/ElementFactory.php:298 app/GedcomTag.php:640 +#: resources/views/calendar-page.phtml:191 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:203 msgid "Divorce" msgstr "Egskeiding" #. I18N: gedcom tag DIVF -#: app/GedcomTag.php:664 +#: app/Factories/ElementFactory.php:299 app/GedcomTag.php:643 msgid "Divorce filed" msgstr "Egskeiding aangevra" #: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:129 -#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:80 +#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:81 msgid "Divorces by century" msgstr "Egskeidings per eeu" @@ -5264,22 +5482,26 @@ msgstr "Egskeidings per eeu" msgid "Djibouti" msgstr "Djiboeti" +#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) #. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) +#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:69 #: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:124 msgid "Do not seal, previous sealing canceled" msgstr "Nie verseël nie, vorige seëling is gekanselleer" +#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) #. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) +#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:67 #: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:121 msgid "Do not seal: unauthorized" msgstr "Moenie verseël nie: ongemagtig" -#: resources/views/admin/map-provider.phtml:20 +#: resources/views/admin/map-provider.phtml:27 msgid "Do not use maps" msgstr "Moenie kaarte gebruik nie" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:1548 +#: app/Elements/SourceMediaType.php:65 msgid "Document" msgstr "Dokument" @@ -5297,30 +5519,26 @@ msgstr "Dominica" msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominikaanse Republiek" -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:386 -msgid "Down" -msgstr "Af" - -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:197 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:366 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:189 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:234 msgid "Download" msgstr "Aflaai" -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:228 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125 #, php-format msgid "Download %s…" msgstr "Laai %s af…" -#: resources/views/media-page.phtml:148 +#: resources/views/media-page.phtml:159 msgid "Download file" msgstr "Laai lêer af" -#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:11 +#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:23 msgid "Drag the blocks to change their position." msgstr "Sleep die blokke om hulle posisies te verander." #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:339 +#: app/Elements/TempleCode.php:91 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:339 msgid "Draper, Utah, United States" msgstr "Draper, Utah, Verenigde State" @@ -5329,17 +5547,17 @@ msgstr "Draper, Utah, Verenigde State" msgid "Duodi" msgstr "Duodi" -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:286 -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:402 -#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:95 +#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:96 #: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:247 +#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:73 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:155 msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists." msgstr "Duplikaat eposadres. 'n Gebruiker met daardie eposadres bestaan reeds." -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:281 -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:408 -#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:86 +#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:87 #: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:242 +#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:68 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:161 msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." msgstr "Duplikaat gebruikersnaam. 'n Gebruiker met daardie naam bestaan reeds. Kies asb. 'n ander naam." @@ -5347,29 +5565,29 @@ msgstr "Duplikaat gebruikersnaam. 'n Gebruiker met daardie naam bestaan reeds. K msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho." msgstr "Elke bron ondersteun spesifieke gebeurtenisse, meestal vir 'n bepaalde tydsperiode en 'n bepaalde jurisdiksie. Byv. 'n sensus bevat sensusrekords en kerkrekords bevat geboortes, huwelike en sterftes.<br><br>Selekteer daardie gebeurtenisse wat in hierdie bron bevat word uit die lys gebeurtenisse wat verskaf word. Die datum moet gespesifiseer word in 'n reeksformaat, soos <i>VAN 1900 TOT 1910</i>. Die plek van jurisdiksie moet die naam wees van die gebied met die kleinste jurisdiksie oor alle plekke waarop die bron betrekking het. Byv. 'n munisipaliteit sal as jurisdiksie aangedui word as alle gebeurtenisse in een bepaalde munisipaliteit plaasgevind het, terwyl 'n provinsie aangedui sal word as die rekords op meer as een munisipaliteit betrekking het." -#: resources/views/help/pending-changes.phtml:21 +#: resources/views/help/pending-changes.phtml:25 msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account." msgstr "Elke gebruikersrekening het 'n opsie \"aanvaar veranderinge outomaties\". As hierdie opsie ontsper is, dan word al die gebruiker se wysigings onmiddelik aanvaar. Baie beheerders ontsper dit vir hulle eie rekening." -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:32 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:144 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:64 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:167 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:69 #: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:44 msgid "Earliest birth" msgstr "Vroegste geboorte" -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:34 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:166 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:72 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:189 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:77 #: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:92 msgid "Earliest death" msgstr "Vroegste sterfte" -#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:93 +#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:94 msgid "Earliest divorce" msgstr "Vroegste egskeiding" -#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:45 +#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:46 msgid "Earliest marriage" msgstr "Vroegste huwelik" @@ -5378,33 +5596,35 @@ msgstr "Vroegste huwelik" msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:751 -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:168 -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:169 -#: resources/views/admin/locations.phtml:44 -#: resources/views/admin/locations.phtml:96 -#: resources/views/admin/locations.phtml:99 -#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:26 -#: resources/views/admin/users.phtml:18 -#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:8 -#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:10 -#: resources/views/media-page.phtml:95 resources/views/media-page.phtml:98 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:47 -#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:33 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:60 -#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:33 -#: resources/views/note-page.phtml:100 resources/views/note-page.phtml:103 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:715 +#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:70 +#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:73 +#: resources/views/admin/locations.phtml:48 +#: resources/views/admin/locations.phtml:92 +#: resources/views/admin/locations.phtml:95 +#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:27 +#: resources/views/admin/users.phtml:24 +#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:13 +#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:15 +#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:23 +#: resources/views/media-page.phtml:106 resources/views/media-page.phtml:109 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58 +#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:42 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:56 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:78 +#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:42 +#: resources/views/note-page.phtml:101 resources/views/note-page.phtml:104 +#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:23 msgid "Edit" msgstr "Redigeer" -#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:166 -#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:10 +#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:82 +#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22 msgid "Edit a media file" msgstr "Wysig ’n medialêer" #. I18N: Options for editing -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:645 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:674 msgid "Edit preferences" msgstr "Wysig voorkeure" @@ -5412,14 +5632,16 @@ msgstr "Wysig voorkeure" msgid "Edit the FAQ" msgstr "Wysig die FAQ" -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:45 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:53 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:51 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:59 #: resources/views/individual-sex.phtml:52 #: resources/views/individual-sex.phtml:54 msgid "Edit the gender" msgstr "Wysig geslag" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:598 app/Http/RequestHandlers/EditName.php:71 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:584 app/Http/RequestHandlers/EditName.php:71 +#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:13 +#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:16 #: resources/views/individual-name.phtml:81 #: resources/views/individual-name.phtml:83 msgid "Edit the name" @@ -5428,28 +5650,27 @@ msgstr "Redigeer naam" #: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:61 #: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:61 #: resources/views/edit/edit-fact.phtml:139 -#: resources/views/edit/new-individual.phtml:345 -#: resources/views/family-page-menu.phtml:62 -#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:25 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:101 -#: resources/views/media-page-menu.phtml:42 -#: resources/views/note-page-menu.phtml:25 -#: resources/views/repository-page-menu.phtml:25 -#: resources/views/source-page-menu.phtml:25 -#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:25 +#: resources/views/edit/edit-record.phtml:59 +#: resources/views/edit/new-individual.phtml:347 +#: resources/views/family-page-menu.phtml:67 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:107 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:50 +#: resources/views/note-page-menu.phtml:30 +#: resources/views/repository-page-menu.phtml:30 +#: resources/views/source-page-menu.phtml:30 msgid "Edit the raw GEDCOM" msgstr "Wysig die onderliggende GEDCOM" -#: app/Http/Controllers/EditNoteController.php:55 +#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:59 msgid "Edit the shared note" msgstr "Redigeer gedeelde nota" -#: app/Module/StoriesModule.php:308 -#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:18 +#: app/Module/StoriesModule.php:310 +#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27 msgid "Edit the story" msgstr "Wysig verhaal" -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:260 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:123 msgid "Edit the user" msgstr "Wysig gebruiker" @@ -5463,20 +5684,20 @@ msgid "Editing restriction" msgstr "Wysigingsbeperking" #. I18N: Listbox entry; name of a role -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:431 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:234 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:104 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:253 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49 #: resources/views/pending-changes-page.phtml:49 msgid "Editor" msgstr "Redigeerder" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:342 +#: app/Elements/TempleCode.php:92 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:342 msgid "Edmonton, Alberta, Canada" msgstr "Edmonton, Alberta, Kanada" #. I18N: gedcom tag EDUC -#: app/GedcomTag.php:670 +#: app/Factories/ElementFactory.php:491 app/GedcomTag.php:649 msgid "Education" msgstr "Opvoeding" @@ -5491,7 +5712,7 @@ msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:1551 +#: app/Elements/SourceMediaType.php:66 msgid "Electronic" msgstr "Elekronies" @@ -5519,64 +5740,77 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Elul" msgstr "Elul" -#: resources/views/password-request-page.phtml:21 +#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17 +#: resources/views/password-request-page.phtml:23 msgid "Email" msgstr "Epos" #. I18N: gedcom tag EMAIL #. I18N: gedcom tag _EMAIL -#: app/GedcomTag.php:677 app/GedcomTag.php:1098 -#: app/Module/UserMessagesModule.php:184 -#: resources/views/admin/users-create.phtml:58 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:62 -#: resources/views/admin/users.phtml:22 resources/views/contact-page.phtml:36 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:111 -#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:21 -#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:13 -#: resources/views/register-page.phtml:46 -#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:72 +#: app/Factories/ElementFactory.php:258 app/Factories/ElementFactory.php:368 +#: app/Factories/ElementFactory.php:392 app/Factories/ElementFactory.php:654 +#: app/Factories/ElementFactory.php:701 app/Factories/ElementFactory.php:780 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1281 app/Factories/ElementFactory.php:1298 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1321 app/GedcomTag.php:656 +#: app/GedcomTag.php:1077 resources/views/admin/users-create.phtml:71 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:81 +#: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:50 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:124 +#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30 +#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:72 +#: resources/views/register-page.phtml:48 +#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90 msgid "Email address" msgstr "Eposadres" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:82 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:101 msgid "Email verified" msgstr "E-pos geverifieer" #. I18N: gedcom tag EMIG -#: app/GedcomTag.php:680 resources/views/calendar-page.phtml:198 +#: app/Factories/ElementFactory.php:493 app/GedcomTag.php:659 +#: resources/views/calendar-page.phtml:200 msgid "Emigration" msgstr "Emigrasie" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:152 msgid "Employee" msgstr "Werknemer" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:92 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:149 msgctxt "FEMALE" msgid "Employee" msgstr "Werknemer" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:145 msgctxt "MALE" msgid "Employee" msgstr "Werknemer" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:163 app/GedcomTag.php:868 -#: app/GedcomTag.php:943 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:128 +#: app/Factories/ElementFactory.php:557 app/Factories/ElementFactory.php:572 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:163 app/GedcomTag.php:847 +#: app/GedcomTag.php:922 msgid "Employer" msgstr "Werkgewer" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:93 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:160 msgctxt "FEMALE" msgid "Employer" msgstr "Werkgewer" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:156 msgctxt "MALE" msgid "Employer" msgstr "Werkgewer" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:191 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:183 msgid "Empty the clippings cart" msgstr "Maak die knipselmandjie leeg" @@ -5587,11 +5821,11 @@ msgid "Enabled" msgstr "Ontsper" #. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43 msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website." msgstr "Deur hierdie opsie te ontsper, sal alle besoekers gedwing word om aan te meld voordat hulle enige inligting op hierdie werf kan sien." -#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54 +#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:63 msgid "End year" msgstr "Eind jaar" @@ -5600,12 +5834,13 @@ msgid "Ending range of change dates" msgstr "Eindbereik van datum van veranderings" #. I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:345 +#: app/Elements/TempleCode.php:93 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:345 msgid "Endowment House" msgstr "\"Endowment House\"" #. I18N: gedcom tag ENGA -#: app/GedcomTag.php:696 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 +#: app/Factories/ElementFactory.php:300 app/GedcomTag.php:675 +#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 msgid "Engagement" msgstr "Verlowing" @@ -5618,7 +5853,7 @@ msgstr "Engeland" msgid "Enter an optional note about this favorite" msgstr "Skep 'n opsionele nota oor hierdie gunsteling" -#: resources/views/search-replace-page.phtml:38 +#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 msgid "Entire record" msgstr "Hele rekord" @@ -5666,8 +5901,12 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Esfand" msgstr "Esfand" +#: app/Factories/ElementFactory.php:760 +msgid "Estate name" +msgstr "" + #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:351 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:380 msgid "Estimated dates for birth and death" msgstr "Beraamde datums vir geboorte en sterfte" @@ -5681,23 +5920,28 @@ msgstr "Estland" msgid "Ethiopia" msgstr "Ethiopië" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:175 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182 msgid "Europe" msgstr "Europa" #. I18N: gedcom tag EVEN -#: app/GedcomTag.php:703 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:44 +#: app/Factories/ElementFactory.php:281 app/Factories/ElementFactory.php:303 +#: app/Factories/ElementFactory.php:335 app/Factories/ElementFactory.php:413 +#: app/Factories/ElementFactory.php:503 app/Factories/ElementFactory.php:588 +#: app/Factories/ElementFactory.php:612 app/Factories/ElementFactory.php:635 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1139 app/Factories/ElementFactory.php:1157 +#: app/GedcomTag.php:682 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55 msgid "Event" msgstr "Gebeurtenis" -#: resources/views/calendar-page.phtml:172 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:112 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:51 -#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:18 -#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:28 +#: app/Factories/ElementFactory.php:672 resources/views/calendar-page.phtml:174 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:135 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:56 +#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:28 +#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:40 #: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:12 msgid "Events" msgstr "Gebeurtenisse" @@ -5706,11 +5950,11 @@ msgstr "Gebeurtenisse" msgid "Events in countries" msgstr "Gebeurtenisse in lande" -#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:18 +#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:28 msgid "Events of close relatives" msgstr "Gebeurtenisse van nabye familielede" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:223 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:242 msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." msgstr "Elkeen het hierdie rol, insluitend besoekers aan hierdie webwerf en soekmasjiene." @@ -5727,17 +5971,22 @@ msgstr "Presiese datum" msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" msgstr "Sluit persone met “%s” as getroude naam uit" -#: resources/views/admin/media.phtml:70 +#: resources/views/admin/media.phtml:75 msgid "Exclude subfolders" msgstr "Sluit sub-lêergidse uit" +#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) #. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) +#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69 +#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62 +#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70 +#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:71 #: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:127 msgid "Excluded from this submission" msgstr "Uitgesluit van hierdie voorlegging" #. I18N: placeholder text for registration-comments field -#: resources/views/register-page.phtml:87 +#: resources/views/register-page.phtml:89 msgid "Explain why you are requesting an account." msgstr "Verduidelik waarom jy 'n gebruikersrekening aanvra." @@ -5749,25 +5998,25 @@ msgstr "Voer uit na" msgid "Export a GEDCOM file" msgstr "Voer uit na 'n GEDCOM lêer" -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:220 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:117 msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…" msgstr "Voer al die stambome uit na GEDCOM lêers…" -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:45 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:51 msgid "Export preferences" msgstr "Voer die voorkeure uit" #. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:105 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:115 msgid "Extend privacy to dead individuals" msgstr "Brei privaatheid uit na oorlede persone" #. I18N: “External files” are stored on other computers -#: resources/views/admin/media.phtml:40 +#: resources/views/admin/media.phtml:45 msgid "External files" msgstr "Eksterne lêers" -#: resources/views/admin/media.phtml:74 +#: resources/views/admin/media.phtml:79 msgid "External media files have a URL instead of a filename." msgstr "Eksterne media lêers het 'n URL i.p.v. 'n lêernaam." @@ -5777,7 +6026,7 @@ msgid "Extra information" msgstr "Ekstra inligting" #. I18N: gedcom tag _EYEC -#: app/GedcomTag.php:1101 +#: app/Factories/ElementFactory.php:781 app/GedcomTag.php:1080 msgid "Eye color" msgstr "Oogkleur" @@ -5792,109 +6041,122 @@ msgid "FAQ" msgstr "FAQ" #. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:15 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26 msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc." msgstr "FAQ = Frequently asked question = Vrae wat gereeld gestel word<br>FAQs is lyste van vrae en antwoorde, wat jou toelaat om die werf se reëls, beleid, en prosedures aan besoekers te verduidelik. Vrae hou meestal verband met privaatheid, kopiereg, gebruikersrekeninge, ongeskikte inhoud, veresites vir bronvermeldinge, ens." #. I18N: gedcom tag FACT -#: app/GedcomTag.php:712 +#: app/Factories/ElementFactory.php:507 app/GedcomTag.php:691 msgid "Fact" msgstr "Feit" -#: app/GedcomTag.php:1103 +#: app/Factories/ElementFactory.php:837 app/Factories/ElementFactory.php:855 +#: app/GedcomTag.php:1082 msgid "Fact 1" msgstr "Feit 1" -#: app/GedcomTag.php:1121 +#: app/Factories/ElementFactory.php:838 app/Factories/ElementFactory.php:856 +#: app/GedcomTag.php:1100 msgid "Fact 10" msgstr "Feit 10" -#: app/GedcomTag.php:1123 +#: app/Factories/ElementFactory.php:839 app/Factories/ElementFactory.php:857 +#: app/GedcomTag.php:1102 msgid "Fact 11" msgstr "Feit 11" -#: app/GedcomTag.php:1125 +#: app/Factories/ElementFactory.php:840 app/Factories/ElementFactory.php:858 +#: app/GedcomTag.php:1104 msgid "Fact 12" msgstr "Feit 12" -#: app/GedcomTag.php:1127 +#: app/Factories/ElementFactory.php:841 app/Factories/ElementFactory.php:859 +#: app/GedcomTag.php:1106 msgid "Fact 13" msgstr "Feit 13" -#: app/GedcomTag.php:1105 +#: app/Factories/ElementFactory.php:842 app/Factories/ElementFactory.php:860 +#: app/GedcomTag.php:1084 msgid "Fact 2" msgstr "Feit 2" -#: app/GedcomTag.php:1107 +#: app/Factories/ElementFactory.php:843 app/Factories/ElementFactory.php:861 +#: app/GedcomTag.php:1086 msgid "Fact 3" msgstr "Feit 3" -#: app/GedcomTag.php:1109 +#: app/Factories/ElementFactory.php:844 app/Factories/ElementFactory.php:862 +#: app/GedcomTag.php:1088 msgid "Fact 4" msgstr "Feit 4" -#: app/GedcomTag.php:1111 +#: app/Factories/ElementFactory.php:845 app/Factories/ElementFactory.php:863 +#: app/GedcomTag.php:1090 msgid "Fact 5" msgstr "Feit 5" -#: app/GedcomTag.php:1113 +#: app/Factories/ElementFactory.php:846 app/Factories/ElementFactory.php:864 +#: app/GedcomTag.php:1092 msgid "Fact 6" msgstr "Feit 6" -#: app/GedcomTag.php:1115 +#: app/Factories/ElementFactory.php:847 app/Factories/ElementFactory.php:865 +#: app/GedcomTag.php:1094 msgid "Fact 7" msgstr "Feit 7" -#: app/GedcomTag.php:1117 +#: app/Factories/ElementFactory.php:848 app/Factories/ElementFactory.php:866 +#: app/GedcomTag.php:1096 msgid "Fact 8" msgstr "Feit 8" -#: app/GedcomTag.php:1119 +#: app/Factories/ElementFactory.php:849 app/Factories/ElementFactory.php:867 +#: app/GedcomTag.php:1098 msgid "Fact 9" msgstr "Feit 9" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:507 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:536 msgid "Fact icons" msgstr "Feitikoon" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:230 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:240 #: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:22 msgid "Fact or event" msgstr "Feit of gebeurtenis" #. I18N: Name of a module/tab on the individual page. #: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:67 -#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:32 -#: resources/views/admin/locations.phtml:45 -#: resources/views/family-page.phtml:44 -#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:153 +#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38 +#: resources/views/admin/locations.phtml:49 +#: resources/views/family-page.phtml:51 +#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:149 msgid "Facts and events" msgstr "Feite en gebeurtenisse" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:701 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:730 msgid "Facts for family records" msgstr "Feite vir gesinsrekords" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:647 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:676 msgid "Facts for individual records" msgstr "Feite vir persoonsrekords" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:732 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:761 msgid "Facts for new families" msgstr "Feite vir nuwe gesinne" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:678 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707 msgid "Facts for new individuals" msgstr "Feite vir nuwe persone" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:796 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:825 msgid "Facts for repository records" msgstr "Feite vir bergplekrekords" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:755 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:784 msgid "Facts for source records" msgstr "Feite vir bronrekords" @@ -5909,27 +6171,28 @@ msgstr "Falkland-eilande" #: app/Module/DescendancyChartModule.php:267 app/Module/FamilyListModule.php:46 #: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109 #: app/Module/IndividualListModule.php:321 app/Module/RelativesTabModule.php:42 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:158 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:392 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:483 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:731 app/Services/AdminService.php:182 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:274 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:25 -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:75 -#: resources/views/lists/media-table.phtml:72 -#: resources/views/lists/notes-table.phtml:83 -#: resources/views/lists/sources-table.phtml:90 -#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62 -#: resources/views/media-page.phtml:66 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:26 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:67 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:35 -#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:16 -#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:48 -#: resources/views/note-page.phtml:72 -#: resources/views/search-general-page.phtml:41 -#: resources/views/search-results.phtml:24 resources/views/source-page.phtml:54 -#: resources/views/submitter-page.phtml:53 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:151 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:385 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:476 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:724 app/Services/AdminService.php:182 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:283 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:52 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:74 +#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65 +#: resources/views/lists/media-table.phtml:80 +#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91 +#: resources/views/lists/sources-table.phtml:98 +#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69 +#: resources/views/media-page.phtml:77 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:40 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:26 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:41 +#: resources/views/note-page.phtml:73 +#: resources/views/search-general-page.phtml:63 +#: resources/views/search-results.phtml:45 resources/views/source-page.phtml:72 +#: resources/views/submitter-page.phtml:65 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314 msgid "Families" @@ -5942,16 +6205,18 @@ msgstr "Gesinne met bronne" #. I18N: gedcom tag FAM #. I18N: Name of a module/report -#: app/GedcomTag.php:717 app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171 -#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:42 -#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:16 -#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:15 +#: app/Factories/ElementFactory.php:246 app/Factories/ElementFactory.php:835 +#: app/Factories/ElementFactory.php:957 app/GedcomTag.php:696 +#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:181 +#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:53 +#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25 +#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23 #: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:89 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:80 -#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:61 +#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:64 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:47 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88 @@ -5960,12 +6225,12 @@ msgid "Family" msgstr "Familie" #. I18N: gedcom tag FAMC -#: app/GedcomTag.php:720 +#: app/Factories/ElementFactory.php:509 app/GedcomTag.php:699 msgid "Family as a child" msgstr "Gesin as kind" #. I18N: gedcom tag FAMS -#: app/GedcomTag.php:726 +#: app/Factories/ElementFactory.php:513 app/GedcomTag.php:705 msgid "Family as a spouse" msgstr "Gesin as gade" @@ -5981,7 +6246,7 @@ msgid "Family book of %s" msgstr "Familieboek van %s" #. I18N: gedcom tag FAMF -#: app/GedcomTag.php:723 +#: app/Factories/ElementFactory.php:718 app/GedcomTag.php:702 msgid "Family file" msgstr "Familie lêer" @@ -6000,74 +6265,77 @@ msgstr "Familienuus en werf-aankondigings." msgid "Family of %s" msgstr "Familie van %s" -#: app/Module/TreesMenuModule.php:96 resources/views/admin/changes-log.phtml:74 -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:121 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:271 -#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:28 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:67 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:111 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1062 +msgid "Family status" +msgstr "" + +#: app/Module/TreesMenuModule.php:96 resources/views/admin/changes-log.phtml:92 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:280 +#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:34 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:83 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127 #: resources/views/admin/trees.phtml:84 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:266 -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:20 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:24 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:43 -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:62 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:17 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:285 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:54 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:73 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:26 msgid "Family tree" msgstr "Stamboom" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:366 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:438 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:234 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:454 msgid "Family tree clippings cart" msgstr "Mandjie vir stamboomknipsels" -#: resources/views/admin/trees-create.phtml:18 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:24 +#: resources/views/admin/trees-create.phtml:24 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:53 msgid "Family tree title" msgstr "Stamboomtitel" #. I18N: Name of a module #: app/Module/TreesMenuModule.php:60 app/Module/TreesMenuModule.php:109 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:227 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:266 -#: resources/views/search-general-page.phtml:73 -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:74 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:236 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:275 +#: resources/views/search-general-page.phtml:98 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:89 msgid "Family trees" msgstr "Stambome" #. I18N: %s is the spouse name -#: app/Individual.php:994 +#: app/Individual.php:999 #, php-format msgid "Family with %s" msgstr "Gesin met %s" -#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:147 app/Individual.php:924 +#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:147 app/Individual.php:929 msgid "Family with adoptive parents" msgstr "Gesin met aangenome ouers" -#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:149 app/Individual.php:925 +#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:149 app/Individual.php:930 msgid "Family with foster parents" msgstr "Gesin met pleegouers" -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:441 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:446 msgid "Family with husband" msgstr "Gesin met eggenoot" #: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:145 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:157 -#: app/Individual.php:923 app/Individual.php:977 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237 +#: app/Individual.php:928 app/Individual.php:982 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:234 msgid "Family with parents" msgstr "Gesin met ouers" #. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. -#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:155 app/Individual.php:929 +#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:155 app/Individual.php:934 msgid "Family with rada parents" msgstr "Gesin met rada ouers" #. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. -#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:152 app/Individual.php:927 +#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:152 app/Individual.php:932 msgid "Family with sealing parents" msgstr "Gesin met verseëling ouers" @@ -6075,13 +6343,13 @@ msgstr "Gesin met verseëling ouers" msgid "Family with spouse" msgstr "Gesin met gade" -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:38 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:214 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:88 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:237 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:93 msgid "Family with the most children" msgstr "Gesin met die meeste kinders" -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:435 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:486 msgid "Family with wife" msgstr "Gesin met vrou" @@ -6131,33 +6399,33 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Farvardin" msgstr "Farvadin" -#: resources/views/search-advanced-page.phtml:59 +#: resources/views/search-advanced-page.phtml:62 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:243 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:240 -#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:64 +#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71 msgid "Father" msgstr "Vader" -#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:16 +#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21 #, php-format msgid "Father: %s" msgstr "Vader: %s" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:220 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:218 msgid "Father’s age" msgstr "Vader se ouderdom" #. I18N: A step-family. %s is an individual’s name -#: app/Individual.php:955 +#: app/Individual.php:960 #, php-format msgid "Father’s family with %s" msgstr "Gesin van vader met %s" #. I18N: A step-family. -#: app/Individual.php:959 +#: app/Individual.php:964 msgid "Father’s family with an unknown individual" msgstr "Gesin van vader met 'n onbekende persoon" @@ -6168,7 +6436,9 @@ msgid "Favorites" msgstr "Gunstelinge" #. I18N: gedcom tag FAX -#: app/GedcomTag.php:729 +#: app/Factories/ElementFactory.php:259 app/Factories/ElementFactory.php:369 +#: app/Factories/ElementFactory.php:393 app/Factories/ElementFactory.php:655 +#: app/Factories/ElementFactory.php:702 app/GedcomTag.php:708 msgid "Fax" msgstr "Faks" @@ -6193,13 +6463,14 @@ msgid "February" msgstr "Februarie" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:64 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:802 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "February" msgstr "Februarie" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:542 app/Module/StatisticsChartModule.php:789 +#: app/Elements/SexValue.php:74 app/Functions/FunctionsEdit.php:543 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:782 #: resources/views/individual-sex.phtml:36 msgid "Female" msgstr "Vroulik" @@ -6207,17 +6478,17 @@ msgstr "Vroulik" #: app/Statistics/Google/ChartAge.php:118 #: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:141 #: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67 -#: resources/views/calendar-page.phtml:153 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:119 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:134 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:144 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:134 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:149 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:159 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:43 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:206 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:27 -#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:13 +#: resources/views/calendar-page.phtml:155 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:118 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:133 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:143 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:133 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:148 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:66 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:229 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:32 +#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:18 #: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:29 #: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:38 #: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:29 @@ -6229,7 +6500,8 @@ msgstr "Vroue" msgid "Fiji" msgstr "Fidji" -#: app/GedcomTag.php:1272 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:363 +#: app/Factories/ElementFactory.php:806 app/GedcomTag.php:1251 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:313 msgid "File size" msgstr "Lêergrootte" @@ -6238,35 +6510,37 @@ msgid "File successfully uploaded" msgstr "Lêer suksevol opgelaai" #. I18N: gedcom tag FILE -#: app/GedcomTag.php:739 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:355 +#: app/Factories/ElementFactory.php:350 app/Factories/ElementFactory.php:623 +#: app/GedcomTag.php:718 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:305 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:72 msgid "Filename" msgstr "Lêernaam" -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:46 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:45 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:54 msgid "Filename on server" msgstr "Lêernaam op bediener" -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:449 +#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:107 #, php-format msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." msgstr "Lêername mag nie die karakter “%s” bevat nie." -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:455 +#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:113 #, php-format msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." msgstr "Lêername mag nie die suffiks “%s” bevat nie." -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:777 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:786 msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." msgstr "Lêers afkomstig van 'n vorige weergawe van webtrees is gevind. Ou lêers kan soms 'n sekuriteitsrisiko wees. Jy moet hulle eerder verwyder." -#: resources/views/admin/clean-data.phtml:14 +#: resources/views/admin/clean-data.phtml:20 #, php-format msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed." msgstr "Lêers wat met %s gemerk is, word benodig vir korrekte werking en kan nie verwyder word nie." -#: resources/views/calendar-page.phtml:117 +#: resources/views/calendar-page.phtml:119 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32 msgid "Filter" msgstr "Filter" @@ -6275,14 +6549,14 @@ msgstr "Filter" msgid "Find a source" msgstr "Soek 'n bron" -#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:9 -#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:12 -#: resources/views/edit/shared-note.phtml:20 -#: resources/views/edit/shared-note.phtml:22 +#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:13 +#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:16 +#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29 +#: resources/views/edit/shared-note.phtml:31 msgid "Find a special character" msgstr "Vind 'n spesiale karakter" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:709 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:713 msgid "Find all possible relationships" msgstr "Vind alle moontllike verwantskappe" @@ -6295,17 +6569,17 @@ msgstr "Vind enige verwantskap" msgid "Find duplicates" msgstr "Vind duplikate" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:711 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:715 msgid "Find other relationships" msgstr "Vind ander verwantskappe" #: app/Module/RelationshipsChartModule.php:442 -#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:40 +#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:56 msgid "Find relationships via ancestors" msgstr "Vind verwantskappe via voorouers" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:715 -#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:54 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:719 +#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:70 msgid "Find the closest relationships" msgstr "Vind die naaste verwantskappe" @@ -6320,7 +6594,8 @@ msgid "Finland" msgstr "Finland" #. I18N: gedcom tag FCOM -#: app/GedcomTag.php:732 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 +#: app/Factories/ElementFactory.php:514 app/GedcomTag.php:711 +#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 msgid "First communion" msgstr "Eerste nagmaal" @@ -6328,24 +6603,19 @@ msgstr "Eerste nagmaal" msgid "First event" msgstr "Eerste gebeurtenis" -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:37 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:64 msgid "First record" msgstr "Eerste rekord" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:60 +#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:59 msgid "Fix name slashes and spaces" msgstr "Maak naamstrepe en -spasies reg" -#: resources/views/admin/locations.phtml:42 +#: resources/views/admin/locations.phtml:46 msgid "Flag" msgstr "Vlag" -#: resources/views/admin/locations.phtml:90 -#, php-format -msgid "Flag of %s" -msgstr "Vlag van %s" - #. I18N: Name of a country or state #: app/Statistics/Service/CountryService.php:189 msgid "Flanders" @@ -6375,17 +6645,17 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Floreal" msgstr "Floréal" -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:54 -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:40 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:63 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:45 msgid "Folder" msgstr "Lêergids" -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:48 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:58 msgid "Folder name on server" msgstr "Lêergidsnaam op bediener" -#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:17 -#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:11 +#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:24 +#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18 msgid "Follow this link to verify your email address." msgstr "Volg hierdie skakel om jou eposadres te verifieër." @@ -6414,7 +6684,7 @@ msgid "Footer" msgstr "Voetskrif" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:580 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:589 #: resources/views/admin/modules.phtml:106 #: resources/views/admin/modules.phtml:108 msgid "Footers" @@ -6454,52 +6724,63 @@ msgstr "Vir tegniese ondersteuning of genealogiese navrae, kontak asseblief %s." msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc." msgstr "Vir webwerwe met meer as een stamboom sal hierdie opsie 'n lys van beskikbare stambome vertoon in die hoofkieslys, die soekbladsye, ens." -#: resources/views/login-page.phtml:60 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:37 +#: resources/views/login-page.phtml:61 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:42 msgid "Forgot password?" msgstr "Wagwoord vergeet?" #. I18N: gedcom tag FORM -#: app/GedcomTag.php:745 resources/views/help/date.phtml:18 -#: resources/views/help/date.phtml:56 resources/views/help/date.phtml:94 -#: resources/views/help/date.phtml:132 +#: app/Factories/ElementFactory.php:268 app/Factories/ElementFactory.php:352 +#: app/Factories/ElementFactory.php:357 app/Factories/ElementFactory.php:400 +#: app/Factories/ElementFactory.php:624 app/GedcomTag.php:724 +#: resources/views/help/date.phtml:31 resources/views/help/date.phtml:69 +#: resources/views/help/date.phtml:107 resources/views/help/date.phtml:145 #: resources/views/report-setup-page.phtml:54 msgid "Format" msgstr "Formaat" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:584 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:613 msgid "Format text and notes" msgstr "Versorg teks en notas" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:348 +#: app/Elements/TempleCode.php:94 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:348 msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States" msgstr "Fort Lauderdale, Florida, Verenigde State" -#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:85 +#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:62 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:85 msgctxt "Female pedigree" msgid "Foster" msgstr "Pleegouer" -#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:81 +#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:52 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:81 msgctxt "Male pedigree" msgid "Foster" msgstr "Pleegouer" -#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:88 +#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:88 msgctxt "Pedigree" msgid "Foster" msgstr "Pleegouer" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:129 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:167 msgid "Foster child" msgstr "Pleegkind" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:130 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:171 msgid "Foster father" msgstr "Pleegvader" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:131 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:175 msgid "Foster mother" msgstr "Pleegmoeder" @@ -6510,17 +6791,17 @@ msgid "France" msgstr "Frankryk" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:351 +#: app/Elements/TempleCode.php:95 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:351 msgid "Frankfurt am Main, Germany" msgstr "Frankfurt am Main, Duitsland" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:354 +#: app/Elements/TempleCode.php:96 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:354 msgid "Freiburg, Germany" msgstr "Freiburg, Duitsland" #. I18N: The French calendar -#: app/Date.php:236 resources/views/help/date.phtml:187 +#: app/Date.php:236 resources/views/help/date.phtml:200 msgid "French" msgstr "Frans" @@ -6541,12 +6822,12 @@ msgstr "Franse Suidelike Gebiede" #: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:158 #: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:405 -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:10 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 msgid "Frequently asked questions" msgstr "Vrae wat gereeld voorkom" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:357 +#: app/Elements/TempleCode.php:97 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:357 msgid "Fresno, California, United States" msgstr "Fresno, Kalifornië" @@ -6560,15 +6841,18 @@ msgstr "Vr." msgid "Friday" msgstr "Vrydag" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:132 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:186 msgid "Friend" msgstr "Vriend(in)" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:183 msgctxt "FEMALE" msgid "Friend" msgstr "Vriendin" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:179 msgctxt "MALE" msgid "Friend" @@ -6598,15 +6882,15 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Frimaire" msgstr "Frimaire" -#: resources/views/admin/broadcast.phtml:19 -#: resources/views/admin/email-page.phtml:18 -#: resources/views/message-page.phtml:17 +#: resources/views/admin/broadcast.phtml:30 +#: resources/views/admin/email-page.phtml:32 +#: resources/views/message-page.phtml:29 msgctxt "Email sender" msgid "From" msgstr "Van" -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:23 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:23 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:41 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:39 msgctxt "Start of date range" msgid "From" msgstr "Van" @@ -6636,30 +6920,36 @@ msgid "Fructidor" msgstr "Fructidor" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:360 +#: app/Elements/TempleCode.php:98 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:360 msgid "Fukuoka, Japan" msgstr "Fukuoka, Japan" #. I18N: gedcom tag _FNRL -#: app/GedcomTag.php:1130 +#: app/Factories/ElementFactory.php:782 app/Factories/ElementFactory.php:1299 +#: app/GedcomTag.php:1109 msgid "Funeral" msgstr "Begrafnis" +#: app/Factories/ElementFactory.php:351 +msgid "GEDCOM" +msgstr "" + #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-check.phtml:15 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619 +#: resources/views/admin/trees-check.phtml:23 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:648 msgid "GEDCOM errors" msgstr "GEDCOM foute" #. I18N: gedcom tag GEDC #. I18N: gedcom tag _GEDF -#: app/GedcomTag.php:748 app/GedcomTag.php:1136 +#: app/GedcomTag.php:727 app/GedcomTag.php:1115 #: resources/views/admin/trees.phtml:272 msgid "GEDCOM file" msgstr "GEDCOM-lêer" #. I18N: gedcom tag _GOV - see https://gov.genealogy.net -#: app/GedcomTag.php:1142 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1053 app/Factories/ElementFactory.php:1094 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1175 app/GedcomTag.php:1121 msgid "GOV identifier" msgstr "" @@ -6674,21 +6964,22 @@ msgid "Gambia" msgstr "Gambië" #. I18N: gedcom tag SEX -#: app/GedcomTag.php:965 resources/views/individual-sex.phtml:29 +#: app/Factories/ElementFactory.php:575 app/Factories/ElementFactory.php:1108 +#: app/GedcomTag.php:944 resources/views/individual-sex.phtml:29 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 msgid "Gender" msgstr "Geslag" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:531 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:540 msgid "Genealogy" msgstr "Genealogie" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:161 msgid "Genealogy contact" msgstr "Genealogiese kontak" @@ -6697,8 +6988,8 @@ msgstr "Genealogiese kontak" msgid "Genealogy data" msgstr "Genealogiese data" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:19 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:598 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:48 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:627 msgid "General" msgstr "Algemeen" @@ -6713,12 +7004,12 @@ msgid "Generate sitemap files for search engines." msgstr "Skep die werfkaart-lêers vir soekenjins." #. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application. -#: app/Report/AbstractRenderer.php:280 +#: app/Report/AbstractRenderer.php:295 #, php-format msgid "Generated by %s" msgstr "Geskep deur %s" -#: app/Module/BranchesListModule.php:504 +#: app/Module/BranchesListModule.php:502 msgid "Generation" msgstr "Geslag" @@ -6727,13 +7018,13 @@ msgstr "Geslag" msgid "Generation " msgstr "Geslag " -#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:25 -#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:25 -#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:26 -#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:34 -#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:25 -#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37 -#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:23 +#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:39 +#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:39 +#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:39 +#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:51 +#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38 +#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:39 +#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 @@ -6742,19 +7033,24 @@ msgid "Generations" msgstr "Geslagte" #. I18N: gedcom tag ANCE -#: app/GedcomTag.php:479 +#: app/Factories/ElementFactory.php:712 app/GedcomTag.php:458 msgid "Generations of ancestors" msgstr "Geslagte van voorouers" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:167 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:169 +#: app/Factories/ElementFactory.php:717 +msgid "Generations of descendants" +msgstr "" + +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176 msgid "Geographic area" msgstr "Geografiese gebied" -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:154 -#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:77 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:748 -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:10 +#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:88 +#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:82 +#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:109 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:757 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:17 msgid "Geographic data" msgstr "Geografiese data" @@ -6804,56 +7100,80 @@ msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:363 +#: app/Elements/TempleCode.php:99 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:363 msgid "Gila Valley, Arizona, United States" msgstr "Gila Vallei, Arizona, Verenigde State" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:366 +#: app/Elements/TempleCode.php:100 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:366 msgid "Gilbert, Arizona, United States" msgstr "Gilbert, Arizona, Verenigde State" -#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21 -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:17 +#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:26 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:32 msgid "Given name" msgstr "Voornaam" #. I18N: gedcom tag GIVN -#: app/GedcomTag.php:751 app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:228 +#: app/Factories/ElementFactory.php:525 app/Factories/ElementFactory.php:532 +#: app/Factories/ElementFactory.php:538 app/GedcomTag.php:730 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:228 #: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:230 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:215 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:218 -#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:16 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:214 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:217 +#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232 msgid "Given names" msgstr "Voorname" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:138 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:224 msgid "Godchild" msgstr "Peetkind" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:137 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:213 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:221 msgid "Goddaughter" msgstr "Peetdogter" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:133 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:190 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:198 msgid "Godfather" msgstr "Peetoom" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:134 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:194 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:202 msgid "Godmother" msgstr "Peettante" #. I18N: gedcom tag _GODP -#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:205 app/GedcomTag.php:1139 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:135 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:205 app/GedcomTag.php:1118 msgid "Godparent" msgstr "Peetouer" +#: app/Factories/ElementFactory.php:469 +msgid "Godparents" +msgstr "" + +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:136 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:209 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:217 msgid "Godson" msgstr "Peetseun" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:451 app/Functions/FunctionsPrint.php:453 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:449 app/Functions/FunctionsPrint.php:451 msgid "Google Maps™" msgstr "Google Maps™" @@ -6866,7 +7186,7 @@ msgid "Google™ webmaster tools" msgstr "Google™ webmeester gereedskap" #. I18N: gedcom tag GRAD -#: app/GedcomTag.php:754 +#: app/Factories/ElementFactory.php:517 app/GedcomTag.php:733 msgid "Graduation" msgstr "Gradeplegtigheid" @@ -6904,7 +7224,7 @@ msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:369 +#: app/Elements/TempleCode.php:101 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:369 msgid "Guadalajara, Mexico" msgstr "Guadalajara, Meksiko" @@ -6918,15 +7238,18 @@ msgstr "Guadeloupe" msgid "Guam" msgstr "Guam" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:139 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:235 msgid "Guardian" msgstr "Voog" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:232 msgctxt "FEMALE" msgid "Guardian" msgstr "Voogdes" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:228 msgctxt "MALE" msgid "Guardian" @@ -6938,12 +7261,12 @@ msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:372 +#: app/Elements/TempleCode.php:102 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:372 msgid "Guatemala City, Guatemala" msgstr "Guatemala-stad, Guatemala" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:375 +#: app/Elements/TempleCode.php:103 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:375 msgid "Guayaquil, Ecuador" msgstr "Guayaquil, Ecuador" @@ -6968,12 +7291,12 @@ msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/HtmlBlockModule.php:64 +#: app/Module/HtmlBlockModule.php:58 msgid "HTML" msgstr "HTML" #. I18N: gedcom tag _HAIR -#: app/GedcomTag.php:1145 +#: app/Factories/ElementFactory.php:783 app/GedcomTag.php:1124 msgid "Hair color" msgstr "Haarkleur" @@ -6983,17 +7306,17 @@ msgid "Haiti" msgstr "Haïti" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:381 +#: app/Elements/TempleCode.php:105 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:381 msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada" msgstr "Halifax, Nova Scotia, Kanada" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:507 +#: app/Elements/TempleCode.php:147 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:507 msgid "Hamilton, New Zealand" msgstr "Hamilton, Nieu-Seeland" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:384 +#: app/Elements/TempleCode.php:106 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:384 msgid "Hartford, Connecticut, United States" msgstr "Hartford, Connecticut, Verenigde State" @@ -7001,16 +7324,16 @@ msgstr "Hartford, Connecticut, Verenigde State" msgid "He " msgstr "Hy " -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:287 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288 msgid "He died" msgstr "Hy sterf" -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:259 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173 msgid "He married" msgstr "Hy trou met" -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:222 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223 msgid "He resided at" msgstr "Hy woon in" @@ -7018,20 +7341,21 @@ msgstr "Hy woon in" msgid "He was born" msgstr "Hy word gebore" -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:337 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338 msgid "He was buried" msgstr "Hy is begrawe" -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:166 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167 msgid "He was christened" msgstr "Hy is gedoop" -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:312 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313 msgid "He was cremated" msgstr "Hi is veras" #. I18N: gedcom tag HEAD -#: app/GedcomTag.php:757 app/Header.php:87 app/Header.php:88 app/Header.php:89 +#: app/Factories/ElementFactory.php:343 app/GedcomTag.php:736 app/Header.php:75 +#: app/Header.php:76 app/Header.php:77 msgid "Header" msgstr "Voorstuk" @@ -7041,54 +7365,57 @@ msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Heard- en McDonaldeilande" #. I18N: gedcom tag _HEB -#: app/GedcomTag.php:1148 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:252 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1283 app/GedcomTag.php:1127 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:252 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreeus" #. I18N: gedcom tag _HNM -#: app/GedcomTag.php:1154 +#: app/Factories/ElementFactory.php:764 app/Factories/ElementFactory.php:765 +#: app/GedcomTag.php:1133 msgid "Hebrew name" msgstr "Hebreeuse naam" #. I18N: gedcom tag _HEIG -#: app/GedcomTag.php:1151 +#: app/Factories/ElementFactory.php:784 app/GedcomTag.php:1130 msgid "Height" msgstr "Hoogte" -#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:9 -#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:8 -#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:6 -#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:8 -#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:6 -#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:8 -#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:6 -#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:9 -#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:8 -#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:8 -#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:7 +#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:15 +#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:12 +#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:16 +#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:14 +#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:16 +#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:14 +#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:14 +#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12 +#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:16 +#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:15 +#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:15 +#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:14 #, php-format msgid "Hello %s…" msgstr "Hallo %s…" -#: resources/views/register-success-page.phtml:13 +#: resources/views/register-success-page.phtml:19 #, php-format msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration." msgstr "Hallo %s …<br>Dankie dat jy geregistreer het." -#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:8 -#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:6 -#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:8 -#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:6 +#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17 +#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15 +#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:14 +#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:12 msgid "Hello administrator…" msgstr "Hallo beheerder…" -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:289 resources/views/help/link.phtml:7 -#: resources/views/help/link.phtml:9 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:289 resources/views/help/link.phtml:11 +#: resources/views/help/link.phtml:13 msgid "Help" msgstr "Help" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:390 +#: app/Elements/TempleCode.php:108 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:390 msgid "Helsinki, Finland" msgstr "Helsinki, Finland" @@ -7112,12 +7439,12 @@ msgctxt "font name" msgid "Helvetica" msgstr "Helvetica" -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197 msgid "Her occupation was" msgstr "Haar beroep was" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:393 +#: app/Elements/TempleCode.php:109 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:393 msgid "Hermosillo, Mexico" msgstr "Hermosillo, Meksiko" @@ -7145,57 +7472,63 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Heshvan" msgstr "Heshvan" -#: app/Auth.php:481 app/Auth.php:494 +#: app/Auth.php:534 app/Auth.php:547 #: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:128 #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:154 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164 msgid "Hide from everyone" msgstr "Verberg vir almal" -#: resources/views/admin/locations.phtml:31 +#: resources/views/admin/locations.phtml:35 msgid "Hide unused locations" msgstr "" +#: app/Factories/ElementFactory.php:1179 +msgid "Hierarchical relationship" +msgstr "" + #. I18N: gedcom tag _PRIM -#: app/GedcomTag.php:1174 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 +#: app/Factories/ElementFactory.php:810 app/Factories/ElementFactory.php:1107 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1123 app/Factories/ElementFactory.php:1305 +#: app/GedcomTag.php:1153 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 msgid "Highlighted image" msgstr "Verligte beeld" #. I18N: The Arabic/Hijri calendar -#: app/Date.php:240 resources/views/help/date.phtml:171 +#: app/Date.php:240 resources/views/help/date.phtml:184 msgid "Hijri" msgstr "Hijri" -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:195 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196 msgid "His occupation was" msgstr "Sy beroep was" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:647 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:656 #: resources/views/admin/modules.phtml:114 #: resources/views/admin/modules.phtml:116 #: resources/views/admin/modules.phtml:248 #: resources/views/admin/modules.phtml:251 -#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:23 +#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:33 msgid "Historic events" msgstr "Historiese gebeurtenisse" #. I18N: Name of a module #. I18N: A configuration setting #: app/Module/HitCountFooterModule.php:75 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:663 msgid "Hit counters" msgstr "Treftellers" #. I18N: gedcom tag _HOL -#: app/GedcomTag.php:1157 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1300 app/GedcomTag.php:1136 msgid "Holocaust" msgstr "Sjoa" #. I18N: Name of a module #: app/Module/WelcomeBlockModule.php:60 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:612 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:621 #: resources/views/admin/modules.phtml:197 #: resources/views/admin/modules.phtml:201 resources/views/admin/trees.phtml:90 msgid "Home page" @@ -7208,13 +7541,13 @@ msgstr "Honduras" #. I18N: Location of an LDS church temple #. I18N: Name of a country or state -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:396 +#: app/Elements/TempleCode.php:110 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:396 #: app/Statistics/Service/CountryService.php:235 msgid "Hong Kong" msgstr "Hongkong" #. I18N: Name of a module/chart -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:168 app/Module/ChartsBlockModule.php:273 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:165 app/Module/ChartsBlockModule.php:270 #: app/Module/HourglassChartModule.php:90 msgid "Hourglass chart" msgstr "Uurglasdiagram" @@ -7225,17 +7558,17 @@ msgstr "Uurglasdiagram" msgid "Hourglass chart of %s" msgstr "Uurglasdiagram van %s" -#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:106 +#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:111 msgid "Household" msgstr "Huishouding" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:399 +#: app/Elements/TempleCode.php:111 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:399 msgid "Houston, Texas, United States" msgstr "Houston, Texas, Verenigde State" #. I18N: Configuration option -#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:34 +#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:45 msgid "How much recursion to use when searching for relationships" msgstr "Hoeveel rekursie om te gebruik in die soektog na verwantskappe" @@ -7245,30 +7578,32 @@ msgid "Hungary" msgstr "Hongarye" #. I18N: gedcom tag HUSB -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:393 app/GedcomTag.php:760 +#: app/Factories/ElementFactory.php:260 app/Factories/ElementFactory.php:305 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:391 app/GedcomTag.php:739 #: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:57 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:19 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 #: resources/xml/reports/death_report.xml:10 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:196 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:213 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:192 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:213 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:449 -#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:109 +#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116 msgid "Husband" msgstr "Eggenoot" +#: app/Factories/ElementFactory.php:261 #: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353 msgid "Husband’s age" msgstr "Man se ouderdom" -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:44 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:109 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125 msgid "IP address" msgstr "IP-adres" @@ -7283,16 +7618,16 @@ msgid "Icelandic" msgstr "Yslandies" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:402 +#: app/Elements/TempleCode.php:112 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:402 msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" msgstr "Idaho Falls, Idaho, Verenigde State" #. I18N: gedcom tag IDNO -#: app/GedcomTag.php:763 +#: app/Factories/ElementFactory.php:519 app/GedcomTag.php:742 msgid "Identification number" msgstr "Identifikasienommer" -#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:14 +#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:20 msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location." msgstr "Indien ’n media-objek aan 'n persoon gekoppel is, terwyl dit eintlik aan 'n feit of gebeurtenis gekoppel moes wees, kan jy dit na die korrekte plek skuif." @@ -7301,7 +7636,7 @@ msgstr "Indien ’n media-objek aan 'n persoon gekoppel is, terwyl dit eintlik a msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines." msgstr "Wanneer 'n besoeker van die werf geen voorkeurtaal in sy/haar webblaaier-konfigurasie ingestel het nie, of 'n nie ondersteunde taal ingestel het, dan sal hieride taal gebruik word. Tipies sal hierdie instelling op soekenjins van toepassing wees." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:92 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:111 msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually." msgstr "As 'n beheerder 'n gebruikersrekening skep, word die verifikasie-epos nie uitgestuur nie en moet die eposadres per hand geverifieër word." @@ -7330,38 +7665,38 @@ msgstr "As 'n persoon nie aan sy eerste voornaam bekend was nie, moet die naam w msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>" msgstr "As die van onbekend is, gebruik leë skuinsstrepe: <%s>Mary //<%s>" -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19 +#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:24 msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object." msgstr "As die miniatuurbeeld ’n aangepaste beeld is, moet jy dit by die mediavoorwerp voeg." -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:18 +#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23 msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it." msgstr "As die miniatuurbeeld dieselfde as die oorspronklike beeld is, word dit nie meer benodig nie en moet dit geskrap word." #. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:75 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:85 msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose." msgstr "As hierdie persoon enige gebeurtenisse buiten sterfte, begrafnis of verassing het wat meer onlangs as hierdie getal jare is, dan word hy as lewend beskou. Geboortedatums van kinders word vir hierdie doel as sulke gebeurtenisse beskou." #. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:230 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:259 msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate." msgstr "As twee stambome van dieselfde media-lêergids gebruik maak, dan sal hulle media-lêers kan deel. As hulle verskillende media-lêergidse gebruik, dan word hulle media-lêers apart gehou." #. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:245 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:274 msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." msgstr "As jy besorg is oor die moontlikheid dat gebruikers onvanpaste beeldmateriaal kan oplaai, kan jy oorweeg om die oplaai van media net tot bestuurders te beperk." -#: resources/views/errors/database-connection.phtml:16 +#: resources/views/errors/database-connection.phtml:20 msgid "If you are the website administrator, you should check that:" msgstr "As jy die webwerfbeheerder is, moet jy kontroleer dat:" -#: resources/views/errors/database-connection.phtml:31 +#: resources/views/errors/database-connection.phtml:35 msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." msgstr "As jy die probleem nie self kan oplos nie, kan jy om hulp vra op die forums by <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:41 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:59 msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty." msgstr "As jy aan die databasis verbind met 'n UNIX-prop, voer die pad hier in en los die poortnommer leeg." @@ -7369,17 +7704,17 @@ msgstr "As jy aan die databasis verbind met 'n UNIX-prop, voer die pad hier in e msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." msgstr "As jy hierdie GEDCOM-lêer geskep het met genealogie sagteware wat spasies weglaat wanneer lang reëls afgebreek word, selekteer dan hierdie opsie om die ontbrekende spasies weer by te voeg." -#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:20 -#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12 +#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:26 +#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:18 msgid "If you did not request a new password, please ignore this message." msgstr "As jy nie ’n nuwe wagwoord aangevra het nie, ignoreer asseblief hierdie boodskap." -#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:27 -#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:15 +#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:34 +#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:22 msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message." msgstr "As jy nie 'n rekening aangevra het nie, kan jy hierdie boodskap verwyder." -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:68 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:76 msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." msgstr "As jy 'n groot aantal media-lêers het, kan jy hulle in lêergidse en subgidse organiseer." @@ -7392,16 +7727,16 @@ msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except co msgstr "As jy 'n ander lêergids kies, moet jy ook alle lêers (behalwe config.ini, index.php en .htaccess) van die ou na die nuwe lêergids oordra." #. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:229 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:258 msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one." msgstr "As jy 'n ander lêergids kies, moet jy ook alle media-lêers van die bestaande lêergids na die nuwe een kopieer." #. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:95 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:105 msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public." msgstr "As jy lewende persone aan besoekers vertoon, word alle ander privaatheid instellings geignoreer. Doen dit slegs as al die inligting in jou stamboom in die openbaar is." -#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:60 +#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:80 msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages." msgstr "As jy probeer om hierdie waardes te oorskry, kan jy bediener tydsafsnydings en leë bladsye ervaar." @@ -7409,20 +7744,20 @@ msgstr "As jy probeer om hierdie waardes te oorskry, kan jy bediener tydsafsnydi msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." msgstr "As jy van een van die volgende volg- en analitiesedienste gebruik maak, kan webtrees die volgkodes outomaties byvoeg." -#: app/GedcomTag.php:1275 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:370 +#: app/GedcomTag.php:1254 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:320 msgid "Image dimensions" msgstr "Beeld se afmetings" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:302 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:331 msgid "Images without watermarks" msgstr "Beelde sonder watermerke" #. I18N: gedcom tag IMMI -#: app/GedcomTag.php:766 +#: app/Factories/ElementFactory.php:520 app/GedcomTag.php:745 msgid "Immigration" msgstr "Immigrasie" -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:67 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:74 #: resources/views/admin/trees.phtml:287 msgid "Import" msgstr "Voer in" @@ -7431,12 +7766,12 @@ msgstr "Voer in" msgid "Import a GEDCOM file" msgstr "Voer 'n GEDCOM-lêer in" -#: app/Http/Controllers/Admin/ImportThumbnailsController.php:101 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:727 +#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:736 msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1" msgstr "Voer aangepaste miniatuurbeelde in van webtrees weergawe 1" -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:467 +#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:65 msgid "Import geographic data" msgstr "Voer geografiese gegewens in" @@ -7458,12 +7793,12 @@ msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in th msgstr "In baie kulture is dit gebruiklik om tradisionele name in beide tradisionele karakters sowel as 'n geromaniseerde weergawe van dIe naam te spel, soos dit gespel en uitgespreek sou word op grond van die Latynse alfabet (soos Engels).<br><br>As jy verkies om 'n nie-Latynse alfabet, soos Hebreeus, Grieks, Russies, Sjinees of Arabies te gebruik om name in die standaard velde in te voer, dan kan jy hierdie veld gebruik om dieselfde naam in te voer deur gebruik te maak van die Latynse alfabet. Beide weergawes van die naam sal in lyste en diagramme verskyn.<br><br>Alhoewel hierdie veld as “Hebreeus” gemerk word, word die inhoud daarvan nie beperk tot Hebreeuse karakters nie." #. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:106 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:135 msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out." msgstr "In sommige kalenders begin dae om middernag. In ander kalenders begin dae by sonsopgang. Die omskakeling hou nie rekening met die tyd nie, dus vir elke gebeurtenis wat tussen middernag en sonsopgang plaasvind sal 'n omskakeling tussen hierdie kalenders 'n dag uit wees." #. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:116 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126 msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." msgstr "In sommige lande geld privaaatheidreëls nie alleen vir lewende persone nie, maar ook vir persone wat onlangs gesterf het. Hierdie opsie gee jou die mooontlikheid om die privaatheidreëls vir lewende persone uit te brei na persone wat gebore of oorlede is in 'n gespesifiseerde getal jare. Los hierdie waardes oningevul om hierdie moontlikheid uit te skakel." @@ -7476,11 +7811,11 @@ msgid "In this year…" msgstr "In hierdie jaar…" #. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it. -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14 +#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19 msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders." msgstr "In die eerste weergawe van webtrees, kon jy miniatuurbeelde aan media-objekte voeg deur lêers in die “thumbs” lêergids te skep." -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:16 +#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21 msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object." msgstr "In die tweede weergawe van webtrees word aangepaste miniatuurbeelde as 'n tweede medialêer in dieselfde media-objek bewaar." @@ -7497,26 +7832,26 @@ msgstr "Sluit deelgenote in" msgid "Include individuals with “%s” as a married name" msgstr "Sluit persone met “%s” as getroudenaam in" -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:59 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:65 msgid "Include media (automatically zips files)" msgstr "Sluit media in (lêers word outomaties ge-zip)" #. I18N: Label for check-box -#: resources/views/admin/media.phtml:65 -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:44 +#: resources/views/admin/media.phtml:70 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:49 msgid "Include subfolders" msgstr "Sluit sub-lêergidse in" -#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:33 +#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:39 msgid "Include the <code><script></script></code> tags." msgstr "Sluit die <code><script></script></code> merke in." -#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:21 +#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:27 msgid "Include the <code><style></style></code> tags." msgstr "Sluit die <code><style></style></code> merke in." #. I18N: Label for a configuration option -#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:24 +#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:33 msgid "Include the individual’s immediate family" msgstr "Sluit die persoon se onmiddelike familie in" @@ -7526,37 +7861,39 @@ msgid "India" msgstr "Indië" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:405 +#: app/Elements/TempleCode.php:113 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:405 msgid "Indianapolis, Indiana, United States" msgstr "Indianapolis, Indiana, Verenigde State" #. I18N: gedcom tag INDI #. I18N: Name of a module/report -#: app/GedcomTag.php:773 app/Module/IndividualReportModule.php:40 -#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:31 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170 +#: app/Factories/ElementFactory.php:379 app/Factories/ElementFactory.php:853 +#: app/Factories/ElementFactory.php:966 app/GedcomTag.php:752 +#: app/Module/IndividualReportModule.php:40 +#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:180 #: resources/views/admin/trees.phtml:223 -#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:27 -#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:15 -#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:16 -#: resources/views/modules/charts/config.phtml:19 -#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:16 -#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:16 -#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:17 -#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:16 +#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:38 +#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:23 +#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:30 +#: resources/views/modules/charts/config.phtml:28 +#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25 +#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:30 +#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:30 +#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:33 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:66 -#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:16 -#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:17 -#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:28 -#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:14 -#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:52 +#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:29 +#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:25 +#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:30 +#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:25 +#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:55 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:59 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:24 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:36 -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:23 -#: resources/views/modules/stories/list.phtml:13 -#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:16 -#: resources/views/search-advanced-page.phtml:30 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:54 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:33 +#: resources/views/modules/stories/list.phtml:19 +#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30 +#: resources/views/search-advanced-page.phtml:33 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5 @@ -7569,11 +7906,11 @@ msgstr "Indianapolis, Indiana, Verenigde State" msgid "Individual" msgstr "Persoon" -#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:17 +#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:33 msgid "Individual 1" msgstr "Persoon 1" -#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:26 +#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:42 msgid "Individual 2" msgstr "Persoon 2" @@ -7581,22 +7918,22 @@ msgstr "Persoon 2" msgid "Individual distribution chart" msgstr "Diagram van verspreiding van persone" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:626 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:635 msgid "Individual page" msgstr "Persoon se blad" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:408 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:437 msgid "Individual pages" msgstr "Bladsye van persone" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:272 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:45 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:291 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:58 msgid "Individual record" msgstr "Persoon se rekord" -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:36 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:188 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:80 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:211 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:85 msgid "Individual who lived the longest" msgstr "Persoon wat die langste geleef het" @@ -7606,35 +7943,36 @@ msgstr "Persoon wat die langste geleef het" #: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110 #: app/Module/IndividualListModule.php:100 #: app/Module/IndividualListModule.php:323 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:153 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:294 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:343 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:536 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:598 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:659 app/Services/AdminService.php:181 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:273 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:24 -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:66 -#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:24 -#: resources/views/lists/media-table.phtml:71 -#: resources/views/lists/notes-table.phtml:82 -#: resources/views/lists/sources-table.phtml:89 -#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:61 -#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:29 -#: resources/views/media-page.phtml:59 -#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:55 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:24 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:23 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:19 -#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:10 -#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:43 -#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:57 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:153 -#: resources/views/note-page.phtml:65 -#: resources/views/search-general-page.phtml:34 -#: resources/views/search-results.phtml:13 resources/views/source-page.phtml:47 -#: resources/views/submitter-page.phtml:46 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:146 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:287 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:336 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:529 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:591 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:652 app/Services/AdminService.php:181 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:282 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:51 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:65 +#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:29 +#: resources/views/lists/locations-table.phtml:64 +#: resources/views/lists/media-table.phtml:79 +#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90 +#: resources/views/lists/sources-table.phtml:97 +#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:68 +#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:37 +#: resources/views/media-page.phtml:70 +#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:60 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:46 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:46 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:24 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:20 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:36 +#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160 +#: resources/views/note-page.phtml:66 +#: resources/views/search-general-page.phtml:55 +#: resources/views/search-results.phtml:34 resources/views/source-page.phtml:65 +#: resources/views/submitter-page.phtml:58 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258 msgid "Individuals" @@ -7656,33 +7994,36 @@ msgid "Indonesia" msgstr "Indonesië" #. I18N: gedcom tag INFL -#: app/Functions/FunctionsDate.php:53 app/Functions/FunctionsPrint.php:250 -#: app/GedcomTag.php:776 +#: app/Functions/FunctionsDate.php:53 app/Functions/FunctionsPrint.php:248 +#: app/GedcomTag.php:755 msgid "Infant" msgstr "Kleuter" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:140 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:246 msgid "Informant" msgstr "Informant" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:243 msgctxt "FEMALE" msgid "Informant" msgstr "Informant" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:239 msgctxt "MALE" msgid "Informant" msgstr "Informant" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:182 app/Module/ChartsBlockModule.php:274 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:179 app/Module/ChartsBlockModule.php:271 #: app/Module/InteractiveTreeModule.php:53 msgid "Interactive tree" msgstr "Interaktiewe boom" #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:177 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:174 #: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:157 #: app/Module/InteractiveTreeModule.php:163 #, php-format @@ -7690,7 +8031,7 @@ msgid "Interactive tree of %s" msgstr "Interaktiewe boom van %s" #. I18N: gedcom tag _INTE -#: app/GedcomTag.php:1161 +#: app/Factories/ElementFactory.php:785 app/GedcomTag.php:1140 msgid "Interment" msgstr "" @@ -7710,7 +8051,7 @@ msgstr "Ongeldige GEDCOM-lêer - geen rekordvoorstuk is gevind nie." msgid "Invalid GEDCOM record" msgstr "Ongeldige GEDCOM rekord" -#: app/Date.php:383 +#: app/Date.php:381 msgid "Invalid date" msgstr "Ongeldige datum" @@ -7739,7 +8080,7 @@ msgstr "Eiland Man" msgid "Israel" msgstr "Israël" -#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14 +#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:19 msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient." msgstr "Dit kan 'n paar minute neem om die opgradering af te laai en te installeer. Wees geduldig." @@ -7803,7 +8144,7 @@ msgid "January" msgstr "Januarie" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:63 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:801 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "January" @@ -7816,12 +8157,12 @@ msgstr "Japan" #. I18N: The Hebrew/Jewish calendar #: app/Date.php:238 app/Module/YahrzeitModule.php:263 -#: resources/views/help/date.phtml:155 +#: resources/views/help/date.phtml:168 msgid "Jewish" msgstr "Joods" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:408 +#: app/Elements/TempleCode.php:114 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:408 msgid "Johannesburg, South Africa" msgstr "Johannesburg, Suid-Afrika" @@ -7836,7 +8177,7 @@ msgid "Jordan" msgstr "Jordanië" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:411 +#: app/Elements/TempleCode.php:115 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:411 msgid "Jordan River, Utah, United States" msgstr "Jordan River, Utah, Verenigde State" @@ -7851,7 +8192,7 @@ msgid "Jul" msgstr "Jul." #. I18N: The julian calendar -#: app/Date.php:234 resources/views/help/date.phtml:139 +#: app/Date.php:234 resources/views/help/date.phtml:152 msgid "Julian" msgstr "Juliaanse kalender" @@ -7871,7 +8212,7 @@ msgid "July" msgstr "Julie" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:69 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:807 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:800 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "July" @@ -7946,14 +8287,14 @@ msgid "June" msgstr "Junie" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:68 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:806 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "June" msgstr "Junie" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:414 +#: app/Elements/TempleCode.php:116 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:414 msgid "Kansas City, Missouri, United States" msgstr "Kansas City, Missouri, Verenigde State" @@ -7972,9 +8313,10 @@ msgid "Keep open" msgstr "Hou oop" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:916 -#: resources/views/edit/add-fact.phtml:75 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:945 +#: resources/views/edit/add-fact.phtml:85 #: resources/views/edit/edit-fact.phtml:113 +#: resources/views/edit/edit-record.phtml:32 msgid "Keep the existing “last change” information" msgstr "Behou die bestaande \"laaste wysiging\" inskrywing" @@ -7983,7 +8325,7 @@ msgstr "Behou die bestaande \"laaste wysiging\" inskrywing" msgid "Kenya" msgstr "Kenia" -#: app/Module/HtmlBlockModule.php:199 +#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 msgid "Keyword examples" msgstr "Voorbeelde van sleutelwoorde" @@ -8017,7 +8359,7 @@ msgid "Khordad" msgstr "Khordad" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:420 +#: app/Elements/TempleCode.php:118 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:420 msgid "Kiev, Ukraine" msgstr "Kyiv, Oekraïne" @@ -8051,7 +8393,7 @@ msgid "Kislev" msgstr "Kislev" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:417 +#: app/Elements/TempleCode.php:117 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:417 msgid "Kona, Hawaii, United States" msgstr "Kona, Hawaii, Verenigde State" @@ -8071,36 +8413,37 @@ msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgisië" #. I18N: gedcom tag BAPL. LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/GedcomTag.php:494 +#: app/Factories/ElementFactory.php:433 app/GedcomTag.php:473 msgid "LDS baptism" msgstr "LDS doop" #. I18N: gedcom tag SLGC. LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/GedcomTag.php:970 +#: app/Factories/ElementFactory.php:576 app/GedcomTag.php:949 msgid "LDS child sealing" msgstr "LDS kind verseëling" #. I18N: gedcom tag CONL. LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/GedcomTag.php:615 +#: app/Factories/ElementFactory.php:475 app/GedcomTag.php:594 msgid "LDS confirmation" msgstr "LDS bevestiging" #. I18N: gedcom tag ENDL. LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/GedcomTag.php:687 +#: app/Factories/ElementFactory.php:496 app/GedcomTag.php:666 msgid "LDS endowment" msgstr "LDS skenking" #. I18N: gedcom tag SLGS. LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/GedcomTag.php:979 +#: app/Factories/ElementFactory.php:324 app/GedcomTag.php:958 msgid "LDS spouse sealing" msgstr "LDS-verseëling van 'n gade" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:473 -msgid "LDS temple" -msgstr "LDS tempel" +#: app/Factories/ElementFactory.php:836 app/Factories/ElementFactory.php:850 +#: app/Factories/ElementFactory.php:854 app/Factories/ElementFactory.php:869 +msgid "Label" +msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:387 +#: app/Elements/TempleCode.php:107 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:387 msgid "Laie, Hawaii, United States" msgstr "Laie, Hawaii, Verenigde State" @@ -8113,20 +8456,22 @@ msgstr "Dwarsvorm" #. I18N: gedcom tag LANG #. I18N: A configuration setting -#: app/GedcomTag.php:779 app/Module/ModuleLanguageTrait.php:48 -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:241 resources/views/admin/modules.phtml:264 +#: app/Factories/ElementFactory.php:354 app/Factories/ElementFactory.php:703 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1148 app/GedcomTag.php:758 +#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:48 app/Module/ModuleThemeTrait.php:241 +#: resources/views/admin/modules.phtml:264 #: resources/views/admin/modules.phtml:267 #: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:107 -#: resources/views/admin/users.phtml:23 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:90 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:126 +#: resources/views/admin/users.phtml:29 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:103 #: resources/views/layouts/administration.phtml:57 -#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:22 +#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:42 msgid "Language" msgstr "Taal" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:601 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:610 #: resources/views/admin/modules.phtml:122 #: resources/views/admin/modules.phtml:124 msgid "Languages" @@ -8137,7 +8482,7 @@ msgstr "Tale" msgid "Laos" msgstr "Laos" -#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:52 +#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72 msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds" msgstr "Groot stelsels (50,000 persone): 64–128 MB, 40–80 sekondes" @@ -8151,21 +8496,28 @@ msgid "Largest number of grandchildren" msgstr "Grootste aantal kleinkinders" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:441 +#: app/Elements/TempleCode.php:125 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:441 msgid "Las Vegas, Nevada, United States" msgstr "Las Vegas, Nevada, Verenigde State" #. I18N: gedcom tag CHAN -#: app/GedcomTag.php:568 resources/views/edit/add-fact.phtml:72 +#: app/Factories/ElementFactory.php:293 app/Factories/ElementFactory.php:463 +#: app/Factories/ElementFactory.php:599 app/Factories/ElementFactory.php:619 +#: app/Factories/ElementFactory.php:650 app/Factories/ElementFactory.php:666 +#: app/Factories/ElementFactory.php:697 app/Factories/ElementFactory.php:713 +#: app/Factories/ElementFactory.php:802 app/Factories/ElementFactory.php:1135 +#: app/GedcomTag.php:547 resources/views/edit/add-fact.phtml:82 #: resources/views/edit/edit-fact.phtml:110 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:229 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:255 -#: resources/views/lists/media-table.phtml:74 -#: resources/views/lists/notes-table.phtml:86 -#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:44 -#: resources/views/lists/sources-table.phtml:93 -#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:63 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:10 +#: resources/views/edit/edit-record.phtml:29 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:228 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254 +#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66 +#: resources/views/lists/media-table.phtml:82 +#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94 +#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:52 +#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101 +#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:70 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:32 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46 #: resources/xml/reports/change_report.xml:66 #: resources/xml/reports/change_report.xml:108 @@ -8180,39 +8532,40 @@ msgstr "Die laaste e-posherinnering is aangestuur op " msgid "Last event" msgstr "Laaste gebeurtenis" -#: resources/views/admin/users.phtml:27 +#: resources/views/admin/users.phtml:33 msgid "Last signed in" msgstr "Laaste aangemeld" -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:33 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:155 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:68 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:178 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:73 #: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:55 msgid "Latest birth" msgstr "Onlangste geboorte" -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:177 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:76 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:200 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:81 #: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:103 msgid "Latest death" msgstr "Onlangste sterfte" -#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:104 +#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:105 msgid "Latest divorce" msgstr "Onlangste egskeiding" -#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:56 +#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:57 msgid "Latest marriage" msgstr "Onlangste huwelik" #. I18N: gedcom tag LATI -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:439 app/GedcomTag.php:782 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:49 -#: resources/views/admin/locations.phtml:39 -#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:9 -#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 -#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27 +#: app/Factories/ElementFactory.php:270 app/Factories/ElementFactory.php:402 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1142 app/Functions/FunctionsPrint.php:437 +#: app/GedcomTag.php:761 resources/views/admin/location-edit.phtml:48 +#: resources/views/admin/locations.phtml:43 +#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:13 +#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:16 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:23 msgid "Latitude" msgstr "Breedtegraad" @@ -8221,24 +8574,24 @@ msgstr "Breedtegraad" msgid "Latvia" msgstr "Letland" -#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:35 -#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:35 -#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:25 -#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:35 -#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:46 +#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:49 +#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:49 +#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:42 +#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:48 +#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:48 msgid "Layout" msgstr "Uitleg" -#: resources/views/edit-account-page.phtml:83 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:96 msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password." msgstr "Laat die wagwoord oop om die huidige wagwoord te behou." -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:41 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:51 msgid "Leave this entry blank to keep the original filename" msgstr "Laat hierdie inskrywing leeg om die oorspronklike lêernaam te behou" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:185 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:226 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:184 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:225 msgid "Leaves" msgstr "Blare" @@ -8247,17 +8600,13 @@ msgstr "Blare" msgid "Lebanon" msgstr "Libanon" -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:383 -msgid "Left" -msgstr "Links" - #. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs. #: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:120 msgid "Legacy URLs" msgstr "Argaïese URL’s" #. I18N: gedcom tag LEGA -#: app/GedcomTag.php:785 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1323 app/GedcomTag.php:764 msgid "Legatee" msgstr "Erfgenaam" @@ -8290,10 +8639,6 @@ msgctxt "paper size" msgid "Letter" msgstr "Letter" -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:313 -msgid "Level" -msgstr "Vlak" - #. I18N: Name of a country or state #: app/Statistics/Service/CountryService.php:294 msgid "Liberia" @@ -8314,52 +8659,52 @@ msgid "Lifespan" msgstr "Lewensduur" #. I18N: Name of a module/chart -#: app/Module/LifespansChartModule.php:90 +#: app/Module/LifespansChartModule.php:110 msgid "Lifespans" msgstr "Lewensdure" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:426 +#: app/Elements/TempleCode.php:120 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:426 msgid "Lima, Peru" msgstr "Lima, Peru" -#: app/Http/Controllers/Admin/FixLevel0MediaController.php:77 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:721 +#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:730 msgid "Link media objects to facts and events" msgstr "Verbind media-objekte aan feite of gebeurtenisse" #. I18N: You need to: -#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:35 -#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:21 +#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41 +#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27 msgid "Link the user account to an individual." msgstr "Koppel die gebruikersrekening aan 'n individu." #: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:56 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:110 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:125 msgid "Link this individual to an existing family as a child" msgstr "Koppel hierdie persoon as kind aan 'n bestaande gesin" -#: resources/views/media-page-menu.phtml:24 -#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:10 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:32 +#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:18 msgid "Link this media object to a family" msgstr "Koppel hierdie mediavoorwerp aan 'n gesin" -#: resources/views/media-page-menu.phtml:29 -#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:10 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:37 +#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:18 msgid "Link this media object to a source" msgstr "Koppel hierdie mediavoorwerp aan 'n bron" -#: resources/views/media-page-menu.phtml:19 -#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:10 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:27 +#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:18 msgid "Link this media object to an individual" msgstr "Koppel hierdie mediavoorwerp aan 'n persoon" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:286 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:305 msgid "Link this user to an individual in the family tree." msgstr "Koppel hierdie gebruiker aan 'n persoon in die stamboom." #. I18N: gedcom tag _DBID -#: app/GedcomTag.php:1085 +#: app/GedcomTag.php:1064 msgid "Linked database ID" msgstr "Gekoppelde databasis-ID" @@ -8376,10 +8721,10 @@ msgstr "Lys" #. I18N: Name of a module #: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43 #: app/Module/ListsMenuModule.php:58 app/Module/ListsMenuModule.php:104 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:552 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:561 #: resources/views/admin/modules.phtml:98 #: resources/views/admin/modules.phtml:100 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:312 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:341 msgid "Lists" msgstr "Lyste" @@ -8397,7 +8742,7 @@ msgstr "Litause" msgid "Living" msgstr "Lewend" -#: resources/views/calendar-page.phtml:122 +#: resources/views/calendar-page.phtml:124 msgid "Living individuals" msgstr "Lewende persone" @@ -8406,41 +8751,52 @@ msgid "Loading…" msgstr "Besig om te laai…" #. I18N: “Local files” are stored on this computer -#: resources/views/admin/media.phtml:35 +#: resources/views/admin/media.phtml:40 msgid "Local files" msgstr "Plaaslike lêers" #. I18N: gedcom tag _LOC -#: app/GedcomTag.php:1165 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1054 app/Factories/ElementFactory.php:1095 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1131 app/GedcomTag.php:1144 +#: resources/views/lists/locations-table.phtml:63 msgid "Location" msgstr "Plek" +#. I18N: Name of a module/list +#: app/Module/LocationListModule.php:73 app/Module/LocationListModule.php:167 +#: resources/views/lists/locations-table.phtml:58 +msgid "Locations" +msgstr "" + +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:141 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:257 msgid "Lodger" msgstr "Loseerder" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:254 msgctxt "FEMALE" msgid "Lodger" msgstr "Loseerder" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:71 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:250 msgctxt "MALE" msgid "Lodger" msgstr "Loseerder" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:429 +#: app/Elements/TempleCode.php:121 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:429 msgid "Logan, Utah, United States" msgstr "Logan, Utah, Verenigde State" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:432 +#: app/Elements/TempleCode.php:122 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:432 msgid "London, England" msgstr "London, Engeland" #. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:342 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:371 msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." msgstr "Lang lyste van persone met dieselfde van kan in kleiner sub-lyste verdeel word volgens die eerste letter van die van.