diff options
Diffstat (limited to 'resources/lang/ca/messages.po')
| -rw-r--r-- | resources/lang/ca/messages.po | 168 |
1 files changed, 76 insertions, 92 deletions
diff --git a/resources/lang/ca/messages.po b/resources/lang/ca/messages.po index f74a75b550..4cb3054fff 100644 --- a/resources/lang/ca/messages.po +++ b/resources/lang/ca/messages.po @@ -1,21 +1,5 @@ msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: webtrees\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-01 09:22+0000\n" -"Last-Translator: Greg Roach <greg@subaqua.co.uk>\n" -"Language-Team: Catalan <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/ca/>\n" -"Language: ca\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-Poedit-Basepath: ..\n" -"X-Poedit-KeywordsList: translate;noop;plural:1,2\n" -"X-Poedit-SearchPath-0: .\n" +msgstr "Project-Id-Version: webtrees\nReport-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\nPOT-Creation-Date: 2021-08-18 10:49+0100\nPO-Revision-Date: 2021-09-08 22:08+0000\nLast-Translator: Antoni Planas Vilà <toniplanas@calvermell.cat>\nLanguage-Team: Catalan <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/ca/>\nLanguage: ca\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\nX-Generator: Weblate 3.9.1\nX-Poedit-SourceCharset: utf-8\nX-Poedit-Basepath: ..\nX-Poedit-KeywordsList: translate;noop;plural:1,2\nX-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189 @@ -139,7 +123,7 @@ msgstr "%1$s × %2$s pixels" #: resources/views/modules/media-list/page.phtml:138 #, php-format msgid "%1$s: %2$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s: %2$s" #. I18N: A range of numbers #: app/Individual.php:481 app/Module/StatisticsChartModule.php:860 @@ -497,7 +481,7 @@ msgstr "(%s d'edat)" #, php-format msgctxt "Female" msgid "(aged %s)" -msgstr "" +msgstr "(edat %s)" #. I18N: The age of an individual at a given date #: app/Functions/FunctionsPrint.php:302 @@ -506,7 +490,7 @@ msgstr "" #, php-format msgctxt "Male" msgid "(aged %s)" -msgstr "" +msgstr "(edat %s)" #. I18N: %s is a number #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27 @@ -765,7 +749,7 @@ msgstr "Llistat de persones." #. I18N: Description of the “Locations” module #: app/Module/LocationListModule.php:84 msgid "A list of locations." -msgstr "" +msgstr "Un llistat d'indrets." #. I18N: Description of the “Media objects” module #: app/Module/MediaListModule.php:93 @@ -1508,7 +1492,7 @@ msgstr "Adreça línia 2" #: app/Factories/ElementFactory.php:411 app/Factories/ElementFactory.php:664 #: app/Factories/ElementFactory.php:711 msgid "Address line 3" -msgstr "" +msgstr "Línia d’adreça 3" #: resources/views/admin/tags.phtml:253 msgid "Addresses" @@ -1568,7 +1552,7 @@ msgstr "Adoptat/da per la mare" #: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:71 #: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:54 msgid "Adopted name" -msgstr "" +msgstr "Nom adoptat" #: app/Factories/ElementFactory.php:449 app/Factories/ElementFactory.php:452 msgid "Adoption" @@ -1646,7 +1630,7 @@ msgstr "Adopció d’un fill" #: app/Factories/ElementFactory.php:451 msgid "Adoptive parents" -msgstr "" +msgstr "Pares adoptius" #: app/Factories/ElementFactory.php:495 msgid "Adult christening" @@ -1945,7 +1929,7 @@ msgstr "Número d’Ancestral File" #: app/Module/CustomTagsAncestry.php:51 msgid "Ancestry PID" -msgstr "" +msgstr "PID Ancestry" #. I18N: Location of an LDS church temple #: app/Elements/TempleCode.php:58 @@ -2540,7 +2524,7 @@ msgstr "Barbados" #: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:130 msgid "Base GEDCOM tag" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta base GEDCOM" #: app/Factories/ElementFactory.php:471 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 @@ -2790,7 +2774,7 @@ msgstr "Inici del lapse de dates de naixement" #: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:73 msgid "Birth name" -msgstr "" +msgstr "Nom de naixement" #: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:308 msgid "Birth of a brother" @@ -2867,7 +2851,7 @@ msgstr "Naixement d’un fill" #: app/Factories/ElementFactory.php:476 msgid "Birth parents" -msgstr "" +msgstr "Pares de naixement" #: resources/views/statistics/other/places.phtml:21 msgid "Birth places" @@ -3333,7 +3317,7 @@ msgstr "Categories" #: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:123 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:176 #: app/Module/CustomTagsLegacy.php:121 msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Categoria" #: