diff options
Diffstat (limited to 'resources/lang/da/messages.po')
| -rw-r--r-- | resources/lang/da/messages.po | 7367 |
1 files changed, 3721 insertions, 3646 deletions
diff --git a/resources/lang/da/messages.po b/resources/lang/da/messages.po index 673cb2d87f..5201295bd8 100644 --- a/resources/lang/da/messages.po +++ b/resources/lang/da/messages.po @@ -1,5 +1,21 @@ msgid "" -msgstr "Project-Id-Version: webtrees\nReport-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\nPOT-Creation-Date: 2021-08-18 10:49+0100\nPO-Revision-Date: 2021-09-26 07:38+0000\nLast-Translator: Jens Friismose <jelo2007@gmail.com>\nLanguage-Team: Danish <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/da/>\nLanguage: da\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\nX-Generator: Weblate 3.9.1\nX-Poedit-SourceCharset: utf-8\nX-Poedit-Basepath: ..\nX-Poedit-KeywordsList: translate;noop;plural:1,2\nX-Poedit-SearchPath-0: .\n" +msgstr "" +"Project-Id-Version: webtrees\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-16 15:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-26 07:38+0000\n" +"Last-Translator: Jens Friismose <jelo2007@gmail.com>\n" +"Language-Team: Danish <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/da/>\n" +"Language: da\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"X-Poedit-Basepath: ..\n" +"X-Poedit-KeywordsList: translate;noop;plural:1,2\n" +"X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189 @@ -27,59 +43,51 @@ msgstr " men nærmere detaljer er ukendte" msgid " in " msgstr " i " -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:300 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:299 #, php-format msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s." msgstr "%1$s %2$s har et %3$s link til %4$s." #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 -#: app/Services/RelationshipService.php:2106 +#: app/Services/RelationshipService.php:2178 #, php-format msgid "%1$s %2$s times removed ascending" msgstr "%1$s %2$s generationer bagud" #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 -#: app/Services/RelationshipService.php:2111 +#: app/Services/RelationshipService.php:2183 #, php-format msgid "%1$s %2$s times removed descending" msgstr "%1$s %2$s generationer fremad" -#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:66 +#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:23 +#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:26 +#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:25 +#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:20 +#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:25 #, php-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:268 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:257 #, php-format msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." msgstr "%1$sKB blev downloadet på %2$s sekunder." -#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:96 -#, php-format -msgid "%s does not exist." -msgstr "%s findes ikke." - #. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:225 -#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:84 -#, php-format -msgid "%1$s does not exist." -msgstr "%1$s eksisterer ikke." - -#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:222 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:221 #, php-format msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" msgstr "%1$s eksisterer ikke. Mente du %2$s?" #. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:255 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:254 #, php-format msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." msgstr "%1$s linker ikke tilbage til %2$s." #. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:289 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:278 #, php-format msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds." msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds." @@ -87,62 +95,63 @@ msgstr[0] "fil blev ekstraheret på %2$s sekunder." msgstr[1] "%1$s blev ekstraheret på %2$s sekunder." #. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:246 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:245 #, php-format msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." msgstr "%1$s er en %2$s men %3$s var forventet." #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2364 +#: app/Services/RelationshipService.php:2436 #, php-format msgid "%1$s × %2$s" msgstr "%1$s × %2$s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2342 +#: app/Services/RelationshipService.php:2414 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "%1$s × %2$s" msgstr "%1$s × %2$s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2319 +#: app/Services/RelationshipService.php:2391 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "%1$s × %2$s" msgstr "%1$s × %2$s" #. I18N: image dimensions, width × height -#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:354 app/MediaFile.php:329 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:371 app/MediaFile.php:329 #, php-format msgid "%1$s × %2$s pixels" msgstr "%1$s × %2$s pixler" #. I18N: e.g. "Occupation: farmer" -#: app/Elements/AbstractElement.php:211 -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:138 +#: app/Elements/AbstractElement.php:237 +#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:145 #, php-format msgid "%1$s: %2$s" msgstr "" #. I18N: A range of numbers -#: app/Individual.php:481 app/Module/StatisticsChartModule.php:860 +#: app/Individual.php:479 app/Module/StatisticsChartModule.php:857 #, php-format msgid "%1$s–%2$s" msgstr "%1$s–%2$s" -#: app/Services/RelationshipService.php:2132 +#: app/Services/RelationshipService.php:2204 #, php-format msgid "%1$s’s %2$s" msgstr "%1$s’s %2$s" #. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes -#: app/I18N.php:623 +#: app/I18N.php:616 msgid "%H:%i:%s" msgstr "%G:%i:%s" #. I18N: This is the format string for full dates. See https://php.net/date for codes -#: app/I18N.php:263 +#: app/I18N.php:261 msgid "%j %F %Y" msgstr "%j. %F %Y" @@ -152,40 +161,40 @@ msgid "%s BCE" msgstr "%s f.v.t" #. I18N: size of file in KB -#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344 app/MediaFile.php:314 -#: app/Services/MediaFileService.php:104 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:361 app/MediaFile.php:314 +#: app/Services/MediaFileService.php:95 #, php-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:613 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:612 #, php-format msgid "%s and her ancestors" msgstr "%s og hendes forfædre" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:622 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:621 #, php-format msgid "%s and his ancestors" msgstr "%s og hans forfædre" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:947 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:936 #, php-format msgid "%s and the individuals that reference it." msgstr "%s og de indvider som linker til." #. I18N: %s is a family (husband + wife) -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:511 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:512 #, php-format msgid "%s and their children" msgstr "%s og deres børn" #. I18N: %s is a family (husband + wife) -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:513 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:514 #, php-format msgid "%s and their descendants" msgstr "%s og deres efterkommere" -#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:88 +#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:84 #, php-format msgid "%s anonymous signed-in user" msgid_plural "%s anonymous signed-in users" @@ -203,15 +212,24 @@ msgid_plural "%s children" msgstr[0] "%s barn" msgstr[1] "%s børn" -#: app/Age.php:106 app/Elements/AgeAtEvent.php:84 -#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:340 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:954 +#: app/Age.php:100 app/Elements/AgeAtEvent.php:94 +#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:353 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:980 #, php-format msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s dag" msgstr[1] "%s dage" +#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:224 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:97 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:84 +#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:175 app/Module/UserJournalModule.php:177 +#, php-format +msgid "%s does not exist." +msgstr "%s findes ikke." + #: resources/views/calendar-list.phtml:23 #, php-format msgid "%s family" @@ -219,8 +237,8 @@ msgid_plural "%s families" msgstr[0] "%s familie" msgstr[1] "%s familier" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:79 -#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:111 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:76 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:108 #, php-format msgid "%s family has been updated." msgid_plural "%s families have been updated." @@ -242,8 +260,8 @@ msgid_plural "%s grandchildren" msgstr[0] "%s barnebarn" msgstr[1] "%s børnebørn" -#: app/Module/LifespansChartModule.php:276 -#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:38 +#: app/Module/LifespansChartModule.php:270 +#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:39 #: resources/views/calendar-list.phtml:18 #, php-format msgid "%s individual" @@ -251,33 +269,33 @@ msgid_plural "%s individuals" msgstr[0] "%s individ" msgstr[1] "%s individer" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:75 -#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:101 -#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:107 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:72 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:98 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:104 #, php-format msgid "%s individual has been updated." msgid_plural "%s individuals have been updated." msgstr[0] "%s individ er blevet opdateret." msgstr[1] "%s individer er blevet opdateret." -#: app/Module/UserMessagesModule.php:164 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:157 #, php-format msgid "%s message" msgid_plural "%s messages" msgstr[0] "%s meddelelse" msgstr[1] "%s meddelelser" -#: app/Age.php:102 app/Elements/AgeAtEvent.php:82 -#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:346 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:959 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:196 +#: app/Age.php:96 app/Elements/AgeAtEvent.php:92 +#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:359 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:985 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:195 #, php-format msgid "%s month" msgid_plural "%s months" msgstr[0] "%s måned" msgstr[1] "%s måneder" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:91 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:88 #, php-format msgid "%s note has been updated." msgid_plural "%s notes have been updated." @@ -285,18 +303,18 @@ msgstr[0] "%s note er blevet opdateret." msgstr[1] "%s noter er blevet opdateret." #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. -#: app/Services/RelationshipService.php:2079 +#: app/Services/RelationshipService.php:2151 #, php-format msgid "%s once removed ascending" msgstr "%s forskudt et led" #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. -#: app/Services/RelationshipService.php:2084 +#: app/Services/RelationshipService.php:2156 #, php-format msgid "%s once removed descending" msgstr "%s forskudt et led" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:83 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:80 #, php-format msgid "%s repository has been updated." msgid_plural "%s repositories have been updated." @@ -310,14 +328,14 @@ msgstr[1] "%s opbevaringssteder er blevet opdateret." msgid "%s sent you the following message." msgstr "Følgende besked blev sendt til din brugerkonto fra %s." -#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:99 +#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:95 #, php-format msgid "%s signed-in user" msgid_plural "%s signed-in users" msgstr[0] "%s bruger" msgstr[1] "%s brugere" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:87 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:84 #, php-format msgid "%s source has been updated." msgid_plural "%s sources have been updated." @@ -325,40 +343,40 @@ msgstr[0] "%s kilde er blevet opdateret." msgstr[1] "%s kilder er blevet opdateret." #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. -#: app/Services/RelationshipService.php:2097 +#: app/Services/RelationshipService.php:2169 #, php-format msgid "%s three times removed ascending" msgstr "%s forskudt tre generationer" #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. -#: app/Services/RelationshipService.php:2102 +#: app/Services/RelationshipService.php:2174 #, php-format msgid "%s three times removed descending" msgstr "%s forskudt tre generationer" #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. -#: app/Services/RelationshipService.php:2088 +#: app/Services/RelationshipService.php:2160 #, php-format msgid "%s twice removed ascending" msgstr "%s forskudt to generationer" #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. -#: app/Services/RelationshipService.php:2093 +#: app/Services/RelationshipService.php:2165 #, php-format msgid "%s twice removed descending" msgstr "%s forskudt to generationer" -#: app/Elements/AgeAtEvent.php:83 +#: app/Elements/AgeAtEvent.php:93 #, php-format msgid "%s week" msgid_plural "%s weeks" msgstr[0] "%s uge" msgstr[1] "%s uger" -#: app/Age.php:98 app/Elements/AgeAtEvent.php:81 -#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:351 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:964 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:194 +#: app/Age.php:92 app/Elements/AgeAtEvent.php:91 +#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:364 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:990 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:193 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150 #, php-format @@ -367,25 +385,25 @@ msgid_plural "%s years" msgstr[0] "%s år" msgstr[1] "%s år" -#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:161 +#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:159 #: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:45 #, php-format msgid "%s year anniversary" msgstr "%s. årsdag" -#: app/Services/RelationshipService.php:2282 +#: app/Services/RelationshipService.php:2354 #, php-format msgid "%s × cousin" msgstr "%s × fætter/kusine" -#: app/Services/RelationshipService.php:2246 +#: app/Services/RelationshipService.php:2318 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "%s × cousin" msgstr "%s × kusine" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2209 +#: app/Services/RelationshipService.php:2281 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "%s × cousin" @@ -404,89 +422,89 @@ msgid "%s CE" msgstr "%s e.v.t" #. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:865 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:862 #, php-format msgid "%s+" msgstr "%s+" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:614 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:613 #, php-format msgid "%s, her ancestors and their families" msgstr "%s, hendes forfædre og deres familier" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:611 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:610 #, php-format msgid "%s, her parents and siblings" msgstr "%s, hendes forældre og søskende" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:612 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:611 #, php-format msgid "%s, her spouses and children" msgstr "%s, hendes ægtefæller og børn" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:615 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:614 #, php-format msgid "%s, her spouses and descendants" msgstr "%s, hendes ægtefæller og efterkommere" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:623 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:622 #, php-format msgid "%s, his ancestors and their families" msgstr "%s, hans forfædre og deres familier" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:620 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:619 #, php-format msgid "%s, his parents and siblings" msgstr "%s, hans forældre og søskende" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:621 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:620 #, php-format msgid "%s, his spouses and children" msgstr "%s, hans ægtefæller og børn" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:624 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:623 #, php-format msgid "%s, his spouses and descendants" msgstr "%s, hans ægtefæller og efterkommere" #: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33 -#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:33 +#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:30 #: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:34 msgid "<select>" msgstr "<vælg>" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:327 +#: resources/views/fact-date.phtml:120 #, php-format msgid "(%s after death)" msgstr "(%s efter dødsfald)" #. I18N: The current age of a living individual -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:187 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:183 #, php-format msgid "(age %s)" msgstr "(%s gammel)" #. I18N: The age of an individual at a given date -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:310 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:370 -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:174 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:170 +#: resources/views/fact-association-structure.phtml:68 +#: resources/views/fact-date.phtml:102 #, php-format msgid "(aged %s)" msgstr "(%s gammel)" #. I18N: The age of an individual at a given date -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:306 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:367 -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:171 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:167 +#: resources/views/fact-association-structure.phtml:65 +#: resources/views/fact-date.phtml:98 #, php-format msgctxt "Female" msgid "(aged %s)" msgstr "(%s gammel)" #. I18N: The age of an individual at a given date -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:302 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:364 -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:168 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:164 +#: resources/views/fact-association-structure.phtml:62 +#: resources/views/fact-date.phtml:94 #, php-format msgctxt "Male" msgid "(aged %s)" @@ -498,12 +516,12 @@ msgstr "(%s gammel)" msgid "(filtered from %s total entries)" msgstr "(filtreret ud af i alt %s elementer)" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:323 +#: resources/views/fact-date.phtml:116 msgid "(on the date of death)" msgstr "(på dødsdagen)" #. I18N: This punctuation is used to separate lists of items -#: app/I18N.php:336 +#: app/I18N.php:334 msgid ", " msgstr ", " @@ -612,7 +630,7 @@ msgctxt "CENTURY" msgid "9th" msgstr "9." -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:150 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:117 #: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:110 msgid "<default theme>" msgstr "<standard tema>" @@ -622,11 +640,10 @@ msgid "<p>Notice: By completing and submitting this form, you agree:</p><ul><li> msgstr "" #. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. -#: app/Fact.php:613 app/Functions/FunctionsPrint.php:106 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:399 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:402 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:476 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:490 +#: app/Elements/NoteStructure.php:135 app/Fact.php:620 +#: resources/views/fact-association-structure.phtml:97 +#: resources/views/fact-association-structure.phtml:100 +#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:49 #, php-format msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" msgstr "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" @@ -637,37 +654,37 @@ msgid "A URL" msgstr "En webadresse" #. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:116 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:117 msgid "A chart displaying relationships between two individuals." msgstr "Et diagram visende relationer mellem to individer." #. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module -#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:103 +#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91 msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book." msgstr "Et diagram over et individs forfædre eller efterkommere, som en stambog." #. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module -#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:96 +#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:91 msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree." msgstr "Et diagram over et individs forfædre, som et kompakt træ." #. I18N: Description of the “PedigreeChart” module -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:129 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:120 msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree." msgstr "Et diagram over et individs forfædre, vist som et træ." #. I18N: Description of the “AncestorsChart” module -#: app/Module/AncestorsChartModule.php:119 +#: app/Module/AncestorsChartModule.php:112 msgid "A chart of an individual’s ancestors." msgstr "Et diagram over et individs forfædre." #. I18N: Description of the “DescendancyChart” module -#: app/Module/DescendancyChartModule.php:119 +#: app/Module/DescendancyChartModule.php:110 msgid "A chart of an individual’s descendants." msgstr "Et diagram over et individs efterkommere." #. I18N: Description of the “LifespansChart” module -#: app/Module/LifespansChartModule.php:121 +#: app/Module/LifespansChartModule.php:118 msgid "A chart of individuals’ lifespans." msgstr "Et diagram over individers tidslinjer." @@ -681,38 +698,38 @@ msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example msgstr "Der opstår ofte fejl ved at have flere henvisninger til den samme post. For eksempel at henvise til det samme barn flere gange under én familie." #. I18N: Description of the “Fan Chart” module -#: app/Module/FanChartModule.php:130 +#: app/Module/FanChartModule.php:154 msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." msgstr "Et viftediagram for et individs forfædre." -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:27 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:26 #: resources/views/admin/trees-export.phtml:26 -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:54 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:52 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:29 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:89 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:87 msgid "A file on the server" msgstr "En fil på serveren" -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:51 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:49 #: resources/views/admin/trees-export.phtml:51 -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:43 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:40 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:25 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:41 msgid "A file on your computer" msgstr "En fil på din computer" #. I18N: Description of the “My page” module -#: app/Module/UserWelcomeModule.php:73 +#: app/Module/UserWelcomeModule.php:70 msgid "A greeting message and useful links for a user." msgstr "En velkomsthilsen og nyttige links for en bruger." #. I18N: Description of the “Home page” module -#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:71 +#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:68 msgid "A greeting message for site visitors." msgstr "En velkomsthilsen til de besøgende." #. I18N: Description of the “Contact information” module -#: app/Module/ContactsFooterModule.php:68 +#: app/Module/ContactsFooterModule.php:66 msgid "A link to the site contacts." msgstr "Viser en link til administrator nederst på siden." @@ -722,7 +739,7 @@ msgid "A link to the webtrees home page." msgstr "Viser en link til webtrees hjemmeside." #. I18N: Description of the “Branches” module -#: app/Module/BranchesListModule.php:115 +#: app/Module/BranchesListModule.php:112 msgid "A list of branches of a family." msgstr "En liste grene til en familie." @@ -732,57 +749,57 @@ msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email noti msgstr "En liste med ændringer som skal godkendes af en moderator, og email-notifikationer." #. I18N: Description of the “Families” module -#: app/Module/FamilyListModule.php:57 +#: app/Module/FamilyListModule.php:54 msgid "A list of families." msgstr "En liste over familier." #. I18N: Description of the “FAQ” module -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:84 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:81 msgid "A list of frequently asked questions and answers." msgstr "En liste med ofte stillede spørgsmål og svar." #. I18N: Description of the “Individuals” module -#: app/Module/IndividualListModule.php:110 +#: app/Module/IndividualListModule.php:107 msgid "A list of individuals." msgstr "En liste over individer." #. I18N: Description of the “Locations” module -#: app/Module/LocationListModule.php:84 +#: app/Module/LocationListModule.php:81 msgid "A list of locations." msgstr "" #. I18N: Description of the “Media objects” module -#: app/Module/MediaListModule.php:93 +#: app/Module/MediaListModule.php:98 msgid "A list of media objects." msgstr "En liste over medieobjekter." #. I18N: Description of the “Recent changes” module -#: app/Module/RecentChangesModule.php:99 +#: app/Module/RecentChangesModule.php:97 msgid "A list of records that have been updated recently." msgstr "En liste over poster, der er blevet opdateret for nylig." #. I18N: Description of the “Repositories” module -#: app/Module/RepositoryListModule.php:84 +#: app/Module/RepositoryListModule.php:81 msgid "A list of repositories." msgstr "En lister over opbevaringssteder." #. I18N: Description of the “Shared notes” module -#: app/Module/NoteListModule.php:81 +#: app/Module/NoteListModule.php:78 msgid "A list of shared notes." msgstr "En lister over delte noter." #. I18N: Description of the “Sources” module -#: app/Module/SourceListModule.php:83 +#: app/Module/SourceListModule.php:80 msgid "A list of sources." msgstr "En lister over kilder." -#. I18N: Description of the “Shared submitters” module -#: app/Module/SubmitterListModule.php:84 +#. I18N: Description of the “Submitters” module +#: app/Module/SubmitterListModule.php:81 msgid "A list of submitters." msgstr "En lister over indsendere." #. I18N: Description of “Research tasks” module -#: app/Module/ResearchTaskModule.php:74 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:78 msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." msgstr "En liste med opgaver og aktiviteter som er relateret til slægtstræet." @@ -792,12 +809,12 @@ msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near futu msgstr "En liste over Hebræiske døds-mærkedage der forekommer i den nærmeste fremtid." #. I18N: Description of the “On this day” module -#: app/Module/OnThisDayModule.php:112 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:111 msgid "A list of the anniversaries that occur today." msgstr "En liste over mærkedage i dag." #. I18N: Description of the “Upcoming events” module -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:116 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:132 msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future." msgstr "En liste med mærkedage/begivenheder i den nærmeste fremtid." @@ -807,12 +824,12 @@ msgid "A list of the most popular given names." msgstr "En liste over de mest populære fornavne." #. I18N: Description of the “Top surnames” module -#: app/Module/TopSurnamesModule.php:76 +#: app/Module/TopSurnamesModule.php:83 msgid "A list of the most popular surnames." msgstr "En liste over de mest brugte efternavne." #. I18N: Description of the “Most viewed pages” module -#: app/Module/TopPageViewsModule.php:58 +#: app/Module/TopPageViewsModule.php:60 msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times." msgstr "En liste over de sider der set flest antal gange." @@ -833,12 +850,12 @@ msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email a msgstr "(%1$s) har anmodet om brugerkontoen (%2$s) og verificeret e-mailadressen (%3$s)." #: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:81 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:190 #: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:29 msgid "A new version of webtrees is available." msgstr "En ny version af webtrees er frigivet." -#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:101 +#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:124 #, php-format msgid "A password reset link has been sent to “%s”." msgstr "Et password reset link er sendt til “%s”." @@ -962,12 +979,12 @@ msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives." msgstr "En sidebjælke der viser et individs nærmeste familie og slægtninge." #. I18N: Description of the “Extra information” module -#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:68 +#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:71 msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual." msgstr "En sidebjælke der viser ikke-genealogiske oplysninger om en person." #. I18N: Description of the “Descendants” module -#: app/Module/DescendancyModule.php:73 +#: app/Module/DescendancyModule.php:71 msgid "A sidebar showing the descendants of an individual." msgstr "En sidebjælke der viser efterkommere for et individ." @@ -977,27 +994,27 @@ msgid "A tab showing the close relatives of an individual." msgstr "En fane der viser et individs nære slægtninge." #. I18N: Description of the “Facts and events” module -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:81 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:86 msgid "A tab showing the facts and events of an individual." msgstr "En fane der viser fakta og hændelser for et individ." #. I18N: Description of the “Media” module -#: app/Module/MediaTabModule.php:71 +#: app/Module/MediaTabModule.php:70 msgid "A tab showing the media objects linked to an individual." msgstr "En fane der viser mediefiler som er tilknyttet et individ." #. I18N: Description of the “Notes” module -#: app/Module/NotesTabModule.php:70 +#: app/Module/NotesTabModule.php:71 msgid "A tab showing the notes attached to an individual." msgstr "En fane der viser en persons noter." #. I18N: Description of the “Sources” module -#: app/Module/SourcesTabModule.php:70 +#: app/Module/SourcesTabModule.php:69 msgid "A tab showing the sources linked to an individual." msgstr "En fane der viser de kilder der er knyttet til en person." #. I18N: Description of the “TimelineChart” module -#: app/Module/TimelineChartModule.php:109 +#: app/Module/TimelineChartModule.php:106 msgid "A timeline displaying individual events." msgstr "En tidslinje der viser begivenheder for et individ." @@ -1050,7 +1067,6 @@ msgstr "A4" #: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:23 #: resources/views/modules/map-box/config.phtml:23 #: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:23 -#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:23 msgid "API key" msgstr "API nøgle" @@ -1059,45 +1075,45 @@ msgstr "API nøgle" msgid "Aba, Nigeria" msgstr "Aba, Nigeria" -#: app/Date/JalaliDate.php:266 +#: app/Date/JalaliDate.php:280 msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban" msgid "Aban" msgstr "Aban" #. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:139 +#: app/Date/JalaliDate.php:153 msgctxt "GENITIVE" msgid "Aban" msgstr "Aban" #. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:229 +#: app/Date/JalaliDate.php:243 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Aban" msgstr "Aban" #. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:184 +#: app/Date/JalaliDate.php:198 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Aban" msgstr "Aban" #. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:94 +#: app/Date/JalaliDate.php:108 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Aban" msgstr "Aban" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:595 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:562 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:566 msgid "Abbreviate place names" msgstr "Forkort stednavne" -#: app/Factories/ElementFactory.php:683 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:201 +#: app/Factories/ElementFactory.php:688 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:247 #: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:133 -#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:56 +#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:61 #: resources/views/lists/sources-table.phtml:95 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:22 msgid "Abbreviation" @@ -1114,7 +1130,7 @@ msgstr "Godkend alle ændringer" #: resources/views/admin/components.phtml:42 #: resources/views/admin/components.phtml:105 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:243 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:229 msgid "Access level" msgstr "Adgangsniveau" @@ -1136,73 +1152,73 @@ msgid "Action" msgstr "Handling" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:190 +#: app/Date/JewishDate.php:205 msgctxt "GENITIVE" msgid "Adar" msgstr "Adar" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:294 +#: app/Date/JewishDate.php:309 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Adar" msgstr "Adar" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:242 +#: app/Date/JewishDate.php:257 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Adar" msgstr "Adar" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:138 +#: app/Date/JewishDate.php:153 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Adar" msgstr "Adar" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:188 +#: app/Date/JewishDate.php:203 msgctxt "GENITIVE" msgid "Adar I" msgstr "Adar I" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:292 +#: app/Date/JewishDate.php:307 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Adar I" msgstr "Adar I" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:240 +#: app/Date/JewishDate.php:255 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Adar I" msgstr "Adar I" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:136 +#: app/Date/JewishDate.php:151 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Adar I" msgstr "Adar I" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:208 +#: app/Date/JewishDate.php:223 msgctxt "GENITIVE" msgid "Adar II" msgstr "Adar Sheni" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:312 +#: app/Date/JewishDate.php:327 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Adar II" msgstr "Adar Sheni" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:260 +#: app/Date/JewishDate.php:275 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Adar II" msgstr "Adar Sheni" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:156 +#: app/Date/JewishDate.php:171 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Adar II" msgstr "Adar Sheni" @@ -1212,49 +1228,49 @@ msgstr "Adar Sheni" msgid "Add" msgstr "Tilføj" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:516 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:628 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:745 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:795 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:845 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:895 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:950 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:1012 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:517 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:627 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:742 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:790 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:838 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:886 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:939 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:999 #, php-format msgid "Add %s to the clippings cart" msgstr "Tilføj %s til udkliipskurv" -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219 msgid "Add a brother" msgstr "Tilføj en bror" -#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:98 -#: resources/views/family-page-menu.phtml:50 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228 +#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:80 +#: resources/views/family-page-menu.phtml:52 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227 msgid "Add a child" msgstr "Tilføj et nyt barn" -#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:105 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:157 +#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:87 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:156 msgid "Add a child to create a one-parent family" msgstr "Tilføj et barn for at oprette en én-forælders-familie" -#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:97 +#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:79 #: resources/views/family-page-children.phtml:45 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223 msgid "Add a daughter" msgstr "Tilføj en datter" -#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:22 -#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:53 +#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:19 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:52 #: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:14 msgid "Add a fact" msgstr "Tilføj fakta" -#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:97 +#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:78 #: resources/views/family-page-grandparents.phtml:34 #: resources/views/family-page-grandparents.phtml:42 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:49 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:48 msgid "Add a father" msgstr "Tilføj en ny far" @@ -1263,17 +1279,17 @@ msgstr "Tilføj en ny far" msgid "Add a favorite" msgstr "Tilføj en ny favorit" -#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:105 -#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:105 -#: resources/views/family-page-menu.phtml:37 +#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:84 +#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87 +#: resources/views/family-page-menu.phtml:39 #: resources/views/family-page-parents.phtml:27 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:63 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:136 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:62 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:135 msgid "Add a husband" msgstr "Tilføj en ny ægtemand" -#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:80 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:148 +#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:76 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:147 msgid "Add a husband using an existing individual" msgstr "Tilføj en eksisterende person som ægtemand" @@ -1281,25 +1297,26 @@ msgstr "Tilføj en eksisterende person som ægtemand" msgid "Add a journal entry" msgstr "Tilføj nyt notat" -#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:77 -#: resources/views/media-page-menu.phtml:39 +#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:75 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:37 #: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21 msgid "Add a media file" msgstr "Tilføj en mediefil" +#: resources/views/family-page-menu.phtml:67 #: resources/views/individual-page-images.phtml:59 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:93 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:95 msgid "Add a media object" msgstr "Tilføj et nyt medieobjekt" -#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:95 +#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:76 #: resources/views/family-page-grandparents.phtml:64 #: resources/views/family-page-grandparents.phtml:72 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:56 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:55 msgid "Add a mother" msgstr "Tilføj en ny mor" -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:42 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:43 msgid "Add a name" msgstr "Tilføj nyt navn" @@ -1307,60 +1324,60 @@ msgstr "Tilføj nyt navn" msgid "Add a news article" msgstr "Tilføj et nyhedsindlæg" -#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:53 +#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:96 msgid "Add a note" msgstr "Tilføj en ny note" -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227 msgid "Add a sibling" msgstr "Tilføj en slægtning" -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223 msgid "Add a sister" msgstr "Tilføj en søster" -#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:96 +#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:78 #: resources/views/family-page-children.phtml:41 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219 msgid "Add a son" msgstr "Tilføj en søn" -#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:51 +#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:75 msgid "Add a source citation" msgstr "Tilføj en ny kildecitering" -#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:106 +#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:88 msgid "Add a spouse" msgstr "Tilføj en ny partner" -#: app/Module/StoriesModule.php:299 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38 +#: app/Module/StoriesModule.php:292 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:36 #: resources/views/modules/stories/tab.phtml:36 msgid "Add a story" msgstr "Tilføj artikel" #: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:518 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:519 msgid "Add a user" msgstr "Tilføj en ny bruger" -#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:103 -#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:104 -#: resources/views/family-page-menu.phtml:44 +#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:82 +#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:86 +#: resources/views/family-page-menu.phtml:46 #: resources/views/family-page-parents.phtml:49 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:100 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:134 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:99 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:133 msgid "Add a wife" msgstr "Tilføj en ny hustru" -#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:83 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:146 +#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:79 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:145 msgid "Add a wife using an existing individual" msgstr "Tilføj en eksisterende person som hustru" #. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:301 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:46 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:298 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:45 msgid "Add an FAQ" msgstr "Tilføj en FAQ" @@ -1384,16 +1401,16 @@ msgstr "Tilføj historiske begivenheder til individets side." msgid "Add individuals" msgstr "Tilføj individer" -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:149 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:148 msgid "Add marriage details" msgstr "Tilføj oplysninger for bryllup" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/FixMissingDeaths.php:58 +#: app/Module/FixMissingDeaths.php:57 msgid "Add missing death records" msgstr "Tilføj manglende dødstidspunkter" -#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:46 +#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:50 msgid "Add more blocks from the following list." msgstr "Tilføj flere blokke fra den følgende liste." @@ -1402,15 +1419,15 @@ msgid "Add more fields" msgstr "Tilføj flere felter" #. I18N: Description of the “Stories” module -#: app/Module/StoriesModule.php:78 +#: app/Module/StoriesModule.php:75 msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." msgstr "Tilføj artikler/fortællinger til personer i familietræet." -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:77 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62 msgid "Add new, and update existing records" msgstr "Tilføj ny, og opdatér eksisterende oplysninger" -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:100 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:108 msgid "Add spaces where long lines were wrapped" msgstr "Fix lange linier ved at oprette mellemrum" @@ -1420,22 +1437,22 @@ msgid "Add styling and scripts to every page." msgstr "Tilføj styling og scripts til alle sider." #. I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:90 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:67 msgid "Add the GEDCOM media path to filenames" msgstr "Opret GEDCOM medie sti til filenavne" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:205 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:197 msgid "Add to TITLE header tag" msgstr "META tag: Undertitel" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:201 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:204 #: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:22 msgid "Add to the clippings cart" msgstr "Tilføj til udklipsholderen" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:147 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:140 msgid "Add unique identifiers" msgstr "Tilføj entydig ID" @@ -1444,11 +1461,11 @@ msgid "Add unlinked records" msgstr "Tilføj ikke linkede poster" #. I18N: Description of the “HTML” module -#: app/Module/HtmlBlockModule.php:69 +#: app/Module/HtmlBlockModule.php:70 msgid "Add your own text and graphics." msgstr "Tilføj din egen tekst og grafik." -#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:182 app/Module/UserJournalModule.php:182 +#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:184 app/Module/UserJournalModule.php:183 msgid "Add/edit a journal/news entry" msgstr "Tilføj/rediger journal/nyhed" @@ -1467,30 +1484,34 @@ msgstr "Tilføj/rediger journal/nyhed" msgid "Additional information" msgstr "Ekstra information" -#: app/Factories/ElementFactory.php:276 app/Factories/ElementFactory.php:388 -#: app/Factories/ElementFactory.php:408 app/Factories/ElementFactory.php:661 -#: app/Factories/ElementFactory.php:708 -#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:52 -#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:57 app/Module/FixCemeteryTag.php:85 +#: app/Factories/ElementFactory.php:280 app/Factories/ElementFactory.php:392 +#: app/Factories/ElementFactory.php:412 app/Factories/ElementFactory.php:666 +#: app/Factories/ElementFactory.php:713 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:229 +#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:66 +#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:57 app/Module/FixCemeteryTag.php:84 #: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:33 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: app/Factories/ElementFactory.php:277 app/Factories/ElementFactory.php:389 -#: app/Factories/ElementFactory.php:409 app/Factories/ElementFactory.php:662 -#: app/Factories/ElementFactory.php:709 +#: app/Factories/ElementFactory.php:281 app/Factories/ElementFactory.php:393 +#: app/Factories/ElementFactory.php:413 app/Factories/ElementFactory.php:667 +#: app/Factories/ElementFactory.php:714 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:230 +#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:67 msgid "Address line 1" msgstr "Adresse linie 1" -#: app/Factories/ElementFactory.php:278 app/Factories/ElementFactory.php:390 -#: app/Factories/ElementFactory.php:410 app/Factories/ElementFactory.php:663 -#: app/Factories/ElementFactory.php:710 +#: app/Factories/ElementFactory.php:282 app/Factories/ElementFactory.php:394 +#: app/Factories/ElementFactory.php:414 app/Factories/ElementFactory.php:668 +#: app/Factories/ElementFactory.php:715 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:231 +#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:68 msgid "Address line 2" msgstr "Adresse linie 2" -#: app/Factories/ElementFactory.php:279 app/Factories/ElementFactory.php:391 -#: app/Factories/ElementFactory.php:411 app/Factories/ElementFactory.php:664 -#: app/Factories/ElementFactory.php:711 +#: app/Factories/ElementFactory.php:283 app/Factories/ElementFactory.php:395 +#: app/Factories/ElementFactory.php:415 app/Factories/ElementFactory.php:669 +#: app/Factories/ElementFactory.php:716 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:232 msgid "Address line 3" msgstr "Adresse linie 3" @@ -1516,7 +1537,7 @@ msgstr "Administratorkonto" msgid "Administrator comments on user" msgstr "Administratorens kommentarer om brugeren" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:486 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:487 msgid "Administrators" msgstr "Administratorer" @@ -1540,103 +1561,103 @@ msgid "Adopted by both parents" msgstr "Adopteret af begge forældre" #: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 -#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:92 +#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:93 msgid "Adopted by father" msgstr "Adopteret af faderen" #: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 -#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:93 +#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:94 msgid "Adopted by mother" msgstr "Adopteret af moderen" -#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:71 -#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:54 +#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:72 +#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:63 msgid "Adopted name" msgstr "Adopteret navn" -#: app/Factories/ElementFactory.php:449 app/Factories/ElementFactory.php:452 +#: app/Factories/ElementFactory.php:453 app/Factories/ElementFactory.php:456 msgid "Adoption" msgstr "Adoption" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:323 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:328 msgid "Adoption of a brother" msgstr "Adoption af bror" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:302 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:307 msgid "Adoption of a child" msgstr "Adoption af barn" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:301 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:306 msgid "Adoption of a daughter" msgstr "Adoption af datter" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:371 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:394 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:417 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:376 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:399 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:422 msgid "Adoption of a grandchild" msgstr "Adoption af barnebarn" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:370 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:375 msgid "Adoption of a granddaughter" msgstr "Adoption af barnebarn" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:393 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:398 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Adoption of a granddaughter" msgstr "Adoption af barnebarn" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:416 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:421 msgctxt "son’s daughter" msgid "Adoption of a granddaughter" msgstr "Adoption af barnebarn" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:369 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:374 msgid "Adoption of a grandson" msgstr "Adoption af barnebarn" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:392 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:397 msgctxt "daughter’s son" msgid "Adoption of a grandson" msgstr "Adoption af barnebarn" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:415 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:420 msgctxt "son’s son" msgid "Adoption of a grandson" msgstr "Adoption af barnebarn" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:346 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:351 msgid "Adoption of a half-brother" msgstr "Adoption af halvbror" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:348 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:353 msgid "Adoption of a half-sibling" msgstr "Adoption af halvsøskende" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:347 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:352 msgid "Adoption of a half-sister" msgstr "Adoption af halvsøster" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:325 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:330 msgid "Adoption of a sibling" msgstr "Adoption af søskende" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:324 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:329 msgid "Adoption of a sister" msgstr "Adoption af søster" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:300 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:305 msgid "Adoption of a son" msgstr "Adoption af søn" -#: app/Factories/ElementFactory.php:451 +#: app/Factories/ElementFactory.php:455 msgid "Adoptive parents" msgstr "Adoptivforældre" -#: app/Factories/ElementFactory.php:495 +#: app/Factories/ElementFactory.php:499 msgid "Adult christening" msgstr "Voksendåb" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:165 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:163 #: app/Module/SearchMenuModule.php:125 msgid "Advanced search" msgstr "Avanceret søgning" @@ -1650,20 +1671,20 @@ msgstr "Afghanistan" msgid "Africa" msgstr "Afrika" -#: resources/views/admin/trees-create.phtml:61 +#: resources/views/admin/trees-create.phtml:59 msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." msgstr "Efter oprettelse af familietræet, vil du kunne importere data fra en GEDCOM fil." -#: app/Factories/ElementFactory.php:416 app/Functions/FunctionsPrint.php:342 -#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:141 -#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:164 +#: app/Factories/ElementFactory.php:420 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137 +#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160 +#: resources/views/fact-date.phtml:137 #: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:32 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:141 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:216 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:219 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:252 -#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:414 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:139 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:222 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:225 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:155 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:260 +#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:416 msgid "Age" msgstr "Alder" @@ -1675,15 +1696,15 @@ msgstr "Alder ved barns fødsel" msgid "Age at which to assume an individual is dead" msgstr "Antaget maksimal levetid for en person" -#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:42 +#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:39 msgid "Age between husband and wife" msgstr "Aldersforskel mellem mand og kone" -#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:20 +#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:19 msgid "Age between siblings" msgstr "Aldersforskel mellem søskende" -#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:51 +#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:48 msgid "Age between wife and husband" msgstr "Aldersforskel mellem kone og mand" @@ -1691,14 +1712,14 @@ msgstr "Aldersforskel mellem kone og mand" msgid "Age difference" msgstr "Aldersforskel" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:644 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:641 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40 msgid "Age in year of first marriage" msgstr "Alder ved første vielse" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:583 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:482 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:524 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:580 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:480 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:522 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39 #: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:12 msgid "Age in year of marriage" @@ -1711,7 +1732,7 @@ msgid "Age interval" msgstr "Aldersinterval" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:415 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:396 msgid "Age of parents next to child’s birthdate" msgstr "Forældres alder ved siden af barns fødselsdag" @@ -1720,8 +1741,8 @@ msgstr "Forældres alder ved siden af barns fødselsdag" msgid "Age related to death year" msgstr "Alder i forhold år for dødsfald" -#: app/Factories/ElementFactory.php:284 app/Factories/ElementFactory.php:417 -#: app/Factories/ElementFactory.php:690 +#: app/Factories/ElementFactory.php:288 app/Factories/ElementFactory.php:421 +#: app/Factories/ElementFactory.php:695 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:228 msgid "Agency" msgstr "Agentur" @@ -1750,24 +1771,24 @@ msgstr "Albuquerque , New Mexico, United States" msgid "Algeria" msgstr "Algeriet" -#: app/Factories/ElementFactory.php:455 +#: app/Factories/ElementFactory.php:459 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:191 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:192 msgid "Alive" msgstr "I live" -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:320 -#: app/Module/IndividualListModule.php:234 -#: app/Module/IndividualListModule.php:243 -#: app/Module/IndividualListModule.php:252 -#: app/Module/IndividualListModule.php:341 -#: app/Module/IndividualListModule.php:443 -#: app/Module/IndividualListModule.php:445 -#: resources/views/calendar-page.phtml:179 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:317 +#: app/Module/IndividualListModule.php:233 +#: app/Module/IndividualListModule.php:242 +#: app/Module/IndividualListModule.php:251 +#: app/Module/IndividualListModule.php:340 +#: app/Module/IndividualListModule.php:453 +#: app/Module/IndividualListModule.php:455 +#: resources/views/calendar-page.phtml:180 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:70 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:74 #: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 #: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:67 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 @@ -1784,28 +1805,28 @@ msgstr "I live" msgid "All" msgstr "Alle" -#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:170 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:272 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:167 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:258 msgid "All facts and events" msgstr "Alle fakta og begivenheder" -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:234 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:249 msgid "All fields must be completed." msgstr "Alle felter skal være udfyldt." -#: resources/views/calendar-page.phtml:121 -#: resources/views/calendar-page.phtml:133 +#: resources/views/calendar-page.phtml:122 +#: resources/views/calendar-page.phtml:134 msgid "All individuals" msgstr "Alle personer" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58 #: resources/views/admin/components.phtml:28 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:575 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:566 msgid "All modules" msgstr "Alle moduler" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:179 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:265 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251 msgid "All records" msgstr "Alle poster" @@ -1815,22 +1836,22 @@ msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of msgstr "Tillad andre moduler til at redigere tekst ved hjælp af en “WYSIWYG” editor, i stedet for at bruge HTML-koder." #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:603 msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" msgstr "Tillad brugere at se GEDCOM-poster" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:51 msgid "Allow visitors to request a new user account" msgstr "Tillad besøgende at anmode om en ny konto" -#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:72 +#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:73 #: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:54 #: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:113 #: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:114 #: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:120 -#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:55 -#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:56 +#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:64 +#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:65 msgid "Also known as" msgstr "Også kendt som" @@ -1849,7 +1870,7 @@ msgstr "Amerikansk Samoa" msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees." msgstr "Et FAQ emne kan enten vises for et af familietræerne eller for alle familietræerne." -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:59 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58 msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in." msgstr "En administrator skal godkende den nye brugerkonto, og vælg et adgangsniveau, før brugeren kan logge ind." @@ -1859,12 +1880,12 @@ msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer." msgstr "Et alternativ til “medie” fanen og en forbedret billedfremviser." #. I18N: Description of the “Charts” module -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:80 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:77 msgid "An alternative way to display charts." msgstr "En alternativ metode til at vise diagrammer." #. I18N: Description of the “Census assistant” module -#: app/Module/CensusAssistantModule.php:63 +#: app/Module/CensusAssistantModule.php:62 msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals." msgstr "En alternativ metode til at indskrive folketællinger og linke dem til individer." @@ -1879,7 +1900,7 @@ msgid "An alternative way to sign in and sign out." msgstr "En alternativ metode til at logge af og på." #. I18N: Description of the “HourglassChart” module -#: app/Module/HourglassChartModule.php:101 +#: app/Module/HourglassChartModule.php:93 msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." msgstr "Et timeglas diagram for et individs forfædre og efterkommere." @@ -1888,7 +1909,7 @@ msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth msgstr "En person kan have flere forældre - fx ved fødsel og derefter adoption." #. I18N: Description of the “Interactive tree” module -#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:64 +#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:60 msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual." msgstr "Et interaktivt træ der viser en persons aner og efterkommere." @@ -1897,19 +1918,19 @@ msgstr "Et interaktivt træ der viser en persons aner og efterkommere." msgid "An unexpected database error occurred." msgstr "Der opstod en uforudset databasefejl." -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:204 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:205 msgid "An upgrade is available." msgstr "En opdatering er tilgængelig." #. I18N: Name of a module/report #. I18N: Name of a module/chart #: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40 -#: app/Module/AncestorsChartModule.php:108 +#: app/Module/AncestorsChartModule.php:101 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4 msgid "Ancestors" msgstr "Forfædre" -#: app/Factories/ElementFactory.php:456 +#: app/Factories/ElementFactory.php:460 msgid "Ancestors interest" msgstr "Mangler forfædre" @@ -1918,12 +1939,12 @@ msgid "Ancestors of " msgstr "Aner til " #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/AncestorsChartModule.php:154 +#: app/Module/AncestorsChartModule.php:147 #, php-format msgid "Ancestors of %s" msgstr "Aner til %s" -#: app/Factories/ElementFactory.php:454 +#: app/Factories/ElementFactory.php:458 msgid "Ancestral file number" msgstr "Anens filnummer" @@ -1952,19 +1973,19 @@ msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:39 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:222 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:238 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:248 -#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:19 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:228 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:246 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:256 +#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:18 #: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29 msgid "Anniversary" msgstr "Årsdag" -#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:120 +#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:116 msgid "Anniversary calendar" msgstr "Årsdagskalender" -#: app/Factories/ElementFactory.php:320 +#: app/Factories/ElementFactory.php:324 msgid "Annulment" msgstr "Annulleret vielse" @@ -1982,7 +2003,7 @@ msgstr "Antarktis" msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua og Barbuda" -#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:84 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85 msgid "Anyone with a user account can access this website." msgstr "Alle med en bruger konto har adgang til denne side." @@ -1991,21 +2012,19 @@ msgstr "Alle med en bruger konto har adgang til denne side." msgid "Apia, Samoa" msgstr "Apia, Samoa" -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:101 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:24 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:56 +#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:63 msgid "Apply privacy settings" msgstr "Anvend privatlivsindstillinger" #. I18N: Label for checkbox -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:807 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:308 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:760 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:294 msgid "Apply these preferences to all family trees" msgstr "Anvend disse indstillinger til alle stamtræer" #. I18N: Label for checkbox -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:814 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:315 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:767 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:301 msgid "Apply these preferences to new family trees" msgstr "Anvend disse indstillinger til nye stamtræer" @@ -2017,28 +2036,28 @@ msgstr "Godkendt" msgid "Approved by administrator" msgstr "Godkendt af administrator" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:234 msgctxt "Abbreviation for April" msgid "Apr" msgstr "apr" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:131 msgctxt "GENITIVE" msgid "April" msgstr "april" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "April" msgstr "april" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:166 msgctxt "LOCATIVE" msgid "April" msgstr "april" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:66 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:96 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "April" @@ -2054,27 +2073,27 @@ msgstr "Havblå" msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?" msgstr "Er du sikker på at du ønsker at slette linket til “%s”?" -#: resources/views/individual-name.phtml:87 -#: resources/views/media-page-details.phtml:41 +#: resources/views/individual-name.phtml:86 +#: resources/views/media-page-details.phtml:38 msgid "Are you sure you want to delete this fact?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette disse data?" #: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:51 -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:136 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:135 msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." msgstr "Er du sikker på du vil slette denne besked? Når den er slettet, kan den ikke genskabes." -#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:253 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:258 #: resources/views/admin/clean-data.phtml:41 -#: resources/views/admin/trees.phtml:115 +#: resources/views/admin/trees.phtml:116 #: resources/views/admin/users-table-options.phtml:44 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:175 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:172 #: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:116 -#: resources/views/media-page-menu.phtml:73 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:98 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:119 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:71 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102 #: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:84 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:87 #: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:45 #: resources/views/record-page-menu.phtml:45 #, php-format @@ -2137,21 +2156,20 @@ msgstr "Aske" msgid "Asia" msgstr "Asien" -#: app/Factories/ElementFactory.php:457 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:402 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:100 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:149 -#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:77 +#: app/Factories/ElementFactory.php:461 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:117 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:169 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:77 #: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:109 #: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:54 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:54 #: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:68 +#: resources/views/fact-association-structure.phtml:100 msgid "Associate" msgstr "Forbindelser" -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:276 msgid "Associate events with this source" msgstr "Tilknyt hændelser med denne kilde" -#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:31 +#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:32 msgid "Associated events" msgstr "Tilknyttede hændelser" @@ -2199,34 +2217,34 @@ msgid "Attending" msgstr "Deltager" #. I18N: Type of media object -#: app/Elements/SourceMediaType.php:60 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:59 -#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:99 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:125 -#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:140 app/Module/CustomTagsLegacy.php:130 +#: app/Elements/SourceMediaType.php:60 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:60 +#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:100 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:126 +#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:141 app/Module/CustomTagsLegacy.php:131 msgid "Audio" msgstr "Lyd" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:238 msgctxt "Abbreviation for August" msgid "Aug" msgstr "aug" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:105 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135 msgctxt "GENITIVE" msgid "August" msgstr "august" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:175 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "August" msgstr "august" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:140 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170 msgctxt "LOCATIVE" msgid "August" msgstr "august" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:70 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "August" @@ -2242,7 +2260,7 @@ msgstr "Australien" msgid "Austria" msgstr "Østrig" -#: app/Factories/ElementFactory.php:684 +#: app/Factories/ElementFactory.php:689 #: resources/views/lists/sources-table.phtml:96 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:30 msgid "Author" @@ -2263,7 +2281,7 @@ msgstr "Forfatter til sidste ændring" #. I18N: Automatic suggestions when you type #: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:640 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:631 msgid "Autocomplete" msgstr "" @@ -2272,111 +2290,111 @@ msgid "Automatically accept changes made by this user" msgstr "Godkend ændringer foreslået af denne bruger" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:530 msgid "Automatically expand notes" msgstr "Udvid automatisk noter" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:571 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544 msgid "Automatically expand sources" msgstr "Udvid automatisk listen over kilder" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:200 +#: app/Date/JewishDate.php:215 msgctxt "GENITIVE" msgid "Av" msgstr "Av" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:304 +#: app/Date/JewishDate.php:319 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Av" msgstr "Av" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:252 +#: app/Date/JewishDate.php:267 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Av" msgstr "Av" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:148 +#: app/Date/JewishDate.php:163 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Av" msgstr "Av" -#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:119 -#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:142 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:144 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:159 +#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115 +#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:142 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158 msgid "Average age" msgstr "Gennemsnitsalder" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:521 -#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:139 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:518 +#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:135 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:222 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:89 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38 -#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:20 +#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:19 msgid "Average age at death" msgstr "Gennemsnitlig alder ved dødsfald" -#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:162 +#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:158 msgid "Average age at marriage" msgstr "Gennemsnitlig alder ved vielse" -#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:159 +#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155 msgid "Average age in century of marriage" msgstr "Gennemsnitsalder ved vielse pr. århundrede" -#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:136 +#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:132 msgid "Average age related to death century" msgstr "Gennemsnitsalder ved dødsfald pr århundrede" -#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:95 +#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:88 msgid "Average number" msgstr "Gennemsnit" -#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:106 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:61 +#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:99 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:250 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:97 -#: resources/views/statistics/families/children.phtml:20 +#: resources/views/statistics/families/children.phtml:19 msgid "Average number of children per family" msgstr "Gennemsnitlig antal børn pr. familie" #. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names -#: resources/views/admin/trees-create.phtml:49 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:90 +#: resources/views/admin/trees-create.phtml:47 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:86 msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice." msgstr "Undgå mellemrum og tegnsætning. Et familienavn kunne være et godt valg." -#: app/Date/JalaliDate.php:267 +#: app/Date/JalaliDate.php:281 msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar" msgid "Azar" msgstr "Azar" #. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:141 +#: app/Date/JalaliDate.php:155 msgctxt "GENITIVE" msgid "Azar" msgstr "Azar" #. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:231 +#: app/Date/JalaliDate.php:245 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Azar" msgstr "Azar" #. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:186 +#: app/Date/JalaliDate.php:200 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Azar" msgstr "Azar" #. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:96 +#: app/Date/JalaliDate.php:110 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Azar" msgstr "Azar" @@ -2391,7 +2409,7 @@ msgstr "Aserbajdsjan" msgid "Azores" msgstr "Azorerne" -#: app/Date/JalaliDate.php:269 +#: app/Date/JalaliDate.php:283 msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman" msgid "Bah" msgstr "Bah" @@ -2402,25 +2420,25 @@ msgid "Bahamas" msgstr "Bahama" #. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:145 +#: app/Date/JalaliDate.php:159 msgctxt "GENITIVE" msgid "Bahman" msgstr "Bahman" #. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:235 +#: app/Date/JalaliDate.php:249 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Bahman" msgstr "Bahman" #. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:190 +#: app/Date/JalaliDate.php:204 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Bahman" msgstr "Bahman" #. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:100 +#: app/Date/JalaliDate.php:114 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Bahman" msgstr "Bahman" @@ -2435,84 +2453,84 @@ msgstr "Bahrain" msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" -#: app/Factories/ElementFactory.php:465 resources/views/calendar-page.phtml:185 +#: app/Factories/ElementFactory.php:469 resources/views/calendar-page.phtml:186 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 msgid "Baptism" msgstr "Dåb" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:318 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:323 msgid "Baptism of a brother" msgstr "Brors dåb" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:297 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:302 msgid "Baptism of a child" msgstr "Et barns dåb" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:296 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:301 msgid "Baptism of a daughter" msgstr "Datters dåb" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:366 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:389 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:412 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:489 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:507 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:371 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:394 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:417 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:494 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:512 msgid "Baptism of a grandchild" msgstr "Barnebarns dåb" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:365 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:370 msgid "Baptism of a granddaughter" msgstr "Barnebarns dåb" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:388 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:393 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Baptism of a granddaughter" msgstr "Barnebarns dåb" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:411 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:416 msgctxt "son’s daughter" msgid "Baptism of a granddaughter" msgstr "Barnebarns dåb" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:364 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:369 msgid "Baptism of a grandson" msgstr "Barnebarns dåb" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:387 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:392 msgctxt "daughter’s son" msgid "Baptism of a grandson" msgstr "Barnebarns dåb" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:410 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:415 msgctxt "son’s son" msgid "Baptism of a grandson" msgstr "Barnebarns dåb" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:341 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:346 msgid "Baptism of a half-brother" msgstr "Halvbrors dåb" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:343 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:348 msgid "Baptism of a half-sibling" msgstr "En halvsøskenes dåb" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:342 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:347 msgid "Baptism of a half-sister" msgstr "Halvsøsters dåb" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:320 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:325 msgid "Baptism of a sibling" msgstr "En søskenes dåb" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:319 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:324 msgid "Baptism of a sister" msgstr "Søsters dåb" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:295 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:300 msgid "Baptism of a son" msgstr "Søns dåb" -#: app/Factories/ElementFactory.php:468 +#: app/Factories/ElementFactory.php:472 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 msgid "Bar mitzvah" msgstr "Bar mitzvah (jødisk)" @@ -2522,25 +2540,21 @@ msgstr "Bar mitzvah (jødisk)" msgid "Barbados" msgstr "Barbados" -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:130 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:150 msgid "Base GEDCOM tag" msgstr "" -#: app/Factories/ElementFactory.php:471 +#: app/Factories/ElementFactory.php:475 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 msgid "Bat mitzvah" msgstr "Bat mitzvah (jødisk)" -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:26 -msgid "Batch update" -msgstr "Masseopdatering" - #. I18N: Location of an LDS church temple #: app/Elements/TempleCode.php:73 msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States" msgstr "Baton Rouge, Louisiana, USA" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:252 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:250 msgid "Begins with" msgstr "Begynder med" @@ -2588,7 +2602,7 @@ msgstr "Forlover" msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" -#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:55 +#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:60 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografi" @@ -2597,7 +2611,7 @@ msgstr "Bibliografi" msgid "Billings, Montana, United States" msgstr "Billings, Montana, USA" -#: app/Module/CustomTagsGedcom55.php:50 +#: app/Factories/ElementFactory.php:642 msgid "Binary data object" msgstr "Binært dataobjekt" @@ -2614,12 +2628,12 @@ msgstr "" msgid "Birmingham, Alabama, United States" msgstr "Birmingham, Alabama, USA" -#: app/Factories/ElementFactory.php:474 -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:203 -#: resources/views/calendar-page.phtml:182 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:210 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:236 +#: app/Factories/ElementFactory.php:478 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:199 +#: resources/views/calendar-page.phtml:183 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:220 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:244 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58 #: resources/xml/reports/change_report.xml:102 @@ -2758,7 +2772,7 @@ msgctxt "Pedigree" msgid "Birth" msgstr "Født" -#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:338 +#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:323 msgid "Birth by country" msgstr "Fødsler efter land" @@ -2772,88 +2786,88 @@ msgstr "Interval for fødselsdato slut" msgid "Birth date range start" msgstr "Interval for fødselsdato start" -#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:73 +#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:74 msgid "Birth name" msgstr "Fødselsnavn" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:308 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:313 msgid "Birth of a brother" msgstr "Brors fødsel" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:287 app/Module/PlacesModule.php:222 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:459 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:292 app/Module/PlacesModule.php:222 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:438 msgid "Birth of a child" msgstr "Barns fødsel" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:286 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:291 msgid "Birth of a daughter" msgstr "Datters fødsel" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:356 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:379 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:402 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:453 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:361 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:384 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:407 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:432 msgid "Birth of a grandchild" msgstr "Barnebarns fødsel" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:355 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:360 msgid "Birth of a granddaughter" msgstr "Barnebarns fødsel" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:378 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:383 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Birth of a granddaughter" msgstr "Barnebarns fødsel" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:401 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:406 msgctxt "son’s daughter" msgid "Birth of a granddaughter" msgstr "Barnebarns fødsel" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:354 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:359 msgid "Birth of a grandson" msgstr "Barnebarns fødsel" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:377 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:382 msgctxt "daughter’s son" msgid "Birth of a grandson" msgstr "Barnebarns fødsel" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:400 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:405 msgctxt "son’s son" msgid "Birth of a grandson" msgstr "Barnebarns fødsel" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:331 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:336 msgid "Birth of a half-brother" msgstr "Halvbrors fødsel" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:333 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:338 msgid "Birth of a half-sibling" msgstr "Halvsøskendes fødsel" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:332 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:337 msgid "Birth of a half-sister" msgstr "Halvsøsters fødsel" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:310 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:465 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:315 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:444 msgid "Birth of a sibling" msgstr "Søskendes fødsel" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:309 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:314 msgid "Birth of a sister" msgstr "Søsters fødsel" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:285 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:290 msgid "Birth of a son" msgstr "Søns fødsel" -#: app/Factories/ElementFactory.php:476 +#: app/Factories/ElementFactory.php:480 msgid "Birth parents" msgstr "Forældre" -#: resources/views/statistics/other/places.phtml:21 +#: resources/views/statistics/other/places.phtml:20 msgid "Birth places" msgstr "Fødselssteder" @@ -2869,8 +2883,8 @@ msgstr "Fødested indeholder" msgid "Births" msgstr "Fødsler" -#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:129 -#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:31 +#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:111 +#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:27 msgid "Births by century" msgstr "Fødsler efter århundrede" @@ -2879,7 +2893,7 @@ msgstr "Fødsler efter århundrede" msgid "Bismarck, North Dakota, United States" msgstr "Bismarck, North Dakota, USA" -#: app/Factories/ElementFactory.php:478 +#: app/Factories/ElementFactory.php:482 msgid "Blessing" msgstr "Velsignet / Navnefest" @@ -2889,7 +2903,7 @@ msgid "Block" msgstr "Ramme" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:626 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:617 #: resources/views/admin/modules.phtml:90 #: resources/views/admin/modules.phtml:92 msgid "Blocks" @@ -2940,11 +2954,11 @@ msgstr "Bosnien-Hercegovina" msgid "Boston, Massachusetts, United States" msgstr "Boston, Massachusetts, USA" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:161 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:159 msgid "Both alive" msgstr "Begge i live" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:173 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:174 msgid "Both dead" msgstr "Begge døde" @@ -2965,12 +2979,12 @@ msgstr "Bouvetøen" #. I18N: Name of a module/list #. I18N: Branches of a family tree -#: app/Module/BranchesListModule.php:104 app/Module/BranchesListModule.php:229 +#: app/Module/BranchesListModule.php:101 app/Module/BranchesListModule.php:228 msgid "Branches" msgstr "Grene" #. I18N: %s is a surname -#: app/Module/BranchesListModule.php:224 +#: app/Module/BranchesListModule.php:223 #, php-format msgid "Branches of the %s family" msgstr "Grene af %s famillien" @@ -2994,7 +3008,7 @@ msgstr "Brigham By, Utah, USA" msgid "Brisbane, Australia" msgstr "Brisbane, Australien" -#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:94 +#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:95 msgid "Brit milah" msgstr "Omskæring" @@ -3014,25 +3028,25 @@ msgid "Brother" msgstr "Bror" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:137 +#: app/Date/FrenchDate.php:151 msgctxt "GENITIVE" msgid "Brumaire" msgstr "Brumaire (fransk kalender)" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:231 +#: app/Date/FrenchDate.php:245 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Brumaire" msgstr "Brumaire (fransk kalender)" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:184 +#: app/Date/FrenchDate.php:198 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Brumaire" msgstr "Brumaire (fransk kalender)" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:89 +#: app/Date/FrenchDate.php:103 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Brumaire" msgstr "Brumaire (fransk kalender)" @@ -3052,7 +3066,7 @@ msgstr "Buenos Aires, Argentina" msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgarien" -#: app/Factories/ElementFactory.php:481 resources/views/calendar-page.phtml:197 +#: app/Factories/ElementFactory.php:485 resources/views/calendar-page.phtml:198 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049 @@ -3060,127 +3074,127 @@ msgstr "Bulgarien" msgid "Burial" msgstr "Begravelse" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:446 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:451 msgid "Burial of a brother" msgstr "Brors begravelse" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:430 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:435 msgid "Burial of a child" msgstr "Barns begravelse" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:429 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:434 msgid "Burial of a daughter" msgstr "Begravelse af datter" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:724 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:727 msgid "Burial of a father" msgstr "Fars begravelse" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:484 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:502 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:520 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:489 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:507 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:525 msgid "Burial of a grandchild" msgstr "Barnebarns begravelse" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:483 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:488 msgid "Burial of a granddaughter" msgstr "Begravelse af barnebarn" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:501 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:506 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Burial of a granddaughter" msgstr "Barnebarns begravelse" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:519 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:524 msgctxt "son’s daughter" msgid "Burial of a granddaughter" msgstr "Barnebarns begravelse" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:742 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:745 msgid "Burial of a grandfather" msgstr "Bedstefars begravelse" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:743 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:746 msgid "Burial of a grandmother" msgstr "Begravelse af bedstemor" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:744 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:762 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:780 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:747 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:765 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:783 msgid "Burial of a grandparent" msgstr "Bedsteforælders begravelse" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:482 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:487 msgid "Burial of a grandson" msgstr "Barnebarns begravelse" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:500 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:505 msgctxt "daughter’s son" msgid "Burial of a grandson" msgstr "Barnebarns begravelse" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:518 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:523 msgctxt "son’s son" msgid "Burial of a grandson" msgstr "Barnebarns begravelse" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:464 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:469 msgid "Burial of a half-brother" msgstr "Halvbrors begravelse" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:466 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:471 msgid "Burial of a half-sibling" msgstr "Halvsøskenes begravelse" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:465 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:470 msgid "Burial of a half-sister" msgstr "Halvsøsters begravelse" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:200 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:205 msgid "Burial of a husband" msgstr "Ægtemands begravelse" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:760 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:763 msgid "Burial of a maternal grandfather" msgstr "Morfars begravelse" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:761 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:764 msgid "Burial of a maternal grandmother" msgstr "Mormors begravelse" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:725 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:728 msgid "Burial of a mother" msgstr "Mors begravelse" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:726 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:729 msgid "Burial of a parent" msgstr "Forælders begravelse" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:778 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:781 msgid "Burial of a paternal grandfather" msgstr "Farfars begravelse" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:779 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:782 msgid "Burial of a paternal grandmother" msgstr "Farmors begravelse" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:448 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:453 msgid "Burial of a sibling" msgstr "Søskenes begravelse" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:447 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:452 msgid "Burial of a sister" msgstr "Søsters begravelse" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:428 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:433 msgid "Burial of a son" msgstr "Søns begravelse" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:202 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:207 msgid "Burial of a spouse" msgstr "Ægtefælles begravelse" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:201 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:206 msgid "Burial of a wife" msgstr "Hustrus begravelse" @@ -3220,7 +3234,7 @@ msgid "Buyer" msgstr "Køber" #. