diff options
Diffstat (limited to 'resources/lang/da')
| -rw-r--r-- | resources/lang/da/messages.po | 4200 |
1 files changed, 2111 insertions, 2089 deletions
diff --git a/resources/lang/da/messages.po b/resources/lang/da/messages.po index 126353b1f6..5aa524d2b1 100644 --- a/resources/lang/da/messages.po +++ b/resources/lang/da/messages.po @@ -1,11 +1,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: webtrees\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-05 08:26+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-18 23:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-04 10:50+0000\n" "Last-Translator: stc4000 <sofie54@icloud.com>\n" -"Language-Team: Danish <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/" -"webtrees/da/>\n" +"Language-Team: Danish <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/da/>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -44,13 +44,13 @@ msgid " in " msgstr " i " #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 -#: app/Services/RelationshipService.php:2178 +#: app/Services/RelationshipService.php:2179 #, php-format msgid "%1$s %2$s times removed ascending" msgstr "%1$s %2$s generationer bagud" #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 -#: app/Services/RelationshipService.php:2183 +#: app/Services/RelationshipService.php:2184 #, php-format msgid "%1$s %2$s times removed descending" msgstr "%1$s %2$s generationer fremad" @@ -58,16 +58,15 @@ msgstr "%1$s %2$s generationer fremad" #. I18N: %s is a person's name #: resources/views/emails/message-user-html.phtml:23 #: resources/views/emails/message-user-text.phtml:18 -#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:25 -#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:28 -#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:45 -#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:38 -#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:38 +#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:34 +#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:37 +#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:34 +#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:39 #, php-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:243 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:241 #, php-format msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." msgstr "%1$sKB blev downloadet på %2$s sekunder." @@ -86,7 +85,7 @@ msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." msgstr "%1$s linker ikke tilbage til %2$s." #. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:264 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:262 #, php-format msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds." msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds." @@ -99,27 +98,27 @@ msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." msgstr "%1$s er en %2$s men %3$s var forventet." #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2436 +#: app/Services/RelationshipService.php:2437 #, php-format msgid "%1$s × %2$s" msgstr "%1$s × %2$s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2414 +#: app/Services/RelationshipService.php:2415 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "%1$s × %2$s" msgstr "%1$s × %2$s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2391 +#: app/Services/RelationshipService.php:2392 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "%1$s × %2$s" msgstr "%1$s × %2$s" #. I18N: image dimensions, width × height -#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:372 app/MediaFile.php:326 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:371 app/MediaFile.php:326 #, php-format msgid "%1$s × %2$s pixels" msgstr "%1$s × %2$s pixler" @@ -127,28 +126,28 @@ msgstr "%1$s × %2$s pixler" #. I18N: e.g. "Occupation: farmer" #. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. #. I18N: e.g. "Occupation: farmer" -#: app/Elements/AbstractElement.php:252 app/Elements/NoteStructure.php:130 +#: app/Elements/AbstractElement.php:250 app/Elements/NoteStructure.php:130 #: app/Elements/NoteStructure.php:154 app/Elements/NoteStructure.php:166 -#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Fact.php:569 -#: app/GedcomRecord.php:554 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:418 +#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99 app/Fact.php:570 +#: app/GedcomRecord.php:551 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:418 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:420 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:444 -#: resources/views/fact-association-structure.phtml:101 -#: resources/views/fact-association-structure.phtml:105 -#: resources/views/fact-association-structure.phtml:109 +#: resources/views/fact-association-structure.phtml:103 +#: resources/views/fact-association-structure.phtml:107 +#: resources/views/fact-association-structure.phtml:111 #: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:68 -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:143 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:142 #, php-format msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #. I18N: A range of numbers -#: app/Individual.php:483 app/Module/StatisticsChartModule.php:855 +#: app/Individual.php:490 app/Module/StatisticsChartModule.php:856 #, php-format msgid "%1$s–%2$s" msgstr "%1$s–%2$s" -#: app/Services/RelationshipService.php:2204 +#: app/Services/RelationshipService.php:2205 #, php-format msgid "%1$s’s %2$s" msgstr "%1$ss %2$s" @@ -169,35 +168,35 @@ msgid "%s BCE" msgstr "%s f.v.t" #. I18N: size of file in KB -#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362 app/MediaFile.php:312 -#: app/Services/MediaFileService.php:93 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:361 app/MediaFile.php:312 +#: app/Services/MediaFileService.php:92 #, php-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:547 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:542 #, php-format msgid "%s and her ancestors" msgstr "%s og hendes aner" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:556 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:551 #, php-format msgid "%s and his ancestors" msgstr "%s og hans aner" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:850 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:845 #, php-format msgid "%s and the individuals that reference it." msgstr "%s og de indvider som linker til." #. I18N: %s is a family (husband + wife) -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:452 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:447 #, php-format msgid "%s and their children" msgstr "%s og deres børn" #. I18N: %s is a family (husband + wife) -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:454 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:449 #, php-format msgid "%s and their descendants" msgstr "%s og deres efterkommere" @@ -220,9 +219,9 @@ msgid_plural "%s children" msgstr[0] "%s barn" msgstr[1] "%s børn" -#: app/Age.php:100 app/Elements/AgeAtEvent.php:103 -#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:353 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:981 +#: app/Age.php:98 app/Elements/AgeAtEvent.php:103 +#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:351 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:976 #, php-format msgid "%s day" msgid_plural "%s days" @@ -230,9 +229,9 @@ msgstr[0] "%s dag" msgstr[1] "%s dage" #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:228 -#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:94 -#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:85 -#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:175 app/Module/UserJournalModule.php:177 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:92 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:83 +#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:173 app/Module/UserJournalModule.php:175 #, php-format msgid "%s does not exist." msgstr "%s findes ikke." @@ -244,8 +243,8 @@ msgid_plural "%s families" msgstr[0] "%s familie" msgstr[1] "%s familier" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:75 -#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:107 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:73 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:105 #, php-format msgid "%s family has been updated." msgid_plural "%s families have been updated." @@ -267,7 +266,7 @@ msgid_plural "%s grandchildren" msgstr[0] "%s barnebarn" msgstr[1] "%s børnebørn" -#: app/Module/LifespansChartModule.php:266 +#: app/Module/LifespansChartModule.php:272 #: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:42 #: resources/views/calendar-list.phtml:20 #, php-format @@ -276,33 +275,33 @@ msgid_plural "%s individuals" msgstr[0] "%s individ" msgstr[1] "%s individer" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:71 -#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:97 -#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:103 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:69 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:95 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:101 #, php-format msgid "%s individual has been updated." msgid_plural "%s individuals have been updated." msgstr[0] "%s individ er blevet opdateret." msgstr[1] "%s individer er blevet opdateret." -#: app/Module/UserMessagesModule.php:158 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:156 #, php-format msgid "%s message" msgid_plural "%s messages" msgstr[0] "%s meddelelse" msgstr[1] "%s meddelelser" -#: app/Age.php:96 app/Elements/AgeAtEvent.php:101 -#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:359 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:986 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:196 +#: app/Age.php:94 app/Elements/AgeAtEvent.php:101 +#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:357 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:981 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:197 #, php-format msgid "%s month" msgid_plural "%s months" msgstr[0] "%s måned" msgstr[1] "%s måneder" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:87 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:85 #, php-format msgid "%s note has been updated." msgid_plural "%s notes have been updated." @@ -316,18 +315,18 @@ msgid "%s occurs too many times." msgstr "%s forekommer for hyppigt." #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. -#: app/Services/RelationshipService.php:2151 +#: app/Services/RelationshipService.php:2152 #, php-format msgid "%s once removed ascending" msgstr "%s forskudt et led" #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. -#: app/Services/RelationshipService.php:2156 +#: app/Services/RelationshipService.php:2157 #, php-format msgid "%s once removed descending" msgstr "%s forskudt et led" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:79 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:77 #, php-format msgid "%s repository has been updated." msgid_plural "%s repositories have been updated." @@ -348,7 +347,7 @@ msgid_plural "%s signed-in users" msgstr[0] "%s bruger" msgstr[1] "%s brugere" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:83 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:81 #, php-format msgid "%s source has been updated." msgid_plural "%s sources have been updated." @@ -356,25 +355,25 @@ msgstr[0] "%s kilde er blevet opdateret." msgstr[1] "%s kilder er blevet opdateret." #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. -#: app/Services/RelationshipService.php:2169 +#: app/Services/RelationshipService.php:2170 #, php-format msgid "%s three times removed ascending" msgstr "%s forskudt tre generationer" #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. -#: app/Services/RelationshipService.php:2174 +#: app/Services/RelationshipService.php:2175 #, php-format msgid "%s three times removed descending" msgstr "%s forskudt tre generationer" #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. -#: app/Services/RelationshipService.php:2160 +#: app/Services/RelationshipService.php:2161 #, php-format msgid "%s twice removed ascending" msgstr "%s forskudt to generationer" #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. -#: app/Services/RelationshipService.php:2165 +#: app/Services/RelationshipService.php:2166 #, php-format msgid "%s twice removed descending" msgstr "%s forskudt to generationer" @@ -386,10 +385,10 @@ msgid_plural "%s weeks" msgstr[0] "%s uge" msgstr[1] "%s uger" -#: app/Age.php:92 app/Elements/AgeAtEvent.php:100 -#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:364 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:991 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:194 +#: app/Age.php:90 app/Elements/AgeAtEvent.php:100 +#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:362 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:986 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:195 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150 #, php-format @@ -398,25 +397,25 @@ msgid_plural "%s years" msgstr[0] "%s år" msgstr[1] "%s år" -#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:159 +#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:157 #: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:47 #, php-format msgid "%s year anniversary" msgstr "%s årsdag" -#: app/Services/RelationshipService.php:2354 +#: app/Services/RelationshipService.php:2355 #, php-format msgid "%s × cousin" msgstr "%s × fætter/kusine" -#: app/Services/RelationshipService.php:2318 +#: app/Services/RelationshipService.php:2319 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "%s × cousin" msgstr "%s × kusine" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2281 +#: app/Services/RelationshipService.php:2282 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "%s × cousin" @@ -435,47 +434,47 @@ msgid "%s CE" msgstr "%s e.v.t" #. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:860 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:861 #, php-format msgid "%s+" msgstr "%s+" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:548 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:543 #, php-format msgid "%s, her ancestors and their families" msgstr "%s, hendes forfædre og deres familier" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:545 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:540 #, php-format msgid "%s, her parents and siblings" msgstr "%s, hendes forældre og søskende" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:546 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:541 #, php-format msgid "%s, her spouses and children" msgstr "%s, hendes ægtefæller og børn" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:549 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:544 #, php-format msgid "%s, her spouses and descendants" msgstr "%s, hendes ægtefæller og efterkommere" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:557 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:552 #, php-format msgid "%s, his ancestors and their families" msgstr "%s, hans forfædre og deres familier" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:554 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:549 #, php-format msgid "%s, his parents and siblings" msgstr "%s, hans forældre og søskende" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:555 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:550 #, php-format msgid "%s, his spouses and children" msgstr "%s, hans ægtefæller og børn" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:558 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:553 #, php-format msgid "%s, his spouses and descendants" msgstr "%s, hans ægtefæller og efterkommere" @@ -486,19 +485,19 @@ msgstr "%s, hans ægtefæller og efterkommere" msgid "<select>" msgstr "<vælg>" -#: resources/views/fact-date.phtml:121 +#: resources/views/fact-date.phtml:123 #, php-format msgid "(%s after death)" msgstr "(%s efter dødsfald)" #. I18N: The current age of a living individual -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:181 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:179 #, php-format msgid "(age %s)" msgstr "(%s)" #. I18N: The age of an individual at a given date -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:168 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:166 #: resources/views/fact-association-structure.phtml:70 #: resources/views/fact-date.phtml:103 #, php-format @@ -506,7 +505,7 @@ msgid "(aged %s)" msgstr "(%s)" #. I18N: The age of an individual at a given date -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:165 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:163 #: resources/views/fact-association-structure.phtml:67 #: resources/views/fact-date.phtml:99 #, php-format @@ -515,7 +514,7 @@ msgid "(aged %s)" msgstr "(%s)" #. I18N: The age of an individual at a given date -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:162 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:160 #: resources/views/fact-association-structure.phtml:64 #: resources/views/fact-date.phtml:95 #, php-format @@ -649,7 +648,7 @@ msgid "9th" msgstr "9." #: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:120 -#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:111 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:109 msgid "<default theme>" msgstr "<standard tema>" @@ -663,7 +662,7 @@ msgid "A URL" msgstr "En webadresse" #. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:125 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:124 msgid "A chart displaying relationships between two individuals." msgstr "Et diagram visende relationer mellem to individer." @@ -673,27 +672,27 @@ msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book. msgstr "Et diagram over et individs forfædre eller efterkommere, som en stambog." #. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module -#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:88 +#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:86 msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree." msgstr "Et diagram over et individs forfædre, som et kompakt træ." #. I18N: Description of the “PedigreeChart” module -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:115 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:113 msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree." msgstr "Et diagram over et individs forfædre, vist som et træ." #. I18N: Description of the “AncestorsChart” module -#: app/Module/AncestorsChartModule.php:109 +#: app/Module/AncestorsChartModule.php:107 msgid "A chart of an individual’s ancestors." msgstr "Et diagram over et individs forfædre." #. I18N: Description of the “DescendancyChart” module -#: app/Module/DescendancyChartModule.php:105 +#: app/Module/DescendancyChartModule.php:103 msgid "A chart of an individual’s descendants." msgstr "Et diagram over et individs efterkommere." #. I18N: Description of the “LifespansChart” module -#: app/Module/LifespansChartModule.php:114 +#: app/Module/LifespansChartModule.php:115 msgid "A chart of individuals’ lifespans." msgstr "Et diagram over individers tidslinjer." @@ -702,12 +701,12 @@ msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between t msgstr "Et barn kan have mere end ét sæt forældrene. Forholdet mellem barnet og forældrene kan være biologiske, juridiske, eller baseret på lokal kultur og tradition. Hvis der ikke er angivet en afstamning, antages det at der er en biologisk sammenhæng." #. I18N: Description of a “Data fix” module -#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:69 +#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:67 msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record." msgstr "Der opstår ofte fejl ved at have flere henvisninger til den samme post. For eksempel at henvise til det samme barn flere gange under én familie." #. I18N: Description of the “Fan Chart” module -#: app/Module/FanChartModule.php:150 +#: app/Module/FanChartModule.php:146 msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." msgstr "Et viftediagram for et individs forfædre." @@ -728,12 +727,12 @@ msgid "A file on your computer" msgstr "En fil på din computer" #. I18N: Description of the “My page” module -#: app/Module/UserWelcomeModule.php:70 +#: app/Module/UserWelcomeModule.php:68 msgid "A greeting message and useful links for a user." msgstr "En velkomsthilsen og nyttige links for en bruger." #. I18N: Description of the “Home page” module -#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:68 +#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:66 msgid "A greeting message for site visitors." msgstr "En velkomsthilsen til de besøgende." @@ -748,27 +747,27 @@ msgid "A link to the webtrees home page." msgstr "Viser et link til webtrees' hjemmeside." #. I18N: Description of the “Branches” module -#: app/Module/BranchesListModule.php:112 +#: app/Module/BranchesListModule.php:108 msgid "A list of branches of a family." msgstr "En liste grene til en familie." #. I18N: Description of the “Pending changes” module -#: app/Module/ReviewChangesModule.php:93 +#: app/Module/ReviewChangesModule.php:91 msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications." msgstr "En liste med ændringer som skal godkendes af en moderator, og email-notifikationer." #. I18N: Description of the “Families” module -#: app/Module/FamilyListModule.php:56 +#: app/Module/FamilyListModule.php:60 msgid "A list of families." msgstr "En liste over familier." #. I18N: Description of the “FAQ” module -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:83 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:81 msgid "A list of frequently asked questions and answers." msgstr "En liste med ofte stillede spørgsmål og svar." #. I18N: Description of the “Individuals” module -#: app/Module/IndividualListModule.php:99 +#: app/Module/IndividualListModule.php:103 msgid "A list of individuals." msgstr "En liste over individer." @@ -783,7 +782,7 @@ msgid "A list of media objects." msgstr "En liste over medieobjekter." #. I18N: Description of the “Recent changes” module -#: app/Module/RecentChangesModule.php:98 +#: app/Module/RecentChangesModule.php:96 msgid "A list of records that have been updated recently." msgstr "En liste over poster, der er blevet opdateret for nylig." @@ -828,12 +827,12 @@ msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future." msgstr "En liste med mærkedage/begivenheder i den nærmeste fremtid." #. I18N: Description of the “Top given names” module -#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:59 +#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:60 msgid "A list of the most popular given names." msgstr "En liste over de mest populære fornavne." #. I18N: Description of the “Top surnames” module -#: app/Module/TopSurnamesModule.php:85 +#: app/Module/TopSurnamesModule.php:83 msgid "A list of the most popular surnames." msgstr "En liste over de mest brugte efternavne." @@ -843,7 +842,7 @@ msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times." msgstr "En liste over de sider der set flest antal gange." #. I18N: Description of the “Who is online” module -#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53 +#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:54 msgid "A list of users and visitors who are currently online." msgstr "En liste over brugere og gæster der er online nu." @@ -858,7 +857,7 @@ msgstr "Et medieobjekt er en post i familietræet, som indeholder oplysninger om msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)." msgstr "(%1$s) har anmodet om brugerkontoen (%2$s) og verificeret e-mailadressen (%3$s)." -#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:78 #: app/Module/CheckForNewVersion.php:104 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:203 #: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:31 @@ -867,13 +866,13 @@ msgstr "(%1$s) har anmodet om brugerkontoen (%2$s) og verificeret e-mailadressen msgid "A new version of webtrees is available." msgstr "En ny version af webtrees er frigivet." -#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:121 +#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:119 #, php-format msgid "A password reset link has been sent to “%s”." msgstr "Et link til nulstilling af adgangskode er sendt til “%s”." #. I18N: Description of the “Journal” module -#: app/Module/UserJournalModule.php:66 +#: app/Module/UserJournalModule.php:64 msgid "A private area to record notes or keep a journal." msgstr "Et privat område til at nedskrive noter eller føre en journal." @@ -996,7 +995,7 @@ msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual." msgstr "En sidebjælke der viser ikke-genealogiske oplysninger om en person." #. I18N: Description of the “Descendants” module -#: app/Module/DescendancyModule.php:72 +#: app/Module/DescendancyModule.php:70 msgid "A sidebar showing the descendants of an individual." msgstr "En sidebjælke der viser efterkommere for et individ." @@ -1011,17 +1010,17 @@ msgid "A tab showing the facts and events of an individual." msgstr "En fane der viser fakta og hændelser for et individ." #. I18N: Description of the “Media” module -#: app/Module/MediaTabModule.php:70 +#: app/Module/MediaTabModule.php:68 msgid "A tab showing the media objects linked to an individual." msgstr "En fane der viser mediefiler som er tilknyttet et individ." #. I18N: Description of the “Notes” module -#: app/Module/NotesTabModule.php:71 +#: app/Module/NotesTabModule.php:69 msgid "A tab showing the notes attached to an individual." msgstr "En fane der viser en persons noter." #. I18N: Description of the “Sources” module -#: app/Module/SourcesTabModule.php:69 +#: app/Module/SourcesTabModule.php:67 msgid "A tab showing the sources linked to an individual." msgstr "En fane der viser de kilder der er knyttet til en person." @@ -1117,14 +1116,14 @@ msgid "Aban" msgstr "Aban" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:557 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:559 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:563 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:564 msgid "Abbreviate place names" msgstr "Forkort stednavne" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:261 app/CustomTags/RootsMagic.php:80 -#: app/Gedcom.php:826 resources/views/lists/sources-table.phtml:101 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:262 app/CustomTags/RootsMagic.php:80 +#: app/Gedcom.php:828 resources/views/lists/sources-table.phtml:97 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:24 msgid "Abbreviation" msgstr "Forkortelse" @@ -1238,36 +1237,36 @@ msgstr "Adar Sheni" msgid "Add" msgstr "Tilføj" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:457 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:562 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:672 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:716 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:760 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:804 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:853 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:908 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:452 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:557 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:667 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:711 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:755 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:799 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:848 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:903 #, php-format msgid "Add %s to the clippings cart" msgstr "Føj %s til udklipsholder" -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:221 msgid "Add a brother" msgstr "Tilføj en bror" -#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:79 +#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77 #: resources/views/family-page-menu.phtml:54 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:229 msgid "Add a child" msgstr "Tilføj et nyt barn" -#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:87 +#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:85 #: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:155 msgid "Add a child to create a one-parent family" msgstr "Tilføj et barn for at oprette en én-forælders-familie" -#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:78 +#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:76 #: resources/views/family-page-children.phtml:47 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:225 msgid "Add a daughter" msgstr "Tilføj en datter" @@ -1277,7 +1276,7 @@ msgstr "Tilføj en datter" msgid "Add a fact" msgstr "Tilføj fakta" -#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:79 +#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:77 #: resources/views/family-page-grandparents.phtml:36 #: resources/views/family-page-grandparents.phtml:44 #: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:107 @@ -1289,16 +1288,16 @@ msgstr "Tilføj en ny far" msgid "Add a favorite" msgstr "Tilføj en ny favorit" -#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:87 -#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:88 +#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:85 +#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:86 #: resources/views/family-page-menu.phtml:41 #: resources/views/family-page-parents.phtml:29 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:63 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:64 #: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:134 msgid "Add a husband" msgstr "Tilføj en ny ægtemand" -#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:73 +#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:71 #: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:146 msgid "Add a husband using an existing individual" msgstr "Tilføj en eksisterende person som ægtemand" @@ -1307,7 +1306,7 @@ msgstr "Tilføj en eksisterende person som ægtemand" msgid "Add a journal entry" msgstr "Tilføj nyt notat" -#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:70 +#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:68 #: resources/views/media-page-menu.phtml:34 #: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21 msgid "Add a media file" @@ -1319,7 +1318,7 @@ msgstr "Tilføj en mediefil" msgid "Add a media object" msgstr "Tilføj et nyt medieobjekt" -#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:77 +#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:75 #: resources/views/family-page-grandparents.phtml:66 #: resources/views/family-page-grandparents.phtml:74 #: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:114 @@ -1338,17 +1337,17 @@ msgstr "Tilføj et nyhedsindlæg" msgid "Add a note" msgstr "Tilføj en ny note" -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:229 msgid "Add a sibling" msgstr "Tilføj en slægtning" -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:225 msgid "Add a sister" msgstr "Tilføj en søster" -#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77 +#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:75 #: resources/views/family-page-children.phtml:43 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:221 msgid "Add a son" msgstr "Tilføj en søn" @@ -1356,37 +1355,37 @@ msgstr "Tilføj en søn" msgid "Add a source citation" msgstr "Tilføj en ny kildecitering" -#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:89 +#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87 msgid "Add a spouse" msgstr "Tilføj en ny partner" -#: app/Module/StoriesModule.php:291 +#: app/Module/StoriesModule.php:289 #: resources/views/modules/stories/config.phtml:38 #: resources/views/modules/stories/tab.phtml:38 msgid "Add a story" msgstr "Tilføj artikel" #: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:538 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:536 msgid "Add a user" msgstr "Tilføj en ny bruger" -#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:85 -#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87 +#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:83 +#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:85 #: resources/views/family-page-menu.phtml:48 #: resources/views/family-page-parents.phtml:51 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:100 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:101 #: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:132 msgid "Add a wife" msgstr "Tilføj en ny hustru" -#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:76 +#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:74 #: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:144 msgid "Add a wife using an existing individual" msgstr "Tilføj en eksisterende person som hustru" #. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:301 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:299 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:47 msgid "Add an FAQ" msgstr "Tilføj en FAQ" @@ -1411,12 +1410,12 @@ msgstr "Tilføj historiske begivenheder til individets side." msgid "Add individuals" msgstr "Tilføj individer" -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:149 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:150 msgid "Add marriage details" msgstr "Tilføj oplysninger for bryllup" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/FixMissingDeaths.php:57 +#: app/Module/FixMissingDeaths.php:55 msgid "Add missing death records" msgstr "Tilføj manglende dødstidspunkter" @@ -1429,7 +1428,7 @@ msgid "Add more fields" msgstr "Tilføj flere felter" #. I18N: Description of the “Stories” module -#: app/Module/StoriesModule.php:76 +#: app/Module/StoriesModule.php:74 msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." msgstr "Tilføj artikler/fortællinger til personer i familietræet." @@ -1451,7 +1450,7 @@ msgstr "Tilføj styling og scripts til alle sider." msgid "Add to TITLE header tag" msgstr "META tag: Undertitel" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:188 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:183 #: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:23 msgid "Add to the clippings cart" msgstr "Tilføj til udklipsholderen" @@ -1470,33 +1469,33 @@ msgstr "Tilføj ikke linkede poster" msgid "Add your own text and graphics." msgstr "Tilføj din egen tekst og grafik." -#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:184 app/Module/UserJournalModule.php:183 +#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:182 app/Module/UserJournalModule.php:181 msgid "Add/edit a journal/news entry" msgstr "Tilføj/rediger journal/nyhed" -#: app/CustomTags/Aldfaer.php:66 app/CustomTags/GedcomL.php:225 -#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:66 app/Gedcom.php:400 -#: app/Gedcom.php:513 app/Gedcom.php:533 app/Gedcom.php:804 app/Gedcom.php:851 +#: app/CustomTags/Aldfaer.php:66 app/CustomTags/GedcomL.php:226 +#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:66 app/Gedcom.php:402 +#: app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:806 app/Gedcom.php:853 #: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50 -#: app/Module/FixCemeteryTag.php:84 +#: app/Module/FixCemeteryTag.php:82 #: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:35 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:226 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:67 -#: app/Gedcom.php:401 app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:534 app/Gedcom.php:805 -#: app/Gedcom.php:852 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:227 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:67 +#: app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:516 app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:807 +#: app/Gedcom.php:854 msgid "Address line 1" msgstr "Adresse linie 1" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:227 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:68 -#: app/Gedcom.php:402 app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:806 -#: app/Gedcom.php:853 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:228 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:68 +#: app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:808 +#: app/Gedcom.php:855 msgid "Address line 2" msgstr "Adresse linie 2" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:228 app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:516 -#: app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:807 app/Gedcom.php:854 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:229 app/Gedcom.php:405 app/Gedcom.php:518 +#: app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:809 app/Gedcom.php:856 msgid "Address line 3" msgstr "Adresse linie 3" @@ -1509,7 +1508,7 @@ msgstr "Adresser" msgid "Adelaide, Australia" msgstr "Adelaide, Australien" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:283 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:284 msgid "Administrative ID" msgstr "Administrativ ID" @@ -1564,7 +1563,7 @@ msgstr "Adopteret af moderen" msgid "Adopted name" msgstr "Adopteret navn" -#: app/Gedcom.php:574 app/Gedcom.php:577 +#: app/Gedcom.php:576 app/Gedcom.php:579 #: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:155 msgid "Adoption" msgstr "Adoption" @@ -1639,15 +1638,15 @@ msgstr "Adoption af søster" msgid "Adoption of a son" msgstr "Adoption af søn" -#: app/Gedcom.php:576 app/Module/IndividualFactsTabModule.php:154 +#: app/Gedcom.php:578 app/Module/IndividualFactsTabModule.php:154 msgid "Adoptive parents" msgstr "Adoptivforældre" -#: app/Gedcom.php:621 +#: app/Gedcom.php:623 msgid "Adult christening" msgstr "Voksendåb" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:167 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:170 #: app/Module/SearchMenuModule.php:125 msgid "Advanced search" msgstr "Avanceret søgning" @@ -1665,9 +1664,9 @@ msgstr "Afrika" msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." msgstr "Efter oprettelse af familietræet, vil du kunne importere data fra en GEDCOM fil." -#: app/Gedcom.php:541 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137 +#: app/Gedcom.php:543 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137 #: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160 -#: resources/views/fact-date.phtml:138 +#: resources/views/fact-date.phtml:143 #: resources/views/lists/families-table.phtml:150 #: resources/views/lists/families-table.phtml:153 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:183 @@ -1699,12 +1698,12 @@ msgstr "Aldersforskel mellem kone og mand" msgid "Age difference" msgstr "Aldersforskel" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:639 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:640 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40 msgid "Age in year of first marriage" msgstr "Alder ved første vielse" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:578 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:579 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39 #: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:10 msgid "Age in year of marriage" @@ -1717,12 +1716,12 @@ msgid "Age interval" msgstr "Aldersinterval" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:396 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:397 msgid "Age of parents next to child’s birthdate" msgstr "Forældres alder ved siden af barns fødselsdag" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:233 app/Gedcom.php:408 app/Gedcom.php:542 -#: app/Gedcom.php:833 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:234 app/Gedcom.php:410 app/Gedcom.php:544 +#: app/Gedcom.php:835 msgid "Agency" msgstr "Agentur" @@ -1746,7 +1745,7 @@ msgstr "Albuquerque , New Mexico, United States" msgid "Algeria" msgstr "Algeriet" -#: app/Gedcom.php:580 +#: app/Gedcom.php:582 msgid "Alias" msgstr "Alias" @@ -1754,13 +1753,13 @@ msgstr "Alias" msgid "Alive" msgstr "I live" -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:320 -#: app/Module/IndividualListModule.php:243 -#: app/Module/IndividualListModule.php:247 -#: app/Module/IndividualListModule.php:251 -#: app/Module/IndividualListModule.php:325 -#: app/Module/IndividualListModule.php:457 -#: app/Module/IndividualListModule.php:459 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:318 +#: app/Module/IndividualListModule.php:231 +#: app/Module/IndividualListModule.php:235 +#: app/Module/IndividualListModule.php:239 +#: app/Module/IndividualListModule.php:313 +#: app/Module/IndividualListModule.php:451 +#: app/Module/IndividualListModule.php:453 #: resources/views/calendar-page.phtml:183 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:12 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:76 @@ -1785,7 +1784,7 @@ msgstr "Alle" msgid "All facts and events" msgstr "Alle fakta og begivenheder" -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:257 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:255 msgid "All fields must be completed." msgstr "Alle felter skal være udfyldt." @@ -1796,7 +1795,7 @@ msgstr "Alle personer" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58 #: resources/views/admin/components.phtml:30 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:585 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:583 msgid "All modules" msgstr "Alle moduler" @@ -1811,7 +1810,7 @@ msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of msgstr "Tillad andre moduler til at redigere tekst ved hjælp af en “WYSIWYG” editor, i stedet for at bruge HTML-koder." #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:600 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601 msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" msgstr "Tillad brugere at se GEDCOM-poster" @@ -1822,7 +1821,7 @@ msgstr "Tillad besøgende at anmode om en ny konto" #: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:72 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:56 #: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:111 app/CustomTags/Geneatique.php:58 -#: app/CustomTags/Geneatique.php:59 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:64 +#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:64 #: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:65 msgid "Also known as" msgstr "Også kendt som" @@ -1851,7 +1850,7 @@ msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer." msgstr "Et alternativ til “medie” fanen og en forbedret billedfremviser." #. I18N: Description of the “Charts” module -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:78 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:76 msgid "An alternative way to display charts." msgstr "En alternativ metode til at vise diagrammer." @@ -1861,7 +1860,7 @@ msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individua msgstr "En alternativ metode til at indskrive folketællinger og linke dem til individer." #. I18N: Description of the “Theme change” module -#: app/Module/ThemeSelectModule.php:57 +#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56 msgid "An alternative way to select a new theme." msgstr "En alternativ metode til at vælge et nyt tema." @@ -1896,12 +1895,12 @@ msgstr "En opdatering er tilgængelig." #. I18N: Name of a module/report #. I18N: Name of a module/chart #: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40 -#: app/Module/AncestorsChartModule.php:98 +#: app/Module/AncestorsChartModule.php:96 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4 msgid "Ancestors" msgstr "Forfædre" -#: app/Gedcom.php:581 +#: app/Gedcom.php:583 msgid "Ancestors interest" msgstr "Mangler forfædre" @@ -1910,12 +1909,12 @@ msgid "Ancestors of " msgstr "Aner til " #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/AncestorsChartModule.php:144 +#: app/Module/AncestorsChartModule.php:142 #, php-format msgid "Ancestors of %s" msgstr "Aner til %s" -#: app/Gedcom.php:579 +#: app/Gedcom.php:581 msgid "Ancestral file number" msgstr "Ancestral file number (AFN)" @@ -1958,11 +1957,11 @@ msgstr "Anguilla" msgid "Anniversary" msgstr "Årsdag" -#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:111 +#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:109 msgid "Anniversary calendar" msgstr "Årsdagskalender" -#: app/Gedcom.php:444 +#: app/Gedcom.php:446 msgid "Annulment" msgstr "Annulleret vielse" @@ -1980,7 +1979,7 @@ msgstr "Antarktis" msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua og Barbuda" -#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:83 msgid "Anyone with a user account can access this website." msgstr "Alle med en brugerkonto har adgang til denne side." @@ -1989,11 +1988,11 @@ msgstr "Alle med en brugerkonto har adgang til denne side." msgid "Apia, Samoa" msgstr "Apia, Samoa" -#: app/Gedcom.php:511 +#: app/Gedcom.php:513 msgid "Application ID" msgstr "Applikations-ID" -#: app/Gedcom.php:528 +#: app/Gedcom.php:530 msgid "Application name" msgstr "Applikationsnavn" @@ -2002,13 +2001,13 @@ msgid "Apply privacy settings" msgstr "Anvend privatlivsindstillinger" #. I18N: Label for checkbox -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:731 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:732 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:298 msgid "Apply these preferences to all family trees" msgstr "Anvend disse indstillinger til alle stamtræer" #. I18N: Label for checkbox -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:739 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:305 msgid "Apply these preferences to new family trees" msgstr "Anvend disse indstillinger til nye stamtræer" @@ -2042,7 +2041,7 @@ msgid "April" msgstr "april" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:96 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "April" @@ -2068,7 +2067,7 @@ msgstr "Er du sikker på, at du vil slette disse data?" msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." msgstr "Er du sikker på, du vil slette denne besked? Når den er slettet, kan den ikke genskabes." -#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:259 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:258 #: resources/views/admin/clean-data.phtml:42 #: resources/views/admin/trees.phtml:118 #: resources/views/admin/users-table-options.phtml:46 @@ -2130,12 +2129,7 @@ msgstr "Aruba" #: resources/views/modules/html/config.phtml:45 msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme." -msgstr "" -"Såvel som at bruge denne værktøjslinje til HTML-formattering, så kan du " -"indsætte felter, der opdateres automatisk. Disse felter er markeret med " -"tegnet <b>#</b>. Fx vil <b>#totalFamilies#</b> vise hvor mange familier, der " -"findes i databasen. Avancerede brugere kan tilføje CCS kodning til deres " -"tekst, således at formatteringen er samstemmende med det valgte tema." +msgstr "Såvel som at bruge denne værktøjslinje til HTML-formattering, så kan du indsætte felter, der opdateres automatisk. Disse felter er markeret med tegnet <b>#</b>. Fx vil <b>#totalFamilies#</b> vise hvor mange familier, der findes i databasen. Avancerede brugere kan tilføje CCS kodning til deres tekst, således at formatteringen er samstemmende med det valgte tema." #. I18N: The name of a colour-scheme #: app/Module/ColorsTheme.php:152 @@ -2146,13 +2140,13 @@ msgstr "Aske" msgid "Asia" msgstr "Asien" -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:75 app/CustomTags/Gedcom7.php:87 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:102 app/CustomTags/Gedcom7.php:116 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:77 app/CustomTags/Gedcom7.php:89 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:106 app/CustomTags/Gedcom7.php:120 #: app/CustomTags/GedcomL.php:119 app/CustomTags/GedcomL.php:133 #: app/CustomTags/GedcomL.php:173 app/CustomTags/PhpGedView.php:63 -#: app/Gedcom.php:582 app/Gedcom.php:899 app/Gedcom.php:913 -#: resources/views/fact-association-structure.phtml:103 -#: resources/views/fact-association-structure.phtml:107 +#: app/Gedcom.php:584 app/Gedcom.php:901 app/Gedcom.php:915 +#: resources/views/fact-association-structure.phtml:105 +#: resources/views/fact-association-structure.phtml:109 msgid "Associate" msgstr "Forbindelser" @@ -2233,7 +2227,7 @@ msgid "August" msgstr "august" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "August" @@ -2249,7 +2243,7 @@ msgstr "Australien" msgid "Austria" msgstr "Østrig" -#: app/Gedcom.php:827 resources/views/lists/sources-table.phtml:102 +#: app/Gedcom.php:829 resources/views/lists/sources-table.phtml:98 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:32 msgid "Author" msgstr "Forfatter" @@ -2257,14 +2251,14 @@ msgstr "Forfatter" #: app/CustomTags/PhpGedView.php:61 app/CustomTags/PhpGedView.php:67 #: app/CustomTags/PhpGedView.php:72 app/CustomTags/PhpGedView.php:73 #: app/CustomTags/PhpGedView.php:75 app/CustomTags/PhpGedView.php:76 -#: app/Gedcom.php:898 app/Gedcom.php:912 app/Gedcom.php:926 app/Gedcom.php:928 -#: app/Gedcom.php:930 app/Gedcom.php:932 app/Gedcom.php:934 app/Gedcom.php:936 +#: app/Gedcom.php:900 app/Gedcom.php:914 app/Gedcom.php:928 app/Gedcom.php:930 +#: app/Gedcom.php:932 app/Gedcom.php:934 app/Gedcom.php:936 app/Gedcom.php:938 msgid "Author of last change" msgstr "Forfatter til sidste ændring" #. I18N: Automatic suggestions when you type #: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:650 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:648 msgid "Autocomplete" msgstr "Autofuldfør" @@ -2273,12 +2267,12 @@ msgid "Automatically accept changes made by this user" msgstr "Godkend ændringer foreslået af denne bruger" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:527 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:528 msgid "Automatically expand notes" msgstr "Udvid automatisk noter" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:542 msgid "Automatically expand sources" msgstr "Udvid automatisk listen over kilder" @@ -2311,7 +2305,7 @@ msgstr "Av" msgid "Average age" msgstr "Gennemsnitsalder" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:516 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:517 #: app/Statistics/Google/ChartAge.php:135 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:222 @@ -2434,7 +2428,7 @@ msgstr "Bahrain" msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" -#: app/Gedcom.php:590 resources/views/calendar-page.phtml:189 +#: app/Gedcom.php:592 resources/views/calendar-page.phtml:189 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 msgid "Baptism" msgstr "Dåb" @@ -2511,7 +2505,7 @@ msgstr "Søsters dåb" msgid "Baptism of a son" msgstr "Søns dåb" -#: app/Gedcom.php:593 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 +#: app/Gedcom.php:595 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 msgid "Bar mitzvah" msgstr "Bar mitzvah (jødisk)" @@ -2524,7 +2518,7 @@ msgstr "Barbados" msgid "Base GEDCOM tag" msgstr "Basis GEDCOM-kode" -#: app/Gedcom.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 +#: app/Gedcom.php:598 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 msgid "Bat mitzvah" msgstr "Bat mitzvah (jødisk)" @@ -2533,7 +2527,7 @@ msgstr "Bat mitzvah (jødisk)" msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States" msgstr "Baton Rouge, Louisiana, USA" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:254 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:257 msgid "Begins with" msgstr "Begynder med" @@ -2590,7 +2584,7 @@ msgstr "Bibliografi" msgid "Billings, Montana, United States" msgstr "Billings, Montana, USA" -#: app/Gedcom.php:780 +#: app/Gedcom.php:782 msgid "Binary data object" msgstr "Binært dataobjekt" @@ -2607,7 +2601,7 @@ msgstr "Bing™ webmaster værktøjer" msgid "Birmingham, Alabama, United States" msgstr "Birmingham, Alabama, USA" -#: app/Gedcom.php:599 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197 +#: app/Gedcom.php:601 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:195 #: resources/views/calendar-page.phtml:186 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:138 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:143 @@ -2772,8 +2766,8 @@ msgstr "Fødselsnavn" msgid "Birth of a brother" msgstr "Brors fødsel" -#: app/Module/PlacesModule.php:222 app/Services/IndividualFactsService.php:196 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:435 +#: app/Module/PlacesModule.php:220 app/Services/IndividualFactsService.php:196 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:436 msgid "Birth of a child" msgstr "Barns fødsel" @@ -2784,7 +2778,7 @@ msgstr "Datters fødsel" #: app/Services/IndividualFactsService.php:265 #: app/Services/IndividualFactsService.php:288 #: app/Services/IndividualFactsService.php:311 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:429 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:430 msgid "Birth of a grandchild" msgstr "Barnebarns fødsel" @@ -2829,7 +2823,7 @@ msgid "Birth of a half-sister" msgstr "Halvsøsters fødsel" #: app/Services/IndividualFactsService.php:219 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:441 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:442 msgid "Birth of a sibling" msgstr "Søskendes fødsel" @@ -2841,7 +2835,7 @@ msgstr "Søsters fødsel" msgid "Birth of a son" msgstr "Søns fødsel" -#: app/Gedcom.php:601 +#: app/Gedcom.php:603 msgid "Birth parents" msgstr "Forældre" @@ -2871,7 +2865,7 @@ msgstr "Fødsler efter århundrede" msgid "Bismarck, North Dakota, United States" msgstr "Bismarck, North Dakota, USA" -#: app/Gedcom.php:603 +#: app/Gedcom.php:605 msgid "Blessing" msgstr "Velsignet/Navnefest" @@ -2880,7 +2874,7 @@ msgid "Block" msgstr "Ramme" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:636 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:634 #: resources/views/admin/modules.phtml:94 #: resources/views/admin/modules.phtml:96 msgid "Blocks" @@ -2957,12 +2951,12 @@ msgstr "Bouvetøen" #. I18N: Name of a module/list #. I18N: Branches of a family tree -#: app/Module/BranchesListModule.php:101 app/Module/BranchesListModule.php:242 +#: app/Module/BranchesListModule.php:97 app/Module/BranchesListModule.php:236 msgid "Branches" msgstr "Grene" #. I18N: %s is a surname -#: app/Module/BranchesListModule.php:232 +#: app/Module/BranchesListModule.php:226 #, php-format msgid "Branches of the %s family" msgstr "Grene af %s famillien" @@ -3044,7 +3038,7 @@ msgstr "Buenos Aires, Argentina" msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgarien" -#: app/Gedcom.php:606 resources/views/calendar-page.phtml:201 +#: app/Gedcom.php:608 resources/views/calendar-page.phtml:201 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049 @@ -3249,7 +3243,7 @@ msgstr "Kalenderkonvertering" msgid "Calgary, Alberta, Canada" msgstr "Calgary , Alberta, Canada" -#: app/Gedcom.php:844 resources/views/modals/source-fields.phtml:52 +#: app/Gedcom.php:846 resources/views/modals/source-fields.phtml:52 msgid "Call number" msgstr "Arkivnr./ISBN/ISSN" @@ -3273,6 +3267,11 @@ msgstr "Campinas, Brasilien" msgid "Canada" msgstr "Canada" +#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:61 +#, php-format +msgid "Cannot write to the folder “%s”." +msgstr "" + #. I18N: Name of a country or state #: app/Statistics/Service/CountryService.php:143 msgid "Cape Verde" @@ -3293,7 +3292,7 @@ msgstr "Kort" msgid "Cardston, Alberta, Canada" msgstr "Cardston, Alberta, Canada" -#: app/Gedcom.php:609 +#: app/Gedcom.php:611 msgid "Caste" msgstr "Kaste" @@ -3306,11 +3305,11 @@ msgstr "Kategorier" msgid "Category" msgstr "Kategori" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:234 app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:543 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:235 app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:545 msgid "Cause" msgstr "Årsag" -#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:114 app/Gedcom.php:636 +#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:114 app/Gedcom.php:638 msgid "Cause of death" msgstr "Årsag for dødsfald" @@ -3334,7 +3333,7 @@ msgstr "Cebu By, Filippinerne" msgid "Cemetery" msgstr "Kirkegård" -#: app/Gedcom.php:610 +#: app/Gedcom.php:612 msgid "Census" msgstr "Folketælling" @@ -3343,7 +3342,7 @@ msgstr "Folketælling" msgid "Census assistant" msgstr "Folketællingsassistent" -#: app/Gedcom.php:611 +#: app/Gedcom.php:613 #: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:16 msgid "Census date" msgstr "Dato for folketælling" @@ -3352,7 +3351,7 @@ msgstr "Dato for folketælling" msgid "Census date and place" msgstr "Folketælling dato og sted" -#: app/Gedcom.php:612 +#: app/Gedcom.php:614 msgid "Census place" msgstr "Sted for folketælling" @@ -3365,7 +3364,7 @@ msgstr "Udskrift af folketælling" msgid "Central African Republic" msgstr "Centralafrikanske Republik" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:979 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:980 #: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112 #: app/Statistics/Google/ChartAge.php:142 #: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:96 @@ -3392,7 +3391,7 @@ msgstr "Certifikat" msgid "Chad" msgstr "Tchad" -#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:49 +#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:44 #: resources/views/family-page-menu.phtml:35 msgid "Change family members" msgstr "Rediger familiemedlemmer" @@ -3433,14 +3432,14 @@ msgstr "Rettet den %1$s af %2$s" msgid "Changes" msgstr "Ændringer" -#: app/Module/RecentChangesModule.php:177 +#: app/Module/RecentChangesModule.php:175 #, php-format msgid "Changes in the last %s day" msgid_plural "Changes in the last %s days" msgstr[0] "Ændringer siden i går" msgstr[1] "Ændringer for de sidste %s dage" -#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:94 +#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:95 #: resources/views/admin/trees.phtml:211 msgid "Changes log" msgstr "Ændringslog" @@ -3450,7 +3449,7 @@ msgstr "Ændringslog" msgid "Character encoding" msgstr "Tegnsæt" -#: app/Gedcom.php:497 +#: app/Gedcom.php:499 msgid "Character set" msgstr "Tegnsætning" @@ -3459,7 +3458,7 @@ msgstr "Tegnsætning" msgid "Chart" msgstr "Diagram" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:432 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:431 msgid "Chart preferences" msgstr "Diagram opsætning" @@ -3473,12 +3472,12 @@ msgstr "Diagramtype" #. I18N: Name of a module/block #. I18N: Name of a module #: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43 -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:67 app/Module/ChartsMenuModule.php:59 -#: app/Module/ChartsMenuModule.php:109 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:694 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:65 app/Module/ChartsMenuModule.php:56 +#: app/Module/ChartsMenuModule.php:104 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:692 #: resources/views/admin/modules.phtml:102 #: resources/views/admin/modules.phtml:104 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:391 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:392 msgid "Charts" msgstr "Diagrammer" @@ -3491,7 +3490,7 @@ msgstr "Søg efter fejl" msgid "Check for new version" msgstr "Søg efter ny version" -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:122 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120 msgid "Check for pending changes…" msgstr "Kontrol af ventende ændringer…" @@ -3508,8 +3507,8 @@ msgstr "Undersøger serverkonfiguration" msgid "Chicago, Illinois, United States" msgstr "Chicago, Illinois, USA" -#: app/Gedcom.php:450 resources/views/edit/change-family-members.phtml:67 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78 +#: app/Gedcom.php:452 resources/views/edit/change-family-members.phtml:62 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:73 #: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:42 