app/Factories/ElementFactory.php:285 app/Factories/ElementFactory.php:418 msgid "Cause" @@ -3449,7 +3433,7 @@ msgstr "Canvia els blocs de \"la Meva Pàgina\"" #: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50 #, php-format msgid "Changed by %1$s" -msgstr "" +msgstr "Canviat per %1$s" #. I18N: [a record was] Changed on <date/time> #: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48 @@ -3894,7 +3878,7 @@ msgstr "Completat; data desconeguda" #: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:124 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:177 #: app/Module/CustomTagsLegacy.php:122 msgid "Completion date" -msgstr "" +msgstr "Data de finalització" #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:283 #: resources/views/admin/trees-export.phtml:64 @@ -4001,7 +3985,7 @@ msgstr "Converteix etiquetes CEME a GEDCOM 5.5.1" #. I18N: Name of a module #: app/Module/FixNameTags.php:83 msgid "Convert NAME:_XXX tags to GEDCOM 5.5.1" -msgstr "" +msgstr "Converteix etiquetes NAME:_XXX a GEDCOM 5.5.1" #. I18N: Name of a module #: app/Module/FixPrimaryTag.php:48 @@ -4031,7 +4015,7 @@ msgstr "Galetes" #: app/Factories/ElementFactory.php:298 app/Factories/ElementFactory.php:429 #: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:197 msgid "Coordinates" -msgstr "" +msgstr "Coordenades" #. I18N: Location of an LDS church temple #: app/Elements/TempleCode.php:84 @@ -4080,7 +4064,7 @@ msgstr "Corregir els registres NAME del tipus «John/DOE/» o «John /DOE» prod #: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51 msgid "Correspondence" -msgstr "" +msgstr "Correspondència" #. I18N: Name of a country or state #: app/Statistics/Service/CountryService.php:144 @@ -4124,7 +4108,7 @@ msgstr "Crea un nou arbre genealògic" #: app/Elements/XrefLocation.php:61 #: resources/views/modals/create-location.phtml:16 msgid "Create a location" -msgstr "" +msgstr "Creeu una ubicació" #: app/Elements/XrefMedia.php:61 #: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:19 @@ -4153,7 +4137,7 @@ msgstr "Crea una nova font" #: app/Elements/XrefSubmission.php:61 #: resources/views/modals/create-submission.phtml:16 msgid "Create a submission" -msgstr "" +msgstr "Creeu una presentació" #: app/Elements/XrefSubmitter.php:61 #: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16 @@ -4197,7 +4181,7 @@ msgstr "Crear, actualitzar i eliminar un arbre genealògic per a cada fitxer GED #: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:130 #: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:132 msgid "Creation date" -msgstr "" +msgstr "Data de creació" #: app/Factories/ElementFactory.php:505 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 @@ -4526,7 +4510,7 @@ msgstr "Data del segellament mormó del fill" #: app/Factories/ElementFactory.php:500 msgid "Date of LDS confirmation" -msgstr "" +msgstr "Data de confirmació mormona" #: app/Factories/ElementFactory.php:520 msgid "Date of LDS endowment" @@ -5104,7 +5088,7 @@ msgstr "Presentació per defecte" #: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:138 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:139 #: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:140 msgid "Definition" -msgstr "" +msgstr "Definició" #: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:117 msgid "Degree" @@ -5837,7 +5821,7 @@ msgstr "" #: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:77 msgid "Estate name" -msgstr "" +msgstr "Nom de la finca" #. I18N: A configuration setting #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:384 @@ -6218,7 +6202,7 @@ msgstr "" #: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:114 msgid "Family status" -msgstr "" +msgstr "Estat familiar" #: app/Module/TreesMenuModule.php:96 resources/views/admin/changes-log.phtml:92 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:139 @@ -6882,7 +6866,7 @@ msgstr "Funeral" #: app/Factories/ElementFactory.php:379 msgid "GEDCOM" -msgstr "" +msgstr "GEDCOM" #. I18N: A configuration setting #: resources/views/admin/trees-check.phtml:23 @@ -6917,7 +6901,7 @@ msgstr "" #: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:232 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:68 #: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:100 msgid "GOV identifier" -msgstr "" +msgstr "Identificador GOV" #. I18N: Name of a country or state #: app/Statistics/Service/CountryService.php:199 @@ -7003,7 +6987,7 @@ msgstr "Generacions d’ascendents" #: app/Factories/ElementFactory.php:736 msgid "Generations of