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:114 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:113 msgid "By default, SMTP works on port 25." msgstr "Som standard bruges port 25 til SMTP." @@ -3234,7 +3248,7 @@ msgstr "CKEditor™ (kode editor)" msgid "CSS and JS" msgstr "CSS og JS" -#: resources/views/admin/trees.phtml:71 +#: resources/views/admin/trees.phtml:72 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31 msgid "Calculating…" msgstr "Beregner …" @@ -3246,9 +3260,9 @@ msgid "Calendar" msgstr "Kalender" #. I18N: A configuration setting +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:108 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:110 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:115 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:118 msgid "Calendar conversion" msgstr "Kalender konvertering" @@ -3257,7 +3271,7 @@ msgstr "Kalender konvertering" msgid "Calgary, Alberta, Canada" msgstr "Calgary , Alberta, Canada" -#: app/Factories/ElementFactory.php:701 +#: app/Factories/ElementFactory.php:706 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:50 msgid "Call number" msgstr "Arkivnr./ISBN/ISSN" @@ -3302,11 +3316,7 @@ msgstr "Kort" msgid "Cardston, Alberta, Canada" msgstr "Cardston, Alberta, Canada" -#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52 -msgid "Case insensitive" -msgstr "Ikke versalfølsom" - -#: app/Factories/ElementFactory.php:484 +#: app/Factories/ElementFactory.php:488 msgid "Caste" msgstr "Kaste" @@ -3314,22 +3324,23 @@ msgstr "Kaste" msgid "Categories" msgstr "Kategorier" -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:123 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:176 -#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:121 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:140 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:196 +#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:122 msgid "Category" msgstr "Kategori" -#: app/Factories/ElementFactory.php:285 app/Factories/ElementFactory.php:418 +#: app/Factories/ElementFactory.php:289 app/Factories/ElementFactory.php:422 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:237 msgid "Cause" msgstr "Årsag" -#: app/Factories/ElementFactory.php:509 +#: app/Factories/ElementFactory.php:513 #: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:116 msgid "Cause of death" msgstr "Årsag for dødsfald" #: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:28 -#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:60 +#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:64 #: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:46 msgid "Caution! This may take a long time. Be patient." msgstr "Advarsel! Dette kan tage noget tid. Vær tålmodig." @@ -3344,20 +3355,20 @@ msgstr "Caymanøerne" msgid "Cebu City, Philippines" msgstr "Cebu By, Filippinerne" -#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:126 app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:59 +#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:127 app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:59 msgid "Cemetery" msgstr "Kirkegård" -#: app/Factories/ElementFactory.php:485 +#: app/Factories/ElementFactory.php:489 msgid "Census" msgstr "Folketælling" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/CensusAssistantModule.php:52 +#: app/Module/CensusAssistantModule.php:51 msgid "Census assistant" msgstr "Folketællingsassistent" -#: app/Factories/ElementFactory.php:486 +#: app/Factories/ElementFactory.php:490 #: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:14 msgid "Census date" msgstr "Dato for folketælling" @@ -3366,11 +3377,11 @@ msgstr "Dato for folketælling" msgid "Census date and place" msgstr "Folketælling dato og sted" -#: app/Factories/ElementFactory.php:487 +#: app/Factories/ElementFactory.php:491 msgid "Census place" msgstr "Sted for folketælling" -#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:117 +#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:110 msgid "Census transcript" msgstr "Udskrift af folketælling" @@ -3379,25 +3390,25 @@ msgstr "Udskrift af folketælling" msgid "Central African Republic" msgstr "Centralafrikanske Republik" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:986 -#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:116 -#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:144 -#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:114 -#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:94 -#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:117 -#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:114 -#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:114 -#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:114 -#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:139 -#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:167 -#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:66 -#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:102 -#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:136 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:981 +#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112 +#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:142 +#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:96 +#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:87 +#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:112 +#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:96 +#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:96 +#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:96 +#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135 +#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:165 +#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:64 +#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:96 +#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:132 #: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:24 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:112 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:127 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:127 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:142 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:110 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:125 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:126 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:141 msgid "Century" msgstr "Århundrede" @@ -3416,16 +3427,16 @@ msgstr "Certifikat nummer" msgid "Chad" msgstr "Tchad" -#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:54 -#: resources/views/family-page-menu.phtml:31 +#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:50 +#: resources/views/family-page-menu.phtml:33 msgid "Change family members" msgstr "Rediger familiemedlemmer" -#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:69 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:64 msgid "Change the “Home page” blocks" msgstr "Omforme blokkene på “Startsiden”" -#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:69 +#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:62 msgid "Change the “My page” blocks" msgstr "Omforme blokkene på “Min side”" @@ -3457,19 +3468,24 @@ msgstr "Rettet den %1$s af %2$s" msgid "Changes" msgstr "Ændringer" -#: app/Module/RecentChangesModule.php:178 +#: app/Module/RecentChangesModule.php:176 #, php-format msgid "Changes in the last %s day" msgid_plural "Changes in the last %s days" msgstr[0] "Ændringer siden i går" msgstr[1] "Ændringer for de sidste %s dage" -#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:99 -#: resources/views/admin/trees.phtml:207 +#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:97 +#: resources/views/admin/trees.phtml:208 msgid "Changes log" msgstr "Ændringslog" -#: app/Factories/ElementFactory.php:372 +#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:43 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:83 +msgid "Character encoding" +msgstr "" + +#: app/Factories/ElementFactory.php:376 msgid "Character set" msgstr "Tegnsætning" @@ -3478,7 +3494,7 @@ msgstr "Tegnsætning" msgid "Chart" msgstr "Diagram" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:433 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:425 msgid "Chart preferences" msgstr "Diagram opsætning" @@ -3492,17 +3508,17 @@ msgstr "Diagramtype" #. I18N: Name of a module/block #. I18N: Name of a module #: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43 -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:69 app/Module/ChartsMenuModule.php:59 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:66 app/Module/ChartsMenuModule.php:57 #: app/Module/ChartsMenuModule.php:107 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:684 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:675 #: resources/views/admin/modules.phtml:94 #: resources/views/admin/modules.phtml:96 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:409 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:391 msgid "Charts" msgstr "Diagrammer" -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:260 -#: resources/views/admin/trees.phtml:181 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:259 +#: resources/views/admin/trees.phtml:182 msgid "Check for errors" msgstr "Søg efter fejl" @@ -3523,7 +3539,7 @@ msgstr "Undersøger serverkonfiguration" msgid "Chicago, Illinois, United States" msgstr "Chicago, Illinois, USA" -#: app/Elements/AgeAtEvent.php:78 app/Factories/ElementFactory.php:325 +#: app/Elements/AgeAtEvent.php:81 app/Factories/ElementFactory.php:329 #: resources/views/edit/change-family-members.phtml:67 #: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78 #: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40 @@ -3536,18 +3552,19 @@ msgid "Child of " msgstr "Barn af " #. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]” -#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:368 +#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:369 #, php-format msgid "Child of %s" msgstr "Barn af %s" -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:233 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:426 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:718 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:227 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:244 +#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:155 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:229 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:423 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:715 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:233 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:252 #: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:215 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:214 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761 #: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122 msgid "Children" @@ -3601,7 +3618,7 @@ msgstr "Chile" msgid "China" msgstr "Kina" -#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:74 +#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:65 msgid "Choose a report to run" msgstr "Vælg en udskriftstype" @@ -3615,7 +3632,7 @@ msgstr "Vælg slægtninge" msgid "Choose user defined welcome text typed below" msgstr "Egen velkomsttekst skrevet i feltet nedenfor" -#: app/Factories/ElementFactory.php:491 +#: app/Factories/ElementFactory.php:495 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904 @@ -3623,73 +3640,73 @@ msgstr "Egen velkomsttekst skrevet i feltet nedenfor" msgid "Christening" msgstr "Dåb" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:313 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:318 msgid "Christening of a brother" msgstr "Brors dåb" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:292 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:297 msgid "Christening of a child" msgstr "Et barns dåb" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:291 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:296 msgid "Christening of a daughter" msgstr "Datters dåb" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:361 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:384 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:407 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:366 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:389 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:412 msgid "Christening of a grandchild" msgstr "Barnebarns dåb" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:360 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:365 msgid "Christening of a granddaughter" msgstr "Barnebarns dåb" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:383 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:388 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Christening of a granddaughter" msgstr "Barnebarns dåb" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:406 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:411 msgctxt "son’s daughter" msgid "Christening of a granddaughter" msgstr "Barnebarns dåb" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:359 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:364 msgid "Christening of a grandson" msgstr "Barnebarns dåb" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:382 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:387 msgctxt "daughter’s son" msgid "Christening of a grandson" msgstr "Barnebarns dåb" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:405 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:410 msgctxt "son’s son" msgid "Christening of a grandson" msgstr "Barnebarns dåb" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:336 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:341 msgid "Christening of a half-brother" msgstr "Halvbrors dåb" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:338 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:343 msgid "Christening of a half-sibling" msgstr "En halvsøskenes dåb" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:337 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:342 msgid "Christening of a half-sister" msgstr "Halvsøsters dåb" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:315 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:320 msgid "Christening of a sibling" msgstr "En søskenes dåb" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:314 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:319 msgid "Christening of a sister" msgstr "Søsters dåb" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:290 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:295 msgid "Christening of a son" msgstr "Søns dåb" @@ -3702,15 +3719,15 @@ msgstr "Juleøen" msgid "Circumciser" msgstr "Omskærer" -#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:37 +#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:35 msgid "Citation" msgstr "Henvisning" -#: app/Factories/ElementFactory.php:314 app/Factories/ElementFactory.php:367 -#: app/Factories/ElementFactory.php:445 app/Factories/ElementFactory.php:612 -#: app/Factories/ElementFactory.php:635 app/Factories/ElementFactory.php:658 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:111 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:160 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:217 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:250 +#: app/Factories/ElementFactory.php:318 app/Factories/ElementFactory.php:371 +#: app/Factories/ElementFactory.php:449 app/Factories/ElementFactory.php:616 +#: app/Factories/ElementFactory.php:639 app/Factories/ElementFactory.php:663 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:128 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:180 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:263 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:296 #: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:65 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:79 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161 @@ -3719,13 +3736,14 @@ msgstr "Henvisning" msgid "Citation details" msgstr "Detaljer for citat" -#: app/Module/CustomTagsReunion.php:52 +#: app/Module/CustomTagsReunion.php:53 msgid "Citizenship" msgstr "Statsborgerskab" -#: app/Factories/ElementFactory.php:280 app/Factories/ElementFactory.php:392 -#: app/Factories/ElementFactory.php:412 app/Factories/ElementFactory.php:665 -#: app/Factories/ElementFactory.php:712 +#: app/Factories/ElementFactory.php:284 app/Factories/ElementFactory.php:396 +#: app/Factories/ElementFactory.php:416 app/Factories/ElementFactory.php:670 +#: app/Factories/ElementFactory.php:717 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:233 +#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:69 msgid "City" msgstr "By" @@ -3734,8 +3752,7 @@ msgstr "By" msgid "Ciudad Juarez, Mexico" msgstr "Ciudad Juarez, Mexico" -#: app/Elements/MarriageType.php:60 app/Module/CustomTagsAldfaer.php:50 -#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:202 +#: app/Elements/MarriageType.php:60 resources/xml/reports/fact_sources.xml:202 msgid "Civil marriage" msgstr "Borgerligt ægteskab" @@ -3753,13 +3770,13 @@ msgctxt "MALE" msgid "Civil registrar" msgstr "Giftefoged" -#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:101 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:248 +#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:102 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:249 msgid "Clean up data folder" msgstr "Ryd op i datamappe" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:229 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:232 msgid "Clippings cart" msgstr "Udklipsholder" @@ -3826,17 +3843,17 @@ msgstr "Kommentar" #: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32 #: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26 -#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:84 +#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:77 #: resources/views/register-page.phtml:84 msgid "Comments" msgstr "Kommentarer" -#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:63 +#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:64 msgid "Common law marriage" msgstr "Samlevende" #. I18N: Description of the “Messages” module -#: app/Module/UserMessagesModule.php:81 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:77 msgid "Communicate directly with other users, using private messages." msgstr "Kommunikér direkte med andre brugere ved hjælp af private beskeder." @@ -3846,12 +3863,12 @@ msgid "Comoros" msgstr "Comorerne" #. I18N: Name of a module/chart -#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:85 +#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:80 msgid "Compact tree" msgstr "Kompakt træ" #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:131 +#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:126 #, php-format msgid "Compact tree of %s" msgstr "Kompakt træ for %s" @@ -3875,17 +3892,12 @@ msgstr "Gennemført før 1970: dato ikke tilgængelig" msgid "Completed; date unknown" msgstr "Gennemført: ukendt dato" -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:124 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:177 -#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:122 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:141 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:197 +#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:123 msgid "Completion date" msgstr "Afslutningsdato" -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:283 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:64 -msgid "Compress the GEDCOM file" -msgstr "Komprimer GEDCOM filen" - -#: app/Factories/ElementFactory.php:496 +#: app/Factories/ElementFactory.php:500 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 msgid "Confirmation" msgstr "Konfirmeret" @@ -3895,16 +3907,16 @@ msgid "Connection to database server" msgstr "Forbindelse til databaseserver" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/ContactsFooterModule.php:57 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:158 +#: app/Module/ContactsFooterModule.php:55 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150 msgid "Contact information" msgstr "Kontaktinformation" -#: resources/views/edit-account-page.phtml:136 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:135 msgid "Contact method" msgstr "Kontakt metode" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:253 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:251 msgid "Contains" msgstr "Indeholder" @@ -3914,13 +3926,13 @@ msgstr "Indeholder" msgid "Content" msgstr "Indhold" -#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:145 +#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:151 #: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93 #: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:86 #: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110 -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:224 app/Module/ModuleThemeTrait.php:228 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:236 app/Module/ModuleThemeTrait.php:240 #: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 -#: resources/views/admin/broadcast.phtml:21 +#: resources/views/admin/broadcast.phtml:18 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:31 #: resources/views/admin/clean-data.phtml:15 #: resources/views/admin/components.phtml:28 @@ -3928,7 +3940,7 @@ msgstr "Indhold" #: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 #: resources/views/admin/email-page.phtml:20 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:15 -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:17 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:16 #: resources/views/admin/media-upload.phtml:18 #: resources/views/admin/media.phtml:21 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41 @@ -3936,7 +3948,7 @@ msgstr "Indhold" #: resources/views/admin/modules.phtml:34 #: resources/views/admin/server-information.phtml:13 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:29 -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:30 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:29 #: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15 #: resources/views/admin/site-registration.phtml:16 #: resources/views/admin/tags.phtml:16 @@ -3944,12 +3956,12 @@ msgstr "Indhold" #: resources/views/admin/trees-create.phtml:15 #: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18 #: resources/views/admin/trees-export.phtml:18 -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:22 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23 #: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:41 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22 #: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 -#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:21 +#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:22 #: resources/views/admin/trees.phtml:41 #: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14 #: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:15 @@ -3958,7 +3970,6 @@ msgstr "Indhold" #: resources/views/admin/users-edit.phtml:28 #: resources/views/admin/users.phtml:15 #: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14 -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:10 #: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14 #: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:14 #: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:18 @@ -3969,7 +3980,6 @@ msgstr "Indhold" #: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14 #: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14 #: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14 -#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:14 #: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20 #: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18 #: resources/views/modules/stories/config.phtml:18 @@ -3978,7 +3988,7 @@ msgid "Control panel" msgstr "Kontrolpanel" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/FixCemeteryTag.php:61 +#: app/Module/FixCemeteryTag.php:60 msgid "Convert CEME tags to GEDCOM 5.5.1" msgstr "Konvertér CEME tags til GEDCOM 5.5.1" @@ -3988,16 +3998,10 @@ msgid "Convert NAME:_XXX tags to GEDCOM 5.5.1" msgstr "" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/FixPrimaryTag.php:48 +#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 msgid "Convert _PRIM tags to GEDCOM 5.5.1" msgstr "Konvertér _PRIM tags til GEDCOM 5.5.1" -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:278 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:79 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:79 -msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1" -msgstr "Ønsker du at konvertere fra UTF-8 til ISO-8859-1" - #. I18N: Label for option #: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16 msgid "Convert to" @@ -4012,8 +4016,8 @@ msgstr "Cookøerne" msgid "Cookies" msgstr "Cookies" -#: app/Factories/ElementFactory.php:298 app/Factories/ElementFactory.php:429 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:197 +#: app/Factories/ElementFactory.php:302 app/Factories/ElementFactory.php:433 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:221 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:243 msgid "Coordinates" msgstr "" @@ -4024,14 +4028,14 @@ msgstr "København, Danmark" #: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:13 #: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15 -#: resources/views/individual-name.phtml:81 -#: resources/views/individual-name.phtml:83 -#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:17 +#: resources/views/individual-name.phtml:80 +#: resources/views/individual-name.phtml:82 +#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:16 msgid "Copy" msgstr "Kopier" #. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2] -#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:49 +#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:50 #, php-format msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s." msgstr "Kopier alle poster fra %1$s til %2$s." @@ -4044,7 +4048,7 @@ msgstr "Kopier filer…" msgid "Copy the URL of the record to the clipboard" msgstr "Kopier webadressen til udklipsholderen" -#: app/Factories/ElementFactory.php:374 app/Factories/ElementFactory.php:401 +#: app/Factories/ElementFactory.php:378 app/Factories/ElementFactory.php:405 msgid "Copyright" msgstr "Ophavsret/Copyright" @@ -4053,12 +4057,12 @@ msgstr "Ophavsret/Copyright" msgid "Cordoba, Argentina" msgstr "Córdoba , Argentina" -#: app/Factories/ElementFactory.php:387 +#: app/Factories/ElementFactory.php:391 msgid "Corporation" msgstr "Virksomhed" #. I18N: Description of a “Data fix” module -#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:70 +#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:69 msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs." msgstr "Ret NAME poster hvor “Anonym/ANONYM/” eller “Anonym /ANONYM” er brugt af ældre slægtsforskningprogrammer." @@ -4085,43 +4089,44 @@ msgid "Count" msgstr "Optælling" #. I18N: Description of the “Hit counters” module -#: app/Module/HitCountFooterModule.php:86 +#: app/Module/HitCountFooterModule.php:87 msgid "Count the visits to each page" msgstr "Tæl besøgene på hver side" -#: app/Factories/ElementFactory.php:281 app/Factories/ElementFactory.php:393 -#: app/Factories/ElementFactory.php:413 app/Factories/ElementFactory.php:666 -#: app/Factories/ElementFactory.php:713 -#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:127 +#: app/Factories/ElementFactory.php:285 app/Factories/ElementFactory.php:397 +#: app/Factories/ElementFactory.php:417 app/Factories/ElementFactory.php:671 +#: app/Factories/ElementFactory.php:718 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:234 +#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:70 +#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:113 msgid "Country" msgstr "Land" -#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:249 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:254 msgid "Create" msgstr "Opret" #: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:295 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:296 msgid "Create a family tree" msgstr "Opret et nyt familietræ" -#: app/Elements/XrefLocation.php:61 +#: app/Elements/XrefLocation.php:60 #: resources/views/modals/create-location.phtml:16 msgid "Create a location" msgstr "" -#: app/Elements/XrefMedia.php:61 +#: app/Elements/XrefMedia.php:62 #: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:19 #: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19 msgid "Create a media object" msgstr "Opret et nyt medie-objekt" -#: app/Elements/XrefRepository.php:66 +#: app/Elements/XrefRepository.php:65 #: resources/views/modals/create-repository.phtml:18 msgid "Create a repository" msgstr "Opret nyt opbevaringssted" -#: app/Elements/XrefNote.php:61 +#: app/Elements/XrefNote.php:60 #: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16 msgid "Create a shared note" msgstr "Opret en ny delt note" @@ -4130,16 +4135,16 @@ msgstr "Opret en ny delt note" msgid "Create a shared note using the census assistant" msgstr "Opret en ny delt note via guiden" -#: app/Elements/XrefSource.php:70 resources/views/modals/create-source.phtml:16 +#: app/Elements/XrefSource.php:72 resources/views/modals/create-source.phtml:16 msgid "Create a source" msgstr "Opret en ny kilde" -#: app/Elements/XrefSubmission.php:61 +#: app/Elements/XrefSubmission.php:60 #: resources/views/modals/create-submission.phtml:16 msgid "Create a submission" msgstr "" -#: app/Elements/XrefSubmitter.php:61 +#: app/Elements/XrefSubmitter.php:60 #: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16 msgid "Create a submitter" msgstr "Opret en bidragsyder" @@ -4148,18 +4153,18 @@ msgstr "Opret en bidragsyder" msgid "Create a temporary folder…" msgstr "Opret en midlertidig mappe…" -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:81 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:79 msgid "Create a unique filename" msgstr "Opret et unikt filnavn" -#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:84 +#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:75 msgid "Create an individual" msgstr "Opret et nyt individ" #. I18N: %s is a link/URL #: app/Module/BingMaps.php:47 app/Module/EsriMaps.php:51 #: app/Module/GoogleMaps.php:47 app/Module/HereMaps.php:47 -#: app/Module/MapBox.php:47 app/Module/OpenStreetMap.php:47 +#: app/Module/MapBox.php:47 app/Module/OpenStreetMap.php:41 #: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:52 #, php-format msgid "Create maps using %s." @@ -4173,7 +4178,7 @@ msgstr "Opret dit eget diagram" msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder." msgstr "Oprette, opdatere og slette et stamtræ for hver GEDCOM fil i mappen data." -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:117 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:170 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:134 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:190 #: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:86 #: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:123 #: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:126 @@ -4183,7 +4188,7 @@ msgstr "Oprette, opdatere og slette et stamtræ for hver GEDCOM fil i mappen dat msgid "Creation date" msgstr "" -#: app/Factories/ElementFactory.php:505 +#: app/Factories/ElementFactory.php:509 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669 @@ -4193,125 +4198,125 @@ msgstr "" msgid "Cremation" msgstr "Kremeret" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:451 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:456 msgid "Cremation of a brother" msgstr "Brors kremering" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:435 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:440 msgid "Cremation of a child" msgstr "Barns kremering" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:434 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:439 msgid "Cremation of a daughter" msgstr "Datters kremering" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:729 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:732 msgid "Cremation of a father" msgstr "Fars kremering" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:525 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:530 msgid "Cremation of a grandchild" msgstr "Barnebarns kremering" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:488 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:493 msgid "Cremation of a granddaughter" msgstr "Barnebarns kremering" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:506 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:511 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Cremation of a granddaughter" msgstr "Barnebarns kremering" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:524 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:529 msgctxt "son’s daughter" msgid "Cremation of a granddaughter" msgstr "Barnebarns kremering" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:747 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:750 msgid "Cremation of a grandfather" msgstr "Bedstefars kremering" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:748 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:751 msgid "Cremation of a grandmother" msgstr "Bedstemors kremering" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:749 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:767 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:785 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:752 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:770 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:788 msgid "Cremation of a grandparent" msgstr "Bedsteforælders kremering" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:487 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:492 msgid "Cremation of a grandson" msgstr "Barnebarns kremering" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:505 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:510 msgctxt "daughter’s son" msgid "Cremation of a grandson" msgstr "Barnebarns kremering" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:523 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:528 msgctxt "son’s son" msgid "Cremation of a grandson" msgstr "Barnebarns kremering" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:469 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:474 msgid "Cremation of a half-brother" msgstr "Halvbrors kremering" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:471 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:476 msgid "Cremation of a half-sibling" msgstr "Halvsøskenes kremering" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:470 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:475 msgid "Cremation of a half-sister" msgstr "Halvsøsters kremering" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:205 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:210 msgid "Cremation of a husband" msgstr "Ægtemands kremering" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:765 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:768 msgid "Cremation of a maternal grandfather" msgstr "Morfars kremering" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:766 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:769 msgid "Cremation of a maternal grandmother" msgstr "Mormors kremering" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:730 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:733 msgid "Cremation of a mother" msgstr "Mors kremering" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:731 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:734 msgid "Cremation of a parent" msgstr "Forælders kremering" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:783 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:786 msgid "Cremation of a paternal grandfather" msgstr "Farfars kremering" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:784 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:787 msgid "Cremation of a paternal grandmother" msgstr "Farmors kremering" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:453 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:458 msgid "Cremation of a sibling" msgstr "Søskenes kremering" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:452 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:457 msgid "Cremation of a sister" msgstr "Søsters kremering" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:433 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:438 msgid "Cremation of a son" msgstr "Brors kremering" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:207 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:212 msgid "Cremation of a spouse" msgstr "Ægtefælles kremering" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:206 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:211 msgid "Cremation of a wife" msgstr "Hustrus kremering" @@ -4330,7 +4335,7 @@ msgstr "Cuba" msgid "Curitiba, Brazil" msgstr "Curitiba , Brazil" -#: app/Module/HtmlBlockModule.php:191 app/Module/StatisticsChartModule.php:160 +#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 app/Module/StatisticsChartModule.php:158 msgid "Custom" msgstr "Brugertilpasset" @@ -4345,12 +4350,12 @@ msgstr "" #. I18N: Name of a module #: app/Http/RequestHandlers/ModulesCustomTagsPage.php:43 #: app/Module/ModuleCustomTagsTrait.php:112 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:712 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:703 #: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:25 msgid "Custom GEDCOM tags" msgstr "" -#: resources/views/calendar-page.phtml:203 +#: resources/views/calendar-page.phtml:204 msgid "Custom event" msgstr "Brugerdefineret begivenhed" @@ -4363,7 +4368,7 @@ msgstr "Brugerdefineret modul" msgid "Custom welcome text" msgstr "Tilpasset velkomst-tekst" -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:204 app/Module/ModuleThemeTrait.php:208 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:216 app/Module/ModuleThemeTrait.php:220 msgid "Customize this page" msgstr "Tilpas denne side" @@ -4378,18 +4383,18 @@ msgid "Czech Republic" msgstr "Tjekkiet" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:199 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:196 msgid "DKIM digital signature" msgstr "DKIM digital signatur" #: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:118 -#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:51 +#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:53 msgid "DNA markers" msgstr "DNA markører" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex -#: app/Soundex.php:3493 resources/views/branches-page.phtml:43 -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:78 +#: app/Soundex.php:604 resources/views/branches-page.phtml:42 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:77 msgid "Daitch-Mokotoff" msgstr "<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch-Mokotoff_Soundex\">Daitch-Mokotoff</a>" @@ -4398,12 +4403,12 @@ msgstr "<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch-Mokotoff_Soundex\">Daitch msgid "Dallas, Texas, United States" msgstr "Dallas, Texas, USA" -#: app/Factories/ElementFactory.php:307 app/Factories/ElementFactory.php:360 -#: app/Factories/ElementFactory.php:438 app/Factories/ElementFactory.php:605 -#: app/Factories/ElementFactory.php:628 app/Factories/ElementFactory.php:651 -#: app/Factories/ElementFactory.php:689 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:104 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:153 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:210 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:243 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:58 +#: app/Factories/ElementFactory.php:311 app/Factories/ElementFactory.php:364 +#: app/Factories/ElementFactory.php:442 app/Factories/ElementFactory.php:609 +#: app/Factories/ElementFactory.php:632 app/Factories/ElementFactory.php:656 +#: app/Factories/ElementFactory.php:694 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:121 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:173 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:256 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:289 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:58 #: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:72 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:137 msgid "Data" @@ -4418,13 +4423,13 @@ msgstr "Datacontroller" msgid "Data fix" msgstr "Datarettelse" -#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:68 -#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:90 -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256 +#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:65 +#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:87 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:271 #: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:705 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:696 #: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 -#: resources/views/admin/trees.phtml:149 +#: resources/views/admin/trees.phtml:150 msgid "Data fixes" msgstr "Datarettelse" @@ -4470,17 +4475,18 @@ msgstr "Database type" msgid "Database user account" msgstr "Databasens brugerkonto" -#: app/Factories/ElementFactory.php:286 app/Factories/ElementFactory.php:375 -#: app/Factories/ElementFactory.php:402 app/Factories/ElementFactory.php:419 -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:205 +#: app/Factories/ElementFactory.php:290 app/Factories/ElementFactory.php:379 +#: app/Factories/ElementFactory.php:406 app/Factories/ElementFactory.php:423 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219 #: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:56 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:99 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:148 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:203 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:220 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:224 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:228 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:234 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:240 -#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:67 app/Module/CustomTagsLegacy.php:127 -#: app/Module/ResearchTaskModule.php:58 app/Module/ResearchTaskModule.php:61 -#: resources/views/help/date.phtml:28 resources/views/help/date.phtml:142 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:116 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:168 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:249 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:266 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:270 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:274 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:280 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:286 +#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:68 app/Module/CustomTagsLegacy.php:128 +#: app/Module/CustomTagsTheMasterGenealogist.php:51 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:59 app/Module/ResearchTaskModule.php:62 +#: resources/views/help/date.phtml:29 resources/views/help/date.phtml:143 #: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35 #: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:27 #: resources/views/pending-changes-page.phtml:50 @@ -4496,50 +4502,50 @@ msgstr "Databasens brugerkonto" msgid "Date" msgstr "Dato" -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:36 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:35 msgid "Date differences" msgstr "Datoforskelle" -#: app/Factories/ElementFactory.php:460 +#: app/Factories/ElementFactory.php:464 msgid "Date of LDS baptism" msgstr "Dato for mormondåb" -#: app/Factories/ElementFactory.php:598 +#: app/Factories/ElementFactory.php:602 msgid "Date of LDS child sealing" msgstr "Dato for barns besegling (mormon)" -#: app/Factories/ElementFactory.php:500 +#: app/Factories/ElementFactory.php:504 msgid "Date of LDS confirmation" msgstr "Dato for LDS -bekræftelse " -#: app/Factories/ElementFactory.php:520 +#: app/Factories/ElementFactory.php:524 msgid "Date of LDS endowment" msgstr "Dato for Mormon - gave" -#: app/Factories/ElementFactory.php:354 +#: app/Factories/ElementFactory.php:358 msgid "Date of LDS spouse sealing" msgstr "Dato for ægtefælles besegling (mormon)" -#: app/Factories/ElementFactory.php:450 +#: app/Factories/ElementFactory.php:454 msgid "Date of adoption" msgstr "Dato for adoption" -#: app/Factories/ElementFactory.php:466 +#: app/Factories/ElementFactory.php:470 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 msgid "Date of baptism" msgstr "Dato for dåb" -#: app/Factories/ElementFactory.php:469 +#: app/Factories/ElementFactory.php:473 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 msgid "Date of bar mitzvah" msgstr "Dato for bar mitzvah" -#: app/Factories/ElementFactory.php:472 +#: app/Factories/ElementFactory.php:476 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 msgid "Date of bat mitzvah" msgstr "Dato for bat mitzvah" -#: app/Factories/ElementFactory.php:475 +#: app/Factories/ElementFactory.php:479 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81 @@ -4547,120 +4553,120 @@ msgstr "Dato for bat mitzvah" msgid "Date of birth" msgstr "Fødselsdag" -#: app/Factories/ElementFactory.php:479 +#: app/Factories/ElementFactory.php:483 msgid "Date of blessing" msgstr "Dato for velsignelse" -#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:95 +#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:96 msgid "Date of brit milah" msgstr "Dato for brit milah" -#: app/Factories/ElementFactory.php:482 +#: app/Factories/ElementFactory.php:486 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 msgid "Date of burial" msgstr "Begravelsesdato" -#: app/Factories/ElementFactory.php:492 +#: app/Factories/ElementFactory.php:496 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 msgid "Date of christening" msgstr "Dato for dåb" -#: app/Factories/ElementFactory.php:497 +#: app/Factories/ElementFactory.php:501 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 msgid "Date of confirmation" msgstr "Dato for konfirmation" -#: app/Factories/ElementFactory.php:506 +#: app/Factories/ElementFactory.php:510 msgid "Date of cremation" msgstr "Dato for kremering" -#: app/Factories/ElementFactory.php:510 +#: app/Factories/ElementFactory.php:514 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505 msgid "Date of death" msgstr "Dato for dødsfald" -#: app/Factories/ElementFactory.php:327 +#: app/Factories/ElementFactory.php:331 msgid "Date of divorce" msgstr "Dato for skilsmisse" -#: app/Factories/ElementFactory.php:517 +#: app/Factories/ElementFactory.php:521 msgid "Date of emigration" msgstr "Dato for udvandring" -#: app/Factories/ElementFactory.php:330 +#: app/Factories/ElementFactory.php:334 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 msgid "Date of engagement" msgstr "Dato for forlovelse" -#: app/Factories/ElementFactory.php:308 app/Factories/ElementFactory.php:361 -#: app/Factories/ElementFactory.php:439 app/Factories/ElementFactory.php:606 -#: app/Factories/ElementFactory.php:629 app/Factories/ElementFactory.php:652 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:105 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:154 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:211 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:244 +#: app/Factories/ElementFactory.php:312 app/Factories/ElementFactory.php:365 +#: app/Factories/ElementFactory.php:443 app/Factories/ElementFactory.php:610 +#: app/Factories/ElementFactory.php:633 app/Factories/ElementFactory.php:657 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:122 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:174 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:257 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:290 #: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:59 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:73 msgid "Date of entry in original source" msgstr "Indførelsesdato i original kilde" -#: app/Factories/ElementFactory.php:526 +#: app/Factories/ElementFactory.php:530 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:216 msgid "Date of event" msgstr "Dato for begivenhed" -#: app/Factories/ElementFactory.php:536 +#: app/Factories/ElementFactory.php:540 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 msgid "Date of first communion" msgstr "Dato for første altergang" -#: app/Factories/ElementFactory.php:543 +#: app/Factories/ElementFactory.php:547 msgid "Date of immigration" msgstr "Dato for indvandring" -#: app/Factories/ElementFactory.php:323 app/Factories/ElementFactory.php:489 -#: app/Factories/ElementFactory.php:620 app/Factories/ElementFactory.php:639 -#: app/Factories/ElementFactory.php:670 app/Factories/ElementFactory.php:686 -#: app/Factories/ElementFactory.php:717 app/Factories/ElementFactory.php:733 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:192 +#: app/Factories/ElementFactory.php:327 app/Factories/ElementFactory.php:493 +#: app/Factories/ElementFactory.php:624 app/Factories/ElementFactory.php:644 +#: app/Factories/ElementFactory.php:675 app/Factories/ElementFactory.php:691 +#: app/Factories/ElementFactory.php:722 app/Factories/ElementFactory.php:738 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:212 msgid "Date of last change" msgstr "Dato for sidste ændring" -#: app/Factories/ElementFactory.php:341 +#: app/Factories/ElementFactory.php:345 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463 msgid "Date of marriage" msgstr "Dato for ægteskab" -#: app/Factories/ElementFactory.php:336 +#: app/Factories/ElementFactory.php:340 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 msgid "Date of marriage banns" msgstr "Dato for lysning" -#: app/Factories/ElementFactory.php:571 +#: app/Factories/ElementFactory.php:575 msgid "Date of naturalization" msgstr "Dato for statsborgerskab" -#: app/Factories/ElementFactory.php:581 +#: app/Factories/ElementFactory.php:585 msgid "Date of ordination" msgstr "Dato for præsteindvielse" -#: app/Factories/ElementFactory.php:589 +#: app/Factories/ElementFactory.php:593 msgid "Date of residence" msgstr "Dato for bopæl" -#: resources/views/help/date.phtml:104 +#: resources/views/help/date.phtml:105 msgid "Date period" msgstr "Dato-interval" -#: resources/views/help/date.phtml:97 +#: resources/views/help/date.phtml:98 msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." msgstr "Dato-intervaller bruges til at indikere at et fakta, som fx et erhverv, var gældende inden for et tidsrum." -#: app/Factories/ElementFactory.php:692 resources/views/help/date.phtml:66 +#: app/Factories/ElementFactory.php:697 resources/views/help/date.phtml:67 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96 msgid "Date range" msgstr "Dato-interval" -#: resources/views/help/date.phtml:59 +#: resources/views/help/date.phtml:60 msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." msgstr "Dato-intervaller bruges til at indikere at en begivenhed, som fx en fødsel, fandt sted på en ukendt dato indenfor et muligt interval." @@ -4673,12 +4679,12 @@ msgid "Date sent" msgstr "Dato sendt" #. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:134 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:129 #, php-format msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." msgstr "Datoer bliver kun konverteret, hvis de er gyldige i kalendersystemet. Fx er det kun datoer mellem %1$s og %2$s der vil blive konverteret til det franske kalendersystem og kun datoer efter %3$s kan konverteres til det gregorianske kalendersystem." -#: resources/views/help/date.phtml:21 +#: resources/views/help/date.phtml:22 msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords." msgstr "Datoer gemmes ved brug af engelske forkortelser og nøgleord. Der findes genveje som alternativer til disse forkortelser og nøgleord." @@ -4690,36 +4696,36 @@ msgid "Daughter" msgstr "Datter" #. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]” -#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:364 +#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:365 #, php-format msgid "Daughter of %s" msgstr "Datter af %s" -#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:40 +#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:41 msgid "Day" msgstr "Dag" -#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:210 +#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:209 msgid "Day not set" msgstr "Dag ikke angivet" -#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:139 #: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 #: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 +#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 msgid "Day:" msgstr "Dag:" -#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:78 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:195 +#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:76 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:197 msgid "Dead" msgstr "Antal døde" -#: app/Factories/ElementFactory.php:508 -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212 -#: resources/views/calendar-page.phtml:194 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:203 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:246 +#: app/Factories/ElementFactory.php:512 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:208 +#: resources/views/calendar-page.phtml:195 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:202 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:207 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254 #: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87 @@ -4844,7 +4850,7 @@ msgstr "Antal døde" msgid "Death" msgstr "Død" -#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:343 +#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:328 msgid "Death by country" msgstr "Dødsfald efter land" @@ -4858,135 +4864,136 @@ msgstr "Slut på interval for dato for dødsfald" msgid "Death date range start" msgstr "Start på interval for dato for dødsfald" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:441 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:446 msgid "Death of a brother" msgstr "Brors dødsfald" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:425 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:505 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:430 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:484 msgid "Death of a child" msgstr "Barns dødsfad" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:424 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:429 msgid "Death of a daughter" msgstr "Datters dødsfald" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:207 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:719 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:722 +#: resources/views/fact-parent-age.phtml:26 msgid "Death of a father" msgstr "Fars død" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:479 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:497 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:515 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:499 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:484 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:502 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:520 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:478 msgid "Death of a grandchild" msgstr "Barnebarns dødsfald" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:478 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:483 msgid "Death of a granddaughter" msgstr "Barnebarns dødsfald" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:496 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:501 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Death of a granddaughter" msgstr "Barnebarns død" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:514 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:519 msgctxt "son’s daughter" msgid "Death of a granddaughter" msgstr "Barnebarns død" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:737 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:740 msgid "Death of a grandfather" msgstr "Bedstefars dødsfald" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:738 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:741 msgid "Death of a grandmother" msgstr "Bedstemors dødsfald" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:739 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:757 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:775 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:529 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:742 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:760 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:778 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:508 msgid "Death of a grandparent" msgstr "Bedsteforælders død" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:477 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:482 msgid "Death of a grandson" msgstr "Barnebarns dødsfald" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:495 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:500 msgctxt "daughter’s son" msgid "Death of a grandson" msgstr "Barnebarns død" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:513 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:518 msgctxt "son’s son" msgid "Death of a grandson" msgstr "Barnebarns død" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:459 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:464 msgid "Death of a half-brother" msgstr "Halvbrors dødsfald" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:461 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:466 msgid "Death of a half-sibling" msgstr "Halvsøskendes død" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:460 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:465 msgid "Death of a half-sister" msgstr "Halvsøsters dødsfald" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:195 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:200 msgid "Death of a husband" msgstr "Ægtemands dødsfald" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:755 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:758 msgid "Death of a maternal grandfather" msgstr "Morfars død" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:756 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:759 msgid "Death of a maternal grandmother" msgstr "Mormors død" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:199 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:720 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:723 +#: resources/views/fact-parent-age.phtml:16 msgid "Death of a mother" msgstr "Mors død" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:721 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:724 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:496 +#: resources/views/fact-parent-age.phtml:36 msgid "Death of a parent" msgstr "Forældres død" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:773 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:776 msgid "Death of a paternal grandfather" msgstr "Farfars død" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:774 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:777 msgid "Death of a paternal grandmother" msgstr "Farmors død" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:443 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:511 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:448 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:490 msgid "Death of a sibling" msgstr "Søskendes død" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:442 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:447 msgid "Death of a sister" msgstr "Søsters dødsfald" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:423 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:428 msgid "Death of a son" msgstr "Søns dødsfald" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:197 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:523 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:202 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:502 msgid "Death of a spouse" msgstr "Ægtefælles død" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:196 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:201 msgid "Death of a wife" msgstr "Hustrus dødsfald" @@ -4998,7 +5005,7 @@ msgstr "Ægtefælles død" msgid "Death place contains" msgstr "Sted for dødsfald indeholder" -#: resources/views/statistics/other/places.phtml:30 +#: resources/views/statistics/other/places.phtml:29 msgid "Death places" msgstr "Steder for dødsfald" @@ -5010,72 +5017,72 @@ msgstr "Steder for dødsfald" msgid "Deaths" msgstr "Dødsfald" -#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:129 -#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:79 +#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:111 +#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:71 msgid "Deaths by century" msgstr "Dødsfald efter århundrede" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:212 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:242 msgctxt "Abbreviation for December" msgid "Dec" msgstr "dec" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:432 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:448 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:438 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:455 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:438 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:454 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:446 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:463 msgid "Decade of birth" msgstr "Årti af fødsler" -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:464 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:481 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:468 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:485 msgid "Decade of death" msgstr "Årti af dødsfald" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:457 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:473 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:459 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:475 msgid "Decade of marriage" msgstr "Årti af ægteskaber" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:109 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139 msgctxt "GENITIVE" msgid "December" msgstr "december" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:179 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "December" msgstr "december" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:144 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174 msgctxt "LOCATIVE" msgid "December" msgstr "december" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:74 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:803 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:800 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "December" msgstr "december" #. I18N: The tenth day in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:305 +#: app/Date/FrenchDate.php:319 msgid "Decidi" msgstr "Decidi (fransk kalender)" -#: app/Module/UserWelcomeModule.php:101 app/Module/WelcomeBlockModule.php:100 +#: app/Module/UserWelcomeModule.php:98 app/Module/WelcomeBlockModule.php:97 msgid "Default chart" msgstr "Standard diagram" -#: resources/views/admin/trees.phtml:126 +#: resources/views/admin/trees.phtml:127 msgid "Default family tree" msgstr "Standard familietræ" #. I18N: A configuration setting -#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:107 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:99 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:76 +#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:104 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:95 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:75 msgid "Default individual" msgstr "Standard person" @@ -5084,9 +5091,9 @@ msgstr "Standard person" msgid "Default theme" msgstr "Standardtema" -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:136 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:137 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:138 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:139 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:140 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:156 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:157 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:158 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:159 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:160 msgid "Definition" msgstr "" @@ -5114,40 +5121,38 @@ msgctxt "font name" msgid "DejaVu" msgstr "DejaVu" -#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:255 -#: app/Module/FixPrimaryTag.php:103 resources/views/admin/locations.phtml:50 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:284 -#: resources/views/admin/trees.phtml:116 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:260 +#: app/Module/FixPrimaryTag.php:114 resources/views/admin/locations.phtml:50 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:270 +#: resources/views/admin/trees.phtml:117 #: resources/views/admin/users-table-options.phtml:45 #: resources/views/edit-blocks-block.phtml:28 #: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14 #: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16 -#: resources/views/family-page-menu.phtml:70 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:118 +#: resources/views/family-page-menu.phtml:81 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:121 +#: resources/views/media-page-details.phtml:38 #: resources/views/media-page-details.phtml:41 -#: resources/views/media-page-details.phtml:44 -#: resources/views/media-page-menu.phtml:75 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:73 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:62 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102 #: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:57 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:86 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:87 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:89 #: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:63 -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:138 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:137 #: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:46 #: resources/views/record-page-menu.phtml:47 msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62 -msgid "Delete all existing geographic data before importing the file." -msgstr "Slet alle eksisterende geografiske data før import af filen." - #: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:524 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:525 msgid "Delete inactive users" msgstr "Slet inaktive brugere" -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:147 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:146 msgid "Delete selected messages" msgstr "Slet valgte beskeder" @@ -5155,16 +5160,20 @@ msgstr "Slet valgte beskeder" msgid "Delete the preferences for this module." msgstr "Slet indstillinger for dette modul." -#: resources/views/individual-name.phtml:89 -#: resources/views/individual-name.phtml:91 +#: resources/views/individual-name.phtml:88 +#: resources/views/individual-name.phtml:90 msgid "Delete this name" msgstr "Slet navn" -#: resources/views/edit-account-page.phtml:177 +#: resources/views/admin/locations.phtml:172 +msgid "Delete unused locations" +msgstr "" + +#: resources/views/edit-account-page.phtml:174 msgid "Delete your account" msgstr "Slet din konto" -#: resources/views/family-page-menu.phtml:68 +#: resources/views/family-page-menu.phtml:79 msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" msgstr "Slettes familien vil alle links mellem personer fjernes, men personerne vil ikke blive slettet. Er du sikker på at du ønsker at slette denne familie?" @@ -5187,16 +5196,15 @@ msgstr "Denver, Colorado, USA" msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically." msgstr "Afhængig af din server opsætning, vil du være i stand til automatisk opgradering." -#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:48 +#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:50 msgid "Descendant generations" msgstr "Generationer af efterkommere" #. I18N: Name of a module/chart #. I18N: Name of a module/sidebar #. I18N: Name of a module/report -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:145 app/Module/ChartsBlockModule.php:269 -#: app/Module/DescendancyChartModule.php:108 -#: app/Module/DescendancyModule.php:62 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:142 app/Module/ChartsBlockModule.php:256 +#: app/Module/DescendancyChartModule.php:99 app/Module/DescendancyModule.php:60 #: app/Module/DescendancyReportModule.php:40 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 @@ -5207,7 +5215,7 @@ msgstr "Generationer af efterkommere" msgid "Descendants" msgstr "Efterkommere" -#: app/Factories/ElementFactory.php:512 +#: app/Factories/ElementFactory.php:516 msgid "Descendants interest" msgstr "Mangler efterkommer(e)" @@ -5216,13 +5224,13 @@ msgid "Descendants of " msgstr "Efterkommere af " #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/DescendancyChartModule.php:154 +#: app/Module/DescendancyChartModule.php:145 #, php-format msgid "Descendants of %s" msgstr "Efterkommere af %s" -#: app/Factories/ElementFactory.php:513 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:118 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:171 app/Module/CustomTagsLegacy.php:68 +#: app/Factories/ElementFactory.php:517 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:135 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:191 app/Module/CustomTagsLegacy.php:69 #: resources/views/admin/modules.phtml:72 resources/views/admin/tags.phtml:42 #: resources/views/admin/tags.phtml:172 resources/views/admin/tags.phtml:264 #: resources/views/admin/tags.phtml:326 resources/views/admin/tags.phtml:401 @@ -5233,11 +5241,11 @@ msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:225 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:217 msgid "Description META tag" msgstr "META tag: Beskrivelse" -#: app/Factories/ElementFactory.php:377 +#: app/Factories/ElementFactory.php:381 msgid "Destination" msgstr "Mål" @@ -5245,11 +5253,11 @@ msgstr "Mål" #: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:98 #: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:144 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:74 -#: resources/views/record-page-links.phtml:27 +#: resources/views/record-page-links.phtml:33 msgid "Details" msgstr "Detaljer" -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57 msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree." msgstr "Detaljerne for den nye bruger vil blive sendt til slægtsforskning kontakt til det tilhørende stamtræ." @@ -5258,79 +5266,79 @@ msgstr "Detaljerne for den nye bruger vil blive sendt til slægtsforskning konta msgid "Detroit, Michigan, United States" msgstr "Detroit, Michigan, USA" -#: app/Date/JalaliDate.php:268 +#: app/Date/JalaliDate.php:282 msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey" msgid "Dey" msgstr "Dey (Persisk kalender)" #. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:143 +#: app/Date/JalaliDate.php:157 msgctxt "GENITIVE" msgid "Dey" msgstr "Dey (Persisk kalender)" #. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:233 +#: app/Date/JalaliDate.php:247 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Dey" msgstr "Dey (Persisk kalender)" #. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:188 +#: app/Date/JalaliDate.php:202 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Dey" msgstr "Dey (Persisk kalender)" #. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:98 +#: app/Date/JalaliDate.php:112 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Dey" msgstr "Dey (Persisk kalender)" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah -#: app/Date/HijriDate.php:150 +#: app/Date/HijriDate.php:164 msgctxt "GENITIVE" msgid "Dhu al-Hijjah" msgstr "Dhu al-Hijjah (Islamisk kalender)" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah -#: app/Date/HijriDate.php:240 +#: app/Date/HijriDate.php:254 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Dhu al-Hijjah" msgstr "Dhu al-Hijjah (Islamisk kalender)" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah -#: app/Date/HijriDate.php:195 +#: app/Date/HijriDate.php:209 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Dhu al-Hijjah" msgstr "Dhu al-Hijjah (Islamisk kalender)" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah -#: app/Date/HijriDate.php:105 +#: app/Date/HijriDate.php:119 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Dhu al-Hijjah" msgstr "Dhu al-Hijjah (Islamisk kalender)" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah -#: app/Date/HijriDate.php:148 +#: app/Date/HijriDate.php:162 msgctxt "GENITIVE" msgid "Dhu al-Qi’dah" msgstr "Dhu al-Qi'dah" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah -#: app/Date/HijriDate.php:238 +#: app/Date/HijriDate.php:252 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Dhu al-Qi’dah" msgstr "Dhu al-Qi'dah" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah -#: app/Date/HijriDate.php:193 +#: app/Date/HijriDate.php:207 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Dhu al-Qi’dah" msgstr "Dhu al-Qi'dah" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah -#: app/Date/HijriDate.php:103 +#: app/Date/HijriDate.php:117 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Dhu al-Qi’dah" msgstr "Dhu al-Qi'dah" @@ -5346,7 +5354,7 @@ msgid "Differences" msgstr "Forskelle" #. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:131 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:126 msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars." msgstr "Der anvendes forskellige kalendersystemer i forskellige dele af verden, og mange andre kalendersystemer er blevet anvendt i tidligere tid. Hvor det er muligt, skal du indtaste datoer i det kalendersystem der var gældende, dengang begivenheden fandt sted. Du kan derefter angive en konvertering, for at vise disse datoer i et mere velkendt kalendersystem. Hvis du jævnligt bruger to kalendersystemer, kan du angive to konverteringer, og datoer vil blive konverteret til begge de valgte kalendersystemer." @@ -5373,12 +5381,12 @@ msgid "Display %s" msgstr "Vis %s" #. I18N: Description of the “Favorites” module -#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:62 +#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:60 msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages." msgstr "Vis og administrer familietræets favoritsider." #. I18N: Description of the “Favorites” module -#: app/Module/UserFavoritesModule.php:63 +#: app/Module/UserFavoritesModule.php:61 msgid "Display and manage a user’s favorite pages." msgstr "Vis og administrer en brugers favoritsider." @@ -5386,17 +5394,17 @@ msgstr "Vis og administrer en brugers favoritsider." msgid "Display custom GEDCOM tags" msgstr "" -#: app/Factories/ElementFactory.php:326 resources/views/calendar-page.phtml:191 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:203 +#: app/Factories/ElementFactory.php:330 resources/views/calendar-page.phtml:192 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:208 msgid "Divorce" msgstr "Skilsmisse" -#: app/Factories/ElementFactory.php:328 +#: app/Factories/ElementFactory.php:332 msgid "Divorce filed" msgstr "Skilsmissebegæring" -#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:129 -#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:81 +#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:111 +#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:73 msgid "Divorces by century" msgstr "Skilsmisser efter århundrede" @@ -5420,7 +5428,7 @@ msgstr "Forsegl ikke: uautoriseret" msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:204 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:201 msgid "Domain name" msgstr "Domænenavn" @@ -5434,8 +5442,8 @@ msgstr "Dominica" msgid "Dominican Republic" msgstr "Den Dominikanske Republik" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:211 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:256 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:214 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:258 #: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:25 msgid "Download" msgstr "Download" @@ -5445,11 +5453,11 @@ msgstr "Download" msgid "Download %s…" msgstr "hente %s…" -#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:89 +#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:86 msgid "Download a .ICS file containing an anniversary" msgstr "" -#: resources/views/media-page-details.phtml:86 +#: resources/views/media-page-details.phtml:83 msgid "Download file" msgstr "Hent filen" @@ -5463,21 +5471,21 @@ msgid "Draper, Utah, United States" msgstr "Draper , Utah, United States" #. I18N: The second day in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:289 +#: app/Date/FrenchDate.php:303 msgid "Duodi" msgstr "Duodi (Fransk kalender)" -#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:95 -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:244 +#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:96 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:259 #: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:72 -#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:152 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:153 msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists." msgstr "En bruger med denne email-adresse eksisterer allerede." -#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:86 -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:239 +#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:87 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:254 #: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:67 -#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:158 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:159 msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." msgstr "Brugernavnet eksisterer allerede. Vælg venligst et andet brugernavn." @@ -5489,25 +5497,25 @@ msgstr "Hver kilde registrerer særlige begivenheder, normalt indenfor en dato o msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account." msgstr "Hver brugerkonto har mulighed for at benytte automatisk accept af ændringer. Når den er aktiveret vil enhver ændring som brugeren udfører straks blive gemt. Mange administratorer aktiverer denne mulighed for deres egen brugerkonto." -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:167 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:69 -#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:44 +#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:38 msgid "Earliest birth" msgstr "Tidligste fødsel" -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:189 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:77 -#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:92 +#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:82 msgid "Earliest death" msgstr "Tidligste dødsfald" -#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:94 +#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:84 msgid "Earliest divorce" msgstr "Tidligste skilsmisse" -#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:46 +#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:40 msgid "Earliest marriage" msgstr "Tidligste vielse" @@ -5523,64 +5531,66 @@ msgstr "Ecuador" #: resources/views/admin/locations.phtml:95 #: resources/views/admin/users-table-options.phtml:27 #: resources/views/admin/users.phtml:24 -#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:13 -#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:15 +#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:14 +#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:16 +#: resources/views/media-page-details.phtml:30 #: resources/views/media-page-details.phtml:33 -#: resources/views/media-page-details.phtml:36 -#: resources/views/media-page-menu.phtml:33 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:31 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:61 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:97 #: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:42 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:56 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:78 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:58 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:79 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:81 #: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:42 -#: resources/views/note-page-details.phtml:26 -#: resources/views/note-page-details.phtml:29 +#: resources/views/note-page-details.phtml:25 +#: resources/views/note-page-details.phtml:28 #: resources/views/record-page-menu.phtml:27 msgid "Edit" msgstr "Rediger" -#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:81 +#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:76 #: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22 msgid "Edit a media file" msgstr "Redigér en mediefil" #. I18N: Options for editing -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:678 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:639 msgid "Edit preferences" msgstr "Rediger indstillinger" -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:311 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:308 msgid "Edit the FAQ" msgstr "Rediger FAQ" -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:62 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:70 -#: resources/views/individual-sex.phtml:52 -#: resources/views/individual-sex.phtml:54 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:63 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:71 +#: resources/views/individual-sex.phtml:40 +#: resources/views/individual-sex.phtml:42 msgid "Edit the gender" msgstr "Rediger køn" -#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:13 -#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:16 -#: resources/views/individual-name.phtml:76 -#: resources/views/individual-name.phtml:78 +#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:12 +#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:15 +#: resources/views/individual-name.phtml:75 +#: resources/views/individual-name.phtml:77 msgid "Edit the name" msgstr "Rediger navn" -#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:61 -#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:61 +#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:53 +#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:57 #: resources/views/edit/edit-fact.phtml:57 #: resources/views/edit/edit-record.phtml:58 -#: resources/views/family-page-menu.phtml:76 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:124 +#: resources/views/family-page-menu.phtml:87 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:127 msgid "Edit the raw GEDCOM" msgstr "Ændre oplysninger direkte i GEDCOM-filen" -#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:59 +#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:54 msgid "Edit the shared note" msgstr "Redigér delt note" -#: app/Module/StoriesModule.php:310 +#: app/Module/StoriesModule.php:302 #: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27 msgid "Edit the story" msgstr "Rediger artikel" @@ -5589,7 +5599,7 @@ msgstr "Rediger artikel" msgid "Edit the user" msgstr "Rediger bruger" -#: app/Services/TreeService.php:210 +#: app/Services/TreeService.php:226 msgid "Edit this individual and replace their details with your own." msgstr "Rediger dette individ og erstat deres detaljer med dine egne." @@ -5598,11 +5608,6 @@ msgstr "Rediger dette individ og erstat deres detaljer med dine egne." msgid "Edit with all GEDCOM tags" msgstr "" -#. I18N: A restriction on editing data -#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:26 -msgid "Editing restriction" -msgstr "Redigeringsbegrænsninger" - #. I18N: Listbox entry; name of a role #: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:100 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:253 @@ -5616,7 +5621,7 @@ msgstr "Redaktør" msgid "Edmonton, Alberta, Canada" msgstr "Edmonton, Alberta, Canada" -#: app/Factories/ElementFactory.php:514 +#: app/Factories/ElementFactory.php:518 msgid "Education" msgstr "Uddannelse" @@ -5636,45 +5641,45 @@ msgid "Electronic" msgstr "Elektronisk" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:202 +#: app/Date/JewishDate.php:217 msgctxt "GENITIVE" msgid "Elul" msgstr "Elul (12. måned i Hebraisk kalender)" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:306 +#: app/Date/JewishDate.php:321 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Elul" msgstr "Elul (12. måned i Hebraisk kalender)" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:254 +#: app/Date/JewishDate.php:269 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Elul" msgstr "Elul (12. måned i Hebraisk kalender)" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:150 +#: app/Date/JewishDate.php:165 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Elul" msgstr "Elul (12. måned i Hebraisk kalender)" -#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:93 +#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:94 #: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17 #: resources/views/password-request-page.phtml:23 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: app/Factories/ElementFactory.php:287 app/Factories/ElementFactory.php:396 -#: app/Factories/ElementFactory.php:420 app/Factories/ElementFactory.php:673 -#: app/Factories/ElementFactory.php:720 -#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:97 -#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:57 -#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:63 app/Module/CustomTagsReunion.php:51 +#: app/Factories/ElementFactory.php:291 app/Factories/ElementFactory.php:400 +#: app/Factories/ElementFactory.php:424 app/Factories/ElementFactory.php:678 +#: app/Factories/ElementFactory.php:725 +#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:98 +#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:74 +#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:63 app/Module/CustomTagsReunion.php:54 #: resources/views/admin/users-create.phtml:71 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:81 #: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:50 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:124 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:123 #: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30 #: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24 #: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:72 @@ -5687,7 +5692,7 @@ msgstr "E-mail-adresse" msgid "Email verified" msgstr "E-mail verificeret" -#: app/Factories/ElementFactory.php:516 resources/views/calendar-page.phtml:200 +#: app/Factories/ElementFactory.php:520 resources/views/calendar-page.phtml:201 msgid "Emigration" msgstr "Udvandret" @@ -5706,7 +5711,7 @@ msgid "Employee" msgstr "Medarbejder" #: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 -#: app/Factories/ElementFactory.php:578 app/Factories/ElementFactory.php:593 +#: app/Factories/ElementFactory.php:582 app/Factories/ElementFactory.php:597 msgid "Employer" msgstr "Arbejdsgiver" @@ -5720,11 +5725,11 @@ msgctxt "MALE" msgid "Employer" msgstr "Arbejdsgiver" -#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:36 +#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:37 msgid "Empty the clipboard" msgstr "" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:205 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:208 msgid "Empty the clippings cart" msgstr "Tøm udklipsholder" @@ -5752,7 +5757,7 @@ msgstr "Sidste ændringsdato" msgid "Endowment House" msgstr "Endowment House (LDS kirke)" -#: app/Factories/ElementFactory.php:329 +#: app/Factories/ElementFactory.php:333 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 msgid "Engagement" msgstr "Forlovet" @@ -5762,7 +5767,7 @@ msgstr "Forlovet" msgid "England" msgstr "England" -#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:163 +#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:162 msgid "Enter an optional note about this favorite" msgstr "Skriv en note om denne favorit (valgfri)" @@ -5780,36 +5785,36 @@ msgstr "Ækvatorialguinea" msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" -#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:219 +#: app/Exceptions/InvalidGedcomEncodingException.php:39 #, php-format msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported." msgstr "Fejl: konvertering af GEDCOM-filens %s tegnsæt til UTF-8 understøttes ikke i øjeblikket." -#: app/Date/JalaliDate.php:270 +#: app/Date/JalaliDate.php:284 msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand" msgid "Esf" msgstr "Esfand (Persisk kalender)" #. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:147 +#: app/Date/JalaliDate.php:161 msgctxt "GENITIVE" msgid "Esfand" msgstr "Esfand (Persisk kalender)" #. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:237 +#: app/Date/JalaliDate.php:251 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Esfand" msgstr "Esfand (Persisk kalender)" #. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:192 +#: app/Date/JalaliDate.php:206 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Esfand" msgstr "Esfand (Persisk kalender)" #. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:102 +#: app/Date/JalaliDate.php:116 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Esfand" msgstr "Esfand (Persisk kalender)" @@ -5819,12 +5824,12 @@ msgstr "Esfand (Persisk kalender)" msgid "Esri/ArcGIS" msgstr "" -#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:77 +#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:78 msgid "Estate name" msgstr "" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:384 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:369 msgid "Estimated dates for birth and death" msgstr "Beregnede datoer for fødsel og død" @@ -5842,13 +5847,13 @@ msgstr "Etiopien" msgid "Europe" msgstr "Europa" -#: app/Factories/ElementFactory.php:310 app/Factories/ElementFactory.php:332 -#: app/Factories/ElementFactory.php:363 app/Factories/ElementFactory.php:441 -#: app/Factories/ElementFactory.php:525 app/Factories/ElementFactory.php:608 -#: app/Factories/ElementFactory.php:631 app/Factories/ElementFactory.php:654 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:107 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:156 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:195 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:213 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:246 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:61 +#: app/Factories/ElementFactory.php:314 app/Factories/ElementFactory.php:336 +#: app/Factories/ElementFactory.php:367 app/Factories/ElementFactory.php:445 +#: app/Factories/ElementFactory.php:529 app/Factories/ElementFactory.php:612 +#: app/Factories/ElementFactory.php:635 app/Factories/ElementFactory.php:659 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:124 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:176 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:215 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:259 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:292 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:61 #: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:75 #: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70 @@ -5857,7 +5862,7 @@ msgstr "Europa" msgid "Event" msgstr "Begivenhed" -#: app/Factories/ElementFactory.php:691 resources/views/calendar-page.phtml:174 +#: app/Factories/ElementFactory.php:696 resources/views/calendar-page.phtml:175 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:135 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:56 #: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:28 @@ -5866,11 +5871,11 @@ msgstr "Begivenhed" msgid "Events" msgstr "Begivenheder" -#: resources/views/statistics/other/places.phtml:48 +#: resources/views/statistics/other/places.phtml:47 msgid "Events in countries" msgstr "Begivenheder i lande" -#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:38 +#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:39 msgid "Events of close relatives" msgstr "Begivenheder for nære slægtninge" @@ -5878,20 +5883,20 @@ msgstr "Begivenheder for nære slægtninge" msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." msgstr "Alle har denne rolle, herunder besøgende på webstedet og søgemaskiner." -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:251 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:249 msgid "Exact" msgstr "Nøjagtig" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:234 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:232 msgid "Exact date" msgstr "Præcis dato" -#: app/Module/IndividualListModule.php:351 +#: app/Module/IndividualListModule.php:350 #, php-format msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" msgstr "Udeluk personer med “%s” som giftenavn" -#: resources/views/admin/media.phtml:75 +#: resources/views/admin/media.phtml:73 msgid "Exclude subfolders" msgstr "Ekskluder undermapper" @@ -5912,7 +5917,7 @@ msgstr "Forklar hvorfor du beder om en konto." msgid "Export" msgstr "Eksport" -#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:53 +#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:50 msgid "Export a GEDCOM file" msgstr "Eksporter en GEDCOM fil" @@ -5920,12 +5925,13 @@ msgstr "Eksporter en GEDCOM fil" msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…" msgstr "Eksporter alle træer til GEDCOM filer…" -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:58 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:59 +#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:21 msgid "Export preferences" msgstr "Eksport muligheder" #. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:115 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:102 msgid "Extend privacy to dead individuals" msgstr "Udvid privatlivindstillinger for afdøde personer" @@ -5934,22 +5940,22 @@ msgstr "Udvid privatlivindstillinger for afdøde personer" msgid "External files" msgstr "Eksterne filer" -#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:52 +#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:55 msgid "External link" msgstr "Ekstern link" -#: resources/views/admin/media.phtml:79 +#: resources/views/admin/media.phtml:77 msgid "External media files have a URL instead of a filename." msgstr "Eksterne mediefiler har en URL i stedet for et filnavn." #. I18N: Name of a module/sidebar #: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:80 #: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:112 -#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:57 +#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:60 msgid "Extra information" msgstr "Ekstra information" -#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:98 +#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:99 msgid "Eye color" msgstr "Øjenfarve" @@ -5959,7 +5965,7 @@ msgid "F.A.B." msgstr "F.A.B." #. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions” -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:73 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:70 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" @@ -5976,7 +5982,7 @@ msgstr "FAQ er en liste med spørgsmål og svar som giver dig mulighed for at fo msgid "FOKO country" msgstr "" -#: app/Factories/ElementFactory.php:529 +#: app/Factories/ElementFactory.php:533 msgid "Fact" msgstr "Fakta" @@ -6059,38 +6065,38 @@ msgid "Fact 9" msgstr "Fakta 9" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:540 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517 msgid "Fact icons" msgstr "Ikoner for fakta" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:240 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:226 msgid "Fact or event" msgstr "Fakta eller hændelse" #. I18N: Name of a module/tab on the individual page. -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:70 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:75 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38 #: resources/views/admin/locations.phtml:49 -#: resources/views/admin/tags.phtml:429 resources/views/family-page.phtml:36 +#: resources/views/admin/tags.phtml:429 resources/views/family-page.phtml:34 #: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:149 msgid "Facts and events" msgstr "Fakta og hændelser" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:705 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666 msgid "Facts for family records" msgstr "Fakta for familieposter" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:680 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:641 msgid "Facts for individual records" msgstr "Fakta for Individ-poster" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:671 msgid "Facts for new families" msgstr "Fakta for nye familier" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:685 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:646 msgid "Facts for new individuals" msgstr "Fakta for nye individer" @@ -6101,27 +6107,27 @@ msgstr "Falklandsøerne" #. I18N: Name of a module/list #. I18N: Name of a module -#: app/Module/AncestorsChartModule.php:278 -#: app/Module/DescendancyChartModule.php:272 app/Module/FamilyListModule.php:46 -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110 -#: app/Module/IndividualListModule.php:320 app/Module/RelativesTabModule.php:42 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:150 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:384 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:475 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:723 app/Services/AdminService.php:185 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:324 +#: app/Module/AncestorsChartModule.php:261 +#: app/Module/DescendancyChartModule.php:254 app/Module/FamilyListModule.php:43 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109 +#: app/Module/IndividualListModule.php:319 app/Module/RelativesTabModule.php:42 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:148 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:381 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:472 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:720 app/Services/AdminService.php:185 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:325 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55 #: resources/views/lists/locations-table.phtml:65 #: resources/views/lists/media-table.phtml:80 #: resources/views/lists/notes-table.phtml:91 #: resources/views/lists/sources-table.phtml:99 #: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:40 #: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:26 #: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:45 -#: resources/views/record-page-links.phtml:43 +#: resources/views/record-page-links.phtml:49 #: resources/views/search-general-page.phtml:76 #: resources/views/search-results.phtml:48 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152 @@ -6129,22 +6135,22 @@ msgstr "Falklandsøerne" msgid "Families" msgstr "Familier" -#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:96 -#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:32 +#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:84 +#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:31 msgid "Families with sources" msgstr "Familier med kilder" #. I18N: Name of a module/report -#: app/Factories/ElementFactory.php:275 +#: app/Factories/ElementFactory.php:279 #: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:75 -#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:104 +#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:105 #: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:181 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167 #: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25 #: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23 -#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:90 -#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:80 -#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:64 +#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:89 +#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:79 +#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:72 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:47 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3 @@ -6154,30 +6160,30 @@ msgstr "Familier med kilder" msgid "Family" msgstr "Familie" -#: app/Factories/ElementFactory.php:531 +#: app/Factories/ElementFactory.php:535 msgid "Family as a child" msgstr "Familien som barn" -#: app/Factories/ElementFactory.php:534 +#: app/Factories/ElementFactory.php:538 msgid "Family as a spouse" msgstr "Familien som ægtefælle" #. I18N: Name of a module/chart -#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:92 +#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:80 msgid "Family book" msgstr "Familiebog" #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:138 +#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:126 #, php-format msgid "Family book of %s" msgstr "Familiebog for %s" -#: app/Factories/ElementFactory.php:321 +#: app/Factories/ElementFactory.php:325 msgid "Family census" msgstr "" -#: app/Factories/ElementFactory.php:737 +#: app/Factories/ElementFactory.php:742 msgid "Family file" msgstr "Familiefil" @@ -6187,7 +6193,7 @@ msgid "Family navigator" msgstr "Familie-navigator" #. I18N: Description of the “News” module -#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:66 +#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:64 msgid "Family news and site announcements." msgstr "Familienyheder og websteds beskeder." @@ -6196,59 +6202,58 @@ msgstr "Familienyheder og websteds beskeder." msgid "Family of %s" msgstr "%s's familie" -#: app/Factories/ElementFactory.php:350 +#: app/Factories/ElementFactory.php:354 msgid "Family residence" msgstr "" -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:114 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:131 msgid "Family status" msgstr "" -#: app/Module/TreesMenuModule.php:96 resources/views/admin/changes-log.phtml:92 +#: app/Module/TreesMenuModule.php:95 resources/views/admin/changes-log.phtml:92 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:139 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:322 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:34 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:83 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:127 -#: resources/views/admin/trees.phtml:84 +#: resources/views/admin/trees.phtml:85 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:285 -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:20 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:35 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:54 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:57 #: resources/views/modules/faq/edit.phtml:73 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:26 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:27 msgid "Family tree" msgstr "Familietræ" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:256 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:457 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:258 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:458 msgid "Family tree clippings cart" msgstr "Udklipsholder" #: resources/views/admin/trees-create.phtml:24 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:53 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:50 msgid "Family tree title" msgstr "Familietræ-titel" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/TreesMenuModule.php:60 app/Module/TreesMenuModule.php:109 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:277 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:316 -#: resources/views/search-trees.phtml:18 +#: app/Module/TreesMenuModule.php:59 app/Module/TreesMenuModule.php:108 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:278 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:317 +#: resources/views/search-trees.phtml:17 msgid "Family trees" msgstr "Familietræer" #. I18N: %s is the spouse name -#: app/Individual.php:915 +#: app/Individual.php:913 #, php-format msgid "Family with %s" msgstr "Familie med %s" -#: app/Individual.php:845 +#: app/Individual.php:843 msgid "Family with adoptive parents" msgstr "Familie med adoptivforældre" -#: app/Individual.php:846 +#: app/Individual.php:844 msgid "Family with foster parents" msgstr "Familie med plejeforældre" @@ -6257,27 +6262,27 @@ msgstr "Familie med plejeforældre" msgid "Family with husband" msgstr "Familie med husbond" -#: app/Individual.php:844 app/Individual.php:898 +#: app/Individual.php:842 app/Individual.php:896 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:234 msgid "Family with parents" msgstr "Familie med forældre" #. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. -#: app/Individual.php:850 +#: app/Individual.php:848 msgid "Family with rada parents" msgstr "Famillie med rada forældre" #. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. -#: app/Individual.php:848 +#: app/Individual.php:846 msgid "Family with sealing parents" msgstr "Familie med forseglende forældre" -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:173 resources/views/chart-box.phtml:35 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:186 resources/views/chart-box.phtml:35 msgid "Family with spouse" msgstr "Familie med ægtefælle" -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:237 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:93 msgid "Family with the most children" @@ -6294,17 +6299,17 @@ msgid "FamilySearch ID" msgstr "" #. I18N: Name of a module/chart -#: app/Module/FanChartModule.php:119 +#: app/Module/FanChartModule.php:143 msgid "Fan chart" msgstr "Viftediagram" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name -#: app/Module/FanChartModule.php:165 +#: app/Module/FanChartModule.php:189 #, php-format msgid "Fan chart of %s" msgstr "Viftediagram for %s" -#: app/Date/JalaliDate.php:259 +#: app/Date/JalaliDate.php:273 msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin" msgid "Far" msgstr "Farvardin (Persisk kalender)" @@ -6315,30 +6320,30 @@ msgid "Faroe Islands" msgstr "Færøerne" #. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:125 +#: app/Date/JalaliDate.php:139 msgctxt "GENITIVE" msgid "Farvardin" msgstr "Farvardin (Persisk kalender)" #. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:215 +#: app/Date/JalaliDate.php:229 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Farvardin" msgstr "Farvardin (Persisk kalender)" #. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:170 +#: app/Date/JalaliDate.php:184 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Farvardin" msgstr "Farvardin (Persisk kalender)" #. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:80 +#: app/Date/JalaliDate.php:94 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Farvardin" msgstr "Farvardin (Persisk kalender)" -#: resources/views/search-advanced-page.phtml:61 +#: resources/views/search-advanced-page.phtml:63 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730 @@ -6353,82 +6358,82 @@ msgstr "Far" msgid "Father: %s" msgstr "Far: %s" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:209 +#: resources/views/fact-parent-age.phtml:30 msgid "Father’s age" msgstr "Faderens alder" #. I18N: A step-family. %s is an individual’s name -#: app/Individual.php:876 +#: app/Individual.php:874 #, php-format msgid "Father’s family with %s" msgstr "Faders familie med %s" #. I18N: A step-family. -#: app/Individual.php:880 +#: app/Individual.php:878 msgid "Father’s family with an unknown individual" msgstr "Faders familie med et ukendt individ" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:51 -#: app/Module/UserFavoritesModule.php:52 +#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:49 +#: app/Module/UserFavoritesModule.php:50 msgid "Favorites" msgstr "Favoritter" -#: app/Factories/ElementFactory.php:288 app/Factories/ElementFactory.php:397 -#: app/Factories/ElementFactory.php:421 app/Factories/ElementFactory.php:674 -#: app/Factories/ElementFactory.php:721 +#: app/Factories/ElementFactory.php:292 app/Factories/ElementFactory.php:401 +#: app/Factories/ElementFactory.php:425 app/Factories/ElementFactory.php:679 +#: app/Factories/ElementFactory.php:726 +#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:75 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:232 msgctxt "Abbreviation for February" msgid "Feb" msgstr "feb" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:129 msgctxt "GENITIVE" msgid "February" msgstr "februar" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:199 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "February" msgstr "februar" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:164 msgctxt "LOCATIVE" msgid "February" msgstr "februar" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:64 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:94 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "February" msgstr "februar" -#: app/Elements/SexValue.php:74 app/Module/StatisticsChartModule.php:780 -#: resources/views/individual-sex.phtml:36 +#: app/Elements/SexValue.php:86 app/Module/StatisticsChartModule.php:777 msgid "Female" msgstr "Kvinde" -#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:118 -#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:141 +#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114 +#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137 #: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67 -#: resources/views/calendar-page.phtml:155 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:118 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:133 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:143 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:133 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:148 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158 +#: resources/views/calendar-page.phtml:156 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:116 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:131 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:141 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:132 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:147 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:66 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:229 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:32 #: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:18 -#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:29 -#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:38 -#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:29 +#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:28 +#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:37 +#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:28 msgid "Females" msgstr "Kvinder" @@ -6437,19 +6442,20 @@ msgstr "Kvinder" msgid "Fiji" msgstr "Fiji" -#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:345 app/MediaFile.php:316 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362 app/MediaFile.php:316 #: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:57 msgid "File size" msgstr "Filstørrelse" -#: app/Functions/Functions.php:43 +#: app/Exceptions/FileUploadException.php:57 msgid "File successfully uploaded" msgstr "Filen er uploadet" -#: app/Factories/ElementFactory.php:378 app/Factories/ElementFactory.php:642 -#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:327 +#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 +#: app/Factories/ElementFactory.php:382 app/Factories/ElementFactory.php:647 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344 #: resources/views/admin/trees-export.phtml:34 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:72 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:70 msgid "Filename" msgstr "Filnavn" @@ -6458,17 +6464,17 @@ msgstr "Filnavn" msgid "Filename on server" msgstr "Filnavn på server" -#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:108 +#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:102 #, php-format msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." msgstr "Filnavne må ikke indeholde tegnet “%s”." -#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:114 +#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:108 #, php-format msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." msgstr "Filnavne må ikke have efternavnet “%s”." -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:865 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:855 msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." msgstr "Der er fundet filer fra en tidligere version af webtrees. Gamle filer kan udgøre en sikkerhedsrisiko. Du bør slette disse filer." @@ -6477,7 +6483,7 @@ msgstr "Der er fundet filer fra en tidligere version af webtrees. Gamle filer ka msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed." msgstr "Filer markeret med %s er nødvendige for korrekt funktion og kan ikke fjernes." -#: resources/views/calendar-page.phtml:119 +#: resources/views/calendar-page.phtml:120 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32 msgid "Filter" msgstr "Filtrer" @@ -6486,42 +6492,42 @@ msgstr "Filtrer" msgid "Find a source" msgstr "Find en kilde" -#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:13 -#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:16 +#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:12 +#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:15 #: resources/views/edit/shared-note.phtml:29 #: resources/views/edit/shared-note.phtml:31 msgid "Find a special character" msgstr "Find et specielt tegn" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:739 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:731 msgid "Find all possible relationships" msgstr "Find alle mulige slægtsskaber" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:467 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:459 msgid "Find any relationship" msgstr "Find hvilket som helst slægtsskab" -#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:63 -#: resources/views/admin/trees.phtml:165 +#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:61 +#: resources/views/admin/trees.phtml:166 msgid "Find duplicates" msgstr "Find dubletter" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:741 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:733 msgid "Find other relationships" msgstr "Find andre relationer" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:468 -#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:56 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:460 +#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:55 msgid "Find relationships via ancestors" msgstr "Find slægtsskab via aner" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:745 -#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:70 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:737 +#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67 msgid "Find the closest relationships" msgstr "Find nærmeste slægtskab" -#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:109 -#: resources/views/admin/trees.phtml:189 +#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:110 +#: resources/views/admin/trees.phtml:190 msgid "Find unrelated individuals" msgstr "Find ikke-relaterede individer" @@ -6530,12 +6536,12 @@ msgstr "Find ikke-relaterede individer" msgid "Finland" msgstr "Finland" -#: app/Factories/ElementFactory.php:535 +#: app/Factories/ElementFactory.php:539 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 msgid "First communion" msgstr "Første altergang" -#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:23 +#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:22 msgid "First event" msgstr "Første begivehned" @@ -6544,7 +6550,7 @@ msgid "First record" msgstr "Første post" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:59 +#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:58 msgid "Fix name slashes and spaces" msgstr "Ret skråstreger og mellemrum i navne" @@ -6558,25 +6564,25 @@ msgid "Flanders" msgstr "Flandern" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:149 +#: app/Date/FrenchDate.php:163 msgctxt "GENITIVE" msgid "Floreal" msgstr "Floréal (Fransk kalender)" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:243 +#: app/Date/FrenchDate.php:257 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Floreal" msgstr "Floréal (Fransk kalender)" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:196 +#: app/Date/FrenchDate.php:210 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Floreal" msgstr "Floréal (Fransk kalender)" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:102 +#: app/Date/FrenchDate.php:116 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Floreal" msgstr "Floréal (Fransk kalender)" @@ -6620,14 +6626,14 @@ msgid "Footer" msgstr "Fodnote" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:591 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:582 #: resources/views/admin/modules.phtml:106 #: resources/views/admin/modules.phtml:108 msgid "Footers" msgstr "Fodnoter" #. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:119 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:130 #, php-format msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s." msgstr "Eksempel hvis GEDCOM filen indeholder %1$s og webtrees forventes at finde %2$s i medie mappen, bør du slette %3$s." @@ -6640,54 +6646,54 @@ msgstr "For eksempel, hvis du tillader en længde på 2, vil personen have mulig msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead." msgstr "Det er fx hurtigt at finde individer der ikke angivet som døde, men det er meget langsommere at beregne om et individ er død." -#: app/Module/ContactsFooterModule.php:149 +#: app/Module/ContactsFooterModule.php:147 #, php-format msgid "For help with genealogy questions contact %s." msgstr "For hjælp med slægtsspørgsmål, kontakt %s." -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:209 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:210 #: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:38 #: resources/views/modules/geonames/config.phtml:38 #: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:38 #: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:38 #: resources/views/modules/map-box/config.phtml:38 #: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:38 -#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:38 #, php-format msgid "For more information, see %s." msgstr "" -#: app/Module/ContactsFooterModule.php:162 +#: app/Module/ContactsFooterModule.php:160 #, php-format msgid "For technical support and information contact %s." msgstr "For teknisk hjælp og information, kontakt %s." -#: app/Module/ContactsFooterModule.php:136 +#: app/Module/ContactsFooterModule.php:134 #, php-format msgid "For technical support or genealogy questions contact %s." msgstr "For teknisk hjælp og slægtsspørgsmål, kontakt %s." #. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:105 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:104 msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc." msgstr "For sider mere flere familietræer, vil denne instilling vise en lister over familietræerne under hovedmenuen samt indgå i søgninger osv." -#: resources/views/login-page.phtml:61 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:42 +#: resources/views/login-page.phtml:60 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:41 msgid "Forgot password?" msgstr "Glemt adgangskode?" -#: app/Factories/ElementFactory.php:297 app/Factories/ElementFactory.php:380 -#: app/Factories/ElementFactory.php:385 app/Factories/ElementFactory.php:428 -#: app/Factories/ElementFactory.php:643 resources/views/help/date.phtml:31 -#: resources/views/help/date.phtml:69 resources/views/help/date.phtml:107 -#: resources/views/help/date.phtml:145 +#: app/Factories/ElementFactory.php:301 app/Factories/ElementFactory.php:384 +#: app/Factories/ElementFactory.php:389 app/Factories/ElementFactory.php:432 +#: app/Factories/ElementFactory.php:648 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:220 +#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:19 +#: resources/views/help/date.phtml:32 resources/views/help/date.phtml:70 +#: resources/views/help/date.phtml:108 resources/views/help/date.phtml:146 #: resources/views/report-setup-page.phtml:54 msgid "Format" msgstr "Filformat" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:586 msgid "Format text and notes" msgstr "Format for tekster og noter" @@ -6739,7 +6745,8 @@ msgid "Freiburg, Germany" msgstr "Freiburg, Tyskland" #. I18N: The French calendar -#: app/Date.php:233 resources/views/help/date.phtml:200 +#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:150 +#: resources/views/help/date.phtml:217 msgid "French" msgstr "Fransk" @@ -6758,8 +6765,9 @@ msgstr "Fransk Polynesien" msgid "French Southern Territories" msgstr "Sydlige Franske Territorier" -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:158 -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:405 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:155 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:401 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:51 #: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 msgid "Frequently asked questions" msgstr "Ofte Stillede Spørgsmål (FAQ)" @@ -6770,12 +6778,12 @@ msgid "Fresno, California, United States" msgstr "Fresno, Californien" #. I18N: abbreviation for Friday -#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:288 +#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:281 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28 msgid "Fri" msgstr "Fre" -#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:257 +#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:250 msgid "Friday" msgstr "fredag" @@ -6794,30 +6802,30 @@ msgid "Friend" msgstr "Ven" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:139 +#: app/Date/FrenchDate.php:153 msgctxt "GENITIVE" msgid "Frimaire" msgstr "Frimaire (Fransk kalender)" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:233 +#: app/Date/FrenchDate.php:247 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Frimaire" msgstr "Frimaire (Fransk kalender)" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:186 +#: app/Date/FrenchDate.php:200 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Frimaire" msgstr "Frimaire (Fransk kalender)" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:91 +#: app/Date/FrenchDate.php:105 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Frimaire" msgstr "Frimaire (Fransk kalender)" -#: resources/views/admin/broadcast.phtml:30 +#: resources/views/admin/broadcast.phtml:27 #: resources/views/admin/email-page.phtml:32 #: resources/views/message-page.phtml:29 msgctxt "Email sender" @@ -6831,25 +6839,25 @@ msgid "From" msgstr "Fra" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:157 +#: app/Date/FrenchDate.php:171 msgctxt "GENITIVE" msgid "Fructidor" msgstr "Fructidor" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:251 +#: app/Date/FrenchDate.php:265 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Fructidor" msgstr "Fructidor" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:204 +#: app/Date/FrenchDate.php:218 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Fructidor" msgstr "Fructidor" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:110 +#: app/Date/FrenchDate.php:124 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Fructidor" msgstr "Fructidor" @@ -6859,18 +6867,19 @@ msgstr "Fructidor" msgid "Fukuoka, Japan" msgstr "Fukuoka, Japan" -#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:99 +#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:100 #: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:65 msgid "Funeral" msgstr "Begravelse" -#: app/Factories/ElementFactory.php:379 +#: app/Factories/ElementFactory.php:383 +#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:27 msgid "GEDCOM" msgstr "" #. I18N: A configuration setting #: resources/views/admin/trees-check.phtml:23 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:652 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616 msgid "GEDCOM errors" msgstr "GEDCOM fejl" @@ -6892,13 +6901,13 @@ msgid "GEDCOM tag" msgstr "" #: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:47 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:264 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:265 msgid "GEDCOM tags" msgstr "" #. I18N: https://gov.genealogy.net -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:94 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:143 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:232 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:68 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:111 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:163 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:278 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:68 #: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:100 msgid "GOV identifier" msgstr "" @@ -6913,8 +6922,8 @@ msgstr "Gabon" msgid "Gambia" msgstr "Gambia" -#: app/Factories/ElementFactory.php:596 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:167 -#: resources/views/individual-sex.phtml:29 +#: app/Factories/ElementFactory.php:600 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:187 +#: resources/views/individual-sex.phtml:28 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 @@ -6923,42 +6932,42 @@ msgstr "Gambia" msgid "Gender" msgstr "Køn" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:670 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:661 msgid "Genealogy" msgstr "Slægtsforskning" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:163 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:155 msgid "Genealogy contact" msgstr "Kontaktperson vedr. slægtsspørgsmål" #. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc. -#: resources/views/admin/trees.phtml:158 +#: resources/views/admin/trees.phtml:159 msgid "Genealogy data" msgstr "Slægtsforskning data" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:48 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:631 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:45 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:598 msgid "General" msgstr "Generelt" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:197 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:196 #: app/Module/SearchMenuModule.php:100 msgid "General search" msgstr "Generel søgning" #. I18N: Description of the “Sitemaps” module -#: app/Module/SiteMapModule.php:117 +#: app/Module/SiteMapModule.php:114 msgid "Generate sitemap files for search engines." msgstr "Generér sitemap-filer til søgemaskiner." #. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application. -#: app/Report/AbstractRenderer.php:295 +#: app/Report/AbstractRenderer.php:336 #, php-format msgid "Generated by %s" msgstr "Genereret med %s" -#: app/Module/BranchesListModule.php:502 +#: app/Module/BranchesListModule.php:501 msgid "Generation" msgstr "Generation" @@ -6969,7 +6978,7 @@ msgstr "Generation " #: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:39 #: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:39 -#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:39 +#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:41 #: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:51 #: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38 #: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:39 @@ -6981,16 +6990,16 @@ msgstr "Generation " msgid "Generations" msgstr "Generationer" -#: app/Factories/ElementFactory.php:731 +#: app/Factories/ElementFactory.php:736 msgid "Generations of ancestors" msgstr "Generationer af forfædre" -#: app/Factories/ElementFactory.php:736 +#: app/Factories/ElementFactory.php:741 msgid "Generations of descendants" msgstr "" #. I18N: https://www.geonames.org -#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:57 +#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:56 #: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:45 msgid "GeoNames" msgstr "" @@ -7003,15 +7012,15 @@ msgstr "Geografisk område" #: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92 #: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:85 #: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:633 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:846 -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:17 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:624 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:836 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:16 msgid "Geographic data" msgstr "Geografiske data" #. I18N: find latitude/longitude for a place #: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:647 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:638 msgid "Geolocation" msgstr "" @@ -7026,26 +7035,26 @@ msgid "Germany" msgstr "Tyskland" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:147 +#: app/Date/FrenchDate.php:161 msgctxt "GENITIVE" msgid "Germinal" msgstr "Forår" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:241 +#: app/Date/FrenchDate.php:255 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Germinal" msgstr "Forår" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:194 +#: app/Date/FrenchDate.php:208 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Germinal" msgstr "Forår" #. I18N: a month in the French republican calendar #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:100 +#: app/Date/FrenchDate.php:114 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Germinal" msgstr "Forår" @@ -7075,12 +7084,12 @@ msgstr "Gilbert , Arizona, United States" msgid "Given name" msgstr "Fornavn" -#: app/Factories/ElementFactory.php:547 app/Factories/ElementFactory.php:554 -#: app/Factories/ElementFactory.php:559 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:214 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:217 +#: app/Factories/ElementFactory.php:551 app/Factories/ElementFactory.php:558 +#: app/Factories/ElementFactory.php:563 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:220 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:223 #: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:240 msgid "Given names" msgstr "Fornavne" @@ -7108,7 +7117,7 @@ msgstr "Gudmor" msgid "Godparent" msgstr "Gudforældre" -#: app/Factories/ElementFactory.php:493 +#: app/Factories/ElementFactory.php:497 msgid "Godparents" msgstr "" @@ -7117,7 +7126,7 @@ msgstr "" msgid "Godson" msgstr "Gudsøn" -#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:44 +#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:47 msgid "Google™ analytics" msgstr "" @@ -7129,7 +7138,7 @@ msgstr "Google™ maps" msgid "Google™ webmaster tools" msgstr "" -#: app/Factories/ElementFactory.php:538 +#: app/Factories/ElementFactory.php:542 msgid "Graduation" msgstr "Eksamen" @@ -7137,7 +7146,7 @@ msgstr "Eksamen" msgid "Greatest age at death" msgstr "Højeste alder ved dødsfald" -#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:29 +#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:28 msgid "Greatest age between siblings" msgstr "Største aldersforskel mellem søskende" @@ -7157,7 +7166,7 @@ msgid "Greenland" msgstr "Grønland" #. I18N: The gregorian calendar -#: app/Date.php:229 app/Module/YahrzeitModule.php:264 +#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:146 app/Module/YahrzeitModule.php:264 msgid "Gregorian" msgstr "Gregoriansk" @@ -7231,11 +7240,11 @@ msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/HtmlBlockModule.php:58 +#: app/Module/HtmlBlockModule.php:59 msgid "HTML" msgstr "HTML blok" -#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:100 +#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:101 msgid "Hair color" msgstr "Hårfarve" @@ -7292,7 +7301,7 @@ msgstr "Han blev døbt" msgid "He was cremated" msgstr "Han blev kremeret" -#: app/Factories/ElementFactory.php:371 app/Header.php:42 app/Header.php:43 +#: app/Factories/ElementFactory.php:375 app/Header.php:42 app/Header.php:43 #: app/Header.php:44 msgid "Header" msgstr "Sidehoved" @@ -7302,17 +7311,16 @@ msgstr "Sidehoved" msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Heard Island and McDonald Island" -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:251 -#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:59 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266 msgid "Hebrew" msgstr "Hebræisk" -#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:81 #: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:82 +#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:83 msgid "Hebrew name" msgstr "Hæbraisk navn" -#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:101 +#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:102 msgid "Height" msgstr "Højde" @@ -7344,7 +7352,7 @@ msgstr "Hej %s og tak for din ansøgning om at få en brugerkonto." msgid "Hello administrator…" msgstr "Hej administrator …" -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:288 resources/views/help/link.phtml:11 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:293 resources/views/help/link.phtml:11 #: resources/views/help/link.phtml:13 msgid "Help" msgstr "Hjælp" @@ -7389,25 +7397,25 @@ msgid "Hermosillo, Mexico" msgstr "Hermosillo, Mexico" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:180 +#: app/Date/JewishDate.php:195 msgctxt "GENITIVE" msgid "Heshvan" msgstr "Okt-Nov" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:284 +#: app/Date/JewishDate.php:299 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Heshvan" msgstr "Okt-Nov" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:232 +#: app/Date/JewishDate.php:247 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Heshvan" msgstr "Okt-Nov" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:128 +#: app/Date/JewishDate.php:143 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Heshvan" msgstr "Okt-Nov" @@ -7420,20 +7428,20 @@ msgstr "Okt-Nov" msgid "Hide GEDCOM tags" msgstr "" -#: app/Auth.php:534 app/Auth.php:547 -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:155 -#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164 +#: app/Auth.php:564 app/Auth.php:577 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:122 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 msgid "Hide from everyone" msgstr "Skjul for alle" -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 #: resources/views/admin/users-create.phtml:61 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:92 -#: resources/views/login-page.phtml:47 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33 -#: resources/views/password-reset-page.phtml:38 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 +#: resources/views/login-page.phtml:46 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32 +#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 #: resources/views/register-page.phtml:75 #: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 #: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 @@ -7450,16 +7458,16 @@ msgstr "" msgid "Hide/show GEDCOM tags in the edit forms" msgstr "" -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:236 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:282 msgid "Hierarchical relationship" msgstr "" #: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:61 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:166 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:182 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:186 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:202 #: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:61 #: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:82 #: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:93 -#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:116 app/Module/CustomTagsLegacy.php:128 +#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:116 app/Module/CustomTagsLegacy.php:129 #: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:71 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 @@ -7467,7 +7475,8 @@ msgid "Highlighted image" msgstr "Markeret som hovedbillede" #. I18N: The Arabic/Hijri calendar -#: app/Date.php:237 resources/views/help/date.phtml:184 +#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:154 +#: resources/views/help/date.phtml:185 msgid "Hijri" msgstr "Hijri - (Islamisk kalender)" @@ -7476,19 +7485,19 @@ msgid "His occupation was" msgstr "Hans erhverv var" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:740 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:731 #: resources/views/admin/modules.phtml:114 #: resources/views/admin/modules.phtml:116 #: resources/views/admin/modules.phtml:248 #: resources/views/admin/modules.phtml:251 -#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:45 +#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:46 msgid "Historic events" msgstr "Historisk begivenhed" #. I18N: Name of a module #. I18N: A configuration setting -#: app/Module/HitCountFooterModule.php:75 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:667 +#: app/Module/HitCountFooterModule.php:76 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:629 msgid "Hit counters" msgstr "Tællere" @@ -7497,10 +7506,10 @@ msgid "Holocaust" msgstr "Holocaust" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:60 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:619 +#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:57 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:610 #: resources/views/admin/modules.phtml:197 -#: resources/views/admin/modules.phtml:201 resources/views/admin/trees.phtml:90 +#: resources/views/admin/modules.phtml:201 resources/views/admin/trees.phtml:91 msgid "Home page" msgstr "Startside" @@ -7517,13 +7526,13 @@ msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #. I18N: Name of a module/chart -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:165 app/Module/ChartsBlockModule.php:270 -#: app/Module/HourglassChartModule.php:90 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:162 app/Module/ChartsBlockModule.php:257 +#: app/Module/HourglassChartModule.php:82 msgid "Hourglass chart" msgstr "Timeglas-diagram" #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/HourglassChartModule.php:136 +#: app/Module/HourglassChartModule.php:128 #, php-format msgid "Hourglass chart of %s" msgstr "Timeglas skema for %s" @@ -7533,7 +7542,7 @@ msgstr "Timeglas skema for %s" msgid "House number" msgstr "" -#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:117 +#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:110 msgid "Household" msgstr "Husholdning" @@ -7543,7 +7552,7 @@ msgid "Houston, Texas, United States" msgstr "Houston, Texas, USA" #. I18N: Configuration option -#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:45 +#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:44 msgid "How much recursion to use when searching for relationships" msgstr "Antal beregninger der bruges ved relationssøgninger" @@ -7552,11 +7561,11 @@ msgstr "Antal beregninger der bruges ved relationssøgninger" msgid "Hungary" msgstr "Ungarn" -#: app/Factories/ElementFactory.php:289 app/Factories/ElementFactory.php:334 -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:343 -#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:81 +#: app/Factories/ElementFactory.php:293 app/Factories/ElementFactory.php:338 +#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:77 #: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32 #: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47 +#: resources/views/fact-date.phtml:138 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 #: resources/xml/reports/death_report.xml:10 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147 @@ -7571,8 +7580,8 @@ msgstr "Ungarn" msgid "Husband" msgstr "Ægtemand" -#: app/Factories/ElementFactory.php:290 -#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353 +#: app/Factories/ElementFactory.php:294 +#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355 msgid "Husband’s age" msgstr "Ægtemands alder" @@ -7596,7 +7605,7 @@ msgstr "Islandsk" msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" msgstr "Idaho Falls, Idaho, USA" -#: app/Factories/ElementFactory.php:540 +#: app/Factories/ElementFactory.php:544 msgid "Identification number" msgstr "Identifikationsnummer" @@ -7651,17 +7660,17 @@ msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer msgstr "Hvis thumbnail billedet er det samme som det originale billede, er det ikke nødvendigt og du bør slette det." #. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:85 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:76 msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose." msgstr "Hvis denne person har andre begivenheder end Død, Begravelse eller Kremering som er nyere end dette antal år, anses personen som “levende”. Børns fødselsdatoer anses for at være sådanne begivenheder." #. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:262 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:254 msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate." msgstr "Hvis to familietræer bruger den samme mediamappe, vil de kunne dele mediefiler. Hvis du bruger forskellige mediemapper, vil deres mediefiler være adskilt." #. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:278 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:270 msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." msgstr "Hvis du er bekymret for at brugere kan uploade upassende billeder kan du begrænse upload af billeder til administratorer." @@ -7677,7 +7686,7 @@ msgstr "Hvis du ikke selv kan løse problemet, kan du bede om hjælp på: <a hre msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty." msgstr "Hvis du forbinder til databasen vha en UNIX socket, indtast stien her og lad portnummeret være tomt." -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:103 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:115 msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." msgstr "Hvis du oprettede denne GEDCOM fil ved brug af et slægtsforskningsprogram som udeleader mellemrum til at adskille lange linjer, skal du bruge denne indstilling til at indsætte de manglende mellemrum." @@ -7691,11 +7700,11 @@ msgstr "Ignorér venligst denne besked hvis du ikke har bedt om et ny password." msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message." msgstr "Hvis det ikke er dig, der har bedt om at få en konto, kan du bare ignorere denne e-mail." -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:76 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:74 msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." msgstr "Hvis du har et stort antal mediefiler, kan du samle dem i mapper og undermapper." -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:96 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:100 msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file." msgstr "Hvis du har oprettet medieobjekter i webtrees og har redigeret din gedcom på din computer med et program der sletter medieobjekter, skal du sætte flueben her for at flette de nuværende medieobjekter med den nye GEDCOM." @@ -7704,12 +7713,12 @@ msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except co msgstr "Hvis du vælger en anden mappe, skal du også flytte alle filer (undtagen config.ini.php, index.php og .htaccess) fra den eksisterende mappe til den nye." #. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:261 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:253 msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one." msgstr "Hvis du vælger en anden mappe skal du også flytte alle mediefiler fra den eksisterende mappe til den nye." #. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:105 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:94 msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public." msgstr "Hvis du viser nulevende til besøgende, alle andre privat indstillinger vil blive ignoreret. Brug kunne denne indstilling hvis alle data er officielle." @@ -7721,29 +7730,29 @@ msgstr "Hvis du forsøger at overgå disse grænser, kan du opleve time-outs fra msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." msgstr "Hvis du bruger en af de følgende sporing og analytiske servicer, kan webtrees oprette koden for spor automatisk." -#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:352 app/MediaFile.php:331 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:369 app/MediaFile.php:331 msgid "Image dimensions" msgstr "Billeddimensioner" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:335 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:321 msgid "Images without watermarks" msgstr "Billder uden vandmærker" -#: app/Factories/ElementFactory.php:542 +#: app/Factories/ElementFactory.php:546 msgid "Immigration" msgstr "Indvandret" -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:74 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:59 #: resources/views/admin/trees.phtml:287 msgid "Import" msgstr "Import" -#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:70 +#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:68 msgid "Import a GEDCOM file" msgstr "Importer en GEDCOM fil" #: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:825 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:815 msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1" msgstr "Importér tilpassede miniaturebilleder fra webtrees version 1" @@ -7751,7 +7760,7 @@ msgstr "Importér tilpassede miniaturebilleder fra webtrees version 1" msgid "Import geographic data" msgstr "Importér geografiske data" -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:88 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:79 msgid "Import preferences" msgstr "Import indstillinger" @@ -7769,20 +7778,20 @@ msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in th msgstr "I mange kulturer er det almindeligt at få sit navn skrevet med denne kulturs alfabet, og samtidig have en romaniseret version af navnet hvor det er stavet eller udtalt på et sprog der er baseret på det latinske alfabet, såsom engelsk.<br><br>Hvis du foretrækker at bruge det latinske alfabet til at indtaste navnet i standard navnefelter, så kan du bruge dette felt til at angive det samme navn ved hjælp af et ikke-latinsk alfabet som fx . hebraisk, græsk, russisk, kinesisk eller arabisk. Begge udgaver af navnet vises i lister og slægtstræer.<br><br>Selvom dette felt er markeret “Hebraisk” er det ikke begrænset til at indeholde karakterer baseret på dette alfabet." #. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:137 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132 msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out." msgstr "I nogle kalendersystemer begynder dagen ved midnat og i andre ved solopgang. Konverteringen tager ikke højde for tiden. Så for begivenheder der sker mellem midnat og solopgang vil konvertering mellem sådanne to kalendersystemer have en forskel på 1 dag." #. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:113 msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." msgstr "I nogle lande dikterer privatlivslovgivningen at privatlivsbeskyttelse ikke kun er gældende for nulevende, men også nyligt afdøde. Denne indstilling giver dig mulighed for at udvide privatlivsindstillingerne for levende til også at inkludere nyligt fødte eller afdøde inden for en årrække. Efterlad feltet tomt for ikke at bruge dette." -#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:127 +#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:123 msgid "In this month…" msgstr "I denne måned…" -#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:130 +#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:126 msgid "In this year…" msgstr "I dette år…" @@ -7795,25 +7804,21 @@ msgstr "I webtrees version 1 kunne du tilføje tilpassede miniaturebilleder til msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object." msgstr "I webtrees version 2 er tilpassede miniaturebilleder gemt som en ekstra mediefil i det samme medieobjekt." -#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29 +#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:30 msgid "Include aliases" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:28 +#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29 msgid "Include associates" msgstr "Inkludér beslægtede" -#: app/Module/IndividualListModule.php:357 +#: app/Module/IndividualListModule.php:356 #, php-format msgid "Include individuals with “%s” as a married name" msgstr "Inkludér personer med “%s” som giftenavn" -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:72 -msgid "Include media (automatically zips files)" -msgstr "Inkluder medie (komprimerer automatisk filer)" - #. I18N: Label for check-box -#: resources/views/admin/media.phtml:70 +#: resources/views/admin/media.phtml:68 #: resources/views/modules/media-list/page.phtml:48 msgid "Include subfolders" msgstr "Inkluder undermapper" @@ -7842,29 +7847,29 @@ msgid "Indianapolis, Indiana, United States" msgstr "Indianapolis , Indiana, United States" #. I18N: Name of a module/report -#: app/Factories/ElementFactory.php:407 +#: app/Factories/ElementFactory.php:411 #: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:93 -#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:113 +#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:114 #: app/Module/IndividualReportModule.php:40 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:180 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166 #: resources/views/admin/trees.phtml:223 #: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:23 #: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:30 #: resources/views/modules/charts/config.phtml:28 #: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25 #: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:30 -#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:30 +#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:32 #: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:33 -#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:66 +#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:65 #: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:29 #: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:25 #: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:30 #: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:25 -#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:55 +#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:63 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:59 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:54 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:56 #: resources/views/modules/stories/edit.phtml:33 #: resources/views/modules/stories/list.phtml:19 #: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30 @@ -7889,42 +7894,42 @@ msgstr "1. person" msgid "Individual 2" msgstr "2. person" -#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:354 +#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:339 msgid "Individual distribution chart" msgstr "Udbredelse af personer" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:719 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:710 msgid "Individual page" msgstr "Individ side" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:441 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:421 msgid "Individual pages" msgstr "Individ sider" #: resources/views/admin/users-edit.phtml:291 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:58 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:57 msgid "Individual record" msgstr "Individuel post" -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:211 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:85 msgid "Individual who lived the longest" msgstr "Den længstlevende person" #. I18N: Name of a module/list -#: app/Module/AncestorsChartModule.php:277 -#: app/Module/DescendancyChartModule.php:271 -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 -#: app/Module/IndividualListModule.php:99 -#: app/Module/IndividualListModule.php:322 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:145 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:286 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:335 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:528 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:590 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:651 app/Services/AdminService.php:184 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:323 +#: app/Module/AncestorsChartModule.php:260 +#: app/Module/DescendancyChartModule.php:253 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110 +#: app/Module/IndividualListModule.php:96 +#: app/Module/IndividualListModule.php:321 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:143 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:283 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:332 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:525 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:587 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:648 app/Services/AdminService.php:184 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:324 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54 #: resources/views/lists/given-names-table.phtml:29 #: resources/views/lists/locations-table.phtml:64 @@ -7933,8 +7938,8 @@ msgstr "Den længstlevende person" #: resources/views/lists/sources-table.phtml:98 #: resources/views/lists/submitters-table.phtml:68 #: resources/views/lists/surnames-table.phtml:37 -#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:60 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:46 +#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:56 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:45 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:46 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:24 #: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:20 @@ -7942,7 +7947,7 @@ msgstr "Den længstlevende person" #: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160 -#: resources/views/record-page-links.phtml:34 +#: resources/views/record-page-links.phtml:40 #: resources/views/search-general-page.phtml:68 #: resources/views/search-results.phtml:37 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54 @@ -7950,12 +7955,12 @@ msgstr "Den længstlevende person" msgid "Individuals" msgstr "Individer" -#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:96 -#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:20 +#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:84 +#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:19 msgid "Individuals with sources" msgstr "Individer med kilder" -#: app/Module/IndividualListModule.php:420 +#: app/Module/IndividualListModule.php:430 #, php-format msgid "Individuals with surname %s" msgstr "Personer med efternavnet %s" @@ -7965,7 +7970,7 @@ msgstr "Personer med efternavnet %s" msgid "Indonesia" msgstr "Indonesien" -#: app/Elements/AgeAtEvent.php:79 +#: app/Elements/AgeAtEvent.php:84 msgid "Infant" msgstr "Spædbarn" @@ -7984,20 +7989,20 @@ msgid "Informant" msgstr "Hjemmelsmand" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:179 app/Module/ChartsBlockModule.php:271 -#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:53 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:176 app/Module/ChartsBlockModule.php:258 +#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:49 msgid "Interactive tree" msgstr "Interaktivt træ" #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:174 -#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:159 -#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:163 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:171 +#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:160 +#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:159 #, php-format msgid "Interactive tree of %s" msgstr "Interaktivt træ for %s" -#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:102 +#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:103 msgid "Interment" msgstr "" @@ -8013,11 +8018,11 @@ msgstr "Interne beskeder med e-post" msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found." msgstr "Ugyldig GEDCOM-fil - ingen header fundet." -#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:37 +#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:39 msgid "Invalid GEDCOM record" msgstr "Ugyldig GEDCOM post" -#: app/Date.php:378 +#: app/Date.php:224 msgid "Invalid date" msgstr "Ugyldig dato" @@ -8056,31 +8061,32 @@ msgid "Italy" msgstr "Italien" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:194 +#: app/Date/JewishDate.php:209 msgctxt "GENITIVE" msgid "Iyar" msgstr "Apr-Maj" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:298 +#: app/Date/JewishDate.php:313 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Iyar" msgstr "Apr-Maj" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:246 +#: app/Date/JewishDate.php:261 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Iyar" msgstr "Apr-Maj" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:142 +#: app/Date/JewishDate.php:157 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Iyar" msgstr "Apr-Maj" #. I18N: The Persian/Jalali calendar -#: app/Date.php:239 +#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:156 +#: resources/views/help/date.phtml:201 msgid "Jalali" msgstr "Jalaali Kalender" @@ -8089,28 +8095,28 @@ msgstr "Jalaali Kalender" msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:231 msgctxt "Abbreviation for January" msgid "Jan" msgstr "jan" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:128 msgctxt "GENITIVE" msgid "January" msgstr "januar" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:198 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "January" msgstr "januar" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:163 msgctxt "LOCATIVE" msgid "January" msgstr "januar" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:63 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:93 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "January" @@ -8122,8 +8128,8 @@ msgid "Japan" msgstr "Japan" #. I18N: The Hebrew/Jewish calendar -#: app/Date.php:235 app/Module/YahrzeitModule.php:263 -#: resources/views/help/date.phtml:168 +#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:152 app/Module/YahrzeitModule.php:263 +#: resources/views/help/date.phtml:169 msgid "Jewish" msgstr "Jødisk" @@ -8133,7 +8139,7 @@ msgid "Johannesburg, South Africa" msgstr "Johannesburg, Sydafrika" #. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname. -#: app/Services/TreeService.php:209 +#: app/Services/TreeService.php:225 msgid "John /DOE/" msgstr "Peter /Jensen/" @@ -8156,108 +8162,109 @@ msgstr "Jordan River, Utah, United States" msgid "Journal" msgstr "Journal" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:237 msgctxt "Abbreviation for July" msgid "Jul" msgstr "jul" #. I18N: The julian calendar -#: app/Date.php:231 resources/views/help/date.phtml:152 +#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:148 +#: resources/views/help/date.phtml:153 msgid "Julian" msgstr "Juliansk" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134 msgctxt "GENITIVE" msgid "July" msgstr "juli" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "July" msgstr "juli" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169 msgctxt "LOCATIVE" msgid "July" msgstr "juli" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:69 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "July" msgstr "juli" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal -#: app/Date/HijriDate.php:136 +#: app/Date/HijriDate.php:150 msgctxt "GENITIVE" msgid "Jumada al-awwal" msgstr "Jumada al-awwal" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal -#: app/Date/HijriDate.php:226 +#: app/Date/HijriDate.php:240 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Jumada al-awwal" msgstr "Jumada al-awwal" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal -#: app/Date/HijriDate.php:181 +#: app/Date/HijriDate.php:195 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Jumada al-awwal" msgstr "Jumada al-awwal" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal -#: app/Date/HijriDate.php:91 +#: app/Date/HijriDate.php:105 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Jumada al-awwal" msgstr "Jumada al-awwal" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani -#: app/Date/HijriDate.php:138 +#: app/Date/HijriDate.php:152 msgctxt "GENITIVE" msgid "Jumada al-thani" msgstr "Jumada al-thani" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani -#: app/Date/HijriDate.php:228 +#: app/Date/HijriDate.php:242 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Jumada al-thani" msgstr "Jumada al-thani" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani -#: app/Date/HijriDate.php:183 +#: app/Date/HijriDate.php:197 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Jumada al-thani" msgstr "Jumada al-thani" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani -#: app/Date/HijriDate.php:93 +#: app/Date/HijriDate.php:107 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Jumada al-thani" msgstr "Jumada al-thani" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:236 msgctxt "Abbreviation for June" msgid "Jun" msgstr "jun" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133 msgctxt "GENITIVE" msgid "June" msgstr "juni" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "June" msgstr "juni" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168 msgctxt "LOCATIVE" msgid "June" msgstr "juni" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:68 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "June" @@ -8278,12 +8285,12 @@ msgstr "Kasakhstan" msgid "Keep media objects" msgstr "Behold medie objekter" -#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:51 +#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:44 msgid "Keep open" msgstr "Hold åben" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:781 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:735 #: resources/views/edit/edit-fact.phtml:34 #: resources/views/edit/edit-record.phtml:34 msgid "Keep the existing “last change” information" @@ -8294,35 +8301,35 @@ msgstr "Behold den eksisterende “sidste ændring” information" msgid "Kenya" msgstr "Kenya" -#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 +#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193 msgid "Keyword examples" msgstr "Nøgleords-eksempler" -#: app/Date/JalaliDate.php:261 +#: app/Date/JalaliDate.php:275 msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad" msgid "Khor" msgstr "Marts" #. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:129 +#: app/Date/JalaliDate.php:143 msgctxt "GENITIVE" msgid "Khordad" msgstr "Marts" #. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:219 +#: app/Date/JalaliDate.php:233 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Khordad" msgstr "Marts" #. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:174 +#: app/Date/JalaliDate.php:188 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Khordad" msgstr "Marts" #. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:84 +#: app/Date/JalaliDate.php:98 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Khordad" msgstr "Marts" @@ -8333,25 +8340,25 @@ msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:182 +#: app/Date/JewishDate.php:197 msgctxt "GENITIVE" msgid "Kislev" msgstr "Nov-Dec" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:286 +#: app/Date/JewishDate.php:301 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Kislev" msgstr "Nov-Dec" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:234 +#: app/Date/JewishDate.php:249 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Kislev" msgstr "Nov-Dec" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:130 +#: app/Date/JewishDate.php:145 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Kislev" msgstr "Nov-Dec" @@ -8381,11 +8388,11 @@ msgstr "Kiev, Ukraine" msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgisistan" -#: app/Factories/ElementFactory.php:459 +#: app/Factories/ElementFactory.php:463 msgid "LDS baptism" msgstr "Mormondåb" -#: app/Factories/ElementFactory.php:597 +#: app/Factories/ElementFactory.php:601 msgid "LDS child sealing" msgstr "Barns besegling (mormon)" @@ -8393,15 +8400,15 @@ msgstr "Barns besegling (mormon)" msgid "LDS church" msgstr "" -#: app/Factories/ElementFactory.php:499 +#: app/Factories/ElementFactory.php:503 msgid "LDS confirmation" msgstr "Mormonkonfirmation" -#: app/Factories/ElementFactory.php:519 +#: app/Factories/ElementFactory.php:523 msgid "LDS endowment" msgstr "Mormon - gave" -#: app/Factories/ElementFactory.php:353 +#: app/Factories/ElementFactory.php:357 msgid "LDS spouse sealing" msgstr "Ægtefælles besegling (mormon)" @@ -8421,28 +8428,28 @@ msgid "Laie, Hawaii, United States" msgstr "Laie, Hawaii, USA" #. I18N: page orientation -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:131 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:98 #: resources/xml/reports/change_report.xml:10 #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 msgid "Landscape" msgstr "Liggende" #. I18N: A configuration setting -#: app/Factories/ElementFactory.php:382 app/Factories/ElementFactory.php:722 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:204 app/Module/ModuleLanguageTrait.php:49 -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:241 resources/views/admin/modules.phtml:264 +#: app/Factories/ElementFactory.php:386 app/Factories/ElementFactory.php:727 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:250 app/Module/ModuleLanguageTrait.php:49 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:253 resources/views/admin/modules.phtml:264 #: resources/views/admin/modules.phtml:267 #: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:126 #: resources/views/admin/users.phtml:29 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:103 -#: resources/views/layouts/administration.phtml:57 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:102 +#: resources/views/layouts/administration.phtml:56 #: resources/views/setup/step-1-language.phtml:42 msgid "Language" msgstr "Sprog" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:612 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:603 #: resources/views/admin/modules.phtml:122 #: resources/views/admin/modules.phtml:124 msgid "Languages" @@ -8457,12 +8464,12 @@ msgstr "Laos" msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds" msgstr "Store systemer (50000 individer): 64-128MB, 40-80 sekunder" -#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:123 -#: resources/views/statistics/families/children.phtml:46 +#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:108 +#: resources/views/statistics/families/children.phtml:43 msgid "Largest families" msgstr "Største familier" -#: resources/views/statistics/families/children.phtml:55 +#: resources/views/statistics/families/children.phtml:52 msgid "Largest number of grandchildren" msgstr "Største antal børnebørn" @@ -8471,21 +8478,21 @@ msgstr "Største antal børnebørn" msgid "Las Vegas, Nevada, United States" msgstr "Las Vegas, Nevada, USA" -#: app/Factories/ElementFactory.php:322 app/Factories/ElementFactory.php:488 -#: app/Factories/ElementFactory.php:619 app/Factories/ElementFactory.php:638 -#: app/Factories/ElementFactory.php:669 app/Factories/ElementFactory.php:685 -#: app/Factories/ElementFactory.php:716 app/Factories/ElementFactory.php:732 +#: app/Factories/ElementFactory.php:326 app/Factories/ElementFactory.php:492 +#: app/Factories/ElementFactory.php:623 app/Factories/ElementFactory.php:643 +#: app/Factories/ElementFactory.php:674 app/Factories/ElementFactory.php:690 +#: app/Factories/ElementFactory.php:721 app/Factories/ElementFactory.php:737 #: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:53 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:191 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:228 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:211 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:234 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:262 #: resources/views/lists/locations-table.phtml:66 #: resources/views/lists/media-table.phtml:82 #: resources/views/lists/notes-table.phtml:94 #: resources/views/lists/repositories-table.phtml:52 #: resources/views/lists/sources-table.phtml:102 #: resources/views/lists/submitters-table.phtml:70 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:32 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:31 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46 #: resources/xml/reports/change_report.xml:66 #: resources/xml/reports/change_report.xml:108 @@ -8496,7 +8503,7 @@ msgstr "Sidste ændring" msgid "Last email reminder was sent " msgstr "Den sidste påmindelse via e-mail er sendt " -#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:39 +#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:38 msgid "Last event" msgstr "Seneste begivenhed" @@ -8504,34 +8511,35 @@ msgstr "Seneste begivenhed" msgid "Last signed in" msgstr "Sidst logget ind" -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:178 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:73 -#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:55 +#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:49 msgid "Latest birth" msgstr "Seneste fødsel" -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:200 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:81 -#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:103 +#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:93 msgid "Latest death" msgstr "Seneste dødsfald" -#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:105 +#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:95 msgid "Latest divorce" msgstr "Seneste skilsmisse" -#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:57 +#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:51 msgid "Latest marriage" msgstr "Seneste vielse" -#: app/Factories/ElementFactory.php:299 app/Factories/ElementFactory.php:430 -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:390 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:198 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:49 +#: app/Factories/ElementFactory.php:303 app/Factories/ElementFactory.php:434 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:222 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:244 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:45 #: resources/views/admin/locations.phtml:43 -#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:13 -#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:16 +#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 +#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15 +#: resources/views/fact-place.phtml:33 #: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:23 msgid "Latitude" msgstr "Breddegrad" @@ -8541,15 +8549,21 @@ msgstr "Breddegrad" msgid "Latvia" msgstr "Letland" -#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:49 -#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:49 +#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:48 +#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:48 #: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:42 -#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:48 +#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47 #: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:48 +#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:31 +#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:37 +#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:24 +#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:24 +#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:49 +#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30 msgid "Layout" msgstr "Udseende" -#: resources/views/edit-account-page.phtml:96 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:95 msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password." msgstr "Lad feltet til kodeordet være tomt, hvis du ønsker at beholde det nuværende password." @@ -8557,8 +8571,8 @@ msgstr "Lad feltet til kodeordet være tomt, hvis du ønsker at beholde det nuv msgid "Leave this entry blank to keep the original filename" msgstr "Lad denne linje være tom for at bevare det originale filnavn" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:184 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:225 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:186 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233 msgid "Leaves" msgstr "Blade" @@ -8572,7 +8586,7 @@ msgstr "Libanon" msgid "Legacy URLs" msgstr "" -#: app/Module/CustomTagsReunion.php:53 +#: app/Module/CustomTagsReunion.php:55 msgid "Legatee" msgstr "Arving" @@ -8625,7 +8639,7 @@ msgid "Lifespan" msgstr "Levetid" #. I18N: Name of a module/chart -#: app/Module/LifespansChartModule.php:110 +#: app/Module/LifespansChartModule.php:107 msgid "Lifespans" msgstr "Livsforløb" @@ -8634,8 +8648,12 @@ msgstr "Livsforløb" msgid "Lima, Peru" msgstr "Lima, Peru" +#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:53 +msgid "Line endings" +msgstr "" + #: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:819 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:809 msgid "Link media objects to facts and events" msgstr "Knyt medieobjekter til fakta og begivenheder" @@ -8645,22 +8663,22 @@ msgstr "Knyt medieobjekter til fakta og begivenheder" msgid "Link the user account to an individual." msgstr "Link bruger til et individ." -#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:57 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:125 +#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:49 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:124 msgid "Link this individual to an existing family as a child" msgstr "Knyt denne person til en familie som et barn" -#: resources/views/media-page-menu.phtml:63 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:61 #: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:18 msgid "Link this media object to a family" msgstr "Link dette billede til en familie" -#: resources/views/media-page-menu.phtml:68 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:66 #: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:18 msgid "Link this media object to a source" msgstr "Link dette billede til en kilde" -#: resources/views/media-page-menu.phtml:58 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:56 #: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:18 msgid "Link this media object to an individual" msgstr "Link dette billede til et individ" @@ -8681,11 +8699,11 @@ msgstr "Liste" #. I18N: Name of a module #: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43 -#: app/Module/ListsMenuModule.php:58 app/Module/ListsMenuModule.php:104 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:691 +#: app/Module/ListsMenuModule.php:55 app/Module/ListsMenuModule.php:101 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:682 #: resources/views/admin/modules.phtml:98 #: resources/views/admin/modules.phtml:100 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:345 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:331 msgid "Lists" msgstr "Slægtslister" @@ -8699,11 +8717,11 @@ msgctxt "Surname tradition" msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisk" -#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:73 +#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71 msgid "Living" msgstr "Lever" -#: resources/views/calendar-page.phtml:124 +#: resources/views/calendar-page.phtml:125 msgid "Living individuals" msgstr "Nulevende personer" @@ -8716,18 +8734,19 @@ msgstr "Indlæser…" msgid "Local files" msgstr "Lokale filer" -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:95 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:144 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:190 app/Module/CustomTagsLegacy.php:123 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:112 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:164 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:210 app/Module/CustomTagsLegacy.php:124 #: resources/views/lists/locations-table.phtml:63 msgid "Location" msgstr "Lokation" #. I18N: Name of a module/list -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/LocationListModule.php:73 -#: app/Module/LocationListModule.php:167 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/LocationListModule.php:70 +#: app/Module/LocationListModule.php:163 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61 #: resources/views/lists/locations-table.phtml:58 #: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52 +#: resources/views/record-page-links.phtml:103 #: resources/views/search-general-page.phtml:115 #: resources/views/search-results.phtml:92 msgid "Locations" @@ -8758,20 +8777,21 @@ msgid "London, England" msgstr "London, England" #. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:375 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:361 msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." msgstr "Lange personlister hvor det samme navn forekommer mange gange kan opdeles i mindre underlister efter det første bogstav i fornavnet.<br><br>Denne indstilling bestemmer om der vil ske en opdeling. For at deaktivere underlister helt, skal denne indstilling sættes til nul." -#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:22 +#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:21 msgid "Longest marriage" msgstr "Længste ægteskab" -#: app/Factories/ElementFactory.php:300 app/Factories/ElementFactory.php:431 -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:391 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:199 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:60 +#: app/Factories/ElementFactory.php:304 app/Factories/ElementFactory.php:435 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:223 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:245 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:56 #: resources/views/admin/locations.phtml:44 -#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:13 -#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:16 +#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 +#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15 +#: resources/views/fact-place.phtml:34 #: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27 msgid "Longitude" msgstr "Længdegrad" @@ -8822,13 +8842,13 @@ msgid "Magazine" msgstr "Magasin" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:97 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:146 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:238 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:70 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:114 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:166 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:284 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:70 #: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:102 msgid "Maidenhead location code" msgstr "" -#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:60 +#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:73 msgid "Mailing name" msgstr "Navn på postmodtager" @@ -8851,28 +8871,27 @@ msgstr "Malaysia" msgid "Maldives" msgstr "Maldiverne" -#: app/Elements/SexValue.php:73 app/Module/StatisticsChartModule.php:779 -#: resources/views/individual-sex.phtml:33 +#: app/Elements/SexValue.php:85 app/Module/StatisticsChartModule.php:776 msgid "Male" msgstr "Mand" -#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:117 -#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:140 +#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113 +#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:136 #: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62 -#: resources/views/calendar-page.phtml:145 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:115 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:130 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:142 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:130 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:145 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157 +#: resources/views/calendar-page.phtml:146 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:113 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:128 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:140 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:129 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:144 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:55 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:28 #: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:14 -#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:20 -#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:29 -#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:20 +#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:19 +#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:28 +#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:19 msgid "Males" msgstr "Mænd" @@ -8886,7 +8905,7 @@ msgstr "Mali" msgid "Malta" msgstr "Malta" -#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:86 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:87 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:31 #: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 #: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 @@ -8895,29 +8914,29 @@ msgstr "Malta" #: resources/views/admin/trees-check.phtml:17 #: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18 #: resources/views/admin/trees-export.phtml:18 -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:22 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:41 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22 #: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 -#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:21 +#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:22 msgid "Manage family trees" msgstr "Håndtér familietræer" #: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:67 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:807 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:797 #: resources/views/admin/media-upload.phtml:18 msgid "Manage media" msgstr "Håndtér medier" #. I18N: Listbox entry; name of a role #: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:104 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:114 +#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:68 +#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:70 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:267 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:36 msgid "Manager" msgstr "Bestyrer" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:486 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:487 msgid "Managers" msgstr "Bestyrerer" @@ -8947,13 +8966,13 @@ msgid "Manuscript" msgstr "Manuskript" #. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:657 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:621 msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." msgstr "Mange slægtsforskningsprogrammer opretter GEDCOM-filer med brugerdefinerede koder, og webtrees forstår de fleste af dem. Denne indstillinger bestemmer om ukendte koder skal ignoreres, eller der skal vises en fejlmeddelelse." #. I18N: Type of media object #: app/Elements/SourceMediaType.php:71 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:836 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:826 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60 msgid "Map" msgstr "Geografisk kort" @@ -8964,12 +8983,13 @@ msgstr "" #. I18N: Links to maps #: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:654 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:645 msgid "Map links" msgstr "" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:661 +#: app/Services/LeafletJsService.php:69 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:652 msgid "Map providers" msgstr "" @@ -8978,44 +8998,44 @@ msgstr "" msgid "Mapbox" msgstr "" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:233 msgctxt "Abbreviation for March" msgid "Mar" msgstr "mar" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:130 msgctxt "GENITIVE" msgid "March" msgstr "marts" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:200 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "March" msgstr "marts" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:165 msgctxt "LOCATIVE" msgid "March" msgstr "marts" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:65 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:95 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "March" msgstr "marts" #. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:625 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:593 msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." msgstr "Markdown er et simpelt formateringssystem som bl.a. anvendes på sider som Wikipedia. Det bruger diskret tegnsætningstegn til at skabe overskrifter og titler, fed og kursiv, lister, tabeller, mv." -#: app/Factories/ElementFactory.php:340 app/Module/BranchesListModule.php:446 -#: resources/views/calendar-page.phtml:188 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:195 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:199 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:220 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:144 +#: app/Factories/ElementFactory.php:344 app/Module/BranchesListModule.php:445 +#: resources/views/calendar-page.phtml:189 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:198 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:203 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:226 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:143 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575 @@ -9068,7 +9088,7 @@ msgstr "Markdown er et simpelt formateringssystem som bl.a. anvendes på sider s msgid "Marriage" msgstr "Ægteskab" -#: app/Factories/ElementFactory.php:335 +#: app/Factories/ElementFactory.php:339 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 msgid "Marriage banns" msgstr "Lysning" @@ -9078,15 +9098,15 @@ msgstr "Lysning" msgid "Marriage beginning status" msgstr "Ægteskab start status" -#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:65 +#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:66 msgid "Marriage bond" msgstr "Ægteskabsløfte" -#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:348 +#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:333 msgid "Marriage by country" msgstr "Vielser efter land" -#: app/Factories/ElementFactory.php:338 +#: app/Factories/ElementFactory.php:342 msgid "Marriage contract" msgstr "Ægtepagt" @@ -9103,101 +9123,101 @@ msgstr "Interval for dato for ægteskab start" msgid "Marriage ending status" msgstr "Ægteskab slut status" -#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:64 +#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:65 msgid "Marriage intention" msgstr "Ægteskabsintention" -#: app/Factories/ElementFactory.php:339 +#: app/Factories/ElementFactory.php:343 msgid "Marriage license" msgstr "Vielsesattest" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:554 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:559 msgid "Marriage of a brother" msgstr "Brors ægteskab" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:532 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:479 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:537 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:458 msgid "Marriage of a child" msgstr "Barns ægteskab" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:531 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:536 msgid "Marriage of a daughter" msgstr "Datters ægteskab" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:790 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:793 msgid "Marriage of a father" msgstr "Fars ægteskab" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:538 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:544 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:550 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:473 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:543 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:549 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:555 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:452 msgid "Marriage of a grandchild" msgstr "Barnebarns ægteskab" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:537 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:542 msgid "Marriage of a granddaughter" msgstr "Barnebarns ægteskab" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:543 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:548 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Marriage of a granddaughter" msgstr "Barnebarns ægteskab" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:549 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:554 msgctxt "son’s daughter" msgid "Marriage of a granddaughter" msgstr "Barnebarns ægteskab" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:536 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:541 msgid "Marriage of a grandson" msgstr "Barnebarns ægteskab" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:542 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:547 msgctxt "daughter’s son" msgid "Marriage of a grandson" msgstr "Barnebarns ægteskab" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:548 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:553 msgctxt "son’s son" msgid "Marriage of a grandson" msgstr "Barnebarns ægteskab" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:560 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:565 msgid "Marriage of a half-brother" msgstr "Halvbrors ægteskab" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:562 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:567 msgid "Marriage of a half-sibling" msgstr "Halvsøskendes ægteskab" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:561 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:566 msgid "Marriage of a half-sister" msgstr "Halvsøsters ægteskab" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:791 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:794 msgid "Marriage of a mother" msgstr "Mors ægteskab" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:792 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:491 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:795 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:470 msgid "Marriage of a parent" msgstr "Forældres ægteskab" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:556 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:485 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:561 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:464 msgid "Marriage of a sibling" msgstr "Søskendes ægteskab" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:555 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:560 msgid "Marriage of a sister" msgstr "Søsters ægteskab" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:530 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:535 msgid "Marriage of a son" msgstr "Søns ægteskab" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:825 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:828 msgid "Marriage of parents" msgstr "Forældres ægteskab" @@ -9205,18 +9225,14 @@ msgstr "Forældres ægteskab" msgid "Marriage place contains" msgstr "Vielsessted indeholder" -#: resources/views/statistics/other/places.phtml:39 +#: resources/views/statistics/other/places.phtml:38 msgid "Marriage places" msgstr "Vielsessteder" -#: app/Factories/ElementFactory.php:344 +#: app/Factories/ElementFactory.php:348 msgid "Marriage settlement" msgstr "Medgift" -#: app/Module/CustomTagsAldfaer.php:53 -msgid "Marriage type unknown" -msgstr "Ægteskabstype ukendt" - #. I18N: Name of a module/report #: app/Module/MarriageReportModule.php:40 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66 @@ -9225,15 +9241,15 @@ msgstr "Ægteskabstype ukendt" msgid "Marriages" msgstr "Ægteskaber" -#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:129 -#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:33 +#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:111 +#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:29 msgid "Marriages by century" msgstr "Vielser efter århundrede" #: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:114 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:245 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:280 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:267 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:251 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:286 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:275 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 #: resources/xml/reports/death_report.xml:10 msgid "Married name" @@ -9253,16 +9269,15 @@ msgstr "Martinique" msgid "Masquerade as this user" msgstr "-klæde på- som en anden bruger" -#. I18N: Help text for "Case insensitive" searches -#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:58 +#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52 msgid "Match both upper and lower case letters." msgstr "Sæt flueben for at matche både store og små bogstaver." -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101 msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word." msgstr "Match den præcise tekst, selv om denne findes i midten af et ord." -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102 msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." msgstr "Match den præcise tekst, undtaget hvis den findes i midten af et ord." @@ -9281,7 +9296,7 @@ msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:362 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:348 msgid "Maximum number of surnames on individual list" msgstr "Maks. antal efternavne på individliste" @@ -9290,28 +9305,28 @@ msgstr "Maks. antal efternavne på individliste" msgid "Maximum upload size: " msgstr "Maks størrelse for uploading: " -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:235 msgctxt "Abbreviation for May" msgid "May" msgstr "maj" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:132 msgctxt "GENITIVE" msgid "May" msgstr "maj" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "May" msgstr "maj" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:167 msgctxt "LOCATIVE" msgid "May" msgstr "maj" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:67 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:97 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "May" @@ -9328,21 +9343,21 @@ msgid "Medford, Oregon, United States" msgstr "Medford, Oregon, USA" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:207 app/Module/MediaListModule.php:219 -#: app/Module/MediaTabModule.php:60 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:327 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:799 -#: resources/views/admin/media.phtml:104 +#: app/Media.php:144 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:253 +#: app/Module/MediaListModule.php:224 app/Module/MediaTabModule.php:59 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:789 +#: resources/views/admin/media.phtml:102 #: resources/views/lists/media-table.phtml:77 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65 msgid "Media" msgstr "Billeder og medier" #: resources/views/admin/media-upload.phtml:31 -#: resources/views/admin/media.phtml:100 +#: resources/views/admin/media.phtml:98 #: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:40 -#: resources/views/media-page-details.phtml:30 -#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:27 +#: resources/views/media-page-details.phtml:27 +#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:26 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:20 msgid "Media file" msgstr "Mediefil" @@ -9352,49 +9367,50 @@ msgid "Media file to upload" msgstr "Mediefil" #. I18N: %s is the name of a folder. -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:94 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:74 #, php-format msgid "Media filenames will be prefixed by %s." msgstr "Mediefilnavne vil blive foranstillet med %s." #: resources/views/admin/media.phtml:31 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:268 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260 msgid "Media files" msgstr "Mediefiler" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/media.phtml:63 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:248 +#: resources/views/admin/media.phtml:61 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:240 msgid "Media folder" msgstr "Mediemappe" #: resources/views/admin/media.phtml:32 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:243 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:235 msgid "Media folders" msgstr "Mediemapper" -#: app/Factories/ElementFactory.php:292 app/Factories/ElementFactory.php:313 -#: app/Factories/ElementFactory.php:347 app/Factories/ElementFactory.php:366 -#: app/Factories/ElementFactory.php:423 app/Factories/ElementFactory.php:444 -#: app/Factories/ElementFactory.php:576 app/Factories/ElementFactory.php:611 -#: app/Factories/ElementFactory.php:634 app/Factories/ElementFactory.php:637 -#: app/Factories/ElementFactory.php:657 app/Factories/ElementFactory.php:696 -#: app/Factories/ElementFactory.php:725 -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:231 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:110 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:159 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:216 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:249 -#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:64 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:78 +#: app/Factories/ElementFactory.php:296 app/Factories/ElementFactory.php:317 +#: app/Factories/ElementFactory.php:351 app/Factories/ElementFactory.php:370 +#: app/Factories/ElementFactory.php:427 app/Factories/ElementFactory.php:448 +#: app/Factories/ElementFactory.php:580 app/Factories/ElementFactory.php:615 +#: app/Factories/ElementFactory.php:638 app/Factories/ElementFactory.php:641 +#: app/Factories/ElementFactory.php:662 app/Factories/ElementFactory.php:701 +#: app/Factories/ElementFactory.php:730 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:246 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:127 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:179 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:242 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:262 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:295 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:64 +#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:78 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:35 -#: resources/views/admin/media.phtml:108 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:185 +#: resources/views/admin/media.phtml:106 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171 #: resources/views/admin/trees.phtml:248 #: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41 -#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:94 +#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:93 msgid "Media object" msgstr "Medie objekt" #. I18N: Name of a module/list -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/MediaListModule.php:82 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/MediaListModule.php:87 #: app/Services/AdminService.php:186 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59 @@ -9402,12 +9418,12 @@ msgstr "Medie objekt" #: resources/views/lists/media-table.phtml:72 #: resources/views/lists/notes-table.phtml:92 #: resources/views/lists/sources-table.phtml:100 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:113 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:48 -#: resources/views/record-page-links.phtml:52 +#: resources/views/record-page-links.phtml:58 #: resources/views/statistics/other/chart-objects.phtml:12 -#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:21 +#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:20 msgid "Media objects" msgstr "Medieobjekter" @@ -9419,16 +9435,15 @@ msgstr "Mdiefiler fundet" msgid "Media objects per page" msgstr "Mediefiler pr. side" -#: app/Factories/ElementFactory.php:644 app/Factories/ElementFactory.php:702 -#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:138 -#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:63 -#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:43 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:118 +#: app/Factories/ElementFactory.php:649 app/Factories/ElementFactory.php:707 +#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:139 +#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:42 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:116 msgid "Media type" msgstr "Medietype" -#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:103 -#: app/Module/CustomTagsReunion.php:54 +#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:104 +#: app/Module/CustomTagsReunion.php:56 msgid "Medical" msgstr "Helbredsoplysninger" @@ -9441,31 +9456,31 @@ msgstr "Middelhavet" msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds" msgstr "Mellem systemer (5000 individer): 32-64MB, 20-40 sekunder" -#: app/Date/JalaliDate.php:265 +#: app/Date/JalaliDate.php:279 msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr" msgid "Mehr" msgstr "Mehr" #. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:137 +#: app/Date/JalaliDate.php:151 msgctxt "GENITIVE" msgid "Mehr" msgstr "Mehr" #. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:227 +#: app/Date/JalaliDate.php:241 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Mehr" msgstr "Mehr" #. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:182 +#: app/Date/JalaliDate.php:196 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Mehr" msgstr "Mehr" #. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:92 +#: app/Date/JalaliDate.php:106 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Mehr" msgstr "Mehr" @@ -9477,10 +9492,10 @@ msgstr "Melbourne, Australien" #. I18N: Listbox entry; name of a role #: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:98 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:120 +#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:68 +#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:70 +#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:72 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:245 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:42 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:62 msgid "Member" msgstr "Medlem" @@ -9495,7 +9510,7 @@ msgid "Menu" msgstr "Menu" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:677 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:668 #: resources/views/admin/modules.phtml:78 #: resources/views/admin/modules.phtml:80 msgid "Menus" @@ -9511,13 +9526,13 @@ msgid "Merge" msgstr "Flet" #: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:75 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:308 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:309 msgid "Merge family trees" msgstr "Flet familie træer" -#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:57 -#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:68 -#: resources/views/admin/trees.phtml:173 +#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:55 +#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:65 +#: resources/views/admin/trees.phtml:174 msgid "Merge records" msgstr "Flette poster (dobbeltregistrerede)" @@ -9531,7 +9546,7 @@ msgstr "Merida, Mexico" msgid "Mesa, Arizona, United States" msgstr "Mesa, Arizona, United States" -#: resources/views/admin/broadcast.phtml:58 +#: resources/views/admin/broadcast.phtml:54 #: resources/views/admin/email-page.phtml:59 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:69 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:124 @@ -9541,31 +9556,31 @@ msgstr "Besked" #. I18N: Name of a module #. I18N: A configuration setting -#: app/Module/UserMessagesModule.php:70 -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:44 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:66 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:43 msgid "Messages" msgstr "Beskeder" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:153 +#: app/Date/FrenchDate.php:167 msgctxt "GENITIVE" msgid "Messidor" msgstr "Messidor" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:247 +#: app/Date/FrenchDate.php:261 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Messidor" msgstr "Messidor" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:200 +#: app/Date/FrenchDate.php:214 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Messidor" msgstr "Messidor" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:106 +#: app/Date/FrenchDate.php:120 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Messidor" msgstr "Messidor" @@ -9586,7 +9601,7 @@ msgid "Microfiche" msgstr "Mikrofiche" #. I18N: Type of media object -#: app/Elements/SourceMediaType.php:68 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:151 +#: app/Elements/SourceMediaType.php:68 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:152 msgid "Microfilm" msgstr "Mikrofilm" @@ -9603,7 +9618,7 @@ msgstr "Mellemøsten" msgid "Military" msgstr "Militærtjeneste" -#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:104 +#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:105 #: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:136 msgid "Military service" msgstr "Militærtjeneste" @@ -9621,7 +9636,7 @@ msgstr "Manglende data" msgid "Moderator" msgstr "Moderator" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:486 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:487 msgid "Moderators" msgstr "Moderatorer" @@ -9631,12 +9646,11 @@ msgid "Module" msgstr "Modul" #: resources/views/admin/modules.phtml:61 -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:10 msgid "Module administration" msgstr "Moduladministration" #: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:565 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:556 #: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14 #: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:18 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:20 @@ -9646,7 +9660,6 @@ msgstr "Moduladministration" #: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14 #: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14 #: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14 -#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:14 #: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20 #: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18 #: resources/views/modules/stories/config.phtml:18 @@ -9660,7 +9673,7 @@ msgid "Moldova" msgstr "Republikken Moldava (Moldavien)" #. I18N: abbreviation for Monday -#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:280 +#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24 msgid "Mon" msgstr "Man" @@ -9670,7 +9683,7 @@ msgstr "Man" msgid "Monaco" msgstr "Monaco" -#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:253 +#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:246 msgid "Monday" msgstr "mandag" @@ -9695,43 +9708,43 @@ msgid "Montevideo, Uruguay" msgstr "Montevideo, Uruguay" #: app/Module/CalendarMenuModule.php:104 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:281 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:330 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:379 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:421 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:470 -#: resources/views/calendar-page.phtml:56 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:278 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:327 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:376 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:418 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:467 +#: resources/views/calendar-page.phtml:57 msgid "Month" msgstr "Måned" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:280 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:277 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35 msgid "Month of birth" msgstr "Fødselsmåned" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:420 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:417 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37 msgid "Month of birth of first child in a relation" msgstr "Fødselsmåned for førstefødte i en familie" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:329 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:326 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36 msgid "Month of death" msgstr "Måned for dødsfald" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:469 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:466 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52 msgid "Month of first marriage" msgstr "Måned for første vielse" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:378 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:375 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51 msgid "Month of marriage" msgstr "Ægteskabsmåned" -#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:139 #: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 #: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 +#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 msgid "Month:" msgstr "Måned:" @@ -9750,31 +9763,31 @@ msgstr "Montreal, Quebec, Canada" msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" -#: app/Date/JalaliDate.php:263 +#: app/Date/JalaliDate.php:277 msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad" msgid "Mor" msgstr "Mor" #. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:133 +#: app/Date/JalaliDate.php:147 msgctxt "GENITIVE" msgid "Mordad" msgstr "Mordad" #. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:223 +#: app/Date/JalaliDate.php:237 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Mordad" msgstr "Mordad" #. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:178 +#: app/Date/JalaliDate.php:192 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Mordad" msgstr "Mordad" #. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:88 +#: app/Date/JalaliDate.php:102 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Mordad" msgstr "Mordad" @@ -9785,31 +9798,31 @@ msgid "Morocco" msgstr "Marokko" #. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:129 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:127 msgid "Most SMTP servers require a password." msgstr "De fleste SMTP-servere kræver en adgangskode." -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:74 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:73 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:266 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:105 msgid "Most common surnames" msgstr "Oftest forekommende efternavne" -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:191 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:188 msgid "Most mail servers require a valid domain name." msgstr "De fleste postservere kræver et gyldigt domænenavn." -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:83 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:82 msgid "Most mail servers require a valid email address." msgstr "De fleste postservere kræver et gyldigt e-mail adresse." #. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:186 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:183 msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name." msgstr "De fleste mailservere kræver, at den sendende server identificerer sig korrekt ved hjælp af et gyldigt domænenavn." #. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:172 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:169 msgid "Most servers do not use secure connections." msgstr "De fleste servere bruger ikke sikre forbindelser." @@ -9832,11 +9845,11 @@ msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432." msgstr "De fleste websteder er konfigureret til at bruge standardværdien på 5432." #. I18N: Name of a module -#: app/Module/TopPageViewsModule.php:47 +#: app/Module/TopPageViewsModule.php:49 msgid "Most viewed pages" msgstr "Mest sete sider" -#: resources/views/search-advanced-page.phtml:73 +#: resources/views/search-advanced-page.phtml:77 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737 @@ -9851,18 +9864,18 @@ msgstr "Mor" msgid "Mother: %s" msgstr "Mor: %s" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:201 +#: resources/views/fact-parent-age.phtml:20 msgid "Mother’s age" msgstr "Moderens alder" #. I18N: A step-family. %s is an individual’s name -#: app/Individual.php:886 +#: app/Individual.php:884 #, php-format msgid "Mother’s family with %s" msgstr "Moders familie med %s" #. I18N: A step-family. -#: app/Individual.php:890 +#: app/Individual.php:888 msgid "Mother’s family with an unknown individual" msgstr "Moders familie med et ukendt individ" @@ -9872,8 +9885,8 @@ msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States" msgstr "Mount Timpanogos, Utah, USA" #: resources/views/admin/components.phtml:46 -#: resources/views/admin/components.phtml:152 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:57 +#: resources/views/admin/components.phtml:151 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:60 msgid "Move down" msgstr "Flyt ned" @@ -9882,8 +9895,8 @@ msgid "Move the media object?" msgstr "Flyt medieobjektet?" #: resources/views/admin/components.phtml:45 -#: resources/views/admin/components.phtml:146 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:56 +#: resources/views/admin/components.phtml:145 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59 msgid "Move up" msgstr "Flyt op" @@ -9893,35 +9906,35 @@ msgid "Mozambique" msgstr "Mozambique" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram -#: app/Date/HijriDate.php:128 +#: app/Date/HijriDate.php:142 msgctxt "GENITIVE" msgid "Muharram" msgstr "Muharram" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram -#: app/Date/HijriDate.php:218 +#: app/Date/HijriDate.php:232 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Muharram" msgstr "Muharram" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram -#: app/Date/HijriDate.php:173 +#: app/Date/HijriDate.php:187 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Muharram" msgstr "Muharram" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram -#: app/Date/HijriDate.php:83 +#: app/Date/HijriDate.php:97 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Muharram" msgstr "Muharram" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:207 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:213 msgid "Multiple marriages" msgstr "Flere ægteskaber" -#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:92 -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:319 app/Module/UserWelcomeModule.php:115 +#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:90 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:331 app/Module/UserWelcomeModule.php:112 msgid "My account" msgstr "Min konto" @@ -9929,23 +9942,23 @@ msgstr "Min konto" msgid "My family tree" msgstr "Mit familietræ" -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:334 app/Module/UserWelcomeModule.php:108 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:346 app/Module/UserWelcomeModule.php:105 msgid "My individual record" msgstr "Mig selv" #. I18N: Name of a module -#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:89 app/Module/ModuleThemeTrait.php:349 -#: app/Module/UserWelcomeModule.php:62 resources/views/admin/modules.phtml:188 +#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:361 +#: app/Module/UserWelcomeModule.php:59 resources/views/admin/modules.phtml:188 #: resources/views/admin/modules.phtml:192 -#: resources/views/layouts/administration.phtml:53 +#: resources/views/layouts/administration.phtml:52 msgid "My page" msgstr "Min side" -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:363 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:375 msgid "My pages" msgstr "Mine sider" -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:397 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:414 msgid "My pedigree" msgstr "Min slægt" @@ -9954,13 +9967,13 @@ msgstr "Min slægt" msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar (Burma)" -#: app/Factories/ElementFactory.php:545 app/Factories/ElementFactory.php:723 -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:221 -#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:58 app/Module/CustomTagsLegacy.php:100 -#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:81 -#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:140 -#: resources/views/individual-name.phtml:42 -#: resources/views/individual-name.phtml:53 +#: app/Factories/ElementFactory.php:549 app/Factories/ElementFactory.php:728 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:236 +#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:59 app/Module/CustomTagsLegacy.php:101 +#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69 +#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127 +#: resources/views/individual-name.phtml:40 +#: resources/views/individual-name.phtml:52 #: resources/views/modals/location-fields.phtml:9 #: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9 #: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:26 @@ -9985,8 +9998,8 @@ msgstr "Myanmar (Burma)" msgid "Name" msgstr "Navn" -#: app/Factories/ElementFactory.php:675 -#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51 +#: app/Factories/ElementFactory.php:680 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49 msgctxt "Repository" msgid "Name" msgstr "Navn" @@ -9995,13 +10008,13 @@ msgstr "Navn" msgid "Name in Hebrew" msgstr "Navn på hebraisk" -#: app/Factories/ElementFactory.php:549 app/Factories/ElementFactory.php:556 -#: app/Factories/ElementFactory.php:561 +#: app/Factories/ElementFactory.php:553 app/Factories/ElementFactory.php:560 +#: app/Factories/ElementFactory.php:565 msgid "Name prefix" msgstr "Navnepræfiks" -#: app/Factories/ElementFactory.php:550 app/Factories/ElementFactory.php:557 -#: app/Factories/ElementFactory.php:562 +#: app/Factories/ElementFactory.php:554 app/Factories/ElementFactory.php:561 +#: app/Factories/ElementFactory.php:566 msgid "Name suffix" msgstr "Navnesuffiks" @@ -10014,7 +10027,7 @@ msgid "Names" msgstr "Navne" #: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:139 -#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:130 +#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:131 msgid "Namesake" msgstr "Navnefælle" @@ -10027,7 +10040,7 @@ msgstr "Namibien" msgid "Nanny" msgstr "Barnepige" -#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193 +#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 msgid "Narrative description" msgstr "Narrativ beskrivelse" @@ -10036,11 +10049,11 @@ msgstr "Narrativ beskrivelse" msgid "Nashville, Tennessee, United States" msgstr "Nashville, Tennessee, USA" -#: app/Factories/ElementFactory.php:569 +#: app/Factories/ElementFactory.php:573 msgid "Nationality" msgstr "Nationalitet" -#: app/Factories/ElementFactory.php:570 +#: app/Factories/ElementFactory.php:574 msgid "Naturalization" msgstr "Statsborgerskab" @@ -10070,12 +10083,12 @@ msgid "Netherlands" msgstr "Nederlandene (Holland)" #: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139 -#: resources/views/components/datetime.phtml:11 +#: resources/views/components/datetime.phtml:13 msgid "Never" msgstr "Aldrig" #: app/Elements/FamilyStatusText.php:72 -#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:106 +#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:107 msgid "Never married" msgstr "Aldrig gift" @@ -10084,9 +10097,9 @@ msgstr "Aldrig gift" msgid "New Caledonia" msgstr "Ny Kaledonien" -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:131 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:132 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:133 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:134 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:135 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:151 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:152 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:153 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:154 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:155 msgid "New GEDCOM tag" msgstr "" @@ -10105,14 +10118,14 @@ msgid "New data" msgstr "nye data" #. I18N: %s is a server name/URL -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:156 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:171 #, php-format msgid "New registration at %s" msgstr "Ny registrering på %s" #. I18N: %s is a server name/URL -#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:110 -#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:86 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:111 +#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:87 #, php-format msgid "New user at %s" msgstr "Ny bruger på %s" @@ -10123,7 +10136,7 @@ msgid "Newport Beach, California, United States" msgstr "Newport Beach, Californien" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:119 +#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:117 msgid "News" msgstr "Nyheder" @@ -10136,8 +10149,8 @@ msgstr "Avis" msgid "Next email reminder will be sent after " msgstr "Den næste påmindelse via e-mail vil blive sendt efter " -#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32 -#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34 +#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:38 +#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:40 msgid "Next image" msgstr "Næste billede" @@ -10146,8 +10159,8 @@ msgstr "Næste billede" msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" -#: app/Factories/ElementFactory.php:548 app/Factories/ElementFactory.php:555 -#: app/Factories/ElementFactory.php:560 +#: app/Factories/ElementFactory.php:552 app/Factories/ElementFactory.php:559 +#: app/Factories/ElementFactory.php:564 msgid "Nickname" msgstr "Kaldenavn" @@ -10162,25 +10175,25 @@ msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:192 +#: app/Date/JewishDate.php:207 msgctxt "GENITIVE" msgid "Nissan" msgstr "Nissan" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:296 +#: app/Date/JewishDate.php:311 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Nissan" msgstr "Nissan" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:244 +#: app/Date/JewishDate.php:259 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Nissan" msgstr "Nissan" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:140 +#: app/Date/JewishDate.php:155 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Nissan" msgstr "Nissan" @@ -10191,25 +10204,25 @@ msgid "Niue" msgstr "Niue" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:141 +#: app/Date/FrenchDate.php:155 msgctxt "GENITIVE" msgid "Nivose" msgstr "Nivôse" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:235 +#: app/Date/FrenchDate.php:249 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Nivose" msgstr "Nivôse" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:188 +#: app/Date/FrenchDate.php:202 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Nivose" msgstr "Nivôse" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:93 +#: app/Date/FrenchDate.php:107 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Nivose" msgstr "Nivôse" @@ -10218,21 +10231,20 @@ msgstr "Nivôse" msgid "No" msgstr "Nej" -#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:93 -#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:105 +#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:99 msgid "No GEDCOM file was received." msgstr "GEDCOM fil ikke importeret." -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:72 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:69 msgid "No GEDCOM files found." msgstr "Ingen GEDCOM filer er fundet." -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:124 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:127 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:122 msgid "No calendar conversion" msgstr "Ingen konvertering af kalender" -#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:64 app/Module/DescendancyModule.php:273 +#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:64 app/Module/DescendancyModule.php:267 #: resources/views/family-page-children.phtml:17 msgid "No children" msgstr "Ingen registrerede børn" @@ -10249,8 +10261,7 @@ msgstr "Ingen dubletter er fundet." msgid "No errors have been found." msgstr "Ingen fejl fundet." -#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:164 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:179 #, php-format msgid "No events exist for the next %s day." msgid_plural "No events exist for the next %s days." @@ -10261,20 +10272,21 @@ msgstr[1] "Ingen hændelser eksisterer for de næste %s dage." msgid "No events exist for today." msgstr "Ingen begivenheder er registreret for i dag." -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:160 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:174 msgid "No events exist for tomorrow." msgstr "Ingen begivenheder registreret for i morgen." -#: resources/views/family-page.phtml:41 +#: resources/views/family-page.phtml:39 msgid "No facts exist for this family." msgstr "Ingen fakta for denne familie." #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php -#: app/Functions/Functions.php:53 +#: app/Exceptions/FileUploadException.php:50 +#: app/Exceptions/FileUploadException.php:73 msgid "No file was received. Please try again." msgstr "Der blev ikke modtaget nogen fil. Hent filen igen." -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:410 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:402 msgid "No link between the two individuals could be found." msgstr "Kan ikke finde (flere) relationer mellem de to personer." @@ -10300,13 +10312,13 @@ msgstr "Ingen poster at vise" #: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:34 #: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:46 -#: resources/views/search-advanced-page.phtml:95 -#: resources/views/search-general-page.phtml:137 -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:98 +#: resources/views/search-advanced-page.phtml:100 +#: resources/views/search-general-page.phtml:136 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:96 msgid "No results found." msgstr "Fandt ingenting." -#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:84 +#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:80 msgid "No signed-in and no anonymous users" msgstr "Ingen logget ind og ingen anonyme brugere" @@ -10314,8 +10326,8 @@ msgstr "Ingen logget ind og ingen anonyme brugere" msgid "No temple - living ordinance" msgstr "Ingen Tempel-Living tilordning" -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:168 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:185 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:165 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:186 #: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:21 msgid "No upgrade information is available." msgstr "Ingen opgraderins-information er tilgængelig." @@ -10330,10 +10342,9 @@ msgstr "Natlig" msgid "Nominatim" msgstr "" -#: app/Module/IndividualListModule.php:295 -#: app/Module/IndividualListModule.php:511 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:108 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:30 +#: app/Module/IndividualListModule.php:294 +#: app/Module/IndividualListModule.php:521 +#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:68 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 #: resources/xml/reports/death_report.xml:10 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 @@ -10342,7 +10353,7 @@ msgid "None" msgstr "Ingen" #. I18N: The ninth day in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:303 +#: app/Date/FrenchDate.php:317 msgid "Nonidi" msgstr "Nonidi" @@ -10379,53 +10390,52 @@ msgstr "Nordmarianerne" msgid "Norway" msgstr "Norge" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:486 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:487 msgid "Not approved by an administrator" msgstr "Ikke godkendt af administrator" -#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:105 +#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:106 msgid "Not living" msgstr "Lever ikke" -#: app/Elements/FamilyStatusText.php:71 app/Module/BranchesListModule.php:448 -#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:66 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:191 +#: app/Elements/FamilyStatusText.php:71 app/Module/BranchesListModule.php:447 +#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:67 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:193 msgid "Not married" msgstr "Ugift" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:486 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:487 msgid "Not verified by the user" msgstr "Ikke verficeret af bruger" -#: app/Factories/ElementFactory.php:291 app/Factories/ElementFactory.php:301 -#: app/Factories/ElementFactory.php:312 app/Factories/ElementFactory.php:346 -#: app/Factories/ElementFactory.php:365 app/Factories/ElementFactory.php:383 -#: app/Factories/ElementFactory.php:422 app/Factories/ElementFactory.php:432 -#: app/Factories/ElementFactory.php:443 app/Factories/ElementFactory.php:575 -#: app/Factories/ElementFactory.php:610 app/Factories/ElementFactory.php:618 -#: app/Factories/ElementFactory.php:622 app/Factories/ElementFactory.php:623 -#: app/Factories/ElementFactory.php:633 app/Factories/ElementFactory.php:641 -#: app/Factories/ElementFactory.php:646 app/Factories/ElementFactory.php:656 -#: app/Factories/ElementFactory.php:672 app/Factories/ElementFactory.php:676 -#: app/Factories/ElementFactory.php:688 app/Factories/ElementFactory.php:694 -#: app/Factories/ElementFactory.php:695 app/Factories/ElementFactory.php:703 -#: app/Factories/ElementFactory.php:719 app/Factories/ElementFactory.php:724 -#: app/Factories/ElementFactory.php:735 app/Factories/ElementFactory.php:738 -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:92 app/Functions/FunctionsPrint.php:167 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:782 -#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:176 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:101 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:109 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:150 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:158 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:194 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:206 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:215 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:248 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:55 +#: app/Elements/NoteStructure.php:122 app/Factories/ElementFactory.php:295 +#: app/Factories/ElementFactory.php:305 app/Factories/ElementFactory.php:316 +#: app/Factories/ElementFactory.php:350 app/Factories/ElementFactory.php:369 +#: app/Factories/ElementFactory.php:387 app/Factories/ElementFactory.php:426 +#: app/Factories/ElementFactory.php:436 app/Factories/ElementFactory.php:447 +#: app/Factories/ElementFactory.php:579 app/Factories/ElementFactory.php:614 +#: app/Factories/ElementFactory.php:626 app/Factories/ElementFactory.php:627 +#: app/Factories/ElementFactory.php:637 app/Factories/ElementFactory.php:646 +#: app/Factories/ElementFactory.php:651 app/Factories/ElementFactory.php:661 +#: app/Factories/ElementFactory.php:677 app/Factories/ElementFactory.php:681 +#: app/Factories/ElementFactory.php:693 app/Factories/ElementFactory.php:699 +#: app/Factories/ElementFactory.php:700 app/Factories/ElementFactory.php:708 +#: app/Factories/ElementFactory.php:724 app/Factories/ElementFactory.php:729 +#: app/Factories/ElementFactory.php:740 app/Factories/ElementFactory.php:743 +#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:177 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:118 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:126 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:170 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:178 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:214 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:224 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:241 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:252 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:261 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:294 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:55 #: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:63 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:69 #: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:77 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:184 -#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:51 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170 +#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:50 #: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:19 #: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9 -#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:159 -#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:49 +#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:158 +#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:92 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485 @@ -10444,13 +10454,13 @@ msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make yo msgstr "Note: længere stier kræver en masse beregninger, som kan forårsage at din hjemmeside virker langsommere for disse brugere." #. I18N: Name of a module -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 app/Module/NoteListModule.php:164 -#: app/Module/NotesTabModule.php:59 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/NoteListModule.php:160 +#: app/Module/NotesTabModule.php:60 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:329 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58 -#: resources/views/record-page-links.phtml:70 +#: resources/views/record-page-links.phtml:76 #: resources/views/search-results.phtml:81 -#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:39 +#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:38 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:226 msgid "Notes" @@ -10460,38 +10470,37 @@ msgstr "Noter" msgid "Nothing found to cleanup" msgstr "Oprydning er ikke påkrævet" -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:148 -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:101 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:122 msgid "Nothing found." msgstr "Intet fundet." -#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:97 -#: resources/views/modules/places/tab.phtml:94 +#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:64 +#: resources/views/modules/places/tab.phtml:65 msgid "Nothing to show" msgstr "" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:211 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:241 msgctxt "Abbreviation for November" msgid "Nov" msgstr "nov" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:108 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138 msgctxt "GENITIVE" msgid "November" msgstr "november" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:178 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "November" msgstr "november" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:143 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173 msgctxt "LOCATIVE" msgid "November" msgstr "november" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:73 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:802 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "November" @@ -10502,9 +10511,9 @@ msgstr "november" msgid "Nuku’Alofa, Tonga" msgstr "Nuku'Alofa, Tonga" -#: app/Factories/ElementFactory.php:345 app/Factories/ElementFactory.php:573 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:717 -#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:114 +#: app/Factories/ElementFactory.php:349 app/Factories/ElementFactory.php:577 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:714 +#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53 msgid "Number of children" msgstr "Antal børn" @@ -10515,8 +10524,8 @@ msgstr "Antal børn" msgid "Number of days to show" msgstr "Antal dage der skal vises" -#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:125 -#: resources/views/statistics/families/children.phtml:32 +#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:119 +#: resources/views/statistics/families/children.phtml:31 msgid "Number of families without children" msgstr "Antal familier uden børn" @@ -10525,7 +10534,7 @@ msgstr "Antal familier uden børn" msgid "Number of given names" msgstr "Antal fornavne" -#: app/Factories/ElementFactory.php:574 +#: app/Factories/ElementFactory.php:578 msgid "Number of marriages" msgstr "Antal ægteskaber" @@ -10535,7 +10544,7 @@ msgid "Number of pages" msgstr "Side antal" #. I18N: ... to show in a list -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:82 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:80 #: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:15 msgid "Number of surnames" msgstr "Antal efternavne" @@ -10564,7 +10573,7 @@ msgstr "Oakland, Californien" msgid "Oaxaca, Mexico" msgstr "Oaxaca, Mexico" -#: app/Factories/ElementFactory.php:577 app/Module/CustomTagsAncestry.php:52 +#: app/Factories/ElementFactory.php:581 app/Module/CustomTagsAncestry.php:52 #: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 #: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54 msgid "Occupation" @@ -10582,33 +10591,33 @@ msgstr "Erhverv" msgid "Occupied Palestinian Territory" msgstr "Palæstina" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:210 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:240 msgctxt "Abbreviation for October" msgid "Oct" msgstr "okt" #. I18N: The eighth day in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:301 +#: app/Date/FrenchDate.php:315 msgid "Octidi" msgstr "Octidi" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:107 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137 msgctxt "GENITIVE" msgid "October" msgstr "oktober" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:177 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "October" msgstr "oktober" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:142 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172 msgctxt "LOCATIVE" msgid "October" msgstr "oktober" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:72 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:801 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "October" @@ -10628,15 +10637,15 @@ msgstr "Oklahoma City, Oklahoma, USA" msgid "Old data" msgstr "tidligere data" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:860 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:850 msgid "Old files found" msgstr "Der er fundet gamle filer" -#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:64 +#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:61 msgid "Oldest father" msgstr "Ældste far" -#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:84 +#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:81 msgid "Oldest female" msgstr "Ældste kvinde" @@ -10644,11 +10653,11 @@ msgstr "Ældste kvinde" msgid "Oldest living individuals" msgstr "Ældste nulevende person" -#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:64 +#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:61 msgid "Oldest male" msgstr "Ældste mand" -#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:84 +#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:81 msgid "Oldest mother" msgstr "Ældste mor" @@ -10663,25 +10672,24 @@ msgid "Oman" msgstr "Oman" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/OnThisDayModule.php:101 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:100 msgid "On this day" msgstr "På denne dag" -#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:124 +#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:120 msgid "On this day…" msgstr "I dag …" -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:77 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62 msgid "Only add new records" msgstr "Tilføj kun nye poster" #: app/Elements/RestrictionNotice.php:78 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:620 -#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:32 +#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:24 msgid "Only managers can edit" msgstr "Kun bestyrere kan ændre" -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:77 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62 msgid "Only update existing records" msgstr "Opdater kun eksisterende poster" @@ -10699,7 +10707,7 @@ msgstr "Ups! webtrees kunne ikke oprette filer i denne mappe." msgid "OpenRouteService" msgstr "" -#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:57 +#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:51 msgid "OpenStreetMap™" msgstr "OpenStreetMap™" @@ -10708,40 +10716,40 @@ msgstr "OpenStreetMap™" msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States" msgstr "Oquirrh Mountain , Utah, United States" -#: app/Date/JalaliDate.php:260 +#: app/Date/JalaliDate.php:274 msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht" msgid "Ord" msgstr "Ord" #. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:127 +#: app/Date/JalaliDate.php:141 msgctxt "GENITIVE" msgid "Ordibehesht" msgstr "Ordibehesht" #. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:217 +#: app/Date/JalaliDate.php:231 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Ordibehesht" msgstr "Ordibehesht" #. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:172 +#: app/Date/JalaliDate.php:186 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Ordibehesht" msgstr "Ordibehesht" #. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:82 +#: app/Date/JalaliDate.php:96 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Ordibehesht" msgstr "Ordibehesht" -#: app/Factories/ElementFactory.php:739 +#: app/Factories/ElementFactory.php:744 msgid "Ordinance" msgstr "Ritual rel. tjeneste" -#: app/Factories/ElementFactory.php:579 +#: app/Factories/ElementFactory.php:583 msgid "Ordination" msgstr "Ordineret rel. tjeneste" @@ -10770,18 +10778,18 @@ msgstr "Orlando, Florida, USA" #. I18N: Type of media object #: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52 #: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:73 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:155 -#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:91 -#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:150 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:757 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:153 +#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:79 +#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:748 msgid "Other" msgstr "Andet" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:429 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:409 msgid "Other facts to show in charts" msgstr "Vis andre fakta i slægtstræer" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:730 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:691 msgid "Other preferences" msgstr "Andre indstillinger" @@ -10800,12 +10808,12 @@ msgid "Owner" msgstr "Ejer" #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php -#: app/Functions/Functions.php:62 +#: app/Exceptions/FileUploadException.php:88 msgid "PHP blocked the file because of its extension." msgstr "PHP blokerede filen på grund af filtypen." #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php -#: app/Functions/Functions.php:59 +#: app/Exceptions/FileUploadException.php:83 msgid "PHP failed to write to disk." msgstr "PHP kunne ikke skrive til disken." @@ -10905,15 +10913,15 @@ msgstr "Papua Ny Guinea" msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:233 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:279 msgid "Parent" msgstr "" -#: app/Factories/ElementFactory.php:599 -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:218 +#: app/Factories/ElementFactory.php:603 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:214 #: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72 #: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:33 -#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:42 +#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:41 msgid "Parents" msgstr "Forældre" @@ -10925,18 +10933,18 @@ msgstr "Forældre" msgid "Parents and siblings" msgstr "Forældre og søskende" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:213 +#: resources/views/fact-parent-age.phtml:40 msgid "Parent’s age" msgstr "Forældrerens alder" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:149 #: resources/views/admin/users-create.phtml:58 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:68 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:89 -#: resources/views/login-page.phtml:44 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 -#: resources/views/password-reset-page.phtml:35 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:88 +#: resources/views/login-page.phtml:43 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:30 +#: resources/views/password-reset-page.phtml:34 #: resources/views/register-page.phtml:72 #: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:78 msgid "Password" @@ -10944,8 +10952,8 @@ msgstr "Adgangskode" #: resources/views/admin/users-create.phtml:63 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:73 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:94 -#: resources/views/password-reset-page.phtml:40 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:93 +#: resources/views/password-reset-page.phtml:39 #: resources/views/register-page.phtml:77 msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”." msgstr "Adgangskoden skal være mindst 8 tegn lang, og er versal-følsom, så “hemmeligt” er forskelligt fra “HEMMELIGT”." @@ -10957,8 +10965,8 @@ msgstr "Payson , Utah, United States" #. I18N: Name of a module/chart #. I18N: Name of a report -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:125 app/Module/ChartsBlockModule.php:268 -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:118 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:122 app/Module/ChartsBlockModule.php:255 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:109 #: app/Module/PedigreeReportModule.php:40 #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3 #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48 @@ -10970,29 +10978,29 @@ msgid "Pedigree chart" msgstr "Efterkommere" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/PedigreeMapModule.php:127 +#: app/Module/PedigreeMapModule.php:107 msgid "Pedigree map" msgstr "Kort over slægtninge" #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/PedigreeMapModule.php:173 app/Module/PedigreeMapModule.php:231 +#: app/Module/PedigreeMapModule.php:153 app/Module/PedigreeMapModule.php:206 #, php-format msgid "Pedigree map of %s" msgstr "Stamtavle for %s" #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:164 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:155 #, php-format msgid "Pedigree tree of %s" msgstr "Stamtavle for %s" #. I18N: Name of a module -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266 -#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:70 -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:424 app/Module/ReviewChangesModule.php:80 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:281 +#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:68 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:442 app/Module/ReviewChangesModule.php:80 #: app/Module/ReviewChangesModule.php:134 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:322 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:348 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:323 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:349 #: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 #: resources/xml/reports/change_report.xml:52 msgid "Pending changes" @@ -11002,8 +11010,8 @@ msgstr "Ventende ændringer" msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results." msgstr "Ventende ændringer vises kun hvis din brugerkonto har rettighederne til at redigere. Når du logger ud vil du ikke længere kunne se dem. Desuden vises ventende ændringer kun på bestemte sider. De vises fx ikke i lister, rapporter eller søgeresultater." -#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:67 -#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:107 +#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:68 +#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:108 msgid "Permanent number" msgstr "Permanent nummer" @@ -11036,41 +11044,42 @@ msgstr "Filippinerne" msgid "Phoenix, Arizona, United States" msgstr "Phoenix , Arizona, United States" -#: app/Factories/ElementFactory.php:293 app/Factories/ElementFactory.php:398 -#: app/Factories/ElementFactory.php:424 app/Factories/ElementFactory.php:677 -#: app/Factories/ElementFactory.php:726 +#: app/Factories/ElementFactory.php:297 app/Factories/ElementFactory.php:402 +#: app/Factories/ElementFactory.php:428 app/Factories/ElementFactory.php:682 +#: app/Factories/ElementFactory.php:731 +#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:76 #: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:25 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:66 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:65 msgid "Phonetic algorithm" msgstr "Fonetisk algoritme" -#: app/Factories/ElementFactory.php:546 +#: app/Factories/ElementFactory.php:550 msgid "Phonetic name" msgstr "Fonetisk navn" -#: app/Factories/ElementFactory.php:295 app/Factories/ElementFactory.php:426 +#: app/Factories/ElementFactory.php:299 app/Factories/ElementFactory.php:430 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:218 msgid "Phonetic place" msgstr "Sted (fonetisk)" #. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling -#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:100 -#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:38 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:98 +#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:37 msgid "Phonetic search" msgstr "Fonetisk søgning" -#: app/Factories/ElementFactory.php:553 +#: app/Factories/ElementFactory.php:557 msgid "Phonetic type" msgstr "" #. I18N: Type of media object #: app/Elements/SourceMediaType.php:74 -#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:58 #: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:60 -#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:79 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:101 -#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:131 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:160 +#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:80 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:102 +#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:132 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:161 msgid "Photo" msgstr "Foto" @@ -11084,19 +11093,19 @@ msgstr "Pink plastik" msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" -#: app/Factories/ElementFactory.php:294 app/Factories/ElementFactory.php:425 -#: app/Factories/ElementFactory.php:693 -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:236 +#: app/Factories/ElementFactory.php:298 app/Factories/ElementFactory.php:429 +#: app/Factories/ElementFactory.php:698 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:251 #: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:59 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:200 app/Module/CustomTagsLegacy.php:69 -#: app/Module/FixCemeteryTag.php:86 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:40 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:147 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:246 app/Module/CustomTagsLegacy.php:70 +#: app/Module/FixCemeteryTag.php:85 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:36 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:121 #: resources/views/admin/locations.phtml:42 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:226 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:242 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:253 -#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:48 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:232 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:250 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:261 +#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:45 #: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45 #: resources/views/search-phonetic-page.phtml:56 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6 @@ -11112,9 +11121,9 @@ msgid "Place" msgstr "Sted" #. I18N: Name of a module/list -#: app/Factories/ElementFactory.php:384 -#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:108 -#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:252 +#: app/Factories/ElementFactory.php:388 +#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:104 +#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:247 #: resources/views/place-hierarchy.phtml:16 msgid "Place hierarchy" msgstr "Sted-hieraki" @@ -11128,7 +11137,7 @@ msgid "Place list" msgstr "Alle stednavne" #. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:605 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:576 msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." msgstr "Stednavne er ofte for lange til den plads der er til dem i lister og oversigter. De kan forkortes til at vise de første dele af navnet som fx <i>by, herred</i> eller de sidste dele som fx <i>amt, land</i>." @@ -11140,65 +11149,65 @@ msgstr "Stednavne kan ændres over tid. I slægtsforskning er det sædvanligt at msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”." msgstr "Stednavne skal indtastes som en kommasepareret liste, der starter med det mindste sted og slutter med landet. For eksempel “Westminster, London, England”." -#: app/Factories/ElementFactory.php:461 +#: app/Factories/ElementFactory.php:465 msgid "Place of LDS baptism" msgstr "Sted for mormondåb" -#: app/Factories/ElementFactory.php:600 +#: app/Factories/ElementFactory.php:604 msgid "Place of LDS child sealing" msgstr "Sted for barns besegling (mormon)" -#: app/Factories/ElementFactory.php:501 +#: app/Factories/ElementFactory.php:505 msgid "Place of LDS confirmation" msgstr "" -#: app/Factories/ElementFactory.php:521 +#: app/Factories/ElementFactory.php:525 msgid "Place of LDS endowment" msgstr "Sted for mormon - gave" -#: app/Factories/ElementFactory.php:355 +#: app/Factories/ElementFactory.php:359 msgid "Place of LDS spouse sealing" msgstr "Sted for ægtefælles besegling (mormon)" -#: app/Factories/ElementFactory.php:453 +#: app/Factories/ElementFactory.php:457 msgid "Place of adoption" msgstr "Sted for adoption" -#: app/Factories/ElementFactory.php:467 +#: app/Factories/ElementFactory.php:471 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 msgid "Place of baptism" msgstr "Dåbsted" -#: app/Factories/ElementFactory.php:470 +#: app/Factories/ElementFactory.php:474 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 msgid "Place of bar mitzvah" msgstr "Sted for bar mitzvah" -#: app/Factories/ElementFactory.php:473 +#: app/Factories/ElementFactory.php:477 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 msgid "Place of bat mitzvah" msgstr "Sted for bat mitzvah" -#: app/Factories/ElementFactory.php:477 +#: app/Factories/ElementFactory.php:481 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93 msgid "Place of birth" msgstr "Fødselssted" -#: app/Factories/ElementFactory.php:480 +#: app/Factories/ElementFactory.php:484 msgid "Place of blessing" msgstr "Sted for velsignelse" -#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:96 +#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:97 msgid "Place of brit milah" msgstr "Sted for brit milah" -#: app/Factories/ElementFactory.php:483 +#: app/Factories/ElementFactory.php:487 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 msgid "Place of burial" msgstr "Begravelsessted" -#: app/Factories/ElementFactory.php:494 +#: app/Factories/ElementFactory.php:498 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 msgid "Place of christening" msgstr "Dåbsted" @@ -11208,111 +11217,111 @@ msgstr "Dåbsted" msgid "Place of citizenship" msgstr "" -#: app/Factories/ElementFactory.php:498 +#: app/Factories/ElementFactory.php:502 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 msgid "Place of confirmation" msgstr "Konfirmationssted" -#: app/Factories/ElementFactory.php:507 +#: app/Factories/ElementFactory.php:511 msgid "Place of cremation" msgstr "Kremeringssted" -#: app/Factories/ElementFactory.php:511 +#: app/Factories/ElementFactory.php:515 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516 msgid "Place of death" msgstr "Dødssted" -#: app/Factories/ElementFactory.php:518 +#: app/Factories/ElementFactory.php:522 msgid "Place of emigration" msgstr "Sted for udvandring" -#: app/Factories/ElementFactory.php:331 +#: app/Factories/ElementFactory.php:335 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 msgid "Place of engagement" msgstr "Sted for forlovelse" -#: app/Factories/ElementFactory.php:527 +#: app/Factories/ElementFactory.php:531 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:217 msgid "Place of event" msgstr "Sted for begivenhed" -#: app/Factories/ElementFactory.php:537 +#: app/Factories/ElementFactory.php:541 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 msgid "Place of first communion" msgstr "Sted for første altergang" -#: app/Factories/ElementFactory.php:544 +#: app/Factories/ElementFactory.php:548 msgid "Place of immigration" msgstr "Sted for indvandring" -#: app/Factories/ElementFactory.php:342 +#: app/Factories/ElementFactory.php:346 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474 msgid "Place of marriage" msgstr "Vielsessted" -#: app/Factories/ElementFactory.php:337 +#: app/Factories/ElementFactory.php:341 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 msgid "Place of marriage banns" msgstr "Sted for lysning" -#: app/Factories/ElementFactory.php:572 +#: app/Factories/ElementFactory.php:576 msgid "Place of naturalization" msgstr "Sted for statsborgerskab" -#: app/Factories/ElementFactory.php:582 +#: app/Factories/ElementFactory.php:586 msgid "Place of ordination" msgstr "Sted for præsteindvielse" -#: app/Factories/ElementFactory.php:590 +#: app/Factories/ElementFactory.php:594 msgid "Place of residence" msgstr "Bopæl" #. I18N: Name of a module #: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:161 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:583 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555 #: resources/views/search-replace-page.phtml:47 #: resources/views/statistics/other/places.phtml:12 msgid "Places" msgstr "Steder" -#: resources/views/layouts/default.phtml:163 -#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:24 -#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:26 +#: resources/views/layouts/default.phtml:157 +#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:30 +#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32 msgid "Play" msgstr "Afspil" -#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:116 +#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:119 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Indtast en gyldig e-mail-adresse." -#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:111 -#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:84 -#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76 -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:98 +#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:114 +#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:85 +#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:106 msgid "Please try again." msgstr "Prøv venligst igen." #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:143 +#: app/Date/FrenchDate.php:157 msgctxt "GENITIVE" msgid "Pluviose" msgstr "Pluviôse" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:237 +#: app/Date/FrenchDate.php:251 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Pluviose" msgstr "Pluviôse" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:190 +#: app/Date/FrenchDate.php:204 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Pluviose" msgstr "Pluviôse" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:95 +#: app/Date/FrenchDate.php:109 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Pluviose" msgstr "Pluviôse" @@ -11328,7 +11337,7 @@ msgid "Polish" msgstr "Polsk" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:108 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:107 #: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:67 #: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:59 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:59 @@ -11346,7 +11355,7 @@ msgid "Porto Alegre, Brazil" msgstr "Porto Alegre, Brasilien" #. I18N: page orientation -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:129 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:96 #: resources/xml/reports/change_report.xml:10 #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 msgid "Portrait" @@ -11362,11 +11371,12 @@ msgctxt "Surname tradition" msgid "Portuguese" msgstr "Portugisisk" -#: app/Factories/ElementFactory.php:282 app/Factories/ElementFactory.php:394 -#: app/Factories/ElementFactory.php:414 app/Factories/ElementFactory.php:667 -#: app/Factories/ElementFactory.php:714 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:239 -#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:71 +#: app/Factories/ElementFactory.php:286 app/Factories/ElementFactory.php:398 +#: app/Factories/ElementFactory.php:418 app/Factories/ElementFactory.php:672 +#: app/Factories/ElementFactory.php:719 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:235 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:285 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:71 #: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:103 +#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:71 msgid "Postal code" msgstr "Postnummer" @@ -11376,25 +11386,25 @@ msgid "Powered by webtrees™" msgstr "webtrees software" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:151 +#: app/Date/FrenchDate.php:165 msgctxt "GENITIVE" msgid "Prairial" msgstr "Prairial" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:245 +#: app/Date/FrenchDate.php:259 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Prairial" msgstr "Prairial" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:198 +#: app/Date/FrenchDate.php:212 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Prairial" msgstr "Prairial" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:104 +#: app/Date/FrenchDate.php:118 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Prairial" msgstr "Prairial" @@ -11411,16 +11421,17 @@ msgstr "Forhåndsdefineret tekst, der siger at alle besøgende kan søge om en b msgid "Predefined text that states only family members can request a user account" msgstr "Forhåndsdefineret tekst, der siger at kun familiemedlemmer kan søge om en brugerkonto" -#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:62 -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:210 -#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:63 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:60 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:159 +#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:61 #: resources/views/admin/components.phtml:61 #: resources/views/admin/components.phtml:64 #: resources/views/admin/modules.phtml:74 #: resources/views/admin/modules.phtml:76 #: resources/views/admin/modules.phtml:147 #: resources/views/admin/modules.phtml:150 -#: resources/views/admin/modules.phtml:153 resources/views/admin/trees.phtml:99 +#: resources/views/admin/modules.phtml:153 +#: resources/views/admin/trees.phtml:100 #: resources/views/modules/block-template.phtml:18 #: resources/views/modules/block-template.phtml:20 msgid "Preferences" @@ -11436,16 +11447,6 @@ msgstr "Opsætning findes for modulet “%s”, men dette module findes ikke læ msgid "Preferred contact method" msgstr "Foretrukket kontaktmetode" -#. I18N: Label for a configuration option -#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:31 -#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:37 -#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:24 -#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:24 -#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:49 -#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30 -msgid "Presentation style" -msgstr "Visningsmåde" - #. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church #: app/Elements/TempleCode.php:161 msgid "President’s Office" @@ -11456,8 +11457,8 @@ msgstr "Præsidentens kontor" msgid "Preston, England" msgstr "Preston, England" -#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:104 -#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:83 +#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:103 +#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:81 #: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:27 msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvisning" @@ -11467,7 +11468,7 @@ msgid "Priest" msgstr "Præst" #. I18N: The first day in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:287 +#: app/Date/FrenchDate.php:301 msgid "Primidi" msgstr "Primidi" @@ -11475,53 +11476,48 @@ msgstr "Primidi" msgid "Print basic events when blank" msgstr "Udskrift af grundlæggende med tomme begivenheder" -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:125 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:178 -#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:120 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:142 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:198 +#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:121 msgid "Priority" msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68 -#: resources/views/admin/trees.phtml:107 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:65 +#: resources/views/admin/trees.phtml:108 msgid "Privacy" msgstr "Privatliv" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/PrivacyPolicy.php:67 app/Module/PrivacyPolicy.php:128 +#: app/Module/PrivacyPolicy.php:65 app/Module/PrivacyPolicy.php:121 #: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:16 msgid "Privacy policy" msgstr "Fortrolighedspolitik" -#. I18N: a restriction on viewing data -#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9 -msgid "Privacy restriction" -msgstr "Privatlivsbegrænsning" - #. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM. -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156 msgid "Privacy restrictions" msgstr "Privatlivsrestriktioner" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:232 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:218 msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" msgstr "Privatlivsrestriktioner - disse påvirker poster og fakta der ikke indeholder et GEDCOM RESN-tag" -#: app/GedcomRecord.php:359 app/GedcomRecord.php:465 +#: app/GedcomRecord.php:356 app/GedcomRecord.php:462 #: app/Module/CustomTagsLegacy.php:54 app/Module/CustomTagsLegacy.php:57 -#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:66 app/Module/CustomTagsLegacy.php:101 -#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:107 app/Report/ReportParserGenerate.php:966 -#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:415 +#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:67 app/Module/CustomTagsLegacy.php:102 +#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:108 app/Report/ReportParserGenerate.php:1005 +#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:414 msgid "Private" msgstr "Privat" -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:222 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:219 msgid "Private key" msgstr "Privat nøgle" -#: app/Factories/ElementFactory.php:583 +#: app/Factories/ElementFactory.php:587 msgid "Probate" msgstr "Skifte" -#: app/Factories/ElementFactory.php:584 +#: app/Factories/ElementFactory.php:588 msgid "Property" msgstr "Ejendom" @@ -11540,7 +11536,7 @@ msgstr "Provo, Utah, USA" msgid "Proxy" msgstr "" -#: app/Factories/ElementFactory.php:697 +#: app/Factories/ElementFactory.php:702 #: resources/views/lists/sources-table.phtml:97 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:36 msgid "Publication" @@ -11556,24 +11552,24 @@ msgstr "Puerto Rico" msgid "Qatar" msgstr "Qatar" -#: app/Factories/ElementFactory.php:315 app/Factories/ElementFactory.php:368 -#: app/Factories/ElementFactory.php:446 app/Factories/ElementFactory.php:613 -#: app/Factories/ElementFactory.php:636 app/Factories/ElementFactory.php:659 -#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:96 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:98 -#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:122 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:124 -#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:169 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:112 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:161 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:218 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:251 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:66 +#: app/Factories/ElementFactory.php:319 app/Factories/ElementFactory.php:372 +#: app/Factories/ElementFactory.php:450 app/Factories/ElementFactory.php:617 +#: app/Factories/ElementFactory.php:640 app/Factories/ElementFactory.php:664 +#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:97 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:99 +#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:123 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:125 +#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:170 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:129 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:181 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:264 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:297 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:66 #: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:80 msgid "Quality of data" msgstr "Datakvalitet" #. I18N: The fourth day in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:293 +#: app/Date/FrenchDate.php:307 msgid "Quartidi" msgstr "Quartidi" -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:55 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58 #: resources/views/modules/faq/edit.phtml:31 msgid "Question" msgstr "Spørgsmål" @@ -11583,22 +11579,22 @@ msgstr "Spørgsmål" msgid "Quetzaltenango, Guatemala" msgstr "Quetzaltenango , Guatemala" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:720 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:681 msgid "Quick family facts" msgstr "Hurtig Familie fakta" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:695 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:656 msgid "Quick individual facts" msgstr "Hurtig person fakta" #. I18N: The fifth day in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:295 +#: app/Date/FrenchDate.php:309 msgid "Quintidi" msgstr "Quintidi" #. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject” +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:115 #: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:116 -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:117 msgid "RE: " msgstr "RE: " @@ -11607,49 +11603,49 @@ msgid "Rabbi" msgstr "Rabbiner" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal -#: app/Date/HijriDate.php:132 +#: app/Date/HijriDate.php:146 msgctxt "GENITIVE" msgid "Rabi’ al-awwal" msgstr "Rabi' al-awwal" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal -#: app/Date/HijriDate.php:222 +#: app/Date/HijriDate.php:236 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Rabi’ al-awwal" msgstr "Rabi' al-awwal" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal -#: app/Date/HijriDate.php:177 +#: app/Date/HijriDate.php:191 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Rabi’ al-awwal" msgstr "Rabi' al-awwal" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal -#: app/Date/HijriDate.php:87 +#: app/Date/HijriDate.php:101 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Rabi’ al-awwal" msgstr "Rabi' al-awwal" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani -#: app/Date/HijriDate.php:134 +#: app/Date/HijriDate.php:148 msgctxt "GENITIVE" msgid "Rabi’ al-thani" msgstr "Rabi' al-thani" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani -#: app/Date/HijriDate.php:224 +#: app/Date/HijriDate.php:238 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Rabi’ al-thani" msgstr "Rabi' al-thani" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani -#: app/Date/HijriDate.php:179 +#: app/Date/HijriDate.php:193 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Rabi’ al-thani" msgstr "Rabi' al-thani" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani -#: app/Date/HijriDate.php:89 +#: app/Date/HijriDate.php:103 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Rabi’ al-thani" msgstr "Rabi' al-thani" @@ -11673,25 +11669,25 @@ msgid "Rada" msgstr "" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab -#: app/Date/HijriDate.php:140 +#: app/Date/HijriDate.php:154 msgctxt "GENITIVE" msgid "Rajab" msgstr "Rajab" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab -#: app/Date/HijriDate.php:230 +#: app/Date/HijriDate.php:244 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Rajab" msgstr "Rajab" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab -#: app/Date/HijriDate.php:185 +#: app/Date/HijriDate.php:199 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Rajab" msgstr "Rajab" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab -#: app/Date/HijriDate.php:95 +#: app/Date/HijriDate.php:109 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Rajab" msgstr "Rajab" @@ -11702,82 +11698,78 @@ msgid "Raleigh, North Carolina, United States" msgstr "Raleigh, North Carolina, USA" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 -#: app/Date/HijriDate.php:144 +#: app/Date/HijriDate.php:158 msgctxt "GENITIVE" msgid "Ramadan" msgstr "Ramadan" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 -#: app/Date/HijriDate.php:234 +#: app/Date/HijriDate.php:248 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Ramadan" msgstr "Ramadan" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 -#: app/Date/HijriDate.php:189 +#: app/Date/HijriDate.php:203 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Ramadan" msgstr "Ramadan" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 -#: app/Date/HijriDate.php:99 +#: app/Date/HijriDate.php:113 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Ramadan" msgstr "Ramadan" #. I18N: Description of the “Slide show” module -#: app/Module/SlideShowModule.php:61 +#: app/Module/SlideShowModule.php:71 msgid "Random images from the current family tree." msgstr "Tilfældige billeder fra det aktuelle slægtstræ." -#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:57 +#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:53 #: resources/views/family-page-children.phtml:50 -#: resources/views/family-page-menu.phtml:56 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:234 +#: resources/views/family-page-menu.phtml:58 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:233 msgid "Re-order children" msgstr "Gen-sortér børn" -#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:57 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:80 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:85 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:117 +#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:52 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:81 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:86 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:116 msgid "Re-order families" msgstr "Gen-sortér famillier" -#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:57 -#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:68 app/Module/FixPrimaryTag.php:108 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:99 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:104 +#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49 +#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:68 app/Module/FixPrimaryTag.php:119 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:102 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:107 msgid "Re-order media" msgstr "Gensortér medier" -#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:57 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:48 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:53 +#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:49 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:49 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:54 msgid "Re-order names" msgstr "Gen-sortér navne" #: resources/views/admin/users-create.phtml:32 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:42 #: resources/views/admin/users.phtml:27 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:45 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:44 #: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28 #: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22 #: resources/views/register-page.phtml:36 msgid "Real name" msgstr "Rigtigt navn" -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:103 -msgid "Really delete all geographic data?" -msgstr "Vil du virkelig slette alle geografiske data?" - #. I18N: Name of a module -#: app/Module/RecentChangesModule.php:88 +#: app/Module/RecentChangesModule.php:86 #: resources/xml/reports/change_report.xml:92 msgid "Recent changes" msgstr "Seneste Ændringer" -#: resources/views/calendar-page.phtml:127 +#: resources/views/calendar-page.phtml:128 msgid "Recent years (< 100 yrs)" msgstr "De sidste 100 år" @@ -11789,7 +11781,7 @@ msgstr "Recife, Brasilien" #: resources/views/admin/changes-log.phtml:62 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:136 #: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:66 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:237 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:223 #: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:32 #: resources/views/modules/clippings/show.phtml:30 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43 @@ -11797,18 +11789,19 @@ msgstr "Recife, Brasilien" msgid "Record" msgstr "Post" -#: app/Factories/ElementFactory.php:352 app/Factories/ElementFactory.php:595 -#: app/Factories/ElementFactory.php:626 app/Factories/ElementFactory.php:649 -#: app/Factories/ElementFactory.php:680 app/Factories/ElementFactory.php:704 -#: app/Factories/ElementFactory.php:728 app/Factories/ElementFactory.php:740 +#: app/Factories/ElementFactory.php:356 app/Factories/ElementFactory.php:599 +#: app/Factories/ElementFactory.php:630 app/Factories/ElementFactory.php:654 +#: app/Factories/ElementFactory.php:685 app/Factories/ElementFactory.php:709 +#: app/Factories/ElementFactory.php:733 app/Factories/ElementFactory.php:745 +#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:58 msgid "Record ID number" msgstr "Post ID nummer" -#: app/Factories/ElementFactory.php:594 app/Factories/ElementFactory.php:727 +#: app/Factories/ElementFactory.php:598 app/Factories/ElementFactory.php:732 msgid "Record file number" msgstr "Ref.nr. (statisk)" -#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:65 +#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:62 #: resources/views/search-general-page.phtml:61 #: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:12 msgid "Records" @@ -11824,9 +11817,9 @@ msgstr "" msgid "Redlands, California, United States" msgstr "Redlands, Californien" -#: app/Factories/ElementFactory.php:348 app/Factories/ElementFactory.php:585 -#: app/Factories/ElementFactory.php:624 app/Factories/ElementFactory.php:647 -#: app/Factories/ElementFactory.php:678 app/Factories/ElementFactory.php:698 +#: app/Factories/ElementFactory.php:352 app/Factories/ElementFactory.php:589 +#: app/Factories/ElementFactory.php:628 app/Factories/ElementFactory.php:652 +#: app/Factories/ElementFactory.php:683 app/Factories/ElementFactory.php:703 msgid "Reference number" msgstr "Referencenummer" @@ -11835,8 +11828,7 @@ msgstr "Referencenummer" msgid "Regina, Saskatchewan, Canada" msgstr "Regina, Saskatchewan, Canada" -#: app/Elements/MarriageType.php:61 app/Module/CustomTagsAldfaer.php:52 -#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:205 +#: app/Elements/MarriageType.php:61 resources/xml/reports/fact_sources.xml:205 msgid "Registered partnership" msgstr "Registreret partnerskab" @@ -11855,7 +11847,7 @@ msgid "Registry officer" msgstr "Registerfører" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:106 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105 msgid "Regular expression" msgstr "Regulært udtryk" @@ -11884,12 +11876,11 @@ msgstr "Relaterede familier" msgid "Related individuals" msgstr "Relaterede individer" -#: app/Factories/ElementFactory.php:458 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:387 -#: app/Module/BranchesListModule.php:399 app/Module/BranchesListModule.php:437 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:102 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:151 -#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:55 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:56 -#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:70 +#: app/Factories/ElementFactory.php:462 app/Module/BranchesListModule.php:398 +#: app/Module/BranchesListModule.php:436 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:119 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:171 app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:55 +#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:56 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:70 +#: resources/views/fact-association-structure.phtml:85 msgid "Relationship" msgstr "Forhold" @@ -11898,7 +11889,7 @@ msgstr "Forhold" msgid "Relationship to father" msgstr "Relation til far" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:147 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:148 msgid "Relationship to me" msgstr "Relation til dig" @@ -11907,26 +11898,26 @@ msgstr "Relation til dig" msgid "Relationship to mother" msgstr "Relation til mor" -#: app/Factories/ElementFactory.php:532 +#: app/Factories/ElementFactory.php:536 msgid "Relationship to parents" msgstr "Relation til forældre" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:336 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:328 #, php-format msgid "Relationship: %s" msgstr "Slægtskab: %s" #. I18N: Name of a module/chart #. I18N: Configuration option -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:181 -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:265 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:283 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:182 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:259 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:291 #: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:34 msgid "Relationships" msgstr "Relationer" #. I18N: %s are individual’s names -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:257 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:251 #, php-format msgid "Relationships between %1$s and %2$s" msgstr "Relationer mellem %1$s og %2$s" @@ -11936,36 +11927,35 @@ msgstr "Relationer mellem %1$s og %2$s" msgid "Reliability of the information" msgstr "" -#: app/Factories/ElementFactory.php:304 app/Factories/ElementFactory.php:435 -#: app/Factories/ElementFactory.php:587 +#: app/Factories/ElementFactory.php:308 app/Factories/ElementFactory.php:439 +#: app/Factories/ElementFactory.php:591 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:238 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587 msgid "Religion" msgstr "Religion" -#: app/Factories/ElementFactory.php:580 +#: app/Factories/ElementFactory.php:584 msgid "Religious institution" msgstr "Religiøs institution" -#: app/Elements/MarriageType.php:62 app/Module/CustomTagsAldfaer.php:51 -#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:199 +#: app/Elements/MarriageType.php:62 resources/xml/reports/fact_sources.xml:199 msgid "Religious marriage" msgstr "Religiøst ægteskab" -#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:129 +#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:130 msgid "Religious name" msgstr "Religiøst navn" -#: app/Services/LeafletJsService.php:63 +#: app/Services/LeafletJsService.php:77 msgid "Reload map" msgstr "" -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:126 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:179 -#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:124 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:143 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:199 +#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:125 msgid "Reminder date" msgstr "" -#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:29 +#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:27 msgid "Reminder email frequency (days)" msgstr "Hyppighed for e-mail påmindelse (i dage)" @@ -11973,8 +11963,8 @@ msgstr "Hyppighed for e-mail påmindelse (i dage)" msgid "Remote server" msgstr "Ekstern server" -#: app/Module/CensusAssistantModule.php:233 -#: app/Module/CensusAssistantModule.php:257 +#: app/Module/CensusAssistantModule.php:245 +#: app/Module/CensusAssistantModule.php:269 #: resources/views/modules/clippings/show.phtml:31 #: resources/views/modules/clippings/show.phtml:47 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36 @@ -11991,7 +11981,7 @@ msgid "Remove individual" msgstr "Fjern person" #. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:106 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:123 msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames" msgstr "Fjern mediestier" @@ -12004,12 +11994,12 @@ msgstr "Fjern dette sted?" msgid "Reno, Nevada, United States" msgstr "Reno, Nevada, USA" -#: resources/views/admin/trees.phtml:197 +#: resources/views/admin/trees.phtml:198 msgid "Renumber" msgstr "Gennummerér" #. I18N: Renumber the records in a family tree -#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:65 +#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:62 #: resources/views/admin/trees-merge.phtml:35 #: resources/views/admin/trees-merge.phtml:40 msgid "Renumber family tree" @@ -12020,7 +12010,7 @@ msgid "Replace" msgstr "Erstat" #. I18N: Description of a “Data fix” module -#: app/Module/FixCemeteryTag.php:72 +#: app/Module/FixCemeteryTag.php:71 msgid "Replace cemetery tags with burial places." msgstr "Udskift kirkegårdsoplysninger med gravsteder." @@ -12032,12 +12022,12 @@ msgstr "Erstat med" msgid "Replacement text" msgstr "Erstatningstekst" +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:130 #: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:131 -#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:132 msgid "Reply" msgstr "Svar" -#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:121 +#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:113 #: resources/views/admin/modules.phtml:224 #: resources/views/admin/modules.phtml:227 #: resources/views/report-select-page.phtml:22 @@ -12046,34 +12036,35 @@ msgstr "Rapport" #. I18N: Name of a module #: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43 -#: app/Module/ReportsMenuModule.php:61 app/Module/ReportsMenuModule.php:109 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:698 +#: app/Module/ReportsMenuModule.php:59 app/Module/ReportsMenuModule.php:109 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:689 #: resources/views/admin/modules.phtml:102 #: resources/views/admin/modules.phtml:104 msgid "Reports" msgstr "Rapporter" #. I18N: Name of a module/list -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 -#: app/Module/RepositoryListModule.php:73 -#: app/Module/RepositoryListModule.php:167 app/Services/AdminService.php:182 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:326 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 +#: app/Module/RepositoryListModule.php:70 +#: app/Module/RepositoryListModule.php:163 app/Services/AdminService.php:182 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:327 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57 #: resources/views/lists/repositories-table.phtml:45 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:124 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:52 +#: resources/views/record-page-links.phtml:85 #: resources/views/search-general-page.phtml:95 #: resources/views/search-results.phtml:70 -#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:48 +#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:47 msgid "Repositories" msgstr "Opbevaringssteder" -#: app/Factories/ElementFactory.php:660 app/Factories/ElementFactory.php:700 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:183 +#: app/Factories/ElementFactory.php:665 app/Factories/ElementFactory.php:705 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169 #: resources/views/admin/trees.phtml:239 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:44 -#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:122 +#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:121 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77 msgid "Repository" msgstr "Opbevaringssted" @@ -12087,16 +12078,16 @@ msgstr "Opbevaringssted" msgid "Republic of the Congo" msgstr "Congo" -#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:94 -#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:55 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:55 +#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:111 +#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:56 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:54 msgid "Request a new password" msgstr "Bestil en ny adgangskode" -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:195 -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:67 -#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:114 resources/views/login-page.phtml:66 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:49 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:210 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:79 +#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:111 resources/views/login-page.phtml:65 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:48 msgid "Request a new user account" msgstr "Ansøg om brugerkonto" @@ -12104,17 +12095,17 @@ msgstr "Ansøg om brugerkonto" msgid "Research" msgstr "" -#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:69 -#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:108 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:115 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:168 -#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:119 app/Module/ResearchTaskModule.php:57 -#: app/Module/ResearchTaskModule.php:60 +#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:70 +#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:109 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:132 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:188 +#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:120 app/Module/ResearchTaskModule.php:58 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:61 #: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36 msgid "Research task" msgstr "Forskningsopgave" #. I18N: Name of a module. Tasks that need further research. -#: app/Module/ResearchTaskModule.php:199 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:203 msgid "Research tasks" msgstr "Forskningsopgaver" @@ -12126,27 +12117,29 @@ msgstr "Forskningsopgaver er specielle opgaver der er tilknyttet personer i dit msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." msgstr "Forskningsopgaver benytter den brugerdefinerede GEDCOM kode “_TODO”. Andre slægtsforskningsprogrammer kan muligvis ikke genkende denne kode." -#: app/Factories/ElementFactory.php:588 +#: app/Factories/ElementFactory.php:592 msgid "Residence" msgstr "Bopæl" -#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:69 -#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:70 +#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:73 +#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:74 msgid "Restore the default block layout" msgstr "Nulstil til standard layout" -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:273 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:288 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:294 msgid "Restrict to immediate family" msgstr "Begræns til nærmeste familie" -#: app/Factories/ElementFactory.php:305 app/Factories/ElementFactory.php:351 -#: app/Factories/ElementFactory.php:436 app/Factories/ElementFactory.php:591 -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:241 -#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:81 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:82 -#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:84 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:86 -#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:88 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:90 -#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:92 +#. I18N: a restriction on viewing data +#: app/Factories/ElementFactory.php:309 app/Factories/ElementFactory.php:355 +#: app/Factories/ElementFactory.php:440 app/Factories/ElementFactory.php:595 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:239 app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:81 +#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:82 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:84 +#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:86 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:88 +#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:90 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:92 +#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9 msgid "Restriction" msgstr "Restriktion" @@ -12158,7 +12151,7 @@ msgstr "Restriktioner kan tilføjes til poster og/eller fakta. De begrænser hve msgid "Results" msgstr "Resultater" -#: app/Factories/ElementFactory.php:592 +#: app/Factories/ElementFactory.php:596 msgid "Retirement" msgstr "Pension" @@ -12172,11 +12165,11 @@ msgstr "Réunion" msgid "Rexburg, Idaho, United States" msgstr "Rexburg , Idaho, United States" -#: app/Factories/ElementFactory.php:311 app/Factories/ElementFactory.php:364 -#: app/Factories/ElementFactory.php:442 app/Factories/ElementFactory.php:609 -#: app/Factories/ElementFactory.php:632 app/Factories/ElementFactory.php:655 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:108 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:157 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:214 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:247 +#: app/Factories/ElementFactory.php:315 app/Factories/ElementFactory.php:368 +#: app/Factories/ElementFactory.php:446 app/Factories/ElementFactory.php:613 +#: app/Factories/ElementFactory.php:636 app/Factories/ElementFactory.php:660 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:125 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:177 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:260 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:293 #: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:62 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:76 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:288 msgid "Role" @@ -12187,34 +12180,35 @@ msgstr "Rolle i begivenhed" msgid "Romania" msgstr "Rumænien" -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:246 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261 msgid "Romanized" msgstr "Latinsk alfabet" -#: app/Factories/ElementFactory.php:558 +#: app/Factories/ElementFactory.php:562 msgid "Romanized name" msgstr "" -#: app/Factories/ElementFactory.php:302 app/Factories/ElementFactory.php:433 +#: app/Factories/ElementFactory.php:306 app/Factories/ElementFactory.php:437 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:225 msgid "Romanized place" msgstr "Sted: Latinsk alfabet" -#: app/Factories/ElementFactory.php:565 +#: app/Factories/ElementFactory.php:569 msgid "Romanized type" msgstr "" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:180 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:221 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:181 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:228 msgid "Roots" msgstr "Rødder" -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:165 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:122 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:185 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:122 msgid "Rufname" msgstr "" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex -#: app/Soundex.php:3491 resources/views/branches-page.phtml:42 -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:72 +#: app/Soundex.php:602 resources/views/branches-page.phtml:41 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:71 msgid "Russell" msgstr "Russell" @@ -12228,44 +12222,54 @@ msgstr "Rusland" msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:89 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:88 msgid "SMTP mail server" msgstr "SMTP postserver" -#: app/Services/ServerCheckService.php:325 +#: app/Services/ServerCheckService.php:323 msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation." msgstr "SQLite er kun egnet til små websteder, test og evaluering." -#: app/Services/ServerCheckService.php:215 +#: app/Services/ServerCheckService.php:213 #, php-format msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." msgstr "SQLite version %s er installeret. Der kræves SQLite version %s eller nyere." +#. I18N: Use SMTP over SSL/TLS, or Implicit TLS - a secure communications protocol +#: app/Services/EmailService.php:205 +msgid "SSL/TLS" +msgstr "" + +#. I18N: Use SMTP with STARTTLS, or Explicit TLS - a secure communications protocol +#: app/Services/EmailService.php:207 +msgid "STARTTLS" +msgstr "" + #. I18N: Location of an LDS church temple #: app/Elements/TempleCode.php:173 msgid "Sacramento, California, United States" msgstr "Sacramento, Californien" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar -#: app/Date/HijriDate.php:130 +#: app/Date/HijriDate.php:144 msgctxt "GENITIVE" msgid "Safar" msgstr "Safar" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar -#: app/Date/HijriDate.php:220 +#: app/Date/HijriDate.php:234 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Safar" msgstr "Safar" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar -#: app/Date/HijriDate.php:175 +#: app/Date/HijriDate.php:189 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Safar" msgstr "Safar" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar -#: app/Date/HijriDate.php:85 +#: app/Date/HijriDate.php:99 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Safar" msgstr "Safar" @@ -12305,7 +12309,7 @@ msgstr "Sankt Vincent og Grenadinerne" msgid "Salt Lake City, Utah, United States" msgstr "Salt Lake City, Utah, USA" -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:72 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:70 msgid "Same as uploaded file" msgstr "Som den oploadet fil" @@ -12360,12 +12364,12 @@ msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "São Tomé og Príncipe" #. I18N: abbreviation for Saturday -#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:290 +#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:283 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29 msgid "Sat" msgstr "Lør" -#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:258 +#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:251 msgid "Saturday" msgstr "lørdag" @@ -12374,11 +12378,11 @@ msgstr "lørdag" msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudi Arabien" -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:129 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:149 msgid "Schema" msgstr "" -#: app/Factories/ElementFactory.php:515 app/Factories/ElementFactory.php:539 +#: app/Factories/ElementFactory.php:519 app/Factories/ElementFactory.php:543 msgid "School or college" msgstr "Skole eller universitet" @@ -12387,8 +12391,7 @@ msgstr "Skole eller universitet" msgid "Scotland" msgstr "Skotland" -#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:129 -#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:61 +#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:130 msgid "Scrapbook" msgstr "Scrap bog" @@ -12419,10 +12422,11 @@ msgstr "Besegling annulleret (skilsmisse)" #. I18N: A button label. #: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90 #: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:42 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:149 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:169 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:123 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:158 +#: resources/views/layouts/default.phtml:88 #: resources/views/layouts/default.phtml:90 -#: resources/views/layouts/default.phtml:92 +#: resources/views/layouts/default.phtml:91 #: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:16 #: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:35 #: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11 @@ -12431,18 +12435,18 @@ msgid "Search" msgstr "Søg" #. I18N: Name of a module -#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:52 -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:78 app/Module/SearchMenuModule.php:138 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:47 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:77 app/Module/SearchMenuModule.php:138 msgid "Search and replace" msgstr "Søg og erstat" #. I18N: Description of a “Data fix” module -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:89 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:88 msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching." msgstr "Søg og erstat tekst ved brug af simpel- eller advanceret søgeterm." #. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:237 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:229 msgid "Search engines may use this description of your site in their search results." msgstr "" @@ -12463,7 +12467,7 @@ msgstr "" msgid "Search for place names in an external database." msgstr "" -#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:69 +#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:68 #: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:56 #, php-format msgid "Search for place names using %s." @@ -12491,7 +12495,7 @@ msgid "Second record" msgstr "Anden post" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:166 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:163 msgid "Secure connection" msgstr "Sikker forbindelse" @@ -12500,7 +12504,7 @@ msgstr "Sikker forbindelse" msgid "Security code" msgstr "Sikkerhedskode" -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:35 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:34 #: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45 #, php-format msgid "See %s for more information." @@ -12512,12 +12516,12 @@ msgstr "Se %s for mere information." msgid "Select" msgstr "Vælg" -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:37 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:35 msgid "Select a GEDCOM file to import" msgstr "Vælg en GEDCOM fil" -#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:13 -#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:16 +#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:12 +#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:15 msgid "Select a date" msgstr "Vælg en dato" @@ -12526,7 +12530,7 @@ msgid "Select individuals by place or date" msgstr "Vælg individ sorteret på enten sted eller dato" #. I18N: Description of the “Clippings cart” module -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:149 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:153 msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." msgstr "Udvælg poster fra dit slægtstræ og gem dem som en GEDCOM fil." @@ -12542,7 +12546,7 @@ msgstr "Udvælg fakta og begivenheder som skal bibeholdes i begge poster." msgid "Select two records to merge." msgstr "Udvælg 2 poster der skal flettes." -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:213 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:210 msgid "Selector" msgstr "Vælger" @@ -12560,62 +12564,59 @@ msgctxt "MALE" msgid "Seller" msgstr "Sælger" -#: resources/views/admin/broadcast.phtml:69 +#: resources/views/admin/broadcast.phtml:65 #: resources/views/admin/email-page.phtml:70 #: resources/views/contact-page.phtml:79 resources/views/message-page.phtml:68 #: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:42 msgid "Send" msgstr "Send" -#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:93 -#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:75 -#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:124 +#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:90 +#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:72 +#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:120 #: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:30 #: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 msgid "Send a message" msgstr "Send besked" -#: app/Services/MessageService.php:208 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:540 +#: app/Services/MessageService.php:210 msgid "Send a message to all users" msgstr "Send besked til alle brugere" -#: app/Services/MessageService.php:210 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:546 +#: app/Services/MessageService.php:211 msgid "Send a message to users who have never signed in" msgstr "Send meddelelse til brugere, der aldrig har logget ind" #: app/Services/MessageService.php:212 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:552 msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months" msgstr "Send meddelelse til brugere, der ikke har logget ind i 6 måneder" -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:236 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:233 msgid "Send a test email using these settings" msgstr "Send en test-e-mail ved hjælp af disse indstillinger" #. I18N: Label for a configuration option -#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:19 +#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:18 msgid "Send out reminder emails" msgstr "Send påmindelse via e-mails" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:72 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:71 msgid "Sender email" msgstr "" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:58 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:57 msgid "Sender name" msgstr "Afsendernavn" -#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:68 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:226 +#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:67 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:227 msgid "Sending email" msgstr "Sender mail" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:180 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:177 msgid "Sending server name" msgstr "Afsendende servers navn" @@ -12629,12 +12630,12 @@ msgstr "Senegal" msgid "Seoul, Korea" msgstr "Seoul, Sydkorea" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:239 msgctxt "Abbreviation for September" msgid "Sep" msgstr "sep" -#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:68 +#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:69 msgid "Separated" msgstr "Separeret" @@ -12642,30 +12643,30 @@ msgstr "Separeret" msgid "Separation" msgstr "" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:106 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136 msgctxt "GENITIVE" msgid "September" msgstr "september" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:176 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "September" msgstr "september" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:141 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171 msgctxt "LOCATIVE" msgid "September" msgstr "september" -#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:71 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:800 +#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "September" msgstr "september" #. I18N: The seventh day in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:299 +#: app/Date/FrenchDate.php:313 msgid "Septidi" msgstr "Septidi" @@ -12689,23 +12690,23 @@ msgid "Servant" msgstr "Tjener" #: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:254 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:255 msgid "Server information" msgstr "Server information" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:94 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:93 #: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:47 #: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:47 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:47 msgid "Server name" msgstr "Servernavn" -#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:63 +#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:64 msgid "Set a new password" msgstr "Angiv nyt password" -#: resources/views/admin/trees.phtml:129 resources/views/admin/trees.phtml:136 +#: resources/views/admin/trees.phtml:130 resources/views/admin/trees.phtml:137 msgid "Set as default" msgstr "Sæt som standard" @@ -12716,12 +12717,12 @@ msgid "Set the access level for each tree." msgstr "Sæt adgangsniveau for hvert anetræ." #: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:301 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:302 msgid "Set the default blocks for new family trees" msgstr "Indstil standardblokkene for nye familietræer" #: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:530 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:531 msgid "Set the default blocks for new users" msgstr "Indstil standardblokkene for nye brugere" @@ -12737,7 +12738,7 @@ msgid "Set the status to “approved”." msgstr "Sæt status til “Godkendt”." #. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:642 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:608 msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." msgstr "Vælges <b>Ja</b>, bliver der oprettet en link til personer, kilder, og familier, som gør det muligt for brugere at åbne et separat vindue med GEDCOM-koden hentet direkte fra GEDCOM-filen." @@ -12747,7 +12748,7 @@ msgid "Setup wizard for webtrees" msgstr "Opsætningsguide for webtrees" #. I18N: The sixth day in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:297 +#: app/Date/FrenchDate.php:311 msgid "Sextidi" msgstr "Sextidi" @@ -12756,37 +12757,37 @@ msgstr "Sextidi" msgid "Seychelles" msgstr "Seychellerne" -#: app/Date/JalaliDate.php:264 +#: app/Date/JalaliDate.php:278 msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar" msgid "Shah" msgstr "Shah" #. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:135 +#: app/Date/JalaliDate.php:149 msgctxt "GENITIVE" msgid "Shahrivar" msgstr "Shahrivar" #. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:225 +#: app/Date/JalaliDate.php:239 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Shahrivar" msgstr "Shahrivar" #. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:180 +#: app/Date/JalaliDate.php:194 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Shahrivar" msgstr "Shahrivar" #. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:90 +#: app/Date/JalaliDate.php:104 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Shahrivar" msgstr "Shahrivar" -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:34 -#: resources/views/individual-page.phtml:61 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:35 +#: resources/views/individual-page.phtml:56 msgid "Share" msgstr "" @@ -12794,20 +12795,19 @@ msgstr "" msgid "Share the URL" msgstr "" -#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:79 +#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:76 msgid "Share the anniversary of an event" msgstr "" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:85 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:778 -#: resources/views/admin/trees.phtml:256 +#: app/Factories/ElementFactory.php:622 resources/views/admin/trees.phtml:256 #: resources/views/edit/shared-note.phtml:23 -#: resources/views/note-page-details.phtml:23 +#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:63 +#: resources/views/note-page-details.phtml:22 msgid "Shared note" msgstr "Delt note" #. I18N: Name of a module/list -#: app/Module/NoteListModule.php:70 +#: app/Module/NoteListModule.php:67 #: resources/views/lists/sources-table.phtml:101 #: resources/views/search-general-page.phtml:105 msgid "Shared notes" @@ -12815,54 +12815,54 @@ msgstr "Delte noter" #. I18N: plural noun - things that can be shared #: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:747 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:738 msgid "Shares" msgstr "" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal -#: app/Date/HijriDate.php:146 +#: app/Date/HijriDate.php:160 msgctxt "GENITIVE" msgid "Shawwal" msgstr "Shawwal" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal -#: app/Date/HijriDate.php:236 +#: app/Date/HijriDate.php:250 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Shawwal" msgstr "Shawwal" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal -#: app/Date/HijriDate.php:191 +#: app/Date/HijriDate.php:205 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Shawwal" msgstr "Shawwal" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal -#: app/Date/HijriDate.php:101 +#: app/Date/HijriDate.php:115 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Shawwal" msgstr "Shawwal" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban -#: app/Date/HijriDate.php:142 +#: app/Date/HijriDate.php:156 msgctxt "GENITIVE" msgid "Sha’aban" msgstr "Sha'aban" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban -#: app/Date/HijriDate.php:232 +#: app/Date/HijriDate.php:246 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Sha’aban" msgstr "Sha'aban" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban -#: app/Date/HijriDate.php:187 +#: app/Date/HijriDate.php:201 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Sha’aban" msgstr "Sha'aban" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban -#: app/Date/HijriDate.php:97 +#: app/Date/HijriDate.php:111 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Sha’aban" msgstr "Sha'aban" @@ -12901,25 +12901,25 @@ msgid "She was cremated" msgstr "Hun blev kremeret" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:186 +#: app/Date/JewishDate.php:201 msgctxt "GENITIVE" msgid "Shevat" msgstr "Shevat" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:290 +#: app/Date/JewishDate.php:305 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Shevat" msgstr "Shevat" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:238 +#: app/Date/JewishDate.php:253 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Shevat" msgstr "Shevat" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:134 +#: app/Date/JewishDate.php:149 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Shevat" msgstr "Shevat" @@ -12929,43 +12929,47 @@ msgstr "Shevat" msgid "Shiny Tomato" msgstr "Skinnende tomat" -#: resources/views/help/date.phtml:34 resources/views/help/date.phtml:72 -#: resources/views/help/date.phtml:110 +#: resources/views/help/date.phtml:35 resources/views/help/date.phtml:73 +#: resources/views/help/date.phtml:111 msgid "Shortcut" msgstr "Genvej" -#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:42 +#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:41 msgid "Shortest marriage" msgstr "Korteste ægteskab" -#: resources/views/calendar-page.phtml:105 +#: resources/views/calendar-page.phtml:106 msgid "Show" msgstr "Vis" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:287 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:278 msgid "Show a download link in the media viewer" msgstr "Vis download-link i medieviser" #. I18N: Description of the “Cookie warning” module -#: app/Module/PrivacyPolicy.php:78 +#: app/Module/PrivacyPolicy.php:76 msgid "Show a privacy policy." msgstr "Vis privatlivspolitik." #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:66 msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page" msgstr "Vis aftalen om acceptabel brug på siden “Ansøg om brugerkonto”" -#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:26 +#: resources/views/modules/media/tab.phtml:22 +msgid "Show all media" +msgstr "" + +#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:28 msgid "Show all notes" msgstr "Vis alle noter" -#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:223 +#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:218 msgid "Show all places in a list" msgstr "Vis alle stednavne" -#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:26 +#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:24 msgid "Show all sources" msgstr "Vis alle kilder" @@ -12978,7 +12982,7 @@ msgstr "Vis en aldersmarkør" msgid "Show children of ancestors" msgstr "Vis aners børn" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:205 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:212 msgid "Show couples where either partner married more than once." msgstr "Vis par hvor en af partnere giftede sig mere end én gang." @@ -12986,19 +12990,19 @@ msgstr "Vis par hvor en af partnere giftede sig mere end én gang." msgid "Show couples where only the female partner is dead." msgstr "Vis par hvor kun den kvindelige partner er død." -#: resources/views/lists/families-table.phtml:167 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:168 msgid "Show couples where only the male partner is dead." msgstr "Vis par hvor kun den mandlige partner er død." -#: resources/views/lists/families-table.phtml:193 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:197 msgid "Show couples who married more than 100 years ago." msgstr "Vis par som blev gift for mere end 100 år siden." -#: resources/views/lists/families-table.phtml:197 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:202 msgid "Show couples who married within the last 100 years." msgstr "Vis par som er blevet gift inden for de sidst 100 år." -#: resources/views/lists/families-table.phtml:189 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:192 msgid "Show couples with an unknown marriage date." msgstr "Vis par med en ukendt bryllupsdato." @@ -13012,47 +13016,47 @@ msgstr "Vis dato for sidste opdatering" msgid "Show dead individuals" msgstr "Vis afdøde personer" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:201 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:207 msgid "Show divorced couples." msgstr "Vis skilte par." -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:208 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214 msgid "Show individuals born more than 100 years ago." msgstr "Vis personer der er født for mere end 100 år siden." -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:212 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:219 msgid "Show individuals born within the last 100 years." msgstr "Vis personer født inden for de sidste 100 år." -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:189 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:191 msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive." msgstr "Vis personer som er i live eller par hvor begge partnere er i live." -#: resources/views/lists/families-table.phtml:171 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:193 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:173 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:196 msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead." msgstr "Vis personer der er døde eller par hvor begge partnere er døde." -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:197 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:201 msgid "Show individuals who died more than 100 years ago." msgstr "Vis personer som døde for mere end 100 år siden." -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:201 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:206 msgid "Show individuals who died within the last 100 years." msgstr "Vis personer som er døde inden for de sidste 100 år." #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:98 msgid "Show list of family trees" msgstr "Vis liste over familietræer" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:95 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84 msgid "Show living individuals" msgstr "Vis nulevende" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:136 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:122 msgid "Show names of private individuals" msgstr "Vis navne på private individer" @@ -13072,11 +13076,11 @@ msgstr "Vis erhverv" msgid "Show only events of living individuals" msgstr "Vis kun begivenheder hørende til nulevende personer" -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:178 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179 msgid "Show only females." msgstr "Vis kun kvinder." -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:182 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:184 msgid "Show only individuals for whom the gender is not known." msgstr "Vis kun personer med ukendt køn." @@ -13088,18 +13092,18 @@ msgstr "Vis materiale relateret til personer, begivenheder eller alt" msgid "Show only males." msgstr "Vis kun mænd." -#: resources/views/lists/families-table.phtml:414 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:420 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:421 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:429 msgid "Show parents" msgstr "Vis forældre" -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 #: resources/views/admin/users-create.phtml:61 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:92 -#: resources/views/login-page.phtml:47 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33 -#: resources/views/password-reset-page.phtml:38 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 +#: resources/views/login-page.phtml:46 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32 +#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 #: resources/views/register-page.phtml:75 #: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 #: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 @@ -13118,12 +13122,12 @@ msgstr "Vis afventende ændringer" msgid "Show photos" msgstr "Vis billeder" -#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:217 +#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:212 msgid "Show place hierarchy" msgstr "Vis sted-hierarki" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:142 msgid "Show private relationships" msgstr "Vis private relationer" @@ -13143,7 +13147,7 @@ msgstr "Vis forskningsopgaver der har en fremtidig deadline" msgid "Show residences" msgstr "Vis bopæle" -#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:39 +#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:37 msgid "Show slide show controls" msgstr "Vis diasshow kontrol" @@ -13155,25 +13159,25 @@ msgstr "Vis diasshow kontrol" msgid "Show sources" msgstr "Vis kilder" -#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:61 -#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:51 +#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:62 +#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:50 #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6 msgid "Show spouses" msgstr "Vis ægtefæller" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:417 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:423 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:425 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:433 msgid "Show statistics charts" msgstr "Vis statistikdiagrammer" #. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:600 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:571 #, php-format msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." msgstr "Vis de %1$s %2$s dele af et stednavn." #. I18N: Description of the “Pedigree map” module -#: app/Module/PedigreeMapModule.php:138 +#: app/Module/PedigreeMapModule.php:118 msgid "Show the birthplace of ancestors on a map." msgstr "Vis forfædres fødested på et kort." @@ -13182,11 +13186,11 @@ msgstr "Vis forfædres fødested på et kort." msgid "Show the date and time" msgstr "" -#: resources/views/modules/html/config.phtml:52 +#: resources/views/modules/html/config.phtml:51 msgid "Show the date and time of update" msgstr "Vis dato og tid for opdatering" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:447 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:426 msgid "Show the events of close relatives on the individual page" msgstr "Vis begivenheder fra nærmeste slægtninge på individers sider" @@ -13195,11 +13199,11 @@ msgstr "Vis begivenheder fra nærmeste slægtninge på individers sider" msgid "Show the family tree" msgstr "Vis familietræet" -#: app/Module/IndividualListModule.php:366 +#: app/Module/IndividualListModule.php:365 msgid "Show the list of individuals" msgstr "Vis personliste" -#: app/Module/IndividualListModule.php:372 +#: app/Module/IndividualListModule.php:371 msgid "Show the list of surnames" msgstr "Vis efternavnsliste" @@ -13220,50 +13224,47 @@ msgstr "Vis brugeren som har lavet ændringen" #. I18N: Label for a configuration option #: resources/views/modules/faq/edit.phtml:53 -#: resources/views/modules/html/config.phtml:63 +#: resources/views/modules/html/config.phtml:60 #: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60 msgid "Show this block for which languages" msgstr "Angiv sprog for rammen" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:298 msgid "Show thumbnail images in charts and family groups." msgstr "Vis miniature ud for personen i diagrammer og familiegrupper." -#: app/Auth.php:533 app/Auth.php:546 app/Elements/RestrictionNotice.php:77 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:617 -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:154 -#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93 +#: app/Auth.php:563 app/Auth.php:576 app/Elements/RestrictionNotice.php:77 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:121 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:90 #: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21 msgid "Show to managers" msgstr "Vis til bestyrerer" -#: app/Auth.php:532 app/Auth.php:545 app/Elements/RestrictionNotice.php:76 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:614 -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:153 -#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92 +#: app/Auth.php:562 app/Auth.php:575 app/Elements/RestrictionNotice.php:76 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:120 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:89 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:103 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 #: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18 msgid "Show to members" msgstr "Vis til medlemmer" -#: app/Auth.php:531 app/Auth.php:544 app/Elements/RestrictionNotice.php:75 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:611 -#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91 +#: app/Auth.php:561 app/Auth.php:574 app/Elements/RestrictionNotice.php:75 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:88 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:103 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 #: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15 msgid "Show to visitors" msgstr "Vis til gæster" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:182 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:223 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:185 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232 msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database." msgstr "Vis “blade” par eller personer. Dette er personer der er i live, men som ikke har nogen børn der er registreret i databasen." -#: resources/views/lists/families-table.phtml:178 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:219 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:180 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:227 msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database." msgstr "Vis “Rod” par eller personer. Disse personer kan også kaldes “patriarker”. Det er personer der ikke har nogen forældre registreret i databasen." @@ -13289,7 +13290,7 @@ msgid "Sidebar" msgstr "Sidepanel" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:733 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:724 #: resources/views/admin/modules.phtml:86 #: resources/views/admin/modules.phtml:88 msgid "Sidebars" @@ -13301,22 +13302,22 @@ msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #. I18N: Name of a module -#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:79 app/Module/LoginBlockModule.php:43 -#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:286 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:80 app/Module/LoginBlockModule.php:43 +#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:298 msgid "Sign in" msgstr "Log ind" -#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:302 -#: resources/views/layouts/administration.phtml:66 +#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:314 +#: resources/views/layouts/administration.phtml:65 msgid "Sign out" msgstr "Log ud" #: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:232 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:233 msgid "Sign-in and registration" msgstr "Registrering og login" -#: resources/views/help/date.phtml:135 +#: resources/views/help/date.phtml:136 msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous." msgstr "Simple datoer antages at være i den gregorianske kalender. For angive en dato i et andet kalendersystem skal der tilføjes et nøgleord foran datoen. Dette nøgleord er frivilligt hvis måned- eller år-format gør datoen entydig." @@ -13339,7 +13340,7 @@ msgstr "Sikkerhedskode" #. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting #: resources/views/admin/users-edit.phtml:191 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:141 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:140 msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all." msgstr "Sidens medlemmer kan sende beskeder til hinanden. Du kan vælge hvordan disse beskeder skal sendes til dig eller vælge om du overhovedet vil modtage dem." @@ -13355,7 +13356,7 @@ msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfo msgstr "Sidens kontrolkode viker ikke hvis webtrees er installeret i en undermappe." #. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps -#: app/Module/SiteMapModule.php:163 +#: app/Module/SiteMapModule.php:160 msgid "Sitemaps" msgstr "Sitemaps" @@ -13365,32 +13366,32 @@ msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages msgstr "Sitemaps anvendes af en webmaster til at fortælle søgemaskiner om siderne på et websted. Alle væsentlige søgemaskiner understøtter sitemaps. For mere information: <a href=\"https://www.sitemaps.org/da/\">www.sitemaps.org</a>." #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:196 +#: app/Date/JewishDate.php:211 msgctxt "GENITIVE" msgid "Sivan" msgstr "Sivan" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:300 +#: app/Date/JewishDate.php:315 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Sivan" msgstr "Sivan" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:248 +#: app/Date/JewishDate.php:263 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Sivan" msgstr "Sivan" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:144 +#: app/Date/JewishDate.php:159 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Sivan" msgstr "Sivan" #. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page -#: resources/views/layouts/administration.phtml:47 -#: resources/views/layouts/default.phtml:76 +#: resources/views/layouts/administration.phtml:46 +#: resources/views/layouts/default.phtml:74 msgid "Skip to content" msgstr "Hop til indhold" @@ -13409,8 +13410,7 @@ msgid "Slave" msgstr "Slave" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:62 -#: app/Module/SlideShowModule.php:188 +#: app/Module/SlideShowModule.php:201 msgid "Slide show" msgstr "Diasserie" @@ -13433,7 +13433,7 @@ msgstr "Små systemer (500 individer): 16-32MB, 10-20 sekunder" msgid "Snowflake, Arizona, United States" msgstr "Snowflake, Arizona, USA" -#: app/Factories/ElementFactory.php:614 +#: app/Factories/ElementFactory.php:618 msgid "Social security number" msgstr "Personnummer" @@ -13448,7 +13448,7 @@ msgid "Somalia" msgstr "Somalia" #. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg” -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:118 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:129 msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." msgstr "Nogle slægtsprogrammer opretter GEDCOM filer som indeholder medie filnavne med hele stier. Disse stiangivelser vil ikke eksistere på web-serveren. For at lade webtrees finde filen, skal den første del af stien fjernes." @@ -13462,12 +13462,12 @@ msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:672 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634 msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited." msgstr "Nogle sider kan vise de antal besøg, som de har haft." #. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:522 msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." msgstr "Nogle temaer kan vise ikoner på fanebladet for “Fakta og begivenheder”." @@ -13479,13 +13479,17 @@ msgid "Son" msgstr "Søn" #. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]” -#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:360 +#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:361 #, php-format msgid "Son of %s" msgstr "Søn af %s" +#: app/Module/CustomTagsTheMasterGenealogist.php:50 +msgid "Sort date" +msgstr "" + #. I18N: Label for a configuration option -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:53 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:56 #: resources/views/modules/faq/edit.phtml:63 #: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40 #: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:46 @@ -13504,7 +13508,7 @@ msgid "Sort order" msgstr "Sortering" #. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:235 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:243 msgid "Sosa" msgstr "Sosa" @@ -13512,27 +13516,24 @@ msgstr "Sosa" msgid "Sosa-Stradonitz number" msgstr "Sosa-Stradonitz nummer" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:254 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:252 msgid "Sounds like" msgstr "Lyder som" #. I18N: Name of a module/report -#: app/Factories/ElementFactory.php:682 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:436 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:476 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:490 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:205 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:209 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:221 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:225 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:229 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:235 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:241 +#: app/Factories/ElementFactory.php:687 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:251 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:255 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:267 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:271 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:275 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:281 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:287 #: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:182 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168 #: resources/views/admin/trees.phtml:231 +#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:49 #: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23 -#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:108 -#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:73 +#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:107 +#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:81 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71 -#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:47 +#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:71 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196 @@ -13556,11 +13557,12 @@ msgstr "Lyder som" msgid "Source" msgstr "Kilde" -#: app/Factories/ElementFactory.php:306 app/Factories/ElementFactory.php:359 -#: app/Factories/ElementFactory.php:437 app/Factories/ElementFactory.php:604 -#: app/Factories/ElementFactory.php:627 app/Factories/ElementFactory.php:650 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:103 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:152 -#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:57 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:71 +#: app/Factories/ElementFactory.php:310 app/Factories/ElementFactory.php:363 +#: app/Factories/ElementFactory.php:441 app/Factories/ElementFactory.php:608 +#: app/Factories/ElementFactory.php:631 app/Factories/ElementFactory.php:655 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:120 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:172 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:240 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:57 +#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:71 msgid "Source citation" msgstr "" @@ -13569,22 +13571,22 @@ msgid "Source citations" msgstr "" #. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:756 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:714 msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations." msgstr "Kildecitater kan inkludere felter til at angive kvaliteten (primær, sekundær, osv.) og den dato begivenheden skete i kildematerialet. Hvis du ikke bruger disse felter kan du deaktivere dem når du opretter nye kildecitater." #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:766 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:722 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 msgid "Source type" msgstr "Kildetype" #. I18N: Name of a module/list #. I18N: Name of a module -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SourceListModule.php:72 -#: app/Module/SourceListModule.php:164 app/Module/SourcesTabModule.php:59 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SourceListModule.php:69 +#: app/Module/SourceListModule.php:160 app/Module/SourcesTabModule.php:58 #: app/Services/AdminService.php:183 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:325 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:326 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56 #: resources/views/admin/tags.phtml:390 #: resources/views/lists/media-table.phtml:81 @@ -13592,14 +13594,14 @@ msgstr "Kildetype" #: resources/views/lists/notes-table.phtml:93 #: resources/views/lists/repositories-table.phtml:51 #: resources/views/lists/sources-table.phtml:89 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:102 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:44 -#: resources/views/record-page-links.phtml:61 +#: resources/views/record-page-links.phtml:67 #: resources/views/search-general-page.phtml:85 #: resources/views/search-results.phtml:59 #: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:12 -#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:30 +#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:29 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118 @@ -13646,7 +13648,7 @@ msgstr "Spansk" msgid "Spokane, Washington, United States" msgstr "Spokane, Washington, USA" -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:224 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:220 #: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36 #: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51 #: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31 @@ -13658,7 +13660,7 @@ msgstr "Ægtefælle/partner" #: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33 #: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35 -#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:58 +#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:59 #: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29 msgid "Spouses" msgstr "Ægtefæller" @@ -13691,7 +13693,7 @@ msgstr "St. Louis, Missouri, USA" msgid "St. Paul, Minnesota, United States" msgstr "St. Paul, Minnesota, USA" -#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:48 +#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:46 msgid "Start slide show on page load" msgstr "Start diashow ved sideindlæsning" @@ -13707,39 +13709,40 @@ msgstr "Første ændringsdato" msgid "Statcounter™" msgstr "" -#: app/Factories/ElementFactory.php:283 app/Factories/ElementFactory.php:395 -#: app/Factories/ElementFactory.php:415 app/Factories/ElementFactory.php:668 -#: app/Factories/ElementFactory.php:715 +#: app/Factories/ElementFactory.php:287 app/Factories/ElementFactory.php:399 +#: app/Factories/ElementFactory.php:419 app/Factories/ElementFactory.php:673 +#: app/Factories/ElementFactory.php:720 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:236 +#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:72 msgid "State" msgstr "Stat" #. I18N: Name of a module #. I18N: Name of a module/chart -#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:52 -#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 app/Module/StatisticsChartModule.php:87 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:43 +#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:68 +#: app/Module/HtmlBlockModule.php:195 app/Module/StatisticsChartModule.php:87 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:41 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:40 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:160 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" -#: app/Factories/ElementFactory.php:356 app/Factories/ElementFactory.php:462 -#: app/Factories/ElementFactory.php:502 app/Factories/ElementFactory.php:522 -#: app/Factories/ElementFactory.php:533 app/Factories/ElementFactory.php:601 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:121 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:174 +#: app/Factories/ElementFactory.php:360 app/Factories/ElementFactory.php:466 +#: app/Factories/ElementFactory.php:506 app/Factories/ElementFactory.php:526 +#: app/Factories/ElementFactory.php:537 app/Factories/ElementFactory.php:605 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:138 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:194 #: app/Module/CustomTagsLegacy.php:60 app/Module/CustomTagsLegacy.php:62 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:55 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:135 msgid "Status" msgstr "Status" -#: app/Factories/ElementFactory.php:357 app/Factories/ElementFactory.php:463 -#: app/Factories/ElementFactory.php:503 app/Factories/ElementFactory.php:523 -#: app/Factories/ElementFactory.php:602 +#: app/Factories/ElementFactory.php:361 app/Factories/ElementFactory.php:467 +#: app/Factories/ElementFactory.php:507 app/Factories/ElementFactory.php:527 +#: app/Factories/ElementFactory.php:606 msgid "Status change date" msgstr "Ændringsdato for status" -#: app/Elements/AgeAtEvent.php:80 +#: app/Elements/AgeAtEvent.php:87 msgid "Stillborn" msgstr "Dødfødt" @@ -13755,14 +13758,15 @@ msgstr "Dødfødt: undtaget" msgid "Stockholm, Sweden" msgstr "Stockholm, Sverige" -#: resources/views/layouts/default.phtml:164 -#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:28 -#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:30 +#: resources/views/layouts/default.phtml:158 +#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34 +#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:36 msgid "Stop" msgstr "Stop" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/StoriesModule.php:208 +#: app/Module/StoriesModule.php:205 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:51 #: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 msgid "Stories" msgstr "Artikler" @@ -13771,7 +13775,7 @@ msgstr "Artikler" msgid "Story" msgstr "Artikel" -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:55 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:57 #: resources/views/modules/stories/edit.phtml:42 #: resources/views/modules/stories/list.phtml:18 msgid "Story title" @@ -13782,15 +13786,15 @@ msgstr "Artikel titel" msgid "Street name" msgstr "" -#: resources/views/admin/broadcast.phtml:49 +#: resources/views/admin/broadcast.phtml:45 #: resources/views/admin/email-page.phtml:50 #: resources/views/contact-page.phtml:59 resources/views/message-page.phtml:48 #: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70 msgid "Subject" msgstr "Emne" -#: app/Factories/ElementFactory.php:406 app/Factories/ElementFactory.php:730 -#: app/Submission.php:62 app/Submission.php:63 app/Submission.php:64 +#: app/Factories/ElementFactory.php:410 app/Factories/ElementFactory.php:735 +#: app/Submission.php:44 app/Submission.php:45 app/Submission.php:46 msgid "Submission" msgstr "Del af datasamling" @@ -13802,9 +13806,9 @@ msgstr "Del af datasamling" msgid "Submitted but not yet cleared" msgstr "Indsendt, men endnu ikke godkendt" -#: app/Factories/ElementFactory.php:369 app/Factories/ElementFactory.php:405 -#: app/Factories/ElementFactory.php:615 app/Factories/ElementFactory.php:707 -#: app/Factories/ElementFactory.php:741 resources/views/admin/trees.phtml:264 +#: app/Factories/ElementFactory.php:373 app/Factories/ElementFactory.php:409 +#: app/Factories/ElementFactory.php:619 app/Factories/ElementFactory.php:712 +#: app/Factories/ElementFactory.php:746 resources/views/admin/trees.phtml:264 #: resources/views/modals/submission-fields.phtml:14 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74 msgid "Submitter" @@ -13815,12 +13819,13 @@ msgid "Submitter name" msgstr "Indsenders navn" #. I18N: Name of a module/list -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:117 app/Module/SubmitterListModule.php:73 -#: app/Module/SubmitterListModule.php:177 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:329 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SubmitterListModule.php:70 +#: app/Module/SubmitterListModule.php:173 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:330 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60 #: resources/views/admin/tags.phtml:871 #: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62 +#: resources/views/record-page-links.phtml:94 msgid "Submitters" msgstr "Indsendere" @@ -13830,26 +13835,26 @@ msgid "Sudan" msgstr "Sudan" #. I18N: abbreviation for Sunday -#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:292 +#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23 msgid "Sun" msgstr "Søn" -#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:259 +#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:252 msgid "Sunday" msgstr "søndag" #. I18N: %s is a URL/link to the project website -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:180 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:181 #, php-format msgid "Support and documentation can be found at %s." msgstr "Support og dokumentation kan findes på %s." -#: app/Services/ServerCheckService.php:330 +#: app/Services/ServerCheckService.php:328 msgid "Support for PostgreSQL is experimental." msgstr "Support for PostgreSQL er eksperimental." -#: app/Services/ServerCheckService.php:335 +#: app/Services/ServerCheckService.php:333 msgid "Support for SQL Server is experimental." msgstr "Support for SQL Server er eksperimental." @@ -13863,24 +13868,24 @@ msgstr "" msgid "Suriname" msgstr "Surinam" -#: app/Factories/ElementFactory.php:552 app/Factories/ElementFactory.php:564 -#: app/Factories/ElementFactory.php:567 -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:226 +#: app/Factories/ElementFactory.php:556 app/Factories/ElementFactory.php:568 +#: app/Factories/ElementFactory.php:571 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:241 #: resources/views/branches-page.phtml:27 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:215 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:218 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:221 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:224 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:241 #: resources/views/lists/surnames-table.phtml:31 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168 #: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44 msgid "Surname" msgstr "Efternavn" -#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:333 +#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:318 msgid "Surname distribution chart" msgstr "Udbredelse efter efternavn" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:350 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:336 msgid "Surname list style" msgstr "Udseende på liste af efternavne" @@ -13888,17 +13893,17 @@ msgstr "Udseende på liste af efternavne" msgid "Surname option" msgstr "Indstilling for efternavne" -#: app/Factories/ElementFactory.php:551 app/Factories/ElementFactory.php:563 -#: app/Factories/ElementFactory.php:566 +#: app/Factories/ElementFactory.php:555 app/Factories/ElementFactory.php:567 +#: app/Factories/ElementFactory.php:570 msgid "Surname prefix" msgstr "Præfiks for efternavn" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:736 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:696 msgid "Surname tradition" msgstr "Tradition for efternavnet" #: resources/views/lists/surnames-table.phtml:26 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:70 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:68 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163 msgid "Surnames" @@ -13925,7 +13930,7 @@ msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Svalbard og Jan Mayen" #. I18N: Reverse the order of two individuals -#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:88 +#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:84 msgid "Swap individuals" msgstr "Ombyt individer" @@ -13965,7 +13970,7 @@ msgstr "Faneblad" #: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119 #: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:104 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:76 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:72 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:104 msgid "Table prefix" msgstr "Tabelpræfiks" @@ -13990,7 +13995,7 @@ msgid "Tabloid" msgstr "Tabloid" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:726 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:717 #: resources/views/admin/modules.phtml:82 #: resources/views/admin/modules.phtml:84 msgid "Tabs" @@ -14017,25 +14022,25 @@ msgid "Tampico, Mexico" msgstr "Tampico, Mexico" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:198 +#: app/Date/JewishDate.php:213 msgctxt "GENITIVE" msgid "Tamuz" msgstr "Tamuz" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:302 +#: app/Date/JewishDate.php:317 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Tamuz" msgstr "Tamuz" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:250 +#: app/Date/JewishDate.php:265 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Tamuz" msgstr "Tamuz" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:146 +#: app/Date/JewishDate.php:161 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Tamuz" msgstr "Tamuz" @@ -14051,7 +14056,7 @@ msgid "Teal Top" msgstr "Blågrøn" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:183 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:175 msgid "Technical help contact" msgstr "Teknisk hjælp" @@ -14065,46 +14070,46 @@ msgid "Templates" msgstr "Skabeloner" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church) -#: app/Factories/ElementFactory.php:358 app/Factories/ElementFactory.php:464 -#: app/Factories/ElementFactory.php:504 app/Factories/ElementFactory.php:524 -#: app/Factories/ElementFactory.php:603 app/Factories/ElementFactory.php:742 +#: app/Factories/ElementFactory.php:362 app/Factories/ElementFactory.php:468 +#: app/Factories/ElementFactory.php:508 app/Factories/ElementFactory.php:528 +#: app/Factories/ElementFactory.php:607 app/Factories/ElementFactory.php:747 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:208 msgid "Temple" msgstr "Tempel (Mormoner)" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:184 +#: app/Date/JewishDate.php:199 msgctxt "GENITIVE" msgid "Tevet" msgstr "Tevet" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:288 +#: app/Date/JewishDate.php:303 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Tevet" msgstr "Tevet" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:236 +#: app/Date/JewishDate.php:251 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Tevet" msgstr "Tevet" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:132 +#: app/Date/JewishDate.php:147 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Tevet" msgstr "Tevet" -#: app/Factories/ElementFactory.php:309 app/Factories/ElementFactory.php:362 -#: app/Factories/ElementFactory.php:440 app/Factories/ElementFactory.php:607 -#: app/Factories/ElementFactory.php:630 app/Factories/ElementFactory.php:653 -#: app/Factories/ElementFactory.php:705 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:181 -#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:185 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:106 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:155 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:212 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:245 app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:53 +#: app/Factories/ElementFactory.php:313 app/Factories/ElementFactory.php:366 +#: app/Factories/ElementFactory.php:444 app/Factories/ElementFactory.php:611 +#: app/Factories/ElementFactory.php:634 app/Factories/ElementFactory.php:658 +#: app/Factories/ElementFactory.php:710 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:182 +#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:186 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:123 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:175 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:258 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:291 app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:56 #: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:60 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:74 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:611 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:581 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:58 msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -14122,7 +14127,7 @@ msgstr "<b>navne</b> feltet indeholder individets fulde navn som de ville have s msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma." msgstr "Feltet <b>efternavn</b> indeholder et navn der bruges til sortering og gruppering. Den kan være forskelligt fra et individs faktiske efternavn, som altid tages fra feltet <b>navn</b>. Dette felt kan bruges til at sortere efternavne med eller uden et præfiks (Gogh / van Gogh) og til at gruppere stavevariationer eller afledninger (Kowalski / Kowalska). Hvis et individ skal vises under mere end ét efternavn, bør hvert navn adskilles med et komma." -#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:94 +#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:99 #, php-format msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." msgstr "GEDCOM filen “%s” er blevet importeret." @@ -14141,13 +14146,13 @@ msgstr "Haag, Holland" msgid "The PHP extension “%s” is not installed." msgstr "PHP udvidelsen “%s” er ikke installeret." -#: app/Services/ServerCheckService.php:182 +#: app/Services/ServerCheckService.php:180 #, php-format msgid "The PHP function “%1$s” is disabled." msgstr "PHP-funktionen “%1$s” er deaktiveret." #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php -#: app/Functions/Functions.php:56 +#: app/Exceptions/FileUploadException.php:78 msgid "The PHP temporary folder is missing." msgstr "Manglende midlertidig PHP mappe." @@ -14161,7 +14166,7 @@ msgstr "PHP.INI funktionen “%1$s” er deaktiveret." msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled." msgstr "PHP.INI funktionen “%1$s” er aktiveret." -#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:30 +#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:29 msgid "The URL was copied to the clipboard" msgstr "" @@ -14181,21 +14186,21 @@ msgid "The calendar menu." msgstr "Kalender menuen." #. I18N: %s is the name of a genealogy record -#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:68 -#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:65 +#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:65 +#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:63 #, php-format msgid "The changes to “%s” have been accepted." msgstr "Ændringerne til “%s” er accepteret." #. I18N: %s is the name of a genealogy record -#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:67 -#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:61 +#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:64 +#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:59 #, php-format msgid "The changes to “%s” have been rejected." msgstr "Ændringerne for “%s” er blevet afvist." #. I18N: Description of the “Charts” module -#: app/Module/ChartsMenuModule.php:70 +#: app/Module/ChartsMenuModule.php:68 msgid "The charts menu." msgstr "Diagram menuen." @@ -14203,19 +14208,19 @@ msgstr "Diagram menuen." msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." msgstr "Udklipsholderen giver dig mulighed for at tage dele fra dette familietræ og samle dem til en GEDCOM fil." -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382 msgid "The date and time of the last update" msgstr "Dato og tid for sidste opdatering" -#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:113 +#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:114 #: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101 #, php-format msgid "The details for “%s” have been updated." msgstr "Detaljerne for “%s” er blevet opdateret." #. I18N: %s is a filename -#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:100 -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:243 +#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:88 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:232 #, php-format msgid "The family tree has been exported to %s." msgstr "Familietræet er eksporteret til %s." @@ -14231,14 +14236,14 @@ msgid "The family tree “%s” has been created." msgstr "Famlietræet “%s” blev oprettet." #. I18N: %s is the name of a family tree -#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:64 -#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:108 +#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:62 +#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:113 #, php-format msgid "The family tree “%s” has been deleted." msgstr "Famlietræet “%s” blev slettet." #. I18N: %s is the name of a family tree -#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:54 +#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:52 #, php-format msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." msgstr "Vælg det familietræ “%s” du ønsker at besøgende skal se, når de besøger siden for første gang." @@ -14248,49 +14253,50 @@ msgid "The family trees have been merged successfully." msgstr "Familietræerne flettet uden fejl." #. I18N: Description of the “Family trees” module -#: app/Module/TreesMenuModule.php:71 +#: app/Module/TreesMenuModule.php:70 msgid "The family trees menu." msgstr "Menuen til familietræer." #. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name” -#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:75 +#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:80 #, php-format msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member." msgstr "Familien “%s” er slette da den kun har et medlem." -#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:127 +#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:121 #, php-format msgid "The file %s already exists. Use another filename." msgstr "Filen %s eksisterer allerede. Brug et andet filnavn." -#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:103 +#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:91 #, php-format msgid "The file %s could not be created." msgstr "Filen %s kunne ikke oprettes." -#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:67 +#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:73 +#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:90 #, php-format msgid "The file %s could not be deleted." msgstr "Filen %s kunne ikke slettes." -#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:65 +#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:88 #, php-format msgid "The file %s has been deleted." msgstr "Filen %s blev slettet." -#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:134 +#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:128 #, php-format msgid "The file %s has been uploaded." msgstr "Filen %s blev uploadet." #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php -#: app/Functions/Functions.php:50 +#: app/Exceptions/FileUploadException.php:68 msgid "The file was only partially uploaded. Please try again." msgstr "Filen blev kun uploadet delvist, forsøg igen." #. I18N: %s is a filename -#: resources/views/media-page-details.phtml:59 -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:142 +#: resources/views/media-page-details.phtml:56 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:149 #, php-format msgid "The file “%s” does not exist." msgstr "Filen “%s” findes ikke." @@ -14299,17 +14305,17 @@ msgstr "Filen “%s” findes ikke." msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc." msgstr "Det første slægtsnavn i listen vil blive brugt i diagrammer, slægtelister, rapporter osv." -#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:60 +#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:83 #, php-format msgid "The folder %s could not be deleted." msgstr "Mappen %s kunne ikke slettes." -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:197 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:194 #, php-format msgid "The folder %s has been created." msgstr "Mappen %s blev oprettet." -#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:58 +#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:81 #, php-format msgid "The folder %s has been deleted." msgstr "Mappen %s blev slettet." @@ -14338,38 +14344,38 @@ msgstr "De følgende fakta og begivenheder er kun fundet i posten %s." msgid "The following list shows typical requirements." msgstr "Følgende liste viser de typiske krav." -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:289 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:294 msgid "The help text has not been written for this item." msgstr "Hjælpeteksten for dette emne er ikke skrevet." #. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:195 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:187 msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website." msgstr "Den bruger, som kan kontaktes ved tekniske spørgsmål eller fejl, som de er stødt på under besøget på siden." #. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:175 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:167 msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website." msgstr "Den bruger som kan kontaktes vedrørende slægtsmateriale på din hjemmeside." #. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals -#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:83 #: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:88 +#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:93 #, php-format msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted." msgstr "Linket mellem “%1$s” og “%2$s” er blevet slettet." -#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:98 +#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:107 #, php-format msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated." msgstr "Linket mellem “%1$s” og “%2$s” er blevet opdateret." #. I18N: Description of the “Lists” module -#: app/Module/ListsMenuModule.php:69 +#: app/Module/ListsMenuModule.php:66 msgid "The lists menu." msgstr "Menuen til slægtslister." -#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:60 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:57 #: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89 msgid "The location has been created" msgstr "" @@ -14378,17 +14384,17 @@ msgstr "" msgid "The location of this place is not known." msgstr "Placeringen af dette sted er ikke kendt." -#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:149 +#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:140 #, php-format msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." msgstr "Mediefilen %1$s kunne ikke omdøbes til %2$s." -#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:146 +#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:137 #, php-format msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s." msgstr "Mediefilen %1$s er omdøbt til %2$s." -#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:106 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:96 msgid "The media object has been created" msgstr "Medieobjektet er oprettet" @@ -14396,25 +14402,29 @@ msgstr "Medieobjektet er oprettet" msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." msgstr "Hukommelses- og CPU-tidsgrænserne afhænger af antallet af individer i dit stamtræ." -#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:88 -#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:150 -#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:92 -#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:103 +#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:85 +#, php-format +msgid "The message was not sent to %s." +msgstr "" + +#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:151 +#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90 +#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98 msgid "The message was not sent." msgstr "Besked blev ikke afsendt." -#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:81 -#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:143 -#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90 -#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:96 +#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:80 +#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:146 +#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:88 +#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:93 #, php-format msgid "The message was successfully sent to %s." msgstr "Besked sendt til %s." #: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:76 #: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:71 -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:126 app/Module/ChartsBlockModule.php:146 -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:166 app/Module/ChartsBlockModule.php:180 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:123 app/Module/ChartsBlockModule.php:143 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:163 app/Module/ChartsBlockModule.php:177 #, php-format msgid "The module “%s” has been disabled." msgstr "Modulet “%s” er blevet deaktiveret." @@ -14426,24 +14436,26 @@ msgid "The module “%s” has been enabled." msgstr "Modulet “%s” er blevet gjort aktivt." #. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:725 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:686 msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." msgstr "Dette er den korte liste over GEDCOM familie fakta, der vises ved siden af den komplette liste og som kan tilføjes med et enkelt klik." #. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:700 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:661 msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." msgstr "Dette er den korte liste over GEDCOM individ fakta, der vises ved siden af den komplette liste og som kan tilføjes med et enkelt klik." -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:56 msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created." msgstr "Den nye bruger vil blive bedt om at bekræfte deres email adresse før oprettelse af kontoen." -#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:75 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:64 msgid "The note has been created" msgstr "Notatet er oprettet" -#: app/Exceptions/MissingParameterException.php:36 +#: app/Validator.php:234 app/Validator.php:250 app/Validator.php:260 +#: app/Validator.php:292 app/Validator.php:311 app/Validator.php:334 +#: app/Validator.php:353 app/Validator.php:369 app/Validator.php:385 #, php-format msgid "The parameter “%s” is missing." msgstr "" @@ -14453,32 +14465,32 @@ msgid "The password needs to be at least six characters long." msgstr "Kodeordet skal være mindst seks karakterer langt." #. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:158 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155 msgid "The password required for authentication with the SMTP server." msgstr "Kodeordet til autentificering på SMTP-serveren." -#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:83 -#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:75 +#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:84 +#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76 msgid "The password reset link has expired." msgstr "Linket til nulstilling af adgangskode er udløbet." #. I18N: Description of the “Place hierarchy” module -#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:119 +#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:115 msgid "The place hierarchy." msgstr "Sted-hierarkiet." -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:138 -#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:118 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:135 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:115 msgid "The preferences for all family trees have been updated." msgstr "Indstillinger for alle nye familietræer er blevet opdateret." -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:142 -#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:121 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:139 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:118 msgid "The preferences for new family trees have been updated." msgstr "Indstillinger for nye familietræer er blevet opdateret." -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:131 -#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:111 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:128 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:108 #, php-format msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated." msgstr "Indstillinger for familietræet “%s” er blevet opdateret." @@ -14489,39 +14501,38 @@ msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted." msgstr "Indstillinger for modulet “%s” er blevet slettet." #: app/Module/BingMaps.php:96 app/Module/CustomCssJsModule.php:99 -#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:110 app/Module/GoogleMaps.php:96 +#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:109 app/Module/GoogleMaps.php:96 #: app/Module/HereMaps.php:96 app/Module/MapBox.php:96 #: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:86 #: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:81 #: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:105 -#: app/Module/OpenStreetMap.php:81 app/Module/RelationshipsChartModule.php:454 -#: app/Module/SiteMapModule.php:180 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:446 app/Module/SiteMapModule.php:177 #, php-format msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." msgstr "Indstillinger for modulet “%s” er blevet opdateret." #: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:124 #: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:109 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:83 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:79 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:109 msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database." msgstr "Præfikset er valgfrit, men anbefales. Ved at give tabelnavne et unikt præfiks kan du lade flere forskellige applikationer dele den samme database." -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:119 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:172 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:136 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:192 msgid "The problem" msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:169 +#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:178 #, php-format msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged." msgstr "Posterne “%1$s” og “%2$s” er blevet flettet." #. I18N: Description of the “Reports” module -#: app/Module/ReportsMenuModule.php:72 +#: app/Module/ReportsMenuModule.php:70 msgid "The reports menu." msgstr "Rapport menuen." -#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:90 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:80 msgid "The repository has been created" msgstr "Arkivet er oprettet" @@ -14530,7 +14541,7 @@ msgstr "Arkivet er oprettet" msgid "The search menu." msgstr "Søge menuen." -#: app/Services/SearchService.php:1162 +#: app/Services/SearchService.php:1161 msgid "The search returned too many results." msgstr "Søgningen gav for mange resultater." @@ -14538,37 +14549,37 @@ msgstr "Søgningen gav for mange resultater." msgid "The server configuration is OK." msgstr "Serverens konfiguraion er OK." -#: app/Exceptions/HttpBadRequestException.php:34 +#: app/Http/Exceptions/HttpBadRequestException.php:34 msgid "The server could not understand this request." msgstr "" -#: app/Services/ServerCheckService.php:247 +#: app/Services/ServerCheckService.php:245 msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed." msgstr "Du kan ikke få adgang til serverens midlertidige mappe." -#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:554 -#: app/Services/UpgradeService.php:152 app/Services/UpgradeService.php:186 +#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551 +#: app/Services/UpgradeService.php:174 app/Services/UpgradeService.php:206 msgid "The server’s time limit has been reached." msgstr "Serverens tidsgrænse er overskredet." #. I18N: Description of “Statistics” module -#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:63 +#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:79 msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." msgstr "Størrelse af familietræet, tidligste og seneste begivenheder, almindeligste navne, osv." -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:116 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:169 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:133 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:189 msgid "The solution" msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:113 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:103 msgid "The source has been created" msgstr "Kilden er oprettet" -#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:62 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:56 msgid "The submission has been created" msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:90 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:79 msgid "The submitter has been created" msgstr "Indsenderen er oprettet" @@ -14579,7 +14590,7 @@ msgstr "Efternavnet er omkranset af skråstreger: <%s>John Paul /Smith/<%s>" #: resources/views/admin/site-preferences.phtml:55 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:141 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:117 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:116 msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." msgstr "Tidszonen er nødvendig for dato beregning, såsom at kende dags dato." @@ -14591,12 +14602,12 @@ msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF msgstr[0] "De to familietræer er posten %1$s oprettet med den samme “XREF”." msgstr[1] "De to familietræer er posterne %1$s oprettet med den samme “XREF”." -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:321 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:310 msgid "The upgrade is complete." msgstr "Opgraderingen er færdig." #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php -#: app/Functions/Functions.php:47 +#: app/Exceptions/FileUploadException.php:63 msgid "The uploaded file exceeds the allowed size." msgstr "Den uploadede fil overskrider den tilladte størrelse." @@ -14610,17 +14621,17 @@ msgstr "Brugeren %s blev slettet." msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request." msgstr "Brugeren har fået tilsendt en e-mail med instruktioner om at bekræfte anmodningen." -#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:120 -#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:125 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:118 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:123 msgid "The username or password is incorrect." msgstr "Brugernavn eller adgangskode er forkert." #. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:144 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:141 msgid "The username required for authentication with the SMTP server." msgstr "Brugernavnet til autentificere med SMTP-serveren." -#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:82 +#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:80 #: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45 #: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46 #: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46 @@ -14631,9 +14642,9 @@ msgstr "Brugernavnet til autentificere med SMTP-serveren." #: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45 #: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46 #: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompleteAction.php:45 -#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:46 +#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:45 #: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksAction.php:45 -#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:46 +#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:45 #: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47 #: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46 #: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesAction.php:45 @@ -14651,7 +14662,7 @@ msgstr "Indstillingerne er opdateret." msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." msgstr "Udviklerne af webtrees vil meget gerne høre om denne fejl. Hvis du kontakter dem, vil de hjælpe dig med at løse fejlen." -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:65 app/Module/ModuleThemeTrait.php:451 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:74 app/Module/ModuleThemeTrait.php:472 #: resources/views/admin/modules.phtml:256 #: resources/views/admin/modules.phtml:259 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:199 @@ -14664,38 +14675,38 @@ msgid "Theme change" msgstr "Tema ændring" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:605 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:596 #: resources/views/admin/modules.phtml:118 #: resources/views/admin/modules.phtml:120 msgid "Themes" msgstr "Temaer" -#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:58 +#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:59 msgid "There are no facts for this individual." msgstr "Der er ingen hændelser for denne person." -#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:310 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:327 msgid "There are no links to this media object." msgstr "Der er ingen links til dette medieobjekt." -#: resources/views/modules/media/tab.phtml:29 +#: resources/views/modules/media/tab.phtml:61 msgid "There are no media objects for this individual." msgstr "Der er ingen billeder eller andre medier knyttet til denne person." -#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:41 +#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:84 msgid "There are no notes for this individual." msgstr "Der er ingen noter om denne person." -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:215 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:212 #: resources/views/pending-changes-page.phtml:30 msgid "There are no pending changes." msgstr "Der er ingen afventende ændringer." -#: app/Module/ResearchTaskModule.php:121 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:125 msgid "There are no research tasks in this family tree." msgstr "Der er ingen forskningsopgaver for dette familietræ." -#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:39 +#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:63 msgid "There are no source citations for this individual." msgstr "Der er ingen kilder knyttet til denne person." @@ -14705,45 +14716,41 @@ msgstr "Der er ingen kilder knyttet til denne person." msgid "There are pending changes for you to moderate." msgstr "Der findes ventende ændringer du kan moderere." -#: app/Module/RecentChangesModule.php:152 +#: app/Module/RecentChangesModule.php:150 #, php-format msgid "There have been no changes within the last %s day." msgid_plural "There have been no changes within the last %s days." msgstr[0] "Der er ikke foretaget nogen ændringer de siden igår." msgstr[1] "Der er ikke foretaget nogen ændringer de seneste %s dage." -#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:105 -#, php-format -msgid "There is no user account with the email “%s”." -msgstr "Der er ingen brugerkonto med e-mailen \"%s\"." - -#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:86 -#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:79 -#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:137 -#: app/Services/MediaFileService.php:236 +#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99 +#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:76 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:75 +#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:131 +#: app/Services/MediaFileService.php:226 msgid "There was an error uploading your file." msgstr "Der opstod en FEJL under uploading af din fil." #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:155 +#: app/Date/FrenchDate.php:169 msgctxt "GENITIVE" msgid "Thermidor" msgstr "Thermidor" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:249 +#: app/Date/FrenchDate.php:263 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Thermidor" msgstr "Thermidor" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:202 +#: app/Date/FrenchDate.php:216 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Thermidor" msgstr "Thermidor" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:108 +#: app/Date/FrenchDate.php:122 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Thermidor" msgstr "Thermidor" @@ -14752,7 +14759,7 @@ msgstr "Thermidor" msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent." msgstr "Disse cookies er “essentielle” og kræver ikke samtykke." -#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:35 +#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:36 #, php-format msgid "These groups of individuals are not related to %s." msgstr "Disse grupper af individer er ikke beslægtet med %s." @@ -14761,11 +14768,11 @@ msgstr "Disse grupper af individer er ikke beslægtet med %s." msgid "These services may use cookies or other tracking technology." msgstr "Disse tjenester bruger muligvis cookies eller anden sporingsteknologi." -#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:135 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:133 msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it." msgstr "Denne brugerkonto er endnu ikke blevet godkendt af administrator. Vent venligst på denne godkendelse." -#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:130 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:128 msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message." msgstr "Denne brugerkonto er ikke blevet verificeret. Check venligst dine e-mails for en mail der indeholder en besked om verifikation." @@ -14773,15 +14780,9 @@ msgstr "Denne brugerkonto er ikke blevet verificeret. Check venligst dine e-mail msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist." msgstr "Denne blok vil viser en liste over poster med ventende ændringer, der skal godkendes af en moderator. Den genererer også daglige e-mails til moderatorer, når verserende ændringer findes." -#. I18N: %s is a URL -#: app/Exceptions/MissingParameterException.php:43 -#, php-format -msgid "This could be caused by an error at %s" -msgstr "" - #: resources/views/admin/users-create.phtml:76 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:86 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:129 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:128 #: resources/views/register-page.phtml:53 #: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:95 msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website." @@ -14791,8 +14792,7 @@ msgstr "Denne email adresse vil blive brugt til at sende dine adgangskode påmin msgid "This event occurred, but the details are unknown." msgstr "" -#: app/Exceptions/FamilyAccessDeniedException.php:35 -#: app/Exceptions/FamilyNotFoundException.php:35 +#: app/Auth.php:227 app/Http/RequestHandlers/RedirectFamilyPhp.php:71 msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Denne familie findes ikke eller også har du ikke tilladelse til at se den." @@ -14823,7 +14823,7 @@ msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as a msgstr[0] "Familietræet har posten %s som bruger den samme “XREF” i det andet træ." msgstr[1] "Familietræet har posterne %s som bruger de samme “XREF” i det andet træ." -#: app/Module/SlideShowModule.php:164 +#: app/Module/SlideShowModule.php:177 msgid "This family tree has no images to display." msgstr "Der er ingen billeder at vise i dette familietræ." @@ -14844,16 +14844,15 @@ msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, msgstr "Denne mappe vil bruges af webtrees til at opbevare mediefiler, GEDCOM filer, midlertidige filer osv. Disse filer kan indeholde privat data, og bør ikke være tilgængelige over internettet." #. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:252 msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree." msgstr "Denne mappe vil blive brugt til at opbevare mediefiler for dette familietræ." -#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:68 +#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:69 msgid "This form has expired. Try again." msgstr "Udløbet. Prøv igen." -#: app/Exceptions/IndividualAccessDeniedException.php:35 -#: app/Exceptions/IndividualNotFoundException.php:35 +#: app/Auth.php:286 app/Http/RequestHandlers/RedirectIndividualPhp.php:71 msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Dette individ eksisterer ikke, eller også har du ikke rettigheder til at se det." @@ -14878,27 +14877,27 @@ msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then % msgstr "Denne person er blevet redigeret. Du bør kontrollere ændringen og derefter %1$s eller %2$s den." #. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:104 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:81 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:80 msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." msgstr "Dette individ vil blive valgt som standard ved visning af diagrammer og rapporter." -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:951 -#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:245 -#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:102 -#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:517 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1772 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1797 -#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:31 -#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:51 -#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:73 -#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:93 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:948 +#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:244 +#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:98 +#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:530 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1798 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1823 +#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:30 +#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:50 +#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:70 +#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:90 #: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:31 -#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:51 -#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:73 -#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:93 -#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:31 -#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:51 +#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:50 +#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:70 +#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:90 +#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:30 +#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:50 #: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31 #: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27 #: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25 @@ -14909,29 +14908,29 @@ msgstr "Dette individ vil blive valgt som standard ved visning af diagrammer og #: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17 #: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21 #: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19 -#: resources/views/statistics/other/places.phtml:55 +#: resources/views/statistics/other/places.phtml:54 #: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:26 msgid "This information is not available." msgstr "Denne information er ikke tilgængelig." -#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:253 -#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:110 -#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:381 -#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:84 -#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:472 -#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:849 -#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1500 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:838 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1152 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1172 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1192 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1212 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1232 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1252 +#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:252 +#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:106 +#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:377 +#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:97 +#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:485 +#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:862 +#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1513 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:864 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1178 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1198 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1218 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1238 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1258 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1278 msgid "This information is private and cannot be shown." msgstr "Oplysninger om denne person er privat." -#: resources/views/edit-account-page.phtml:69 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:68 msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator." msgstr "Dette er et link til din egen post i familietræet. Hvis dette er en forkert person, skal du kontakte en administrator." @@ -14944,26 +14943,26 @@ msgstr "Dette er et link til din egen post i familietræet. Hvis dette er en for msgid "This is case sensitive." msgstr "Denne er versalfølsom." -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:172 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:197 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:169 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:198 #: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:25 msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." msgstr "Dette er den seneste version af webtrees. Ingen tilgængelig opgradering." #. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:100 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:99 msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server." msgstr "Dette er navnet på SMTP-serveren. “localhost” betyder, at mailserveren kører på den samme computer som din webserver." #: resources/views/admin/users-create.phtml:37 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:47 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:50 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:49 #: resources/views/register-page.phtml:41 #: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:59 msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen." msgstr "Dette er dit rigtige navn, som du ønsker vist på skærmen." -#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:102 +#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:125 msgid "This link is valid for one hour." msgstr "Dette link gælder i en time." @@ -14971,8 +14970,7 @@ msgstr "Dette link gælder i en time." msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated." msgstr "Denne liste oprettes ved hjælp af en enkel (men hurtig) søgning og inkluderer derfor poster, der ikke vil blive opdateret." -#: app/Exceptions/MediaAccessDeniedException.php:35 -#: app/Exceptions/MediaNotFoundException.php:35 +#: app/Auth.php:348 app/Http/RequestHandlers/RedirectMediaViewerPhp.php:71 msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Enten eksistererer medieobjektet ikke eller du har ikke adgang til at se det." @@ -15008,13 +15006,12 @@ msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive." msgstr "Dette skal være mindst seks karakterer, og er versalfølsom." #. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:64 -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:78 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:63 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:77 msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server." msgstr "Dette navn bruges i “fra” feltet når der sendes automatisk emails fra denne server." -#: app/Exceptions/NoteAccessDeniedException.php:35 -#: app/Exceptions/NoteNotFoundException.php:35 +#: app/Auth.php:377 app/Http/RequestHandlers/RedirectNotePhp.php:71 msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Denne note findes ikke eller også har du ikke tilladelse til at se den." @@ -15039,37 +15036,37 @@ msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or msgstr "Denne note er blevet rettet. Du bør kontrollere rettelsen og derefter %1$s eller %2$s den." #. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:536 msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." msgstr "Denne indstilling bestemmer om indhold af <i>note-poster</i> skal vises automatisk på individers sider." #. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:577 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:550 msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." msgstr "Ved hjælp af denne valgmulighed kan man bestemme om indholdet under fanebladet <i>Kilder</i> skal vises automatisk på siderne med fakta og detaljer for den enkelte person." #. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:420 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:401 msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts." msgstr "Dette valg bestemmer om alderen af barnets far og mor skal vises ved siden af barnets fødselsdato i slægtstræer." #. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:389 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:374 msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." msgstr "Hvis en persons fødsel eller død ikke kendes nøjagtigt kan denne indstilling bestemme om anslåede datoer skal vises for fødsel og død i stedet for at efterlade tomme felter på lister og slægtstræer." #. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:292 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:283 msgid "This option will make it easier for users to download images." msgstr "Det er muligt at tilføje et link i Mediefremviseren som giver mulighed for at downloade mediet til den lokale PC.<br><br>Dette link bør måske skjules af sikkerhedsmæssige årsager." #. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152 msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals." msgstr "Denne indstilling vil beholde links til privatiserede familier. Dette betyder at du vil se tomme “private” kasser på slægtstavler og andre oversigter med privatiserede personer." #. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:147 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:133 msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." msgstr "Denne indstilling vil vise navnet (men ingen andre oplysninger) for private personer. Personer er private hvis de stadigvæk er i live eller hvis der er tilføjet en privatlivsbegrænsning til deres data. For at skjule et specifikt navn skal du tilføje en privatlivsbegrænsning til navnet." @@ -15078,7 +15075,7 @@ msgstr "Denne indstilling vil vise navnet (men ingen andre oplysninger) for priv msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." msgstr "Dette vindue tillader dig at springe over de normale formularer og redigere direkte i data. Det er en mulighed du kun bør benytte hvis du forstår GEDCOM koderne. Hvis du laver en fejltagelse her, kan det være vanskeligt at rette op på din fejl." -#: app/Module/HitCountFooterModule.php:115 +#: app/Module/HitCountFooterModule.php:116 #, php-format msgid "This page has been viewed %s time." msgid_plural "This page has been viewed %s times." @@ -15089,12 +15086,12 @@ msgstr[1] "Denne side er blevet vist %s gange." msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc." msgstr "Denne proces giver webstedets ejer mulighed for at sikre at ny information overholder standarder og konventioner, har korrekte kildeangivelser, osv." -#: app/Exceptions/RecordAccessDeniedException.php:35 -#: app/Exceptions/RecordNotFoundException.php:35 +#: app/Auth.php:256 app/Auth.php:319 app/Auth.php:406 app/Auth.php:493 +#: app/Auth.php:522 app/Http/RequestHandlers/RedirectGedRecordPhp.php:71 msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Posten findes ikke eller du ikke har adgang til at se den." -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:261 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:247 msgid "This record does not exist." msgstr "Denne post findes ikke." @@ -15118,8 +15115,7 @@ msgstr "Posten er ændret. Ændringerne vil blive gennemset af en moderator." msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." msgstr "Denne post er ændret. Du bør kontrollere ændringen og derefter %1$s eller %2$s den." -#: app/Exceptions/RepositoryAccessDeniedException.php:35 -#: app/Exceptions/RepositoryNotFoundException.php:35 +#: app/Auth.php:435 app/Http/RequestHandlers/RedirectRepositoryPhp.php:71 msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Dette opbevaringssted findes ikke eller også har du ikke adgangsrettighed til at se det." @@ -15153,22 +15149,21 @@ msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s second msgstr "Serverens hukommelsesgrænse er på %sMB og CPU-tidsgrænsen er på %s sekunder." #. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:436 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:416 msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field." msgstr "Dette bør være en komma eller mellemrums separeret liste over fakta, ud over fødsel og død, som du ønsker skal optræde i kortbokse så som på anetavle diagrammet. Denne liste kræver at du bruger fakta-tags som defineret i GEDCOM 5.5.1 standarden. Hvis du for eksempel ønsker at beskæftigelsen skal vises i boksen, skal du tilføje “OCCU” til dette felt." -#: app/Exceptions/SourceAccessDeniedException.php:35 -#: app/Exceptions/SourceNotFoundException.php:35 +#: app/Auth.php:464 app/Http/RequestHandlers/RedirectSourcePhp.php:71 msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Denne kilde findes ikke eller også har du ikke tilladelse til at se den." #. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:217 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:209 msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." msgstr "Denne tekst vil blive sat efter hver sides titel. Det vil blive vist i browserens titellinje, bogmærker osv." -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:235 -#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:240 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:234 +#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:239 msgid "This type of link is not allowed here." msgstr "Denne type link er ikke tilladt her." @@ -15180,7 +15175,7 @@ msgstr "Denne brugerkonto har ingen adgang." msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." msgstr "Dette betyder normalt at du skal rette mappe-rettighederne til 777." -#: app/Services/UpgradeService.php:265 +#: app/Services/UpgradeService.php:285 msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." msgstr "Siden er under opgradering. Prøv igen senere." @@ -15215,13 +15210,13 @@ msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior." msgstr "Dette websted bruger tredjeparts tjenester til at lære om besøgende opførsel." #. I18N: %s is the name of a family tree -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:27 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:28 #, php-format msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file." msgstr "Dette sletter al slægtsdata fra “%s” og erstatter den med data fra en anden GEDCOM." #. I18N: abbreviation for Thursday -#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:286 +#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:279 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27 msgid "Thu" msgstr "Tor" @@ -15231,12 +15226,12 @@ msgstr "Tor" msgid "Thumbnail image" msgstr "Miniaturebillede" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:298 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:304 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:288 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:293 msgid "Thumbnail images" msgstr "Miniaturebilleder" -#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:256 +#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:249 msgid "Thursday" msgstr "torsdag" @@ -15245,28 +15240,28 @@ msgstr "torsdag" msgid "Tijuana, Mexico" msgstr "Tijuana , Mexico" -#: app/Factories/ElementFactory.php:376 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:193 +#: app/Factories/ElementFactory.php:380 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:213 #: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:58 #: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:62 msgid "Time" msgstr "Klokkeslæt" -#: app/Factories/ElementFactory.php:324 app/Factories/ElementFactory.php:490 -#: app/Factories/ElementFactory.php:621 app/Factories/ElementFactory.php:640 -#: app/Factories/ElementFactory.php:671 app/Factories/ElementFactory.php:687 -#: app/Factories/ElementFactory.php:718 app/Factories/ElementFactory.php:734 +#: app/Factories/ElementFactory.php:328 app/Factories/ElementFactory.php:494 +#: app/Factories/ElementFactory.php:625 app/Factories/ElementFactory.php:645 +#: app/Factories/ElementFactory.php:676 app/Factories/ElementFactory.php:692 +#: app/Factories/ElementFactory.php:723 app/Factories/ElementFactory.php:739 msgid "Time of last change" msgstr "" #. I18N: A configuration setting #: resources/views/admin/site-preferences.phtml:50 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:136 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:112 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:111 msgid "Time zone" msgstr "Tidszone" #. I18N: Name of a module/chart -#: app/Module/TimelineChartModule.php:98 +#: app/Module/TimelineChartModule.php:95 msgid "Timeline" msgstr "Tidslinje" @@ -15280,78 +15275,78 @@ msgstr "Tidsstempel" msgid "Timor-Leste" msgstr "Timor-Leste (Østtimor)" -#: app/Date/JalaliDate.php:262 +#: app/Date/JalaliDate.php:276 msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir" msgid "Tir" msgstr "Tir" #. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:131 +#: app/Date/JalaliDate.php:145 msgctxt "GENITIVE" msgid "Tir" msgstr "Tir" #. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:221 +#: app/Date/JalaliDate.php:235 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Tir" msgstr "Tir" #. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:176 +#: app/Date/JalaliDate.php:190 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Tir" msgstr "Tir" #. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar -#: app/Date/JalaliDate.php:86 +#: app/Date/JalaliDate.php:100 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Tir" msgstr "Tir" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:178 +#: app/Date/JewishDate.php:193 msgctxt "GENITIVE" msgid "Tishrei" msgstr "Tishrei" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:282 +#: app/Date/JewishDate.php:297 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Tishrei" msgstr "Tishrei" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:230 +#: app/Date/JewishDate.php:245 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Tishrei" msgstr "Tishrei" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:126 +#: app/Date/JewishDate.php:141 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Tishrei" msgstr "Tishrei" -#: app/Factories/ElementFactory.php:616 app/Factories/ElementFactory.php:645 -#: app/Factories/ElementFactory.php:706 +#: app/Factories/ElementFactory.php:620 app/Factories/ElementFactory.php:650 +#: app/Factories/ElementFactory.php:711 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36 #: resources/views/lists/media-table.phtml:78 #: resources/views/lists/notes-table.phtml:89 #: resources/views/lists/sources-table.phtml:94 -#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:35 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:109 +#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:34 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:107 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:14 -#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:25 -#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:149 -#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:151 +#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:24 +#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:148 +#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:150 #: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:25 #: resources/views/modules/html/config.phtml:18 #: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:25 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: resources/views/admin/broadcast.phtml:39 +#: resources/views/admin/broadcast.phtml:36 #: resources/views/admin/email-page.phtml:41 #: resources/views/contact-page.phtml:32 resources/views/message-page.phtml:38 msgctxt "Email recipient" @@ -15372,8 +15367,12 @@ msgstr "For at hjælpe dig med at komme igang med denne ramme, har vi oprettet a msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences." msgstr "For at oprette en ny forskningsopgave skal du først tilføje “forskningsopgave” til listen over fakta og begivenheder i familietræets indstillinger." +#: app/Services/LeafletJsService.php:65 +msgid "To display a map, you need to enable a map-provider in the control panel." +msgstr "" + #. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:622 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591 msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." msgstr "For at sikre kompatibilitet med andre slægtsforskning programmer, bør noter, tekst, og udskrifter registreres i enkel, uformateret tekst. Men formatering er ofte ønskeligt for at yde den bedste præsentation, forståelse, etc." @@ -15382,10 +15381,6 @@ msgstr "For at sikre kompatibilitet med andre slægtsforskning programmer, bør msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents." msgstr "For at beskytte disse private data bruger webtrees en Apache konfigurationsfil (.htaccess) som blokere al adgang til denne mappe. Hvis din webserver ikke understøtter .htaccess filer og du ikke kan begrænse adgangen til denne mappe, bør du vælge en anden mappe som ikke ligger sammen med dine webdokumenter." -#: resources/views/help/zip-gedcom.phtml:8 -msgid "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it." -msgstr "For at reducere størrelsen af download kan du pakke dato ind i en .ZIP fil. Den skal selvfølgelig upakkes igen, før du kan bruge den." - #: resources/views/emails/password-request-html.phtml:18 #: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14 msgid "To set a new password, follow this link." @@ -15405,7 +15400,6 @@ msgstr "Du kan bruge følgende links for at oplyse søgemaskinerne om at der fin #: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36 #: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36 #: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36 -#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:36 msgid "To use this service, you need an API key." msgstr "" @@ -15438,6 +15432,10 @@ msgstr "Gravsten" msgid "Tonga" msgstr "Tonga" +#: app/Http/Exceptions/HttpTooManyRequestsException.php:34 +msgid "Too many requests. Try again later." +msgstr "" + #. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 #: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104 #, php-format @@ -15447,7 +15445,7 @@ msgstr[0] "Top %s fornavn" msgstr[1] "Top %s fornavne" #. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 -#: app/Module/TopSurnamesModule.php:165 +#: app/Module/TopSurnamesModule.php:188 #, php-format msgid "Top %s surname" msgid_plural "Top %s surnames" @@ -15461,18 +15459,18 @@ msgstr "Top fornavne" #. I18N: Name of a module. Top=Most common #: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47 -#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:55 +#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:47 msgid "Top given names" msgstr "Mest brugte fornavne" #. I18N: i.e. most popular surname. -#: app/Module/TopSurnamesModule.php:162 +#: app/Module/TopSurnamesModule.php:185 msgid "Top surname" msgstr "Top efternavne" #. I18N: Name of a module. Top=Most common -#: app/Module/TopSurnamesModule.php:65 -#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:31 +#: app/Module/TopSurnamesModule.php:72 +#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:27 msgid "Top surnames" msgstr "Mest brugte efternavne" @@ -15481,22 +15479,22 @@ msgstr "Mest brugte efternavne" msgid "Toronto, Ontario, Canada" msgstr "Toronto, Ontario, Canada" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:769 -#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:115 -#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:82 -#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:141 -#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:115 -#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:128 -#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:115 -#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:105 -#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:77 -#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:77 -#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:115 -#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:76 -#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:67 -#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:103 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:766 +#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:97 +#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:70 +#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:128 +#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:97 +#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:114 +#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:97 +#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:90 +#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:65 +#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:65 +#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:97 +#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:64 +#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:65 +#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:97 #: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:438 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:439 #: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:29 #: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:21 msgid "Total" @@ -15506,7 +15504,7 @@ msgstr "Total" msgid "Total accepted changes: " msgstr "Total accepterede ændringer: " -#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:22 +#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:20 msgid "Total births" msgstr "Total fødsler" @@ -15514,21 +15512,21 @@ msgstr "Total fødsler" msgid "Total dead" msgstr "Antal afdøde" -#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:70 +#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:64 msgid "Total deaths" msgstr "Antal dødsfald" -#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:72 +#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:66 msgid "Total divorces" msgstr "Total antal skilsmisser" -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51 #: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:12 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602 msgid "Total events" msgstr "Total antal begivenheder" -#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:133 +#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:127 #: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:13 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252 @@ -15542,7 +15540,7 @@ msgstr "antal familier =" msgid "Total females" msgstr "Antal kvinder" -#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:46 +#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:40 msgid "Total given names" msgstr "Total antal fornavne" @@ -15561,7 +15559,7 @@ msgstr "Total antal fornavne" msgid "Total individuals" msgstr "Antal individer" -#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:53 +#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:52 msgid "Total living" msgstr "Antal nulevende" @@ -15569,7 +15567,7 @@ msgstr "Antal nulevende" msgid "Total males" msgstr "Antal mænd" -#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:24 +#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:22 msgid "Total marriages" msgstr "Total antal vielser" @@ -15577,20 +15575,20 @@ msgstr "Total antal vielser" msgid "Total pending changes: " msgstr "Total ventende ændringer: " -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:46 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:36 -#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:22 +#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:20 msgid "Total surnames" msgstr "Total antal efternavne" -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52 msgid "Total users" msgstr "Total antal brugere" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43 -#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:79 +#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:107 #: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:598 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:589 #: resources/views/admin/modules.phtml:110 #: resources/views/admin/modules.phtml:112 #: resources/views/admin/modules.phtml:240 @@ -15599,19 +15597,19 @@ msgstr "Total antal brugere" msgid "Tracking and analytics" msgstr "Sporing og analyser" -#: app/Factories/ElementFactory.php:743 +#: app/Factories/ElementFactory.php:748 msgid "Trailer" msgstr "Slut på GEDCOM" -#: app/Module/AncestorsChartModule.php:276 -#: app/Module/DescendancyChartModule.php:270 +#: app/Module/AncestorsChartModule.php:259 +#: app/Module/DescendancyChartModule.php:252 #: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34 #: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28 msgid "Tree" msgstr "Træ" #. I18N: The third day in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:291 +#: app/Date/FrenchDate.php:305 msgid "Tridi" msgstr "Tridi" @@ -15626,12 +15624,12 @@ msgid "Trujillo, Peru" msgstr "Trujillo , Peru" #. I18N: abbreviation for Tuesday -#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:282 +#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25 msgid "Tue" msgstr "Tir" -#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:254 +#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:247 msgid "Tuesday" msgstr "tirsdag" @@ -15670,88 +15668,88 @@ msgstr "Tuxtla Gutierrez, Mexico" msgid "Twin Falls, Idaho, United States" msgstr "Twin Falls , Idaho, United States" -#: app/Factories/ElementFactory.php:296 app/Factories/ElementFactory.php:303 -#: app/Factories/ElementFactory.php:316 app/Factories/ElementFactory.php:427 -#: app/Factories/ElementFactory.php:434 app/Factories/ElementFactory.php:447 -#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:131 app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:77 -#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:104 -#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76 -#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76 -#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:75 +#: app/Factories/ElementFactory.php:300 app/Factories/ElementFactory.php:307 +#: app/Factories/ElementFactory.php:320 app/Factories/ElementFactory.php:431 +#: app/Factories/ElementFactory.php:438 app/Factories/ElementFactory.php:451 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:219 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:226 +#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:132 app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:77 +#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:89 +#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64 +#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64 +#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:63 #: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:53 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:123 #: resources/views/modules/media-list/page.phtml:61 -#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:27 +#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:26 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:39 msgid "Type" msgstr "Type" -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:202 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:248 msgid "Type of abbreviation" msgstr "" -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:226 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:272 msgid "Type of administrative ID" msgstr "" -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:230 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:276 msgid "Type of demographic data" msgstr "" -#: app/Factories/ElementFactory.php:333 app/Factories/ElementFactory.php:528 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:196 +#: app/Factories/ElementFactory.php:337 app/Factories/ElementFactory.php:532 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:227 msgid "Type of event" msgstr "Begivenhedstype" -#: app/Factories/ElementFactory.php:530 +#: app/Factories/ElementFactory.php:534 msgid "Type of fact" msgstr "Hændelsestype" -#: app/Factories/ElementFactory.php:541 +#: app/Factories/ElementFactory.php:545 msgid "Type of identification number" msgstr "" -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:219 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:265 msgid "Type of location" msgstr "" -#: app/Factories/ElementFactory.php:343 +#: app/Factories/ElementFactory.php:347 msgid "Type of marriage" msgstr "" -#: app/Factories/ElementFactory.php:568 +#: app/Factories/ElementFactory.php:572 msgid "Type of name" msgstr "" -#: app/Factories/ElementFactory.php:349 app/Factories/ElementFactory.php:586 -#: app/Factories/ElementFactory.php:625 app/Factories/ElementFactory.php:648 -#: app/Factories/ElementFactory.php:679 app/Factories/ElementFactory.php:699 +#: app/Factories/ElementFactory.php:353 app/Factories/ElementFactory.php:590 +#: app/Factories/ElementFactory.php:629 app/Factories/ElementFactory.php:653 +#: app/Factories/ElementFactory.php:684 app/Factories/ElementFactory.php:704 msgid "Type of reference number" msgstr "" -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:122 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:175 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:139 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:195 msgid "Type of research task" msgstr "" #. I18N: A configuration setting -#: app/Factories/ElementFactory.php:319 app/Factories/ElementFactory.php:399 -#: app/Factories/ElementFactory.php:448 app/Factories/ElementFactory.php:681 -#: app/Factories/ElementFactory.php:729 -#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:53 -#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:126 -#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:58 -#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:64 +#: app/Factories/ElementFactory.php:323 app/Factories/ElementFactory.php:403 +#: app/Factories/ElementFactory.php:452 app/Factories/ElementFactory.php:686 +#: app/Factories/ElementFactory.php:734 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:147 app/Module/CustomTagsLegacy.php:127 +#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:77 #: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:76 -#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:54 +#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:57 #: resources/views/admin/trees-create.phtml:32 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:73 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:100 -#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:136 -#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:143 -#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:145 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:70 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:98 +#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:135 +#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:142 +#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:144 #: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18 -#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:11 +#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:10 #: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:46 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -15784,21 +15782,35 @@ msgstr "Ukraine" msgid "Uncleared: insufficient data" msgstr "Ikke godkendt: utilstrækkelig data" -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:127 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:180 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:181 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:183 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:185 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:186 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:188 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:189 -#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:242 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:89 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:144 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:200 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:201 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:203 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:205 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:206 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:208 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:209 +#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:288 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:89 #: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:125 #: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:127 #: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:129 #: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:131 -#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:134 app/Module/CustomTagsLegacy.php:125 +#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:134 app/Module/CustomTagsLegacy.php:65 +#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:126 app/Module/CustomTagsLegacy.php:133 +#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:134 app/Module/CustomTagsLegacy.php:142 +#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:62 +#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:78 +#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:79 +#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:80 +#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:81 +#: app/Module/CustomTagsReunion.php:52 app/Module/CustomTagsReunion.php:59 +#: app/Module/CustomTagsReunion.php:60 app/Module/CustomTagsReunion.php:61 +#: app/Module/CustomTagsReunion.php:62 app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:52 +#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:54 +#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:58 +#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:59 +#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:62 msgid "Unique identifier" msgstr "Entydig ID" #. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:152 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:145 msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules." msgstr "En entydig ID (\"postnr.\") tillader, at den samme registrering kan bruges i flere familier og i flere systemer. Den tilføjes når nye data tilføjes eller ændres. Ønsker du ikke den entydig ID vist, kan de skjules ved brug af de personlige regler." @@ -15818,19 +15830,19 @@ msgid "United States" msgstr "USA" #. I18N: Name of a country or state -#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/GedcomRecord.php:898 -#: app/GedcomRecord.php:903 app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:140 -#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:103 app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 +#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/GedcomRecord.php:724 +#: app/GedcomRecord.php:729 app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:140 +#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:104 app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 #: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" -#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:120 +#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:114 msgctxt "unknown century" msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" -#: app/Elements/SexValue.php:75 resources/views/individual-sex.phtml:39 +#: app/Elements/SexValue.php:87 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 @@ -15840,7 +15852,7 @@ msgctxt "unknown gender" msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" -#: resources/views/edit-account-page.phtml:65 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:64 msgctxt "unknown people" msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" @@ -15864,18 +15876,15 @@ msgid "Unzip %s to a temporary folder…" msgstr "Udpak %s til midlertidig mappe…" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:105 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:121 msgid "Upcoming events" msgstr "Kommende begivenheder" -#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:105 -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:78 +#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:104 msgid "Update" msgstr "Opdater" #: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:47 -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:83 -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:87 msgid "Update all" msgstr "Opdater alle" @@ -15892,8 +15901,8 @@ msgstr "Opdater de højere niveau af stednavne, mens du holder de lavere niveaue #. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3 #. I18N: %s is a version number #: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:81 -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:177 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:192 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:174 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:193 #, php-format msgid "Upgrade to webtrees %s." msgstr "Opgradér til webtrees %s." @@ -15904,7 +15913,7 @@ msgid "Upgrade wizard" msgstr "Opgraderings-guide" #: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:69 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:813 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:803 msgid "Upload media files" msgstr "Upload mediefiler" @@ -15917,15 +15926,15 @@ msgstr "Upload en eller flere mediefiler fra din computer. Mediefiler kan være msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" -#: app/Services/EmailService.php:229 +#: app/Services/EmailService.php:221 msgid "Use SMTP to send messages" msgstr "Brug SMTP til at sende beskeder" -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:104 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103 msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters." msgstr "Brug et “?” for at matche et enkelt tegn. Brug “*” for at matche nul eller flere tegn." -#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:48 +#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:55 msgid "Use an external service to find locations." msgstr "" @@ -15950,14 +15959,14 @@ msgid "Use compact layout" msgstr "Brug kompakt layout" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:751 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:709 msgid "Use full source citations" msgstr "Brug fulde kildecitater" #: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:125 #: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:110 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:69 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:84 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:65 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:80 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:110 msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores" msgstr "Brug bogstaverne A-Z, a-z, cifrene 0-9 eller understregning" @@ -15967,26 +15976,26 @@ msgid "Use maps in webtrees." msgstr "" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:123 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:121 msgid "Use password" msgstr "Brug adgangskode" #. I18N: "sendmail" is the name of some mail software -#: app/Services/EmailService.php:228 +#: app/Services/EmailService.php:220 msgid "Use sendmail to send messages" msgstr "Brug sendmail til at sende beskeder" #. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:324 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:311 msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question." msgstr "Brug billeder i silhuet når der ikke er specificeret et hovedbillede for personen. De anvendte billeder er specifikke for den pågældende persons køn." #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:319 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:306 msgid "Use silhouettes" msgstr "Brug silhouetter" -#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:79 +#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:73 msgid "Use the “edit“ menu to paste this into another record." msgstr "" @@ -15994,7 +16003,7 @@ msgstr "" msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." msgstr "Brug dette felt til at fortælle administratoren af hjemmesiden hvem du er, og hvem i slægtsdatabasen du er i familie med. Du kan også bruge feltet til at sende administratoren af hjemmesiden en kommentar." -#: app/Module/ResearchTaskModule.php:59 app/Module/ResearchTaskModule.php:62 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:60 app/Module/ResearchTaskModule.php:63 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:85 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:138 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:76 @@ -16002,8 +16011,8 @@ msgstr "Brug dette felt til at fortælle administratoren af hjemmesiden hvem du msgid "User" msgstr "Bruger" -#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:51 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:512 +#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:52 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:513 #: resources/views/admin/email-page.phtml:21 #: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:22 #: resources/views/admin/users-create.phtml:20 @@ -16019,41 +16028,41 @@ msgstr "Bruger verificerede ikke sin konto inden 7 dage." msgid "User not verified by administrator." msgstr "Bruger ikke godkendt af administrator." -#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:72 +#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:73 msgid "User verification" msgstr "Brugergodkendelse" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:138 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:135 #: resources/views/admin/users-create.phtml:45 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:55 #: resources/views/admin/users.phtml:26 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:33 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:32 #: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:26 #: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20 -#: resources/views/login-page.phtml:35 +#: resources/views/login-page.phtml:34 #: resources/views/modules/geonames/config.phtml:23 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:24 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:23 #: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:33 -#: resources/views/password-reset-page.phtml:26 +#: resources/views/password-reset-page.phtml:25 #: resources/views/register-page.phtml:60 #: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:66 msgid "Username" msgstr "Brugernavn" #: resources/views/forgot-password-page.phtml:22 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:58 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:57 msgid "Username or email address" msgstr "Brugernavn eller e-mail adresse" #: resources/views/admin/users-create.phtml:50 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:60 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:38 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:37 #: resources/views/register-page.phtml:65 msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." msgstr "Brugernavne kender ikke forskel på store og små bogstaver og accenter ignoreres. Derfor er brugernavnene “chloe”, “chloë”, og “Chloe” ens." -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:478 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:479 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:146 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:60 msgid "Users" @@ -16089,25 +16098,25 @@ msgid "Vatican City" msgstr "Vatikanstaten" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:135 +#: app/Date/FrenchDate.php:149 msgctxt "GENITIVE" msgid "Vendemiaire" msgstr "Vendémiaire" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:229 +#: app/Date/FrenchDate.php:243 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Vendemiaire" msgstr "Vendémiaire" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:182 +#: app/Date/FrenchDate.php:196 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Vendemiaire" msgstr "Vendémiaire" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:87 +#: app/Date/FrenchDate.php:101 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Vendemiaire" msgstr "Vendémiaire" @@ -16118,25 +16127,25 @@ msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:145 +#: app/Date/FrenchDate.php:159 msgctxt "GENITIVE" msgid "Ventose" msgstr "Ventôse" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:239 +#: app/Date/FrenchDate.php:253 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Ventose" msgstr "Ventôse" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:192 +#: app/Date/FrenchDate.php:206 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Ventose" msgstr "Ventôse" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:97 +#: app/Date/FrenchDate.php:111 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Ventose" msgstr "Ventôse" @@ -16147,8 +16156,8 @@ msgid "Veracruz, Mexico" msgstr "Veracruz, Mexico" #: app/Module/CustomTagsLegacy.php:55 app/Module/CustomTagsLegacy.php:56 -#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:63 app/Module/CustomTagsLegacy.php:105 -#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:106 app/Module/CustomTagsLegacy.php:109 +#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:63 app/Module/CustomTagsLegacy.php:106 +#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:107 app/Module/CustomTagsLegacy.php:110 #: resources/views/admin/users.phtml:34 msgid "Verified" msgstr "Verificeret" @@ -16158,15 +16167,15 @@ msgstr "Verificeret" msgid "Vernal, Utah, United States" msgstr "Vernal, Utah, USA" -#: app/Factories/ElementFactory.php:373 app/Factories/ElementFactory.php:381 -#: app/Factories/ElementFactory.php:404 +#: app/Factories/ElementFactory.php:377 app/Factories/ElementFactory.php:385 +#: app/Factories/ElementFactory.php:408 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:146 msgid "Version" msgstr "Version" #. I18N: Type of media object -#: app/Elements/SourceMediaType.php:77 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:90 -#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:102 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:133 -#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:187 +#: app/Elements/SourceMediaType.php:77 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:91 +#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:103 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:134 +#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:188 msgid "Video" msgstr "Video" @@ -16180,12 +16189,12 @@ msgstr "Vietnam" msgid "View table of events occurring in %s" msgstr "Se oversigt over begivenheder, der finder sted i %s" -#: resources/views/calendar-page.phtml:215 +#: resources/views/calendar-page.phtml:216 msgid "View this day" msgstr "Vis dag" -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:187 -#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:470 +#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:483 +#: resources/views/fact.phtml:106 #: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23 #: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25 msgid "View this family" @@ -16196,11 +16205,11 @@ msgstr "Vis familie" msgid "View this location using %s" msgstr "" -#: resources/views/calendar-page.phtml:219 +#: resources/views/calendar-page.phtml:220 msgid "View this month" msgstr "Vis måned" -#: resources/views/calendar-page.phtml:223 +#: resources/views/calendar-page.phtml:224 msgid "View this year" msgstr "Vis år" @@ -16211,28 +16220,28 @@ msgstr "Villa Hermosa, Mexico" #. I18N: A configuration setting #: resources/views/admin/users-edit.phtml:167 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:149 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:147 msgid "Visible online" msgstr "Synlig online" #. I18N: A configuration setting #: resources/views/admin/users-edit.phtml:173 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:152 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:150 msgid "Visible to other users when online" msgstr "Synlig for andre brugere der er logget ind" #. I18N: Listbox entry; name of a role #: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:96 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:126 +#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:68 +#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:70 +#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:72 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:239 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:48 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:68 msgid "Visitor" msgstr "Gæst" #. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death #: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40 -#: resources/views/calendar-page.phtml:176 +#: resources/views/calendar-page.phtml:177 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34 msgid "Vital records" @@ -16267,12 +16276,12 @@ msgstr "Værge" msgid "Washington, District of Columbia, United States" msgstr "Washington, District of Columbia, USA" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:330 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:316 msgid "Watermarks" msgstr "Vandmærker" #. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:340 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:326 msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors." msgstr "Brug af vandmærker er valgfrie og bliver normalt kun vist til besøgende." @@ -16281,38 +16290,38 @@ msgstr "Brug af vandmærker er valgfrie og bliver normalt kun vist til besøgend msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password." msgstr "Der vil nu blive sendt en bekræftelse via e-mail til adressen <b>%s</b>.<br><br>Du skal bekræfte din ansøgning om en konto ved at følge vejledningen i e-mailen. Hvis du ikke bekræfter din tilmelding inden for 7 dage, vil ansøgningen automatisk blive afvist, og du skal derefter ansøge igen.<br><br>Efter du har fulgt vejledningen i e-mailen, skal en administrator også godkende din ansøgning før din konto kan bruges.<br><br>For at logge ind på denne hjemmeside skal du huske dit brugernavn og adgangskode." -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:163 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:584 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:200 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:164 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:575 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:192 msgid "Website" msgstr "Webside" #: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:100 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:242 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:243 msgid "Website logs" msgstr "Webside logfiler" -#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:64 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:220 +#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:66 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:221 msgid "Website preferences" msgstr "Webside indstillinger" #. I18N: abbreviation for Wednesday -#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:284 +#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:277 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26 msgid "Wed" msgstr "Ons" -#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:255 +#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:248 msgid "Wednesday" msgstr "onsdag" -#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:109 +#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:110 msgid "Weight" msgstr "Vægt" #. I18N: A %s is the user’s name -#: app/Module/UserWelcomeModule.php:123 +#: app/Module/UserWelcomeModule.php:120 #, php-format msgid "Welcome %s" msgstr "Velkommen, %s" @@ -16322,7 +16331,7 @@ msgstr "Velkommen, %s" msgid "Welcome text on sign-in page" msgstr "Velkomsttekst på log ind-siden" -#: resources/views/login-page.phtml:22 +#: resources/views/login-page.phtml:21 msgid "Welcome to this genealogy website" msgstr "Velkommen til disse slægtssider" @@ -16332,7 +16341,7 @@ msgid "Western Sahara" msgstr "Vestsahara" #. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:786 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:740 msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." msgstr "Når en post redigeres, vil brugernavn og tidsstempel blive registreret i posten. Nogle gange er det ønskeligt at bibeholde den eksisterende “sidste ændring” information, for eksempel når der foretages mindre rettelser til andres data. Denne indstilling kontrollerer, om denne funktion er valgt som standard." @@ -16341,7 +16350,7 @@ msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email add msgstr "Når en gæst på websiden ønsker at oprette en brugerkonto sendes en e-mail til deres e-mail adresse med en verifikationslink. Når der klikkes på denne link ved webtrees at e-mail adressen er korrekt og dermed afkrydses feltet “E-mail verificeret”." #. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:771 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:727 msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default." msgstr "Ved oprettelse af nye slægtninge kan du tilføje kildecitater (for individ og familie) eller til fakta og begivenheder (fødsel, vielse og død). Denne indstilling kontrollerer at disse poster og fakta vil blive valgt som standard." @@ -16350,7 +16359,7 @@ msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families msgstr "Når en person har mere end en ægtefælle, skal du sortere familierne i dato rækkefølge." #. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:741 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:701 msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." msgstr "Når du tilføjer et nyt familiemedlem kan der automatisk blive tilføjet et efternavn. Efternavnet afhænger af hvilken skik der er i landet." @@ -16368,7 +16377,7 @@ msgid "Which family trees should be included in the sitemaps" msgstr "Hvilke familietræer skal inkluderes i sitemaps" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:273 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:265 msgid "Who can upload new media files" msgstr "Hvem kan uploade nye medie-filer" @@ -16385,15 +16394,15 @@ msgstr "Hvorfor inkluderer denne liste poster, der ikke behøver at blive opdate msgid "Widow" msgstr "Enke" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:165 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:164 msgid "Widower" msgstr "Enkemand" -#: app/Factories/ElementFactory.php:317 app/Factories/ElementFactory.php:370 -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:344 -#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:84 +#: app/Factories/ElementFactory.php:321 app/Factories/ElementFactory.php:374 +#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:80 #: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34 #: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49 +#: resources/views/fact-date.phtml:139 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207 @@ -16406,12 +16415,12 @@ msgstr "Enkemand" msgid "Wife" msgstr "Hustru" -#: app/Factories/ElementFactory.php:318 -#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:351 +#: app/Factories/ElementFactory.php:322 +#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353 msgid "Wife’s age" msgstr "Hustrus alder" -#: app/Factories/ElementFactory.php:617 +#: app/Factories/ElementFactory.php:621 msgid "Will" msgstr "Testamente" @@ -16420,13 +16429,13 @@ msgstr "Testamente" msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States" msgstr "Winter Quarters, Nebraska, USA" -#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:88 -#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:88 +#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76 +#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76 msgid "With sources" msgstr "Med kilder" -#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:83 -#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:83 +#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:71 +#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:71 msgid "Without sources" msgstr "Uden kilder" @@ -16451,7 +16460,7 @@ msgstr "Hustruer tager deres ægtemands efternavn." msgid "World" msgstr "Verden" -#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:110 +#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:111 #: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34 msgid "Yahrzeit" msgstr "Yartzeit (Jødisk fødselsdag)" @@ -16461,12 +16470,12 @@ msgstr "Yartzeit (Jødisk fødselsdag)" msgid "Yahrzeiten" msgstr "Yahrzeiten" -#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:75 +#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:76 msgid "Year" msgstr "År" -#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 -#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:408 +#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 +#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:410 msgid "Year:" msgstr "År:" @@ -16482,8 +16491,8 @@ msgstr "Yemen" msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s." msgstr "Du (eller nogen, der hævder at være dig) har anmodet om en brugerkonto hos %1$s ved brug af af e-mail adressen %2$s." -#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:123 -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251 +#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:266 msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." msgstr "Du har ikke tilladelse til at sende beskeder som indeholder eksterne links." @@ -16492,7 +16501,7 @@ msgstr "Du har ikke tilladelse til at sende beskeder som indeholder eksterne lin msgid "You are signed in as %s." msgstr "Du er logget på som %s 1." -#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:98 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:99 msgid "You can apply for an account using the link below." msgstr "Du kan ansøge om en brugerkonto ved brug af nedenstående link." @@ -16502,13 +16511,13 @@ msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme msgstr "Du kan ændre udseendet af webtrees ved at benytte “Temaer”. Hvert tema har forskellig stil, udseende, farve osv." #: resources/views/admin/users-edit.phtml:176 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:154 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:152 msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in." msgstr "Et check i checkboks fortæller, at andre, der er aktive, kan se at nu er du også er logget på. Uden check her så kan de andre ikke se, at du er aktiv, og du kan heller ikke se hvem der er aktive." #. I18N: %s is a URL #: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26 -#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:28 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:27 #, php-format msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." msgstr "Du kan hente en kopi af GEDCOM specifikationerne fra %s." @@ -16526,7 +16535,7 @@ msgid "You can renumber this family tree." msgstr "Du kan re-nummerere posterne i træet." #. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM. -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:172 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:158 msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." msgstr "Du kan opsætte adgangsregler til en bestemt post, hændelse eller begivenhed ved at tilføje en begrænsninger. Hvis en post, hændelse eller begivenhed ikke har en begrænsning, vil standardindstillingerne blive anvendt." @@ -16535,16 +16544,16 @@ msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use msgstr "" #. I18N: Description of a “Data fix” module -#: app/Module/FixMissingDeaths.php:69 +#: app/Module/FixMissingDeaths.php:68 msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc." msgstr "Hvis der er personer hvis dødstidspunkt beregnes ud fra andre datoer end død, begravelse, kremering eller lignende, så kan privatiseringsberegningerne gøres hurtigere ved at tilføje et dødstidspunkt til netop disse personer." -#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:113 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:111 msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies." msgstr "Du kan ikke logge ind, da din browser ikke understøtter cookies." -#: app/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:34 -#: app/Exceptions/HttpNotFoundException.php:34 +#: app/Http/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:34 +#: app/Http/Exceptions/HttpNotFoundException.php:34 msgid "You do not have permission to view this page." msgstr "Du har ikke tilladelse til at se denne side." @@ -16552,11 +16561,11 @@ msgstr "Du har ikke tilladelse til at se denne side." msgid "You have confirmed your request to become a registered user." msgstr "Du har bekræftet din anmodning om at få en konto på hjemmesiden." -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:30 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:31 msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?" msgstr "Du har valgt en GEDCOM med et andet navn. Er det korrekt?" -#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:51 +#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:52 msgid "You have signed out." msgstr "Du er logget af." @@ -16572,7 +16581,7 @@ msgstr "Du skal udfylde alle felter for administratorkontoen." msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them." msgstr "Du er nødt til at re-nummerere posterne det ene af træerne, før du kan flette dem." -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:186 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:183 msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences" msgstr "Du skal vælge et individ og diagramtype i blokkens konfigurationsindstillinger" @@ -16580,15 +16589,15 @@ msgstr "Du skal vælge et individ og diagramtype i blokkens konfigurationsindsti msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." msgstr "Du skal specificere en personlig post før du har mulighed for at begrænse brugeren til sin nærmeste familie." -#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:90 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:91 msgid "You need to be a family member to access this website." msgstr "Du skal være familiemedlem for at få adgang til siden." -#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:87 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88 msgid "You need to be an authorized user to access this website." msgstr "Du skal være godkendt bruger for at få adgang til siden." -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:287 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:288 #: resources/views/admin/trees.phtml:48 msgid "You need to create a family tree." msgstr "Du er nødt til at oprette et familietræ." @@ -16607,13 +16616,13 @@ msgstr "Du skal oprette en administratorkonto. Denne konto kan styre alle dele a msgid "You sent the following message to a webtrees user:" msgstr "Du sendte følgende besked til en anden bruger af hjemmesiden:" -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:210 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:207 msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading." msgstr "Du bør gennemgå afventende godkendelser inden opgradering (godkend eller afvis)." #. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’ -#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124 -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251 +#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:125 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:266 #, php-format msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." msgstr "Du bør slette “%1$s” fra “%2$s” og prøve igen." @@ -16631,11 +16640,11 @@ msgstr "Du vil blive notificeret via e-mail når denne bruger har bekræftet anm msgid "You will use this to sign in to webtrees." msgstr "Du skal bruge dette login til webtrees." -#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:22 +#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:21 msgid "Youngest father" msgstr "Yngste far" -#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:42 +#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:41 msgid "Youngest female" msgstr "Yngste kvinde" @@ -16643,7 +16652,7 @@ msgstr "Yngste kvinde" msgid "Youngest male" msgstr "Yngste mand" -#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:42 +#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:41 msgid "Youngest mother" msgstr "Yngste mor" @@ -16656,24 +16665,25 @@ msgstr "Din udklipsholder er tom." msgid "Your name" msgstr "Dit navn" -#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:76 +#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:77 msgid "Your password has been updated." msgstr "Din adgangskode er blevet opdateret." -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:146 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:161 #, php-format msgid "Your registration at %s" msgstr "Din registrering på %s" -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:86 -msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time." -msgstr "Din brugerkonto har ikke automatisk godkendelse af ændringer. Du kan derfor kun ændre en post ad gangen." - -#: app/Services/ServerCheckService.php:197 +#: app/Services/ServerCheckService.php:195 #, php-format msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." msgstr "Din server bruger PHP versionen %s og denne bliver ikke længere sikkerhedsopdateret. Du bør snarest opgradere til en nyere version." +#. I18N: ZIP = file format +#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:35 +msgid "ZIP (includes media files)" +msgstr "" + #. I18N: Name of a country or state #: app/Statistics/Service/CountryService.php:542 msgid "Zambia" @@ -16688,18 +16698,18 @@ msgstr "Zimbabwe" msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: app/Services/LeafletJsService.php:64 +#: app/Services/LeafletJsService.php:78 #: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52 msgid "Zoom in" msgstr "Zoom ind" -#: app/Services/LeafletJsService.php:65 +#: app/Services/LeafletJsService.php:79 #: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55 msgid "Zoom out" msgstr "Zoom ud" #. I18N: Gedcom ABT dates -#: app/Date.php:339 +#: app/Date.php:185 #, php-format msgid "about %s" msgstr "omkring %s" @@ -16725,15 +16735,15 @@ msgid "accept" msgstr "acceptére" #. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending -#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:120 +#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:118 msgid "accepted" msgstr "godkendt" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:248 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:234 #: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:24 -#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:42 -#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:65 +#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:38 +#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:61 #: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75 #: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41 msgid "add" @@ -16750,14 +16760,14 @@ msgid "adopted name" msgstr "adopteret navn" #. I18N: Gedcom AFT dates -#: app/Date.php:359 +#: app/Date.php:205 #, php-format msgid "after %s" msgstr "efter %s" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:522 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:584 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:645 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:519 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:581 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:642 msgid "age" msgstr "alder" @@ -16766,8 +16776,8 @@ msgstr "alder" msgid "also known as" msgstr "også kendt som" -#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:468 -#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96 +#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:481 +#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:92 #: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21 #: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394 @@ -16780,63 +16790,67 @@ msgstr "også kendt som" msgid "and" msgstr "og" -#: app/Services/RelationshipService.php:778 +#: app/Services/RelationshipService.php:781 msgctxt "father’s brother’s wife" msgid "aunt" msgstr "tante" -#: app/Services/RelationshipService.php:536 +#: app/Services/RelationshipService.php:539 msgctxt "father’s sister" msgid "aunt" msgstr "faster" -#: app/Services/RelationshipService.php:858 +#: app/Services/RelationshipService.php:861 msgctxt "mother’s brother’s wife" msgid "aunt" msgstr "tante" -#: app/Services/RelationshipService.php:574 +#: app/Services/RelationshipService.php:577 msgctxt "mother’s sister" msgid "aunt" msgstr "moster" -#: app/Services/RelationshipService.php:910 +#: app/Services/RelationshipService.php:913 msgctxt "parent’s brother’s wife" msgid "aunt" msgstr "tante" -#: app/Services/RelationshipService.php:592 +#: app/Services/RelationshipService.php:595 msgctxt "parent’s sister" msgid "aunt" msgstr "faster/moster" -#: app/Services/RelationshipService.php:534 +#: app/Services/RelationshipService.php:537 msgctxt "father’s sibling" msgid "aunt/uncle" msgstr "faster/farbror" -#: app/Services/RelationshipService.php:572 +#: app/Services/RelationshipService.php:575 msgctxt "mother’s sibling" msgid "aunt/uncle" msgstr "moster/morbror" -#: app/Services/RelationshipService.php:590 +#: app/Services/RelationshipService.php:593 msgctxt "parent’s sibling" msgid "aunt/uncle" msgstr "forælders søskende" +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:87 +msgid "automatic" +msgstr "" + #: resources/views/modules/faq/show.phtml:30 msgid "back to top" msgstr "Tilbage til toppen" #. I18N: Gedcom BEF dates -#: app/Date.php:355 +#: app/Date.php:201 #, php-format msgid "before %s" msgstr "før %s" #. I18N: Gedcom BET-AND dates -#: app/Date.php:371 +#: app/Date.php:217 #, php-format msgid "between %s and %s" msgstr "mellem %s og %s" @@ -16847,111 +16861,111 @@ msgid "birth name" msgstr "fødselsnavn" #. I18N: Extend privacy to dead individuals who were… -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:121 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:108 #, php-format msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" msgstr "født inden for de sidste %1$s år eller død inden for de sidste %2$s år" -#: app/Services/RelationshipService.php:448 +#: app/Services/RelationshipService.php:451 msgid "brother" msgstr "bror" -#: app/Services/RelationshipService.php:716 +#: app/Services/RelationshipService.php:719 msgctxt "brother’s wife’s brother" msgid "brother-in-law" msgstr "svoger" -#: app/Services/RelationshipService.php:542 +#: app/Services/RelationshipService.php:545 msgctxt "husband’s brother" msgid "brother-in-law" msgstr "svoger" -#: app/Services/RelationshipService.php:832 +#: app/Services/RelationshipService.php:835 msgctxt "husband’s sister’s husband" msgid "brother-in-law" msgstr "svoger" -#: app/Services/RelationshipService.php:610 +#: app/Services/RelationshipService.php:613 msgctxt "sister’s husband" msgid "brother-in-law" msgstr "svoger" -#: app/Services/RelationshipService.php:1016 +#: app/Services/RelationshipService.php:1019 msgctxt "sister’s husband’s brother" msgid "brother-in-law" msgstr "svoger" -#: app/Services/RelationshipService.php:622 +#: app/Services/RelationshipService.php:625 msgctxt "spouse’s brother" msgid "brother-in-law" msgstr "svoger" -#: app/Services/RelationshipService.php:640 +#: app/Services/RelationshipService.php:643 msgctxt "wife’s brother" msgid "brother-in-law" msgstr "svoger" -#: app/Services/RelationshipService.php:1072 +#: app/Services/RelationshipService.php:1075 msgctxt "wife’s sister’s husband" msgid "brother-in-law" msgstr "svoger" -#: app/Services/RelationshipService.php:718 +#: app/Services/RelationshipService.php:721 msgctxt "brother’s wife’s sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "svoger/svigerinde" -#: app/Services/RelationshipService.php:552 +#: app/Services/RelationshipService.php:555 msgctxt "husband’s sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "svoger/svigerinde" -#: app/Services/RelationshipService.php:604 +#: app/Services/RelationshipService.php:607 msgctxt "sibling’s spouse" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "svoger/svigerinde" -#: app/Services/RelationshipService.php:1018 +#: app/Services/RelationshipService.php:1021 msgctxt "sister’s husband’s sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "svoger/svigerinde" -#: app/Services/RelationshipService.php:638 +#: app/Services/RelationshipService.php:641 msgctxt "spouse’s sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "svoger/svigerinde" -#: app/Services/RelationshipService.php:650 +#: app/Services/RelationshipService.php:653 msgctxt "wife’s sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "svoger/svigerinde" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/TopSurnamesModule.php:243 +#: app/Module/TopSurnamesModule.php:266 msgid "bullet list" msgstr "punktopstilling" #. I18N: Gedcom CAL dates -#: app/Date.php:343 +#: app/Date.php:189 #, php-format msgid "calculated %s" msgstr "beregnet %s" #. I18N: A button label. #: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:45 -#: resources/views/admin/broadcast.phtml:72 -#: resources/views/admin/components.phtml:169 +#: resources/views/admin/broadcast.phtml:68 +#: resources/views/admin/components.phtml:168 #: resources/views/admin/email-page.phtml:73 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:77 -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:91 -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:247 -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:120 -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:88 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:73 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:75 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:244 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:118 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:84 #: resources/views/admin/tags.phtml:932 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:800 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:301 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:753 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:287 #: resources/views/contact-page.phtml:82 -#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:65 +#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:69 #: resources/views/edit/change-family-members.phtml:97 #: resources/views/edit/edit-fact.phtml:46 #: resources/views/edit/edit-record.phtml:47 @@ -16959,28 +16973,27 @@ msgstr "beregnet %s" #: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:55 #: resources/views/edit/new-individual.phtml:51 #: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:44 -#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:68 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:67 #: resources/views/edit/reorder-children.phtml:50 #: resources/views/edit/reorder-families.phtml:104 #: resources/views/edit/reorder-media.phtml:43 #: resources/views/edit/reorder-names.phtml:46 #: resources/views/edit/shared-note.phtml:46 #: resources/views/message-page.phtml:71 -#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:65 +#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:64 #: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14 #: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:49 #: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:39 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:96 +#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:38 #: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:51 #: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:39 -#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:171 +#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:170 #: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:54 #: resources/views/modules/geonames/config.phtml:49 #: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:49 #: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:49 #: resources/views/modules/map-box/config.phtml:49 #: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:49 -#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:49 #: resources/views/modules/stories/edit.phtml:76 #: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:54 msgid "cancel" @@ -16996,7 +17009,7 @@ msgstr "" msgid "change of name" msgstr "navneændring" -#: app/Services/RelationshipService.php:427 +#: app/Services/RelationshipService.php:430 msgid "child" msgstr "barn" @@ -17005,13 +17018,15 @@ msgstr "barn" msgid "citizen" msgstr "" +#: resources/views/admin/components.phtml:107 #: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:14 -#: resources/views/layouts/administration.phtml:75 -#: resources/views/layouts/default.phtml:130 -#: resources/views/layouts/default.phtml:165 +#: resources/views/layouts/administration.phtml:73 +#: resources/views/layouts/default.phtml:125 +#: resources/views/layouts/default.phtml:159 #: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20 #: resources/views/modals/footer-close.phtml:10 #: resources/views/modals/header.phtml:15 +#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:56 #: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23 msgid "close" msgstr "luk" @@ -17022,33 +17037,33 @@ msgid "clouds" msgstr "skyer" #. I18N: Name of a theme. -#: app/Module/ColorsTheme.php:53 +#: app/Module/ColorsTheme.php:54 msgid "colors" msgstr "farver" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/TopSurnamesModule.php:245 +#: app/Module/TopSurnamesModule.php:268 msgid "compact list" msgstr "kompakt liste" #. I18N: A button label. -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:322 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:311 #: resources/views/admin/import-progress.phtml:39 -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:87 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:71 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:149 #: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:25 #: resources/views/admin/trees-export.phtml:41 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:134 -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:128 -#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:57 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:84 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:138 +#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:59 #: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:43 #: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:40 #: resources/views/forgot-password-page.phtml:35 #: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:34 #: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:77 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:64 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:63 #: resources/views/password-request-page.phtml:36 -#: resources/views/password-reset-page.phtml:51 +#: resources/views/password-reset-page.phtml:50 #: resources/views/pending-changes-page.phtml:34 #: resources/views/register-page.phtml:100 #: resources/views/report-select-page.phtml:39 @@ -17056,7 +17071,7 @@ msgid "continue" msgstr "fortsæt" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/trees-create.phtml:58 +#: resources/views/admin/trees-create.phtml:56 msgid "create" msgstr "opret" @@ -17069,7 +17084,7 @@ msgstr "" msgid "date periods" msgstr "dato-intervaller" -#: app/Services/RelationshipService.php:425 +#: app/Services/RelationshipService.php:428 msgid "daughter" msgstr "datter" @@ -17077,38 +17092,39 @@ msgstr "datter" msgid "daughter of" msgstr "datter af" -#: app/Services/RelationshipService.php:512 +#: app/Services/RelationshipService.php:515 msgctxt "child’s wife" msgid "daughter-in-law" msgstr "svigerdatter" -#: app/Services/RelationshipService.php:620 +#: app/Services/RelationshipService.php:623 msgctxt "son’s wife" msgid "daughter-in-law" msgstr "svigerdatter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1064 +#: app/Services/RelationshipService.php:1067 msgctxt "son’s wife’s father" msgid "daughter-in-law’s father" msgstr "svigerdatters far" -#: app/Services/RelationshipService.php:1066 +#: app/Services/RelationshipService.php:1069 msgctxt "son’s wife’s mother" msgid "daughter-in-law’s mother" msgstr "svigerdatters mor" -#: app/Services/RelationshipService.php:1068 +#: app/Services/RelationshipService.php:1071 msgctxt "son’s wife’s parent" msgid "daughter-in-law’s parent" msgstr "svigerdatters forælder" -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:53 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:64 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:49 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:60 msgid "degrees" msgstr "grader" #. I18N: A button label. #: resources/views/admin/changes-log.phtml:115 +#: resources/views/admin/clean-data.phtml:46 #: resources/views/admin/locations.phtml:128 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:107 #: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:78 @@ -17133,8 +17149,8 @@ msgstr "døde" msgid "disproven" msgstr "" -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:390 -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:398 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:372 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:380 #: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:30 msgid "down" msgstr "ned" @@ -17142,7 +17158,7 @@ msgstr "ned" #. I18N: A button label. #: resources/views/admin/changes-log.phtml:110 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:102 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:92 +#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:34 #: resources/views/report-setup-page.phtml:83 #: resources/views/report-setup-page.phtml:96 msgid "download" @@ -17152,52 +17168,52 @@ msgstr "download" msgid "d’Aboville number" msgstr "d’Aboville nummer" -#: resources/views/admin/components.phtml:139 -#: resources/views/family-page-menu.phtml:25 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:27 -#: resources/views/media-page-menu.phtml:26 +#: resources/views/admin/components.phtml:138 +#: resources/views/family-page-menu.phtml:27 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:28 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:24 #: resources/views/record-page-menu.phtml:21 msgid "edit" msgstr "redigér" -#: app/Services/RelationshipService.php:2266 +#: app/Services/RelationshipService.php:2338 msgid "eighth cousin" msgstr "fætter/kusine af 8. led" -#: app/Services/RelationshipService.php:2230 +#: app/Services/RelationshipService.php:2302 msgctxt "FEMALE" msgid "eighth cousin" msgstr "kusine af 8. led" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2185 +#: app/Services/RelationshipService.php:2257 msgctxt "MALE" msgid "eighth cousin" msgstr "fætter af 8. led" -#: app/Services/RelationshipService.php:443 +#: app/Services/RelationshipService.php:446 msgid "elder brother" msgstr "storebror" -#: app/Services/RelationshipService.php:485 +#: app/Services/RelationshipService.php:488 msgid "elder sibling" msgstr "ældre søskende" -#: app/Services/RelationshipService.php:464 +#: app/Services/RelationshipService.php:467 msgid "elder sister" msgstr "storesøster" -#: app/Services/RelationshipService.php:2272 +#: app/Services/RelationshipService.php:2344 msgid "eleventh cousin" msgstr "fætter/kusine af 11. led" -#: app/Services/RelationshipService.php:2236 +#: app/Services/RelationshipService.php:2308 msgctxt "FEMALE" msgid "eleventh cousin" msgstr "kusine af 11. led" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2194 +#: app/Services/RelationshipService.php:2266 msgctxt "MALE" msgid "eleventh cousin" msgstr "fætter af 11. led" @@ -17208,20 +17224,20 @@ msgid "estate name" msgstr "kaldenavn" #. I18N: Gedcom EST dates -#: app/Date.php:347 +#: app/Date.php:193 #, php-format msgid "estimated %s" msgstr "omkring %s" -#: app/Services/RelationshipService.php:362 +#: app/Services/RelationshipService.php:365 msgid "ex-husband" msgstr "eksmand" -#: app/Services/RelationshipService.php:409 +#: app/Services/RelationshipService.php:412 msgid "ex-spouse" msgstr "eks-ægtefælle" -#: app/Services/RelationshipService.php:386 +#: app/Services/RelationshipService.php:389 msgid "ex-wife" msgstr "ekskone" @@ -17230,366 +17246,366 @@ msgstr "ekskone" msgid "export file" msgstr "eksportfil" -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:143 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:110 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 msgid "facts" msgstr "fakta" -#: app/Services/RelationshipService.php:348 +#: app/Services/RelationshipService.php:351 msgid "father" msgstr "far" -#: app/Services/RelationshipService.php:548 +#: app/Services/RelationshipService.php:551 msgctxt "husband’s father" msgid "father-in-law" msgstr "svigerfar" -#: app/Services/RelationshipService.php:628 +#: app/Services/RelationshipService.php:631 msgctxt "spouse’s father" msgid "father-in-law" msgstr "svigerfar" -#: app/Services/RelationshipService.php:646 +#: app/Services/RelationshipService.php:649 msgctxt "wife’s father" msgid "father-in-law" msgstr "svigerfar" -#: app/Services/RelationshipService.php:366 +#: app/Services/RelationshipService.php:369 msgid "fiancé" msgstr "" -#: app/Services/RelationshipService.php:413 +#: app/Services/RelationshipService.php:416 msgid "fiancé(e)" msgstr "" -#: app/Services/RelationshipService.php:390 +#: app/Services/RelationshipService.php:393 msgid "fiancée" msgstr "" -#: app/Services/RelationshipService.php:2280 +#: app/Services/RelationshipService.php:2352 msgid "fifteenth cousin" msgstr "fætter/kusine af 15. led" -#: app/Services/RelationshipService.php:2244 +#: app/Services/RelationshipService.php:2316 msgctxt "FEMALE" msgid "fifteenth cousin" msgstr "kusine af 15. led" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2206 +#: app/Services/RelationshipService.php:2278 msgctxt "MALE" msgid "fifteenth cousin" msgstr "fætter af 15. led" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2361 +#: app/Services/RelationshipService.php:2433 #, php-format msgid "fifth %s" msgstr "femte %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2339 +#: app/Services/RelationshipService.php:2411 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "fifth %s" msgstr "femte %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2316 +#: app/Services/RelationshipService.php:2388 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "fifth %s" msgstr "femte %s" -#: app/Services/RelationshipService.php:2260 +#: app/Services/RelationshipService.php:2332 msgid "fifth cousin" msgstr "fætter/kusine af 5. led" -#: app/Services/RelationshipService.php:2224 +#: app/Services/RelationshipService.php:2296 msgctxt "FEMALE" msgid "fifth cousin" msgstr "kusine af 5. led" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2176 +#: app/Services/RelationshipService.php:2248 msgctxt "MALE" msgid "fifth cousin" msgstr "fætter af 5. led" #. I18N: A button label, first page -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:592 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:563 #: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14 #: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:25 msgid "first" msgstr "første" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:572 msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." msgid "first" msgstr "første" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2349 +#: app/Services/RelationshipService.php:2421 #, php-format msgid "first %s" msgstr "første %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2327 +#: app/Services/RelationshipService.php:2399 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "first %s" msgstr "første %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2304 +#: app/Services/RelationshipService.php:2376 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "first %s" msgstr "første %s" -#: app/Services/RelationshipService.php:2252 +#: app/Services/RelationshipService.php:2324 msgid "first cousin" msgstr "fætter/kusine" -#: app/Services/RelationshipService.php:2216 +#: app/Services/RelationshipService.php:2288 msgctxt "FEMALE" msgid "first cousin" msgstr "kusine" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2164 +#: app/Services/RelationshipService.php:2236 msgctxt "MALE" msgid "first cousin" msgstr "fætter" -#: app/Services/RelationshipService.php:772 +#: app/Services/RelationshipService.php:775 msgctxt "father’s brother’s child" msgid "first cousin" msgstr "fætter/kusine" -#: app/Services/RelationshipService.php:774 +#: app/Services/RelationshipService.php:777 msgctxt "father’s brother’s daughter" msgid "first cousin" msgstr "kusine" -#: app/Services/RelationshipService.php:776 +#: app/Services/RelationshipService.php:779 msgctxt "father’s brother’s son" msgid "first cousin" msgstr "fætter" -#: app/Services/RelationshipService.php:816 +#: app/Services/RelationshipService.php:819 msgctxt "father’s sister’s child" msgid "first cousin" msgstr "kusine" -#: app/Services/RelationshipService.php:818 +#: app/Services/RelationshipService.php:821 msgctxt "father’s sister’s daughter" msgid "first cousin" msgstr "kusine" -#: app/Services/RelationshipService.php:822 +#: app/Services/RelationshipService.php:825 msgctxt "father’s sister’s son" msgid "first cousin" msgstr "fætter" -#: app/Services/RelationshipService.php:852 +#: app/Services/RelationshipService.php:855 msgctxt "mother’s brother’s child" msgid "first cousin" msgstr "fætter/kusine" -#: app/Services/RelationshipService.php:854 +#: app/Services/RelationshipService.php:857 msgctxt "mother’s brother’s daughter" msgid "first cousin" msgstr "kusine" -#: app/Services/RelationshipService.php:856 +#: app/Services/RelationshipService.php:859 msgctxt "mother’s brother’s son" msgid "first cousin" msgstr "fætter" -#: app/Services/RelationshipService.php:902 +#: app/Services/RelationshipService.php:905 msgctxt "mother’s sister’s child" msgid "first cousin" msgstr "fætter/kusine" -#: app/Services/RelationshipService.php:904 +#: app/Services/RelationshipService.php:907 msgctxt "mother’s sister’s daughter" msgid "first cousin" msgstr "kusine" -#: app/Services/RelationshipService.php:908 +#: app/Services/RelationshipService.php:911 msgctxt "mother’s sister’s son" msgid "first cousin" msgstr "fætter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1152 +#: app/Services/RelationshipService.php:1155 msgctxt "father’s father’s brother’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "farfars brors barn" -#: app/Services/RelationshipService.php:1148 +#: app/Services/RelationshipService.php:1151 msgctxt "father’s father’s brother’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "farfars brors datter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1150 +#: app/Services/RelationshipService.php:1153 msgctxt "father’s father’s brother’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "farfars brors søn" -#: app/Services/RelationshipService.php:1158 +#: app/Services/RelationshipService.php:1161 msgctxt "father’s father’s sister’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "farfars søster barn" -#: app/Services/RelationshipService.php:1154 +#: app/Services/RelationshipService.php:1157 msgctxt "father’s father’s sister’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "farfars søster datter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1156 +#: app/Services/RelationshipService.php:1159 msgctxt "father’s father’s sister’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "farfars søster søn" -#: app/Services/RelationshipService.php:1164 +#: app/Services/RelationshipService.php:1167 msgctxt "father’s mother’s brother’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "farmors brors barn" -#: app/Services/RelationshipService.php:1160 +#: app/Services/RelationshipService.php:1163 msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "farmors brors datter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1162 +#: app/Services/RelationshipService.php:1165 msgctxt "father’s mother’s brother’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "farmors brors søn" -#: app/Services/RelationshipService.php:1170 +#: app/Services/RelationshipService.php:1173 msgctxt "father’s mother’s sister’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "farmors søster barn" -#: app/Services/RelationshipService.php:1166 +#: app/Services/RelationshipService.php:1169 msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "farmors søster datter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1168 +#: app/Services/RelationshipService.php:1171 msgctxt "father’s mother’s sister’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "farmors søster søn" -#: app/Services/RelationshipService.php:1176 +#: app/Services/RelationshipService.php:1179 msgctxt "mother’s father’s brother’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "morfars brors barn" -#: app/Services/RelationshipService.php:1172 +#: app/Services/RelationshipService.php:1175 msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "morfars brors datter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1174 +#: app/Services/RelationshipService.php:1177 msgctxt "mother’s father’s brother’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "morfars brors søn" -#: app/Services/RelationshipService.php:1182 +#: app/Services/RelationshipService.php:1185 msgctxt "mother’s father’s sister’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "morfars søster barn" -#: app/Services/RelationshipService.php:1178 +#: app/Services/RelationshipService.php:1181 msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "morfars søster datter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1180 +#: app/Services/RelationshipService.php:1183 msgctxt "mother’s father’s sister’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "morfars søster søn" -#: app/Services/RelationshipService.php:1188 +#: app/Services/RelationshipService.php:1191 msgctxt "mother’s mother’s brother’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "mormors brors barn" -#: app/Services/RelationshipService.php:1184 +#: app/Services/RelationshipService.php:1187 msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "mormors brors datter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1186 +#: app/Services/RelationshipService.php:1189 msgctxt "mother’s mother’s brother’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "mormors brors søn" -#: app/Services/RelationshipService.php:1194 +#: app/Services/RelationshipService.php:1197 msgctxt "mother’s mother’s sister’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "mormors søster barn" -#: app/Services/RelationshipService.php:1190 +#: app/Services/RelationshipService.php:1193 msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "mormors søster datter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1192 +#: app/Services/RelationshipService.php:1195 msgctxt "mother’s mother’s sister’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "mormors søster søn" -#: app/Services/RelationshipService.php:2278 +#: app/Services/RelationshipService.php:2350 msgid "fourteenth cousin" msgstr "fætter/kusine af 14. led" -#: app/Services/RelationshipService.php:2242 +#: app/Services/RelationshipService.php:2314 msgctxt "FEMALE" msgid "fourteenth cousin" msgstr "kusine af 14. led" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2203 +#: app/Services/RelationshipService.php:2275 msgctxt "MALE" msgid "fourteenth cousin" msgstr "fætter af 14. led" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2358 +#: app/Services/RelationshipService.php:2430 #, php-format msgid "fourth %s" msgstr "fjerde %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2336 +#: app/Services/RelationshipService.php:2408 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "fourth %s" msgstr "fjerde %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2313 +#: app/Services/RelationshipService.php:2385 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "fourth %s" msgstr "fjerde %s" -#: app/Services/RelationshipService.php:2258 +#: app/Services/RelationshipService.php:2330 msgid "fourth cousin" msgstr "fætter/kusine af 4. led" -#: app/Services/RelationshipService.php:2222 +#: app/Services/RelationshipService.php:2294 msgctxt "FEMALE" msgid "fourth cousin" msgstr "kusine af 4. led" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2173 +#: app/Services/RelationshipService.php:2245 msgctxt "MALE" msgid "fourth cousin" msgstr "fætter af 4. led" @@ -17608,19 +17624,19 @@ msgstr[0] "fra %1$s interval %2$s år" msgstr[1] "fra %1$s interval %2$s år" #. I18N: Gedcom FROM dates -#: app/Date.php:363 +#: app/Date.php:209 #, php-format msgid "from %s" msgstr "fra %s" #. I18N: Gedcom FROM-TO dates -#: app/Date.php:375 +#: app/Date.php:221 #, php-format msgid "from %s to %s" msgstr "fra %s til %s" #. I18N: layout option for the fan chart -#: app/Module/FanChartModule.php:587 +#: app/Module/FanChartModule.php:525 msgid "full circle" msgstr "helcirkel" @@ -17638,1553 +17654,1571 @@ msgstr "" msgid "go to new individual" msgstr "gå til nyt individ" -#: app/Services/RelationshipService.php:502 +#: app/Services/RelationshipService.php:505 msgctxt "child’s child" msgid "grandchild" msgstr "barnebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:514 +#: app/Services/RelationshipService.php:517 msgctxt "daughter’s child" msgid "grandchild" msgstr "barnebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:614 +#: app/Services/RelationshipService.php:617 msgctxt "son’s child" msgid "grandchild" msgstr "barnebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:504 +#: app/Services/RelationshipService.php:507 msgctxt "child’s daughter" msgid "granddaughter" msgstr "barnebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:516 +#: app/Services/RelationshipService.php:519 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "granddaughter" msgstr "barnebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:616 +#: app/Services/RelationshipService.php:619 msgctxt "son’s daughter" msgid "granddaughter" msgstr "barnebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:732 +#: app/Services/RelationshipService.php:735 msgctxt "child’s daughter’s husband" msgid "granddaughter’s husband" msgstr "barnebarns mand" -#: app/Services/RelationshipService.php:754 +#: app/Services/RelationshipService.php:757 msgctxt "daughter’s daughter’s husband" msgid "granddaughter’s husband" msgstr "barnebarns mand" -#: app/Services/RelationshipService.php:1052 +#: app/Services/RelationshipService.php:1055 msgctxt "son’s daughter’s husband" msgid "granddaughter’s husband" msgstr "barnebarns mand" -#: app/Services/RelationshipService.php:584 +#: app/Services/RelationshipService.php:587 msgctxt "parent’s father" msgid "grandfather" msgstr "bedstefar" -#: app/Services/RelationshipService.php:586 +#: app/Services/RelationshipService.php:589 msgctxt "parent’s mother" msgid "grandmother" msgstr "bedstemor" -#: app/Services/RelationshipService.php:588 +#: app/Services/RelationshipService.php:591 msgctxt "parent’s parent" msgid "grandparent" msgstr "bedsteforælder" -#: app/Services/RelationshipService.php:508 +#: app/Services/RelationshipService.php:511 msgctxt "child’s son" msgid "grandson" msgstr "barnebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:520 +#: app/Services/RelationshipService.php:523 msgctxt "daughter’s son" msgid "grandson" msgstr "barnebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:618 +#: app/Services/RelationshipService.php:621 msgctxt "son’s son" msgid "grandson" msgstr "barnebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:742 +#: app/Services/RelationshipService.php:745 msgctxt "child’s son’s wife" msgid "grandson’s wife" msgstr "barnebarns hustru" -#: app/Services/RelationshipService.php:770 +#: app/Services/RelationshipService.php:773 msgctxt "daughter’s son’s wife" msgid "grandson’s wife" msgstr "barnebarns hustru" -#: app/Services/RelationshipService.php:1062 +#: app/Services/RelationshipService.php:1065 msgctxt "son’s son’s wife" msgid "grandson’s wife" msgstr "barnebarns hustru" -#: app/Services/RelationshipService.php:1438 -#: app/Services/RelationshipService.php:1457 -#: app/Services/RelationshipService.php:1469 -#: app/Services/RelationshipService.php:1480 -#: app/Services/RelationshipService.php:1496 +#: app/Services/RelationshipService.php:1441 +#: app/Services/RelationshipService.php:1460 +#: app/Services/RelationshipService.php:1472 +#: app/Services/RelationshipService.php:1484 +#: app/Services/RelationshipService.php:1495 +#: app/Services/RelationshipService.php:1511 #, php-format msgid "great ×%s aunt" msgstr "%s× tip-oldeforælders bror" -#: app/Services/RelationshipService.php:1441 -#: app/Services/RelationshipService.php:1460 -#: app/Services/RelationshipService.php:1472 -#: app/Services/RelationshipService.php:1483 -#: app/Services/RelationshipService.php:1499 +#: app/Services/RelationshipService.php:1444 +#: app/Services/RelationshipService.php:1463 +#: app/Services/RelationshipService.php:1475 +#: app/Services/RelationshipService.php:1487 +#: app/Services/RelationshipService.php:1498 +#: app/Services/RelationshipService.php:1514 #, php-format msgid "great ×%s aunt/uncle" msgstr "%s× tip-oldeforælders søskende" #. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required -#: app/Services/RelationshipService.php:1994 -#: app/Services/RelationshipService.php:2005 -#: app/Services/RelationshipService.php:2026 +#: app/Services/RelationshipService.php:2055 +#: app/Services/RelationshipService.php:2066 +#: app/Services/RelationshipService.php:2077 +#: app/Services/RelationshipService.php:2098 #, php-format msgid "great ×%s grandchild" msgstr "%s× tip-oldebarn" #. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required -#: app/Services/RelationshipService.php:1991 -#: app/Services/RelationshipService.php:2002 -#: app/Services/RelationshipService.php:2022 +#: app/Services/RelationshipService.php:2052 +#: app/Services/RelationshipService.php:2063 +#: app/Services/RelationshipService.php:2074 +#: app/Services/RelationshipService.php:2094 #, php-format msgid "great ×%s granddaughter" msgstr "%s× tip-oldebarn" #. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required -#: app/Services/RelationshipService.php:1839 -#: app/Services/RelationshipService.php:1853 -#: app/Services/RelationshipService.php:1865 -#: app/Services/RelationshipService.php:1878 -#: app/Services/RelationshipService.php:1894 +#: app/Services/RelationshipService.php:1889 +#: app/Services/RelationshipService.php:1903 +#: app/Services/RelationshipService.php:1915 +#: app/Services/RelationshipService.php:1926 +#: app/Services/RelationshipService.php:1939 +#: app/Services/RelationshipService.php:1955 #, php-format msgid "great ×%s grandfather" msgstr "%s× tip-oldefar" #. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required -#: app/Services/RelationshipService.php:1843 -#: app/Services/RelationshipService.php:1857 -#: app/Services/RelationshipService.php:1869 -#: app/Services/RelationshipService.php:1883 -#: app/Services/RelationshipService.php:1899 +#: app/Services/RelationshipService.php:1893 +#: app/Services/RelationshipService.php:1907 +#: app/Services/RelationshipService.php:1919 +#: app/Services/RelationshipService.php:1930 +#: app/Services/RelationshipService.php:1944 +#: app/Services/RelationshipService.php:1960 #, php-format msgid "great ×%s grandmother" msgstr "%s× tip-oldemor" #. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required -#: app/Services/RelationshipService.php:1846 -#: app/Services/RelationshipService.php:1860 -#: app/Services/RelationshipService.php:1872 -#: app/Services/RelationshipService.php:1887 -#: app/Services/RelationshipService.php:1903 +#: app/Services/RelationshipService.php:1896 +#: app/Services/RelationshipService.php:1910 +#: app/Services/RelationshipService.php:1922 +#: app/Services/RelationshipService.php:1933 +#: app/Services/RelationshipService.php:1948 +#: app/Services/RelationshipService.php:1964 #, php-format msgid "great ×%s grandparent" msgstr "%s× tip-oldeforælder" #. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required -#: app/Services/RelationshipService.php:1987 -#: app/Services/RelationshipService.php:1999 -#: app/Services/RelationshipService.php:2017 +#: app/Services/RelationshipService.php:2048 +#: app/Services/RelationshipService.php:2059 +#: app/Services/RelationshipService.php:2071 +#: app/Services/RelationshipService.php:2089 #, php-format msgid "great ×%s grandson" msgstr "%s× tip-oldebarn" #. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required -#: app/Services/RelationshipService.php:1722 -#: app/Services/RelationshipService.php:1734 -#: app/Services/RelationshipService.php:1750 +#: app/Services/RelationshipService.php:1772 +#: app/Services/RelationshipService.php:1784 +#: app/Services/RelationshipService.php:1800 #, php-format msgid "great ×%s nephew" msgstr "nevø i ×%s led" -#: app/Services/RelationshipService.php:1657 -#: app/Services/RelationshipService.php:1693 +#: app/Services/RelationshipService.php:1672 +#: app/Services/RelationshipService.php:1707 +#: app/Services/RelationshipService.php:1743 #, php-format msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson" msgid "great ×%s nephew" msgstr "%s× grand-nevø" -#: app/Services/RelationshipService.php:1661 -#: app/Services/RelationshipService.php:1696 +#: app/Services/RelationshipService.php:1676 +#: app/Services/RelationshipService.php:1711 +#: app/Services/RelationshipService.php:1746 #, php-format msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson" msgid "great ×%s nephew" msgstr "%s× grand-nevø" -#: app/Services/RelationshipService.php:1664 -#: app/Services/RelationshipService.php:1699 +#: app/Services/RelationshipService.php:1679 +#: app/Services/RelationshipService.php:1714 +#: app/Services/RelationshipService.php:1749 #, php-format msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew" msgid "great ×%s nephew" msgstr "%s× grand-nevø" -#: app/Services/RelationshipService.php:1729 -#: app/Services/RelationshipService.php:1741 -#: app/Services/RelationshipService.php:1757 +#: app/Services/RelationshipService.php:1779 +#: app/Services/RelationshipService.php:1791 +#: app/Services/RelationshipService.php:1807 #, php-format msgid "great ×%s nephew/niece" msgstr "nevø/niece i ×%s led" -#: app/Services/RelationshipService.php:1680 -#: app/Services/RelationshipService.php:1712 +#: app/Services/RelationshipService.php:1695 +#: app/Services/RelationshipService.php:1730 +#: app/Services/RelationshipService.php:1762 #, php-format msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild" msgid "great ×%s nephew/niece" msgstr "%s× grand-nevø/niece" -#: app/Services/RelationshipService.php:1684 -#: app/Services/RelationshipService.php:1715 +#: app/Services/RelationshipService.php:1699 +#: app/Services/RelationshipService.php:1734 +#: app/Services/RelationshipService.php:1765 #, php-format msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild" msgid "great ×%s nephew/niece" msgstr "%s× grand-nevø/niece" -#: app/Services/RelationshipService.php:1687 -#: app/Services/RelationshipService.php:1718 +#: app/Services/RelationshipService.php:1702 +#: app/Services/RelationshipService.php:1737 +#: app/Services/RelationshipService.php:1768 #, php-format msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece" msgid "great ×%s nephew/niece" msgstr "%s× grand-nevø/niece" -#: app/Services/RelationshipService.php:1726 -#: app/Services/RelationshipService.php:1738 -#: app/Services/RelationshipService.php:1754 +#: app/Services/RelationshipService.php:1776 +#: app/Services/RelationshipService.php:1788 +#: app/Services/RelationshipService.php:1804 #, php-format msgid "great ×%s niece" msgstr "niece i ×%s led" -#: app/Services/RelationshipService.php:1669 -#: app/Services/RelationshipService.php:1703 +#: app/Services/RelationshipService.php:1684 +#: app/Services/RelationshipService.php:1719 +#: app/Services/RelationshipService.php:1753 #, php-format msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter" msgid "great ×%s niece" msgstr "%s× grand-niece" -#: app/Services/RelationshipService.php:1673 -#: app/Services/RelationshipService.php:1706 +#: app/Services/RelationshipService.php:1688 +#: app/Services/RelationshipService.php:1723 +#: app/Services/RelationshipService.php:1756 #, php-format msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter" msgid "great ×%s niece" msgstr "%s× grand-niece" -#: app/Services/RelationshipService.php:1676 -#: app/Services/RelationshipService.php:1709 +#: app/Services/RelationshipService.php:1691 +#: app/Services/RelationshipService.php:1726 +#: app/Services/RelationshipService.php:1759 #, php-format msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece" msgid "great ×%s niece" msgstr "%s× grand-niece" #. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required -#: app/Services/RelationshipService.php:1434 -#: app/Services/RelationshipService.php:1465 -#: app/Services/RelationshipService.php:1477 +#: app/Services/RelationshipService.php:1437 +#: app/Services/RelationshipService.php:1468 +#: app/Services/RelationshipService.php:1480 #: app/Services/RelationshipService.php:1492 +#: app/Services/RelationshipService.php:1507 #, php-format msgid "great ×%s uncle" msgstr "%s× tip-oldeforælders bror" -#: app/Services/RelationshipService.php:1446 +#: app/Services/RelationshipService.php:1449 #, php-format msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother" msgid "great ×%s uncle" msgstr "%s× tip-oldeforælders bror" -#: app/Services/RelationshipService.php:1450 +#: app/Services/RelationshipService.php:1453 #, php-format msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother" msgid "great ×%s uncle" msgstr "%s× tip-oldeforælders bror" -#: app/Services/RelationshipService.php:1453 +#: app/Services/RelationshipService.php:1456 #, php-format msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother" msgid "great ×%s uncle" msgstr "%s× tip-oldeforælders bror" -#: app/Services/RelationshipService.php:1364 +#: app/Services/RelationshipService.php:1367 msgid "great ×4 aunt" msgstr "tip-tip-oldeforælders søster" -#: app/Services/RelationshipService.php:1367 +#: app/Services/RelationshipService.php:1370 msgid "great ×4 aunt/uncle" msgstr "tip-tip-oldeforælders søskende" -#: app/Services/RelationshipService.php:1942 +#: app/Services/RelationshipService.php:2003 msgid "great ×4 grandchild" msgstr "3× tip-oldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:1939 +#: app/Services/RelationshipService.php:2000 msgid "great ×4 granddaughter" msgstr "3× tip-oldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:1789 +#: app/Services/RelationshipService.php:1839 msgid "great ×4 grandfather" msgstr "3× tip-oldefar" -#: app/Services/RelationshipService.php:1793 +#: app/Services/RelationshipService.php:1843 msgid "great ×4 grandmother" msgstr "3× tip-oldemor" -#: app/Services/RelationshipService.php:1796 +#: app/Services/RelationshipService.php:1846 msgid "great ×4 grandparent" msgstr "3× tip-oldeforælder" -#: app/Services/RelationshipService.php:1935 +#: app/Services/RelationshipService.php:1996 msgid "great ×4 grandson" msgstr "3× tip-oldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:1581 +#: app/Services/RelationshipService.php:1596 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson" msgid "great ×4 nephew" msgstr "4× grand-nevø" -#: app/Services/RelationshipService.php:1585 +#: app/Services/RelationshipService.php:1600 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson" msgid "great ×4 nephew" msgstr "4× grand-nevø" -#: app/Services/RelationshipService.php:1588 +#: app/Services/RelationshipService.php:1603 msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew" msgid "great ×4 nephew" msgstr "4× grand-nevø" -#: app/Services/RelationshipService.php:1604 +#: app/Services/RelationshipService.php:1619 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild" msgid "great ×4 nephew/niece" msgstr "4× grand-nevø/niece" -#: app/Services/RelationshipService.php:1608 +#: app/Services/RelationshipService.php:1623 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild" msgid "great ×4 nephew/niece" msgstr "søsters oldebarn i 2. led" -#: app/Services/RelationshipService.php:1611 +#: app/Services/RelationshipService.php:1626 msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece" msgid "great ×4 nephew/niece" msgstr "nevø/niece i 3. led" -#: app/Services/RelationshipService.php:1593 +#: app/Services/RelationshipService.php:1608 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter" msgid "great ×4 niece" msgstr "4× grand-niece" -#: app/Services/RelationshipService.php:1597 +#: app/Services/RelationshipService.php:1612 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter" msgid "great ×4 niece" msgstr "4× grand-niece" -#: app/Services/RelationshipService.php:1600 +#: app/Services/RelationshipService.php:1615 msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece" msgid "great ×4 niece" msgstr "niece i 3. led" -#: app/Services/RelationshipService.php:1353 +#: app/Services/RelationshipService.php:1356 msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother" msgid "great ×4 uncle" msgstr "tip-tip-oldeforælders bror" -#: app/Services/RelationshipService.php:1357 +#: app/Services/RelationshipService.php:1360 msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother" msgid "great ×4 uncle" msgstr "tip-tip-oldeforælders bror" -#: app/Services/RelationshipService.php:1360 +#: app/Services/RelationshipService.php:1363 msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother" msgid "great ×4 uncle" msgstr "tip-tip-oldeforælders bror" -#: app/Services/RelationshipService.php:1383 +#: app/Services/RelationshipService.php:1386 msgid "great ×5 aunt" msgstr "tip-tip-tip-oldeforælders søster" -#: app/Services/RelationshipService.php:1386 +#: app/Services/RelationshipService.php:1389 msgid "great ×5 aunt/uncle" msgstr "tip-tip-tip-oldeforælders søskende" -#: app/Services/RelationshipService.php:1953 +#: app/Services/RelationshipService.php:2014 msgid "great ×5 grandchild" msgstr "4× tip-oldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:1950 +#: app/Services/RelationshipService.php:2011 msgid "great ×5 granddaughter" msgstr "4× tip-oldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:1800 +#: app/Services/RelationshipService.php:1850 msgid "great ×5 grandfather" msgstr "4× tip-oldefar" -#: app/Services/RelationshipService.php:1804 +#: app/Services/RelationshipService.php:1854 msgid "great ×5 grandmother" msgstr "4× tip-oldemor" -#: app/Services/RelationshipService.php:1807 +#: app/Services/RelationshipService.php:1857 msgid "great ×5 grandparent" msgstr "4× tip-oldeforælder" -#: app/Services/RelationshipService.php:1946 +#: app/Services/RelationshipService.php:2007 msgid "great ×5 grandson" msgstr "4× tip-oldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:1616 +#: app/Services/RelationshipService.php:1631 msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson" msgid "great ×5 nephew" msgstr "brors oldebarn i 3. led" -#: app/Services/RelationshipService.php:1620 +#: app/Services/RelationshipService.php:1635 msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson" msgid "great ×5 nephew" msgstr "søsters oldebarn i 3. led" -#: app/Services/RelationshipService.php:1623 +#: app/Services/RelationshipService.php:1638 msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew" msgid "great ×5 nephew" msgstr "nevø/niece i 4. led" -#: app/Services/RelationshipService.php:1639 +#: app/Services/RelationshipService.php:1654 msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild" msgid "great ×5 nephew/niece" msgstr "5× grand-nevø/niece" -#: app/Services/RelationshipService.php:1643 +#: app/Services/RelationshipService.php:1658 msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild" msgid "great ×5 nephew/niece" msgstr "5× grand-nevø/niece" -#: app/Services/RelationshipService.php:1646 +#: app/Services/RelationshipService.php:1661 msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece" msgid "great ×5 nephew/niece" msgstr "5× grand-nevø/niece" -#: app/Services/RelationshipService.php:1628 +#: app/Services/RelationshipService.php:1643 msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter" msgid "great ×5 niece" msgstr "5× grand-niece" -#: app/Services/RelationshipService.php:1632 +#: app/Services/RelationshipService.php:1647 msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter" msgid "great ×5 niece" msgstr "5× grand-niece" -#: app/Services/RelationshipService.php:1635 +#: app/Services/RelationshipService.php:1650 msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece" msgid "great ×5 niece" msgstr "5× grand-niece" -#: app/Services/RelationshipService.php:1372 +#: app/Services/RelationshipService.php:1375 msgctxt "great ×4 grandfather’s brother" msgid "great ×5 uncle" msgstr "tip-tip-tip-oldeforælders bror" -#: app/Services/RelationshipService.php:1376 +#: app/Services/RelationshipService.php:1379 msgctxt "great ×4 grandmother’s brother" msgid "great ×5 uncle" msgstr "tip-tip-tip-oldeforælders bror" -#: app/Services/RelationshipService.php:1379 +#: app/Services/RelationshipService.php:1382 msgctxt "great ×4 grandparent’s brother" msgid "great ×5 uncle" msgstr "tip-tip-tip-oldeforælders bror" -#: app/Services/RelationshipService.php:1402 +#: app/Services/RelationshipService.php:1405 msgid "great ×6 aunt" msgstr "4× tip-oldeforælders søster" -#: app/Services/RelationshipService.php:1405 +#: app/Services/RelationshipService.php:1408 msgid "great ×6 aunt/uncle" msgstr "4× tip-oldeforælders søskende" -#: app/Services/RelationshipService.php:1964 +#: app/Services/RelationshipService.php:2025 msgid "great ×6 grandchild" msgstr "5× tip-oldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:1961 +#: app/Services/RelationshipService.php:2022 msgid "great ×6 granddaughter" msgstr "5× tip-oldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:1811 +#: app/Services/RelationshipService.php:1861 msgid "great ×6 grandfather" msgstr "5× tip-oldefar" -#: app/Services/RelationshipService.php:1815 +#: app/Services/RelationshipService.php:1865 msgid "great ×6 grandmother" msgstr "5× tip-oldemor" -#: app/Services/RelationshipService.php:1818 +#: app/Services/RelationshipService.php:1868 msgid "great ×6 grandparent" msgstr "5× tip-oldeforælder" -#: app/Services/RelationshipService.php:1957 +#: app/Services/RelationshipService.php:2018 msgid "great ×6 grandson" msgstr "5× tip-oldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:1391 +#: app/Services/RelationshipService.php:1394 msgctxt "great ×5 grandfather’s brother" msgid "great ×6 uncle" msgstr "4× tip-oldeforælders bror" -#: app/Services/RelationshipService.php:1395 +#: app/Services/RelationshipService.php:1398 msgctxt "great ×5 grandmother’s brother" msgid "great ×6 uncle" msgstr "4× tip-oldeforælders bror" -#: app/Services/RelationshipService.php:1398 +#: app/Services/RelationshipService.php:1401 msgctxt "great ×5 grandparent’s brother" msgid "great ×6 uncle" msgstr "4× tip-oldeforælders bror" -#: app/Services/RelationshipService.php:1421 +#: app/Services/RelationshipService.php:1424 msgid "great ×7 aunt" msgstr "5× tip-oldeforælders søster" -#: app/Services/RelationshipService.php:1424 +#: app/Services/RelationshipService.php:1427 msgid "great ×7 aunt/uncle" msgstr "5× tip-oldeforælders søskende" -#: app/Services/RelationshipService.php:1975 +#: app/Services/RelationshipService.php:2036 msgid "great ×7 grandchild" msgstr "6× tip-oldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:1972 +#: app/Services/RelationshipService.php:2033 msgid "great ×7 granddaughter" msgstr "6× tip-oldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:1822 +#: app/Services/RelationshipService.php:1872 msgid "great ×7 grandfather" msgstr "6× tip-oldefar" -#: app/Services/RelationshipService.php:1826 +#: app/Services/RelationshipService.php:1876 msgid "great ×7 grandmother" msgstr "6× tip-oldemor" -#: app/Services/RelationshipService.php:1829 +#: app/Services/RelationshipService.php:1879 msgid "great ×7 grandparent" msgstr "6× tip-oldeforælder" -#: app/Services/RelationshipService.php:1968 +#: app/Services/RelationshipService.php:2029 msgid "great ×7 grandson" msgstr "6× tip-oldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:1410 +#: app/Services/RelationshipService.php:1413 msgctxt "great ×6 grandfather’s brother" msgid "great ×7 uncle" msgstr "5× tip-oldeforælders bror" -#: app/Services/RelationshipService.php:1414 +#: app/Services/RelationshipService.php:1417 msgctxt "great ×6 grandmother’s brother" msgid "great ×7 uncle" msgstr "5× tip-oldeforælders bror" -#: app/Services/RelationshipService.php:1417 +#: app/Services/RelationshipService.php:1420 msgctxt "great ×6 grandparent’s brother" msgid "great ×7 uncle" msgstr "5× tip-oldeforælders bror" -#: app/Services/RelationshipService.php:1094 +#: app/Services/RelationshipService.php:1097 msgctxt "father’s father’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "grandtante" -#: app/Services/RelationshipService.php:790 +#: app/Services/RelationshipService.php:793 msgctxt "father’s father’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "grandtante" -#: app/Services/RelationshipService.php:1100 +#: app/Services/RelationshipService.php:1103 msgctxt "father’s mother’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "grandtante" -#: app/Services/RelationshipService.php:802 +#: app/Services/RelationshipService.php:805 msgctxt "father’s mother’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "grandtante" -#: app/Services/RelationshipService.php:1106 +#: app/Services/RelationshipService.php:1109 msgctxt "father’s parent’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "grandtante" -#: app/Services/RelationshipService.php:814 +#: app/Services/RelationshipService.php:817 msgctxt "father’s parent’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "grandtante" -#: app/Services/RelationshipService.php:1112 +#: app/Services/RelationshipService.php:1115 msgctxt "mother’s father’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "grandtante" -#: app/Services/RelationshipService.php:870 +#: app/Services/RelationshipService.php:873 msgctxt "mother’s father’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "grandtante" -#: app/Services/RelationshipService.php:1118 +#: app/Services/RelationshipService.php:1121 msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "grandtante" -#: app/Services/RelationshipService.php:888 +#: app/Services/RelationshipService.php:891 msgctxt "mother’s mother’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "grandtante" -#: app/Services/RelationshipService.php:1124 +#: app/Services/RelationshipService.php:1127 msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "grandtante" -#: app/Services/RelationshipService.php:900 +#: app/Services/RelationshipService.php:903 msgctxt "mother’s parent’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "grandtante" -#: app/Services/RelationshipService.php:1130 +#: app/Services/RelationshipService.php:1133 msgctxt "parent’s father’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "grandtante" -#: app/Services/RelationshipService.php:922 +#: app/Services/RelationshipService.php:925 msgctxt "parent’s father’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "grandtante" -#: app/Services/RelationshipService.php:1136 +#: app/Services/RelationshipService.php:1139 msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "grandtante" -#: app/Services/RelationshipService.php:934 +#: app/Services/RelationshipService.php:937 msgctxt "parent’s mother’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "grandtante" -#: app/Services/RelationshipService.php:1142 +#: app/Services/RelationshipService.php:1145 msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "grandtante" -#: app/Services/RelationshipService.php:946 +#: app/Services/RelationshipService.php:949 msgctxt "parent’s parent’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "grandtante" -#: app/Services/RelationshipService.php:788 +#: app/Services/RelationshipService.php:791 msgctxt "father’s father’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "grandonkel/grandtante" -#: app/Services/RelationshipService.php:1096 +#: app/Services/RelationshipService.php:1099 msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "grandonkel/grandtante" -#: app/Services/RelationshipService.php:800 +#: app/Services/RelationshipService.php:803 msgctxt "father’s mother’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "grandonkel/grandtante" -#: app/Services/RelationshipService.php:1102 +#: app/Services/RelationshipService.php:1105 msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "grandonkel/grandtante" -#: app/Services/RelationshipService.php:812 +#: app/Services/RelationshipService.php:815 msgctxt "father’s parent’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "grandonkel/grandtante" -#: app/Services/RelationshipService.php:1108 +#: app/Services/RelationshipService.php:1111 msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "grandonkel/grandtante" -#: app/Services/RelationshipService.php:868 +#: app/Services/RelationshipService.php:871 msgctxt "mother’s father’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "grandonkel/grandtante" -#: app/Services/RelationshipService.php:1114 +#: app/Services/RelationshipService.php:1117 msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "grandonkel/grandtante" -#: app/Services/RelationshipService.php:886 +#: app/Services/RelationshipService.php:889 msgctxt "mother’s mother’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "grandonkel/grandtante" -#: app/Services/RelationshipService.php:1120 +#: app/Services/RelationshipService.php:1123 msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "grandonkel/grandtante" -#: app/Services/RelationshipService.php:898 +#: app/Services/RelationshipService.php:901 msgctxt "mother’s parent’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "grandonkel/grandtante" -#: app/Services/RelationshipService.php:1126 +#: app/Services/RelationshipService.php:1129 msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "grandonkel/grandtante" -#: app/Services/RelationshipService.php:920 +#: app/Services/RelationshipService.php:923 msgctxt "parent’s father’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "grandonkel/grandtante" -#: app/Services/RelationshipService.php:1132 +#: app/Services/RelationshipService.php:1135 msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "grandonkel/grandtante" -#: app/Services/RelationshipService.php:932 +#: app/Services/RelationshipService.php:935 msgctxt "parent’s mother’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "grandonkel/grandtante" -#: app/Services/RelationshipService.php:1138 +#: app/Services/RelationshipService.php:1141 msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "grandonkel/grandtante" -#: app/Services/RelationshipService.php:944 +#: app/Services/RelationshipService.php:947 msgctxt "parent’s parent’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "grandonkel/grandtante" -#: app/Services/RelationshipService.php:1144 +#: app/Services/RelationshipService.php:1147 msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "grandonkel/grandtante" -#: app/Services/RelationshipService.php:722 +#: app/Services/RelationshipService.php:725 msgctxt "child’s child’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "oldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:728 +#: app/Services/RelationshipService.php:731 msgctxt "child’s daughter’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "oldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:736 +#: app/Services/RelationshipService.php:739 msgctxt "child’s son’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "oldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:744 +#: app/Services/RelationshipService.php:747 msgctxt "daughter’s child’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "oldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:750 +#: app/Services/RelationshipService.php:753 msgctxt "daughter’s daughter’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "oldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:764 +#: app/Services/RelationshipService.php:767 msgctxt "daughter’s son’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "oldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:1042 +#: app/Services/RelationshipService.php:1045 msgctxt "son’s child’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "oldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:1048 +#: app/Services/RelationshipService.php:1051 msgctxt "son’s daughter’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "oldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:1056 +#: app/Services/RelationshipService.php:1059 msgctxt "son’s son’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "oldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:724 +#: app/Services/RelationshipService.php:727 msgctxt "child’s child’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "oldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:730 +#: app/Services/RelationshipService.php:733 msgctxt "child’s daughter’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "oldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:738 +#: app/Services/RelationshipService.php:741 msgctxt "child’s