msgid "Child" msgstr "Barn" @@ -3525,14 +3524,14 @@ msgstr "Barn af " msgid "Child of %s" msgstr "Barn af %s" -#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:155 -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:227 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:421 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:713 +#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:153 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:225 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:422 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:714 #: resources/views/lists/families-table.phtml:161 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:175 #: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:215 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:216 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761 #: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122 msgid "Children" @@ -3585,7 +3584,7 @@ msgstr "Chile" msgid "China" msgstr "Kina" -#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:65 +#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:63 msgid "Choose a report to run" msgstr "Vælg en udskriftstype" @@ -3599,7 +3598,7 @@ msgstr "Vælg slægtninge" msgid "Choose user defined welcome text typed below" msgstr "Egen velkomsttekst skrevet i feltet nedenfor" -#: app/Gedcom.php:617 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 +#: app/Gedcom.php:619 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 @@ -3694,10 +3693,10 @@ msgid "Citation" msgstr "Henvisning" #: app/CustomTags/GedcomL.php:130 app/CustomTags/GedcomL.php:184 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:277 app/CustomTags/GedcomL.php:310 -#: app/Gedcom.php:438 app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:570 app/Gedcom.php:681 -#: app/Gedcom.php:753 app/Gedcom.php:777 app/Gedcom.php:801 app/Gedcom.php:910 -#: app/Gedcom.php:924 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:278 app/CustomTags/GedcomL.php:311 +#: app/Gedcom.php:440 app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:572 app/Gedcom.php:683 +#: app/Gedcom.php:755 app/Gedcom.php:779 app/Gedcom.php:803 app/Gedcom.php:912 +#: app/Gedcom.php:926 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323 @@ -3708,9 +3707,9 @@ msgstr "Detaljer for citat" msgid "Citizenship" msgstr "Statsborgerskab" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:229 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:69 -#: app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:808 -#: app/Gedcom.php:855 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:230 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:69 +#: app/Gedcom.php:406 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:810 +#: app/Gedcom.php:857 msgid "City" msgstr "By" @@ -3738,13 +3737,13 @@ msgctxt "MALE" msgid "Civil registrar" msgstr "Giftefoged" -#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:102 +#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:100 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:268 msgid "Clean up data folder" msgstr "Ryd op i datamappe" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:216 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:211 msgid "Clippings cart" msgstr "Udklipsholder" @@ -3814,7 +3813,7 @@ msgid "Common law marriage" msgstr "Samlevende" #. I18N: Description of the “Messages” module -#: app/Module/UserMessagesModule.php:78 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:76 msgid "Communicate directly with other users, using private messages." msgstr "Kommunikér direkte med andre brugere ved hjælp af private beskeder." @@ -3824,12 +3823,12 @@ msgid "Comoros" msgstr "Comorerne" #. I18N: Name of a module/chart -#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:77 +#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:75 msgid "Compact tree" msgstr "Kompakt træ" #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:123 +#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:121 #, php-format msgid "Compact tree of %s" msgstr "Kompakt træ for %s" @@ -3860,7 +3859,7 @@ msgstr "Gennemført: ukendt dato" msgid "Completion date" msgstr "Afslutningsdato" -#: app/Gedcom.php:623 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 +#: app/Gedcom.php:625 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 msgid "Confirmation" msgstr "Konfirmeret" @@ -3868,6 +3867,10 @@ msgstr "Konfirmeret" msgid "Connection to database server" msgstr "Forbindelse til databaseserver" +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:49 +msgid "Connection type" +msgstr "" + #. I18N: Name of a module #: app/Module/ContactsFooterModule.php:55 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150 @@ -3878,7 +3881,7 @@ msgstr "Kontaktinformation" msgid "Contact method" msgstr "Kontakt metode" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:255 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:258 msgid "Contains" msgstr "Indeholder" @@ -3888,15 +3891,15 @@ msgstr "Indeholder" msgid "Content" msgstr "Indhold" -#: app/Gedcom.php:765 +#: app/Gedcom.php:767 msgid "Continuation" msgstr "Fortsættelse" -#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:150 +#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:148 #: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93 #: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:89 #: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110 -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:236 app/Module/ModuleThemeTrait.php:240 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:231 app/Module/ModuleThemeTrait.php:235 #: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19 #: resources/views/admin/broadcast.phtml:20 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:33 @@ -3915,7 +3918,7 @@ msgstr "Fortsættelse" #: resources/views/admin/server-information.phtml:15 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:31 #: resources/views/admin/site-mail.phtml:31 -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:17 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:18 #: resources/views/admin/site-registration.phtml:18 #: resources/views/admin/tags.phtml:27 #: resources/views/admin/trees-check.phtml:22 @@ -3953,8 +3956,8 @@ msgid "Control panel" msgstr "Kontrolpanel" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/FixCemeteryTag.php:60 app/Module/FixNameTags.php:84 -#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 app/Module/FixWtObjeSortTag.php:61 +#: app/Module/FixCemeteryTag.php:58 app/Module/FixNameTags.php:82 +#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 app/Module/FixWtObjeSortTag.php:59 #, php-format msgid "Convert %s tags to GEDCOM 5.5.1" msgstr "Konvertér %s koder til GEDCOM 5.5.1" @@ -3969,12 +3972,12 @@ msgstr "Konvertér til" msgid "Cook Islands" msgstr "Cookøerne" -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:31 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:32 msgid "Cookies" msgstr "Cookies" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:245 app/CustomTags/GedcomL.php:257 -#: app/Gedcom.php:422 app/Gedcom.php:554 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:246 app/CustomTags/GedcomL.php:258 +#: app/Gedcom.php:424 app/Gedcom.php:556 msgid "Coordinates" msgstr "Koordinater" @@ -3997,7 +4000,7 @@ msgstr "Kopier" msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s." msgstr "Kopier alle poster fra %1$s til %2$s." -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:126 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124 msgid "Copy files…" msgstr "Kopier filer…" @@ -4005,21 +4008,16 @@ msgstr "Kopier filer…" msgid "Copy the URL of the record to the clipboard" msgstr "Kopier webadressen til udklipsholderen" -#: app/Gedcom.php:499 app/Gedcom.php:526 +#: app/Gedcom.php:501 app/Gedcom.php:528 msgid "Copyright" msgstr "Ophavsret/Copyright" -#. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/Elements/TempleCode.php:85 -msgid "Córdoba, Argentina" -msgstr "Córdoba , Argentina" - -#: app/Gedcom.php:512 +#: app/Gedcom.php:514 msgid "Corporation" msgstr "Virksomhed" #. I18N: Description of a “Data fix” module -#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:69 +#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:67 msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs." msgstr "Ret NAME poster hvor “Anonym/ANONYM/” eller “Anonym /ANONYM” er brugt af ældre slægtsforskningprogrammer." @@ -4041,17 +4039,17 @@ msgstr "Kunne ikke genkende dig ud fra de oplysninger, du gav. Vær venlig at pr msgid "Count the visits to each page" msgstr "Tæl besøgene på hver side" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:230 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:70 -#: app/Gedcom.php:405 app/Gedcom.php:518 app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:809 -#: app/Gedcom.php:856 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:231 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:70 +#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:811 +#: app/Gedcom.php:858 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108 msgid "Country" msgstr "Land" -#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:255 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:254 msgid "Create" msgstr "Opret" -#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:58 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:56 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:315 msgid "Create a family tree" msgstr "Opret et nyt familietræ" @@ -4095,7 +4093,7 @@ msgstr "Opret et bidrag" msgid "Create a submitter" msgstr "Opret en bidragsyder" -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:119 msgid "Create a temporary folder…" msgstr "Opret en midlertidig mappe…" @@ -4103,7 +4101,7 @@ msgstr "Opret en midlertidig mappe…" msgid "Create a unique filename" msgstr "Opret et unikt filnavn" -#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:74 +#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:72 msgid "Create an individual" msgstr "Opret et nyt individ" @@ -4124,29 +4122,30 @@ msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the dat msgstr "Oprette, opdatere og slette et stamtræ for hver GEDCOM fil i mappen data." #. I18N: GEDCOM tag _CREA -#: app/CustomTags/Ancestry.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:91 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:121 app/CustomTags/Gedcom7.php:136 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:140 app/CustomTags/Gedcom7.php:149 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:157 app/CustomTags/Gedcom7.php:166 +#: app/CustomTags/Ancestry.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:93 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:125 app/CustomTags/Gedcom7.php:140 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:144 app/CustomTags/Gedcom7.php:153 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:161 app/CustomTags/Gedcom7.php:170 +#: app/CustomTags/Heredis.php:53 app/CustomTags/Heredis.php:54 msgid "Created at" msgstr "Oprettet" -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:92 app/CustomTags/Gedcom7.php:122 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:137 app/CustomTags/Gedcom7.php:141 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:150 app/CustomTags/Gedcom7.php:158 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:167 app/CustomTags/GedcomL.php:138 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:94 app/CustomTags/Gedcom7.php:126 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:141 app/CustomTags/Gedcom7.php:145 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:154 app/CustomTags/Gedcom7.php:162 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:171 app/CustomTags/GedcomL.php:138 #: app/CustomTags/GedcomL.php:194 msgid "Creation date" msgstr "Oprettelsesdato" -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:93 app/CustomTags/Gedcom7.php:123 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:138 app/CustomTags/Gedcom7.php:142 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:151 app/CustomTags/Gedcom7.php:159 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:168 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:95 app/CustomTags/Gedcom7.php:127 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:142 app/CustomTags/Gedcom7.php:146 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:155 app/CustomTags/Gedcom7.php:163 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:172 msgid "Creation time" msgstr "Oprettelsestidspunkt" -#: app/Gedcom.php:632 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 +#: app/Gedcom.php:634 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696 @@ -4297,11 +4296,11 @@ msgstr "Curaçao" msgid "Curitiba, Brazil" msgstr "Curitiba , Brazil" -#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 app/Module/StatisticsChartModule.php:158 +#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 app/Module/StatisticsChartModule.php:159 msgid "Custom" msgstr "Brugertilpasset" -#: resources/views/admin/tags.phtml:1020 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:104 resources/views/admin/tags.phtml:1020 msgid "Custom GEDCOM tags" msgstr "Egentilpassede GEDCOM-koder" @@ -4322,7 +4321,7 @@ msgstr "Brugerdefineret modul" msgid "Custom welcome text" msgstr "Tilpasset velkomst-tekst" -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:216 app/Module/ModuleThemeTrait.php:220 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:211 app/Module/ModuleThemeTrait.php:215 msgid "Customize this page" msgstr "Tilpas denne side" @@ -4336,6 +4335,11 @@ msgstr "Cypern" msgid "Czech Republic" msgstr "Tjekkiet" +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/Elements/TempleCode.php:85 +msgid "Córdoba, Argentina" +msgstr "Córdoba , Argentina" + #. I18N: Name of a country or state #: app/Statistics/Service/CountryService.php:129 msgid "Côte d’Ivoire" @@ -4362,15 +4366,15 @@ msgid "Dallas, Texas, United States" msgstr "Dallas, Texas, USA" #: app/CustomTags/GedcomL.php:123 app/CustomTags/GedcomL.php:177 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:270 app/CustomTags/GedcomL.php:303 -#: app/Gedcom.php:431 app/Gedcom.php:485 app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:563 -#: app/Gedcom.php:674 app/Gedcom.php:746 app/Gedcom.php:770 app/Gedcom.php:794 -#: app/Gedcom.php:832 app/Gedcom.php:903 app/Gedcom.php:917 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:271 app/CustomTags/GedcomL.php:304 +#: app/Gedcom.php:433 app/Gedcom.php:487 app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:565 +#: app/Gedcom.php:676 app/Gedcom.php:748 app/Gedcom.php:772 app/Gedcom.php:796 +#: app/Gedcom.php:834 app/Gedcom.php:905 app/Gedcom.php:919 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:139 msgid "Data" msgstr "Data" -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:68 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:71 