descendants" -msgstr "" +msgstr "Generacions de descendents" #. I18N: https://www.geonames.org #: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:57 @@ -7126,7 +7110,7 @@ msgstr "Padrí/na" #: app/Factories/ElementFactory.php:493 msgid "Godparents" -msgstr "" +msgstr "Padrins" #: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60 #: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110 @@ -7460,7 +7444,7 @@ msgstr "" #: resources/views/admin/locations.phtml:35 msgid "Hide unused locations" -msgstr "" +msgstr "Amaga els indrets no utilitzats" #: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:44 msgid "Hide/show GEDCOM tags in the edit forms" @@ -7468,7 +7452,7 @@ msgstr "" #: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:236 msgid "Hierarchical relationship" -msgstr "" +msgstr "Relació jeràrquica" #: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:61 #: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:166 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:182 @@ -8015,7 +7999,7 @@ msgstr "Arbre interactiu de %s" #: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:102 msgid "Interment" -msgstr "" +msgstr "Enterrament" #: app/Services/MessageService.php:224 msgid "Internal messaging" @@ -8429,7 +8413,7 @@ msgstr "Segellament mormó del cònjuge" #: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:52 #: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:54 msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta" #. I18N: Location of an LDS church temple #: app/Elements/TempleCode.php:107 @@ -8747,7 +8731,7 @@ msgstr "Ubicació" #: resources/views/search-general-page.phtml:115 #: resources/views/search-results.phtml:92 msgid "Locations" -msgstr "" +msgstr "Ubicacions" #: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115 msgid "Lodger" @@ -10104,7 +10088,7 @@ msgstr "Nova Caledònia" #: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:133 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:134 #: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:135 msgid "New GEDCOM tag" -msgstr "" +msgstr "Nova etiqueta GEDCOM" #. I18N: Location of an LDS church temple #: app/Elements/TempleCode.php:146 @@ -10923,7 +10907,7 @@ msgstr "Paraguai" #: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:233 msgid "Parent" -msgstr "" +msgstr "Pare" #: app/Factories/ElementFactory.php:599 #: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:218 @@ -11079,7 +11063,7 @@ msgstr "Recerca fonètica" #: app/Factories/ElementFactory.php:553 msgid "Phonetic type" -msgstr "" +msgstr "Tipus fonètic" #. I18N: Type of media object #: app/Elements/SourceMediaType.php:74 @@ -11166,7 +11150,7 @@ msgstr "Indret del segellament mormó del fill" #: app/Factories/ElementFactory.php:501 msgid "Place of LDS confirmation" -msgstr "" +msgstr "Indret de confirmació mormona" #: app/Factories/ElementFactory.php:521 msgid "Place of LDS endowment" @@ -11494,7 +11478,7 @@ msgstr "Imprimir esdeveniments bàsics malgrat que estiguin en blanc" #: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:125 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:178 #: app/Module/CustomTagsLegacy.php:120 msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "Prioritat" #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68 #: resources/views/admin/trees.phtml:107 @@ -11674,19 +11658,19 @@ msgstr "Rabí al-àkhir" #: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:66 msgctxt "Female pedigree" msgid "Rada" -msgstr "" +msgstr "Rada" #. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. #: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:56 msgctxt "Male pedigree" msgid "Rada" -msgstr "" +msgstr "Rada" #. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. #: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76 msgctxt "Pedigree" msgid "Rada" -msgstr "" +msgstr "Rada" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab #: app/Date/HijriDate.php:140 @@ -11979,7 +11963,7 @@ msgstr "Torna a carregar el mapa" #: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:126 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:179 #: app/Module/CustomTagsLegacy.php:124 msgid "Reminder date" -msgstr "" +msgstr "Data de recordatori" #: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:29 msgid "Reminder email frequency (days)" @@ -12118,7 +12102,7 @@ msgstr "Sol·liciteu un compte d'usuari" #: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50 msgid "Research" -msgstr "" +msgstr "Recerca" #: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:69 #: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:108 @@ -12209,7 +12193,7 @@ msgstr "Llatinitzat" #: app/Factories/ElementFactory.php:558 msgid "Romanized name" -msgstr "" +msgstr "Nom romanitzat" #: app/Factories/ElementFactory.php:302 app/Factories/ElementFactory.php:433 msgid "Romanized place" @@ -12217,7 +12201,7 @@ msgstr "Indret llatinitzat" #: app/Factories/ElementFactory.php:565 msgid "Romanized type" -msgstr "" +msgstr "Tipus romanitzat" #: resources/views/lists/families-table.phtml:180 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:221 @@ -12392,7 +12376,7 @@ msgstr "Aràbia Saudita" #: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:129 msgid "Schema" -msgstr "" +msgstr "Esquema" #: app/Factories/ElementFactory.php:515 app/Factories/ElementFactory.php:539 msgid "School or college" @@ -12656,7 +12640,7 @@ msgstr "Separat" #: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:73 msgid "Separation" -msgstr "" +msgstr "Separació" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:106 msgctxt "GENITIVE" @@ -13196,7 +13180,7 @@ msgstr "Mostra al mapa el lloc de naixement dels avantpassats." #. I18N: label for a yes/no option #: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:67 msgid "Show the date and time" -msgstr "" +msgstr "Mostra data i hora" #: resources/views/modules/html/config.phtml:52 msgid "Show the date and time of update" @@ -13578,7 +13562,7 @@ msgstr "Font" #: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:103 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:152 #: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:57 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:71 msgid "Source citation" -msgstr "" +msgstr "Citació de la font" #: resources/views/admin/tags.phtml:315 msgid "Source citations" @@ -14388,7 +14372,7 @@ msgstr "Menú de llistats." #: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:60 #: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89 msgid "The location has been created" -msgstr "" +msgstr "La ubicació s'ha creat" #: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:33 msgid "The location of this place is not known." @@ -14462,7 +14446,7 @@ msgstr "S'ha creat la nota" #: app/Exceptions/MissingParameterException.php:36 #, php-format msgid "The parameter “%s” is missing." -msgstr "" +msgstr "Falta el paràmetre “%s”." #: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:383 msgid "The password needs to be at least six characters long." @@ -14525,7 +14509,7 @@ msgstr "El prefix és opcional, però recomanable. Al donar als noms de la taula #: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:119 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:172 msgid "The problem" -msgstr "" +msgstr "El problema" #: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:169 #, php-format @@ -14556,7 +14540,7 @@ msgstr "La configuració del servidor és correcta." #: app/Exceptions/HttpBadRequestException.php:34 msgid "The server could not understand this request." -msgstr "" +msgstr "El servidor no ha pogut entendre aquesta sol·licitud." #: app/Services/ServerCheckService.php:247 msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed." @@ -14574,7 +14558,7 @@ msgstr "Mida de l’arbre genealògic, primers i últims esdeveniments, noms com #: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:116 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:169 msgid "The solution" -msgstr "" +msgstr "La solució" #: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:113 msgid "The source has been created" @@ -14582,7 +14566,7 @@ msgstr "S'ha creat la font" #: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:62 msgid "The submission has been created" -msgstr "" +msgstr "S'ha creat la presentació" #: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:90 msgid "The submitter has been created" @@ -14793,7 +14777,7 @@ msgstr "Aquest bloc mostra als editors una llista de registres amb canvis penden #: app/Exceptions/MissingParameterException.php:43 #, php-format msgid "This could be caused by an error at %s" -msgstr "" +msgstr "Això podria ser causat per un error a %s" #: resources/views/admin/users-create.phtml:76 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:86 @@ -14805,7 +14789,7 @@ msgstr "Aquesta adreça de correu electrònic serà utilitzada per enviar el rec #: app/Elements/AbstractEventElement.php:61 msgid "This event occurred, but the details are unknown." -msgstr "" +msgstr "Aquest esdeveniment es va