summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/resources/lang/bs/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'resources/lang/bs/messages.po')
-rw-r--r--resources/lang/bs/messages.po120
1 files changed, 60 insertions, 60 deletions
diff --git a/resources/lang/bs/messages.po b/resources/lang/bs/messages.po
index 9998e8e9df..2c3e54a09f 100644
--- a/resources/lang/bs/messages.po
+++ b/resources/lang/bs/messages.po
@@ -421,13 +421,13 @@ msgctxt "MALE"
msgid "%s × cousin"
msgstr "%s × rođak"
-#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
+#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
#: app/Date/JulianDate.php:98
#, php-format
msgid "%s&nbsp;BCE"
msgstr "%s&nbsp;p.n.e"
-#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
+#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106
#, php-format
msgid "%s&nbsp;CE"
@@ -4438,7 +4438,7 @@ msgstr "DKIM digitalni potpis"
msgid "DNA markers"
msgstr "DNK markeri"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex
#: app/Soundex.php:3493 resources/views/branches-page.phtml:43
#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:78
msgid "Daitch-Mokotoff"
@@ -5334,49 +5334,49 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Dey"
msgstr "Dey"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
#: app/Date/HijriDate.php:150
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Dhu al-Hijjah"
msgstr "Zu-l-hidždžea"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
#: app/Date/HijriDate.php:240
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Dhu al-Hijjah"
msgstr "Zu-l-hidždžeom"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
#: app/Date/HijriDate.php:195
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Dhu al-Hijjah"
msgstr "Zu-l-hidždžeu"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
#: app/Date/HijriDate.php:105
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Dhu al-Hijjah"
msgstr "Zu-l-hidždže"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
#: app/Date/HijriDate.php:148
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Dhu al-Qi’dah"
msgstr "Zu-l-ka'dea"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
#: app/Date/HijriDate.php:238
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Dhu al-Qi’dah"
msgstr "Zu-l-ka'deom"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
#: app/Date/HijriDate.php:193
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Dhu al-Qi’dah"
msgstr "Zu-l-ka'deu"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
#: app/Date/HijriDate.php:103
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Dhu al-Qi’dah"
@@ -5785,7 +5785,7 @@ msgstr "Završna godina"
msgid "Ending range of change dates"
msgstr "Do datuma promjene"
-#. I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house
+#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house
#: app/Elements/TempleCode.php:93
msgid "Endowment House"
msgstr "Zakladna kuća"
@@ -6328,7 +6328,7 @@ msgstr ""
msgid "Fan chart"
msgstr "Kružni dijagram"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name
#: app/Module/FanChartModule.php:165
#, php-format
msgid "Fan chart of %s"
@@ -8183,49 +8183,49 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "July"
msgstr "Jul"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
#: app/Date/HijriDate.php:136
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Jumada al-awwal"
msgstr "Džumade-l-ula"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
#: app/Date/HijriDate.php:226
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Jumada al-awwal"
msgstr "Džumade-l-ulaom"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
#: app/Date/HijriDate.php:181
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Jumada al-awwal"
msgstr "Džumade-l-ulau"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
#: app/Date/HijriDate.php:91
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Jumada al-awwal"
msgstr "Džumade-l-ula"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
#: app/Date/HijriDate.php:138
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Jumada al-thani"
msgstr "Džumade-l-uhra"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
#: app/Date/HijriDate.php:228
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Jumada al-thani"
msgstr "Džumade-l-uhraom"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
#: app/Date/HijriDate.php:183
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Jumada al-thani"
msgstr "Džumade-l-uhrau"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
#: app/Date/HijriDate.php:93
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Jumada al-thani"
@@ -9882,25 +9882,25 @@ msgstr "Pomjeri gore"
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambik"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
#: app/Date/HijriDate.php:128
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Muharram"
msgstr "Muharrem"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
#: app/Date/HijriDate.php:218
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Muharram"
msgstr "Muharrem"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
#: app/Date/HijriDate.php:173
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Muharram"
msgstr "Muharrem"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
#: app/Date/HijriDate.php:83
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Muharram"
@@ -11438,7 +11438,7 @@ msgstr "Predefinisana metoda komunikacije"
msgid "Presentation style"
msgstr "Stil za prezentaciju"
-#. I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church
+#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church
#: app/Elements/TempleCode.php:161
msgid "President’s Office"
msgstr "Ured predsjednika"
@@ -11595,49 +11595,49 @@ msgstr "ODG: "
msgid "Rabbi"
msgstr "Rabin"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
#: app/Date/HijriDate.php:132
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Rabi’ al-awwal"
msgstr "Rebi-ul-evvela"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
#: app/Date/HijriDate.php:222
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Rabi’ al-awwal"
msgstr "Rebi-ul-evvelom"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
#: app/Date/HijriDate.php:177
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Rabi’ al-awwal"
msgstr "Rebi-ul-evvelu"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
#: app/Date/HijriDate.php:87
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Rabi’ al-awwal"