son’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "oldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:746 +#: app/Services/RelationshipService.php:749 msgctxt "daughter’s child’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "oldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:752 +#: app/Services/RelationshipService.php:755 msgctxt "daughter’s daughter’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "oldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:766 +#: app/Services/RelationshipService.php:769 msgctxt "daughter’s son’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "oldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:1044 +#: app/Services/RelationshipService.php:1047 msgctxt "son’s child’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "oldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:1050 +#: app/Services/RelationshipService.php:1053 msgctxt "son’s daughter’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "oldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:1058 +#: app/Services/RelationshipService.php:1061 msgctxt "son’s son’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "oldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:782 +#: app/Services/RelationshipService.php:785 msgctxt "father’s father’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "oldefar" -#: app/Services/RelationshipService.php:794 +#: app/Services/RelationshipService.php:797 msgctxt "father’s mother’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "oldefar" -#: app/Services/RelationshipService.php:806 +#: app/Services/RelationshipService.php:809 msgctxt "father’s parent’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "oldefar" -#: app/Services/RelationshipService.php:862 +#: app/Services/RelationshipService.php:865 msgctxt "mother’s father’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "oldefar" -#: app/Services/RelationshipService.php:880 +#: app/Services/RelationshipService.php:883 msgctxt "mother’s mother’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "oldefar" -#: app/Services/RelationshipService.php:892 +#: app/Services/RelationshipService.php:895 msgctxt "mother’s parent’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "oldefar" -#: app/Services/RelationshipService.php:914 +#: app/Services/RelationshipService.php:917 msgctxt "parent’s father’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "oldefar" -#: app/Services/RelationshipService.php:926 +#: app/Services/RelationshipService.php:929 msgctxt "parent’s mother’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "oldefar" -#: app/Services/RelationshipService.php:938 +#: app/Services/RelationshipService.php:941 msgctxt "parent’s parent’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "oldefar" -#: app/Services/RelationshipService.php:784 +#: app/Services/RelationshipService.php:787 msgctxt "father’s father’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "oldemor" -#: app/Services/RelationshipService.php:796 +#: app/Services/RelationshipService.php:799 msgctxt "father’s mother’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "oldemor" -#: app/Services/RelationshipService.php:808 +#: app/Services/RelationshipService.php:811 msgctxt "father’s parent’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "oldemor" -#: app/Services/RelationshipService.php:864 +#: app/Services/RelationshipService.php:867 msgctxt "mother’s father’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "oldemor" -#: app/Services/RelationshipService.php:882 +#: app/Services/RelationshipService.php:885 msgctxt "mother’s mother’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "oldemor" -#: app/Services/RelationshipService.php:894 +#: app/Services/RelationshipService.php:897 msgctxt "mother’s parent’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "oldemor" -#: app/Services/RelationshipService.php:916 +#: app/Services/RelationshipService.php:919 msgctxt "parent’s father’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "oldemor" -#: app/Services/RelationshipService.php:928 +#: app/Services/RelationshipService.php:931 msgctxt "parent’s mother’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "oldemor" -#: app/Services/RelationshipService.php:940 +#: app/Services/RelationshipService.php:943 msgctxt "parent’s parent’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "oldemor" -#: app/Services/RelationshipService.php:786 +#: app/Services/RelationshipService.php:789 msgctxt "father’s father’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "oldeforælder" -#: app/Services/RelationshipService.php:798 +#: app/Services/RelationshipService.php:801 msgctxt "father’s mother’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "oldeforælder" -#: app/Services/RelationshipService.php:810 +#: app/Services/RelationshipService.php:813 msgctxt "father’s parent’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "oldeforælder" -#: app/Services/RelationshipService.php:866 +#: app/Services/RelationshipService.php:869 msgctxt "mother’s father’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "oldeforælder" -#: app/Services/RelationshipService.php:884 +#: app/Services/RelationshipService.php:887 msgctxt "mother’s mother’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "oldeforælder" -#: app/Services/RelationshipService.php:896 +#: app/Services/RelationshipService.php:899 msgctxt "mother’s parent’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "oldeforælder" -#: app/Services/RelationshipService.php:918 +#: app/Services/RelationshipService.php:921 msgctxt "parent’s father’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "oldeforælder" -#: app/Services/RelationshipService.php:930 +#: app/Services/RelationshipService.php:933 msgctxt "parent’s mother’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "oldeforælder" -#: app/Services/RelationshipService.php:942 +#: app/Services/RelationshipService.php:945 msgctxt "parent’s parent’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "oldeforælder" -#: app/Services/RelationshipService.php:726 +#: app/Services/RelationshipService.php:729 msgctxt "child’s child’s son" msgid "great-grandson" msgstr "oldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:734 +#: app/Services/RelationshipService.php:737 msgctxt "child’s daughter’s son" msgid "great-grandson" msgstr "oldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:740 +#: app/Services/RelationshipService.php:743 msgctxt "child’s son’s son" msgid "great-grandson" msgstr "oldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:748 +#: app/Services/RelationshipService.php:751 msgctxt "daughter’s child’s son" msgid "great-grandson" msgstr "oldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:756 +#: app/Services/RelationshipService.php:759 msgctxt "daughter’s daughter’s son" msgid "great-grandson" msgstr "oldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:768 +#: app/Services/RelationshipService.php:771 msgctxt "daughter’s son’s son" msgid "great-grandson" msgstr "oldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:1046 +#: app/Services/RelationshipService.php:1049 msgctxt "son’s child’s son" msgid "great-grandson" msgstr "oldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:1054 +#: app/Services/RelationshipService.php:1057 msgctxt "son’s daughter’s son" msgid "great-grandson" msgstr "oldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:1060 +#: app/Services/RelationshipService.php:1063 msgctxt "son’s son’s son" msgid "great-grandson" msgstr "oldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:1326 +#: app/Services/RelationshipService.php:1329 msgid "great-great-aunt" msgstr "oldeforælders søster" -#: app/Services/RelationshipService.php:1329 +#: app/Services/RelationshipService.php:1332 msgid "great-great-aunt/uncle" msgstr "oldeforælders søskende" -#: app/Services/RelationshipService.php:1920 +#: app/Services/RelationshipService.php:1981 msgid "great-great-grandchild" msgstr "tip-oldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:1917 +#: app/Services/RelationshipService.php:1978 msgid "great-great-granddaughter" msgstr "tip-oldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:1767 +#: app/Services/RelationshipService.php:1817 msgid "great-great-grandfather" msgstr "tip-oldefar" -#: app/Services/RelationshipService.php:1771 +#: app/Services/RelationshipService.php:1821 msgid "great-great-grandmother" msgstr "tip-oldemor" -#: app/Services/RelationshipService.php:1774 +#: app/Services/RelationshipService.php:1824 msgid "great-great-grandparent" msgstr "tip-oldeforælder" -#: app/Services/RelationshipService.php:1913 +#: app/Services/RelationshipService.php:1974 msgid "great-great-grandson" msgstr "tip-oldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:1345 +#: app/Services/RelationshipService.php:1348 msgid "great-great-great-aunt" msgstr "tipoldeforælders søster" -#: app/Services/RelationshipService.php:1348 +#: app/Services/RelationshipService.php:1351 msgid "great-great-great-aunt/uncle" msgstr "tipoldeforælders søskende" -#: app/Services/RelationshipService.php:1931 +#: app/Services/RelationshipService.php:1992 msgid "great-great-great-grandchild" msgstr "tip-tip-oldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:1928 +#: app/Services/RelationshipService.php:1989 msgid "great-great-great-granddaughter" msgstr "tip-tip-oldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:1778 +#: app/Services/RelationshipService.php:1828 msgid "great-great-great-grandfather" msgstr "tip-tip-oldefar" -#: app/Services/RelationshipService.php:1782 +#: app/Services/RelationshipService.php:1832 msgid "great-great-great-grandmother" msgstr "tip-tip-oldemor" -#: app/Services/RelationshipService.php:1785 +#: app/Services/RelationshipService.php:1835 msgid "great-great-great-grandparent" msgstr "tip-tip-oldeforælder" -#: app/Services/RelationshipService.php:1924 +#: app/Services/RelationshipService.php:1985 msgid "great-great-great-grandson" msgstr "tip-tip-oldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:1546 +#: app/Services/RelationshipService.php:1561 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson" msgid "great-great-great-nephew" msgstr "brors tipoldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:1550 +#: app/Services/RelationshipService.php:1565 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson" msgid "great-great-great-nephew" msgstr "søsters tipoldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:1553 +#: app/Services/RelationshipService.php:1568 msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew" msgid "great-great-great-nephew" msgstr "grand-grand-grand-nevø" -#: app/Services/RelationshipService.php:1569 +#: app/Services/RelationshipService.php:1584 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild" msgid "great-great-great-nephew/niece" msgstr "brors tipoldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:1573 +#: app/Services/RelationshipService.php:1588 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild" msgid "great-great-great-nephew/niece" msgstr "søsters tipoldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:1576 +#: app/Services/RelationshipService.php:1591 msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece" msgid "great-great-great-nephew/niece" msgstr "nevø/niece i 3. led" -#: app/Services/RelationshipService.php:1558 +#: app/Services/RelationshipService.php:1573 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter" msgid "great-great-great-niece" msgstr "brors tipoldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:1562 +#: app/Services/RelationshipService.php:1577 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter" msgid "great-great-great-niece" msgstr "grand-grand-grand-niece" -#: app/Services/RelationshipService.php:1565 +#: app/Services/RelationshipService.php:1580 msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece" msgid "great-great-great-niece" msgstr "grand-grand-grand-niece" -#: app/Services/RelationshipService.php:1334 +#: app/Services/RelationshipService.php:1337 msgctxt "great-great-grandfather’s brother" msgid "great-great-great-uncle" msgstr "tipoldeforælders bror" -#: app/Services/RelationshipService.php:1338 +#: app/Services/RelationshipService.php:1341 msgctxt "great-great-grandmother’s brother" msgid "great-great-great-uncle" msgstr "tipoldeforælders bror" -#: app/Services/RelationshipService.php:1341 +#: app/Services/RelationshipService.php:1344 msgctxt "great-great-grandparent’s brother" msgid "great-great-great-uncle" msgstr "tipoldeforælders bror" -#: app/Services/RelationshipService.php:1511 +#: app/Services/RelationshipService.php:1526 msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson" msgid "great-great-nephew" msgstr "grand-grand-nevø" -#: app/Services/RelationshipService.php:1515 +#: app/Services/RelationshipService.php:1530 msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson" msgid "great-great-nephew" msgstr "grand-grand-nevø" -#: app/Services/RelationshipService.php:1518 +#: app/Services/RelationshipService.php:1533 msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew" msgid "great-great-nephew" msgstr "grand-grand-nevø" -#: app/Services/RelationshipService.php:1534 +#: app/Services/RelationshipService.php:1549 msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild" msgid "great-great-nephew/niece" msgstr "brors oldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:1538 +#: app/Services/RelationshipService.php:1553 msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild" msgid "great-great-nephew/niece" msgstr "søsters oldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:1541 +#: app/Services/RelationshipService.php:1556 msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece" msgid "great-great-nephew/niece" msgstr "grand-grand-nevø/niece" -#: app/Services/RelationshipService.php:1523 +#: app/Services/RelationshipService.php:1538 msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter" msgid "great-great-niece" msgstr "brors oldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:1527 +#: app/Services/RelationshipService.php:1542 msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter" msgid "great-great-niece" msgstr "søsters oldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:1530 +#: app/Services/RelationshipService.php:1545 msgctxt "(a woman’s) great-great-niece" msgid "great-great-niece" msgstr "grand-grand-niece" -#: app/Services/RelationshipService.php:1315 +#: app/Services/RelationshipService.php:1318 msgctxt "great-grandfather’s brother" msgid "great-great-uncle" msgstr "oldeforælders bror" -#: app/Services/RelationshipService.php:1319 +#: app/Services/RelationshipService.php:1322 msgctxt "great-grandmother’s brother" msgid "great-great-uncle" msgstr "oldeforælders bror" -#: app/Services/RelationshipService.php:1322 +#: app/Services/RelationshipService.php:1325 msgctxt "great-grandparent’s brother" msgid "great-great-uncle" msgstr "oldeforælders bror" -#: app/Services/RelationshipService.php:671 +#: app/Services/RelationshipService.php:674 msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son" msgid "great-nephew" msgstr "grandnevø" -#: app/Services/RelationshipService.php:691 +#: app/Services/RelationshipService.php:694 msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son" msgid "great-nephew" msgstr "grandnevø" -#: app/Services/RelationshipService.php:709 +#: app/Services/RelationshipService.php:712 msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son" msgid "great-nephew" msgstr "grandnevø" -#: app/Services/RelationshipService.php:991 +#: app/Services/RelationshipService.php:994 msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son" msgid "great-nephew" msgstr "grandnevø" -#: app/Services/RelationshipService.php:1011 +#: app/Services/RelationshipService.php:1014 msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son" msgid "great-nephew" msgstr "grandnevø" -#: app/Services/RelationshipService.php:1035 +#: app/Services/RelationshipService.php:1038 msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son" msgid "great-nephew" msgstr "grandnevø" -#: app/Services/RelationshipService.php:674 +#: app/Services/RelationshipService.php:677 msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son" msgid "great-nephew" msgstr "grandnevø" -#: app/Services/RelationshipService.php:694 +#: app/Services/RelationshipService.php:697 msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son" msgid "great-nephew" msgstr "grandnevø" -#: app/Services/RelationshipService.php:712 +#: app/Services/RelationshipService.php:715 msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son" msgid "great-nephew" msgstr "grandnevø" -#: app/Services/RelationshipService.php:994 +#: app/Services/RelationshipService.php:997 msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son" msgid "great-nephew" msgstr "grandnevø" -#: app/Services/RelationshipService.php:1014 +#: app/Services/RelationshipService.php:1017 msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son" msgid "great-nephew" msgstr "grandnevø" -#: app/Services/RelationshipService.php:1038 +#: app/Services/RelationshipService.php:1041 msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son" msgid "great-nephew" msgstr "grandnevø" -#: app/Services/RelationshipService.php:960 +#: app/Services/RelationshipService.php:963 msgctxt "sibling’s child’s son" msgid "great-nephew" msgstr "grandnevø" -#: app/Services/RelationshipService.php:968 +#: app/Services/RelationshipService.php:971 msgctxt "sibling’s daughter’s son" msgid "great-nephew" msgstr "grandnevø" -#: app/Services/RelationshipService.php:974 +#: app/Services/RelationshipService.php:977 msgctxt "sibling’s son’s son" msgid "great-nephew" msgstr "grandnevø" -#: app/Services/RelationshipService.php:659 +#: app/Services/RelationshipService.php:662 msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "grandnevø/-niece" -#: app/Services/RelationshipService.php:677 +#: app/Services/RelationshipService.php:680 msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "grandnevø/-niece" -#: app/Services/RelationshipService.php:697 +#: app/Services/RelationshipService.php:700 msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "grandnevø/-niece" -#: app/Services/RelationshipService.php:979 +#: app/Services/RelationshipService.php:982 msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "grandnevø/-niece" -#: app/Services/RelationshipService.php:997 +#: app/Services/RelationshipService.php:1000 msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "grandnevø/-niece" -#: app/Services/RelationshipService.php:1023 +#: app/Services/RelationshipService.php:1026 msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "grandnevø/-niece" -#: app/Services/RelationshipService.php:662 +#: app/Services/RelationshipService.php:665 msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "grandnevø/-niece" -#: app/Services/RelationshipService.php:680 +#: app/Services/RelationshipService.php:683 msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "grandnevø/-niece" -#: app/Services/RelationshipService.php:700 +#: app/Services/RelationshipService.php:703 msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "grandnevø/-niece" -#: app/Services/RelationshipService.php:982 +#: app/Services/RelationshipService.php:985 msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "grandnevø/-niece" -#: app/Services/RelationshipService.php:1000 +#: app/Services/RelationshipService.php:1003 msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "grandnevø/-niece" -#: app/Services/RelationshipService.php:1026 +#: app/Services/RelationshipService.php:1029 msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "grandnevø/-niece" -#: app/Services/RelationshipService.php:956 +#: app/Services/RelationshipService.php:959 msgctxt "sibling’s child’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "grandnevø/-niece" -#: app/Services/RelationshipService.php:962 +#: app/Services/RelationshipService.php:965 msgctxt "sibling’s daughter’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "grandnevø/-niece" -#: app/Services/RelationshipService.php:970 +#: app/Services/RelationshipService.php:973 msgctxt "sibling’s son’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "grandnevø/-niece" -#: app/Services/RelationshipService.php:665 +#: app/Services/RelationshipService.php:668 msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "grandniece" -#: app/Services/RelationshipService.php:683 +#: app/Services/RelationshipService.php:686 msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "grandniece" -#: app/Services/RelationshipService.php:703 +#: app/Services/RelationshipService.php:706 msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "grandniece" -#: app/Services/RelationshipService.php:985 +#: app/Services/RelationshipService.php:988 msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "grandniece" -#: app/Services/RelationshipService.php:1003 +#: app/Services/RelationshipService.php:1006 msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "grandniece" -#: app/Services/RelationshipService.php:1029 +#: app/Services/RelationshipService.php:1032 msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "grandniece" -#: app/Services/RelationshipService.php:668 +#: app/Services/RelationshipService.php:671 msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "grandniece" -#: app/Services/RelationshipService.php:686 +#: app/Services/RelationshipService.php:689 msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "grandniece" -#: app/Services/RelationshipService.php:706 +#: app/Services/RelationshipService.php:709 msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "grandniece" -#: app/Services/RelationshipService.php:988 +#: app/Services/RelationshipService.php:991 msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "grandniece" -#: app/Services/RelationshipService.php:1006 +#: app/Services/RelationshipService.php:1009 msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "grandniece" -#: app/Services/RelationshipService.php:1032 +#: app/Services/RelationshipService.php:1035 msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "grandniece" -#: app/Services/RelationshipService.php:958 +#: app/Services/RelationshipService.php:961 msgctxt "sibling’s child’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "grandniece" -#: app/Services/RelationshipService.php:964 +#: app/Services/RelationshipService.php:967 msgctxt "sibling’s daughter’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "grandniece" -#: app/Services/RelationshipService.php:972 +#: app/Services/RelationshipService.php:975 msgctxt "sibling’s son’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "grandniece" -#: app/Services/RelationshipService.php:780 +#: app/Services/RelationshipService.php:783 msgctxt "father’s father’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "grandonkel" -#: app/Services/RelationshipService.php:1098 +#: app/Services/RelationshipService.php:1101 msgctxt "father’s father’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "grandonkel" -#: app/Services/RelationshipService.php:792 +#: app/Services/RelationshipService.php:795 msgctxt "father’s mother’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "grandonkel" -#: app/Services/RelationshipService.php:1104 +#: app/Services/RelationshipService.php:1107 msgctxt "father’s mother’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "grandonkel" -#: app/Services/RelationshipService.php:804 +#: app/Services/RelationshipService.php:807 msgctxt "father’s parent’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "grandonkel" -#: app/Services/RelationshipService.php:1110 +#: app/Services/RelationshipService.php:1113 msgctxt "father’s parent’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "grandonkel" -#: app/Services/RelationshipService.php:860 +#: app/Services/RelationshipService.php:863 msgctxt "mother’s father’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "grandonkel" -#: app/Services/RelationshipService.php:1116 +#: app/Services/RelationshipService.php:1119 msgctxt "mother’s father’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "grandonkel" -#: app/Services/RelationshipService.php:878 +#: app/Services/RelationshipService.php:881 msgctxt "mother’s mother’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "grandonkel" -#: app/Services/RelationshipService.php:1122 +#: app/Services/RelationshipService.php:1125 msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "grandonkel" -#: app/Services/RelationshipService.php:890 +#: app/Services/RelationshipService.php:893 msgctxt "mother’s parent’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "grandonkel" -#: app/Services/RelationshipService.php:1128 +#: app/Services/RelationshipService.php:1131 msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "grandonkel" -#: app/Services/RelationshipService.php:912 +#: app/Services/RelationshipService.php:915 msgctxt "parent’s father’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "grandonkel" -#: app/Services/RelationshipService.php:1134 +#: app/Services/RelationshipService.php:1137 msgctxt "parent’s father’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "grandonkel" -#: app/Services/RelationshipService.php:924 +#: app/Services/RelationshipService.php:927 msgctxt "parent’s mother’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "grandonkel" -#: app/Services/RelationshipService.php:1140 +#: app/Services/RelationshipService.php:1143 msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "grandonkel" -#: app/Services/RelationshipService.php:936 +#: app/Services/RelationshipService.php:939 msgctxt "parent’s parent’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "grandonkel" -#: app/Services/RelationshipService.php:1146 +#: app/Services/RelationshipService.php:1149 msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "grandonkel" #. I18N: layout option for the fan chart -#: app/Module/FanChartModule.php:583 +#: app/Module/FanChartModule.php:521 msgid "half circle" msgstr "halvcirkel" -#: app/Services/RelationshipService.php:538 +#: app/Services/RelationshipService.php:541 msgctxt "father’s son" msgid "half-brother" msgstr "halvbror" -#: app/Services/RelationshipService.php:576 +#: app/Services/RelationshipService.php:579 msgctxt "mother’s son" msgid "half-brother" msgstr "halvbror" -#: app/Services/RelationshipService.php:594 +#: app/Services/RelationshipService.php:597 msgctxt "parent’s son" msgid "half-brother" msgstr "halvbror" -#: app/Services/RelationshipService.php:524 +#: app/Services/RelationshipService.php:527 msgctxt "father’s child" msgid "half-sibling" msgstr "halvsøskende" -#: app/Services/RelationshipService.php:560 +#: app/Services/RelationshipService.php:563 msgctxt "mother’s child" msgid "half-sibling" msgstr "halvsøskende" -#: app/Services/RelationshipService.php:580 +#: app/Services/RelationshipService.php:583 msgctxt "parent’s child" msgid "half-sibling" msgstr "halvsøskende" -#: app/Services/RelationshipService.php:526 +#: app/Services/RelationshipService.php:529 msgctxt "father’s daughter" msgid "half-sister" msgstr "halvsøster" -#: app/Services/RelationshipService.php:562 +#: app/Services/RelationshipService.php:565 msgctxt "mother’s daughter" msgid "half-sister" msgstr "halvsøster" -#: app/Services/RelationshipService.php:582 +#: app/Services/RelationshipService.php:585 msgctxt "parent’s daughter" msgid "half-sister" msgstr "halvsøster" @@ -19194,7 +19228,7 @@ msgstr "halvsøster" msgid "herself" msgstr "hende selv" -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 #: resources/views/admin/tags.phtml:59 resources/views/admin/tags.phtml:73 #: resources/views/admin/tags.phtml:87 resources/views/admin/tags.phtml:99 #: resources/views/admin/tags.phtml:113 resources/views/admin/tags.phtml:127 @@ -19219,19 +19253,19 @@ msgstr "hende selv" #: resources/views/admin/tags.phtml:823 resources/views/admin/tags.phtml:837 #: resources/views/admin/tags.phtml:851 resources/views/admin/tags.phtml:865 #: resources/views/admin/tags.phtml:901 resources/views/admin/tags.phtml:919 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:387 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:402 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:418 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:543 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:655 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:670 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632 #: resources/views/admin/users-create.phtml:61 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:92 -#: resources/views/login-page.phtml:47 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33 -#: resources/views/password-reset-page.phtml:38 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 +#: resources/views/login-page.phtml:46 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32 +#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 #: resources/views/register-page.phtml:75 #: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 #: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 @@ -19250,7 +19284,7 @@ msgstr "ham selv" msgid "household" msgstr "" -#: app/Services/RelationshipService.php:364 +#: app/Services/RelationshipService.php:367 msgid "husband" msgstr "ægtemand" @@ -19264,74 +19298,74 @@ msgstr "indvandringsnavn" msgid "import file" msgstr "importfil" -#: app/Elements/NoteStructure.php:73 +#: app/Elements/NoteStructure.php:66 msgid "inline note" msgstr "" #. I18N: Gedcom INT dates -#: app/Date.php:351 +#: app/Date.php:197 #, php-format msgid "interpreted %s (%s)" msgstr "fortolket %s (%s)" #. I18N: reverse the selection (of a list of options) -#: resources/views/search-trees.phtml:53 +#: resources/views/search-trees.phtml:52 msgid "invert selection" msgstr "Omvend markering" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:159 +#: app/Date/FrenchDate.php:173 msgctxt "GENITIVE" msgid "jours complementaires" msgstr "jours complémentaires" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:253 +#: app/Date/FrenchDate.php:267 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "jours complementaires" msgstr "jours complémentaires" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:206 +#: app/Date/FrenchDate.php:220 msgctxt "LOCATIVE" msgid "jours complementaires" msgstr "jours complémentaires" #. I18N: a month in the French republican calendar -#: app/Date/FrenchDate.php:112 +#: app/Date/FrenchDate.php:126 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "jours complementaires" msgstr "jours complémentaires" #. I18N: A button label, last page -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:592 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:563 #: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16 #: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:53 msgid "last" msgstr "sidste" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:572 msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." msgid "last" msgstr "sidste" -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:387 -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:395 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:369 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:377 msgid "left" msgstr "venstre" #. I18N: Layout option for lists of names #. I18N: An option in a list-box -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:120 -#: app/Module/OnThisDayModule.php:259 app/Module/RecentChangesModule.php:257 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:87 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:258 app/Module/RecentChangesModule.php:255 #: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182 -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:274 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:310 #: app/Module/YahrzeitModule.php:257 msgid "list" msgstr "liste" -#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:203 +#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:183 #, php-format msgid "locations updated: %s, locations added: %s" msgstr "opdaterede stednavne: %s, nye stednavne: %s" @@ -19341,12 +19375,12 @@ msgstr "opdaterede stednavne: %s, nye stednavne: %s" msgid "maiden name" msgstr "pigenavn" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:141 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:127 msgid "managers" msgstr "bestyrerer" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:138 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:105 msgid "markdown" msgstr "markdown funktion" @@ -19365,17 +19399,17 @@ msgstr "gift" msgid "married name" msgstr "vielsesnavn" -#: app/Services/RelationshipService.php:564 +#: app/Services/RelationshipService.php:567 msgctxt "mother’s father" msgid "maternal grandfather" msgstr "morfar" -#: app/Services/RelationshipService.php:568 +#: app/Services/RelationshipService.php:571 msgctxt "mother’s mother" msgid "maternal grandmother" msgstr "mormor" -#: app/Services/RelationshipService.php:570 +#: app/Services/RelationshipService.php:573 msgctxt "mother’s parent" msgid "maternal grandparent" msgstr "mors forælder" @@ -19396,9 +19430,9 @@ msgstr[1] "maksimalt %s dage" #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:56 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:98 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:140 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:160 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:87 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:146 msgid "members" msgstr "medlemmer" @@ -19407,131 +19441,131 @@ msgstr "medlemmer" msgid "minimal" msgstr "minimal" -#: app/Services/RelationshipService.php:346 +#: app/Services/RelationshipService.php:349 msgid "mother" msgstr "mor" -#: app/Services/RelationshipService.php:550 +#: app/Services/RelationshipService.php:553 msgctxt "husband’s mother" msgid "mother-in-law" msgstr "svigermor" -#: app/Services/RelationshipService.php:630 +#: app/Services/RelationshipService.php:633 msgctxt "spouse’s mother" msgid "mother-in-law" msgstr "svigermor" -#: app/Services/RelationshipService.php:648 +#: app/Services/RelationshipService.php:651 msgctxt "wife’s mother" msgid "mother-in-law" msgstr "svigermor" -#: app/Services/RelationshipService.php:636 +#: app/Services/RelationshipService.php:639 msgctxt "spouse’s parent" msgid "mother/father-in-law" msgstr "svigermor/-far" -#: app/Services/RelationshipService.php:498 +#: app/Services/RelationshipService.php:501 msgctxt "brother’s son" msgid "nephew" msgstr "nevø" -#: app/Services/RelationshipService.php:850 +#: app/Services/RelationshipService.php:853 msgctxt "husband’s brother’s son" msgid "nephew" msgstr "nevø" -#: app/Services/RelationshipService.php:846 +#: app/Services/RelationshipService.php:849 msgctxt "husband’s sibling’s son" msgid "nephew" msgstr "nevø" -#: app/Services/RelationshipService.php:848 +#: app/Services/RelationshipService.php:851 msgctxt "husband’s sister’s son" msgid "nephew" msgstr "nevø" -#: app/Services/RelationshipService.php:602 +#: app/Services/RelationshipService.php:605 msgctxt "sibling’s son" msgid "nephew" msgstr "nevø" -#: app/Services/RelationshipService.php:612 +#: app/Services/RelationshipService.php:615 msgctxt "sister’s son" msgid "nephew" msgstr "nevø" -#: app/Services/RelationshipService.php:1090 +#: app/Services/RelationshipService.php:1093 msgctxt "wife’s brother’s son" msgid "nephew" msgstr "nevø" -#: app/Services/RelationshipService.php:1086 +#: app/Services/RelationshipService.php:1089 msgctxt "wife’s sibling’s son" msgid "nephew" msgstr "nevø" -#: app/Services/RelationshipService.php:1088 +#: app/Services/RelationshipService.php:1091 msgctxt "wife’s sister’s son" msgid "nephew" msgstr "nevø" -#: app/Services/RelationshipService.php:688 +#: app/Services/RelationshipService.php:691 msgctxt "brother’s daughter’s husband" msgid "nephew-in-law" msgstr "svigernevø" -#: app/Services/RelationshipService.php:966 +#: app/Services/RelationshipService.php:969 msgctxt "sibling’s daughter’s husband" msgid "nephew-in-law" msgstr "svigernevø" -#: app/Services/RelationshipService.php:1008 +#: app/Services/RelationshipService.php:1011 msgctxt "sisters’s daughter’s husband" msgid "nephew-in-law" msgstr "svigernevø" -#: app/Services/RelationshipService.php:494 +#: app/Services/RelationshipService.php:497 msgctxt "brother’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "nevø/niece" -#: app/Services/RelationshipService.php:838 +#: app/Services/RelationshipService.php:841 msgctxt "husband’s brother’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "nevø/niece" -#: app/Services/RelationshipService.php:834 +#: app/Services/RelationshipService.php:837 msgctxt "husband’s sibling’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "nevø/niece" -#: app/Services/RelationshipService.php:836 +#: app/Services/RelationshipService.php:839 msgctxt "husband’s sister’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "nevø/niece" -#: app/Services/RelationshipService.php:598 +#: app/Services/RelationshipService.php:601 msgctxt "sibling’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "nevø/niece" -#: app/Services/RelationshipService.php:606 +#: app/Services/RelationshipService.php:609 msgctxt "sister’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "nevø/niece" -#: app/Services/RelationshipService.php:1078 +#: app/Services/RelationshipService.php:1081 msgctxt "wife’s brother’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "nevø/niece" -#: app/Services/RelationshipService.php:1074 +#: app/Services/RelationshipService.php:1077 msgctxt "wife’s sibling’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "nevø/niece" -#: app/Services/RelationshipService.php:1076 +#: app/Services/RelationshipService.php:1079 msgctxt "wife’s sister’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "nevø/niece" @@ -19539,93 +19573,91 @@ msgstr "nevø/niece" #. I18N: A button label, next page #: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50 #: resources/views/individual-page-images.phtml:51 -#: resources/views/layouts/default.phtml:162 +#: resources/views/layouts/default.phtml:156 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18 -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:67 -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:71 #: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:45 #: resources/views/setup/step-1-language.phtml:59 #: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:87 #: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:93 #: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:134 #: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:93 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:89 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:119 #: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:104 msgid "next" msgstr "næste" -#: app/Services/RelationshipService.php:496 +#: app/Services/RelationshipService.php:499 msgctxt "brother’s daughter" msgid "niece" msgstr "niece" -#: app/Services/RelationshipService.php:844 +#: app/Services/RelationshipService.php:847 msgctxt "husband’s brother’s daughter" msgid "niece" msgstr "niece" -#: app/Services/RelationshipService.php:840 +#: app/Services/RelationshipService.php:843 msgctxt "husband’s sibling’s daughter" msgid "niece" msgstr "niece" -#: app/Services/RelationshipService.php:842 +#: app/Services/RelationshipService.php:845 msgctxt "husband’s sister’s daughter" msgid "niece" msgstr "niece" -#: app/Services/RelationshipService.php:600 +#: app/Services/RelationshipService.php:603 msgctxt "sibling’s daughter" msgid "niece" msgstr "niece" -#: app/Services/RelationshipService.php:608 +#: app/Services/RelationshipService.php:611 msgctxt "sister’s daughter" msgid "niece" msgstr "niece" -#: app/Services/RelationshipService.php:1084 +#: app/Services/RelationshipService.php:1087 msgctxt "wife’s brother’s daughter" msgid "niece" msgstr "niece" -#: app/Services/RelationshipService.php:1080 +#: app/Services/RelationshipService.php:1083 msgctxt "wife’s sibling’s daughter" msgid "niece" msgstr "niece" -#: app/Services/RelationshipService.php:1082 +#: app/Services/RelationshipService.php:1085 msgctxt "wife’s sister’s daughter" msgid "niece" msgstr "niece" -#: app/Services/RelationshipService.php:714 +#: app/Services/RelationshipService.php:717 msgctxt "brother’s son’s wife" msgid "niece-in-law" msgstr "svigerniece" -#: app/Services/RelationshipService.php:976 +#: app/Services/RelationshipService.php:979 msgctxt "sibling’s son’s wife" msgid "niece-in-law" msgstr "svigerniece" -#: app/Services/RelationshipService.php:1040 +#: app/Services/RelationshipService.php:1043 msgctxt "sisters’s son’s wife" msgid "niece-in-law" msgstr "svigerniece" -#: app/Services/RelationshipService.php:2268 +#: app/Services/RelationshipService.php:2340 msgid "ninth cousin" msgstr "fætter/kusine af 9. led" -#: app/Services/RelationshipService.php:2232 +#: app/Services/RelationshipService.php:2304 msgctxt "FEMALE" msgid "ninth cousin" msgstr "kusine af 9. led" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2188 +#: app/Services/RelationshipService.php:2260 msgctxt "MALE" msgid "ninth cousin" msgstr "fætter af 9. led" @@ -19633,27 +19665,26 @@ msgstr "fætter af 9. led" #: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55 #: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 #: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 -#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:147 -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:65 -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:126 -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102 -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55 -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:72 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:322 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:640 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:754 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:784 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:324 +#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:533 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:330 #: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 -#: resources/views/modules/html/config.phtml:55 -#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42 -#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51 +#: resources/views/modules/html/config.phtml:54 +#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40 +#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:49 #: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61 #: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70 -#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:22 +#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:21 #: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22 #: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 #: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 @@ -19669,11 +19700,9 @@ msgstr "fætter af 9. led" msgid "no" msgstr "nej" -#. I18N: None of the other options -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:136 -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:142 -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:480 -#: app/Services/EmailService.php:211 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:109 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:472 +#: app/Services/EmailService.php:203 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83 msgid "none" msgstr "ingen" @@ -19703,20 +19732,20 @@ msgstr "antal" msgid "of" msgstr "af" -#: app/Services/RelationshipService.php:350 +#: app/Services/RelationshipService.php:353 msgid "parent" msgstr "forælder" -#: app/Services/RelationshipService.php:420 +#: app/Services/RelationshipService.php:423 msgid "partner" msgstr "partner" -#: app/Services/RelationshipService.php:397 +#: app/Services/RelationshipService.php:400 msgctxt "FEMALE" msgid "partner" msgstr "partner" -#: app/Services/RelationshipService.php:373 +#: app/Services/RelationshipService.php:376 msgctxt "MALE" msgid "partner" msgstr "partner" @@ -19726,17 +19755,17 @@ msgctxt "Surname tradition" msgid "paternal" msgstr "farens" -#: app/Services/RelationshipService.php:528 +#: app/Services/RelationshipService.php:531 msgctxt "father’s father" msgid "paternal grandfather" msgstr "farfar" -#: app/Services/RelationshipService.php:530 +#: app/Services/RelationshipService.php:533 msgctxt "father’s mother" msgid "paternal grandmother" msgstr "farmor" -#: app/Services/RelationshipService.php:532 +#: app/Services/RelationshipService.php:535 msgctxt "father’s parent" msgid "paternal grandparent" msgstr "fars forælder" @@ -19747,7 +19776,7 @@ msgid "patrilineal" msgstr "patronym" #. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending -#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:124 +#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122 msgid "pending" msgstr "afventende" @@ -19755,6 +19784,11 @@ msgstr "afventende" msgid "percentage" msgstr "procent" +#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Plain_text +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:103 +msgid "plain text" +msgstr "" + #. I18N: Type of location hierarchy #: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56 msgid "political" @@ -19762,16 +19796,14 @@ msgstr "" #. I18N: A button label, previous page #: resources/views/individual-page-images.phtml:47 -#: resources/views/layouts/default.phtml:161 +#: resources/views/layouts/default.phtml:155 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20 -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:57 -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:61 #: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:33 #: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:91 #: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:97 #: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:138 #: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:123 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:97 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:93 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:123 #: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:108 msgid "previous" @@ -19792,7 +19824,7 @@ msgstr "" msgid "questionable evidence" msgstr "tvivlsomt bevis" -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:144 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:111 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 msgid "records" msgstr "poster" @@ -19816,7 +19848,7 @@ msgid "reject" msgstr "afvis" #. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending -#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122 +#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:120 msgid "rejected" msgstr "afvist" @@ -19844,27 +19876,27 @@ msgstr "erstat" msgid "reset" msgstr "nulstil" -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:388 -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:396 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:370 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:378 msgid "right" msgstr "højre" #. I18N: A button label. #: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:40 -#: resources/views/admin/components.phtml:164 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:73 +#: resources/views/admin/components.phtml:163 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:69 #: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178 #: resources/views/admin/modules.phtml:278 -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:242 -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:115 -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:83 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:239 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:113 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:79 #: resources/views/admin/tags.phtml:928 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:796 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:296 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:749 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:282 #: resources/views/admin/users-create.phtml:84 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:348 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:165 -#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:60 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:162 +#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:64 #: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92 #: resources/views/edit/edit-fact.phtml:40 #: resources/views/edit/edit-record.phtml:41 @@ -19872,27 +19904,26 @@ msgstr "højre" #: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:50 #: resources/views/edit/new-individual.phtml:41 #: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:40 -#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:64 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:63 #: resources/views/edit/reorder-children.phtml:40 #: resources/views/edit/reorder-families.phtml:99 #: resources/views/edit/reorder-media.phtml:38 #: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41 #: resources/views/edit/shared-note.phtml:41 -#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:61 +#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:60 #: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10 #: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:44 #: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:46 #: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:35 #: resources/views/modules/faq/edit.phtml:89 -#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:175 +#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:174 #: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:50 #: resources/views/modules/geonames/config.phtml:44 #: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:44 #: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:44 #: resources/views/modules/map-box/config.phtml:44 #: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:44 -#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:44 -#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:58 +#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:56 #: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:38 #: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71 #: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:50 @@ -19903,178 +19934,178 @@ msgstr "gem" #: resources/views/admin/changes-log.phtml:101 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:92 #: resources/views/modules/media-list/page.phtml:85 -#: resources/views/search-advanced-page.phtml:86 -#: resources/views/search-general-page.phtml:129 -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:90 +#: resources/views/search-advanced-page.phtml:91 +#: resources/views/search-general-page.phtml:128 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:88 msgid "search" msgstr "søg" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2352 +#: app/Services/RelationshipService.php:2424 #, php-format msgid "second %s" msgstr "anden %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2330 +#: app/Services/RelationshipService.php:2402 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "second %s" msgstr "anden %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2307 +#: app/Services/RelationshipService.php:2379 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "second %s" msgstr "anden %s" -#: app/Services/RelationshipService.php:2254 +#: app/Services/RelationshipService.php:2326 msgid "second cousin" msgstr "halv-fætter/-kusine" -#: app/Services/RelationshipService.php:2218 +#: app/Services/RelationshipService.php:2290 msgctxt "FEMALE" msgid "second cousin" msgstr "halvkusine" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2167 +#: app/Services/RelationshipService.php:2239 msgctxt "MALE" msgid "second cousin" msgstr "halvfætter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1207 +#: app/Services/RelationshipService.php:1210 msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "halvfætter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1199 +#: app/Services/RelationshipService.php:1202 msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "halvfætter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1203 +#: app/Services/RelationshipService.php:1206 msgctxt "grandfather’s brother’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "halvfætter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1231 +#: app/Services/RelationshipService.php:1234 msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "halvfætter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1223 +#: app/Services/RelationshipService.php:1226 msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "halvfætter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1227 +#: app/Services/RelationshipService.php:1230 msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "halvfætter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1219 +#: app/Services/RelationshipService.php:1222 msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "halvfætter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1211 +#: app/Services/RelationshipService.php:1214 msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "halvfætter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1215 +#: app/Services/RelationshipService.php:1218 msgctxt "grandfather’s sister’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "halvfætter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1243 +#: app/Services/RelationshipService.php:1246 msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "halvfætter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1235 +#: app/Services/RelationshipService.php:1238 msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "halvfætter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1239 +#: app/Services/RelationshipService.php:1242 msgctxt "grandmother’s brother’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "halvfætter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1267 +#: app/Services/RelationshipService.php:1270 msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "halvfætter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1259 +#: app/Services/RelationshipService.php:1262 msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "halvfætter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1263 +#: app/Services/RelationshipService.php:1266 msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "halvfætter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1255 +#: app/Services/RelationshipService.php:1258 msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "halvfætter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1247 +#: app/Services/RelationshipService.php:1250 msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "halvfætter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1251 +#: app/Services/RelationshipService.php:1254 msgctxt "grandmother’s sister’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "halvfætter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1279 +#: app/Services/RelationshipService.php:1282 msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "halvfætter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1271 +#: app/Services/RelationshipService.php:1274 msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "halvfætter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1275 +#: app/Services/RelationshipService.php:1278 msgctxt "grandparent’s brother’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "halvfætter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1303 +#: app/Services/RelationshipService.php:1306 msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "halvfætter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1295 +#: app/Services/RelationshipService.php:1298 msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "halvfætter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1299 +#: app/Services/RelationshipService.php:1302 msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "halvfætter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1291 +#: app/Services/RelationshipService.php:1294 msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "halvfætter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1283 +#: app/Services/RelationshipService.php:1286 msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "halvfætter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1287 +#: app/Services/RelationshipService.php:1290 msgctxt "grandparent’s sister’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "halvfætter" @@ -20085,54 +20116,54 @@ msgid "secondary evidence" msgstr "sekundært bevis" #. I18N: select all (of a list of options) -#: resources/views/search-trees.phtml:46 +#: resources/views/search-trees.phtml:45 msgid "select all" msgstr "vælg alle" #. I18N: select none (of a list of options) -#: resources/views/search-trees.phtml:49 +#: resources/views/search-trees.phtml:48 msgid "select none" msgstr "vælg ingen" -#: app/Services/RelationshipService.php:343 +#: app/Services/RelationshipService.php:346 msgid "self" msgstr "selv" -#: app/Services/RelationshipService.php:2264 +#: app/Services/RelationshipService.php:2336 msgid "seventh cousin" msgstr "fætter/kusine af 7. led" -#: app/Services/RelationshipService.php:2228 +#: app/Services/RelationshipService.php:2300 msgctxt "FEMALE" msgid "seventh cousin" msgstr "kusine af 7. led" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2182 +#: app/Services/RelationshipService.php:2254 msgctxt "MALE" msgid "seventh cousin" msgstr "fætter af 7. led" -#: app/Elements/NoteStructure.php:74 +#: app/Elements/NoteStructure.php:67 msgid "shared note" msgstr "" -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:387 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:402 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:418 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:543 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:655 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:670 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632 #: resources/views/admin/users-create.phtml:61 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:92 -#: resources/views/login-page.phtml:47 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:38 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:31 -#: resources/views/password-reset-page.phtml:38 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 +#: resources/views/login-page.phtml:46 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:36 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28 +#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 #: resources/views/register-page.phtml:75 #: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 #: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 @@ -20142,12 +20173,12 @@ msgid "show" msgstr "vis" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/RecentChangesModule.php:273 +#: app/Module/RecentChangesModule.php:271 msgid "show changes made in webtrees" msgstr "" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/RecentChangesModule.php:275 +#: app/Module/RecentChangesModule.php:273 msgid "show changes recorded in the genealogy data" msgstr "" @@ -20164,13 +20195,13 @@ msgstr "vis mere" msgid "show the chart" msgstr "Vis diagram" -#: app/Services/RelationshipService.php:490 +#: app/Services/RelationshipService.php:493 msgid "sibling" msgstr "søskende" #. I18N: A button label. -#: resources/views/login-page.phtml:57 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:38 +#: resources/views/login-page.phtml:56 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:37 msgid "sign in" msgstr "log ind" @@ -20179,66 +20210,66 @@ msgstr "log ind" msgid "sign out" msgstr "log ud" -#: app/Services/RelationshipService.php:469 +#: app/Services/RelationshipService.php:472 msgid "sister" msgstr "søster" -#: app/Services/RelationshipService.php:500 +#: app/Services/RelationshipService.php:503 msgctxt "brother’s wife" msgid "sister-in-law" msgstr "svigerinde" -#: app/Services/RelationshipService.php:720 +#: app/Services/RelationshipService.php:723 msgctxt "brother’s wife’s sister" msgid "sister-in-law" msgstr "svigerinde" -#: app/Services/RelationshipService.php:830 +#: app/Services/RelationshipService.php:833 msgctxt "husband’s brother’s wife" msgid "sister-in-law" msgstr "svigerinde" -#: app/Services/RelationshipService.php:554 +#: app/Services/RelationshipService.php:557 msgctxt "husband’s sister" msgid "sister-in-law" msgstr "svigerinde" -#: app/Services/RelationshipService.php:1020 +#: app/Services/RelationshipService.php:1023 msgctxt "sister’s husband’s sister" msgid "sister-in-law" msgstr "svigerinde" -#: app/Services/RelationshipService.php:632 +#: app/Services/RelationshipService.php:635 msgctxt "spouse’s sister" msgid "sister-in-law" msgstr "svigerinde" -#: app/Services/RelationshipService.php:1070 +#: app/Services/RelationshipService.php:1073 msgctxt "wife’s brother’s wife" msgid "sister-in-law" msgstr "svigerinde" -#: app/Services/RelationshipService.php:652 +#: app/Services/RelationshipService.php:655 msgctxt "wife’s sister" msgid "sister-in-law" msgstr "svigerinde" -#: app/Services/RelationshipService.php:2262 +#: app/Services/RelationshipService.php:2334 msgid "sixth cousin" msgstr "fætter/kusine af 6. led" -#: app/Services/RelationshipService.php:2226 +#: app/Services/RelationshipService.php:2298 msgctxt "FEMALE" msgid "sixth cousin" msgstr "kusine af 6. led" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2179 +#: app/Services/RelationshipService.php:2251 msgctxt "MALE" msgid "sixth cousin" msgstr "fætter af 6. led" -#: app/Services/RelationshipService.php:423 +#: app/Services/RelationshipService.php:426 msgid "son" msgstr "søn" @@ -20246,38 +20277,38 @@ msgstr "søn" msgid "son of" msgstr "søn af" -#: app/Services/RelationshipService.php:506 +#: app/Services/RelationshipService.php:509 msgctxt "child’s husband" msgid "son-in-law" msgstr "svigersøn" -#: app/Services/RelationshipService.php:518 +#: app/Services/RelationshipService.php:521 msgctxt "daughter’s husband" msgid "son-in-law" msgstr "svigersøn" -#: app/Services/RelationshipService.php:758 +#: app/Services/RelationshipService.php:761 msgctxt "daughter’s husband’s father" msgid "son-in-law’s father" msgstr "svigersøns far" -#: app/Services/RelationshipService.php:760 +#: app/Services/RelationshipService.php:763 msgctxt "daughter’s husband’s mother" msgid "son-in-law’s mother" msgstr "svigersøns mor" -#: app/Services/RelationshipService.php:762 +#: app/Services/RelationshipService.php:765 msgctxt "daughter’s husband’s parent" msgid "son-in-law’s parent" msgstr "svigersøns forælder" -#: app/Services/RelationshipService.php:510 +#: app/Services/RelationshipService.php:513 msgctxt "child’s spouse" msgid "son/daughter-in-law" msgstr "svigersøn/-datter" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:283 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:322 #: resources/xml/reports/change_report.xml:7 msgid "sort by date" msgstr "sorter efter dato" @@ -20308,18 +20339,18 @@ msgid "sort by date of marriage" msgstr "sorter efter dato for ægteskab" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/OnThisDayModule.php:270 app/Module/RecentChangesModule.php:268 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:269 app/Module/RecentChangesModule.php:266 msgid "sort by date, newest first" msgstr "sorter efter dato, nyeste først" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/OnThisDayModule.php:268 app/Module/RecentChangesModule.php:266 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:267 app/Module/RecentChangesModule.php:264 msgid "sort by date, oldest first" msgstr "sorter efter dato, ældste først" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/OnThisDayModule.php:266 app/Module/RecentChangesModule.php:264 -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:281 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:265 app/Module/RecentChangesModule.php:262 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:321 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 #: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 @@ -20333,148 +20364,143 @@ msgstr "sorter efter dato, ældste først" msgid "sort by name" msgstr "sorter efter navn" -#: app/Services/RelationshipService.php:411 +#: app/Services/RelationshipService.php:414 msgid "spouse" msgstr "ægtefælle" -#. I18N: Secure Sockets Layer - a secure communications protocol -#: app/Services/EmailService.php:213 -msgid "ssl" -msgstr "ssl" - -#: app/Services/RelationshipService.php:828 +#: app/Services/RelationshipService.php:831 msgctxt "father’s wife’s son" msgid "step-brother" msgstr "stedbror" -#: app/Services/RelationshipService.php:876 +#: app/Services/RelationshipService.php:879 msgctxt "mother’s husband’s son" msgid "step-brother" msgstr "stedbror" -#: app/Services/RelationshipService.php:954 +#: app/Services/RelationshipService.php:957 msgctxt "parent’s spouse’s son" msgid "step-brother" msgstr "stedbror" -#: app/Services/RelationshipService.php:544 +#: app/Services/RelationshipService.php:547 msgctxt "husband’s child" msgid "step-child" msgstr "stedsøn/steddatter" -#: app/Services/RelationshipService.php:624 +#: app/Services/RelationshipService.php:627 msgctxt "spouse’s child" msgid "step-child" msgstr "stedsøn/steddatter" -#: app/Services/RelationshipService.php:642 +#: app/Services/RelationshipService.php:645 msgctxt "wife’s child" msgid "step-child" msgstr "stedsøn/steddatter" -#: app/Services/RelationshipService.php:546 +#: app/Services/RelationshipService.php:549 msgctxt "husband’s daughter" msgid "step-daughter" msgstr "steddatter" -#: app/Services/RelationshipService.php:626 +#: app/Services/RelationshipService.php:629 msgctxt "spouse’s daughter" msgid "step-daughter" msgstr "steddatter" -#: app/Services/RelationshipService.php:644 +#: app/Services/RelationshipService.php:647 msgctxt "wife’s daughter" msgid "step-daughter" msgstr "steddatter" -#: app/Services/RelationshipService.php:566 +#: app/Services/RelationshipService.php:569 msgctxt "mother’s husband" msgid "step-father" msgstr "stedfar" -#: app/Services/RelationshipService.php:540 +#: app/Services/RelationshipService.php:543 msgctxt "father’s wife" msgid "step-mother" msgstr "stedmor" -#: app/Services/RelationshipService.php:596 +#: app/Services/RelationshipService.php:599 msgctxt "parent’s spouse" msgid "step-parent" msgstr "stedforælder" -#: app/Services/RelationshipService.php:824 +#: app/Services/RelationshipService.php:827 msgctxt "father’s wife’s child" msgid "step-sibling" msgstr "stedsøskende" -#: app/Services/RelationshipService.php:872 +#: app/Services/RelationshipService.php:875 msgctxt "mother’s husband’s child" msgid "step-sibling" msgstr "stedsøskende" -#: app/Services/RelationshipService.php:950 +#: app/Services/RelationshipService.php:953 msgctxt "parent’s spouse’s child" msgid "step-sibling" msgstr "stedsøskende" -#: app/Services/RelationshipService.php:826 +#: app/Services/RelationshipService.php:829 msgctxt "father’s wife’s daughter" msgid "step-sister" msgstr "stedsøster" -#: app/Services/RelationshipService.php:874 +#: app/Services/RelationshipService.php:877 msgctxt "mother’s husband’s daughter" msgid "step-sister" msgstr "stedsøster" -#: app/Services/RelationshipService.php:952 +#: app/Services/RelationshipService.php:955 msgctxt "parent’s spouse’s daughter" msgid "step-sister" msgstr "stedsøster" -#: app/Services/RelationshipService.php:556 +#: app/Services/RelationshipService.php:559 msgctxt "husband’s son" msgid "step-son" msgstr "stedsøn" -#: app/Services/RelationshipService.php:634 +#: app/Services/RelationshipService.php:637 msgctxt "spouse’s son" msgid "step-son" msgstr "stedsøn" -#: app/Services/RelationshipService.php:654 +#: app/Services/RelationshipService.php:657 msgctxt "wife’s son" msgid "step-son" msgstr "stedsøn" #. I18N: Layout option for lists of names #. I18N: An option in a list-box -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:122 -#: app/Module/OnThisDayModule.php:261 app/Module/RecentChangesModule.php:259 -#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:247 -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:276 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:89 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:260 app/Module/RecentChangesModule.php:257 +#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:270 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:311 #: app/Module/YahrzeitModule.php:259 msgid "table" msgstr "tabel" #. I18N: Layout option for lists of names #. I18N: An option in a list-box -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124 -#: app/Module/TopSurnamesModule.php:249 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:91 +#: app/Module/TopSurnamesModule.php:272 msgid "tag cloud" msgstr "tag cloud" -#: app/Services/RelationshipService.php:2270 +#: app/Services/RelationshipService.php:2342 msgid "tenth cousin" msgstr "fætter/kusine af 10. led" -#: app/Services/RelationshipService.php:2234 +#: app/Services/RelationshipService.php:2306 msgctxt "FEMALE" msgid "tenth cousin" msgstr "kusine af 10. led" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2191 +#: app/Services/RelationshipService.php:2263 msgctxt "MALE" msgid "tenth cousin" msgstr "fætter af 10. led" @@ -20495,138 +20521,133 @@ msgid "themself" msgstr "dem selv" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2355 +#: app/Services/RelationshipService.php:2427 #, php-format msgid "third %s" msgstr "tredje %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2333 +#: app/Services/RelationshipService.php:2405 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "third %s" msgstr "tredje %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2310 +#: app/Services/RelationshipService.php:2382 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "third %s" msgstr "tredje %s" -#: app/Services/RelationshipService.php:2256 +#: app/Services/RelationshipService.php:2328 msgid "third cousin" msgstr "fætter/kusine af 3. led" -#: app/Services/RelationshipService.php:2220 +#: app/Services/RelationshipService.php:2292 msgctxt "FEMALE" msgid "third cousin" msgstr "kusine af 3. led" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2170 +#: app/Services/RelationshipService.php:2242 msgctxt "MALE" msgid "third cousin" msgstr "fætter af 3. led" -#: app/Services/RelationshipService.php:2276 +#: app/Services/RelationshipService.php:2348 msgid "thirteenth cousin" msgstr "fætter/kusine af 13. led" -#: app/Services/RelationshipService.php:2240 +#: app/Services/RelationshipService.php:2312 msgctxt "FEMALE" msgid "thirteenth cousin" msgstr "kusine af 13. led" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2200 +#: app/Services/RelationshipService.php:2272 msgctxt "MALE" msgid "thirteenth cousin" msgstr "fætter af 13. led" #. I18N: layout option for the fan chart -#: app/Module/FanChartModule.php:585 +#: app/Module/FanChartModule.php:523 msgid "three-quarter circle" msgstr "trekvart cirkel" -#. I18N: Transport Layer Security - a secure communications protocol -#: app/Services/EmailService.php:215 -msgid "tls" -msgstr "tls" - #. I18N: Gedcom TO dates -#: app/Date.php:367 +#: app/Date.php:213 #, php-format msgid "to %s" msgstr "til %s" -#: app/Services/RelationshipService.php:2274 +#: app/Services/RelationshipService.php:2346 msgid "twelfth cousin" msgstr "fætter/kusine af 12. led" -#: app/Services/RelationshipService.php:2238 +#: app/Services/RelationshipService.php:2310 msgctxt "FEMALE" msgid "twelfth cousin" msgstr "kusine af 12. led" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2197 +#: app/Services/RelationshipService.php:2269 msgctxt "MALE" msgid "twelfth cousin" msgstr "fætter af 12. led" -#: app/Services/RelationshipService.php:435 +#: app/Services/RelationshipService.php:438 msgid "twin brother" msgstr "tvillingebror" -#: app/Services/RelationshipService.php:477 +#: app/Services/RelationshipService.php:480 msgid "twin sibling" msgstr "tvilling" -#: app/Services/RelationshipService.php:456 +#: app/Services/RelationshipService.php:459 msgid "twin sister" msgstr "tvillingesøster" -#: app/Services/RelationshipService.php:522 +#: app/Services/RelationshipService.php:525 msgctxt "father’s brother" msgid "uncle" msgstr "farbror" -#: app/Services/RelationshipService.php:820 +#: app/Services/RelationshipService.php:823 msgctxt "father’s sister’s husband" msgid "uncle" msgstr "onkel" -#: app/Services/RelationshipService.php:558 +#: app/Services/RelationshipService.php:561 msgctxt "mother’s brother" msgid "uncle" msgstr "morbror" -#: app/Services/RelationshipService.php:906 +#: app/Services/RelationshipService.php:909 msgctxt "mother’s sister’s husband" msgid "uncle" msgstr "onkel" -#: app/Services/RelationshipService.php:578 +#: app/Services/RelationshipService.php:581 msgctxt "parent’s brother" msgid "uncle" msgstr "farbror/morbror" -#: app/Services/RelationshipService.php:948 +#: app/Services/RelationshipService.php:951 msgctxt "parent’s sister’s husband" msgid "uncle" msgstr "onkel" -#: app/Place.php:246 +#: app/Place.php:249 msgid "unknown" msgstr "ukendt" -#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:355 +#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:356 msgctxt "unknown family" msgid "unknown" msgstr "ukendt" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:484 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:476 msgid "unlimited" msgstr "ubegrænset" @@ -20635,13 +20656,13 @@ msgstr "ubegrænset" msgid "unreliable evidence" msgstr "utroværdigt bevis" -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:389 -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:397 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:371 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:379 #: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:26 msgid "up" msgstr "op" -#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:31 +#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:32 msgid "update" msgstr "Opdatér" @@ -20651,17 +20672,17 @@ msgid "upload" msgstr "upload" #. I18N: A button label. -#: resources/views/branches-page.phtml:53 -#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:60 +#: resources/views/branches-page.phtml:51 +#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:58 #: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:35 -#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:60 +#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:58 #: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:69 -#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:77 -#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:59 +#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:73 +#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:57 #: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:36 #: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:59 #: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:45 -#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:83 +#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:79 #: resources/views/report-setup-page.phtml:87 #: resources/views/report-setup-page.phtml:92 msgid "view" @@ -20669,9 +20690,9 @@ msgstr "vis" #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:36 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:55 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:97 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:139 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:159 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:86 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:145 msgid "visitors" msgstr "besøgende" @@ -20691,7 +20712,7 @@ msgstr "blev født" msgid "webtrees" msgstr "webtrees" -#: app/Services/MessageService.php:125 +#: app/Services/MessageService.php:129 msgid "webtrees message" msgstr "webtrees besked" @@ -20700,7 +20721,7 @@ msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data." msgstr "webtrees har brug for en database hvor dine slægtsdata kan opbevares." #. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:50 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:49 msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications." msgstr "webtrees har behov for at sende e-mails, som f.eks. adgangskodepåmindelser og webstedsunderretninger." @@ -20708,11 +20729,7 @@ msgstr "webtrees har behov for at sende e-mails, som f.eks. adgangskodepåmindel msgid "webtrees sends emails with no storage" msgstr "webtrees sender emails uden at gemme beskederne" -#: resources/views/help/iso-8859-1.phtml:8 -msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding." -msgstr "webtrees bruger UTF-8-kodning for bogstaver med accent i ordet, specialtegn og ikke-latinske scripts. Hvis du ønsker at bruge denne GEDCOM fil som slægtsforskning software, der ikke understøtter UTF-8, så kan du oprette det ved hjælp af ISO-8859-1 kodning." - -#: app/Services/RelationshipService.php:388 +#: app/Services/RelationshipService.php:391 msgid "wife" msgstr "hustru" @@ -20721,34 +20738,35 @@ msgstr "hustru" msgid "xenea" msgstr "xenea" -#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 +#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 msgid "years" msgstr "år" +#: app/Elements/AbstractEventElement.php:82 #: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56 +#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:143 #: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 #: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 -#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146 -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:65 -#: resources/views/admin/site-mail.phtml:126 -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102 -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55 -#: resources/views/admin/site-registration.phtml:72 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:322 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:640 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:754 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:784 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:326 +#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:145 +#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54 +#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:533 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:332 #: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 -#: resources/views/modules/html/config.phtml:55 -#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42 -#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51 +#: resources/views/modules/html/config.phtml:54 +#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40 +#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:49 #: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61 #: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70 -#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:22 +#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:21 #: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22 #: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 #: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 @@ -20769,64 +20787,65 @@ msgstr "ja" msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" msgstr "du kan forbinde til databasen med andre applikationer, såsom phpmyadmin" -#: app/Services/RelationshipService.php:439 +#: app/Services/RelationshipService.php:442 msgid "younger brother" msgstr "lillebror" -#: app/Services/RelationshipService.php:481 +#: app/Services/RelationshipService.php:484 msgid "younger sibling" msgstr "yngre søskende" -#: app/Services/RelationshipService.php:460 +#: app/Services/RelationshipService.php:463 msgid "younger sister" msgstr "lillesøster" +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:233 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:234 #: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:235 #: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:236 #: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:237 -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:238 -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:239 #, php-format msgid "±%s year" msgid_plural "±%s years" msgstr[0] "±%s år" msgstr[1] "±%s år" -#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:77 +#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:71 #, php-format msgid "“%s“ has been copied to the clipboard." msgstr "" #. I18N: %s is the name of a genealogy record -#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:65 +#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:62 +#: app/Services/MapDataService.php:199 #, php-format msgid "“%s” has been deleted." msgstr "“%s 1” er blevet slettet." #. I18N: Description of a “Data fix” module -#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 +#: app/Module/FixPrimaryTag.php:70 msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." msgstr "\"Fremhævede billedmærker\" (_PRIM)-mærker bruges af nogle slægtsprogrammer til at indikere det foretrukne billede for et individ. Et alternativ er at nybestille billederne, så den foretrukne vises først." -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:97 app/Note.php:94 -#: app/Report/ReportParserGenerate.php:971 -#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1056 +#: app/Elements/NoteStructure.php:125 app/Note.php:105 +#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1010 +#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1095 msgid "…" msgstr "…" #: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363 -#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1054 -#: app/Module/IndividualListModule.php:278 -#: app/Module/IndividualListModule.php:491 +#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1041 +#: app/Module/IndividualListModule.php:277 +#: app/Module/IndividualListModule.php:501 msgctxt "Unknown given name" msgid "…" msgstr "…" #: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363 -#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1053 -#: app/Module/IndividualListModule.php:263 -#: app/Module/IndividualListModule.php:287 -#: app/Module/IndividualListModule.php:507 +#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1040 +#: app/Module/IndividualListModule.php:262 +#: app/Module/IndividualListModule.php:286 +#: app/Module/IndividualListModule.php:517 msgctxt "Unknown surname" msgid "…" msgstr "…" @@ -20841,6 +20860,10 @@ msgstr "…" #~ msgid "#%s" #~ msgstr "%s" +#, php-format +#~ msgid "%1$s does not exist." +#~ msgstr "%1$s eksisterer ikke." + #~ msgid "%1$s individual displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations." #~ msgid_plural "%1$s individuals displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations." #~ msgstr[0] "%1$s individ vises, ud af normalt %2$s, fra %3$s generationer." @@ -21144,6 +21167,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "Basic" #~ msgstr "Grundlæggende" +#~ msgid "Batch update" +#~ msgstr "Masseopdatering" + #~ msgid "Bearing" #~ msgstr "Pejling" @@ -21202,6 +21228,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "Cape Colony" #~ msgstr "Kapkolonien" +#~ msgid "Case insensitive" +#~ msgstr "Ikke versalfølsom" + #~ msgid "Catalonia" #~ msgstr "Catalonien" @@ -21286,6 +21315,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "Columns per page" #~ msgstr "Kolonner pr side" +#~ msgid "Compress the GEDCOM file" +#~ msgstr "Komprimer GEDCOM filen" + #~ msgid "Concatenation" #~ msgstr "Sammenkædning" @@ -21301,6 +21333,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "Continued" #~ msgstr "Fortsat" +#~ msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1" +#~ msgstr "Ønsker du at konvertere fra UTF-8 til ISO-8859-1" + #~ msgid "Copy these files to the folder %s, replacing any that have the same name." #~ msgstr "Kopier disse filer til mappen %s og erstat alle med samme navn." @@ -21355,6 +21390,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "Default pedigree generations" #~ msgstr "Standard generationer på stamtavle" +#~ msgid "Delete all existing geographic data before importing the file." +#~ msgstr "Slet alle eksisterende geografiske data før import af filen." + #~ msgid "Delete temporary files…" #~ msgstr "Slet midlertidige filer…" @@ -21424,6 +21462,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "Edit the source" #~ msgstr "Redigér kilde" +#~ msgid "Editing restriction" +#~ msgstr "Redigeringsbegrænsninger" + #~ msgid "Eire" #~ msgstr "Irland" @@ -21587,6 +21628,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "Include fully matched places" #~ msgstr "Inkludér korrekt sammenkørte steder" +#~ msgid "Include media (automatically zips files)" +#~ msgstr "Inkluder medie (komprimerer automatisk filer)" + #~ msgid "Individual ID prefix" #~ msgstr "GEDCOM-ID præfiks" @@ -21695,6 +21739,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "Marriage status" #~ msgstr "Ægteskabsstatus" +#~ msgid "Marriage type unknown" +#~ msgstr "Ægteskabstype ukendt" + #~ msgid "Married surname" #~ msgstr "Giftenavn" @@ -21959,6 +22006,12 @@ msgstr "…" #~ msgid "Prefixes" #~ msgstr "Præfikser" +#~ msgid "Presentation style" +#~ msgstr "Visningsmåde" + +#~ msgid "Privacy restriction" +#~ msgstr "Privatlivsbegrænsning" + #~ msgid "Quick repository facts" #~ msgstr "Hurtig fakta for opbevaringssteder" @@ -21971,6 +22024,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "Rada" #~ msgstr "Rada" +#~ msgid "Really delete all geographic data?" +#~ msgstr "Vil du virkelig slette alle geografiske data?" + #~ msgid "Records are not the same type. Cannot merge records that are not the same type." #~ msgstr "Posterne er ikke af samme type. Kan ikke flette poster som er af forskellig type." @@ -22338,6 +22394,10 @@ msgstr "…" #~ msgid "There is no account with the username or email “%s”." #~ msgstr "Der er ikke nogen konto med dette brugernavn eller email “%s”." +#, php-format +#~ msgid "There is no user account with the email “%s”." +#~ msgstr "Der er ingen brugerkonto med e-mailen \"%s\"." + #~ msgid "These pages provide access to all the preferences and management tools for this webtrees site." #~ msgstr "Disse sider giver adgang til alle konfigurationsindstillinger og værktøjer for dette webtrees websted." @@ -22513,6 +22573,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "To reduce the height of the News block, the administrator has hidden some articles. You can reveal these hidden articles by clicking the <b>View the archive</b> link." #~ msgstr "For at reducere højden af nyhedsrammen, har administratoren valgt at skjule nogle artikler. Du kan se de skjulte artikler ved at klikke på linket: <b>Vis nyhedsarkiv</b>." +#~ msgid "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it." +#~ msgstr "For at reducere størrelsen af download kan du pakke dato ind i en .ZIP fil. Den skal selvfølgelig upakkes igen, før du kan bruge den." + #~ msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you should add the following line to your robots.txt file." #~ msgstr "For at oplyse søgemaskinerne om at der findes sitemaps, bør du tilføje den følgende linje til din “robots.txt” fil." @@ -22779,6 +22842,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "Your server’s administrator will provide you with the connection details." #~ msgstr "Din serveradministrator kan give dig forbindelsesdetaljerne." +#~ msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time." +#~ msgstr "Din brugerkonto har ikke automatisk godkendelse af ændringer. Du kan derfor kun ændre en post ad gangen." + #~ msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer maintained. You should upgrade to a later version." #~ msgstr "Advarsel: Din server bruger PHP versionen %s og denne bliver ikke længere vedligeholdt. Du bør snarest opgradere til en nyere version." @@ -23036,9 +23102,15 @@ msgstr "…" #~ msgid "south" #~ msgstr "syd" +#~ msgid "ssl" +#~ msgstr "ssl" + #~ msgid "this record does not exist" #~ msgstr "denne post eksisterer ikke" +#~ msgid "tls" +#~ msgstr "tls" + #~ msgid "webtrees cannot connect to the PhpGedView database: %s." #~ msgstr "webtrees kan ikke forbinde til PhpGedView databasen: %s." @@ -23051,6 +23123,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "webtrees reply address" #~ msgstr "webtrees svaradresse" +#~ msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding." +#~ msgstr "webtrees bruger UTF-8-kodning for bogstaver med accent i ordet, specialtegn og ikke-latinske scripts. Hvis du ønsker at bruge denne GEDCOM fil som slægtsforskning software, der ikke understøtter UTF-8, så kan du oprette det ved hjælp af ISO-8859-1 kodning." + #~ msgid "webtrees wiki" #~ msgstr "webtrees wikipedia" |