produir, però se'n desconeixen els detalls." #: app/Exceptions/FamilyAccessDeniedException.php:35 #: app/Exceptions/FamilyNotFoundException.php:35 @@ -15705,15 +15689,15 @@ msgstr "Tipus" #: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:202 msgid "Type of abbreviation" -msgstr "" +msgstr "Tipus d’abreviatura" #: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:226 msgid "Type of administrative ID" -msgstr "" +msgstr "Tipus d'ID administratiu" #: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:230 msgid "Type of demographic data" -msgstr "" +msgstr "Tipus de dades demogràfiques" #: app/Factories/ElementFactory.php:333 app/Factories/ElementFactory.php:528 #: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:196 @@ -15730,15 +15714,15 @@ msgstr "" #: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:219 msgid "Type of location" -msgstr "" +msgstr "Tipus d'ubicació" #: app/Factories/ElementFactory.php:343 msgid "Type of marriage" -msgstr "" +msgstr "Tipus de casament" #: app/Factories/ElementFactory.php:568 msgid "Type of name" -msgstr "" +msgstr "Tipus de nom" #: app/Factories/ElementFactory.php:349 app/Factories/ElementFactory.php:586 #: app/Factories/ElementFactory.php:625 app/Factories/ElementFactory.php:648 @@ -15748,7 +15732,7 @@ msgstr "" #: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:122 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:175 msgid "Type of research task" -msgstr "" +msgstr "Tipus de tasca de recerca" #. I18N: A configuration setting #: app/Factories/ElementFactory.php:319 app/Factories/ElementFactory.php:399 @@ -17005,7 +16989,7 @@ msgstr "cancel·la" #. I18N: Status of child-parent link #: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:61 msgid "challenged" -msgstr "" +msgstr "impugnat" #. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) #: app/Elements/NameType.php:53 @@ -17019,7 +17003,7 @@ msgstr "fill/a" #. I18N: Type of demographic data #: app/Elements/DemographicDataType.php:56 msgid "citizen" -msgstr "" +msgstr "ciutadà" #: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:14 #: resources/views/layouts/administration.phtml:75 @@ -17079,7 +17063,7 @@ msgstr "crea" #. I18N: Type of location hierarchy #: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59 msgid "cultural" -msgstr "" +msgstr "cultural" #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93 msgid "date periods" @@ -17147,7 +17131,7 @@ msgstr "difunt el" #. I18N: Status of child-parent link #: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:62 msgid "disproven" -msgstr "" +msgstr "refutat" #: app/Module/PedigreeChartModule.php:390 #: app/Module/PedigreeChartModule.php:398 @@ -17647,7 +17631,7 @@ msgstr "homes/dones" #. I18N: Type of location hierarchy #: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58 msgid "geographic" -msgstr "" +msgstr "geogràfic" #. I18N: A button label. #: resources/views/edit/new-individual.phtml:46 @@ -19264,7 +19248,7 @@ msgstr "ell mateix" #. I18N: Type of demographic data #: app/Elements/DemographicDataType.php:55 msgid "household" -msgstr "" +msgstr "llar" #: app/Services/RelationshipService.php:364 msgid "husband" @@ -19774,7 +19758,7 @@ msgstr "percentatge" #. I18N: Type of location hierarchy #: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56 msgid "political" -msgstr "" +msgstr "política" #. I18N: A button label, previous page #: resources/views/individual-page-images.phtml:47 @@ -19801,7 +19785,7 @@ msgstr "proves primàries" #. I18N: Status of child-parent link #: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:63 msgid "proven" -msgstr "" +msgstr "provat" #. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1” #: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50 @@ -19839,7 +19823,7 @@ msgstr "rebutjat" #. I18N: Type of location hierarchy #: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57 msgid "religious" -msgstr "" +msgstr "religiosa" #. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order #: app/Elements/NameType.php:63 @@ -20160,12 +20144,12 @@ msgstr "mostra" #. I18N: An option in a list-box #: app/Module/RecentChangesModule.php:273 msgid "show changes made in webtrees" -msgstr "" +msgstr "mostra els canvis fets a webtrees" #. I18N: An option in a list-box #: app/Module/RecentChangesModule.php:275 msgid "show changes recorded in the genealogy data" -msgstr "" +msgstr "mostra els canvis registrats a les dades genealògiques" #. I18N: button label #: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:24 |