<br><br>Hierdie opsie bepaal wanneer sub-lyste van vanne gemaak sal word. Om geen sub-lyste te maak nie moet hierdie opsie op nul ingestel word." @@ -8449,27 +8805,28 @@ msgid "Longest marriage" msgstr "Langste huwelik" #. I18N: gedcom tag LONG -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:445 app/GedcomTag.php:788 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:60 -#: resources/views/admin/locations.phtml:40 -#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:9 -#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 -#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:31 +#: app/Factories/ElementFactory.php:271 app/Factories/ElementFactory.php:403 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1143 app/Functions/FunctionsPrint.php:443 +#: app/GedcomTag.php:767 resources/views/admin/location-edit.phtml:59 +#: resources/views/admin/locations.phtml:44 +#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:13 +#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:16 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27 msgid "Longitude" msgstr "Lengtegraad" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:423 +#: app/Elements/TempleCode.php:119 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:423 msgid "Los Angeles, California, United States" msgstr "Los Angeles, Kalifornië" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:435 +#: app/Elements/TempleCode.php:123 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:435 msgid "Louisville, Kentucky, United States" msgstr "Louisville, Kentucky, Verenigde State" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:438 +#: app/Elements/TempleCode.php:124 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:438 msgid "Lubbock, Texas, United States" msgstr "Lubbock, Texas, Verenigde State" @@ -8494,17 +8851,17 @@ msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskar" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:444 +#: app/Elements/TempleCode.php:126 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:444 msgid "Madrid, Spain" msgstr "Madrid, Spanje" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:1560 +#: app/Elements/SourceMediaType.php:69 msgid "Magazine" msgstr "Tydskrif" #. I18N: gedcom tag _NAME -#: app/GedcomTag.php:1204 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1284 app/GedcomTag.php:1183 msgid "Mailing name" msgstr "Posnaam" @@ -8527,7 +8884,8 @@ msgstr "Maleisië" msgid "Maldives" msgstr "Maledive" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:542 app/Module/StatisticsChartModule.php:788 +#: app/Elements/SexValue.php:73 app/Functions/FunctionsEdit.php:543 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:781 #: resources/views/individual-sex.phtml:33 msgid "Male" msgstr "Manlik" @@ -8535,17 +8893,17 @@ msgstr "Manlik" #: app/Statistics/Google/ChartAge.php:117 #: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:140 #: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62 -#: resources/views/calendar-page.phtml:143 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:116 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:131 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:143 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:131 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:146 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:32 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:204 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:23 -#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:9 +#: resources/views/calendar-page.phtml:145 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:115 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:130 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:142 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:130 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:145 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:55 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:28 +#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:14 #: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:20 #: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:29 #: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:20 @@ -8563,17 +8921,17 @@ msgid "Malta" msgstr "Malta" #: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:90 -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:13 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31 #: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 #: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:11 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:11 -#: resources/views/admin/trees-check.phtml:9 -#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:10 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:11 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:38 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23 +#: resources/views/admin/trees-check.phtml:17 +#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:17 #: resources/views/admin/trees-import.phtml:22 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:12 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:12 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:41 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22 msgid "Manage family trees" msgstr "Bestuur stambome" @@ -8582,63 +8940,64 @@ msgstr "Bestuur stambome" msgid "Manage family trees " msgstr "Bestuur stambome " -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:116 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:709 -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:8 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:68 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:718 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18 msgid "Manage media" msgstr "Bestuur media" #. I18N: Listbox entry; name of a role -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:435 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:101 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:248 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:27 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:108 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:107 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:267 +#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:36 msgid "Manager" msgstr "Bestuurder" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:433 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:442 msgid "Managers" msgstr "Bestuurders" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:447 +#: app/Elements/TempleCode.php:127 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:447 msgid "Manaus, Brazil" msgstr "Manaus, Brasilië" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:450 +#: app/Elements/TempleCode.php:128 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:450 msgid "Manhattan, New York, United States" msgstr "Manhattan, New York, Verenigde State" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:453 +#: app/Elements/TempleCode.php:129 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:453 msgid "Manila, Philippines" msgstr "Manila, Filippyne" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:456 +#: app/Elements/TempleCode.php:130 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:456 msgid "Manti, Utah, United States" msgstr "Manti, Utah, Verenigde State" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:1563 +#: app/Elements/SourceMediaType.php:70 msgid "Manuscript" msgstr "Manuskrip" #. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:624 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:653 msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." msgstr "Baie genealogie programme skep GEDCOM-lêers met spesiale etikette en webtrees verstaan die meeste daarvan. As daar egter onherkenbare etikette gevind word, sal hierdie opsie jou in staat stel om hierdie etikette te ignoreer of om 'n waarskuwing te vertoon." #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:1566 resources/views/admin/control-panel.phtml:738 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53 +#: app/Elements/SourceMediaType.php:71 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:747 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60 msgid "Map" msgstr "Kaart" -#: app/Http/Controllers/Admin/MapProviderController.php:41 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:758 -#: resources/views/admin/map-provider.phtml:16 +#: app/Http/RequestHandlers/MapProviderPage.php:46 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:767 +#: resources/views/admin/map-provider.phtml:23 msgid "Map provider" msgstr "Kaartverskaffer" @@ -8663,25 +9022,26 @@ msgid "March" msgstr "Maart" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:65 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:803 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "March" msgstr "Maart" #. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:592 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:621 msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." msgstr "Markdown is 'n eenvoudige formattering sisteem wat op webwerwe soos Wikipedia gebruik word. Die sisteem maak gebruik van eenvoudige karakters om opskrifte, sub-opskrifte, vetgedrukte- en skuinsteks, lyste, tabelle ens. te skep." #. I18N: gedcom tag MARR -#: app/GedcomTag.php:807 app/Module/BranchesListModule.php:448 -#: resources/views/calendar-page.phtml:186 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:196 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:200 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:221 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:133 -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:448 +#: app/Factories/ElementFactory.php:311 app/GedcomTag.php:786 +#: app/Module/BranchesListModule.php:446 +#: resources/views/calendar-page.phtml:188 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:195 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:199 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:220 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:144 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377 @@ -8734,17 +9094,19 @@ msgid "Marriage" msgstr "Huwelik" #. I18N: gedcom tag MARB -#: app/GedcomTag.php:794 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 +#: app/Factories/ElementFactory.php:306 app/GedcomTag.php:773 +#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 msgid "Marriage banns" msgstr "Huweliksafkondiging" #. I18N: gedcom tag _MSTAT -#: app/GedcomTag.php:1201 +#: app/Factories/ElementFactory.php:832 app/Factories/ElementFactory.php:852 +#: app/GedcomTag.php:1180 msgid "Marriage beginning status" msgstr "Status by huweliksaanvang" #. I18N: gedcom tag _MBON -#: app/GedcomTag.php:1180 +#: app/Factories/ElementFactory.php:748 app/GedcomTag.php:1159 msgid "Marriage bond" msgstr "Huweliksband" @@ -8753,7 +9115,7 @@ msgid "Marriage by country" msgstr "Huwelike per land" #. I18N: gedcom tag MARC -#: app/GedcomTag.php:801 +#: app/Factories/ElementFactory.php:309 app/GedcomTag.php:780 msgid "Marriage contract" msgstr "Huwelikskontrak" @@ -8766,107 +9128,108 @@ msgid "Marriage date range start" msgstr "Huweliksdatum beginbereik" #. I18N: gedcom tag _MEND -#: app/GedcomTag.php:1189 +#: app/Factories/ElementFactory.php:831 app/Factories/ElementFactory.php:851 +#: app/GedcomTag.php:1168 msgid "Marriage ending status" msgstr "Status huwelikseinde" #. I18N: gedcom tag _MARI -#: app/GedcomTag.php:1168 +#: app/Factories/ElementFactory.php:747 app/GedcomTag.php:1147 msgid "Marriage intention" msgstr "Huweliksvoorneme" #. I18N: gedcom tag MARL -#: app/GedcomTag.php:804 +#: app/Factories/ElementFactory.php:310 app/GedcomTag.php:783 msgid "Marriage license" msgstr "Trouvergunning" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:564 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:574 msgid "Marriage of a brother" msgstr "Huwelik van 'n broer" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:542 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:446 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:552 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:475 msgid "Marriage of a child" msgstr "Huwelik van 'n kind" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:541 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:551 msgid "Marriage of a daughter" msgstr "Huwelik van 'n dogter" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:800 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:810 msgid "Marriage of a father" msgstr "Huwelik van 'n vader" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:548 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:554 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:560 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:440 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:558 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:564 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:570 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:469 msgid "Marriage of a grandchild" msgstr "Huwelik van 'n kleinkind" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:547 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:557 msgid "Marriage of a granddaughter" msgstr "Huwelik van 'n kleindogter" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:553 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:563 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Marriage of a granddaughter" msgstr "Huwelik van 'n kleindogter" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:559 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:569 msgctxt "son’s daughter" msgid "Marriage of a granddaughter" msgstr "Huwelik van 'n kleindogter" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:546 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:556 msgid "Marriage of a grandson" msgstr "Huwelik van 'n kleinseun" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:552 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:562 msgctxt "daughter’s son" msgid "Marriage of a grandson" msgstr "Huwelik van 'n kleinseun" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:558 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:568 msgctxt "son’s son" msgid "Marriage of a grandson" msgstr "Huwelik van 'n kleinseun" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:570 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:580 msgid "Marriage of a half-brother" msgstr "Huwelik van 'n halfbroer" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:572 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:582 msgid "Marriage of a half-sibling" msgstr "Huwelik van 'n halbroer/suster" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:571 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:581 msgid "Marriage of a half-sister" msgstr "Huwelik van 'n halfsuster" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:801 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:811 msgid "Marriage of a mother" msgstr "Huwelik van 'n moeder" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:802 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:458 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:812 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:487 msgid "Marriage of a parent" msgstr "Huwelik van 'n ouer" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:566 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:452 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:576 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:481 msgid "Marriage of a sibling" msgstr "Huwelik van 'n broer/suster" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:565 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:575 msgid "Marriage of a sister" msgstr "Huwelik van 'n suster" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:540 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:550 msgid "Marriage of a son" msgstr "Huwelik van 'n seun" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:835 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:845 msgid "Marriage of parents" msgstr "Huwelik van ouers" @@ -8879,39 +9242,43 @@ msgid "Marriage places" msgstr "Huweliksplekke" #. I18N: gedcom tag MARS -#: app/GedcomTag.php:822 +#: app/Factories/ElementFactory.php:315 app/GedcomTag.php:801 msgid "Marriage settlement" msgstr "Huweliksvoorwaardes" #. I18N: gedcom tag _STAT -#: app/GedcomTag.php:1241 +#: app/GedcomTag.php:1220 msgid "Marriage status" msgstr "Huwelikstatus" -#: app/GedcomTag.php:819 +#: app/Factories/ElementFactory.php:732 app/GedcomTag.php:798 msgid "Marriage type unknown" msgstr "Onbekende huwelik" #. I18N: Name of a module/report #: app/Module/MarriageReportModule.php:40 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:59 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66 #: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3 #: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30 msgid "Marriages" msgstr "Huwelike" #: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:129 -#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:32 +#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:33 msgid "Marriages by century" msgstr "Huwelike per eeu" #. I18N: gedcom tag _MARNM -#: app/GedcomTag.php:1171 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 +#: app/Factories/ElementFactory.php:874 app/GedcomTag.php:1150 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:245 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:280 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:267 +#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 #: resources/xml/reports/death_report.xml:10 msgid "Married name" msgstr "Getroude naam" -#: app/GedcomTag.php:1176 +#: app/GedcomTag.php:1155 msgid "Married surname" msgstr "Getroude van" @@ -8925,7 +9292,7 @@ msgstr "Marshalleilande" msgid "Martinique" msgstr "Martinique" -#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:36 +#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:37 msgid "Masquerade as this user" msgstr "Doen jouself voor as hierdie gebruiker" @@ -8957,12 +9324,12 @@ msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:329 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:358 msgid "Maximum number of surnames on individual list" msgstr "Maksimum aantal vanne op lys van persone" -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:14 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:38 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:24 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:46 msgid "Maximum upload size: " msgstr "Maksimum oplaaigrootte: " @@ -8987,7 +9354,7 @@ msgid "May" msgstr "Mei" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:67 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:805 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "May" @@ -8999,110 +9366,122 @@ msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:459 +#: app/Elements/TempleCode.php:131 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:459 msgid "Medford, Oregon, United States" msgstr "Medford, Oregon, Verenigde State" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/MediaListModule.php:220 app/Module/MediaTabModule.php:60 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:277 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:701 -#: resources/views/admin/media.phtml:99 -#: resources/views/lists/media-table.phtml:69 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1151 app/Module/MediaListModule.php:219 +#: app/Module/MediaTabModule.php:60 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:286 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:710 +#: resources/views/admin/media.phtml:104 +#: resources/views/lists/media-table.phtml:77 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65 msgid "Media" msgstr "Media" -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:21 -#: resources/views/admin/media.phtml:95 -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35 -#: resources/views/media-page.phtml:92 resources/views/media-page.phtml:195 -#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:24 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:12 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31 +#: resources/views/admin/media.phtml:100 +#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:40 +#: resources/views/media-page.phtml:103 resources/views/media-page.phtml:206 +#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:27 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:20 msgid "Media file" msgstr "Media-lêer" -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:25 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35 msgid "Media file to upload" msgstr "Media-lêer om op te laai" #. I18N: %s is the name of a folder. -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:81 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:87 #, php-format msgid "Media filenames will be prefixed by %s." msgstr "%s word by die begin van media-lêername gevoeg." -#: resources/views/admin/media.phtml:26 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:235 +#: resources/views/admin/media.phtml:31 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:264 msgid "Media files" msgstr "Media-lêers" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/media.phtml:58 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:216 +#: resources/views/admin/media.phtml:63 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:245 msgid "Media folder" msgstr "Media-lêergids" -#: resources/views/admin/media.phtml:27 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:211 +#: resources/views/admin/media.phtml:32 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:240 msgid "Media folders" msgstr "Media-lêergidse" #. I18N: gedcom tag OBJE -#: app/GedcomTag.php:863 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:232 -#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:29 -#: resources/views/admin/media.phtml:103 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:175 +#: app/Factories/ElementFactory.php:263 app/Factories/ElementFactory.php:284 +#: app/Factories/ElementFactory.php:318 app/Factories/ElementFactory.php:338 +#: app/Factories/ElementFactory.php:395 app/Factories/ElementFactory.php:416 +#: app/Factories/ElementFactory.php:555 app/Factories/ElementFactory.php:591 +#: app/Factories/ElementFactory.php:615 app/Factories/ElementFactory.php:618 +#: app/Factories/ElementFactory.php:638 app/Factories/ElementFactory.php:677 +#: app/Factories/ElementFactory.php:706 app/Factories/ElementFactory.php:1133 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1160 app/GedcomTag.php:842 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:232 +#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:35 +#: resources/views/admin/media.phtml:108 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:185 #: resources/views/admin/trees.phtml:248 -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:36 -#: resources/views/family-page.phtml:87 +#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41 +#: resources/views/family-page.phtml:94 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:94 -#: resources/views/source-page.phtml:89 +#: resources/views/source-page.phtml:107 msgid "Media object" msgstr "Mediavoorwerp" #. I18N: Name of a module/list -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/MediaListModule.php:83 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/MediaListModule.php:82 #: app/Services/AdminService.php:183 -#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:24 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:29 -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:30 -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:84 -#: resources/views/lists/media-table.phtml:64 -#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84 -#: resources/views/lists/sources-table.phtml:91 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:28 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:43 -#: resources/views/note-page.phtml:79 resources/views/source-page.phtml:61 +#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56 +#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:83 +#: resources/views/lists/media-table.phtml:72 +#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92 +#: resources/views/lists/sources-table.phtml:99 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:113 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:48 +#: resources/views/note-page.phtml:80 resources/views/source-page.phtml:79 #: resources/views/statistics/other/chart-objects.phtml:12 #: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:21 msgid "Media objects" msgstr "Mediavoorwerpe" -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:91 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:96 msgid "Media objects found" msgstr "Mediavoorwerpe gevind" -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:48 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:53 msgid "Media objects per page" msgstr "Mediavoorwerpe per bladsy" #. I18N: gedcom tag MEDI #. I18N: gedcom tag _TYPE -#: app/GedcomTag.php:825 app/GedcomTag.php:1250 -#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:40 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:110 +#: app/Factories/ElementFactory.php:625 app/Factories/ElementFactory.php:683 +#: app/Factories/ElementFactory.php:991 app/Factories/ElementFactory.php:1287 +#: app/GedcomTag.php:804 app/GedcomTag.php:1229 +#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:43 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:118 msgid "Media type" msgstr "Soort media" #. I18N: gedcom tag _MDCL -#: app/GedcomTag.php:1183 +#: app/Factories/ElementFactory.php:786 app/Factories/ElementFactory.php:1324 +#: app/GedcomTag.php:1162 msgid "Medical" msgstr "Medies" #. I18N: gedcom tag _MEDC -#: app/GedcomTag.php:1186 +#: app/GedcomTag.php:1165 msgid "Medical condition" msgstr "Mediese toestand" @@ -9111,7 +9490,7 @@ msgstr "Mediese toestand" msgid "Mediterranio" msgstr "Mediterranio" -#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:50 +#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70 msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds" msgstr "Gemiddelde stelses (5,000 persone): 32–64 MB, 20–40 seconds" @@ -9145,21 +9524,21 @@ msgid "Mehr" msgstr "Mehr" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:462 +#: app/Elements/TempleCode.php:132 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:462 msgid "Melbourne, Australia" msgstr "Melbourne, Australië" #. I18N: Listbox entry; name of a role -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:429 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:107 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:226 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:33 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:53 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:102 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:113 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:245 +#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:42 +#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:62 msgid "Member" msgstr "Lid" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:465 +#: app/Elements/TempleCode.php:133 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:465 msgid "Memphis, Tennessee, United States" msgstr "Memphis, Tennessee, Verenigde State" @@ -9169,7 +9548,7 @@ msgid "Menu" msgstr "Kieslys" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:538 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:547 #: resources/views/admin/modules.phtml:78 #: resources/views/admin/modules.phtml:80 msgid "Menus" @@ -9180,12 +9559,12 @@ msgstr "Kieslyste" msgid "Mercury" msgstr "Kwiksilwer" -#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:31 +#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:39 msgid "Merge" msgstr "Saamvoeg" #: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:77 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:258 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:267 msgid "Merge family trees" msgstr "Voeg stambome saam" @@ -9196,20 +9575,20 @@ msgid "Merge records" msgstr "Kombineer rekords" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:468 +#: app/Elements/TempleCode.php:134 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:468 msgid "Merida, Mexico" msgstr "Merida, Meksiko" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:246 +#: app/Elements/TempleCode.php:60 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:246 msgid "Mesa, Arizona, United States" msgstr "Mesa, Arizona, Verenigde State" -#: resources/views/admin/broadcast.phtml:47 -#: resources/views/admin/email-page.phtml:45 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:108 -#: resources/views/contact-page.phtml:54 resources/views/message-page.phtml:45 +#: resources/views/admin/broadcast.phtml:58 +#: resources/views/admin/email-page.phtml:59 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:69 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124 +#: resources/views/contact-page.phtml:68 resources/views/message-page.phtml:57 msgid "Message" msgstr "Boodskap" @@ -9250,17 +9629,17 @@ msgid "Mexico" msgstr "Meksiko" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:471 +#: app/Elements/TempleCode.php:135 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:471 msgid "Mexico City, Mexico" msgstr "Meksikostad, Meksiko" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:1554 +#: app/Elements/SourceMediaType.php:67 msgid "Microfiche" msgstr "Mikrofiche" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:1557 +#: app/Elements/SourceMediaType.php:68 app/Factories/ElementFactory.php:1004 msgid "Microfilm" msgstr "Mikrofilm" @@ -9269,17 +9648,18 @@ msgstr "Mikrofilm" msgid "Micronesia" msgstr "Mikronesië" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:187 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:194 msgid "Middle East" msgstr "Midde-Ooste" #. I18N: gedcom tag _MILI -#: app/GedcomTag.php:1192 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1301 app/GedcomTag.php:1171 msgid "Military" msgstr "Militêr" #. I18N: gedcom tag _MILT -#: app/GedcomTag.php:1195 +#: app/Factories/ElementFactory.php:787 app/Factories/ElementFactory.php:896 +#: app/GedcomTag.php:1174 msgid "Military service" msgstr "Militêrediens" @@ -9291,12 +9671,12 @@ msgid "Missing data" msgstr "Ontbrekende gegewens" #. I18N: Listbox entry; name of a role -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:433 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:240 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:106 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:259 msgid "Moderator" msgstr "Moderator" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:433 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:442 msgid "Moderators" msgstr "Moderators" @@ -9306,18 +9686,17 @@ msgid "Module" msgstr "Module" #: resources/views/admin/modules.phtml:61 -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:10 msgid "Module administration" msgstr "Module beheer" -#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:10 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:512 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:9 -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:10 -#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:9 -#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:9 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:9 -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:14 +#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:521 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 +#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20 +#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 msgid "Modules" msgstr "Modules" @@ -9352,47 +9731,47 @@ msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:477 +#: app/Elements/TempleCode.php:137 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:477 msgid "Monterrey, Mexico" msgstr "Monterrey, Meksiko" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:474 +#: app/Elements/TempleCode.php:136 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:474 msgid "Montevideo, Uruguay" msgstr "Montevideo, Uruguay" #: app/Module/CalendarMenuModule.php:104 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:289 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:338 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:387 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:429 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:478 -#: resources/views/calendar-page.phtml:54 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:282 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:331 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:380 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:422 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:471 +#: resources/views/calendar-page.phtml:56 msgid "Month" msgstr "Maand" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:288 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:28 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:281 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35 msgid "Month of birth" msgstr "Geboortemaand" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:428 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:30 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:421 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37 msgid "Month of birth of first child in a relation" msgstr "Geboortemaand van eerste kind in 'n verwantskap" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:337 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:29 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:330 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36 msgid "Month of death" msgstr "Sterftemaand" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:477 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:45 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:470 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52 msgid "Month of first marriage" msgstr "Maand van eerste huwelik" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:386 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:44 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:379 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51 msgid "Month of marriage" msgstr "Huweliksmaand" @@ -9403,12 +9782,12 @@ msgid "Month:" msgstr "Maand:" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:480 +#: app/Elements/TempleCode.php:138 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:480 msgid "Monticello, Utah, United States" msgstr "Monticello, Utah, Verenigde State" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:483 +#: app/Elements/TempleCode.php:139 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:483 msgid "Montreal, Quebec, Canada" msgstr "Montreal, Quebec, Kanada" @@ -9456,9 +9835,9 @@ msgstr "Marokko" msgid "Most SMTP servers require a password." msgstr "Die meeste SMTP bedieners vereis 'n wagwoord." -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:243 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:100 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:74 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:266 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:105 msgid "Most common surnames" msgstr "Mees algemene vanne" @@ -9480,21 +9859,21 @@ msgstr "Die meeste posbedieners vereis dat die bediener wat die boodksap uitstuu msgid "Most servers do not use secure connections." msgstr "Die meeste bedieners maak nie van beveiligde verbindings gebruik nie." -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:36 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:34 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:34 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:54 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:52 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:52 msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server." msgstr "Die meeste werwe is opgestel om localhost te gebruik. Dit beteken dat die databasis op dieselfde rekenaar as jou web-bediener loop." -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:46 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:64 msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433." msgstr "Meeste werwe is ingestel om die verstekwaarde 1433 te gebruik." -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:56 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:74 msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306." msgstr "Die meeste werwe is opgestel om die verstekwaarde 3306 te gebruik." -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:46 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:64 msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432." msgstr "Meeste werwe is ingestel om die verstekwaarde van 5432 te gebruik." @@ -9503,44 +9882,44 @@ msgstr "Meeste werwe is ingestel om die verstekwaarde van 5432 te gebruik." msgid "Most viewed pages" msgstr "Mees bekykte bladsye" -#: resources/views/search-advanced-page.phtml:71 +#: resources/views/search-advanced-page.phtml:74 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:279 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:276 -#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:65 +#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72 msgid "Mother" msgstr "Moeder" -#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:14 +#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:19 #, php-format msgid "Mother: %s" msgstr "Moeder: %s" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:212 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:210 msgid "Mother’s age" msgstr "Moeder se ouderdom" #. I18N: A step-family. %s is an individual’s name -#: app/Individual.php:965 +#: app/Individual.php:970 #, php-format msgid "Mother’s family with %s" msgstr "Moeder se gesin met %s" #. I18N: A step-family. -#: app/Individual.php:969 +#: app/Individual.php:974 msgid "Mother’s family with an unknown individual" msgstr "Moeder se gesin met 'n onbekende persoon" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:486 +#: app/Elements/TempleCode.php:140 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:486 msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States" msgstr "Mount Timpanogos, Utah, Verenigde State" #: resources/views/admin/components.phtml:46 #: resources/views/admin/components.phtml:146 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:46 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:57 msgid "Move down" msgstr "Skuif af" @@ -9550,7 +9929,7 @@ msgstr "Dra die media-objek oor?" #: resources/views/admin/components.phtml:45 #: resources/views/admin/components.phtml:140 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:45 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:56 msgid "Move up" msgstr "Skuif boontoe" @@ -9583,11 +9962,11 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Muharram" msgstr "Muharram" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:208 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:207 msgid "Multiple marriages" msgstr "Verskeie huwelike" -#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:93 +#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:94 #: app/Module/ModuleThemeTrait.php:319 app/Module/UserWelcomeModule.php:115 msgid "My account" msgstr "My rekening" @@ -9622,13 +10001,16 @@ msgid "Myanmar" msgstr "Mianmar" #. I18N: gedcom tag NAME -#: app/GedcomTag.php:828 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:222 +#: app/Factories/ElementFactory.php:523 app/Factories/ElementFactory.php:704 +#: app/Factories/ElementFactory.php:911 app/GedcomTag.php:807 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:222 #: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:81 #: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:140 #: resources/views/individual-name.phtml:44 #: resources/views/individual-name.phtml:55 +#: resources/views/modals/location-fields.phtml:9 #: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9 -#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27 +#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:26 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49 #: resources/xml/reports/birth_report.xml:5 @@ -9646,30 +10028,33 @@ msgstr "Mianmar" #: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54 #: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43 -#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:50 +#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: app/GedcomTag.php:928 resources/views/modals/repository-fields.phtml:9 +#: app/Factories/ElementFactory.php:656 app/GedcomTag.php:907 +#: resources/views/modals/repository-fields.phtml:9 msgctxt "Repository" msgid "Name" msgstr "Naam" -#: app/GedcomTag.php:832 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1297 app/GedcomTag.php:811 msgid "Name in Hebrew" msgstr "Naam in Hebreeus" #. I18N: gedcom tag NPFX -#: app/GedcomTag.php:857 +#: app/Factories/ElementFactory.php:527 app/Factories/ElementFactory.php:535 +#: app/Factories/ElementFactory.php:540 app/GedcomTag.php:836 msgid "Name prefix" msgstr "Voorvoegsel vir naam" #. I18N: gedcom tag NSFX -#: app/GedcomTag.php:860 +#: app/Factories/ElementFactory.php:528 app/Factories/ElementFactory.php:536 +#: app/Factories/ElementFactory.php:541 app/GedcomTag.php:839 msgid "Name suffix" msgstr "Agtervoegsel vir naam" -#: resources/views/search-replace-page.phtml:38 +#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 #: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:12 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 #: resources/xml/reports/death_report.xml:10 @@ -9677,7 +10062,8 @@ msgid "Names" msgstr "Name" #. I18N: gedcom tag _NAMS -#: app/GedcomTag.php:1207 +#: app/Factories/ElementFactory.php:899 app/Factories/ElementFactory.php:983 +#: app/GedcomTag.php:1186 msgid "Namesake" msgstr "Naamgenoot" @@ -9686,26 +10072,29 @@ msgstr "Naamgenoot" msgid "Namibia" msgstr "Namibië" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:72 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:142 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:261 msgid "Nanny" msgstr "Kinderjuffrou" -#: app/Module/HtmlBlockModule.php:200 +#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193 msgid "Narrative description" msgstr "Verhalende beskrywing" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:489 +#: app/Elements/TempleCode.php:141 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:489 msgid "Nashville, Tennessee, United States" msgstr "Nashville, Tennessee, Verenigde State" #. I18N: gedcom tag NATI -#: app/GedcomTag.php:835 +#: app/Factories/ElementFactory.php:548 app/GedcomTag.php:814 msgid "Nationality" msgstr "Nasionaliteit" #. I18N: gedcom tag NATU -#: app/GedcomTag.php:838 +#: app/Factories/ElementFactory.php:549 app/GedcomTag.php:817 msgid "Naturalization" msgstr "Naturalisasie" @@ -9715,12 +10104,12 @@ msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:492 +#: app/Elements/TempleCode.php:142 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:492 msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States" msgstr "Nauvoo, Illinois (nuut)" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:495 +#: app/Elements/TempleCode.php:143 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:495 msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States" msgstr "Nauvoo, Illinois (oorspronklik)" @@ -9734,13 +10123,14 @@ msgstr "Nepal" msgid "Netherlands" msgstr "Nederland" -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:196 +#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:142 #: resources/views/components/datetime.phtml:11 msgid "Never" msgstr "Nooit" #. I18N: gedcom tag _NMAR -#: app/GedcomTag.php:1213 +#: app/Elements/FamilyStatusText.php:65 app/Factories/ElementFactory.php:789 +#: app/GedcomTag.php:1192 msgid "Never married" msgstr "Nooit getroud nie" @@ -9749,8 +10139,14 @@ msgstr "Nooit getroud nie" msgid "New Caledonia" msgstr "Nieu-Kaledonië" +#: app/Factories/ElementFactory.php:1083 app/Factories/ElementFactory.php:1084 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1085 app/Factories/ElementFactory.php:1086 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1087 +msgid "New GEDCOM tag" +msgstr "" + #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:504 +#: app/Elements/TempleCode.php:146 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:504 msgid "New York, New York, United States" msgstr "New York, New York, Verenigde State" @@ -9759,7 +10155,7 @@ msgstr "New York, New York, Verenigde State" msgid "New Zealand" msgstr "Nieu-Seeland" -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:60 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:78 msgid "New data" msgstr "Nuwe inligting" @@ -9770,14 +10166,14 @@ msgid "New registration at %s" msgstr "Nuwe registrasie vanaf %s" #. I18N: %s is a server name/URL -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:360 -#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:87 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:113 +#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:88 #, php-format msgid "New user at %s" msgstr "Nuwe gebruiker by %s" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:498 +#: app/Elements/TempleCode.php:144 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:498 msgid "Newport Beach, California, United States" msgstr "Newport Beach, Kalifornië" @@ -9787,7 +10183,7 @@ msgid "News" msgstr "Nuus" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:1569 +#: app/Elements/SourceMediaType.php:72 msgid "Newspaper" msgstr "Koerant" @@ -9795,8 +10191,8 @@ msgstr "Koerant" msgid "Next email reminder will be sent after " msgstr "Die volgende e-posherinnering sal gestuur word na " -#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:29 -#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:31 +#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32 +#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34 msgid "Next image" msgstr "Volgende beeld" @@ -9806,7 +10202,8 @@ msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #. I18N: gedcom tag NICK -#: app/GedcomTag.php:848 +#: app/Factories/ElementFactory.php:526 app/Factories/ElementFactory.php:533 +#: app/Factories/ElementFactory.php:539 app/GedcomTag.php:827 msgid "Nickname" msgstr "Bynaam" @@ -9873,8 +10270,8 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Nivose" msgstr "Nivôse" -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:307 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:316 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:265 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:335 msgid "No" msgstr "Nee" @@ -9887,14 +10284,14 @@ msgstr "Geen GEDCOM-lêer is ontvang nie." msgid "No GEDCOM files found." msgstr "Geen GEDCOM-lêers is gevind nie." -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:135 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:93 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:96 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:131 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:122 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:125 msgid "No calendar conversion" msgstr "Geen kalenderomskakeling nie" #: app/Module/DescendancyModule.php:273 -#: resources/views/family-page-children.phtml:12 +#: resources/views/family-page-children.phtml:17 msgid "No children" msgstr "Geen kinders nie" @@ -9902,16 +10299,16 @@ msgstr "Geen kinders nie" msgid "No contact" msgstr "Geen kontak nie" -#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:38 +#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:46 msgid "No duplicates have been found." msgstr "Geen duplikate is gevind nie." -#: resources/views/admin/trees-check.phtml:27 +#: resources/views/admin/trees-check.phtml:35 msgid "No errors have been found." msgstr "Geen foute is gevind nie." #. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:165 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:164 #, php-format msgid "No events exist for the next %s day." msgid_plural "No events exist for the next %s days." @@ -9922,11 +10319,11 @@ msgstr[1] "Daar is geen gebeurtenisse vir die volgende %s dae nie." msgid "No events exist for today." msgstr "Daar is geen gebeurtenisse vir vandag nie." -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:161 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:160 msgid "No events exist for tomorrow." msgstr "Geen gebeurtenisse bestaan vir môre nie." -#: resources/views/family-page.phtml:49 +#: resources/views/family-page.phtml:56 msgid "No facts exist for this family." msgstr "Daar is geen feite vir die gesin nie." @@ -9939,14 +10336,14 @@ msgstr "Geen lêer is ontvang nie. Probeer asseblief weer." msgid "No link between the two individuals could be found." msgstr "Geen verwantskap kon tussen die twee persone gevind word nie." -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:63 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:110 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:156 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:122 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:168 msgid "No matching facts found" msgstr "Geen ooreenstemende feite gevind nie" -#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:9 -#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:9 +#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:18 +#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:18 msgid "No news articles have been submitted." msgstr "Geen nuusartikels is voorgelê nie." @@ -9959,25 +10356,25 @@ msgstr "Geen vooraf gedefineerde teks nie" msgid "No records to display" msgstr "Geen rekords om te vertoon nie" -#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:24 -#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:36 -#: resources/views/search-advanced-page.phtml:93 -#: resources/views/search-general-page.phtml:113 -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:114 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:34 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:46 +#: resources/views/search-advanced-page.phtml:96 +#: resources/views/search-general-page.phtml:148 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:129 msgid "No results found." msgstr "Geen resultate is gevind nie." -#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:85 +#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:84 msgid "No signed-in and no anonymous users" msgstr "Niemand is aangemeld nie en daar is geen anonieme gebruikers" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:253 +#: app/Elements/TempleCode.php:211 msgid "No temple - living ordinance" msgstr "Geen tempel - lewende ordinansie" -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:242 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:151 -#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:14 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:171 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:160 +#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:21 msgid "No upgrade information is available." msgstr "Daar is geen opgraderingsinligting beskikbaar nie." @@ -9988,8 +10385,8 @@ msgstr "Nagtelike" #: app/Module/IndividualListModule.php:296 #: app/Module/IndividualListModule.php:512 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:95 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:21 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:101 +#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:30 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 #: resources/xml/reports/death_report.xml:10 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 @@ -10007,7 +10404,7 @@ msgstr "Nonidi" msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolk-eiland" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:139 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:158 msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator." msgstr "Normaalweg moet enige veranderinge aan die stamboom deur 'n moderator hersien word. Hierdie opsie laat toe dat 'n gebruiker veranderinge kan aanbring sonder 'n moderator se goedkeuring." @@ -10016,7 +10413,7 @@ msgstr "Normaalweg moet enige veranderinge aan die stamboom deur 'n moderator he msgid "North Korea" msgstr "Noord-Korea" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:178 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185 msgid "Northern America" msgstr "Noord-Amerika" @@ -10035,34 +10432,58 @@ msgstr "Noordelike Mariana-eilande" msgid "Norway" msgstr "Noorweë" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:433 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:442 msgid "Not approved by an administrator" msgstr "Nie deur 'n beheerder goedgekeur nie" #. I18N: gedcom tag _NLIV -#: app/GedcomTag.php:1210 +#: app/Factories/ElementFactory.php:788 app/GedcomTag.php:1189 msgid "Not living" msgstr "Oorlede" #. I18N: gedcom tag _NMR -#: app/GedcomTag.php:1217 app/Module/BranchesListModule.php:450 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:192 +#: app/Elements/FamilyStatusText.php:64 app/Factories/ElementFactory.php:749 +#: app/GedcomTag.php:1196 app/Module/BranchesListModule.php:448 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:191 msgid "Not married" msgstr "Ongetroud" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:433 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:442 msgid "Not verified by the user" msgstr "Nie deur die gebruiker geverifieer nie" #. I18N: gedcom tag NOTE -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:105 app/Functions/FunctionsPrint.php:178 -#: app/GedcomTag.php:854 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:174 -#: resources/views/cards/add-note.phtml:10 resources/views/family-page.phtml:64 -#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:48 -#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:11 +#: app/Factories/ElementFactory.php:262 app/Factories/ElementFactory.php:272 +#: app/Factories/ElementFactory.php:283 app/Factories/ElementFactory.php:296 +#: app/Factories/ElementFactory.php:317 app/Factories/ElementFactory.php:326 +#: app/Factories/ElementFactory.php:337 app/Factories/ElementFactory.php:355 +#: app/Factories/ElementFactory.php:394 app/Factories/ElementFactory.php:404 +#: app/Factories/ElementFactory.php:415 app/Factories/ElementFactory.php:430 +#: app/Factories/ElementFactory.php:435 app/Factories/ElementFactory.php:466 +#: app/Factories/ElementFactory.php:477 app/Factories/ElementFactory.php:498 +#: app/Factories/ElementFactory.php:510 app/Factories/ElementFactory.php:534 +#: app/Factories/ElementFactory.php:554 app/Factories/ElementFactory.php:579 +#: app/Factories/ElementFactory.php:590 app/Factories/ElementFactory.php:598 +#: app/Factories/ElementFactory.php:602 app/Factories/ElementFactory.php:603 +#: app/Factories/ElementFactory.php:614 app/Factories/ElementFactory.php:622 +#: app/Factories/ElementFactory.php:627 app/Factories/ElementFactory.php:637 +#: app/Factories/ElementFactory.php:653 app/Factories/ElementFactory.php:657 +#: app/Factories/ElementFactory.php:669 app/Factories/ElementFactory.php:675 +#: app/Factories/ElementFactory.php:676 app/Factories/ElementFactory.php:684 +#: app/Factories/ElementFactory.php:700 app/Factories/ElementFactory.php:705 +#: app/Factories/ElementFactory.php:716 app/Factories/ElementFactory.php:719 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1030 app/Factories/ElementFactory.php:1059 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1064 app/Factories/ElementFactory.php:1100 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1132 app/Factories/ElementFactory.php:1138 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1150 app/Factories/ElementFactory.php:1159 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:103 app/Functions/FunctionsPrint.php:176 +#: app/GedcomTag.php:833 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:184 +#: resources/views/cards/add-note.phtml:16 resources/views/family-page.phtml:71 +#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:51 +#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:19 #: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:159 -#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:41 +#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:51 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485 @@ -10083,28 +10504,27 @@ msgstr "Opmerking: Langer padlengtes vereis baie berekeninge, wat jou webwerf st #. I18N: Name of a module #: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/NoteListModule.php:164 #: app/Module/NotesTabModule.php:59 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:278 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:28 -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:102 -#: resources/views/media-page.phtml:80 resources/views/search-results.phtml:57 -#: resources/views/source-page.phtml:68 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:287 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:101 +#: resources/views/media-page.phtml:91 resources/views/search-results.phtml:78 +#: resources/views/source-page.phtml:86 #: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:39 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:229 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:226 msgid "Notes" msgstr "Notas" -#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:62 +#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75 msgid "Nothing found to cleanup" msgstr "Niks gevind om op te ruim nie" -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:161 -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:101 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:156 msgid "Nothing found." msgstr "Niks gevind nie." #: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:110 -#: resources/views/modules/places/tab.phtml:102 +#: resources/views/modules/places/tab.phtml:107 msgid "Nothing to show" msgstr "Niks om te vertoon nie" @@ -10129,27 +10549,28 @@ msgid "November" msgstr "November" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:73 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:811 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:804 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "November" msgstr "November" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:501 +#: app/Elements/TempleCode.php:145 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:501 msgid "Nuku’Alofa, Tonga" msgstr "Nukuʻalofa, Tonga" #. I18N: gedcom tag NCHI -#: app/GedcomTag.php:845 app/Module/StatisticsChartModule.php:725 +#: app/Factories/ElementFactory.php:316 app/Factories/ElementFactory.php:552 +#: app/GedcomTag.php:824 app/Module/StatisticsChartModule.php:718 #: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:114 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:46 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53 msgid "Number of children" msgstr "Aantal kinders" #: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:21 -#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:9 -#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:9 +#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:21 +#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:18 msgid "Number of days to show" msgstr "Aantal dae om te vertoon" @@ -10159,52 +10580,56 @@ msgid "Number of families without children" msgstr "Aantal gesinne sonder kinders" #. I18N: ... to show in a list -#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:9 +#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:15 msgid "Number of given names" msgstr "Getal voorname" #. I18N: gedcom tag NMR -#: app/GedcomTag.php:851 +#: app/Factories/ElementFactory.php:553 app/GedcomTag.php:830 msgid "Number of marriages" msgstr "Aantal huwelike" #. I18N: ... to show in a list -#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:9 +#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:13 msgid "Number of pages" msgstr "Getal bladsye" #. I18N: ... to show in a list -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60 -#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:9 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:82 +#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:15 msgid "Number of surnames" msgstr "Getal vanne" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:143 