msgstr "Rebi-ul-evvel"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
#: app/Date/HijriDate.php:134
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Rabi’ al-thani"
msgstr "Rebi-ul-ahira"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
#: app/Date/HijriDate.php:224
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Rabi’ al-thani"
msgstr "Rebi-ul-ahirom"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
#: app/Date/HijriDate.php:179
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Rabi’ al-thani"
msgstr "Rebi-ul-ahiru"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
#: app/Date/HijriDate.php:89
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Rabi’ al-thani"
@@ -11661,25 +11661,25 @@ msgctxt "Pedigree"
msgid "Rada"
msgstr "Rada"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
#: app/Date/HijriDate.php:140
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Rajab"
msgstr "Redžeba"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
#: app/Date/HijriDate.php:230
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Rajab"
msgstr "Redžebom"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
#: app/Date/HijriDate.php:185
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Rajab"
msgstr "Redžebu"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
#: app/Date/HijriDate.php:95
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Rajab"
@@ -11690,25 +11690,25 @@ msgstr "Redžeb"
msgid "Raleigh, North Carolina, United States"
msgstr "Raleigh, Sjeverna Karolina, Sjedinjene Države"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
#: app/Date/HijriDate.php:144
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Ramadan"
msgstr "Ramazana"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
#: app/Date/HijriDate.php:234
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Ramadan"
msgstr "Ramazanom"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
#: app/Date/HijriDate.php:189
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Ramadan"
msgstr "Ramazanu"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
#: app/Date/HijriDate.php:99
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Ramadan"
@@ -11843,7 +11843,7 @@ msgctxt "MALE"
msgid "Registry officer"
msgstr "Službenik registra"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:106
msgid "Regular expression"
msgstr "Regularni izraz"
@@ -12197,7 +12197,7 @@ msgstr "Korjeni"
msgid "Rufname"
msgstr "Rufname"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Soundex
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex
#: app/Soundex.php:3491 resources/views/branches-page.phtml:42
#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:72
msgid "Russell"
@@ -12231,25 +12231,25 @@ msgstr "Instalirana SQLite verzija je %s. Potrebna je SQLite verzija %s ili novi
msgid "Sacramento, California, United States"
msgstr "Sacramento, Kalifornija, Sjedinjene Države"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
#: app/Date/HijriDate.php:130
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Safar"
msgstr "Safera"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
#: app/Date/HijriDate.php:220
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Safar"
msgstr "Saferom"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
#: app/Date/HijriDate.php:175
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Safar"
msgstr "Saferu"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
#: app/Date/HijriDate.php:85
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Safar"
@@ -12804,49 +12804,49 @@ msgstr "Dijeljeni zapisi"
msgid "Shares"
msgstr ""
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
#: app/Date/HijriDate.php:146
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Shawwal"
msgstr "Ševvala"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
#: app/Date/HijriDate.php:236
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Shawwal"
msgstr "Ševvalom"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
#: app/Date/HijriDate.php:191
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Shawwal"
msgstr "Ševvalu"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
#: app/Date/HijriDate.php:101
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Shawwal"
msgstr "Ševval"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
#: app/Date/HijriDate.php:142
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Sha’aban"
msgstr "Ša'bana"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
#: app/Date/HijriDate.php:232
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Sha’aban"
msgstr "Ša'banom"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
#: app/Date/HijriDate.php:187
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Sha’aban"
msgstr "Ša'banu"
-#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
+#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
#: app/Date/HijriDate.php:97
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Sha’aban"
@@ -13324,15 +13324,15 @@ msgstr "Verifikacioni kod web stranice"
msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder."
msgstr "Verifikacijski kod stranica ne radi kada je webtrees instaliran u podmapu."
-#. I18N: Name of a module - see http://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps
+#. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps
#: app/Module/SiteMapModule.php:163
msgid "Sitemaps"
msgstr "Mape site-ova"
-#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. http://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL.
+#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL.
#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:23
-msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"http://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>."
-msgstr "Mape site-a su način da webmasteri pokažu pretraživačkim robotima stranice na website-u koje su dostupne za indeksiranje. Svi veči pretraživački servisi podržavaju Mape site-ova (sitemaps), Za više informacija pogledajte <a href=\"http://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>."
+msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>."
+msgstr "Mape site-a su način da webmasteri pokažu pretraživačkim robotima stranice na website-u koje su dostupne za indeksiranje. Svi veči pretraživački servisi podržavaju Mape site-ova (sitemaps), Za više informacija pogledajte <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>."
#. I18N: a month in the Jewish calendar
#: app/Date/JewishDate.php:196