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:272 msgid "Nurse" msgstr "Verpleegster" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:269 msgctxt "FEMALE" msgid "Nurse" msgstr "Verpleegster" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:265 msgctxt "MALE" msgid "Nurse" msgstr "Verpleër" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:510 +#: app/Elements/TempleCode.php:148 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:510 msgid "Oakland, California, United States" msgstr "Oakland, Kalifornië" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:513 +#: app/Elements/TempleCode.php:149 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:513 msgid "Oaxaca, Mexico" msgstr "Oaxaca, Mexico" #. I18N: gedcom tag OCCU -#: app/GedcomTag.php:866 resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 +#: app/Factories/ElementFactory.php:556 app/Factories/ElementFactory.php:738 +#: app/GedcomTag.php:845 resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 #: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54 msgid "Occupation" msgstr "Beroep" @@ -10247,27 +10672,27 @@ msgid "October" msgstr "Oktober" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:72 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:810 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:803 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "October" msgstr "Oktober" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:516 +#: app/Elements/TempleCode.php:150 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:516 msgid "Ogden, Utah, United States" msgstr "Ogden, Utah, Verenigde State" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:519 +#: app/Elements/TempleCode.php:151 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:519 msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States" msgstr "Oklahoma City, Oklahoma, Verenigde State" -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:53 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:71 msgid "Old data" msgstr "Ou gegewens" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:772 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:781 msgid "Old files found" msgstr "Ou lêers is gevind" @@ -10310,38 +10735,37 @@ msgstr "Op hierdie dag" msgid "On this day…" msgstr "Op hierdie dag…" -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:70 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:77 msgid "Only add new records" msgstr "Voeg slegs nuwe rekords by" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:226 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:252 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:446 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:786 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1024 +#: app/Elements/RestrictionNotice.php:78 app/Functions/FunctionsEdit.php:222 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:404 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:750 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:988 #: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:32 msgid "Only managers can edit" msgstr "Slegs bestuurders kan wysig" -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:70 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:77 msgid "Only update existing records" msgstr "Verwerk slegs bestaande rekords" -#: resources/views/errors/database-connection.phtml:9 +#: resources/views/errors/database-connection.phtml:13 msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator." msgstr "Oeps! Die webbediener is nie in staat om met die databasis-bediener te verbind nie. Dit sou besig kon wees, instandhouding ondergaan, of eenvoudig stukkend wees. Jy kan oor 'n paar minute <a href=\"index.php\">weer probeer</a>, of jy kan met die beheerder van die webwerf in verbinding tree." -#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175 +#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:182 msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." msgstr "Oeps! webtrees kon nie lêers in hierdie lêergids skep nie." -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:461 app/Functions/FunctionsPrint.php:463 -#: resources/views/admin/map-provider.phtml:21 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:459 app/Functions/FunctionsPrint.php:461 +#: resources/views/admin/map-provider.phtml:28 msgid "OpenStreetMap™" msgstr "OpenStreetMap™" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:522 +#: app/Elements/TempleCode.php:152 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:522 msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States" msgstr "Oquirrh Mountain, Utah, Verenigde State" @@ -10375,12 +10799,12 @@ msgid "Ordibehesht" msgstr "Ordibehesht" #. I18N: gedcom tag ORDI -#: app/GedcomTag.php:871 +#: app/Factories/ElementFactory.php:720 app/GedcomTag.php:850 msgid "Ordinance" msgstr "Ordonnansie" #. I18N: gedcom tag ORDN -#: app/GedcomTag.php:874 +#: app/Factories/ElementFactory.php:558 app/GedcomTag.php:853 msgid "Ordination" msgstr "Inwyding" @@ -10390,35 +10814,40 @@ msgid "Orientation" msgstr "Orientasie" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:525 +#: app/Elements/TempleCode.php:153 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:525 msgid "Orlando, Florida, United States" msgstr "Orlando, Florida, Verenigde State" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:1584 app/Module/StatisticsChartModule.php:163 +#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52 +#: app/Elements/SexXValue.php:43 app/Elements/SourceMediaType.php:73 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:156 #: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:91 #: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:150 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:658 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:667 msgid "Other" msgstr "Ander" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:396 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:425 msgid "Other facts to show in charts" msgstr "Ander feite om in die diagramme te vertoon" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:865 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:894 msgid "Other preferences" msgstr "Ander voorkeure" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:144 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:283 msgid "Owner" msgstr "Eienaar" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:280 msgctxt "FEMALE" msgid "Owner" msgstr "Eienares" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:276 msgctxt "MALE" msgid "Owner" @@ -10434,7 +10863,7 @@ msgstr "PHP het die lêer geblok vanweë die suffiks." msgid "PHP failed to write to disk." msgstr "PHP kon nie na die skyf skryf nie." -#: resources/views/admin/server-information.phtml:13 +#: resources/views/admin/server-information.phtml:18 msgid "PHP information" msgstr "PHP inligting" @@ -10447,16 +10876,16 @@ msgstr "PHP inligting" #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 #: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53 #: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 -#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44 +#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 msgid "Page" msgstr "Bladsy" -#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:38 +#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:39 #, php-format msgid "Page %s of %s" msgstr "Bladsy %s van %s" @@ -10481,7 +10910,7 @@ msgid "Page size" msgstr "Bladsygrootte" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:1581 +#: app/Elements/SourceMediaType.php:75 msgid "Painting" msgstr "Skidery" @@ -10501,7 +10930,7 @@ msgid "Palette" msgstr "Palet" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:531 +#: app/Elements/TempleCode.php:155 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:531 msgid "Palmyra, New York, United States" msgstr "Palmyra, New York, Verenigde State" @@ -10511,12 +10940,12 @@ msgid "Panama" msgstr "Panama" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:534 +#: app/Elements/TempleCode.php:156 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:534 msgid "Panama City, Panama" msgstr "Panama-stad, Panama" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:537 +#: app/Elements/TempleCode.php:157 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:537 msgid "Papeete, Tahiti" msgstr "Papeete, Tahiti" @@ -10530,54 +10959,61 @@ msgstr "Papoea-Nieu-Guinee" msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" +#: app/Factories/ElementFactory.php:1176 +msgid "Parent" +msgstr "" + +#: app/Factories/ElementFactory.php:578 #: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:223 -#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:60 +#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72 #: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:41 msgid "Parents" msgstr "Ouers" #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 #: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 +#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41 msgid "Parents and siblings" msgstr "Ouers en hulle kinders" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:224 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:222 msgid "Parent’s age" msgstr "Ouer se ouderdom" #. I18N: A configuration setting #: resources/views/admin/site-mail.phtml:137 -#: resources/views/admin/users-create.phtml:45 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:49 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:76 -#: resources/views/login-page.phtml:43 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:26 -#: resources/views/password-reset-page.phtml:34 -#: resources/views/register-page.phtml:70 -#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:60 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:58 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:68 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:89 +#: resources/views/login-page.phtml:44 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 +#: resources/views/password-reset-page.phtml:35 +#: resources/views/register-page.phtml:72 +#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:78 msgid "Password" msgstr "Wagwoord" -#: resources/views/admin/users-create.phtml:50 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:54 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:81 -#: resources/views/password-reset-page.phtml:39 -#: resources/views/register-page.phtml:76 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:63 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:73 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:94 +#: resources/views/password-reset-page.phtml:40 +#: resources/views/register-page.phtml:78 msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”." msgstr "Wagwoorde moet ten minste 8 karakters lank wees en is gevoelig vir hoofletters, sodat 'geheim’ van ‘GEHEIM’ verskil." #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:540 +#: app/Elements/TempleCode.php:158 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:540 msgid "Payson, Utah, United States" msgstr "Payson, Utah, Verenigde State" #. I18N: Name of a module/chart #. I18N: Name of a report -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:126 app/Module/ChartsBlockModule.php:271 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:125 app/Module/ChartsBlockModule.php:268 #: app/Module/PedigreeChartModule.php:118 #: app/Module/PedigreeReportModule.php:40 -#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25 +#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:34 #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3 #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48 msgid "Pedigree" @@ -10588,12 +11024,12 @@ msgid "Pedigree chart" msgstr "Stamboomdiagram" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/PedigreeMapModule.php:124 +#: app/Module/PedigreeMapModule.php:123 msgid "Pedigree map" msgstr "Stamboomkaart" #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/PedigreeMapModule.php:170 app/Module/PedigreeMapModule.php:234 +#: app/Module/PedigreeMapModule.php:169 app/Module/PedigreeMapModule.php:233 #, php-format msgid "Pedigree map of %s" msgstr "Stamboomkaart van %s" @@ -10609,33 +11045,34 @@ msgstr "Stamboom van %s" #: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:71 #: app/Module/ModuleThemeTrait.php:424 app/Module/ReviewChangesModule.php:80 #: app/Module/ReviewChangesModule.php:134 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:272 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:298 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:281 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307 #: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 #: resources/xml/reports/change_report.xml:52 msgid "Pending changes" msgstr "Wysigings wat nog hangend is" -#: resources/views/help/pending-changes.phtml:16 +#: resources/views/help/pending-changes.phtml:20 msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results." msgstr "Wysigings wat nog hangend is word slegs vertoon as jou rekening gemagtig is om wysigings aan te bring. Wanneer jy afmeld, sal jy hulle nie meer kan sien nie. Voorts, word wysigings wat nog hangend is net op sekere bladsye vertoon. Byvoorbeeld, hulle word nie vertoon in lyste, verslae of soekresultate nie." #. I18N: gedcom tag _PRMN -#: app/GedcomTag.php:1226 +#: app/Factories/ElementFactory.php:750 app/Factories/ElementFactory.php:790 +#: app/GedcomTag.php:1205 msgid "Permanent number" msgstr "Permanente nommer" -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:95 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:89 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105 msgid "Permanently delete these records?" msgstr "Hierdie rekords permanent verwyder?" -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:9 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:18 msgid "Personal data" msgstr "Persoonlike data" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:543 +#: app/Elements/TempleCode.php:159 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:543 msgid "Perth, Australia" msgstr "Perth, Australië" @@ -10650,29 +11087,33 @@ msgid "Philippines" msgstr "Filippyne" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:546 +#: app/Elements/TempleCode.php:160 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:546 msgid "Phoenix, Arizona, United States" msgstr "Phoenix, Arizona, Verenigde State" #. I18N: gedcom tag PHON -#: app/GedcomTag.php:889 +#: app/Factories/ElementFactory.php:264 app/Factories/ElementFactory.php:370 +#: app/Factories/ElementFactory.php:396 app/Factories/ElementFactory.php:658 +#: app/Factories/ElementFactory.php:707 app/GedcomTag.php:868 +#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:25 msgid "Phone" msgstr "Telefoon" #. I18N: gedcom tag FONE -#: app/GedcomTag.php:742 +#: app/GedcomTag.php:721 msgid "Phonetic" msgstr "Foneties" -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:51 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:66 msgid "Phonetic algorithm" msgstr "Fonetiese algoritme" -#: app/GedcomTag.php:830 +#: app/Factories/ElementFactory.php:524 app/GedcomTag.php:809 msgid "Phonetic name" msgstr "Fonetiese naam" -#: app/GedcomTag.php:895 +#: app/Factories/ElementFactory.php:266 app/Factories/ElementFactory.php:398 +#: app/GedcomTag.php:874 msgid "Phonetic place" msgstr "Fonetiese pleknaam" @@ -10682,12 +11123,19 @@ msgstr "Fonetiese pleknaam" msgid "Phonetic search" msgstr "Fonetiese soektog" -#: app/GedcomTag.php:1019 +#: app/GedcomTag.php:998 msgid "Phonetic title" msgstr "Fonetiese titel" +#: app/Factories/ElementFactory.php:531 +msgid "Phonetic type" +msgstr "" + #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:1221 app/GedcomTag.php:1572 +#: app/Elements/SourceMediaType.php:74 app/Factories/ElementFactory.php:807 +#: app/Factories/ElementFactory.php:809 app/Factories/ElementFactory.php:932 +#: app/Factories/ElementFactory.php:954 app/Factories/ElementFactory.php:984 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1013 app/GedcomTag.php:1200 msgid "Photo" msgstr "Foto" @@ -10702,17 +11150,20 @@ msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairneilande" #. I18N: gedcom tag PLAC -#: app/GedcomTag.php:893 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:237 -#: app/Module/FixCemeteryTag.php:87 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:38 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:160 -#: resources/views/admin/locations.phtml:38 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:227 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:243 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254 -#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:43 -#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:36 -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:41 +#: app/Factories/ElementFactory.php:265 app/Factories/ElementFactory.php:327 +#: app/Factories/ElementFactory.php:397 app/Factories/ElementFactory.php:674 +#: app/Factories/ElementFactory.php:808 app/Factories/ElementFactory.php:1065 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1144 app/GedcomTag.php:872 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:237 app/Module/FixCemeteryTag.php:86 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:39 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:155 +#: resources/views/admin/locations.phtml:42 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:226 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:242 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:253 +#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:48 +#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:56 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160 @@ -10726,13 +11177,14 @@ msgid "Place" msgstr "Plek" #. I18N: Name of a module/list +#: app/Factories/ElementFactory.php:356 #: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:98 #: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:246 -#: resources/views/place-hierarchy.phtml:10 +#: resources/views/place-hierarchy.phtml:16 msgid "Place hierarchy" msgstr "Plekhiërargie" -#: app/GedcomTag.php:899 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1344 app/GedcomTag.php:878 msgid "Place in Hebrew" msgstr "Pleknaam in Hebreeus" @@ -10741,7 +11193,7 @@ msgid "Place list" msgstr "Lys van plekname" #. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:572 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601 msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." msgstr "Plekname is baie keer te lank om op diagramme, lyste, ens, te pas. Hulle kan afgekort word deur slegs die eerste dele van die naam te wys, soos <i>plek, streek</i>, of die laatste gedeeltes daarvan soos <i>provinsie, land</i>." @@ -10754,17 +11206,21 @@ msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with th msgstr "Plekname moet as ’n komma geskeide lys ingevoer word, wat met die kleinste plek begin en met die land eindig. Byvoorbeeld, “Westminster, Vrystaat, Suid-Afrika”." #. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/GedcomTag.php:500 +#: app/Factories/ElementFactory.php:436 app/GedcomTag.php:479 msgid "Place of LDS baptism" msgstr "Plek van LDS-doop" #. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/GedcomTag.php:976 +#: app/Factories/ElementFactory.php:580 app/GedcomTag.php:955 msgid "Place of LDS child sealing" msgstr "Plek van LDS-kinderverseëling" +#: app/Factories/ElementFactory.php:478 +msgid "Place of LDS confirmation" +msgstr "" + #. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/GedcomTag.php:693 +#: app/Factories/ElementFactory.php:499 app/GedcomTag.php:672 msgid "Place of LDS endowment" msgstr "Plek van LDS-skenking" @@ -10772,109 +11228,121 @@ msgstr "Plek van LDS-skenking" msgid "Place of LDS spouse sealing" msgstr "Plek van LDS-verseëling van gade" -#: app/GedcomTag.php:464 +#: app/Factories/ElementFactory.php:425 app/GedcomTag.php:443 msgid "Place of adoption" msgstr "Plek van aanneming" -#: app/GedcomTag.php:507 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 +#: app/Factories/ElementFactory.php:442 app/GedcomTag.php:486 +#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 msgid "Place of baptism" msgstr "Plek van doop" -#: app/GedcomTag.php:514 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 +#: app/Factories/ElementFactory.php:445 app/GedcomTag.php:493 +#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 msgid "Place of bar mitzvah" msgstr "Plek van die bar mitswa" -#: app/GedcomTag.php:521 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 +#: app/Factories/ElementFactory.php:448 app/GedcomTag.php:500 +#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 msgid "Place of bat mitzvah" msgstr "Plek van die bat mitswa" -#: app/GedcomTag.php:528 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 +#: app/Factories/ElementFactory.php:452 app/GedcomTag.php:507 +#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93 msgid "Place of birth" msgstr "Geboorteplek" -#: app/GedcomTag.php:535 +#: app/Factories/ElementFactory.php:455 app/GedcomTag.php:514 msgid "Place of blessing" msgstr "Plek van seëning" -#: app/GedcomTag.php:1077 +#: app/Factories/ElementFactory.php:779 app/GedcomTag.php:1056 msgid "Place of brit milah" msgstr "Plek van Brit milah" -#: app/GedcomTag.php:545 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 +#: app/Factories/ElementFactory.php:458 app/GedcomTag.php:524 +#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 msgid "Place of burial" msgstr "Plek van begrafnis" -#: app/GedcomTag.php:587 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 +#: app/Factories/ElementFactory.php:470 app/GedcomTag.php:566 +#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 msgid "Place of christening" msgstr "Doopplek" -#: app/GedcomTag.php:612 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 +#: app/Factories/ElementFactory.php:474 app/GedcomTag.php:591 +#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 msgid "Place of confirmation" msgstr "Plek van bevestiging" -#: app/GedcomTag.php:628 +#: app/Factories/ElementFactory.php:484 app/GedcomTag.php:607 msgid "Place of cremation" msgstr "Plek van verassing" -#: app/GedcomTag.php:649 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 +#: app/Factories/ElementFactory.php:488 app/GedcomTag.php:628 +#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516 msgid "Place of death" msgstr "Sterfplek" -#: app/GedcomTag.php:684 +#: app/Factories/ElementFactory.php:495 app/GedcomTag.php:663 msgid "Place of emigration" msgstr "Plek van emigrasie" -#: app/GedcomTag.php:700 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 +#: app/Factories/ElementFactory.php:302 app/GedcomTag.php:679 +#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 msgid "Place of engagement" msgstr "Plek van verlowing" -#: app/GedcomTag.php:707 +#: app/Factories/ElementFactory.php:505 app/GedcomTag.php:686 msgid "Place of event" msgstr "Plek van gebeurtenis" -#: app/GedcomTag.php:736 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 +#: app/Factories/ElementFactory.php:516 app/GedcomTag.php:715 +#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 msgid "Place of first communion" msgstr "Plek van eerse nagmaal" -#: app/GedcomTag.php:770 +#: app/Factories/ElementFactory.php:522 app/GedcomTag.php:749 msgid "Place of immigration" msgstr "Plek van immigrasie" -#: app/GedcomTag.php:811 app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:227 +#: app/Factories/ElementFactory.php:313 app/GedcomTag.php:790 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:227 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474 msgid "Place of marriage" msgstr "Huweliksplek" -#: app/GedcomTag.php:798 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 +#: app/Factories/ElementFactory.php:308 app/GedcomTag.php:777 +#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 msgid "Place of marriage banns" msgstr "Plek van huweliksgebooie" -#: app/GedcomTag.php:842 +#: app/Factories/ElementFactory.php:551 app/GedcomTag.php:821 msgid "Place of naturalization" msgstr "Plek van naturalisasie" -#: app/GedcomTag.php:880 +#: app/Factories/ElementFactory.php:561 app/GedcomTag.php:859 msgid "Place of ordination" msgstr "Plek van inwyding" -#: app/GedcomTag.php:935 +#: app/Factories/ElementFactory.php:569 app/GedcomTag.php:914 msgid "Place of residence" msgstr "Woonplek" #. I18N: Name of a module #: app/Module/PlacesModule.php:67 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:550 -#: resources/views/search-replace-page.phtml:38 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:579 +#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 #: resources/views/statistics/other/places.phtml:12 msgid "Places" msgstr "Plekke" #: resources/views/layouts/default.phtml:165 -#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:21 -#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:23 +#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:24 +#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:26 msgid "Play" msgstr "Speel af" @@ -10925,19 +11393,19 @@ msgstr "Pools" #. I18N: A configuration setting #: resources/views/admin/site-mail.phtml:93 -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:49 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:41 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:41 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:67 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:59 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:59 msgid "Port number" msgstr "Poortnommer" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:552 +#: app/Elements/TempleCode.php:162 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:552 msgid "Portland, Oregon, United States" msgstr "Portland, Oregon, Verenigde State" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:528 +#: app/Elements/TempleCode.php:154 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:528 msgid "Porto Alegre, Brazil" msgstr "Porto Alegre, Brasilië" @@ -10959,7 +11427,10 @@ msgid "Portuguese" msgstr "Portugees" #. I18N: gedcom tag POST -#: app/GedcomTag.php:902 +#: app/Factories/ElementFactory.php:253 app/Factories/ElementFactory.php:366 +#: app/Factories/ElementFactory.php:386 app/Factories/ElementFactory.php:648 +#: app/Factories/ElementFactory.php:695 app/Factories/ElementFactory.php:1181 +#: app/GedcomTag.php:881 msgid "Postal code" msgstr "Poskode" @@ -11014,8 +11485,8 @@ msgstr "Vooraf gedefinieerde teks wat verklaar dat slegs familielede 'n gebruike #: resources/views/admin/modules.phtml:147 #: resources/views/admin/modules.phtml:150 #: resources/views/admin/modules.phtml:153 resources/views/admin/trees.phtml:99 -#: resources/views/modules/block-template.phtml:10 -#: resources/views/modules/block-template.phtml:12 +#: resources/views/modules/block-template.phtml:18 +#: resources/views/modules/block-template.phtml:20 msgid "Preferences" msgstr "Voorkeure" @@ -11025,36 +11496,40 @@ msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exis msgstr "Voorkeure bestaan vir die module “%s”, maar hierdie module bestaan nie meer nie." #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:166 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:185 msgid "Preferred contact method" msgstr "Verkieslike kontakmetode" #. I18N: Label for a configuration option #: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:31 -#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:27 -#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:18 -#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:18 -#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:37 -#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:21 +#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:37 +#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:24 +#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:24 +#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:49 +#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30 msgid "Presentation style" msgstr "Aanbiedingstyl" +#. I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church #. I18N: I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:549 +#: app/Elements/TempleCode.php:161 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:549 msgid "President’s Office" msgstr "Kantoor van die President" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:555 +#: app/Elements/TempleCode.php:163 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:555 msgid "Preston, England" msgstr "Preston, Engeland" #: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:107 #: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:85 -#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:20 +#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:27 msgid "Preview" msgstr "Voorskou" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:145 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:287 msgid "Priest" msgstr "Priester" @@ -11068,6 +11543,10 @@ msgstr "Primidi" msgid "Print basic events when blank" msgstr "Druk basiese gebeurtenisse indien leeg" +#: app/Factories/ElementFactory.php:1077 app/Factories/ElementFactory.php:1119 +msgid "Priority" +msgstr "" + #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68 #: resources/views/admin/trees.phtml:107 msgid "Privacy" @@ -11075,7 +11554,7 @@ msgstr "Privaatheid" #. I18N: Name of a module #: app/Module/PrivacyPolicy.php:67 app/Module/PrivacyPolicy.php:128 -#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:10 +#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:16 msgid "Privacy policy" msgstr "Privaatheidsbeleid" @@ -11085,19 +11564,17 @@ msgid "Privacy restriction" msgstr "Privaatheidsbeperking" #. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM. -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:160 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170 msgid "Privacy restrictions" msgstr "Privaatheidsbeperkinge" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:222 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:232 msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" msgstr "Privaatheidsbeperkinge - hierdie is van toepassing op rekords en feite sonder 'n GEDCOM RESN etiket" -#: app/GedcomRecord.php:407 app/GedcomRecord.php:515 app/GedcomRecord.php:1182 -#: app/Header.php:75 app/Note.php:117 app/Report/ReportParserGenerate.php:967 -#: app/Repository.php:75 app/Source.php:97 -#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:417 app/Submission.php:95 -#: app/Submitter.php:75 +#: app/GedcomRecord.php:412 app/GedcomRecord.php:520 +#: app/Report/ReportParserGenerate.php:967 +#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:417 msgid "Private" msgstr "Privaat" @@ -11106,28 +11583,29 @@ msgid "Private key" msgstr "Privaatsleutel" #. I18N: gedcom tag PROB -#: app/GedcomTag.php:905 +#: app/Factories/ElementFactory.php:562 app/GedcomTag.php:884 msgid "Probate" msgstr "Verifikasie van 'n testament" #. I18N: gedcom tag PROP -#: app/GedcomTag.php:908 +#: app/Factories/ElementFactory.php:563 app/GedcomTag.php:887 msgid "Property" msgstr "Eiendom" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:558 +#: app/Elements/TempleCode.php:164 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:558 msgid "Provo City Center, Utah, United States" msgstr "Provo Stadsentrum, Utah, Verenigde State" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:561 +#: app/Elements/TempleCode.php:165 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:561 msgid "Provo, Utah, United States" msgstr "Provo, Utah, Verenigde State" #. I18N: gedcom tag PUBL -#: app/GedcomTag.php:911 resources/views/lists/sources-table.phtml:88 -#: resources/views/modals/source-fields.phtml:31 +#: app/Factories/ElementFactory.php:678 app/GedcomTag.php:890 +#: resources/views/lists/sources-table.phtml:96 +#: resources/views/modals/source-fields.phtml:36 msgid "Publication" msgstr "Publikasie" @@ -11142,7 +11620,13 @@ msgid "Qatar" msgstr "Katar" #. I18N: gedcom tag QUAY -#: app/GedcomTag.php:914 +#: app/Factories/ElementFactory.php:286 app/Factories/ElementFactory.php:340 +#: app/Factories/ElementFactory.php:418 app/Factories/ElementFactory.php:593 +#: app/Factories/ElementFactory.php:617 app/Factories/ElementFactory.php:640 +#: app/Factories/ElementFactory.php:949 app/Factories/ElementFactory.php:951 +#: app/Factories/ElementFactory.php:975 app/Factories/ElementFactory.php:977 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1022 app/Factories/ElementFactory.php:1162 +#: app/GedcomTag.php:893 msgid "Quality of data" msgstr "Kwaliteit van gegewens" @@ -11151,29 +11635,29 @@ msgstr "Kwaliteit van gegewens" msgid "Quartidi" msgstr "Quartidi" -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:44 -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:20 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:55 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:31 msgid "Question" msgstr "Vraag" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:564 +#: app/Elements/TempleCode.php:166 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:564 msgid "Quetzaltenango, Guatemala" msgstr "Quetzaltenango, Guatemala" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:745 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:774 msgid "Quick family facts" msgstr "Spoed feite vir gesinne" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:691 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:720 msgid "Quick individual facts" msgstr "Spoed feite vir persone" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:827 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:856 msgid "Quick repository facts" msgstr "Spoed feite vir bergplekke" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:786 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:815 msgid "Quick source facts" msgstr "Spoed feite vir bronne" @@ -11182,11 +11666,15 @@ msgstr "Spoed feite vir bronne" msgid "Quintidi" msgstr "Quintidi" -#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: <subject>” -#: app/Module/UserMessagesModule.php:212 app/Module/UserMessagesModule.php:213 +#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject” +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:116 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:117 msgid "RE: " msgstr "RE: " +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:146 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:291 msgid "Rabbi" msgstr "Rabbyn" @@ -11244,6 +11732,24 @@ msgstr "Rabi’ al-thani" msgid "Rada" msgstr "Rada" +#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. +#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:66 +msgctxt "Female pedigree" +msgid "Rada" +msgstr "" + +#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. +#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:56 +msgctxt "Male pedigree" +msgid "Rada" +msgstr "" + +#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. +#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76 +msgctxt "Pedigree" +msgid "Rada" +msgstr "" + #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab #: app/Date/HijriDate.php:140 msgctxt "GENITIVE" @@ -11269,7 +11775,7 @@ msgid "Rajab" msgstr "Rajab" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:567 +#: app/Elements/TempleCode.php:167 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:567 msgid "Raleigh, North Carolina, United States" msgstr "Raleigh, Noord-Carolina" @@ -11298,49 +11804,50 @@ msgid "Ramadan" msgstr "Ramadan" #. I18N: Description of the “Slide show” module -#: app/Module/SlideShowModule.php:61 +#: app/Module/SlideShowModule.php:62 msgid "Random images from the current family tree." msgstr "Willekeurige beelde van die huidige familiestamboom." #: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:57 -#: resources/views/family-page-children.phtml:45 -#: resources/views/family-page-menu.phtml:48 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223 +#: resources/views/family-page-children.phtml:50 +#: resources/views/family-page-menu.phtml:53 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:234 msgid "Re-order children" msgstr "Herrangskik kinders" #: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:57 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:63 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:68 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:102 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:69 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:74 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:117 msgid "Re-order families" msgstr "Herrangskik gesinne" #. I18N: gedcom tag _WT_OBJE_SORT -#: app/GedcomTag.php:1265 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:57 -#: app/Module/FixPrimaryTag.php:109 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:82 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:87 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1302 app/Factories/ElementFactory.php:1349 +#: app/GedcomTag.php:1244 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:57 +#: app/Module/FixPrimaryTag.php:108 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:88 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:93 msgid "Re-order media" msgstr "Herrangskik media" #: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:57 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:31 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:36 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:37 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:42 msgid "Re-order names" msgstr "Herrangskik name" -#: resources/views/admin/users-create.phtml:19 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:23 -#: resources/views/admin/users.phtml:21 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:32 -#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:19 -#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:12 -#: resources/views/register-page.phtml:34 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:32 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:42 +#: resources/views/admin/users.phtml:27 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:45 +#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28 +#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22 +#: resources/views/register-page.phtml:36 msgid "Real name" msgstr "Werklike naam" -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:96 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:103 msgid "Really delete all geographic data?" msgstr "Werklik al die geografiese data verwyder?" @@ -11350,38 +11857,43 @@ msgstr "Werklik al die geografiese data verwyder?" msgid "Recent changes" msgstr "Onlangse veranderings" -#: resources/views/calendar-page.phtml:125 +#: resources/views/calendar-page.phtml:127 msgid "Recent years (< 100 yrs)" msgstr "Onlangse jare (< 100 jaar)" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:570 +#: app/Elements/TempleCode.php:168 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:570 msgid "Recife, Brazil" msgstr "Recife, Brasilië" -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:44 -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:118 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:62 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136 #: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:66 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:227 -#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:34 -#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:21 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:237 +#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:32 +#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:30 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43 -#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:32 +#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:30 msgid "Record" msgstr "Rekord" #. I18N: gedcom tag RIN -#: app/GedcomTag.php:953 +#: app/Factories/ElementFactory.php:323 app/Factories/ElementFactory.php:574 +#: app/Factories/ElementFactory.php:607 app/Factories/ElementFactory.php:630 +#: app/Factories/ElementFactory.php:661 app/Factories/ElementFactory.php:685 +#: app/Factories/ElementFactory.php:709 app/Factories/ElementFactory.php:721 +#: app/GedcomTag.php:932 msgid "Record ID number" msgstr "Rekord ID-nommer" #. I18N: gedcom tag RFN -#: app/GedcomTag.php:946 +#: app/Factories/ElementFactory.php:573 app/Factories/ElementFactory.php:708 +#: app/GedcomTag.php:925 msgid "Record file number" msgstr "Rekord lêernommer" #: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:65 -#: resources/views/search-general-page.phtml:28 +#: resources/views/search-general-page.phtml:48 #: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:12 msgid "Records" msgstr "Rekords" @@ -11392,35 +11904,41 @@ msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1." msgstr "Herlei ou URL’s vanaf webtrees weergawe 1." #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:573 +#: app/Elements/TempleCode.php:169 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:573 msgid "Redlands, California, United States" msgstr "Redlands, Kalifornië" #. I18N: gedcom tag REFN -#: app/GedcomTag.php:917 +#: app/Factories/ElementFactory.php:319 app/Factories/ElementFactory.php:564 +#: app/Factories/ElementFactory.php:605 app/Factories/ElementFactory.php:628 +#: app/Factories/ElementFactory.php:659 app/Factories/ElementFactory.php:679 +#: app/GedcomTag.php:896 msgid "Reference number" msgstr "Verwysingsnommer" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:576 +#: app/Elements/TempleCode.php:170 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:576 msgid "Regina, Saskatchewan, Canada" msgstr "Regina, Saskatchewan, Kanada" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:611 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:175 app/GedcomTag.php:815 +#: app/Elements/MarriageType.php:61 app/Factories/ElementFactory.php:731 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:597 app/GedcomTag.php:794 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:205 msgid "Registered partnership" msgstr "Geregistreerde vennootskap" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:147 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:302 msgid "Registry officer" msgstr "Bevolkingsregister amptenaar" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:299 msgctxt "FEMALE" msgid "Registry officer" msgstr "Bevolkingsregister amptenaar" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:295 msgctxt "MALE" msgid "Registry officer" @@ -11440,32 +11958,33 @@ msgstr "Reëlmatige uitdrukkings is 'n gevorderde patroonherkenningstegniek." msgid "Reject" msgstr "Verwerp" -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:105 msgid "Reject all changes" msgstr "Verwerp alle veranderinge" #. I18N: Name of a module/report #: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91 msgid "Related families" msgstr "Verwante gesinne" #. I18N: Name of a report #: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40 #: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3 -#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43 msgid "Related individuals" msgstr "Verwante persone" #. I18N: gedcom tag RELA -#: app/GedcomTag.php:920 app/Module/BranchesListModule.php:401 -#: app/Module/BranchesListModule.php:439 +#: app/Factories/ElementFactory.php:431 app/Factories/ElementFactory.php:1060 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1101 app/Factories/ElementFactory.php:1339 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1343 app/Factories/ElementFactory.php:1346 +#: app/GedcomTag.php:899 app/Module/BranchesListModule.php:399 +#: app/Module/BranchesListModule.php:437 msgid "Relationship" msgstr "Verhouding" #. I18N: gedcom tag _FREL -#: app/GedcomTag.php:1133 +#: app/Factories/ElementFactory.php:815 app/GedcomTag.php:1112 msgid "Relationship to father" msgstr "Verwantskap tot vader" @@ -11474,12 +11993,12 @@ msgid "Relationship to me" msgstr "Verwantskap tot my" #. I18N: gedcom tag _MREL -#: app/GedcomTag.php:1198 +#: app/Factories/ElementFactory.php:816 app/GedcomTag.php:1177 msgid "Relationship to mother" msgstr "Verwantskap tot moeder" #. I18N: gedcom tag PEDI -#: app/GedcomTag.php:886 +#: app/Factories/ElementFactory.php:511 app/GedcomTag.php:865 msgid "Relationship to parents" msgstr "Verwantskap tot ouers" @@ -11492,8 +12011,8 @@ msgstr "Verwantskap: %s" #. I18N: Configuration option #: app/Module/RelationshipsChartModule.php:171 #: app/Module/RelationshipsChartModule.php:255 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:284 -#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:23 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:283 +#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:34 msgid "Relationships" msgstr "Verwantskappe" @@ -11504,54 +12023,60 @@ msgid "Relationships between %1$s and %2$s" msgstr "Verwantskappe tussen %1$s en %2$s" #. I18N: gedcom tag RELI -#: app/GedcomTag.php:923 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 +#: app/Factories/ElementFactory.php:275 app/Factories/ElementFactory.php:407 +#: app/Factories/ElementFactory.php:566 app/GedcomTag.php:902 +#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587 msgid "Religion" msgstr "Godsdiens" -#: app/GedcomTag.php:876 +#: app/Factories/ElementFactory.php:559 app/GedcomTag.php:855 msgid "Religious institution" msgstr "Godsdienstige instituut" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:610 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:179 app/GedcomTag.php:817 +#: app/Elements/MarriageType.php:62 app/Factories/ElementFactory.php:730 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:596 app/GedcomTag.php:796 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:199 msgid "Religious marriage" msgstr "Godsdienstige huwelik" -#: app/GedcomTag.php:1228 +#: app/Factories/ElementFactory.php:982 app/GedcomTag.php:1207 msgid "Religious name" msgstr "Godsdienstige naam" #: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:67 -#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:71 -#: resources/views/modules/places/tab.phtml:58 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:76 +#: resources/views/modules/places/tab.phtml:63 msgid "Reload map" msgstr "Herlaai kaart" -#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:24 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1078 app/Factories/ElementFactory.php:1120 +msgid "Reminder date" +msgstr "" + +#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:29 msgid "Reminder email frequency (days)" msgstr "Tydperk vir e-posherinneringe (dae)" #. I18N: gedcom tag SERV -#: app/GedcomTag.php:962 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1309 app/GedcomTag.php:941 msgid "Remote server" msgstr "Afstandsbediener" #: app/Module/CensusAssistantModule.php:233 #: app/Module/CensusAssistantModule.php:257 -#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:22 -#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:38 +#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:31 +#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:47 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36 msgid "Remove" msgstr "Verwyder" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:63 +#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:59 msgid "Remove duplicate links" msgstr "Verwyder duplikaat skakels" -#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:60 +#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:74 msgid "Remove individual" msgstr "Verwyder persoon" @@ -11560,12 +12085,12 @@ msgstr "Verwyder persoon" msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames" msgstr "Verwyder die GEDCOM mediapad uit lêername" -#: resources/views/admin/locations.phtml:132 +#: resources/views/admin/locations.phtml:128 msgid "Remove this location?" msgstr "Verwyder hierdie plek?" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:579 +#: app/Elements/TempleCode.php:171 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:579 msgid "Reno, Nevada, United States" msgstr "Reno, Nevada, Verenigde State" @@ -11585,11 +12110,11 @@ msgid "Replace" msgstr "Vervang" #. I18N: Description of a “Data fix” module -#: app/Module/FixCemeteryTag.php:73 +#: app/Module/FixCemeteryTag.php:72 msgid "Replace cemetery tags with burial places." msgstr "Vervang “cemetery” etikette met “burial places”." -#: resources/views/search-replace-page.phtml:26 +#: resources/views/search-replace-page.phtml:35 msgid "Replace with" msgstr "Vervang met" @@ -11597,21 +12122,22 @@ msgstr "Vervang met" msgid "Replacement text" msgstr "Vervangende teks" -#: app/Module/UserMessagesModule.php:225 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:131 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:132 msgid "Reply" msgstr "Beantwoord" #: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:121 #: resources/views/admin/modules.phtml:224 #: resources/views/admin/modules.phtml:227 -#: resources/views/report-select-page.phtml:15 +#: resources/views/report-select-page.phtml:22 msgid "Report" msgstr "Verslag" #. I18N: Name of a module #: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43 #: app/Module/ReportsMenuModule.php:61 app/Module/ReportsMenuModule.php:109 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:559 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:568 #: resources/views/admin/modules.phtml:102 #: resources/views/admin/modules.phtml:104 msgid "Reports" @@ -11621,28 +12147,29 @@ msgstr "Verslae" #: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 #: app/Module/RepositoryListModule.php:73 #: app/Module/RepositoryListModule.php:167 app/Services/AdminService.php:179 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:276 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:27 -#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:37 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:29 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:101 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:47 -#: resources/views/search-general-page.phtml:55 -#: resources/views/search-results.phtml:46 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:285 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54 +#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:45 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:124 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:52 +#: resources/views/search-general-page.phtml:79 +#: resources/views/search-results.phtml:67 #: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:48 msgid "Repositories" msgstr "Bergplekke" #. I18N: gedcom tag REPO -#: app/GedcomTag.php:926 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:173 +#: app/Factories/ElementFactory.php:641 app/Factories/ElementFactory.php:681 +#: app/GedcomTag.php:905 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:183 #: resources/views/admin/trees.phtml:239 -#: resources/views/modals/source-fields.phtml:39 +#: resources/views/modals/source-fields.phtml:44 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:122 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77 msgid "Repository" msgstr "Bergplek" -#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:42 +#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:50 msgid "Repository name" msgstr "Bergpleknaam" @@ -11653,58 +12180,73 @@ msgstr "Kongo" #: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:96 #: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:55 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:50 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:55 msgid "Request a new password" msgstr "Vra nuwe wagwoord aan" #: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:198 #: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:68 -#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:114 resources/views/login-page.phtml:65 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:44 +#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:114 resources/views/login-page.phtml:66 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:49 msgid "Request a new user account" msgstr "Versoek ’n nuwe gebruikerrekening" +#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50 +msgid "Research" +msgstr "" + #. I18N: gedcom tag _TODO -#: app/GedcomTag.php:1247 resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:38 +#: app/Factories/ElementFactory.php:752 app/Factories/ElementFactory.php:791 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1067 app/Factories/ElementFactory.php:1109 +#: app/GedcomTag.php:1226 app/Module/ResearchTaskModule.php:58 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:61 +#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36 msgid "Research task" msgstr "Navorsingstaak" #. I18N: Name of a module. Tasks that need further research. -#: app/Module/ResearchTaskModule.php:59 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:200 msgid "Research tasks" msgstr "Navorsingstake" -#: resources/views/modules/todo/config.phtml:8 +#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14 msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc." msgstr "Navorsingstake is spesiale gebeurtenisse, wat by persone in jou stamboom gevoeg word om aan te dui waar daar nog navorsing nodig is. Jy kan dit gebruik as 'n herinnering om feite na te gaan in meer betroubare bronne, of om dokumente of fotos op te soek, of om weersprekende inligting te ondersoek, ens." -#: resources/views/modules/todo/config.phtml:10 +#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16 msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." msgstr "Navorsingstake word aangeteken met die spesiale GEDCOM etiket ‘_TODO’. Dit mag wees dat ander genealogie programme nie hierdie etiket herken nie." -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:135 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:130 msgid "Reset to initial map state" msgstr "Herstel tot aanvanklike kaarttoestand" #. I18N: gedcom tag RESI -#: app/GedcomTag.php:931 +#: app/Factories/ElementFactory.php:321 app/Factories/ElementFactory.php:567 +#: app/GedcomTag.php:910 msgid "Residence" msgstr "Woonplek" -#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:57 -#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:58 +#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:69 +#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:70 msgid "Restore the default block layout" msgstr "Herstel die verstekuitleg vir blokke" #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:274 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:275 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:294 msgid "Restrict to immediate family" msgstr "Beperk tot onmiddelike familie" #. I18N: gedcom tag RESN -#: app/GedcomTag.php:938 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:242 -#: resources/views/cards/add-restriction.phtml:10 -#: resources/views/media-page.phtml:185 +#: app/Factories/ElementFactory.php:276 app/Factories/ElementFactory.php:322 +#: app/Factories/ElementFactory.php:408 app/Factories/ElementFactory.php:570 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1315 app/Factories/ElementFactory.php:1351 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1354 app/Factories/ElementFactory.php:1357 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1360 app/Factories/ElementFactory.php:1363 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1366 app/GedcomTag.php:917 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:242 +#: resources/views/cards/add-restriction.phtml:16 +#: resources/views/media-page.phtml:196 msgid "Restriction" msgstr "Beperking" @@ -11712,12 +12254,12 @@ msgstr "Beperking" msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it." msgstr "Beperkinge kan by rekords en/of feite gevoeg word. Dit beperk wie die gegewens kan sien en wie dit kan wysig." -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:115 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:122 msgid "Results" msgstr "Resultate" #. I18N: gedcom tag RETI -#: app/GedcomTag.php:941 +#: app/Factories/ElementFactory.php:571 app/GedcomTag.php:920 msgid "Retirement" msgstr "Aftrede" @@ -11727,16 +12269,16 @@ msgid "Reunion" msgstr "Reünie" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:582 +#: app/Elements/TempleCode.php:172 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:582 msgid "Rexburg, Idaho, United States" msgstr "Rexburg, Idaho, Verenigde State" -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:384 -msgid "Right" -msgstr "Regs" - #. I18N: gedcom tag ROLE -#: app/GedcomTag.php:956 resources/views/admin/users-edit.phtml:269 +#: app/Factories/ElementFactory.php:282 app/Factories/ElementFactory.php:336 +#: app/Factories/ElementFactory.php:414 app/Factories/ElementFactory.php:589 +#: app/Factories/ElementFactory.php:613 app/Factories/ElementFactory.php:636 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1158 app/GedcomTag.php:935 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:288 msgid "Role" msgstr "Rol" @@ -11746,26 +12288,39 @@ msgid "Romania" msgstr "Roemenië" #. I18N: gedcom tag ROMN -#: app/GedcomTag.php:959 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:247 +#: app/GedcomTag.php:938 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:247 msgid "Romanized" msgstr "Geromaniseer" -#: app/GedcomTag.php:897 +#: app/Factories/ElementFactory.php:537 +msgid "Romanized name" +msgstr "" + +#: app/Factories/ElementFactory.php:273 app/Factories/ElementFactory.php:405 +#: app/GedcomTag.php:876 msgid "Romanized place" msgstr "Pleknaam geromaniseer" -#: app/GedcomTag.php:1021 +#: app/GedcomTag.php:1000 msgid "Romanized title" msgstr "Title geromaniseer" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:181 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:222 +#: app/Factories/ElementFactory.php:544 +msgid "Romanized type" +msgstr "" + +#: resources/views/lists/families-table.phtml:180 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:221 msgid "Roots" msgstr "Wortels" +#: app/Factories/ElementFactory.php:1106 +msgid "Rufname" +msgstr "" + #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Soundex #: app/Soundex.php:3491 resources/views/branches-page.phtml:42 -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:57 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:72 msgid "Russell" msgstr "Russell" @@ -11793,7 +12348,7 @@ msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." msgstr "SQLite weergawe %s is geïnstalleer. SQLite weergawe %s of beter word vereis." #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:585 +#: app/Elements/TempleCode.php:173 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:585 msgid "Sacramento, California, United States" msgstr "Sacramento, Kalifornië" @@ -11852,11 +12407,11 @@ msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "St. Vincent en die Grenadines" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:615 +#: app/Elements/TempleCode.php:183 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:615 msgid "Salt Lake City, Utah, United States" msgstr "Salt Lake City, Utah, Verenigde State" -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:64 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:72 msgid "Same as uploaded file" msgstr "Dieselfde as opgelaaide lêer" @@ -11866,17 +12421,17 @@ msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:594 +#: app/Elements/TempleCode.php:176 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:594 msgid "San Antonio, Texas, United States" msgstr "San Antonio, Texas, Verenigde State" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:597 +#: app/Elements/TempleCode.php:177 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:597 msgid "San Diego, California, United States" msgstr "San Diego, Kalifornië" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:612 +#: app/Elements/TempleCode.php:182 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:612 msgid "San Jose, Costa Rica" msgstr "San José, Costa Rica" @@ -11886,22 +12441,22 @@ msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:588 +#: app/Elements/TempleCode.php:174 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:588 msgid "San Salvador, El Salvador" msgstr "San Salvador, El Salvador" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:591 +#: app/Elements/TempleCode.php:175 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:591 msgid "Santiago, Chile" msgstr "Santiago de Chile, Chili" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:600 +#: app/Elements/TempleCode.php:178 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:600 msgid "Santo Domingo, Dominican Republic" msgstr "Santo Domingo, Dominikaanse Republiek" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:624 +#: app/Elements/TempleCode.php:186 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:624 msgid "Sao Paulo, Brazil" msgstr "São Paulo, Brasilië" @@ -11925,7 +12480,12 @@ msgstr "Saterdag" msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saoedi-Arabië" -#: app/GedcomTag.php:672 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1081 +msgid "Schema" +msgstr "" + +#: app/Factories/ElementFactory.php:492 app/Factories/ElementFactory.php:518 +#: app/GedcomTag.php:651 msgid "School or college" msgstr "Skool of kollege" @@ -11935,29 +12495,35 @@ msgid "Scotland" msgstr "Skotland" #. I18N: gedcom tag _SCBK -#: app/GedcomTag.php:1232 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1285 app/GedcomTag.php:1211 msgid "Scrapbook" msgstr "Plakboek" +#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. #. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church. -#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:98 +#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:64 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:98 msgctxt "Female pedigree" msgid "Sealing" msgstr "Verseëling" +#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. #. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church. -#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:93 +#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:54 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:93 msgctxt "Male pedigree" msgid "Sealing" msgstr "Verseëling" +#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. #. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church. +#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74 #: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:102 msgctxt "Pedigree" msgid "Sealing" msgstr "Verseëling" +#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) #. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) +#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:63 #: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:108 msgid "Sealing canceled (divorce)" msgstr "Verseëling herroep (egskeiding)" @@ -11966,14 +12532,14 @@ msgstr "Verseëling herroep (egskeiding)" #. I18N: A button label. #: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90 #: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:42 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:162 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:184 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:157 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:178 #: resources/views/layouts/default.phtml:92 #: resources/views/layouts/default.phtml:94 -#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:10 -#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:29 +#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:16 +#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:35 #: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11 -#: resources/views/search-replace-page.phtml:35 +#: resources/views/search-replace-page.phtml:44 msgid "Search" msgstr "Soek" @@ -11989,16 +12555,16 @@ msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matchi msgstr "Soek en vervang teks deur eenvoudige soektogte of gevorderde patroonherkenning." #. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:206 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:235 msgid "Search engines may use this description of your site in their search results." msgstr "Soekprogramme kan hierdie beskrywing van jou werf in hul soekresultate gebruik." -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:71 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:76 msgid "Search filters" msgstr "Soekfilters" -#: resources/views/search-general-page.phtml:16 -#: resources/views/search-replace-page.phtml:17 +#: resources/views/search-general-page.phtml:36 +#: resources/views/search-replace-page.phtml:26 msgid "Search for" msgstr "Soek vir" @@ -12010,16 +12576,16 @@ msgstr "Soektogmetode" msgid "Search text/pattern" msgstr "Deursoek teks/patroon" -#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:13 +#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:24 msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees." msgstr "Om vir alle moontlike verwantskappe te soek kan baie tyd neem in komplekse bome." #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:603 +#: app/Elements/TempleCode.php:179 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:603 msgid "Seattle, Washington, United States" msgstr "Seattle, Washington, Verenigde State" -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:71 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:98 msgid "Second record" msgstr "Tweede rekord" @@ -12039,9 +12605,9 @@ msgstr "Sekuriteitskode" msgid "See %s for more information." msgstr "Sien %s vir meer inligting." -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:36 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:83 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:129 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:48 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:95 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:141 msgid "Select" msgstr "Kies" @@ -12049,29 +12615,29 @@ msgstr "Kies" msgid "Select a GEDCOM file to import" msgstr "Kies 'n GECOM-lêer om in te voer" -#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:9 -#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:12 +#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:13 +#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:16 msgid "Select a date" msgstr "Kies 'n datum" -#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:30 +#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:39 msgid "Select individuals by place or date" msgstr "Kies persone op grond van plek of datum" #. I18N: Description of the “Clippings cart” module -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:139 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:127 msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." msgstr "Kies rekords uit jou stamboom en bewaar hulle as 'n GEDCOM-lêer." -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148 msgid "Select the desired age interval" msgstr "Kies die verlangde ouderdom interval" -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:22 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:34 msgid "Select the facts and events to keep from both records." msgstr "Kies die feite en gebeurtenisse van beide rekords om te behou." -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:20 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:47 msgid "Select two records to merge." msgstr "Kies twee rekords om saam te voeg." @@ -12079,47 +12645,50 @@ msgstr "Kies twee rekords om saam te voeg." msgid "Selector" msgstr "Selekteerder" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:148 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:313 msgid "Seller" msgstr "Verkoper" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:310 msgctxt "FEMALE" msgid "Seller" msgstr "Verkoopster" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:306 msgctxt "MALE" msgid "Seller" msgstr "Verkoper" -#: app/Module/UserMessagesModule.php:167 -#: resources/views/admin/broadcast.phtml:58 -#: resources/views/admin/email-page.phtml:56 -#: resources/views/contact-page.phtml:65 resources/views/message-page.phtml:56 +#: resources/views/admin/broadcast.phtml:69 +#: resources/views/admin/email-page.phtml:70 +#: resources/views/contact-page.phtml:79 resources/views/message-page.phtml:68 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:42 msgid "Send" msgstr "Stuur" #: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:96 #: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:76 -#: app/Module/UserMessagesModule.php:160 -#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:125 +#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:124 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:30 #: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 msgid "Send a message" msgstr "Stuur Boodskap" #: app/Services/MessageService.php:210 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:487 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:496 msgid "Send a message to all users" msgstr "Stuur 'n boodksap aan alle gebruikers" #: app/Services/MessageService.php:212 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:493 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:502 msgid "Send a message to users who have never signed in" msgstr "Stuur 'n boodksap aan gebruikers wat nog nooit aangemeld het nie" #: app/Services/MessageService.php:214 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:499 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:508 msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months" msgstr "Stuur 'n boodskap aan gebruikers wat in die laaste 6 maande nog nie aangemeld het nie" @@ -12128,7 +12697,7 @@ msgid "Send a test email using these settings" msgstr "Stuur ’n toets-epos met hierdie instellings" #. I18N: Label for a configuration option -#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:14 +#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:19 msgid "Send out reminder emails" msgstr "Stuur epos-herinneringe" @@ -12138,7 +12707,7 @@ msgid "Sender name" msgstr "Naam van afsender" #: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:64 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:186 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:195 msgid "Sending email" msgstr "E-pos word gestuur" @@ -12153,7 +12722,7 @@ msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:606 +#: app/Elements/TempleCode.php:180 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:606 msgid "Seoul, Korea" msgstr "Seoel, Suid-Korea" @@ -12162,8 +12731,12 @@ msgctxt "Abbreviation for September" msgid "Sep" msgstr "Sep." +#: app/Factories/ElementFactory.php:751 +msgid "Separated" +msgstr "Uitmekaar" + #. I18N: gedcom tag _SEPR -#: app/GedcomTag.php:1235 +#: app/Factories/ElementFactory.php:833 app/GedcomTag.php:1214 msgid "Separation" msgstr "" @@ -12183,7 +12756,7 @@ msgid "September" msgstr "September" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:71 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:809 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:802 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "September" @@ -12199,30 +12772,33 @@ msgstr "Septidi" msgid "Serbia" msgstr "Serwië" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:149 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:324 msgid "Servant" msgstr "Bediende" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:321 msgctxt "FEMALE" msgid "Servant" msgstr "Bediende" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:317 msgctxt "MALE" msgid "Servant" msgstr "Bediende" #: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:214 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:223 msgid "Server information" msgstr "Bediener inligting" #. I18N: A configuration setting #: resources/views/admin/site-mail.phtml:79 -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:29 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:29 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:29 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:47 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:47 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:47 msgid "Server name" msgstr "Bedienernaam" @@ -12235,39 +12811,39 @@ msgid "Set as default" msgstr "Maak dit die verstekwaarde" #. I18N: You need to: -#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:33 -#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:20 +#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39 +#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:26 msgid "Set the access level for each tree." msgstr "Bepaal die toegangsvlak vir elke stamboom." #: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:70 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:251 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:260 msgid "Set the default blocks for new family trees" msgstr "Verstel die verstekblokke vir nuwe stambome" #: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:69 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:477 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:486 msgid "Set the default blocks for new users" msgstr "Verstel die verstekblokke vir nuwe gebruikers" #. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:62 msgid "Set the privacy access level for all dead individuals." msgstr "Verstel die privaatheid-toegangsvlakke vir alle persone wat oorlede is." #. I18N: You need to: -#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:31 -#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:19 +#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:37 +#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:25 msgid "Set the status to “approved”." msgstr "Verstel die status na \"goedgekeur\"." #. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:609 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:638 msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." msgstr "As hierdie opsie na <b>Ja</b> verstel word, sal skakels geplaas word op persone, bronne en gesinne om gebruikers in staat te stel om 'n nuwe venster op te roep met gegewens wat direk uit die GEDCOM lêer kom." -#: resources/views/layouts/setup.phtml:12 -#: resources/views/layouts/setup.phtml:20 +#: resources/views/layouts/setup.phtml:16 +#: resources/views/layouts/setup.phtml:24 msgid "Setup wizard for webtrees" msgstr "Installeeringsghoeroe vir webtrees" @@ -12310,20 +12886,20 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Shahrivar" msgstr "Shahrivar" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:100 app/GedcomTag.php:967 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:98 app/GedcomTag.php:946 #: resources/views/admin/trees.phtml:256 -#: resources/views/cards/add-shared-note.phtml:10 -#: resources/views/edit/shared-note.phtml:14 -#: resources/views/family-page.phtml:75 resources/views/media-page.phtml:175 -#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:51 -#: resources/views/note-page.phtml:97 +#: resources/views/cards/add-shared-note.phtml:16 +#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23 +#: resources/views/family-page.phtml:82 resources/views/media-page.phtml:186 +#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:61 +#: resources/views/note-page.phtml:98 msgid "Shared note" msgstr "Gedeelde nota" #. I18N: Name of a module/list #: app/Module/NoteListModule.php:70 -#: resources/views/lists/sources-table.phtml:92 -#: resources/views/search-general-page.phtml:62 +#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100 +#: resources/views/search-general-page.phtml:87 msgid "Shared notes" msgstr "Gedeelde notas" @@ -12379,16 +12955,16 @@ msgstr "Sha’aban" msgid "She " msgstr "Sy " -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289 msgid "She died" msgstr "Sy sterf" -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242 msgid "She married" msgstr "Sy trou met" -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224 msgid "She resided at" msgstr "Sy het gewoon in" @@ -12396,15 +12972,15 @@ msgstr "Sy het gewoon in" msgid "She was born" msgstr "Sy is gebore" -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339 msgid "She was buried" msgstr "Sy is begrawe" -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168 msgid "She was christened" msgstr "Sy is gedoop" -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314 msgid "She was cremated" msgstr "Sy is veras" @@ -12438,12 +13014,12 @@ msgid "Shiny Tomato" msgstr "Blink Tamatie" #. I18N: gedcom tag _SUBQ -#: app/GedcomTag.php:1244 +#: app/GedcomTag.php:1223 msgid "Short version" msgstr "Verkorte weergawe" -#: resources/views/help/date.phtml:21 resources/views/help/date.phtml:59 -#: resources/views/help/date.phtml:97 +#: resources/views/help/date.phtml:34 resources/views/help/date.phtml:72 +#: resources/views/help/date.phtml:110 msgid "Shortcut" msgstr "Kortpad" @@ -12451,12 +13027,12 @@ msgstr "Kortpad" msgid "Shortest marriage" msgstr "Kortste huwelik" -#: resources/views/calendar-page.phtml:103 +#: resources/views/calendar-page.phtml:105 msgid "Show" msgstr "Vertoon" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:254 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:283 msgid "Show a download link in the media viewer" msgstr "Vertoon 'n aflaai-skakel in die mediakyker" @@ -12470,7 +13046,7 @@ msgstr "Toon 'n privaatheidsbeleid." msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page" msgstr "Vertoon die redelike gebruiksooreenkoms op die bladsy “Versoek 'n nuwe gebruikersrekening”" -#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:16 +#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:26 msgid "Show all notes" msgstr "Vertoon al die notas" @@ -12478,12 +13054,12 @@ msgstr "Vertoon al die notas" msgid "Show all places in a list" msgstr "Vertoon alle plekke in 'n lys" -#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:16 +#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:26 msgid "Show all sources" msgstr "Vertoon alle bronne" #. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen -#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:67 +#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:81 msgid "Show an age cursor" msgstr "Vertoon 'n ouderdom-pyltjie" @@ -12491,66 +13067,66 @@ msgstr "Vertoon 'n ouderdom-pyltjie" msgid "Show children of ancestors" msgstr "Vertoon die kinders van voorouers" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:206 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:205 msgid "Show couples where either partner married more than once." msgstr "Vertoon paartjies waar iemand meer as een keer getroud is." -#: resources/views/lists/families-table.phtml:164 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:163 msgid "Show couples where only the female partner is dead." msgstr "Vertoon paartjies waar die vrou oorlede is." -#: resources/views/lists/families-table.phtml:168 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:167 msgid "Show couples where only the male partner is dead." msgstr "Vertoon paartjies waar die man oorlede is." -#: resources/views/lists/families-table.phtml:194 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:193 msgid "Show couples who married more than 100 years ago." msgstr "Vertoon paartjies wat meer as 100 jaar gelede getroud is." -#: resources/views/lists/families-table.phtml:198 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:197 msgid "Show couples who married within the last 100 years." msgstr "Vertoon paartjies wat in die laaste 100 jaar getroud is." -#: resources/views/lists/families-table.phtml:190 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:189 msgid "Show couples with an unknown marriage date." msgstr "Vertoon paartjies met onbekende huweliksdatums." #. I18N: label for yes/no option -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:13 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35 msgid "Show date of last update" msgstr "Vertoon die datum van die laaste wysiging" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:42 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52 msgid "Show dead individuals" msgstr "Vertoon persone wat oorlede is" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:202 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:201 msgid "Show divorced couples." msgstr "Vertoon geskeide paartjies." -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:209 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:208 msgid "Show individuals born more than 100 years ago." msgstr "Vertoon persone wat meer as 100 jaar gelede gebore is." -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:213 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:212 msgid "Show individuals born within the last 100 years." msgstr "Vertoon persone wat in die laaste 100 jaar gebore is." -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:190 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:189 msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive." msgstr "Vertoon persone wat lewend is, of paartjies waarvan beide persone nog leef." -#: resources/views/lists/families-table.phtml:172 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:194 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:171 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:193 msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead." msgstr "Vertoon persone wat oorlede is of paartjies waar beide persone oorlede is." -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:198 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:197 msgid "Show individuals who died more than 100 years ago." msgstr "Vertoon persone wat meet as 100 jaar gelede gesterf het." -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:202 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:201 msgid "Show individuals who died within the last 100 years." msgstr "Vertoon persone wat in die laaste 100 jaar oorlede is." @@ -12560,12 +13136,12 @@ msgid "Show list of family trees" msgstr "Vertoon lys van stambome" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:85 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:95 msgid "Show living individuals" msgstr "Vertoon lewende persone" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:136 msgid "Show names of private individuals" msgstr "Vertoon name van privaat persone" @@ -12580,29 +13156,29 @@ msgstr "Vertoon notas" msgid "Show occupations" msgstr "Vertoon beroepe" -#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:9 -#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:19 +#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:19 +#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:31 msgid "Show only events of living individuals" msgstr "Vertoon slegs gebeurtenisse van lewende persone" -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:178 msgid "Show only females." msgstr "Vertoon net vroue." -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:183 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:182 msgid "Show only individuals for whom the gender is not known." msgstr "Vertoon slegs persone waarvan die geslag onbekend is." -#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:9 +#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:17 msgid "Show only individuals, events, or all" msgstr "Vertoon slegs persone, gebeurtenisse, of alles" -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:175 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:174 msgid "Show only males." msgstr "Vertoon slegs mans." -#: resources/views/lists/families-table.phtml:415 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:421 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:414 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:420 msgid "Show parents" msgstr "Vertoon ouers" @@ -12621,19 +13197,19 @@ msgid "Show place hierarchy" msgstr "Vertoon plekhiërargie" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:146 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156 msgid "Show private relationships" msgstr "Vertoon private verwantskappe" -#: resources/views/modules/todo/config.phtml:15 +#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21 msgid "Show research tasks that are assigned to other users" msgstr "Vertoon navorsingstake wat aan ander gebruikers toegeken is" -#: resources/views/modules/todo/config.phtml:25 +#: resources/views/modules/todo/config.phtml:31 msgid "Show research tasks that are not assigned to any user" msgstr "Vertoon navorsingstake wat nie aan 'n gebruiker toegeken is nie" -#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 +#: resources/views/modules/todo/config.phtml:40 msgid "Show research tasks that have a date in the future" msgstr "Vertoon navorsingstake met 'n toekomstige datum" @@ -12641,7 +13217,7 @@ msgstr "Vertoon navorsingstake met 'n toekomstige datum" msgid "Show residences" msgstr "Vertoon woonplekke" -#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:31 +#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:39 msgid "Show slide show controls" msgstr "Vertoon skyfievertoning beheerknoppies" @@ -12653,25 +13229,25 @@ msgstr "Vertoon skyfievertoning beheerknoppies" msgid "Show sources" msgstr "Vertoon bronne" -#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:48 -#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38 +#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:61 +#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:51 #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6 msgid "Show spouses" msgstr "Vertoon gades" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:418 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:424 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:417 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:423 msgid "Show statistics charts" msgstr "Vertoon statistiekdiagramme" #. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:567 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:596 #, php-format msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." msgstr "Vertoon die %1$s %2$s dele van 'n pleknaam." #. I18N: Description of the “Pedigree map” module -#: app/Module/PedigreeMapModule.php:135 +#: app/Module/PedigreeMapModule.php:134 msgid "Show the birthplace of ancestors on a map." msgstr "Vertoon die geboorteplekke van voorouers op ’n kaart." @@ -12680,16 +13256,16 @@ msgstr "Vertoon die geboorteplekke van voorouers op ’n kaart." msgid "Show the date and time" msgstr "" -#: resources/views/modules/html/config.phtml:45 +#: resources/views/modules/html/config.phtml:52 msgid "Show the date and time of update" msgstr "Vertoon die datum en tyd van die laaste wysiging" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:414 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:443 msgid "Show the events of close relatives on the individual page" msgstr "Vertoon gebeurtenisse van nabye familie op die persoon se bladsy" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:23 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33 msgid "Show the family tree" msgstr "Vertoon die stamboom" @@ -12712,60 +13288,60 @@ msgid "Show the user who made the change" msgstr "Vertoon die gebruiker wat die verandering aangebring het" #. I18N: Label for a configuration option -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:42 -#: resources/views/modules/html/config.phtml:56 -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:50 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:53 +#: resources/views/modules/html/config.phtml:63 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60 msgid "Show this block for which languages" msgstr "Vertoon hierdie blok vir die volgende tale" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:276 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:305 msgid "Show thumbnail images in charts and family groups." msgstr "Vertoon miniatuur-beelde in diagramme en families." -#: app/Auth.php:480 app/Auth.php:493 app/Functions/FunctionsEdit.php:225 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:249 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:443 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:783 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1021 +#: app/Auth.php:533 app/Auth.php:546 app/Elements/RestrictionNotice.php:77 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:221 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:401 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:747 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:985 #: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:127 #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93 #: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21 msgid "Show to managers" msgstr "Vertoon aan bestuurders" -#: app/Auth.php:479 app/Auth.php:492 app/Functions/FunctionsEdit.php:224 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:246 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:440 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:780 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1018 +#: app/Auth.php:532 app/Auth.php:545 app/Elements/RestrictionNotice.php:76 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:220 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:398 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:744 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:982 #: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:126 #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:93 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:103 #: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18 msgid "Show to members" msgstr "Vertoon aan lede" -#: app/Auth.php:478 app/Auth.php:491 app/Functions/FunctionsEdit.php:223 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:243 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:437 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:777 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1015 +#: app/Auth.php:531 app/Auth.php:544 app/Elements/RestrictionNotice.php:75 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:219 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:395 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:741 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:979 #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:93 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:154 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:103 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164 #: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15 msgid "Show to visitors" msgstr "Vertoon aan besoekers" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:183 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:224 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:182 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:223 msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database." msgstr "Vertoon “blaar”-paartjies of -persone. Dit is persone wat lewend is, maar waarvoor geen kinders in die databasis aangeteken is nie." -#: resources/views/lists/families-table.phtml:179 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:220 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:178 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:219 msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database." msgstr "Vertoon “wortel”-paartjies of -persone. Dit is persone wat ook “patriarge” of “matriarge” genoem word. Hierdie persone het geen ouers wat in die databasis aangeteken is nie." @@ -12791,7 +13367,7 @@ msgid "Sidebar" msgstr "Sypaneel" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:640 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:649 #: resources/views/admin/modules.phtml:86 #: resources/views/admin/modules.phtml:88 msgid "Sidebars" @@ -12814,11 +13390,11 @@ msgid "Sign out" msgstr "Meld af" #: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:192 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:201 msgid "Sign-in and registration" msgstr "Aanmelding en registrasie" -#: resources/views/help/date.phtml:122 +#: resources/views/help/date.phtml:135 msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous." msgstr "Dit word aanvaar dat eenvoudige datums in die Gergoriaanse kalender voorkom. Om 'n datum in 'n ander kalender te spesifiseer, moet 'n sleutelwoord voor die datum bygevoeg word. Hierdie sleutelwoord is opsioneel as die maand- of jaarformaat dit ondubbelsinnig maak." @@ -12827,7 +13403,7 @@ msgstr "Dit word aanvaar dat eenvoudige datums in die Gergoriaanse kalender voor msgid "Singapore" msgstr "Singapoer" -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:355 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:352 msgid "Sister" msgstr "Suster" @@ -12840,8 +13416,8 @@ msgid "Site identification code" msgstr "Werf-identifikasiekode" #. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:172 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:128 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:191 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:141 msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all." msgstr "Lede kan boodskappe aan mekaar stuur. Jy kan kies hoe hierdie boodskappe aan jou gestuur sal word, of jy kan kies om hulle glad nie te ontvang nie." @@ -12862,7 +13438,7 @@ msgid "Sitemaps" msgstr "Werfkaarte" #. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. http://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL. -#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:14 +#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:23 msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"http://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." msgstr "Werfkaarte is 'n manier vir webmeesters om soekenjins in te lig oor die bladsye wat op 'n webwerf beskikbaar is om te deursoek. All die groot soekenjins ondersteun webkaarte. Vir meer inligting sien <a href=\"http://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." @@ -12896,15 +13472,18 @@ msgstr "Sivan" msgid "Skip to content" msgstr "Spring na die inhoud" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:150 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:335 msgid "Slave" msgstr "Slaaf" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:332 msgctxt "FEMALE" msgid "Slave" msgstr "Slavin" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:328 msgctxt "MALE" msgid "Slave" @@ -12912,7 +13491,8 @@ msgstr "Slaaf" #. I18N: gedcom tag _SSHOW #. I18N: Name of a module -#: app/GedcomTag.php:1238 app/Module/SlideShowModule.php:188 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1286 app/GedcomTag.php:1217 +#: app/Module/SlideShowModule.php:189 msgid "Slide show" msgstr "Skyfievertoning" @@ -12926,17 +13506,17 @@ msgstr "Slowakye" msgid "Slovenia" msgstr "Slowenië" -#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:48 +#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:68 msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds" msgstr "Klein stelsels (500 persone): 16-32 MB, 10-20 sekondes" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:621 +#: app/Elements/TempleCode.php:185 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:621 msgid "Snowflake, Arizona, United States" msgstr "Snowflake, Arizona, Verenigde State" #. I18N: gedcom tag SSN -#: app/GedcomTag.php:988 +#: app/Factories/ElementFactory.php:594 app/GedcomTag.php:967 msgid "Social security number" msgstr "Sosiale sekuriteitsnommer (VSA)" @@ -12956,23 +13536,23 @@ msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames msgstr "Sommige genealogie programme skep GEDCOM-lêers wat media-lêername met volledige padname bevat. Hieride paaie sal nie op die webbediener bestaan nie. Om dit vir webtrees moontlik te maak om die lêer te vind, moet die eerste deel van die pad verwyder word." #. I18N: Description of a “Data fix” module -#: app/Module/FixNameTags.php:96 +#: app/Module/FixNameTags.php:95 msgid "Some genelealogy applications store all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:639 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:668 msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited." msgstr "Sekere bladsye kan die getal keer dat hul besoek is vertoon." #. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:512 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541 msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." msgstr "Sommige temas kan ikone op die \"Feite en gebeurtenisse\"-oortjie vertoon." -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:50 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:526 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:530 msgid "Son" msgstr "Seun" @@ -12984,11 +13564,11 @@ msgid "Son of %s" msgstr "Seun van %s" #. I18N: Label for a configuration option -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:42 -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:52 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:53 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:63 #: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40 -#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:36 -#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:46 +#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:46 +#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:58 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 #: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 @@ -13003,7 +13583,7 @@ msgid "Sort order" msgstr "Sorteervolgorde" #. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:236 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:235 msgid "Sosa" msgstr "Sosa" @@ -13017,17 +13597,25 @@ msgstr "Klink soos" #. I18N: gedcom tag SOUR #. I18N: Name of a module/report -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:592 app/GedcomTag.php:982 +#: app/Factories/ElementFactory.php:277 app/Factories/ElementFactory.php:331 +#: app/Factories/ElementFactory.php:409 app/Factories/ElementFactory.php:584 +#: app/Factories/ElementFactory.php:608 app/Factories/ElementFactory.php:631 +#: app/Factories/ElementFactory.php:663 app/Factories/ElementFactory.php:1134 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1149 app/Factories/ElementFactory.php:1153 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1165 app/Factories/ElementFactory.php:1169 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1173 app/Factories/ElementFactory.php:1178 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1183 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:561 app/GedcomTag.php:961 #: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:172 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:182 #: resources/views/admin/trees.phtml:231 -#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:14 -#: resources/views/family-page.phtml:99 resources/views/media-page.phtml:165 -#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:15 +#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:25 +#: resources/views/family-page.phtml:106 resources/views/media-page.phtml:176 +#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:108 -#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:70 +#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:73 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71 -#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:39 +#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:49 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196 @@ -13051,13 +13639,18 @@ msgstr "Klink soos" msgid "Source" msgstr "Bron" +#: app/Factories/ElementFactory.php:432 app/Factories/ElementFactory.php:1061 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1066 app/Factories/ElementFactory.php:1102 +msgid "Source citation" +msgstr "" + #. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:891 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:920 msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations." msgstr "Bronverwysings kan velde insluit wat die kwaliteit (primêr, sekondêr, ens) van die data beskryf en die datum waarop die gebeurtenis in die bron aangeteken is. As jy nie hierdie velde gebruik nie, kan hulle gesper word wanneer nuwe bronverwysings geskep word." #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:901 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:930 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 msgid "Source type" msgstr "Bronsoort" @@ -13067,27 +13660,27 @@ msgstr "Bronsoort" #: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 app/Module/SourceListModule.php:72 #: app/Module/SourceListModule.php:164 app/Module/SourcesTabModule.php:59 #: app/Services/AdminService.php:180 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:275 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:26 -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:93 -#: resources/views/lists/media-table.phtml:73 -#: resources/views/lists/notes-table.phtml:76 -#: resources/views/lists/notes-table.phtml:85 -#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:43 -#: resources/views/lists/sources-table.phtml:80 -#: resources/views/media-page.phtml:73 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:27 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:39 -#: resources/views/note-page.phtml:86 resources/views/repository-page.phtml:46 -#: resources/views/search-general-page.phtml:48 -#: resources/views/search-results.phtml:35 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:284 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:53 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:92 +#: resources/views/lists/media-table.phtml:81 +#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84 +#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93 +#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:51 +#: resources/views/lists/sources-table.phtml:88 +#: resources/views/media-page.phtml:84 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:102 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:44 +#: resources/views/note-page.phtml:87 resources/views/repository-page.phtml:58 +#: resources/views/search-general-page.phtml:71 +#: resources/views/search-results.phtml:56 #: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:12 #: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:30 -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:474 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:643 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:647 msgid "Sources" msgstr "Bronne" @@ -13101,7 +13694,7 @@ msgstr "Bronne vir die gebeurtenisse" msgid "South Africa" msgstr "Suid-Afrika" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:181 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:188 msgid "South America" msgstr "Suid-Amerika" @@ -13126,17 +13719,17 @@ msgid "Spanish" msgstr "Spaans" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:630 +#: app/Elements/TempleCode.php:188 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:630 msgid "Spokane, Washington, United States" msgstr "Spokane, Washington, Verenigde State" #: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:229 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:23 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:38 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51 #: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:202 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:219 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227 msgid "Spouse" msgstr "Gade" @@ -13144,16 +13737,18 @@ msgstr "Gade" msgid "Spouse note" msgstr "Nota oor gade" -#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:21 -#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:27 -#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:45 +#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33 +#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35 +#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:58 #: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29 msgid "Spouses" msgstr "Gades" #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 #: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 +#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42 msgid "Spouses and children" msgstr "Gades en hulle kinders" @@ -13163,25 +13758,25 @@ msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:609 +#: app/Elements/TempleCode.php:181 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:609 msgid "St. George, Utah, United States" msgstr "St. George, Utah, Verenigde State" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:618 +#: app/Elements/TempleCode.php:184 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:618 msgid "St. Louis, Missouri, United States" msgstr "St. Louis, Missouri, Verenigde State" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:627 +#: app/Elements/TempleCode.php:187 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:627 msgid "St. Paul, Minnesota, United States" msgstr "St. Paul, Minnesota, Verenigde State" -#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40 +#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:48 msgid "Start slide show on page load" msgstr "Begin skyfievertoning wanneer blad inlaai" -#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45 +#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54 msgid "Start year" msgstr "Begin Jaar" @@ -13194,101 +13789,122 @@ msgid "Statcounter™" msgstr "Statcounter™" #. I18N: gedcom tag STAE -#: app/GedcomTag.php:991 +#: app/Factories/ElementFactory.php:254 app/Factories/ElementFactory.php:367 +#: app/Factories/ElementFactory.php:387 app/Factories/ElementFactory.php:649 +#: app/Factories/ElementFactory.php:696 app/GedcomTag.php:970 msgid "State" msgstr "Provinsie/Staat" #. I18N: Name of a module #. I18N: Name of a module/chart #: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:52 -#: app/Module/HtmlBlockModule.php:201 app/Module/StatisticsChartModule.php:95 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:21 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:17 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:137 +#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 app/Module/StatisticsChartModule.php:88 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:43 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:40 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:160 msgid "Statistics" msgstr "Statistieke" #. I18N: gedcom tag STAT -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:476 app/GedcomTag.php:994 -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:37 -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:117 +#: app/Factories/ElementFactory.php:328 app/Factories/ElementFactory.php:437 +#: app/Factories/ElementFactory.php:479 app/Factories/ElementFactory.php:500 +#: app/Factories/ElementFactory.php:512 app/Factories/ElementFactory.php:581 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1073 app/Factories/ElementFactory.php:1115 +#: app/GedcomTag.php:973 resources/views/admin/changes-log.phtml:55 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:135 msgid "Status" msgstr "Status" -#: app/GedcomTag.php:996 +#: app/Factories/ElementFactory.php:329 app/Factories/ElementFactory.php:438 +#: app/Factories/ElementFactory.php:480 app/Factories/ElementFactory.php:501 +#: app/Factories/ElementFactory.php:582 app/GedcomTag.php:975 msgid "Status change date" msgstr "Status van wysigingsdatum" -#: app/Functions/FunctionsDate.php:55 app/Functions/FunctionsPrint.php:252 +#: app/Functions/FunctionsDate.php:55 app/Functions/FunctionsPrint.php:250 msgid "Stillborn" msgstr "Doodgebore" +#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) #. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) +#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73 +#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66 +#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74 #: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:136 msgid "Stillborn: exempt" msgstr "Doodgebore: vrygestel" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:633 +#: app/Elements/TempleCode.php:189 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:633 msgid "Stockholm, Sweden" msgstr "Stockholm, Swede" #: resources/views/layouts/default.phtml:166 -#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:25 -#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:27 +#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:28 +#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:30 msgid "Stop" msgstr "Stop" #. I18N: Name of a module #: app/Module/StoriesModule.php:208 -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:14 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 msgid "Stories" msgstr "Verhale" -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:41 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51 msgid "Story" msgstr "Verhaal" -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:37 -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:32 -#: resources/views/modules/stories/list.phtml:12 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:55 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:42 +#: resources/views/modules/stories/list.phtml:18 msgid "Story title" msgstr "Titel van die verhaal" -#: app/Module/UserMessagesModule.php:182 -#: resources/views/admin/broadcast.phtml:38 -#: resources/views/admin/email-page.phtml:36 -#: resources/views/contact-page.phtml:45 resources/views/message-page.phtml:36 +#: resources/views/admin/broadcast.phtml:49 +#: resources/views/admin/email-page.phtml:50 +#: resources/views/contact-page.phtml:59 resources/views/message-page.phtml:48 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70 msgid "Subject" msgstr "Onderwerp" #. I18N: gedcom tag SUBN -#: app/GedcomTag.php:1002 app/Submission.php:106 app/Submission.php:107 -#: app/Submission.php:108 +#: app/Factories/ElementFactory.php:378 app/Factories/ElementFactory.php:711 +#: app/GedcomTag.php:981 app/Submission.php:95 app/Submission.php:96 +#: app/Submission.php:97 msgid "Submission" msgstr "Voorlegging" +#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) #. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) +#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75 +#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68 +#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76 +#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:75 #: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:139 msgid "Submitted but not yet cleared" msgstr "Voorgelê, maar nog nie uitgeklaar nie" #. I18N: gedcom tag SUBM -#: app/GedcomTag.php:999 resources/views/admin/trees.phtml:264 +#: app/Factories/ElementFactory.php:341 app/Factories/ElementFactory.php:377 +#: app/Factories/ElementFactory.php:595 app/Factories/ElementFactory.php:688 +#: app/Factories/ElementFactory.php:722 app/GedcomTag.php:978 +#: resources/views/admin/trees.phtml:264 +#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:14 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74 msgid "Submitter" msgstr "Voorlegger" -#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:60 +#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:67 msgid "Submitter name" msgstr "Naam van indiener" #. I18N: Name of a module/list #: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SubmitterListModule.php:73 #: app/Module/SubmitterListModule.php:177 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:279 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:30 -#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:55 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:288 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57 +#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62 msgid "Submitters" msgstr "Indieners" @@ -13308,7 +13924,7 @@ msgid "Sunday" msgstr "Sondag" #. I18N: %s is a URL/link to the project website -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:147 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:156 #, php-format msgid "Support and documentation can be found at %s." msgstr "Ondersteuning en dokumentasie kan by %s gevind word." @@ -13327,16 +13943,18 @@ msgid "Suriname" msgstr "Suriname" #. I18N: gedcom tag SURN -#: app/GedcomTag.php:1005 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:227 +#: app/Factories/ElementFactory.php:530 app/Factories/ElementFactory.php:543 +#: app/Factories/ElementFactory.php:546 app/GedcomTag.php:984 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:227 #: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:229 #: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:231 #: resources/views/branches-page.phtml:27 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:216 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:219 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:234 -#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:23 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:161 -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:29 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:215 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:218 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233 +#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:31 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44 msgid "Surname" msgstr "Van" @@ -13344,7 +13962,7 @@ msgstr "Van" msgid "Surname distribution chart" msgstr "Van-verdelingsdiagram" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:317 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:346 msgid "Surname list style" msgstr "Styl vir lys van vanne" @@ -13353,18 +13971,19 @@ msgid "Surname option" msgstr "Van Opsie" #. I18N: gedcom tag SPFX -#: app/GedcomTag.php:985 +#: app/Factories/ElementFactory.php:529 app/Factories/ElementFactory.php:542 +#: app/Factories/ElementFactory.php:545 app/GedcomTag.php:964 msgid "Surname prefix" msgstr "Voorvoegsel vir van" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:871 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:900 msgid "Surname tradition" msgstr "Van-tradisie" -#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:18 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:56 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:156 +#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:26 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:70 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163 msgid "Surnames" msgstr "Vanne" @@ -13379,7 +13998,7 @@ msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender." msgstr "Vanne word verbuig om 'n persoon se geslag aan te dui." #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:636 +#: app/Elements/TempleCode.php:190 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:636 msgid "Suva, Fiji" msgstr "Suva, Fidji" @@ -13389,7 +14008,7 @@ msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Svalbard en Jan Mayen-eilande" #. I18N: Reverse the order of two individuals -#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:72 +#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:88 msgid "Swap individuals" msgstr "Ruil persone om" @@ -13409,7 +14028,7 @@ msgid "Switzerland" msgstr "Switserland" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:642 +#: app/Elements/TempleCode.php:192 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:642 msgid "Sydney, Australia" msgstr "Sydney, Australië" @@ -13427,10 +14046,10 @@ msgstr "Sirië" msgid "Tab" msgstr "Oortjie" -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:58 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:104 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:76 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:104 msgid "Table prefix" msgstr "Tabel voorvoegsel" @@ -13454,14 +14073,14 @@ msgid "Tabloid" msgstr "Poniekoerant" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:633 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:642 #: resources/views/admin/modules.phtml:82 #: resources/views/admin/modules.phtml:84 msgid "Tabs" msgstr "Oortjies" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:645 +#: app/Elements/TempleCode.php:193 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:645 msgid "Taipei, Taiwan" msgstr "Taipei, Taiwan" @@ -13476,7 +14095,7 @@ msgid "Tajikistan" msgstr "Tadjikistan" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:648 +#: app/Elements/TempleCode.php:194 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:648 msgid "Tampico, Mexico" msgstr "Tampico, Meksiko" @@ -13515,21 +14134,25 @@ msgid "Teal Top" msgstr "Teal Top" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:152 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:181 msgid "Technical help contact" msgstr "Kontakpersoon vir tegniese hulp" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:651 +#: app/Elements/TempleCode.php:195 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:651 msgid "Tegucigalpa, Honduras" msgstr "Tegucigalpa, Honduras" -#: resources/views/modules/html/config.phtml:20 +#: resources/views/modules/html/config.phtml:27 msgid "Templates" msgstr "Sjablone" +#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church) #. I18N: gedcom tag TEMP -#: app/GedcomTag.php:1008 resources/xml/reports/individual_report.xml:208 +#: app/Factories/ElementFactory.php:330 app/Factories/ElementFactory.php:439 +#: app/Factories/ElementFactory.php:481 app/Factories/ElementFactory.php:502 +#: app/Factories/ElementFactory.php:583 app/Factories/ElementFactory.php:723 +#: app/GedcomTag.php:987 resources/xml/reports/individual_report.xml:208 msgid "Temple" msgstr "Tempel" @@ -13558,8 +14181,13 @@ msgid "Tevet" msgstr "Tevet" #. I18N: gedcom tag TEXT -#: app/GedcomTag.php:1011 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:578 -#: resources/views/modals/source-fields.phtml:53 +#: app/Factories/ElementFactory.php:280 app/Factories/ElementFactory.php:334 +#: app/Factories/ElementFactory.php:412 app/Factories/ElementFactory.php:587 +#: app/Factories/ElementFactory.php:611 app/Factories/ElementFactory.php:634 +#: app/Factories/ElementFactory.php:686 app/Factories/ElementFactory.php:1035 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1039 app/Factories/ElementFactory.php:1156 +#: app/GedcomTag.php:990 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:607 +#: resources/views/modals/source-fields.phtml:58 msgid "Text" msgstr "Teks" @@ -13582,7 +14210,7 @@ msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." msgstr "Die GEDCOM-lêer “%s” is ingevoer." #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:378 +#: app/Elements/TempleCode.php:104 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:378 msgid "The Hague, Netherlands" msgstr "Den Haag, Nederland" @@ -13611,13 +14239,13 @@ msgstr "Die PHP.INI instelling “%1$s” is gedeaktiveer." msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled." msgstr "Die PHP.INI instelling “%1$s” is aktief." -#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:13 -#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:8 +#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:19 +#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14 #, php-format msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s" msgstr "Die beheerder van die webtrees-werf %s het jou versoek vir 'n rekening goedgekeur. Jy kan nou aanmeld deur op die volgende skakel te klik: %s" -#: resources/views/verify-success-page.phtml:16 +#: resources/views/verify-success-page.phtml:20 msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password." msgstr "Die beheerder is in kennis gestel. Sodra hulle vir jou toestemming gee om aan te meld, kan jy met jou gebruikersnaam en wagwoord aanmeld." @@ -13645,23 +14273,23 @@ msgstr "Die wysigings aan “%s” is nie aanvaar nie." msgid "The charts menu." msgstr "Die diagram keuselys." -#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:10 +#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:19 msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." msgstr "Die knipselmandjie stel jou in staat om uittreksels (“knipsels”) van hierdie stamboom te maak en dit dan as ’n GEDCOM-lêer af te laai." -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:366 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:395 msgid "The date and time of the last update" msgstr "Die datum en tyd van die laaste wysiging" -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:255 -#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:113 +#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:114 +#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:86 #, php-format msgid "The details for “%s” have been updated." msgstr "Die besonderhede van “%s” is gewysig." #. I18N: %s is a filename -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:315 #: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:98 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:244 #, php-format msgid "The family tree has been exported to %s." msgstr "Die stamboom is na %s uitgevoer." @@ -13704,7 +14332,7 @@ msgstr "Die stambome keuselys." msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member." msgstr "Die gesin “%s” is geskrap, want dit het net een lid gehad." -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:462 +#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:120 #, php-format msgid "The file %s already exists. Use another filename." msgstr "Die lêer %s bestaan reeds. Gebruik 'n ander lêernaam." @@ -13725,7 +14353,7 @@ msgstr "Die lêer %s kon nie geskrap word nie." msgid "The file %s has been deleted." msgstr "Die lêer %s is geskrap." -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:469 +#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:127 #, php-format msgid "The file %s has been uploaded." msgstr "Die lêer %s is opgelaai." @@ -13736,13 +14364,13 @@ msgid "The file was only partially uploaded. Please try again." msgstr "Die lêer is slegs gedeeltelik opgelaai. Probeer asseblief weer." #. I18N: %s is a filename -#: resources/views/media-page.phtml:121 -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:132 +#: resources/views/media-page.phtml:132 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:140 #, php-format msgid "The file “%s” does not exist." msgstr "Die lêer “%s” bestaan nie." -#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:65 +#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:77 msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc." msgstr "Die eerste familie in hierdie lys sal gebruik word in kaarte, lyste, verslae, ens." @@ -13751,7 +14379,7 @@ msgstr "Die eerste familie in hierdie lys sal gebruik word in kaarte, lyste, ver msgid "The folder %s could not be deleted." msgstr "Die lêergids %s kon nie geskrap word nie." -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:271 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:200 #, php-format msgid "The folder %s has been created." msgstr "Die lêergids %s is geskep." @@ -13770,18 +14398,18 @@ msgstr "Die lêergids kan volledig gespesifeer word (byv. /home/user_name/webtre msgid "The folder “%s” does not exist." msgstr "Die gids “%s” bestaan nie." -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:27 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39 msgid "The following facts and events were found in both records." msgstr "Die volgende feite en gebeurtenisse is in beide rekords gevind." #. I18N: the name of an individual, source, etc. -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:74 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:120 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132 #, php-format msgid "The following facts and events were only found in the record of %s." msgstr "Die volgende feite en gebeurtenisse is net in die rekord van %s gevind." -#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:45 +#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:65 msgid "The following list shows typical requirements." msgstr "Die volgende lys vertoon die tipiese vereistes." @@ -13790,12 +14418,12 @@ msgid "The help text has not been written for this item." msgstr "Daar is geen help-teks beskikbaar vir hierdie item nie." #. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:164 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:193 msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website." msgstr "Die persoon om mee in verbinding te tree vir tegniese vrae of foute wat op jou webwerf teëgekom word." #. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:144 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:173 msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website." msgstr "Die persoon om mee in verbinding te tree oor genealogiese inligting op hierdie webwerf." @@ -13816,25 +14444,29 @@ msgstr "Die skakel tussen “%1$s” en “%2$s” is opgedateer." msgid "The lists menu." msgstr "Die lyste keuselys." -#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:37 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:60 +msgid "The location has been created" +msgstr "" + +#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:30 msgid "The location of this place is not known." msgstr "Die ligging van hierdie plek is nie bekend nie." -#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:268 +#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:151 #, php-format msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." msgstr "Die medialêer %1$s kon nie tot %2$s hernoem word nie." -#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:262 +#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:145 #, php-format msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s." msgstr "Die medialêer %1$s is tot %2$s hernoem." -#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:107 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:108 msgid "The media object has been created" msgstr "Die media-objek is geskep" -#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42 +#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:62 msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." msgstr "Die vereistes vir geheue en SVU-tyd hang van die aantal persone in jou stamboom af." @@ -13855,8 +14487,8 @@ msgstr "Boodskap is suksesvol na %s gestuur." #: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:78 #: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:72 -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:127 app/Module/ChartsBlockModule.php:148 -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:169 app/Module/ChartsBlockModule.php:183 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:126 app/Module/ChartsBlockModule.php:146 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:166 app/Module/ChartsBlockModule.php:180 #, php-format msgid "The module “%s” has been disabled." msgstr "Die module “%s” is gesper." @@ -13868,22 +14500,22 @@ msgid "The module “%s” has been enabled." msgstr "Die module “%s” is ontsper." #. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:750 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:779 msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." msgstr "Die mees algemene familiefeite en gebeurtenisse word afsonderlik gelys, sodat hulle makliker bygevoeg kan word." #. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:696 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:725 msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." msgstr "Die mees algemene persoonsfeite en gebeurtenisse word afsonderlik gelys, sodat hulle makliker bygevoeg kan word." #. I18N: Help text for the “Quick repository facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:832 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:861 msgid "The most common repository facts are listed separately, so that they can be added more easily." msgstr "Die mees algemene bergplekfeite word afsonderlik gelys, sodat hulle makliker bygevoeg kan word." #. I18N: Help text for the “Quick source facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:791 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:820 msgid "The most common source facts are listed separately, so that they can be added more easily." msgstr "Die mees algemene bronfeite word afsonderlik gelys, sodat hulle makliker bygevoeg kan word." @@ -13895,7 +14527,12 @@ msgstr "Die nuwe gebruiker sal gevra word om sy/haar eposadres te bevestig voord msgid "The note has been created" msgstr "Die nota is geskep" -#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:380 +#: app/Exceptions/MissingParameterException.php:36 +#, php-format +msgid "The parameter “%s” is missing." +msgstr "" + +#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:390 msgid "The password needs to be at least six characters long." msgstr "Die wagwoord moet ten minste ses karakters lang wees." @@ -13941,13 +14578,17 @@ msgstr "Die voorkeure vir die module “%s” is geskrap." msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." msgstr "Die voorkeure vir die module “%s” is bygewerk." -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:106 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:91 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:65 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:91 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:124 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:109 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:83 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:109 msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database." msgstr "Die voorvoegsel is opsioneel, maar word aanbeveel. Deur die tabel 'n unieke voorvoegsel te gee kan verskeie verskillende toepassings dieselfde databasis deel." +#: app/Factories/ElementFactory.php:1071 app/Factories/ElementFactory.php:1113 +msgid "The problem" +msgstr "" + #: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:77 msgid "The record has been copied to the clipboard." msgstr "Die rekord is na die knipbord gekopieer." @@ -13971,14 +14612,18 @@ msgstr "Die bergplek is geskep" msgid "The search menu." msgstr "Die soek keuselys." -#: app/Services/SearchService.php:1127 +#: app/Services/SearchService.php:1171 msgid "The search returned too many results." msgstr "Die soektog het te veel resultate gelewer." -#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:35 +#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:55 msgid "The server configuration is OK." msgstr "Die bediener konfigurasie is OK." +#: app/Exceptions/HttpBadRequestException.php:34 +msgid "The server could not understand this request." +msgstr "" + #: app/Services/ServerCheckService.php:248 msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed." msgstr "Geen toegang tot die bediener se tydelike lêergids kon verkry word nie." @@ -13993,11 +14638,19 @@ msgstr "Die bediener se tydlimiet is bereik." msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." msgstr "Die grootte van die stamboom, vroegste en mees onlangste gebeurtenisse, algemene name, ens." +#: app/Factories/ElementFactory.php:1068 app/Factories/ElementFactory.php:1110 +msgid "The solution" +msgstr "" + #: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:113 msgid "The source has been created" msgstr "Die bron is geskep" -#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:78 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:62 +msgid "The submission has been created" +msgstr "" + +#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:90 msgid "The submitter has been created" msgstr "Die indiener is geskep" @@ -14007,8 +14660,8 @@ msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" msgstr "Die van word deur skuinsstrepe omsluit: <%s> Jan Pieter /Smit/<%s>" #: resources/views/admin/site-preferences.phtml:55 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:122 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:104 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:141 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:117 msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." msgstr "Die tydsone wat benodig word om berekenings met datums te doen, soos om vandag se datum te bereken." @@ -14020,7 +14673,7 @@ msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF msgstr[0] "Die twee stambome het %1$s rekord met dieselfde “XREF”." msgstr[1] "Die twee stambome het %1$s rekords met dieselfde “XREF”." -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:393 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:322 msgid "The upgrade is complete." msgstr "Die opgradering is voltooi." @@ -14034,8 +14687,8 @@ msgstr "Die lêer is te groot om op te laai." msgid "The user %s has been deleted." msgstr "Die gebruiker %s is geskrap." -#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30 -#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:17 +#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:39 +#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30 msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request." msgstr "'n Epos is na die gebruiker gestuur met die inligting wat benodig word om die versoek vir toegang te bevestig." @@ -14069,19 +14722,19 @@ msgid "The website preferences have been updated." msgstr "Die webwerf voorkeure is bygewerk." #. I18N: Help text for the “Use GeoNames database for autocomplete on places” configuration setting -#: resources/views/admin/map-provider.phtml:44 +#: resources/views/admin/map-provider.phtml:51 msgid "The website www.geonames.org provides a large database of place names. This can be searched when entering new places. To use this feature, you must register for a free account at www.geonames.org and provide the username." msgstr "Die webwerf www.geonames.org verskaf 'n groot databasis van plekname. Dit kan deursoek word wanneer nuwe plekname ingevoer word. Om hiervan gebruik te maak, moet jy vir 'n gratisrekening by www.geonames.org registreer en die ooreenstemende gebruikersnaam hier invoer." -#: resources/views/errors/database-error.phtml:16 -#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:16 +#: resources/views/errors/database-error.phtml:20 +#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:20 msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." msgstr "Die webtrees ontwikkelaars stel baie belang om van hierdie fout te wete te kom. As jy met hulle in verbing sal tree, sal hulle jou help om die fout op te spoor." #: app/Module/ModuleThemeTrait.php:65 app/Module/ModuleThemeTrait.php:451 #: resources/views/admin/modules.phtml:256 #: resources/views/admin/modules.phtml:259 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:180 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:199 msgid "Theme" msgstr "Tema" @@ -14091,44 +14744,44 @@ msgid "Theme change" msgstr "Verander tema" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:594 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:603 #: resources/views/admin/modules.phtml:118 #: resources/views/admin/modules.phtml:120 msgid "Themes" msgstr "Temas" -#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:36 +#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:46 msgid "There are no facts for this individual." msgstr "Daar bestaan geen feite oor hierdie persoon nie." -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:338 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:288 msgid "There are no links to this media object." msgstr "Daar is geen skakels na hierdie media-objek nie." -#: resources/views/modules/media/tab.phtml:20 +#: resources/views/modules/media/tab.phtml:29 msgid "There are no media objects for this individual." msgstr "Daar is geen media-objekte vir hierdie persoon nie." -#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:31 +#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:41 msgid "There are no notes for this individual." msgstr "Daar is geen notas vir hierdie persoon nie." -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:287 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:216 #: resources/views/pending-changes-page.phtml:30 msgid "There are no pending changes." msgstr "Daar is geen wysigings wat hangend is nie." -#: app/Module/ResearchTaskModule.php:117 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:122 msgid "There are no research tasks in this family tree." msgstr "Daar is geen navorsingstake vir hierdie stamboom nie." -#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:29 +#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:39 msgid "There are no source citations for this individual." msgstr "Daar is geen bronverwysings vir hierdie persoon nie." #: app/Module/ReviewChangesModule.php:155 -#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:13 -#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:10 +#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:20 +#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17 msgid "There are pending changes for you to moderate." msgstr "Daar is hangende wysingings wat nagesien moet word." @@ -14144,10 +14797,10 @@ msgstr[1] "Daar was geen wysigings in die laaste %s dae nie." msgid "There is no user account with the email “%s”." msgstr "Daar bestaan nie ’n gebruikersrekening met “%s” as epos." -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:472 -#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:128 -#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:80 -#: app/Services/MediaFileService.php:248 +#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:88 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:81 +#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:130 +#: app/Services/MediaFileService.php:246 msgid "There was an error uploading your file." msgstr "Daar was 'n fout tydens die oplaai van jou lêer." @@ -14175,7 +14828,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Thermidor" msgstr "Thermidor" -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:27 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36 msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent." msgstr "Hierdie koekies is “noodsaaklik” en vereis nie toestemming nie." @@ -14184,7 +14837,7 @@ msgstr "Hierdie koekies is “noodsaaklik” en vereis nie toestemming nie." msgid "These groups of individuals are not related to %s." msgstr "Hierdie groepe persone is nie aan %s verwant nie." -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:48 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57 msgid "These services may use cookies or other tracking technology." msgstr "Hierdie dienste kan koekies of ander opsporingstegnologie gebruik." @@ -14196,39 +14849,48 @@ msgstr "Hierdie rekening is nie goedgekeur nie. Wag asseblief vir 'n beheerder o msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message." msgstr "Hierdie rekening is nog nie geverifieer nie. Gaan asseblief jou e-pos na vir 'n verifikasieboodskap." -#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:8 +#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13 msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist." msgstr "Hierdie blok sal 'n lys rekords aan redakteurs wys, met wysigings wat nog hangend is en nog deur 'n moderator hersien moet word. Dit skep ook daaglikse e-posse wat aan moderators gestuur word sodra daar wysigings bestaan wat nog hangend is." -#: resources/views/admin/users-create.phtml:63 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:67 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:116 -#: resources/views/register-page.phtml:51 -#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:77 +#: app/Exceptions/MissingParameterException.php:43 +#, php-format +msgid "This could be caused by an error at %s" +msgstr "" + +#: resources/views/admin/users-create.phtml:76 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:86 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:129 +#: resources/views/register-page.phtml:53 +#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:95 msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website." msgstr "Hierdie eposadres sal gebruik word om wagwoord herinneringsboodskappe te stuur, as ook webwerf kennisgewings en boodskappe van ander familielede wat op die webwerf geregistreer is." +#: app/Elements/AbstractEventElement.php:61 +msgid "This event occurred, but the details are unknown." +msgstr "" + #: app/Exceptions/FamilyAccessDeniedException.php:35 #: app/Exceptions/FamilyNotFoundException.php:35 msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Hierdie gesin bestaan nie, of jy het nie toestemming om dit te sien nie." -#: resources/views/family-page.phtml:19 +#: resources/views/family-page.phtml:26 msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." msgstr "Hierdie gesin is geskrap. Dit sal eers deur 'n moderator nagesien moet word." #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/family-page.phtml:17 +#: resources/views/family-page.phtml:24 #, php-format msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." msgstr "Hierdie gesin is geskrap. Evalueer die skrapping en %1$s of %2$s dit dan." -#: resources/views/family-page.phtml:25 +#: resources/views/family-page.phtml:32 msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." msgstr "Hierdie gesin is gewysig. Dit sal eers deur 'n moderator nagesien word." #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/family-page.phtml:23 +#: resources/views/family-page.phtml:30 #, php-format msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." msgstr "Hierdie gesin is gewysig. Jy moet die wysigings evalueer en %1$s of %2$s hulle dan." @@ -14240,7 +14902,7 @@ msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as a msgstr[0] "Hierdie stamboom het %s rekord wat dieselfde ‘XREF’ gebruik as 'n ander stamboom." msgstr[1] "Hierdie stamboom het %s rekords wat dieselfde ‘XREF’ gebruik as 'n ander stamboom." -#: app/Module/SlideShowModule.php:164 +#: app/Module/SlideShowModule.php:165 msgid "This family tree has no images to display." msgstr "Hierdie familiestamboom het geen beelde om te vertoon nie." @@ -14249,8 +14911,8 @@ msgstr "Hierdie familiestamboom het geen beelde om te vertoon nie." msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#." msgstr "Hierdie stamboom is laas op #gedcomUpdated# bygewerk. Daar kom #totalSurnames# vanne in hierdie stamboom voor. Die eerste aangetekende gebeurtenis is die #firstEventType# van #firstEventName# in die jaar #firstEventYear#. Die mees onlangste gebeurtenis is die #lastEventType# van #lastEventName# in die jaar #lastEventYear#.<br><br>As jy kommentaar wil lewer of terugvoer wil gee, tree asseblief in verbinding met #contactWebmaster#." -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:9 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:13 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:32 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18 #, php-format msgid "This family tree was last updated on %s." msgstr "Hierdie stamboom is laas op %s bygewerk." @@ -14261,7 +14923,7 @@ msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, msgstr "Hierdie lêergids word deur webtrees gebruik om medialêers, GEDCOM-lêers, tydelike lêers, ens. te bewaar. Hierdie lêers mag private inligting bevat en moet nie deur die internet beskikbaar gestel word nie." #. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:228 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:257 msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree." msgstr "Hierdie lêergids sal gebruik word om medialêers vir hierdie stamboom te bewaar." @@ -14274,38 +14936,38 @@ msgstr "Hierdie vorm het verstryk. Probeer weer." msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Hierdie persoon bestaan nie of jy het nie toestemming om dit te sien nie." -#: resources/views/individual-page.phtml:33 +#: resources/views/individual-page.phtml:37 msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." msgstr "Hierdie persoon is geskrap. Die skrapping sal deur 'n moderator nagesien moet word." #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/individual-page.phtml:30 +#: resources/views/individual-page.phtml:34 #, php-format msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." msgstr "Hierdie persoon is geskrap. Jy moet die skrapping evalueer en dit dan %1$s of %2$s." -#: resources/views/individual-page.phtml:42 +#: resources/views/individual-page.phtml:46 msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." msgstr "Hierdie persoon is gewysig. Die wysigings moet deur 'n moderator nagesien word." #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/individual-page.phtml:39 +#: resources/views/individual-page.phtml:43 #, php-format msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." msgstr "Hierdie persoon is gewysig. Jy moet die wysigings evalueer en dit dan %1$s of %2$s." #. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:73 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:68 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:102 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:81 msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." msgstr "Hierdie persoon word by verstek gekies wanneer diagramme en verslae bekyk word." -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:962 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:953 #: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:246 #: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:102 #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:517 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1771 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1796 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1772 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1797 #: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:31 #: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:51 #: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:73 @@ -14316,18 +14978,18 @@ msgstr "Hierdie persoon word by verstek gekies wanneer diagramme en verslae beky #: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:93 #: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:31 #: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:51 -#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:33 -#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:26 -#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:24 -#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:26 -#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:24 -#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:12 -#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:12 -#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:10 -#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:12 -#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:12 +#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31 +#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27 +#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25 +#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27 +#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:26 +#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19 +#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18 +#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17 +#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21 +#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19 #: resources/views/statistics/other/places.phtml:55 -#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:24 +#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:26 msgid "This information is not available." msgstr "Die inligting is nie beskikbaar nie." @@ -14338,92 +15000,92 @@ msgstr "Die inligting is nie beskikbaar nie." #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:472 #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:849 #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1500 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:837 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1151 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1171 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1191 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1211 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1231 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1251 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:838 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1152 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1172 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1192 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1212 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1232 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1252 msgid "This information is private and cannot be shown." msgstr "Hierdie inligting is privaat en kan nie vertoon word nie." #. I18N: Help text for the “Advanced name facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:847 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:876 msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets." msgstr "Hierdie is 'n lys van GEDCOM feit-etikette wat deur kommas geskei word. Dit sal vertoon word op die byvoeg/wysig vorm. As jy nie-Latynse alfabette gebruik soos Hebreeus, Grieks, Cyrillies of Arabies, kan jy oorweeg om hier ekstra etikette soos _HEB, ROMN, FONE, ens. by te voeg om name in verskeie alfabette aan te teken." #. I18N: Help text for the “Facts for new families” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:737 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:766 msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form." msgstr "Hierdie is 'n lys van GEDCOM feit-etikette wat deur kommas geskei word. Dit sal vertoon word wanneer 'n nuwe gesin bygevoeg word. Byvoorbeeld, as MARR in die lys voorkom dan sal velde vir huweliksdatum en -plek in die vorm vertoon word." #. I18N: Help text for the “Facts for new individuals” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:683 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712 msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birth date and birth place will be shown on the form." msgstr "Hierdie is 'n lys van GEDCOM feit-etikette wat deur kommas geskei word. Dit sal vertoon word wanneer 'n nuwe persoon bygevoeg word. Byvoorbeeld, as BIRT in die lys voorkom dan sal velde vir geboortedatum en -plek in die vorm vertoon word." #. I18N: Help text for the “Advanced place name facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:860 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:889 msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets." msgstr "Hierdie is 'n lys van GEDCOM feit-etikette wat deur kommas geskei word. Dit sal vertoon word wanneer jy nuwe plekke byvoeg of plekname wysig. As jy nie-Latynse alfabette gebruik soos Hebreeus, Grieks, Cyrillies of Arabies, kan jy oorweeg om hier ekstra etikette soos _HEB, ROMN, FONE, ens. by te voeg om plekname in verskeie alfabette aan te teken." -#: resources/views/edit-account-page.phtml:56 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:69 msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator." msgstr "Hierdie is 'n skakel na jou eie rekord in die stamboom. As dit jou aan die verkeerde persoon koppel, tree in verbinding met 'n beheerder." -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:70 -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:84 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:58 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:70 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:58 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:70 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:88 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:102 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:76 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:76 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:88 msgid "This is case sensitive." msgstr "Dit is hooflettergevoelig." -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:246 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:161 -#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:18 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:175 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:170 +#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:25 msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." msgstr "Hierdie is die nuutste weergawe van webtrees. Opgradering is nie beskikbaar nie." #. I18N: Help text for the “All family facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:711 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:740 msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique family facts” list." msgstr "Dit is die lys van GEDCOM-feite wat jou gebruikers by gesinne kan voeg. Jy kan hierdie lys wysig deur feite te verwyder of feite by te voeg, ook jou eie aangepaste feite indien nodig. Feite wat in hierdie lys voorkom moet nie ook in die “Unieke feite vir gesinne”-lys voorkom nie." #. I18N: Help text for the “All individual facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:657 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:686 msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique individual facts” list." msgstr "Dit is die lys van GEDCOM-feite wat jou gebruikers by persone kan voeg. Jy kan hierdie lys wysig deur feite te verwyder of feite by te voeg, ook jou eie aangepaste feite indien nodig. Feite wat in hierdie lys voorkom moet nie ook in die “Unieke feite vir persone”-lys voorkom nie." #. I18N: Help text for the “All repository facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:806 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:835 msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique repository facts” list." msgstr "Dit is die lys van GEDCOM-feite wat jou gebruikers by bergplekke kan voeg. Jy kan hierdie lys wysig deur feite te verwyder of feite by te voeg, ook jou eie aangepaste feite indien nodig. Feite wat in hierdie lys voorkom moet nie ook in die “Unieke feite vir bergplekke”-lys voorkom nie." #. I18N: Help text for the “All source facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:765 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:794 msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique source facts” list." msgstr "Dit is die lys van GEDCOM-feite wat jou gebruikers by bronne kan voeg. Jy kan hierdie lys wysig deur feite te verwyder of feite by te voeg, ook jou eie aangepaste feite indien nodig. Feite wat in hierdie lys voorkom moet nie ook in die “Unieke feite vir bronne”-lys voorkom nie." #. I18N: Help text for the “Unique family facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:724 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:753 msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All family facts” list." msgstr "Dit is die lys van GEDCOM-feite wat jou gebruikers net een keer by gesinne kan voeg. Byvoorbeeld, as MARR in hierdie lys is, sal gebruikers nie meer as een MARR rekord by 'n gesin kan voeg nie. Feite wat in hierdie lys voorkom moet nie ook in die “Alle feite vir gesinne”-lys voorkom nie." #. I18N: Help text for the “Unique individual facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:670 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:699 msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All individual facts” list." msgstr "Dit is die lys van GEDCOM-feite wat jou gebruikers net een keer by persone kan voeg. Byvoorbeeld, as BIRT in hierdie lys is, sal gebruikers nie meer as een BIRT rekord by 'n persoon kan voeg nie. Feite wat in hierdie lys voorkom moet nie ook in die “Alle feite vir persone”-lys voorkom nie." #. I18N: Help text for the “Unique repository facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:819 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:848 msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to repositories. For example, if NAME is in this list, users will not be able to add more than one NAME record to a repository. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All repository facts” list." msgstr "Dit is die lys van GEDCOM-feite wat jou gebruikers net een keer by bergplekke kan voeg. Byvoorbeeld, as NAME in hierdie lys is, sal gebruikers nie meer as een NAME rekord by 'n bergplek kan voeg nie. Feite wat in hierdie lys voorkom moet nie ook in die “Alle feite vir bergplekke”-lys voorkom nie." #. I18N: Help text for the “Unique source facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:778 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:807 msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to sources. For example, if TITL is in this list, users will not be able to add more than one TITL record to a source. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All source facts” list." msgstr "Dit is die lys van GEDCOM-feite wat jou gebruikers net een keer by bronne kan voeg. Byvoorbeeld, as TITL in hierdie lys is, sal gebruikers nie meer as een TITL rekord by 'n bron kan voeg nie. Feite wat in hierdie lys voorkom moet nie ook in die “Alle feite vir bronne”-lys voorkom nie." @@ -14432,11 +15094,11 @@ msgstr "Dit is die lys van GEDCOM-feite wat jou gebruikers net een keer by bronn msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server." msgstr "Dit is die naam van die SMTP-bediener. “localhost” beteken dat die e-posdiens op dieselfde rekenaar loop as jou webbediener." -#: resources/views/admin/users-create.phtml:24 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:37 -#: resources/views/register-page.phtml:39 -#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:41 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:37 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:47 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:50 +#: resources/views/register-page.phtml:41 +#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:59 msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen." msgstr "Hierdie is jou regte naam, soos jy dit op die skerm vertoon wil hê." @@ -14453,34 +15115,34 @@ msgstr "Hierdie lys is geskep met behulp van ’n eenvoudige (maar vinnige) soek msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Hierdie mediavoorwerp bestaan nie of jy het nie toestemming om dit te sien nie." -#: resources/views/media-page.phtml:30 +#: resources/views/media-page.phtml:41 msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." msgstr "Hierdie mediavoorwerp is geskrap. Die skrapping moet nog deur 'n moderator nagegaan word." #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/media-page.phtml:28 +#: resources/views/media-page.phtml:39 #, php-format msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." msgstr "Hierdie mediavoorwerp is geskrap. Jy moet die skrapping nagaan en dit dan %1$s of %2$s." -#: resources/views/media-page.phtml:36 +#: resources/views/media-page.phtml:47 msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." msgstr "Hierdie mediavoorwerp is gewysig. Die wysigings moet nog deur 'n moderator nagegaan word." #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/media-page.phtml:34 +#: resources/views/media-page.phtml:45 #, php-format msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." msgstr "Hierdie mediavoorwerp is gewysig. Jy moet die wysigings nagaan en dit dan %1$s of %2$s." -#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:25 -#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:15 -#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:26 -#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16 +#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:33 +#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:23 +#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:34 +#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:24 msgid "This message was sent while viewing the following URL: " msgstr "Hierdie boodskap is gestuur terwyl die volgende URL bekyk is: " -#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:65 +#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive." msgstr "Dit moet ten minste ses karakters lank wees. Dit is hooflettergevoelig." @@ -14494,63 +15156,63 @@ msgstr "Hierdie naam word gebruik in die “Van”-veld, wanneer outomaties e-po msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Hierdie nota bestaan nie of jy het nie toestemming om dit te sien nie." -#: resources/views/note-page.phtml:36 +#: resources/views/note-page.phtml:37 msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." msgstr "Hierdie nota is geskrap. Hierdie skrapping moet nog deur 'n moderator nagegaan word." #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/note-page.phtml:34 +#: resources/views/note-page.phtml:35 #, php-format msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." msgstr "Hierdie nota is geskrap. Jy moet die skrapping nagaan en dit dan %1$s of %2$s." -#: resources/views/note-page.phtml:42 +#: resources/views/note-page.phtml:43 msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." msgstr "Hierdie nota is gewysig. Hierdie wysiging moet nog deur 'n moderator nagegaan word." #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/note-page.phtml:40 +#: resources/views/note-page.phtml:41 #, php-format msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." msgstr "Hierdie nota is gewysig. Jy moet hierdie wysigings nagaan en dit dan %1$s of %2$s." #. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:528 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:557 msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." msgstr "Hierdie opsie bepaal of die inhoud van 'n <i>Nota</i>-rekord outomaties op die bladsy van 'n persoon vertoon moet word." #. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:573 msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." msgstr "Hierdie opsie bepaal of die inhoud van 'n <i>Bron</i>-rekord outomaties op die bladsy van 'n persoon vertoon moet word, of nie." #. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:387 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:416 msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts." msgstr "Hierdie opsie vir diagramme bepaal of die ouderdomme van die vader en moeder langsaan 'n kind se geboortedatum vertoon moet word, of nie." #. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:356 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385 msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." msgstr "Hierdie opsie bepaal of die beraamde datums vir geboortes en sterftes vertoon moet word in plaas daarvan om dit leeg te laat in die lyste en diagramme van persone vir wie hierdie datums onbekend is." #. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:259 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:288 msgid "This option will make it easier for users to download images." msgstr "Hierdie opsie sal dit makliker maak vir gebruikers om beelde af te laai." #. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166 msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals." msgstr "Hierdie opsie behou die skakels na private rekords. Dit beteken dat jy 'n leë “privaat”-raampie op die stamboomdiagram sal sien en ook op ander diagramme met persone wat privaat gemerk is." #. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:137 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:147 msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." msgstr "Hierdie opsie sal die name vertoon (maar geen ander besonderhede nie) van persone wie se rekords privaat gemerk is. Persone word privaat gemerk as hulle nog lewend is of as 'n privaatheidsbeperking aan hulle rekord bygevoeg is. Om 'n spesifieke naam te verberg, moet 'n privaatheidsbeperking vir die persoon se naamrekord bygevoeg word." -#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:23 -#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:16 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:24 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:25 msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." msgstr "Hierdie bladsy laat jou toe om die gebruiklike vorms te omseil, en direk die onderliggende gegewens te wysig. Dit is 'n gevorderde opsie, en jy behoort dit slegs te gebruik indien jy die GEDCOM-formaat goed begryp. As foute wat hier begaan word, kan dit moeilik wees om reg te stel." @@ -14561,7 +15223,7 @@ msgid_plural "This page has been viewed %s times." msgstr[0] "Hierdie bladsy is %s keer bekyk." msgstr[1] "Hierdie bladsy is %s keer bekyk." -#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12 +#: resources/views/help/pending-changes.phtml:16 msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc." msgstr "Hierdie proses stel die eienaar van die werf in staat om te verseker dat nuwe gegewens die werf se standaarde en konvensies volg, deur byv. goeie bronverwysings te gebruik, ens." @@ -14570,30 +15232,30 @@ msgstr "Hierdie proses stel die eienaar van die werf in staat om te verseker dat msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Hierdie rekord bestaan nie of jy het nie magtiging om dit te sien nie." -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:261 msgid "This record does not exist." msgstr "Hierdie rekord betsaan nie." -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:36 -#: resources/views/submitter-page.phtml:17 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:35 +#: resources/views/submitter-page.phtml:29 msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." msgstr "Hierdie rekord is geskrap. Die skrapping moet nog deur 'n moderator nagegaan word." #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:34 -#: resources/views/submitter-page.phtml:15 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:33 +#: resources/views/submitter-page.phtml:27 #, php-format msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." msgstr "Hierdie rekord is geskrap. Jy moet die skrapping nagaan en dit dan %1$s of %2$s." -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:42 -#: resources/views/submitter-page.phtml:23 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:41 +#: resources/views/submitter-page.phtml:35 msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." msgstr "Hierdie rekord is gewysig. Die wysigings moet nog deur 'n moderator nagegaan word." #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:40 -#: resources/views/submitter-page.phtml:21 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:39 +#: resources/views/submitter-page.phtml:33 #, php-format msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." msgstr "Hierdie rekord is gewysig. Jy moet die wysiging nagaan en dit dan %1$s of %2$s." @@ -14603,57 +15265,57 @@ msgstr "Hierdie rekord is gewysig. Jy moet die wysiging nagaan en dit dan %1$s o msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Hierdie bergplek bestaan nie of jy het nie toestemming om dit te sien nie." -#: resources/views/repository-page.phtml:17 +#: resources/views/repository-page.phtml:29 msgid "This repository has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." msgstr "Hierdie bergplek is geskrap. Die skrapping moet nog deur 'n moderator nagegaan word." #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/repository-page.phtml:15 +#: resources/views/repository-page.phtml:27 #, php-format msgid "This repository has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." msgstr "Hierdie bergplek is geskrap. Jy moet die skrapping nagaan en dit dan %1$s of %2$s." -#: resources/views/repository-page.phtml:23 +#: resources/views/repository-page.phtml:35 msgid "This repository has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." msgstr "Hierdie bergplek is gewysig. Die wysigings moet nog deur 'n moderator nagegaan word." #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/repository-page.phtml:21 +#: resources/views/repository-page.phtml:33 #, php-format msgid "This repository has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." msgstr "Hierdie bergplek is gewysig. Jy moet die wysigings nagaan en dit dan %1$s of %2$s." -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:16 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:25 msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations." msgstr "Hierdie navorsing is ’n “wettige belang” kragtens artikel 6(f) van die EU-Regulasies vir Algemene Beskerming van Data." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:243 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:262 msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users." msgstr "Hierdie rol het al die regte van 'n redakteur, en daarby nog die reg om wysigings wat deur ander gebruikers aangebring is, te aanvaar of te verwerp." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:257 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:276 msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules." msgstr "Hierdie rol het al die regte van 'n bestuurder en dit geld vir al die stambome. Daarby het die rol ook die reg om wysigings aan die instellings/konfigurasie van die webwerf, gebruikers en modules te maak." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:237 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:256 msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled." msgstr "Hierdie rol het al die regte van 'n lid, en daarby ook die reg om gegewens by te voeg, te wysing en te skrap. Enige wysigings moet egter deur 'n moderator nagegaan word, tensy die opsie “aanvaar veranderinge outomaties” vir hierdie gebruiker ontsper is." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:251 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:270 msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree." msgstr "Hierdie rol het al die regte van 'n moderator, en daarby nog enige verdere regte wat deur die instellinge van die stamboom toegestaan word, en verder ook die reg om wysigings aan die instellinge/konfigurasie van 'n stamboom te maak." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:229 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:248 msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration." msgstr "Hierdie rol het al die regte van 'n besoeker, en daarby enige verdere regte wat deur die stamboom instellinge toegestaan word." -#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:56 +#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:76 #, php-format msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds." msgstr "Die geheueperk van hierdie bediener is %sMB en die SVU tyd-perk van die verwerker is %s sekondes." #. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:403 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:432 msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field." msgstr "Dit moet 'n lys feite wees, geskei deur kommas of spasies, naas geboorte en dood, wat jy in die raampies in diagramme, soos die stamboomdiagram, wil laat vertoon. Hierdie lys mag net feit-etikette soos in die GEDCOM 5.5.1 standaard gedefinieer bevat. Byvoorbeeld, as jy persone se beroepe in die raampies wil wys, moet jy “OCCU” hier byvoeg." @@ -14662,28 +15324,28 @@ msgstr "Dit moet 'n lys feite wees, geskei deur kommas of spasies, naas geboorte msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Hierdie bron bestaan nie of jy het nie toestemming om dit te sien nie." -#: resources/views/source-page.phtml:18 +#: resources/views/source-page.phtml:36 msgid "This source has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." msgstr "Hierdie bron is geskrap. Hierdie skrapping moet nog deur 'n moderator nagegaan word." #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/source-page.phtml:16 +#: resources/views/source-page.phtml:34 #, php-format msgid "This source has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." msgstr "Hierdie bron is geskrap. Jy moet dit nagaan en dit dan %1$s of %2$s." -#: resources/views/source-page.phtml:24 +#: resources/views/source-page.phtml:42 msgid "This source has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." msgstr "Hierdie bron is gewysig. Die wysigings moet nog deur 'n moderator nagegaan word." #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/source-page.phtml:22 +#: resources/views/source-page.phtml:40 #, php-format msgid "This source has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." msgstr "Hierdie bon is gewysig. Jy moet die wysigings nagaan en dit dan %1$s of %2$s." #. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:186 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:215 msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." msgstr "Hierdie teks sal by elke bladsy se titel gevoeg word. Dit sal in die webleser se titelbalk, boekmerke ens. vertoon word." @@ -14696,7 +15358,7 @@ msgstr "Hierdie soort skakel word nie hier toegelaat nie." msgid "This user account does not have access to any tree." msgstr "Hierdie gebruikersrekening het nie tot enige stamboom toegang nie." -#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176 +#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:183 msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." msgstr "Gewoonlik beteken dit dat jy die regte vir die lêergids na 777 moet verander." @@ -14704,33 +15366,33 @@ msgstr "Gewoonlik beteken dit dat jy die regte vir die lêergids na 777 moet ver msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." msgstr "Hierdie webwerf word opgegradeer. Probeer asseblief weer oor 'n paar minute." -#: resources/views/layouts/offline.phtml:65 +#: resources/views/layouts/offline.phtml:70 msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes." msgstr "Hierdie webwerf is vanlyn vir onderhoud. <a href=\"index.php\">Probeer weer</a> oor 'n paar minute." -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:61 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:70 msgid "This website is operated by the following individuals." msgstr "Hierdie webwerf word bedryf deur die volgende persone." -#: resources/views/layouts/error.phtml:13 -#: resources/views/layouts/error.phtml:30 -#: resources/views/layouts/offline.phtml:62 +#: resources/views/layouts/error.phtml:17 +#: resources/views/layouts/error.phtml:34 +#: resources/views/layouts/offline.phtml:67 msgid "This website is temporarily unavailable" msgstr "Hierdie webwerf is tydelik nie beskikbaar nie" -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:13 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:22 msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research." msgstr "Hierdie webwerf verwerk persoonlike inligting met die oog op historiese en genealogiese navorsing." -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:24 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:33 msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language." msgstr "Hierdie webwerf gebruik koekies om aanmeldsessies in staat te stel en om voorkeure soos jou gekose taal te onthou." -#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:15 +#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:21 msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior." msgstr "Hierdie webwerf gebruik koekies om meer van 'n gebruiker se gedrag te leer." -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:45 msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior." msgstr "Hierdie webwerf gebruik derdeparty-dienste om die gedrag van besoekers te leer." @@ -14746,12 +15408,13 @@ msgstr "Hiermee sal al die genealogiese gegewens van “%s” geskrap word en da msgid "Thu" msgstr "Do." -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:34 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1306 +#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39 msgid "Thumbnail image" msgstr "Miniatuurbeeld" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:265 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:271 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:294 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:300 msgid "Thumbnail images" msgstr "Miniatuurbeelde" @@ -14760,19 +15423,24 @@ msgid "Thursday" msgstr "Donderdag" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:657 +#: app/Elements/TempleCode.php:197 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:657 msgid "Tijuana, Mexico" msgstr "Tijuana, Meksiko" #. I18N: gedcom tag TIME -#: app/GedcomTag.php:1014 +#: app/Factories/ElementFactory.php:295 app/Factories/ElementFactory.php:348 +#: app/Factories/ElementFactory.php:465 app/Factories/ElementFactory.php:601 +#: app/Factories/ElementFactory.php:621 app/Factories/ElementFactory.php:652 +#: app/Factories/ElementFactory.php:668 app/Factories/ElementFactory.php:699 +#: app/Factories/ElementFactory.php:715 app/Factories/ElementFactory.php:1137 +#: app/GedcomTag.php:993 msgid "Time" msgstr "Tyd" #. I18N: A configuration setting #: resources/views/admin/site-preferences.phtml:50 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:117 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:99 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:136 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:112 msgid "Time zone" msgstr "Tydsone" @@ -14781,9 +15449,10 @@ msgstr "Tydsone" msgid "Timeline" msgstr "Tydlyn" -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:116 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:106 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:134 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:122 #: resources/views/edit/edit-fact.phtml:115 +#: resources/views/edit/edit-record.phtml:34 msgid "Timestamp" msgstr "Tydstempel" @@ -14846,49 +15515,51 @@ msgid "Tishrei" msgstr "Tishrei" #. I18N: gedcom tag TITL -#: app/GedcomTag.php:1017 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30 -#: resources/views/lists/media-table.phtml:70 -#: resources/views/lists/notes-table.phtml:81 -#: resources/views/lists/sources-table.phtml:85 -#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:32 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:101 -#: resources/views/modals/source-fields.phtml:9 -#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:20 +#: app/Factories/ElementFactory.php:596 app/Factories/ElementFactory.php:626 +#: app/Factories/ElementFactory.php:687 app/GedcomTag.php:996 +#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36 +#: resources/views/lists/media-table.phtml:78 +#: resources/views/lists/notes-table.phtml:89 +#: resources/views/lists/sources-table.phtml:93 +#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:35 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:109 +#: resources/views/modals/source-fields.phtml:14 +#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:25 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:149 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:151 -#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:17 -#: resources/views/modules/html/config.phtml:11 -#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:17 +#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:25 +#: resources/views/modules/html/config.phtml:18 +#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:25 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: app/GedcomTag.php:1023 +#: app/GedcomTag.php:1002 msgid "Title in Hebrew" msgstr "Titel in Hebreeus" -#: resources/views/admin/broadcast.phtml:28 -#: resources/views/admin/email-page.phtml:27 -#: resources/views/contact-page.phtml:18 resources/views/message-page.phtml:26 +#: resources/views/admin/broadcast.phtml:39 +#: resources/views/admin/email-page.phtml:41 +#: resources/views/contact-page.phtml:32 resources/views/message-page.phtml:38 msgctxt "Email recipient" msgid "To" msgstr "Aan" -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:30 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:30 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:48 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:46 msgctxt "End of date range" msgid "To" msgstr "Tot" -#: resources/views/modules/html/config.phtml:25 +#: resources/views/modules/html/config.phtml:32 msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements." msgstr "Om jou te help met hierdie blok, het ons verskeie standaard sjablone geskep. As jy een van hierde sjablone kies, word die teksarea met 'n kopie ingevul wat jy kan verander na gelang van jou werf se behoeftes." -#: resources/views/modules/todo/config.phtml:9 +#: resources/views/modules/todo/config.phtml:15 msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences." msgstr "Om nuwe navorsingstake te skep, moet jy eers “navorsingstaak” by die lys van feite en gebeurtenisse in die voorkeure vir die stamboom voeg." #. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:618 msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." msgstr "Om aanpasbaarheid met ander genealogiese toepassings te verseker, moet notas, teks en transkripsies in eenvoudige, ongeformateerde teks aangeteken word. Dit is egter so dat formatering baie keer wenslik is om die aanbieding te ondersteun, begrip te vergemaklik, ens." @@ -14901,8 +15572,8 @@ msgstr "Om hierdie private gegewens te beskerm, maak webtrees van 'n Apache konf msgid "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it." msgstr "Om die grootte van die aflaaibare lêer te beperk, kan jy die data in 'n .ZIP-lêer kompakteer. Jy sal die .ZIP-lêer moet uitpak voordat jy dit kan gebruik." -#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:12 -#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:8 +#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:18 +#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14 msgid "To set a new password, follow this link." msgstr "Om 'n nuwe wagwoord te skep, volg hierdie skakel." @@ -14911,7 +15582,7 @@ msgstr "Om 'n nuwe wagwoord te skep, volg hierdie skakel." msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again." msgstr "Om hierdie teks in 'n ander taal te skryf, moet jy eers na daardie taal oorskakel en dan hierdie bladsy weer besoek." -#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:41 +#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:50 msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links." msgstr "Om soekenjins in te lig dat werfkaarte beskikbaar is, kan jy die volgende skakels gebruik." @@ -14926,12 +15597,12 @@ msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:660 +#: app/Elements/TempleCode.php:198 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:660 msgid "Tokyo, Japan" msgstr "Tokio, Japan" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:1575 +#: app/Elements/SourceMediaType.php:76 msgid "Tombstone" msgstr "Grafsteen" @@ -14979,11 +15650,11 @@ msgid "Top surnames" msgstr "Mees algemene vanne" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:663 +#: app/Elements/TempleCode.php:199 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:663 msgid "Toronto, Ontario, Canada" msgstr "Toronto, Ontario, Kanada" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:778 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:771 #: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:115 #: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:82 #: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:141 @@ -14994,13 +15665,13 @@ msgstr "Toronto, Ontario, Kanada" #: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:77 #: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:77 #: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:115 -#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:76 +#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:77 #: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:67 #: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:103 #: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:388 -#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:24 -#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:16 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:397 +#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:29 +#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:21 msgid "Total" msgstr "Totaal" @@ -15020,18 +15691,18 @@ msgstr "Totaal wat gesterf het" msgid "Total deaths" msgstr "Totale aantal sterftes" -#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:71 +#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:72 msgid "Total divorces" msgstr "Totale aantal egskeidings" -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:30 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52 #: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:12 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602 msgid "Total events" msgstr "Totale aantal gebeurtenisse" #: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:133 -#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:12 +#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:13 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350 @@ -15059,7 +15730,7 @@ msgstr "Totale aantal voorname" #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601 #: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94 -#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:140 +#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147 msgid "Total individuals" msgstr "Totale aantal persone" @@ -15071,7 +15742,7 @@ msgstr "Totale aantal lewendes" msgid "Total males" msgstr "Totale aantal mans" -#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:23 +#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:24 msgid "Total marriages" msgstr "Totale aantal huwelike" @@ -15079,37 +15750,37 @@ msgstr "Totale aantal huwelike" msgid "Total pending changes: " msgstr "Totale aantal wysigings wat hangend is: " -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:25 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:31 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:36 #: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:22 msgid "Total surnames" msgstr "Totale aantal vanne" -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:31 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53 msgid "Total users" msgstr "Totale aantal gebruikers" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:41 #: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:79 -#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:10 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:587 +#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:596 #: resources/views/admin/modules.phtml:110 #: resources/views/admin/modules.phtml:112 #: resources/views/admin/modules.phtml:240 #: resources/views/admin/modules.phtml:243 -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:32 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:41 msgid "Tracking and analytics" msgstr "Volging en analistiek" #. I18N: gedcom tag TRLR -#: app/GedcomTag.php:1026 +#: app/Factories/ElementFactory.php:724 app/GedcomTag.php:1005 msgid "Trailer" msgstr "Agterstuk" #: app/Module/AncestorsChartModule.php:276 #: app/Module/DescendancyChartModule.php:265 -#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:25 -#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15 +#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34 +#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28 msgid "Tree" msgstr "Stamboom" @@ -15124,7 +15795,7 @@ msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad en Tobago" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:666 +#: app/Elements/TempleCode.php:200 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:666 msgid "Trujillo, Peru" msgstr "Trujillo, Peru" @@ -15164,51 +15835,90 @@ msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:654 +#: app/Elements/TempleCode.php:196 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:654 msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico" msgstr "Tuxtla Gutierrez, Meksiko" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:669 +#: app/Elements/TempleCode.php:201 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:669 msgid "Twin Falls, Idaho, United States" msgstr "Twin Falls, Idaho, Verenigde State" #. I18N: gedcom tag TYPE -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:674 app/GedcomTag.php:1029 +#: app/Factories/ElementFactory.php:267 app/Factories/ElementFactory.php:274 +#: app/Factories/ElementFactory.php:287 app/Factories/ElementFactory.php:320 +#: app/Factories/ElementFactory.php:399 app/Factories/ElementFactory.php:406 +#: app/Factories/ElementFactory.php:419 app/Factories/ElementFactory.php:565 +#: app/Factories/ElementFactory.php:606 app/Factories/ElementFactory.php:629 +#: app/Factories/ElementFactory.php:660 app/Factories/ElementFactory.php:680 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1311 app/GedcomTag.php:1008 #: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:104 #: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76 #: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76 -#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:75 +#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:76 #: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:37 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107 -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:57 -#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:19 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:123 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:62 +#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:27 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:39 msgid "Type" msgstr "Soort" -#: app/GedcomTag.php:709 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1146 +msgid "Type of abbreviation" +msgstr "" + +#: app/Factories/ElementFactory.php:1170 +msgid "Type of administrative ID" +msgstr "" + +#: app/Factories/ElementFactory.php:1174 +msgid "Type of demographic data" +msgstr "" + +#: app/Factories/ElementFactory.php:304 app/Factories/ElementFactory.php:506 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1140 app/GedcomTag.php:688 msgid "Type of event" msgstr "Tipe gebeurtenis" -#: app/GedcomTag.php:714 +#: app/Factories/ElementFactory.php:508 app/GedcomTag.php:693 msgid "Type of fact" msgstr "Tipe feit" +#: app/Factories/ElementFactory.php:1163 +msgid "Type of location" +msgstr "" + +#: app/Factories/ElementFactory.php:314 +msgid "Type of marriage" +msgstr "" + +#: app/Factories/ElementFactory.php:547 +msgid "Type of name" +msgstr "" + +#: app/Factories/ElementFactory.php:1074 app/Factories/ElementFactory.php:1116 +msgid "Type of research task" +msgstr "" + #. I18N: gedcom tag URL (A web address / URL) #. I18N: gedcom tag WWW (A web address / URL) #. I18N: gedcom tag _URL #. I18N: A configuration setting -#: app/GedcomTag.php:1032 app/GedcomTag.php:1044 app/GedcomTag.php:1256 -#: resources/views/admin/trees-create.phtml:26 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:43 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:92 +#: app/Factories/ElementFactory.php:290 app/Factories/ElementFactory.php:371 +#: app/Factories/ElementFactory.php:420 app/Factories/ElementFactory.php:662 +#: app/Factories/ElementFactory.php:710 app/Factories/ElementFactory.php:1282 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1288 app/Factories/ElementFactory.php:1310 +#: app/GedcomTag.php:1011 app/GedcomTag.php:1023 app/GedcomTag.php:1235 +#: resources/views/admin/trees-create.phtml:32 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:72 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:100 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:136 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:143 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:145 #: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18 -#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:37 +#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:46 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -15232,34 +15942,47 @@ msgstr "Uganda" msgid "Ukraine" msgstr "Oekraïne" +#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) #. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) +#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77 +#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70 +#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78 +#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:77 #: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:142 msgid "Uncleared: insufficient data" msgstr "Onuitgeklaar: onvoldoende gegewens" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:719 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:748 msgid "Unique family facts" msgstr "Unieke feite vir gesinne" #. I18N: gedcom tag _UID -#: app/GedcomTag.php:1253 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1079 app/Factories/ElementFactory.php:1121 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1122 app/Factories/ElementFactory.php:1124 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1126 app/Factories/ElementFactory.php:1127 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1129 app/Factories/ElementFactory.php:1130 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1184 app/Factories/ElementFactory.php:1341 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1348 app/Factories/ElementFactory.php:1352 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1355 app/Factories/ElementFactory.php:1358 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1361 app/Factories/ElementFactory.php:1364 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1367 app/GedcomTag.php:1232 msgid "Unique identifier" msgstr "Unieke identifiseerder" #. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:121 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150 msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules." msgstr "Unieke identifiseerders verseker dat dieselfde rekord in verskillende stambome en in verskillende stelsels gevind kan word. Hulle word bygevoeg wanneer ’n rekord geskep of gewysig word. As jy nie unieke identifiseerders wil vertoon nie, kan jy hulle met privaatheidsreëls verberg." -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:665 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:694 msgid "Unique individual facts" msgstr "Unieke feite vir persone" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:814 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:843 msgid "Unique repository facts" msgstr "Unieke feite vir bergplekke" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:773 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:802 msgid "Unique source facts" msgstr "Unieke feite vir bronne" @@ -15279,8 +16002,9 @@ msgid "United States" msgstr "Verenigde State" #. I18N: Name of a country or state -#: app/GedcomRecord.php:897 app/GedcomRecord.php:902 -#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 +#: app/Elements/FamilyStatusText.php:66 app/Factories/ElementFactory.php:900 +#: app/Factories/ElementFactory.php:956 app/GedcomRecord.php:902 +#: app/GedcomRecord.php:907 app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 #: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" @@ -15290,84 +16014,78 @@ msgctxt "unknown century" msgid "Unknown" msgstr "Onbekende" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:542 resources/views/individual-sex.phtml:39 +#: app/Elements/SexValue.php:75 app/Functions/FunctionsEdit.php:543 +#: resources/views/individual-sex.phtml:39 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 msgctxt "unknown gender" msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: resources/views/edit-account-page.phtml:52 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:65 msgctxt "unknown people" msgid "Unknown" msgstr "Onbekende" -#: app/GedcomTag.php:1285 +#: app/Elements/UnknownElement.php:36 app/GedcomTag.php:1264 msgid "Unrecognized GEDCOM code" msgstr "Onbekende GEDCOM-kode" -#: resources/views/admin/media.phtml:45 +#: resources/views/admin/media.phtml:50 msgid "Unused files" msgstr "Ongebruikte lêers" -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:229 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:126 #, php-format msgid "Unzip %s to a temporary folder…" msgstr "Pak %s uit na 'n tydelike lêergids…" -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:385 -msgid "Up" -msgstr "Op" - #. I18N: Name of a module -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:106 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:105 msgid "Upcoming events" msgstr "Komende gebeurtenisse" #: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:108 -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:78 msgid "Update" msgstr "Werk by" #: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:47 -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:83 -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:87 msgid "Update all" msgstr "Werk alles by" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/FixPlaceNames.php:63 +#: app/Module/FixPlaceNames.php:62 msgid "Update place names" msgstr "Werk plekname by" #. I18N: Description of a “Data fix” module -#: app/Module/FixPlaceNames.php:74 +#: app/Module/FixPlaceNames.php:73 msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts." msgstr "Werk die hoërvlak-dele van plekname by, terwyl die laervlak-dele behou word." #. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3 #. I18N: %s is a version number -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:251 #: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:83 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:157 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:180 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:166 #, php-format msgid "Upgrade to webtrees %s." msgstr "Gradeer op na webtrees %s." -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:122 -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:224 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:81 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121 msgid "Upgrade wizard" msgstr "Opgraderingsghoeroe" -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:396 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:715 +#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:70 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:724 msgid "Upload media files" msgstr "Laai medialêers op" -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:13 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:23 msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats." msgstr "Laai een of meer van jou medialêers op vanaf jou plasslike rekenaar. Medialêers kan in beeld-, video-, klank- of ander formate wees." @@ -15385,9 +16103,9 @@ msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or m msgstr "Gebruik 'n “?” om 'n enkele karakter te pas, gebruik “*” om nul of meer karakters te pas." #. I18N: placeholder text for new-password field -#: resources/views/admin/users-create.phtml:48 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:52 -#: resources/views/register-page.phtml:74 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 +#: resources/views/register-page.phtml:76 #, php-format msgid "Use at least %s character." msgid_plural "Use at least %s characters." @@ -15400,20 +16118,20 @@ msgstr[1] "Gebruik ten minste %s karakters." msgid "Use colors" msgstr "Gebruik kleur" -#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:10 +#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:19 msgid "Use compact layout" msgstr "Gebruik 'n kompakte uitleg" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:886 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:915 msgid "Use full source citations" msgstr "Gebruik volledige bronverwysings" -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:107 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:92 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:51 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:66 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:92 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:125 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:110 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:69 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:84 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:110 msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores" msgstr "Gebruik letters A-Z, a-z, getalle 0-9, of onderstrepe" @@ -15428,91 +16146,92 @@ msgid "Use sendmail to send messages" msgstr "Gebruik sendmail om boodskappe te stuur" #. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:291 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:320 msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question." msgstr "Gebruik silhoeët beelde as geen kenmerk-beelde vir daardie persoon bestaan nie. Die beelde word gekies n.a.l.v. die geslag van die betrokke persoon." #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:286 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:315 msgid "Use silhouettes" msgstr "Gebruik silhoeëtte" -#: resources/views/admin/map-provider.phtml:31 +#: resources/views/admin/map-provider.phtml:38 msgid "Use the GeoNames database for autocomplete on places" msgstr "Gebruik die GeoNames databasis om outomaties plekname in te vul" -#: resources/views/register-page.phtml:89 +#: resources/views/register-page.phtml:91 msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." msgstr "Gebruik hierdie veld om die werfbeheerder in te lig oor die rede waarom jy vir 'n rekening aanvraag doen en hoe jy aan die genealogie, wat op hierdie werf vertoon word, verwant is. Jy kan ook enige ander opmerkings aan die werfbeheerder maak." -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:566 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:567 msgid "Use this image for charts and on the individual’s page." msgstr "Gebruik hierdie beeld vir diagramme en op die persoon se bladsy." -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:67 -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:120 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:110 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:60 app/Module/ResearchTaskModule.php:63 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126 msgid "User" msgstr "Gebruiker" -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:113 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:459 -#: resources/views/admin/email-page.phtml:9 -#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:11 -#: resources/views/admin/users-create.phtml:9 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:12 +#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:51 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:468 +#: resources/views/admin/email-page.phtml:21 +#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:22 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:20 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:29 msgid "User administration" msgstr "Beheer oor gebruikers" -#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:51 +#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64 msgid "User didn’t verify within 7 days." msgstr "Gebruiker het nie binne 7 dae geverifieer nie." -#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:53 +#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:66 msgid "User not verified by administrator." msgstr "Gebruiker nie deur beheerder geverifieer nie." -#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:73 +#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:74 msgid "User verification" msgstr "Verfikasie van gebruiker" #. I18N: A configuration setting #: resources/views/admin/site-mail.phtml:123 -#: resources/views/admin/users-create.phtml:32 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:36 -#: resources/views/admin/users.phtml:20 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:20 -#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17 -#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:11 -#: resources/views/login-page.phtml:34 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:19 -#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:35 -#: resources/views/password-reset-page.phtml:25 -#: resources/views/register-page.phtml:58 -#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:48 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:45 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:55 +#: resources/views/admin/users.phtml:26 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:33 +#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:26 +#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20 +#: resources/views/login-page.phtml:35 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:24 +#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:33 +#: resources/views/password-reset-page.phtml:26 +#: resources/views/register-page.phtml:60 +#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:66 msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" -#: resources/views/forgot-password-page.phtml:21 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:53 +#: resources/views/forgot-password-page.phtml:22 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:58 msgid "Username or email address" msgstr "Gebruikersnaam of eposadres" -#: resources/views/admin/users-create.phtml:37 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:41 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:25 -#: resources/views/register-page.phtml:63 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:50 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:60 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:38 +#: resources/views/register-page.phtml:65 msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." msgstr "Gberuikersname is hoofletterongevoelig en verder word die aksente op letters geïgnoreer, sodat “chloe”, “chloë” en “Chloe” almal dieselfde is." -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:425 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:123 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:55 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:434 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:146 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:60 msgid "Users" msgstr "Gebruikers" -#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:32 +#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:45 msgid "User’s account has been inactive too long: " msgstr "Gebuikersrekening is vir te lang onaktief gewees: " @@ -15522,7 +16241,7 @@ msgid "Uzbekistan" msgstr "Oesbekistan" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:672 +#: app/Elements/TempleCode.php:202 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:672 msgid "Vancouver, British Columbia, Canada" msgstr "Vancouver, Brits-Columbië, Kanada" @@ -15532,7 +16251,7 @@ msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #. I18N: Description of the “StatisticsChart” module -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:106 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:99 msgid "Various statistics charts." msgstr "Verskeie diagramme met statistiek." @@ -15595,26 +16314,29 @@ msgid "Ventose" msgstr "Ventôse" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:675 +#: app/Elements/TempleCode.php:203 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:675 msgid "Veracruz, Mexico" msgstr "Veracruz, Meksiko" -#: resources/views/admin/users.phtml:28 +#: resources/views/admin/users.phtml:34 msgid "Verified" msgstr "Geverifieer" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:678 +#: app/Elements/TempleCode.php:204 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:678 msgid "Vernal, Utah, United States" msgstr "Vernal, Utah, Verenigde State" #. I18N: gedcom tag VERS -#: app/GedcomTag.php:1035 +#: app/Factories/ElementFactory.php:345 app/Factories/ElementFactory.php:353 +#: app/Factories/ElementFactory.php:376 app/GedcomTag.php:1014 msgid "Version" msgstr "Weergawe" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:1578 +#: app/Elements/SourceMediaType.php:77 app/Factories/ElementFactory.php:943 +#: app/Factories/ElementFactory.php:955 app/Factories/ElementFactory.php:986 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1041 msgid "Video" msgstr "Video" @@ -15623,7 +16345,7 @@ msgstr "Video" msgid "Vietnam" msgstr "Viëtnam" -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:989 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:953 msgid "View" msgstr "Bekyk" @@ -15632,54 +16354,54 @@ msgstr "Bekyk" msgid "View table of events occurring in %s" msgstr "Beskou die tabel van gebeurtenisse wat in %s plaasgevind het" -#: resources/views/calendar-page.phtml:213 +#: resources/views/calendar-page.phtml:215 msgid "View this day" msgstr "Vertoon hierdie dag" -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:212 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:198 #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:470 -#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:25 +#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23 #: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25 msgid "View this family" msgstr "Vertoon hierdie gesin" -#: resources/views/calendar-page.phtml:217 +#: resources/views/calendar-page.phtml:219 msgid "View this month" msgstr "Vertoon hierdie maand" -#: resources/views/calendar-page.phtml:221 +#: resources/views/calendar-page.phtml:223 msgid "View this year" msgstr "Vertoon hierdie jaar" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:681 +#: app/Elements/TempleCode.php:205 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:681 msgid "Villa Hermosa, Mexico" msgstr "Villa Hermosa, Meksiko" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:148 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:136 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:167 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:149 msgid "Visible online" msgstr "Sigbaar aanlyn" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:154 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:139 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:173 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:152 msgid "Visible to other users when online" msgstr "Sigbaar aan ander gebruikers wanneer aanlyn is" #. I18N: Listbox entry; name of a role -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:427 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:113 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:220 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:39 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:59 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:100 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:119 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:239 +#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:48 +#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:68 msgid "Visitor" msgstr "Besoeker" #. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death #: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40 -#: resources/views/calendar-page.phtml:174 +#: resources/views/calendar-page.phtml:176 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34 msgid "Vital records" @@ -15695,52 +16417,55 @@ msgstr "Wallis" msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis en Futuna" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:151 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:346 msgid "Ward" msgstr "Voog" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:343 msgctxt "FEMALE" msgid "Ward" msgstr "Voog" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:339 msgctxt "MALE" msgid "Ward" msgstr "Voog" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:684 +#: app/Elements/TempleCode.php:206 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:684 msgid "Washington, District of Columbia, United States" msgstr "Washington, Distrik Columbia, Verenigde State" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:297 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:326 msgid "Watermarks" msgstr "Watermerke" #. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:336 msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors." msgstr "Watermerke is opsioneel en word gewoonlik net aan besoekers vertoon." -#: resources/views/register-success-page.phtml:17 +#: resources/views/register-success-page.phtml:23 #, php-format msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password." msgstr "Ons sal nou 'n eposbevestiging aan die adres <b>%s</b> stuur. Jy moet jou aanvraag vir 'n rekening verifieer deur die instruksies in daardie epos te volg. As jy nie jou aanvraag vir 'n rekening binne sewe dae verifieer nie, sal jou aansoek outomaties afgekeur word. Jy sal dan weer aansoek moet doen.<br><br>Nadat jy die instruksies in die e-posbevestiging gevolg het, moet 'n beheerder nog die aanvraag goedkeur voordat jou rekening gebruik kan word.<br><br>Om by hierdie webwerf aan te meld, sal jy jou gebruikersnaam en wagwoord nodig hê." -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:130 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:573 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:169 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:139 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:582 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:198 msgid "Website" msgstr "Webwerf" #: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:102 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:202 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:211 msgid "Website logs" msgstr "Webwerf-logs" #: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:65 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:180 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189 msgid "Website preferences" msgstr "Webwerf voorkeure" @@ -15755,7 +16480,7 @@ msgid "Wednesday" msgstr "Woensdag" #. I18N: gedcom tag _WEIG -#: app/GedcomTag.php:1259 +#: app/Factories/ElementFactory.php:792 app/GedcomTag.php:1238 msgid "Weight" msgstr "Gewig" @@ -15770,7 +16495,7 @@ msgstr "Welkom %s" msgid "Welcome text on sign-in page" msgstr "Welkom boodskap op aanmeld-bladsy" -#: resources/views/login-page.phtml:21 +#: resources/views/login-page.phtml:22 msgid "Welcome to this genealogy website" msgstr "Welkom by hierdie genealogie webwerf" @@ -15780,29 +16505,29 @@ msgid "Western Sahara" msgstr "Wes-Sahara" #. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:921 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:950 msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." msgstr "Wanneer 'n rekord bygewerk word, word die gebruiker en die tydstempel aangeteken. Soms is dit wenslik om die bestaande waarde van die “laaste wysiging” te behou, byvoorbeeld as daar slegs klein korreksies aan iemand anders se inligting gemaak word. Hierdie opsie beheer of hierdie gedrag by verstek verlang word." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:89 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:108 msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically." msgstr "Wanneer 'n gebruiker 'n rekening aanvra, word 'n epos na hulle eposadres gestuur met 'n verifikasieskakel. Sodra hulle hierdie skakel volg, weet ons dat die eposadres korrek is, en die “epos geverifieër”-opsie word dan outomaties geselekteer." #. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:906 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:935 msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default." msgstr "Wanneer nuwe naverwante familie bygevoeg word, kan jy bronverwysings by die rekords (persoon en gesin) of by die feite en gebeurtenisse (geboorte, huwelik, en dood) voeg. Hierdie opsie beheer of rekords of feite by verstek geselekteer word." -#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:24 +#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:36 msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order." msgstr "As ’n persoon meer as een huweliksmaat het, moet die gesinne volgens datum gesorteer word." #. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:876 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:905 msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." msgstr "Wanneer jy 'n nuwe gesinslid byvoeg kan 'n van by verstek verskaf word. Watter van voorgestel word, sal deur die plaaslike norme (tradisies) bepaal word." -#: resources/views/help/pending-changes.phtml:8 +#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12 msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted." msgstr "Wanneer jy inligting byvoeg, wysig of skrap, word die wysigings nie onmiddelike bewaar nie. In plaas daarvan, word hulle in 'n \"hangende\" area gehou. Hierdie wysigings wat nog hangend is, moet eers deur 'n moderator nagegaan word, voordat hulle aanvaar word." @@ -15811,12 +16536,12 @@ msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and h msgstr "Wanneer 'n gebruiker aan die rekord van 'n persoon in 'n stamboom gekoppel word, en die gebruiker 'n rol van lid, redigeerder of moderator het, kan jy hulle verhinder om toegang te verkry tot die besonderhede van ver-verwyderde, lewende familielede. Jy bepaal die aantal verwantskap-stappe vanaf die gebruiker se eie rekord na rekords wat toeganklik is." #. I18N: Label for a configuration option -#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18 +#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:27 msgid "Which family trees should be included in the sitemaps" msgstr "Stambome wat by werfkaarte ingesluit word" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:240 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:269 msgid "Who can upload new media files" msgstr "Wie mag nuwe media-lêers oplaai" @@ -15829,50 +16554,52 @@ msgstr "Wie is aanlyn" msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?" msgstr "Waarom bevat hierdie lys rekords wat nie opgedateer hoef te word nie?" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:170 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:169 msgid "Widow" msgstr "Weduwee" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:166 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:165 msgid "Widower" msgstr "Wewenaar" #. I18N: gedcom tag WIFE -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:394 app/GedcomTag.php:1038 +#: app/Factories/ElementFactory.php:288 app/Factories/ElementFactory.php:342 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:392 app/GedcomTag.php:1017 #: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:60 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:21 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:199 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:216 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:485 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:195 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:216 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:489 -#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:104 +#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111 msgid "Wife" msgstr "Eggenote" +#: app/Factories/ElementFactory.php:289 #: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:351 msgid "Wife’s age" msgstr "Vrou se ouderdom" -#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:95 +#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:94 msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name" msgstr "Vrou se nooiensvan word nuwe gegewe naam" -#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:94 +#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:93 msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname" msgstr "Vrou se van vervang deur die man se van" #. I18N: gedcom tag WILL -#: app/GedcomTag.php:1041 +#: app/Factories/ElementFactory.php:597 app/GedcomTag.php:1020 msgid "Will" msgstr "Testament" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:687 +#: app/Elements/TempleCode.php:207 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:687 msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States" msgstr "Winter Quarters, Nebraska, Verenigde State" @@ -15887,7 +16614,10 @@ msgid "Without sources" msgstr "Sonder bronne" #. I18N: gedcom tag _WITN -#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:350 app/GedcomTag.php:1262 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:152 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:350 app/GedcomTag.php:1241 msgid "Witness" msgstr "Getuie" @@ -15899,15 +16629,16 @@ msgstr "Getuie" msgid "Wives take their husband’s surname." msgstr "Vroue neem hulle mans se vanne." -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:143 +#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:71 #: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:28 #: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:31 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:172 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179 msgid "World" msgstr "Wêreld" #. I18N: gedcom tag _YART - A yahrzeit is a special anniversary of death in the Hebrew faith/calendar. -#: app/GedcomTag.php:1268 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:35 +#: app/Factories/ElementFactory.php:793 app/GedcomTag.php:1247 +#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34 msgid "Yahrzeit" msgstr "Yahrzeit" @@ -15916,7 +16647,7 @@ msgstr "Yahrzeit" msgid "Yahrzeiten" msgstr "Yahrzeiten" -#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:73 +#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:75 msgid "Year" msgstr "Jaar" @@ -15930,13 +16661,13 @@ msgstr "Jaar:" msgid "Yemen" msgstr "Jemen" -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:310 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:268 msgid "Yes" msgstr "Ja" #. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address -#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:13 -#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:9 +#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:20 +#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16 #, php-format msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s." msgstr "Jy (of iemand wat voordoen om jou te wees) het 'n rekening aangevra vanaf %1$s deur van die eposadres %2$s gebruik te maak." @@ -15946,7 +16677,7 @@ msgstr "Jy (of iemand wat voordoen om jou te wees) het 'n rekening aangevra vana msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." msgstr "Jy word nie toegelaat om boodskappe te stuur wat eksterne skakels bevat." -#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:10 +#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:15 #, php-format msgid "You are signed in as %s." msgstr "Jy is aangemeld as %s." @@ -15960,24 +16691,24 @@ msgstr "Jy kan aansoek doen vir ’n rekening deur die skakel hieronder te gebru msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc." msgstr "Jy kan die aansig van webtrees verander met behulp van \"temas\". Elke tema het 'n ander styl, uitleg, kleurskema, ens." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:157 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:141 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:176 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:154 msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in." msgstr "Jy kan kies of jou gebruikersnaam in die lys van gebruikers wat huidiglik aangemeld is, vertoon moet word." #. I18N: %s is a URL -#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26 -#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:19 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:27 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:28 #, php-format msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." msgstr "Jy kan 'n afskrif van die GEDCOM-spesifikasie by %s bekom." #. I18N: Description of a “Data fix” module -#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:81 +#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:80 msgid "You can make it easier to search for married women by recording their married name. However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrect information into your database." msgstr "Jy kan dit makliker maak om vir getroude vroue te soek deur hulle getroude naam aan te teken. Nie alle vroue neem egter hulle man se van aan nie, so pasop dat jy nie foutiewe inligting in jou databasis invoer nie." -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:52 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:61 msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences." msgstr "U kan kies om nie gespoor te word nie deur die voorstuk \"Moenie opspoor nie\" in u blaaiervoorkeure te stel." @@ -15990,12 +16721,12 @@ msgid "You can renumber this family tree." msgstr "Jy kan hierdie stamboom hernommer." #. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM. -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:162 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:172 msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." msgstr "Jy kan die toegang tot ’n spesifieke rekord, feit of gebeurtenis instel, deur 'n beperking daarop te plaas. As ’n rekord, feit of gebeurtenis nie ’n beperking het nie, sal die volgende verstek beperkinge gebruik word." #. I18N: Description of a “Data fix” module -#: app/Module/FixMissingDeaths.php:70 +#: app/Module/FixMissingDeaths.php:69 msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc." msgstr "Jy kan die privaatheidsberekeninge bespoedig deur 'n sterfrekord by persone te voeg wie se dood afgelei kan word uit ander datums, maar van wie geen rekord van die dood, begrafnis, verassing, ens. beskikbaar is nie." @@ -16008,7 +16739,7 @@ msgstr "Jy kan nie aanmeld nie, want jou webblaaier aanvaar nie koekies nie." msgid "You do not have permission to view this page." msgstr "Jy het nie toestemming om hierdie bladsy te sien nie." -#: resources/views/verify-success-page.phtml:13 +#: resources/views/verify-success-page.phtml:17 msgid "You have confirmed your request to become a registered user." msgstr "Jy het jou aanvraag om as gebruiker te registreer bevestig." @@ -16020,11 +16751,11 @@ msgstr "Jy het 'n GEDCOM-lêer gekies met 'n ander naam. Is dit reg?" msgid "You have signed out." msgstr "Jy is afgemeld." -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:16 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:27 msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." msgstr "Jy mag HTML formaat gebruik om die antwoord uit te lê en skakels na ander webwerwe by te voeg." -#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:376 +#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:386 msgid "You must enter all the administrator account fields." msgstr "Jy moet al die velde van die beheerder se rekening invul." @@ -16032,11 +16763,11 @@ msgstr "Jy moet al die velde van die beheerder se rekening invul." msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them." msgstr "Jy moet die rekords in een van die stambome hernommer, voordat jy hulle kan saamvoeg." -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:189 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:186 msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences" msgstr "Jy moet 'n persoon en diagramtipe kies in die blokvoorkeure" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:344 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:363 msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." msgstr "Jy moet die rekord van 'n persoon aangee, voordat jy die gebruiker se toegang tot nabye familie kan beperk." @@ -16048,26 +16779,26 @@ msgstr "Slegs familielede het toegang tot hieride webwerf." msgid "You need to be an authorized user to access this website." msgstr "Slegs gemagtigde gebruikers het toegang tot hierdie webwerf." -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:237 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:246 #: resources/views/admin/trees.phtml:48 msgid "You need to create a family tree." msgstr "Jy moet 'n stamboom skep." -#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:22 -#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15 +#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:28 +#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:21 msgid "You need to review the account details." msgstr "Jy moet die rekeningbesonderhede nagaan." -#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:31 +#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49 msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password." msgstr "Jy moet 'n beheerdersrekening skep en instel. Hierdie rekening beheer all aspekte van hierdie webtrees installasie. Kies asseblief 'n sterk wagwoord." -#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:12 -#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:8 +#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:20 +#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16 msgid "You sent the following message to a webtrees user:" msgstr "Jy het die volgende boodskap na 'n webtrees-gebruiker gestuur:" -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:283 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:212 msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading." msgstr "Jy moet al die wysigings wat hangend is of aanvaar of verwerp voordat jy opgradeer." @@ -16078,16 +16809,16 @@ msgstr "Jy moet al die wysigings wat hangend is of aanvaar of verwerp voordat jy msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." msgstr "Jy moet die “%1$s” van “%2$s” verwyder en weer probeer." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:95 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:114 msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct." msgstr "Jy moet nie 'n rekening goedkeur nie tensy jy seker is dat die eposadres korrek is." -#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34 -#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:19 +#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:43 +#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32 msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account." msgstr "Jy sal per e-pos in kennis gestel word as die voornemende gebruiker die aansoek bevestig het. Dan kan jy die proses voltooi deur die gebruikersnaam te aktiveer. Die nuwe gebruiker sal nie kan aanmeld nie, totdat jy die rekening geaktiveer het nie." -#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:53 +#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:71 msgid "You will use this to sign in to webtrees." msgstr "Jy gaan dit nodig hê om by webtrees aan te meld." @@ -16107,12 +16838,12 @@ msgstr "Jongste man" msgid "Youngest mother" msgstr "Jongste moeder" -#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:15 +#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:24 msgid "Your clippings cart is empty." msgstr "Jou knipselmandjie is leeg." -#: resources/views/contact-page.phtml:28 -#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:36 +#: resources/views/contact-page.phtml:42 +#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:54 msgid "Your name" msgstr "Jou naam" @@ -16125,10 +16856,6 @@ msgstr "Jou wagwoord is opgedateer." msgid "Your registration at %s" msgstr "Jou registrasie by %s" -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:86 -msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time." -msgstr "Die \"aanvaar wysigings outomaties\" opsie is vir jou rekening gesper. Jy sal rekords slegs een vir een kan wysig." - #: app/Services/ServerCheckService.php:198 #, php-format msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." @@ -16144,48 +16871,48 @@ msgstr "Zambië" msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" -#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:43 +#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60 msgid "Zoom" msgstr "Zoem" -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:150 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:145 #: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:82 -#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:85 -#: resources/views/modules/places/tab.phtml:73 -#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:38 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:90 +#: resources/views/modules/places/tab.phtml:78 +#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52 msgid "Zoom in" msgstr "Zoem in" -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:151 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:146 #: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:83 -#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:86 -#: resources/views/modules/places/tab.phtml:74 -#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:91 +#: resources/views/modules/places/tab.phtml:79 +#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55 msgid "Zoom out" msgstr "Zoem uit" #. I18N: Gedcom ABT dates -#: app/Date.php:344 +#: app/Date.php:342 #, php-format msgid "about %s" msgstr "op ongeveer %s" #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/family-page.phtml:23 -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:40 -#: resources/views/individual-page.phtml:39 resources/views/media-page.phtml:34 -#: resources/views/note-page.phtml:40 resources/views/repository-page.phtml:21 -#: resources/views/source-page.phtml:22 resources/views/submitter-page.phtml:21 +#: resources/views/family-page.phtml:30 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:39 +#: resources/views/individual-page.phtml:43 resources/views/media-page.phtml:45 +#: resources/views/note-page.phtml:41 resources/views/repository-page.phtml:33 +#: resources/views/source-page.phtml:40 resources/views/submitter-page.phtml:33 msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." msgid "accept" msgstr "aanvaar" #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/family-page.phtml:17 -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:34 -#: resources/views/individual-page.phtml:30 resources/views/media-page.phtml:28 -#: resources/views/note-page.phtml:34 resources/views/repository-page.phtml:15 -#: resources/views/source-page.phtml:16 resources/views/submitter-page.phtml:15 +#: resources/views/family-page.phtml:24 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:33 +#: resources/views/individual-page.phtml:34 resources/views/media-page.phtml:39 +#: resources/views/note-page.phtml:35 resources/views/repository-page.phtml:27 +#: resources/views/source-page.phtml:34 resources/views/submitter-page.phtml:27 msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." msgid "accept" msgstr "aanvaar" @@ -16196,23 +16923,23 @@ msgid "accepted" msgstr "suksesvol aanvaar" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:238 -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:18 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:248 +#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:24 #: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:48 -#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:40 -#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:60 -#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:66 -#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:27 +#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:48 +#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:65 +#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75 +#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41 msgid "add" msgstr "voeg by" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/locations.phtml:148 +#: resources/views/admin/locations.phtml:144 msgid "add place" msgstr "voeg plek by" #. I18N: The name given to a child by its adoptive parents -#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:73 +#: app/Elements/NameType.php:47 app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:73 msgid "adopted name" msgstr "aangenome naam" @@ -16233,19 +16960,19 @@ msgid "adoption" msgstr "annneming" #. I18N: Gedcom AFT dates -#: app/Date.php:364 +#: app/Date.php:362 #, php-format msgid "after %s" msgstr "na %s" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:530 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:592 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:653 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:523 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:585 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:646 msgid "age" msgstr "ouderdom" #. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name -#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:87 +#: app/Elements/NameType.php:49 app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:87 msgid "also known as" msgstr "ook bekend as" @@ -16261,15 +16988,15 @@ msgctxt "MALE" msgid "also known as" msgstr "ook bekend as" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:565 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:566 msgid "always" msgstr "altyd" #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:468 -#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:97 -#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23 +#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96 +#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21 #: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21 -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:393 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299 @@ -16324,18 +17051,18 @@ msgctxt "parent’s sibling" msgid "aunt/uncle" msgstr "tante/oom" -#: resources/views/modules/faq/show.phtml:24 +#: resources/views/modules/faq/show.phtml:30 msgid "back to top" msgstr "terug na begin" #. I18N: Gedcom BEF dates -#: app/Date.php:360 +#: app/Date.php:358 #, php-format msgid "before %s" msgstr "voor %s" #. I18N: Gedcom BET-AND dates -#: app/Date.php:376 +#: app/Date.php:374 #, php-format msgid "between %s and %s" msgstr "tussen %s en %s" @@ -16345,7 +17072,7 @@ msgid "birth" msgstr "geboorte" #. I18N: The name given to an individual at their birth -#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:101 +#: app/Elements/NameType.php:51 app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:101 msgid "birth name" msgstr "geboortenaam" @@ -16362,7 +17089,7 @@ msgid "birth name" msgstr "geboortenaam" #. I18N: Extend privacy to dead individuals who were… -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:111 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:121 #, php-format msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" msgstr "gebore in die laaste %1$s jaar of gesterf in die laaste %2$s jaar" @@ -16450,54 +17177,55 @@ msgstr "kollys" msgid "burial" msgstr "begrafnis" -#: app/GedcomTag.php:1223 +#: app/GedcomTag.php:1202 msgid "by" msgstr "laas gewysig deur" #. I18N: Gedcom CAL dates -#: app/Date.php:348 +#: app/Date.php:346 #, php-format msgid "calculated %s" msgstr "bereken as %s" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:38 -#: resources/views/admin/broadcast.phtml:61 +#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:45 +#: resources/views/admin/broadcast.phtml:72 #: resources/views/admin/components.phtml:163 -#: resources/views/admin/email-page.phtml:59 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:79 -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:84 +#: resources/views/admin/email-page.phtml:73 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:76 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:91 #: resources/views/admin/site-mail.phtml:232 #: resources/views/admin/site-preferences.phtml:120 #: resources/views/admin/site-registration.phtml:88 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:935 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:291 -#: resources/views/contact-page.phtml:68 -#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:53 -#: resources/views/edit/add-fact.phtml:93 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:84 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:964 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:301 +#: resources/views/contact-page.phtml:82 +#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:65 +#: resources/views/edit/add-fact.phtml:103 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:97 #: resources/views/edit/edit-fact.phtml:135 -#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:45 -#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:35 -#: resources/views/edit/new-individual.phtml:340 -#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:44 -#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:59 -#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:44 -#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:92 -#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:37 -#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:47 -#: resources/views/edit/shared-note.phtml:37 -#: resources/views/message-page.phtml:59 -#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:62 +#: resources/views/edit/edit-record.phtml:55 +#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54 +#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:45 +#: resources/views/edit/new-individual.phtml:342 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:45 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:68 +#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:50 +#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:104 +#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:43 +#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:46 +#: resources/views/edit/shared-note.phtml:46 +#: resources/views/message-page.phtml:71 +#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:65 #: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14 -#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:32 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:87 -#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:45 -#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:29 +#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:39 +#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:96 +#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:51 +#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:39 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:171 -#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:46 -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:66 -#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:46 +#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:54 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:76 +#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:54 msgid "cancel" msgstr "kanselleer" @@ -16505,8 +17233,12 @@ msgstr "kanselleer" msgid "census added" msgstr "sensus bygevoeg" +#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:61 +msgid "challenged" +msgstr "" + #. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) -#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:115 +#: app/Elements/NameType.php:53 app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:115 msgid "change of name" msgstr "naamverandering" @@ -16526,14 +17258,18 @@ msgstr "naamverandering" msgid "child" msgstr "kind" -#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:10 +#: app/Elements/DemographicDataType.php:56 +msgid "citizen" +msgstr "" + +#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:14 #: resources/views/layouts/administration.phtml:75 #: resources/views/layouts/default.phtml:132 #: resources/views/layouts/default.phtml:167 -#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:17 +#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20 #: resources/views/modals/footer-close.phtml:10 -#: resources/views/modals/header.phtml:11 -#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:17 +#: resources/views/modals/header.phtml:15 +#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23 msgid "close" msgstr "maak toe" @@ -16553,34 +17289,38 @@ msgid "compact list" msgstr "kompakte lys" #. I18N: A button label. -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:394 -#: resources/views/admin/import-progress.phtml:32 -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:80 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:110 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:323 +#: resources/views/admin/import-progress.phtml:39 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:87 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:137 #: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:25 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:28 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:121 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:34 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:127 #: resources/views/admin/trees-import.phtml:128 #: resources/views/admin/trees-merge.phtml:57 #: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:43 -#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33 -#: resources/views/forgot-password-page.phtml:34 -#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:27 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:59 -#: resources/views/password-request-page.phtml:34 -#: resources/views/password-reset-page.phtml:50 +#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:40 +#: resources/views/forgot-password-page.phtml:35 +#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:34 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:64 +#: resources/views/password-request-page.phtml:36 +#: resources/views/password-reset-page.phtml:51 #: resources/views/pending-changes-page.phtml:34 -#: resources/views/register-page.phtml:99 -#: resources/views/report-select-page.phtml:32 +#: resources/views/register-page.phtml:101 +#: resources/views/report-select-page.phtml:39 msgid "continue" msgstr "gaan voort" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/trees-create.phtml:52 +#: resources/views/admin/trees-create.phtml:58 msgid "create" msgstr "skep" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:86 +#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59 +msgid "cultural" +msgstr "" + +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93 msgid "date periods" msgstr "datum tydperke" @@ -16621,17 +17361,17 @@ msgstr "skoondogter se ouer" msgid "death" msgstr "dood" -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:53 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:64 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:52 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:63 msgid "degrees" msgstr "grade" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:97 -#: resources/views/admin/locations.phtml:132 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:91 -#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:65 -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:27 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115 +#: resources/views/admin/locations.phtml:128 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107 +#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:78 +#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:33 msgid "delete" msgstr "skrap" @@ -16647,15 +17387,20 @@ msgctxt "MALE" msgid "died" msgstr "oorlede" +#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:62 +msgid "disproven" +msgstr "" + +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:390 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:398 #: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:30 -#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:49 msgid "down" msgstr "af" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:92 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:86 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:83 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:110 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:102 +#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:92 #: resources/views/report-setup-page.phtml:83 #: resources/views/report-setup-page.phtml:96 msgid "download" @@ -16666,14 +17411,14 @@ msgid "d’Aboville number" msgstr "d’Aboville getal" #: resources/views/admin/components.phtml:133 -#: resources/views/family-page-menu.phtml:17 -#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:13 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:19 -#: resources/views/media-page-menu.phtml:13 -#: resources/views/note-page-menu.phtml:13 -#: resources/views/repository-page-menu.phtml:13 -#: resources/views/source-page-menu.phtml:13 -#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:13 +#: resources/views/family-page-menu.phtml:22 +#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:17 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:25 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:21 +#: resources/views/note-page-menu.phtml:18 +#: resources/views/repository-page-menu.phtml:18 +#: resources/views/source-page-menu.phtml:18 +#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:17 msgid "edit" msgstr "wysig" @@ -16720,7 +17465,7 @@ msgid "eleventh cousin" msgstr "neef (elf geslagte verwyder)" #. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked -#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:129 +#: app/Elements/NameType.php:55 app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:129 msgid "estate name" msgstr "landgoed naam" @@ -16737,7 +17482,7 @@ msgid "estate name" msgstr "landgoed naam" #. I18N: Gedcom EST dates -#: app/Date.php:352 +#: app/Date.php:350 #, php-format msgid "estimated %s" msgstr "beraam op %s" @@ -16755,7 +17500,7 @@ msgid "ex-wife" msgstr "eks-vrou" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/locations.phtml:154 +#: resources/views/admin/locations.phtml:150 msgid "export file" msgstr "voer lêer uit" @@ -16846,14 +17591,14 @@ msgid "fifth cousin" msgstr "neef (vyf geslagte verwyder)" #. I18N: A button label, first page -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:559 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:588 #: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14 -#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:24 +#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:25 msgid "first" msgstr "eerste" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:568 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:597 msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." msgid "first" msgstr "eerste" @@ -17124,12 +17869,12 @@ msgid "fourth cousin" msgstr "agteragterkleinneef" #. I18N: from 1700 interval 50 years -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:94 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:97 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:100 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:103 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:106 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:109 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:107 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:113 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116 #, php-format msgid "from %1$s interval %2$s year" msgid_plural "from %1$s interval %2$s years" @@ -17137,13 +17882,13 @@ msgstr[0] "vanaf %1$s met interval %2$s jaar" msgstr[1] "vanaf %1$s met interval %2$s jaar" #. I18N: Gedcom FROM dates -#: app/Date.php:368 +#: app/Date.php:366 #, php-format msgid "from %s" msgstr "vanaf %s" #. I18N: Gedcom FROM-TO dates -#: app/Date.php:380 +#: app/Date.php:378 #, php-format msgid "from %s to %s" msgstr "vanaf %s tot %s" @@ -17153,12 +17898,16 @@ msgstr "vanaf %s tot %s" msgid "full circle" msgstr "volledige sirkel" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:81 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88 msgid "gender" msgstr "geslag" +#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58 +msgid "geographic" +msgstr "" + #. I18N: A button label. -#: resources/views/edit/new-individual.phtml:334 +#: resources/views/edit/new-individual.phtml:336 msgid "go to new individual" msgstr "gaan na nuwe persoon" @@ -18692,17 +19441,17 @@ msgid "herself" msgstr "haarself" #. I18N: Examples of valid time formats (hours:minutes:seconds) -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:561 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:562 msgid "hh:mm or hh:mm:ss" msgstr "hh:mm of hh:mm:ss" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:274 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:354 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:369 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:510 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:622 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:303 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:398 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:414 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:539 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:651 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666 msgid "hide" msgstr "verberg" @@ -18711,12 +19460,16 @@ msgstr "verberg" msgid "himself" msgstr "homself" +#: app/Elements/DemographicDataType.php:55 +msgid "household" +msgstr "" + #: app/Functions/Functions.php:638 msgid "husband" msgstr "eggenoot" #. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names -#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:143 +#: app/Elements/NameType.php:57 app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:143 msgid "immigration name" msgstr "immigrasienaam" @@ -18733,18 +19486,18 @@ msgid "immigration name" msgstr "immigrasienaam" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/locations.phtml:167 +#: resources/views/admin/locations.phtml:163 msgid "import file" msgstr "voer lêer in" #. I18N: Gedcom INT dates -#: app/Date.php:356 +#: app/Date.php:354 #, php-format msgid "interpreted %s (%s)" msgstr "geïnterpreteer %s (%s)" -#: resources/views/search-general-page.phtml:92 -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:93 +#: resources/views/search-general-page.phtml:125 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:108 msgid "invert selection" msgstr "keer seleksie om" @@ -18773,19 +19526,20 @@ msgid "jours complementaires" msgstr "jours complémentaires" #. I18N: A button label, last page -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:559 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:588 #: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16 -#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:52 +#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:53 msgid "last" msgstr "einde" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:568 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:597 msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." msgid "last" msgstr "laaste" -#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:49 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:387 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:395 msgid "left" msgstr "links" @@ -18794,22 +19548,22 @@ msgstr "links" #: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:93 #: app/Module/OnThisDayModule.php:259 app/Module/RecentChangesModule.php:257 #: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182 -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:275 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:274 #: app/Module/YahrzeitModule.php:257 msgid "list" msgstr "lys" -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:598 +#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:186 #, php-format msgid "locations updated: %s, locations added: %s" msgstr "plekke verwerk: %s, plekke bygevoeg: %s" #. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage) -#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:148 +#: app/Elements/NameType.php:59 app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:148 msgid "maiden name" msgstr "nooiensnaam" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:131 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:141 msgid "managers" msgstr "bestuurders" @@ -18833,7 +19587,7 @@ msgid "married" msgstr "getroud" #. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname -#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:162 +#: app/Elements/NameType.php:61 app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:162 msgid "married name" msgstr "getroude naam" @@ -18870,19 +19624,19 @@ msgid "matrilineal" msgstr "matrilineêre" #: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:25 -#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:13 -#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:14 +#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:25 +#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:23 #, php-format msgid "maximum %s day" msgid_plural "maximum %s days" msgstr[0] "hoogstens %s dag" msgstr[1] "hoogstens %s dae" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:27 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:46 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:88 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:130 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:56 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:98 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:140 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:160 msgid "members" msgstr "lede" @@ -19020,26 +19774,24 @@ msgctxt "wife’s sister’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "susterskind" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:565 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:566 msgid "never" msgstr "nooit" #. I18N: A button label, next page #: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50 -#: resources/views/individual-page.phtml:82 +#: resources/views/individual-page.phtml:86 #: resources/views/layouts/default.phtml:164 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18 -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:67 -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:71 -#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:44 -#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:39 -#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:67 -#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:75 -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:116 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:101 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:75 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:101 -#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:86 +#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:45 +#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:59 +#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:87 +#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:93 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:134 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:93 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:119 +#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:104 msgid "next" msgstr "volgende" @@ -19118,41 +19870,42 @@ msgctxt "MALE" msgid "ninth cousin" msgstr "agter(x7)kleinneef" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:156 app/Functions/FunctionsEdit.php:190 -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:197 -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:198 -#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:144 -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:58 +#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55 app/Functions/FunctionsEdit.php:152 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:186 +#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:143 +#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:144 +#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:147 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:65 #: resources/views/admin/site-mail.phtml:111 #: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102 #: resources/views/admin/site-registration.phtml:55 #: resources/views/admin/site-registration.phtml:72 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:289 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:525 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:607 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:889 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:919 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:325 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:148 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:318 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:554 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:918 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:948 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:324 #: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 -#: resources/views/modules/html/config.phtml:48 -#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34 -#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43 +#: resources/views/modules/html/config.phtml:55 +#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42 +#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51 #: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61 #: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70 -#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:17 -#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:12 -#: resources/views/modules/todo/config.phtml:18 -#: resources/views/modules/todo/config.phtml:28 -#: resources/views/modules/todo/config.phtml:37 -#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:22 +#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:22 +#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22 +#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 +#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 +#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43 +#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34 #: resources/xml/reports/change_report.xml:8 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:182 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:178 msgid "no" msgstr "nee" @@ -19162,7 +19915,7 @@ msgstr "nee" #: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:115 #: app/Module/RelationshipsChartModule.php:454 #: app/Services/EmailService.php:234 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:76 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83 msgid "none" msgstr "geen" @@ -19171,7 +19924,7 @@ msgctxt "Surname tradition" msgid "none" msgstr "geen" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:119 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126 msgid "numbers" msgstr "getalle" @@ -19187,7 +19940,7 @@ msgstr "getalle" #: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 #: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 #: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 -#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44 +#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 msgid "of" msgstr "van" @@ -19239,34 +19992,40 @@ msgstr "patrilineêre" msgid "pending" msgstr "hangende" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:124 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131 msgid "percentage" msgstr "persentasie" +#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56 +msgid "political" +msgstr "" + #. I18N: A button label, previous page -#: resources/views/individual-page.phtml:78 +#: resources/views/individual-page.phtml:82 #: resources/views/layouts/default.phtml:163 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20 -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:57 -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:61 -#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:32 -#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:71 -#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:79 -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:120 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:105 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:79 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:105 -#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90 +#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:33 +#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:91 +#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:97 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:138 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:123 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:97 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:123 +#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:108 msgid "previous" msgstr "vorige" #. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3” -#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:49 +#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52 app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:49 msgid "primary evidence" msgstr "primêre getuienis" +#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:63 +msgid "proven" +msgstr "" + #. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1” -#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:55 +#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50 app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:55 msgid "questionable evidence" msgstr "twyfelagtige getuienis" @@ -19275,20 +20034,20 @@ msgstr "twyfelagtige getuienis" msgid "records" msgstr "rekords" -#: resources/views/family-page.phtml:23 -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:40 -#: resources/views/individual-page.phtml:39 resources/views/media-page.phtml:34 -#: resources/views/note-page.phtml:40 resources/views/repository-page.phtml:21 -#: resources/views/source-page.phtml:22 resources/views/submitter-page.phtml:21 +#: resources/views/family-page.phtml:30 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:39 +#: resources/views/individual-page.phtml:43 resources/views/media-page.phtml:45 +#: resources/views/note-page.phtml:41 resources/views/repository-page.phtml:33 +#: resources/views/source-page.phtml:40 resources/views/submitter-page.phtml:33 msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." msgid "reject" msgstr "van die hand wys" -#: resources/views/family-page.phtml:17 -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:34 -#: resources/views/individual-page.phtml:30 resources/views/media-page.phtml:28 -#: resources/views/note-page.phtml:34 resources/views/repository-page.phtml:15 -#: resources/views/source-page.phtml:16 resources/views/submitter-page.phtml:15 +#: resources/views/family-page.phtml:24 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:33 +#: resources/views/individual-page.phtml:34 resources/views/media-page.phtml:39 +#: resources/views/note-page.phtml:35 resources/views/repository-page.phtml:27 +#: resources/views/source-page.phtml:34 resources/views/submitter-page.phtml:27 msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." msgid "reject" msgstr "van die hand wys" @@ -19298,8 +20057,12 @@ msgstr "van die hand wys" msgid "rejected" msgstr "van die hand gewys" +#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57 +msgid "religious" +msgstr "" + #. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order -#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:176 +#: app/Elements/NameType.php:63 app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:176 msgid "religious name" msgstr "godsdienstige naam" @@ -19316,73 +20079,75 @@ msgid "religious name" msgstr "godsdienstige naam" #. I18N: A button label. -#: resources/views/search-replace-page.phtml:44 +#: resources/views/search-replace-page.phtml:53 msgid "replace" msgstr "vervang" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:88 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:81 -#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:70 -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:84 -#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:106 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97 +#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:79 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:89 +#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44 msgid "reset" msgstr "herstel" -#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:49 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:388 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:396 msgid "right" msgstr "regs" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:33 +#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:40 #: resources/views/admin/components.phtml:158 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:75 -#: resources/views/admin/map-provider.phtml:55 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:166 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:72 +#: resources/views/admin/map-provider.phtml:62 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178 #: resources/views/admin/modules.phtml:278 #: resources/views/admin/site-mail.phtml:227 #: resources/views/admin/site-preferences.phtml:115 #: resources/views/admin/site-registration.phtml:83 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:931 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:286 -#: resources/views/admin/users-create.phtml:71 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:329 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:152 -#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:48 -#: resources/views/edit/add-fact.phtml:88 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:79 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:960 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:296 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:84 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:348 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:165 +#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:60 +#: resources/views/edit/add-fact.phtml:98 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92 #: resources/views/edit/edit-fact.phtml:130 -#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:40 -#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:30 -#: resources/views/edit/new-individual.phtml:328 -#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:40 -#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:55 -#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:34 -#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:87 -#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:32 -#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:42 -#: resources/views/edit/shared-note.phtml:32 -#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:58 +#: resources/views/edit/edit-record.phtml:50 +#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49 +#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:40 +#: resources/views/edit/new-individual.phtml:330 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:41 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:64 +#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:40 +#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:99 +#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:38 +#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41 +#: resources/views/edit/shared-note.phtml:41 +#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:61 #: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10 -#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:40 -#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:25 -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:78 +#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:46 +#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:35 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:89 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:175 -#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:42 -#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:47 -#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:29 -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:61 -#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:42 +#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:50 +#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:58 +#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:38 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71 +#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:50 msgid "save" msgstr "bewaar" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:83 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76 -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:81 -#: resources/views/search-advanced-page.phtml:84 -#: resources/views/search-general-page.phtml:105 -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:106 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:101 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:86 +#: resources/views/search-advanced-page.phtml:87 +#: resources/views/search-general-page.phtml:140 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:121 msgid "search" msgstr "soek" @@ -19557,19 +20322,19 @@ msgid "second cousin" msgstr "groottante se kleinseun" #. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2” -#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:52 +#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51 app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:52 msgid "secondary evidence" msgstr "sekondêre getuienis" #. I18N: select all (of the family trees) -#: resources/views/search-general-page.phtml:89 -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:90 +#: resources/views/search-general-page.phtml:118 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:105 msgid "select all" msgstr "selekteer alles" #. I18N: select none (of the family trees) -#: resources/views/search-general-page.phtml:90 -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:91 +#: resources/views/search-general-page.phtml:122 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:106 msgid "select none" msgstr "selekteer niks" @@ -19592,15 +20357,15 @@ msgctxt "MALE" msgid "seventh cousin" msgstr "agter(x5)kleinneef" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:274 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:354 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:369 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:510 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:622 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:27 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:22 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:303 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:398 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:414 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:539 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:651 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:38 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:31 msgid "show" msgstr "vertoon" @@ -19615,15 +20380,15 @@ msgid "show changes recorded in the genealogy data" msgstr "" #. I18N: button label -#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:23 -#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:17 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:22 -#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:17 -#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:20 +#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:24 +#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:26 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:23 +#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:26 +#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:21 msgid "show more" msgstr "wys meer" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:201 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:208 msgid "show the chart" msgstr "vertoon die diagram" @@ -19632,13 +20397,13 @@ msgid "sibling" msgstr "broer/suster" #. I18N: A button label. -#: resources/views/login-page.phtml:56 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33 +#: resources/views/login-page.phtml:57 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:38 msgid "sign in" msgstr "meld aan" #. I18N: A button label. -#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:15 +#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:20 msgid "sign out" msgstr "meld af" @@ -19740,13 +20505,13 @@ msgid "son/daughter-in-law" msgstr "skoonseun/skoondogter" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:284 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:283 #: resources/xml/reports/change_report.xml:7 msgid "sort by date" msgstr "sorteer volgens datum" #. I18N: A button label. -#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:39 +#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:45 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 #: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 #: resources/xml/reports/change_report.xml:7 @@ -19765,7 +20530,7 @@ msgid "sort by date of death" msgstr "sorteer volgens sterfdatum" #. I18N: A button label. -#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:30 +#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:42 #: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 msgid "sort by date of marriage" msgstr "Sorteer volgens datum van die huwelik" @@ -19782,7 +20547,7 @@ msgstr "sorteer volgens datum, oudste eerste" #. I18N: An option in a list-box #: app/Module/OnThisDayModule.php:266 app/Module/RecentChangesModule.php:264 -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:282 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:281 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 #: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 @@ -19915,7 +20680,7 @@ msgstr "stiefseun" #: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:95 #: app/Module/OnThisDayModule.php:261 app/Module/RecentChangesModule.php:259 #: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:247 -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:277 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:276 #: app/Module/YahrzeitModule.php:259 msgid "table" msgstr "tabel" @@ -19943,12 +20708,12 @@ msgid "tenth cousin" msgstr "agter(x8)kleinneef" #. I18N: [you should check that:] ... -#: resources/views/errors/database-connection.phtml:20 +#: resources/views/errors/database-connection.phtml:24 msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct" msgstr "die instellinge vir die databasis in die lêer “/data/config.ini.php” is steeds nie korrek nie" #. I18N: [you should check that:] ... -#: resources/views/errors/database-connection.phtml:23 +#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27 msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them" msgstr "die lêergids “/data” en die lêer “/data/config.ini.php” het toegangsregte wat die webbediener toestemming gee om hulle te lees" @@ -20018,7 +20783,7 @@ msgid "tls" msgstr "tls" #. I18N: Gedcom TO dates -#: app/Date.php:372 +#: app/Date.php:370 #, php-format msgid "to %s" msgstr "tot %s" @@ -20080,7 +20845,7 @@ msgctxt "parent’s sister’s husband" msgid "uncle" msgstr "oom" -#: app/Place.php:242 +#: app/Place.php:246 msgid "unknown" msgstr "onbekend" @@ -20094,12 +20859,13 @@ msgid "unlimited" msgstr "onbeperk" #. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0” -#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:58 +#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49 app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:58 msgid "unreliable evidence" msgstr "onbetroubare getuienis" +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:389 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:397 #: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:26 -#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:49 msgid "up" msgstr "op" @@ -20108,42 +20874,42 @@ msgid "update" msgstr "Werk by" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:64 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:74 msgid "upload" msgstr "laai op" #. I18N: A button label. #: resources/views/branches-page.phtml:53 -#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:46 -#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:26 -#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:46 -#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:56 -#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60 -#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:46 -#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:28 -#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:57 -#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34 -#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67 +#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:60 +#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:35 +#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:60 +#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:69 +#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:77 +#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:59 +#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:36 +#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:59 +#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:45 +#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:83 #: resources/views/report-setup-page.phtml:87 #: resources/views/report-setup-page.phtml:92 msgid "view" msgstr "bekyk" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:26 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:45 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:87 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:129 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:149 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:36 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:55 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:97 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:139 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:159 msgid "visitors" msgstr "besoekers" -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105 msgctxt "FEMALE" msgid "was born" msgstr "is gebore" -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:140 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102 msgctxt "MALE" msgid "was born" @@ -20157,7 +20923,7 @@ msgstr "webtrees" msgid "webtrees message" msgstr "webtrees boodskap" -#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:29 +#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:47 msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data." msgstr "webtrees benodig 'n databasis om jou genealogie-data te berg." @@ -20187,47 +20953,48 @@ msgstr "xenea" msgid "years" msgstr "jare" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:157 app/Functions/FunctionsEdit.php:191 -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:197 -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:198 -#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:143 -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:58 +#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56 app/Functions/FunctionsEdit.php:153 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:187 +#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:143 +#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:144 +#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:65 #: resources/views/admin/site-mail.phtml:111 #: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102 #: resources/views/admin/site-registration.phtml:55 #: resources/views/admin/site-registration.phtml:72 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:289 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:525 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:607 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:889 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:919 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:327 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:148 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:318 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:554 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:918 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:948 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:326 #: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 -#: resources/views/modules/html/config.phtml:48 -#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34 -#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43 +#: resources/views/modules/html/config.phtml:55 +#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42 +#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51 #: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61 #: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70 -#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:17 -#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:12 -#: resources/views/modules/todo/config.phtml:18 -#: resources/views/modules/todo/config.phtml:28 -#: resources/views/modules/todo/config.phtml:37 -#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:22 +#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:22 +#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22 +#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 +#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 +#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43 +#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34 #: resources/xml/reports/change_report.xml:8 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:179 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:175 msgid "yes" msgstr "ja" #. I18N: [you should check that:] ... -#: resources/views/errors/database-connection.phtml:26 +#: resources/views/errors/database-connection.phtml:30 msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" msgstr "jy kan 'n verbinding met die databasis maak deur van ander toepassings, soos phypmyadmin, gebruik te maak" @@ -20261,26 +21028,26 @@ msgid "“%s” has been deleted." msgstr "“%s” is geskrap." #. I18N: Description of a “Data fix” module -#: app/Module/FixPrimaryTag.php:60 +#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." msgstr "“Verligte beelde” (_PRIM) etikette word deur sommige genealogiese toepassings gebruik om die voorkeur beeld van ’n persoon aan te dui. Alternatiewelik kan die die beelde herrangskik word sodat die voorkeur beeld eerste is." -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:121 app/Note.php:133 -#: app/Report/ReportParserGenerate.php:985 -#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1080 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:119 app/Note.php:121 +#: app/Report/ReportParserGenerate.php:972 +#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1054 msgid "…" msgstr "…" -#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:394 -#: app/Family.php:412 app/Individual.php:1133 +#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:395 +#: app/Family.php:413 app/Individual.php:1138 #: app/Module/IndividualListModule.php:279 #: app/Module/IndividualListModule.php:492 msgctxt "Unknown given name" msgid "…" msgstr "…" -#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:394 -#: app/Family.php:412 app/Individual.php:1132 +#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:395 +#: app/Family.php:413 app/Individual.php:1137 #: app/Module/IndividualListModule.php:264 #: app/Module/IndividualListModule.php:288 #: app/Module/IndividualListModule.php:508 @@ -20567,6 +21334,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "Basic" #~ msgstr "Basies" +#~ msgid "Batch update" +#~ msgstr "Bondelbywerking" + #~ msgid "Bearing" #~ msgstr "Rigting" @@ -20802,6 +21572,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "Do not create new locations, just import coordinates for existing locations." #~ msgstr "Moet geen nuwe plekke skep nie, voer sleg die koördinate van bestaande plekke in." +#~ msgid "Down" +#~ msgstr "Af" + #~ msgid "Download geographic data" #~ msgstr "Laai geografiese data af" @@ -20898,6 +21671,10 @@ msgstr "…" #~ msgid "Find an individual" #~ msgstr "Soek 'n persoon" +#, php-format +#~ msgid "Flag of %s" +#~ msgstr "Vlag van %s" + #~ msgid "From" #~ msgstr "Van" @@ -21029,6 +21806,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "LDS ordinance codes in chart boxes" #~ msgstr "LDS verordeningskodes in diagramvakke" +#~ msgid "LDS temple" +#~ msgstr "LDS tempel" + #~ msgid "Latest birth year" #~ msgstr "Onlangste geboortejaar" @@ -21038,10 +21818,16 @@ msgstr "…" #~ msgid "Leave this blank to use the default value." #~ msgstr "As hierdie instelling leeg gehou word, sal die verstekwaarde gebruik word." +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Links" + #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "Legal" #~ msgstr "Legal" +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "Vlak" + #~ msgid "Limit" #~ msgstr "Beperking" @@ -21371,6 +22157,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "Resulting value" #~ msgstr "Resulterende waarde" +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Regs" + #~ msgid "Right section blocks" #~ msgstr "Blokke aan regterkant" @@ -21416,9 +22205,6 @@ msgstr "…" #~ msgid "Send broadcast messages" #~ msgstr "Stuur uitsaai boodskappe" -#~ msgid "Separated" -#~ msgstr "Uitmekaar" - #~ msgid "Serbia and Montenegro" #~ msgstr "Serwië en Montenegro" @@ -21866,6 +22652,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "Unlink the media object" #~ msgstr "Ontkoppel media" +#~ msgid "Up" +#~ msgstr "Op" + #~ msgid "Update all the place names in a family tree" #~ msgstr "Bring al die plekname in 'n stamboom op datum" @@ -22034,6 +22823,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "Your server’s administrator will provide you with the connection details." #~ msgstr "Jou bediener se beheerder sal jou met die nodige besonderhede verskaf om 'n verbinding te maak." +#~ msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time." +#~ msgstr "Die \"aanvaar wysigings outomaties\" opsie is vir jou rekening gesper. Jy sal rekords slegs een vir een kan wysig." + #~ msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer maintained. You should upgrade to a later version." #~ msgstr "Jou webbediener gebruik PHP weergawe %s, want nie langer onderhou word nie. Jy word aangeraai om na 'n nuwer weergawe op te gradeer." |