msgid "Data controller" msgstr "Datacontroller" @@ -4381,11 +4385,11 @@ msgstr "Datacontroller" msgid "Data fix" msgstr "Datarettelse" -#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:65 -#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:87 +#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:63 +#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:85 #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:258 #: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:715 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:713 #: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26 #: resources/views/admin/modules.phtml:98 #: resources/views/admin/modules.phtml:100 @@ -4398,7 +4402,7 @@ msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible t msgstr "Data fix kan kræve mange beregninger. Derfor er det ikke muligt at oprette en nøjagtig liste over optegnelser, der skal opdateres." #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:27 msgid "Data folder" msgstr "Datamappe" @@ -4410,17 +4414,17 @@ msgid "Database connection" msgstr "Databaseforbindelse" #: app/CustomTags/PhpGedView.php:81 -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:111 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:97 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:125 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:91 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:54 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:97 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:91 msgid "Database name" msgstr "Databasenavn" #: app/CustomTags/PhpGedView.php:82 -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:97 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:85 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:115 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:82 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:82 msgid "Database password" msgstr "Databasens adgangskode" @@ -4429,7 +4433,7 @@ msgid "Database type" msgstr "Database type" #: app/CustomTags/PhpGedView.php:84 -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:83 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:105 #: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:73 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:73 msgid "Database user account" @@ -4438,13 +4442,13 @@ msgstr "Databasens brugerkonto" #: app/CustomTags/Aldfaer.php:80 app/CustomTags/Ancestry.php:72 #: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:58 app/CustomTags/GedcomL.php:118 #: app/CustomTags/GedcomL.php:172 app/CustomTags/GedcomL.php:215 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:263 app/CustomTags/GedcomL.php:280 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:284 app/CustomTags/GedcomL.php:288 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:294 app/CustomTags/GedcomL.php:300 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:264 app/CustomTags/GedcomL.php:281 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:285 app/CustomTags/GedcomL.php:289 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:295 app/CustomTags/GedcomL.php:301 #: app/CustomTags/Legacy.php:58 app/CustomTags/Legacy.php:83 #: app/CustomTags/Legacy.php:122 app/CustomTags/Legacy.php:144 -#: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:53 app/Gedcom.php:410 -#: app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:544 +#: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:53 app/Gedcom.php:412 +#: app/Gedcom.php:502 app/Gedcom.php:529 app/Gedcom.php:546 #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:206 #: app/Module/ResearchTaskModule.php:65 app/Module/ResearchTaskModule.php:69 #: resources/views/help/date.phtml:31 resources/views/help/date.phtml:145 @@ -4467,50 +4471,50 @@ msgstr "Dato" msgid "Date differences" msgstr "Datoforskelle" -#: app/Gedcom.php:585 +#: app/Gedcom.php:587 msgid "Date of LDS baptism" msgstr "Dato for mormondåb" -#: app/Gedcom.php:739 +#: app/Gedcom.php:741 msgid "Date of LDS child sealing" msgstr "Dato for barns besegling (mormon)" -#: app/Gedcom.php:627 +#: app/Gedcom.php:629 msgid "Date of LDS confirmation" msgstr "Dato for LDS -bekræftelse" -#: app/Gedcom.php:647 +#: app/Gedcom.php:649 msgid "Date of LDS endowment" msgstr "Dato for Mormon - gave" -#: app/Gedcom.php:479 +#: app/Gedcom.php:481 msgid "Date of LDS spouse sealing" msgstr "Dato for ægtefælles besegling (mormon)" -#: app/Gedcom.php:575 +#: app/Gedcom.php:577 msgid "Date of adoption" msgstr "Dato for adoption" -#: app/Gedcom.php:591 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 +#: app/Gedcom.php:593 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 msgid "Date of baptism" msgstr "Dato for dåb" -#: app/Gedcom.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 +#: app/Gedcom.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 msgid "Date of bar mitzvah" msgstr "Dato for bar mitzvah" -#: app/Gedcom.php:597 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 +#: app/Gedcom.php:599 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 msgid "Date of bat mitzvah" msgstr "Dato for bat mitzvah" -#: app/Gedcom.php:600 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 +#: app/Gedcom.php:602 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81 #: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49 msgid "Date of birth" msgstr "Fødselsdag" -#: app/Gedcom.php:604 +#: app/Gedcom.php:606 msgid "Date of blessing" msgstr "Dato for velsignelse" @@ -4518,88 +4522,89 @@ msgstr "Dato for velsignelse" msgid "Date of brit milah" msgstr "Dato for brit milah" -#: app/Gedcom.php:607 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 +#: app/Gedcom.php:609 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52 +#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 msgid "Date of burial" msgstr "Begravelsesdato" -#: app/Gedcom.php:618 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 +#: app/Gedcom.php:620 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 msgid "Date of christening" msgstr "Dato for dåb" -#: app/Gedcom.php:624 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 +#: app/Gedcom.php:626 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 msgid "Date of confirmation" msgstr "Dato for konfirmation" -#: app/Gedcom.php:633 +#: app/Gedcom.php:635 msgid "Date of cremation" msgstr "Dato for kremering" -#: app/Gedcom.php:637 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 +#: app/Gedcom.php:639 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505 msgid "Date of death" msgstr "Dato for dødsfald" -#: app/Gedcom.php:452 +#: app/Gedcom.php:454 msgid "Date of divorce" msgstr "Dato for skilsmisse" -#: app/Gedcom.php:644 +#: app/Gedcom.php:646 msgid "Date of emigration" msgstr "Dato for udvandring" -#: app/Gedcom.php:455 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 +#: app/Gedcom.php:457 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 msgid "Date of engagement" msgstr "Dato for forlovelse" #: app/CustomTags/GedcomL.php:124 app/CustomTags/GedcomL.php:178 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:271 app/CustomTags/GedcomL.php:304 -#: app/Gedcom.php:432 app/Gedcom.php:486 app/Gedcom.php:564 app/Gedcom.php:675 -#: app/Gedcom.php:747 app/Gedcom.php:771 app/Gedcom.php:795 app/Gedcom.php:904 -#: app/Gedcom.php:918 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:272 app/CustomTags/GedcomL.php:305 +#: app/Gedcom.php:434 app/Gedcom.php:488 app/Gedcom.php:566 app/Gedcom.php:677 +#: app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:773 app/Gedcom.php:797 app/Gedcom.php:906 +#: app/Gedcom.php:920 msgid "Date of entry in original source" msgstr "Indførelsesdato i original kilde" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:235 app/Gedcom.php:653 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:236 app/Gedcom.php:655 msgid "Date of event" msgstr "Dato for begivenhed" -#: app/Gedcom.php:663 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 +#: app/Gedcom.php:665 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 msgid "Date of first communion" msgstr "Dato for første altergang" -#: app/Gedcom.php:670 +#: app/Gedcom.php:672 msgid "Date of immigration" msgstr "Dato for indvandring" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:221 app/Gedcom.php:447 app/Gedcom.php:614 -#: app/Gedcom.php:761 app/Gedcom.php:782 app/Gedcom.php:813 app/Gedcom.php:829 -#: app/Gedcom.php:860 app/Gedcom.php:876 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:222 app/Gedcom.php:449 app/Gedcom.php:616 +#: app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:784 app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:831 +#: app/Gedcom.php:862 app/Gedcom.php:878 msgid "Date of last change" msgstr "Dato for sidste ændring" -#: app/Gedcom.php:466 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 +#: app/Gedcom.php:468 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463 msgid "Date of marriage" msgstr "Dato for ægteskab" -#: app/Gedcom.php:461 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 +#: app/Gedcom.php:463 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 msgid "Date of marriage banns" msgstr "Dato for lysning" -#: app/Gedcom.php:712 +#: app/Gedcom.php:714 msgid "Date of naturalization" msgstr "Dato for statsborgerskab" -#: app/Gedcom.php:722 +#: app/Gedcom.php:724 msgid "Date of ordination" msgstr "Dato for præsteindvielse" -#: app/Gedcom.php:730 +#: app/Gedcom.php:732 msgid "Date of residence" msgstr "Dato for bopæl" -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:129 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:133 msgid "Date of status change" msgstr "Dato for statusændring" @@ -4611,7 +4616,7 @@ msgstr "Dato-interval" msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." msgstr "Dato-intervaller bruges til at indikere at et fakta, som fx et erhverv, var gældende inden for et tidsrum." -#: app/Gedcom.php:835 resources/views/help/date.phtml:69 +#: app/Gedcom.php:837 resources/views/help/date.phtml:69 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96 msgid "Date range" msgstr "Dato-interval" @@ -4638,7 +4643,7 @@ msgstr "Datoer bliver kun konverteret, hvis de er gyldige i kalendersystemet. Fx msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords." msgstr "Datoer gemmes ved brug af engelske forkortelser og nøgleord. Der findes genveje som alternativer til disse forkortelser og nøgleord." -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:65 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:60 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:566 @@ -4655,7 +4660,7 @@ msgstr "Datter af %s" msgid "Day" msgstr "Dag" -#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:209 +#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:207 msgid "Day not set" msgstr "Dag ikke angivet" @@ -4670,7 +4675,7 @@ msgstr "Dag:" msgid "Dead" msgstr "Antal døde" -#: app/Gedcom.php:635 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:206 +#: app/Gedcom.php:637 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:204 #: resources/views/calendar-page.phtml:198 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:125 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:130 @@ -4818,7 +4823,7 @@ msgid "Death of a brother" msgstr "Brors dødsfald" #: app/Services/IndividualFactsService.php:334 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:481 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:482 msgid "Death of a child" msgstr "Barns dødsfad" @@ -4834,7 +4839,7 @@ msgstr "Fars død" #: app/Services/IndividualFactsService.php:388 #: app/Services/IndividualFactsService.php:406 #: app/Services/IndividualFactsService.php:424 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:475 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:476 msgid "Death of a grandchild" msgstr "Barnebarns dødsfald" @@ -4863,7 +4868,7 @@ msgstr "Bedstemors dødsfald" #: app/Services/IndividualFactsService.php:646 #: app/Services/IndividualFactsService.php:664 #: app/Services/IndividualFactsService.php:682 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:505 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:506 msgid "Death of a grandparent" msgstr "Bedsteforælders død" @@ -4911,7 +4916,7 @@ msgid "Death of a mother" msgstr "Mors død" #: app/Services/IndividualFactsService.php:628 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:493 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:494 #: resources/views/fact-parent-age.phtml:38 msgid "Death of a parent" msgstr "Forældres død" @@ -4925,7 +4930,7 @@ msgid "Death of a paternal grandmother" msgstr "Farmors død" #: app/Services/IndividualFactsService.php:352 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:487 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:488 msgid "Death of a sibling" msgstr "Søskendes død" @@ -4938,7 +4943,7 @@ msgid "Death of a son" msgstr "Søns dødsfald" #: app/Services/IndividualFactsService.php:798 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:499 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:500 msgid "Death of a spouse" msgstr "Ægtefælles død" @@ -4992,7 +4997,7 @@ msgid "December" msgstr "december" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "December" @@ -5003,7 +5008,7 @@ msgstr "december" msgid "Decidi" msgstr "Decidi (fransk kalender)" -#: app/Module/UserWelcomeModule.php:98 app/Module/WelcomeBlockModule.php:97 +#: app/Module/UserWelcomeModule.php:96 app/Module/WelcomeBlockModule.php:95 msgid "Default chart" msgstr "Standard diagram" @@ -5012,14 +5017,14 @@ msgid "Default family tree" msgstr "Standard familietræ" #. I18N: A configuration setting -#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:104 +#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:102 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:95 #: resources/views/edit-account-page.phtml:75 msgid "Default individual" msgstr "Standardperson" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:65 msgid "Default theme" msgstr "Standardtema" @@ -5053,7 +5058,7 @@ msgctxt "font name" msgid "DejaVu" msgstr "DejaVu" -#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:261 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:260 #: app/Module/FixPrimaryTag.php:114 resources/views/admin/locations.phtml:52 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:274 #: resources/views/admin/trees.phtml:119 @@ -5080,7 +5085,7 @@ msgid "Delete" msgstr "Slet" #: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:544 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:542 msgid "Delete inactive users" msgstr "Slet inaktive brugere" @@ -5109,7 +5114,7 @@ msgstr "Slet din konto" msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" msgstr "Slettes familien vil alle links mellem personer fjernes, men personerne vil ikke blive slettet. Er du sikker på, at du ønsker at slette denne familie?" -#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:134 +#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:132 msgid "Deleting…" msgstr "Sletter…" @@ -5118,7 +5123,7 @@ msgstr "Sletter…" msgid "Democratic Republic of the Congo" msgstr "Congo (Den Demokratiske Republik)" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:287 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:288 msgid "Demographic data" msgstr "Demografiske data" @@ -5143,8 +5148,8 @@ msgstr "Generationer af efterkommere" #. I18N: Name of a module/chart #. I18N: Name of a module/sidebar #. I18N: Name of a module/report -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:143 app/Module/ChartsBlockModule.php:258 -#: app/Module/DescendancyChartModule.php:94 app/Module/DescendancyModule.php:61 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:141 app/Module/ChartsBlockModule.php:256 +#: app/Module/DescendancyChartModule.php:92 app/Module/DescendancyModule.php:59 #: app/Module/DescendancyReportModule.php:40 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 @@ -5155,7 +5160,7 @@ msgstr "Generationer af efterkommere" msgid "Descendants" msgstr "Efterkommere" -#: app/Gedcom.php:639 +#: app/Gedcom.php:641 msgid "Descendants interest" msgstr "Mangler efterkommer(e)" @@ -5164,20 +5169,20 @@ msgid "Descendants of " msgstr "Efterkommere af " #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/DescendancyChartModule.php:140 +#: app/Module/DescendancyChartModule.php:138 #, php-format msgid "Descendants of %s" msgstr "Efterkommere af %s" #: app/CustomTags/GedcomL.php:139 app/CustomTags/GedcomL.php:195 #: app/CustomTags/Legacy.php:84 app/CustomTags/MyHeritage.php:62 -#: app/Gedcom.php:640 resources/views/admin/modules.phtml:76 +#: app/Gedcom.php:642 resources/views/admin/modules.phtml:76 #: resources/views/admin/tags.phtml:53 resources/views/admin/tags.phtml:183 #: resources/views/admin/tags.phtml:275 resources/views/admin/tags.phtml:337 #: resources/views/admin/tags.phtml:412 resources/views/admin/tags.phtml:451 #: resources/views/admin/tags.phtml:735 resources/views/admin/tags.phtml:789 #: resources/views/admin/tags.phtml:893 resources/views/admin/tags.phtml:951 -#: resources/views/report-setup-page.phtml:25 +#: resources/views/report-setup-page.phtml:24 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" @@ -5186,7 +5191,7 @@ msgstr "Beskrivelse" msgid "Description META tag" msgstr "META tag: Beskrivelse" -#: app/CustomTags/Ancestry.php:71 app/Gedcom.php:502 +#: app/CustomTags/Ancestry.php:71 app/Gedcom.php:504 msgid "Destination" msgstr "Mål" @@ -5337,12 +5342,12 @@ msgstr "Vis og administrer familietræets favoritsider." msgid "Display and manage a user’s favorite pages." msgstr "Vis og administrer en brugers favoritsider." -#: app/Gedcom.php:451 resources/views/calendar-page.phtml:195 +#: app/Gedcom.php:453 resources/views/calendar-page.phtml:195 #: resources/views/lists/families-table.phtml:136 msgid "Divorce" msgstr "Skilsmisse" -#: app/Gedcom.php:453 +#: app/Gedcom.php:455 msgid "Divorce filed" msgstr "Skilsmissebegæring" @@ -5387,13 +5392,13 @@ msgstr "Dominica" msgid "Dominican Republic" msgstr "Den Dominikanske Republik" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:198 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:193 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:237 #: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:27 msgid "Download" msgstr "Download" -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:122 #, php-format msgid "Download %s…" msgstr "hente %s…" @@ -5420,17 +5425,17 @@ msgstr "Draper , Utah, United States" msgid "Duodi" msgstr "Duodi (Fransk kalender)" -#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:95 -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:267 +#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:93 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:265 #: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:71 -#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:150 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:148 msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists." msgstr "En bruger med denne email-adresse eksisterer allerede." -#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:86 -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:262 +#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:84 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:260 #: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:66 -#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:156 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:154 msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." msgstr "Brugernavnet eksisterer allerede. Vælg venligst et andet brugernavn." @@ -5494,17 +5499,17 @@ msgstr "Ecuador" msgid "Edit" msgstr "Rediger" -#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:72 +#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:70 #: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22 msgid "Edit a media file" msgstr "Redigér en mediefil" #. I18N: Options for editing -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637 msgid "Edit preferences" msgstr "Rediger indstillinger" -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:311 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:309 msgid "Edit the FAQ" msgstr "Rediger FAQ" @@ -5535,12 +5540,12 @@ msgstr "Ændre oplysninger direkte i GEDCOM-filen" msgid "Edit the shared note" msgstr "Redigér delt note" -#: app/Module/StoriesModule.php:301 +#: app/Module/StoriesModule.php:299 #: resources/views/modules/stories/tab.phtml:29 msgid "Edit the story" msgstr "Rediger artikel" -#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:120 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:118 msgid "Edit the user" msgstr "Rediger bruger" @@ -5554,7 +5559,7 @@ msgid "Edit with all GEDCOM tags" msgstr "Redigér med alle GEDCOM-koder" #. I18N: Listbox entry; name of a role -#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:101 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:99 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:254 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:51 #: resources/views/pending-changes-page.phtml:51 @@ -5566,7 +5571,7 @@ msgstr "Redaktør" msgid "Edmonton, Alberta, Canada" msgstr "Edmonton, Alberta, Canada" -#: app/Gedcom.php:641 +#: app/Gedcom.php:643 msgid "Education" msgstr "Uddannelse" @@ -5615,10 +5620,10 @@ msgstr "Elul (12. måned i Hebraisk kalender)" msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:97 app/CustomTags/GedcomL.php:236 +#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:97 app/CustomTags/GedcomL.php:237 #: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:74 app/CustomTags/Reunion.php:56 -#: app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:521 app/Gedcom.php:545 app/Gedcom.php:816 -#: app/Gedcom.php:863 resources/views/admin/users-create.phtml:71 +#: app/Gedcom.php:413 app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:818 +#: app/Gedcom.php:865 resources/views/admin/users-create.phtml:71 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:82 #: resources/views/admin/users.phtml:30 resources/views/contact-page.phtml:51 #: resources/views/edit-account-page.phtml:123 @@ -5634,7 +5639,7 @@ msgstr "E-mail-adresse" msgid "Email verified" msgstr "E-mail verificeret" -#: app/Gedcom.php:643 resources/views/calendar-page.phtml:204 +#: app/Gedcom.php:645 resources/views/calendar-page.phtml:204 msgid "Emigration" msgstr "Udvandret" @@ -5652,8 +5657,8 @@ msgctxt "MALE" msgid "Employee" msgstr "Medarbejder" -#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:719 -#: app/Gedcom.php:734 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:721 +#: app/Gedcom.php:736 msgid "Employer" msgstr "Arbejdsgiver" @@ -5671,7 +5676,7 @@ msgstr "Arbejdsgiver" msgid "Empty the clipboard" msgstr "Tøm udklipsholderen" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:192 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:187 msgid "Empty the clippings cart" msgstr "Tøm udklipsholder" @@ -5699,7 +5704,7 @@ msgstr "Sidste ændringsdato" msgid "Endowment House" msgstr "Endowment House (LDS kirke)" -#: app/Gedcom.php:454 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 +#: app/Gedcom.php:456 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 msgid "Engagement" msgstr "Forlovet" @@ -5712,7 +5717,7 @@ msgstr "England" msgid "Enter an optional note about this favorite" msgstr "Skriv en note om denne favorit (valgfri)" -#: app/Services/LeafletJsService.php:75 +#: app/Services/LeafletJsService.php:73 #: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:26 msgid "Enter fullscreen" msgstr "Anvend fuldskærm" @@ -5731,7 +5736,7 @@ msgstr "Ækvatorialguinea" msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" -#: app/Exceptions/InvalidGedcomEncodingException.php:39 +#: app/Exceptions/InvalidGedcomEncodingException.php:37 #, php-format msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported." msgstr "Fejl: konvertering af GEDCOM-filens %s tegnsæt til UTF-8 understøttes ikke i øjeblikket." @@ -5775,7 +5780,7 @@ msgid "Estate name" msgstr "Ejendomsnavn" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:369 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370 msgid "Estimated dates for birth and death" msgstr "Beregnede datoer for fødsel og død" @@ -5794,22 +5799,22 @@ msgid "Europe" msgstr "Europa" #: app/CustomTags/GedcomL.php:126 app/CustomTags/GedcomL.php:180 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:224 app/CustomTags/GedcomL.php:273 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:306 app/Gedcom.php:434 app/Gedcom.php:457 -#: app/Gedcom.php:488 app/Gedcom.php:566 app/Gedcom.php:652 app/Gedcom.php:677 -#: app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:773 app/Gedcom.php:797 app/Gedcom.php:906 -#: app/Gedcom.php:920 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:44 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:225 app/CustomTags/GedcomL.php:274 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:307 app/Gedcom.php:436 app/Gedcom.php:459 +#: app/Gedcom.php:490 app/Gedcom.php:568 app/Gedcom.php:654 app/Gedcom.php:679 +#: app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:775 app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:908 +#: app/Gedcom.php:922 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:44 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55 msgid "Event" msgstr "Begivenhed" -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:73 app/CustomTags/Gedcom7.php:74 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:75 app/CustomTags/Gedcom7.php:76 msgid "Event did not occur" msgstr "Hændelsen er ikke forekommet" -#: app/Gedcom.php:834 resources/views/calendar-page.phtml:178 +#: app/Gedcom.php:836 resources/views/calendar-page.phtml:178 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:135 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:58 #: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:10 @@ -5830,15 +5835,15 @@ msgstr "Begivenheder for nære slægtninge" msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." msgstr "Alle har denne rolle, herunder besøgende på webstedet og søgemaskiner." -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:253 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:256 msgid "Exact" msgstr "Nøjagtig" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:236 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:239 msgid "Exact date" msgstr "Præcis dato" -#: app/Module/IndividualListModule.php:335 +#: app/Module/IndividualListModule.php:323 #, php-format msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" msgstr "Udeluk personer med “%s” som giftenavn" @@ -5856,7 +5861,7 @@ msgstr "Ekskluder undermapper" msgid "Excluded from this submission" msgstr "Udeladt fra denne indsendelse" -#: app/Services/LeafletJsService.php:76 +#: app/Services/LeafletJsService.php:74 #: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:27 msgid "Exit fullscreen" msgstr "Forlad fuldskærm" @@ -5874,7 +5879,7 @@ msgstr "Eksport" msgid "Export a GEDCOM file" msgstr "Eksporter en GEDCOM fil" -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:116 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:114 msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…" msgstr "Eksporter alle træer til GEDCOM filer…" @@ -5893,10 +5898,10 @@ msgstr "Udvid privatlivindstillinger for afdøde personer" msgid "External files" msgstr "Eksterne filer" -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:80 app/CustomTags/Gedcom7.php:94 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:107 app/CustomTags/Gedcom7.php:125 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:143 app/CustomTags/Gedcom7.php:152 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:160 app/CustomTags/Gedcom7.php:169 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:82 app/CustomTags/Gedcom7.php:96 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:111 app/CustomTags/Gedcom7.php:129 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:147 app/CustomTags/Gedcom7.php:156 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:164 app/CustomTags/Gedcom7.php:173 msgid "External identifier" msgstr "Ekstern ID" @@ -5923,7 +5928,7 @@ msgid "F.A.B." msgstr "F.A.B." #. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions” -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:72 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:70 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" @@ -5932,7 +5937,7 @@ msgstr "FAQ" msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc." msgstr "FAQ er en liste med spørgsmål og svar som giver dig mulighed for at forklare hjemmesidens regler og procedurer til dine besøgende. Spørgsmålene drejer sig hovedsagelig om privatisering, copyright, brugerkonto, upassende indhold, regler for citering af kilder, osv." -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:96 app/Gedcom.php:656 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:98 app/Gedcom.php:658 msgid "Fact" msgstr "Fakta" @@ -6008,7 +6013,7 @@ msgid "Fact 9" msgstr "Fakta 9" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:514 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:515 msgid "Fact icons" msgstr "Ikoner for fakta" @@ -6027,19 +6032,19 @@ msgstr "Fakta eller hændelse" msgid "Facts and events" msgstr "Fakta og hændelser" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:663 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:664 msgid "Facts for family records" msgstr "Fakta for familieposter" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:638 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:639 msgid "Facts for individual records" msgstr "Fakta for individ-poster" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:668 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:669 msgid "Facts for new families" msgstr "Fakta for nye familier" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:643 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:644 msgid "Facts for new individuals" msgstr "Fakta for nye individer" @@ -6050,21 +6055,21 @@ msgstr "Falklandsøerne" #. I18N: Name of a module/list #. I18N: Name of a module -#: app/Module/AncestorsChartModule.php:258 -#: app/Module/DescendancyChartModule.php:249 app/Module/FamilyListModule.php:45 -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109 -#: app/Module/IndividualListModule.php:302 app/Module/RelativesTabModule.php:42 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:148 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:379 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:470 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:718 app/Services/AdminService.php:185 +#: app/Module/AncestorsChartModule.php:256 +#: app/Module/DescendancyChartModule.php:247 app/Module/FamilyListModule.php:49 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:107 +#: app/Module/IndividualListModule.php:290 app/Module/RelativesTabModule.php:42 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:149 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:380 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:471 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:719 app/Services/AdminService.php:197 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:344 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55 -#: resources/views/lists/locations-table.phtml:69 -#: resources/views/lists/media-table.phtml:85 -#: resources/views/lists/notes-table.phtml:97 -#: resources/views/lists/sources-table.phtml:105 -#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:73 +#: resources/views/lists/locations-table.phtml:67 +#: resources/views/lists/media-table.phtml:82 +#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93 +#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101 +#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:71 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:42 @@ -6084,13 +6089,13 @@ msgid "Families with sources" msgstr "Familier med kilder" #. I18N: Name of a module/report -#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:73 app/Gedcom.php:399 +#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:73 app/Gedcom.php:401 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:350 #: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167 #: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25 #: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23 -#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:91 +#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:92 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:81 #: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:74 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:64 @@ -6102,11 +6107,11 @@ msgstr "Familier med kilder" msgid "Family" msgstr "Familie" -#: app/Gedcom.php:658 +#: app/Gedcom.php:660 msgid "Family as a child" msgstr "Familien som barn" -#: app/Gedcom.php:661 +#: app/Gedcom.php:663 msgid "Family as a spouse" msgstr "Familien som ægtefælle" @@ -6121,7 +6126,7 @@ msgstr "Familiebog" msgid "Family book of %s" msgstr "Familiebog for %s" -#: app/Gedcom.php:445 +#: app/Gedcom.php:447 msgid "Family census" msgstr "Folketælling for familie" @@ -6133,7 +6138,7 @@ msgstr "Familiefakta" msgid "Family facts and events" msgstr "Familiefakta og -begivenheder" -#: app/Gedcom.php:880 +#: app/Gedcom.php:882 msgid "Family file" msgstr "Familiefil" @@ -6143,7 +6148,7 @@ msgid "Family navigator" msgstr "Familie-navigator" #. I18N: Description of the “News” module -#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:64 +#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:62 msgid "Family news and site announcements." msgstr "Familienyheder og websteds beskeder." @@ -6152,7 +6157,7 @@ msgstr "Familienyheder og websteds beskeder." msgid "Family of %s" msgstr "%s's familie" -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:179 app/Gedcom.php:475 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:183 app/Gedcom.php:477 msgid "Family residence" msgstr "Familieresidens" @@ -6160,7 +6165,7 @@ msgstr "Familieresidens" msgid "Family status" msgstr "Familiestatus" -#: app/CustomTags/Ancestry.php:61 app/Module/TreesMenuModule.php:95 +#: app/CustomTags/Ancestry.php:61 app/Module/TreesMenuModule.php:93 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:92 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:141 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:341 @@ -6176,8 +6181,8 @@ msgstr "Familiestatus" msgid "Family tree" msgstr "Familietræ" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:400 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:237 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:395 msgid "Family tree clippings cart" msgstr "Udklipsholder" @@ -6187,7 +6192,7 @@ msgid "Family tree title" msgstr "Familietræ-titel" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/TreesMenuModule.php:59 app/Module/TreesMenuModule.php:108 +#: app/Module/TreesMenuModule.php:57 app/Module/TreesMenuModule.php:106 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:297 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:336 #: resources/views/search-trees.phtml:19 @@ -6195,16 +6200,16 @@ msgid "Family trees" msgstr "Familietræer" #. I18N: %s is the spouse name -#: app/Individual.php:923 +#: app/Individual.php:931 #, php-format msgid "Family with %s" msgstr "Familie med %s" -#: app/Individual.php:853 +#: app/Individual.php:860 msgid "Family with adoptive parents" msgstr "Familie med adoptivforældre" -#: app/Individual.php:854 +#: app/Individual.php:861 msgid "Family with foster parents" msgstr "Familie med plejeforældre" @@ -6213,23 +6218,23 @@ msgstr "Familie med plejeforældre" msgid "Family with husband" msgstr "Familie med husbond" -#: app/Individual.php:852 app/Individual.php:906 +#: app/Individual.php:859 app/Individual.php:913 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:234 msgid "Family with parents" msgstr "Familie med forældre" #. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. -#: app/Individual.php:858 +#: app/Individual.php:865 msgid "Family with rada parents" msgstr "Famillie med rada forældre" #. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. -#: app/Individual.php:856 +#: app/Individual.php:863 msgid "Family with sealing parents" msgstr "Familie med forseglende forældre" -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:186 resources/views/chart-box.phtml:35 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:183 resources/views/chart-box.phtml:35 msgid "Family with spouse" msgstr "Familie med ægtefælle" @@ -6250,12 +6255,12 @@ msgid "FamilySearch ID" msgstr "FamilySearch ID" #. I18N: Name of a module/chart -#: app/Module/FanChartModule.php:139 +#: app/Module/FanChartModule.php:135 msgid "Fan chart" msgstr "Viftediagram" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name -#: app/Module/FanChartModule.php:185 +#: app/Module/FanChartModule.php:181 #, php-format msgid "Fan chart of %s" msgstr "Viftediagram for %s" @@ -6314,13 +6319,13 @@ msgid "Father’s age" msgstr "Faderens alder" #. I18N: A step-family. %s is an individual’s name -#: app/Individual.php:884 +#: app/Individual.php:891 #, php-format msgid "Father’s family with %s" msgstr "Faders familie med %s" #. I18N: A step-family. -#: app/Individual.php:888 +#: app/Individual.php:895 msgid "Father’s family with an unknown individual" msgstr "Faders familie med et ukendt individ" @@ -6330,9 +6335,9 @@ msgstr "Faders familie med et ukendt individ" msgid "Favorites" msgstr "Favoritter" -#: app/CustomTags/Aldfaer.php:69 app/CustomTags/GedcomL.php:237 -#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:75 app/Gedcom.php:412 -#: app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:546 app/Gedcom.php:817 app/Gedcom.php:864 +#: app/CustomTags/Aldfaer.php:69 app/CustomTags/GedcomL.php:238 +#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:75 app/Gedcom.php:414 +#: app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:819 app/Gedcom.php:866 msgid "Fax" msgstr "Fax" @@ -6357,13 +6362,13 @@ msgid "February" msgstr "februar" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:94 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:788 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "February" msgstr "februar" -#: app/Elements/SexValue.php:86 app/Module/StatisticsChartModule.php:775 +#: app/Elements/SexValue.php:86 app/Module/StatisticsChartModule.php:776 msgid "Female" msgstr "Kvinde" @@ -6404,16 +6409,16 @@ msgid "Fiji" msgstr "Fiji" #: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:59 -#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:363 app/MediaFile.php:314 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362 app/MediaFile.php:314 msgid "File size" msgstr "Filstørrelse" -#: app/Exceptions/FileUploadException.php:57 +#: app/Exceptions/FileUploadException.php:55 msgid "File successfully uploaded" msgstr "Filen er uploadet" -#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:503 -#: app/Gedcom.php:785 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:345 +#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99 app/Gedcom.php:505 +#: app/Gedcom.php:787 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344 #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:66 #: resources/views/admin/trees-export.phtml:35 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71 @@ -6425,17 +6430,17 @@ msgstr "Filnavn" msgid "Filename on server" msgstr "Filnavn på server" -#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:104 +#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:102 #, php-format msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." msgstr "Filnavne må ikke indeholde tegnet “%s”." -#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:110 +#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:108 #, php-format msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." msgstr "Filnavne må ikke have efternavnet “%s”." -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:867 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:865 msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." msgstr "Der er fundet filer fra en tidligere version af webtrees. Gamle filer kan udgøre en sikkerhedsrisiko. Du bør slette disse filer." @@ -6460,11 +6465,11 @@ msgstr "Find en kilde" msgid "Find a special character" msgstr "Find et specielt tegn" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:736 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:735 msgid "Find all possible relationships" msgstr "Find alle mulige slægtsskaber" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:464 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:463 msgid "Find any relationship" msgstr "Find hvilket som helst slægtsskab" @@ -6473,16 +6478,16 @@ msgstr "Find hvilket som helst slægtsskab" msgid "Find duplicates" msgstr "Find dubletter" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:738 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:737 msgid "Find other relationships" msgstr "Find andre relationer" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:465 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:464 #: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:55 msgid "Find relationships via ancestors" msgstr "Find slægtsskab via aner" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:742 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:741 #: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67 msgid "Find the closest relationships" msgstr "Find nærmeste slægtskab" @@ -6497,7 +6502,7 @@ msgstr "Find ikke-relaterede individer" msgid "Finland" msgstr "Finland" -#: app/Gedcom.php:662 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 +#: app/Gedcom.php:664 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 msgid "First communion" msgstr "Første altergang" @@ -6510,7 +6515,7 @@ msgid "First record" msgstr "Første post" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:58 +#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:56 msgid "Fix name slashes and spaces" msgstr "Ret skråstreger og mellemrum i navne" @@ -6586,7 +6591,7 @@ msgid "Footer" msgstr "Fodnote" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:601 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:599 #: resources/views/admin/modules.phtml:114 #: resources/views/admin/modules.phtml:116 msgid "Footers" @@ -6634,7 +6639,7 @@ msgid "For technical support or genealogy questions contact %s." msgstr "For teknisk hjælp og slægtsspørgsmål, kontakt %s." #. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:104 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:105 msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc." msgstr "For sider mere flere familietræer, vil denne instilling vise en lister over familietræerne under hovedmenuen samt indgå i søgninger osv." @@ -6643,17 +6648,17 @@ msgstr "For sider mere flere familietræer, vil denne instilling vise en lister msgid "Forgot password?" msgstr "Glemt adgangskode?" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:244 app/CustomTags/Geneatique.php:56 -#: app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:505 app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:553 -#: app/Gedcom.php:786 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:24 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:245 app/CustomTags/Geneatique.php:56 +#: app/Gedcom.php:423 app/Gedcom.php:507 app/Gedcom.php:512 app/Gedcom.php:555 +#: app/Gedcom.php:788 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:24 #: resources/views/help/date.phtml:34 resources/views/help/date.phtml:72 #: resources/views/help/date.phtml:110 resources/views/help/date.phtml:148 -#: resources/views/report-setup-page.phtml:54 +#: resources/views/report-setup-page.phtml:53 msgid "Format" msgstr "Filformat" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:583 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:584 msgid "Format text and notes" msgstr "Format for tekster og noter" @@ -6725,8 +6730,8 @@ msgstr "Fransk Polynesien" msgid "French Southern Territories" msgstr "Sydlige Franske Territorier" -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:160 -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:401 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:158 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:399 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:53 #: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23 msgid "Frequently asked questions" @@ -6831,7 +6836,7 @@ msgstr "Fukuoka, Japan" msgid "Funeral" msgstr "Begravelse" -#: app/Gedcom.php:504 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:32 +#: app/Gedcom.php:506 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:32 msgid "GEDCOM" msgstr "GEDCOM" @@ -6841,7 +6846,7 @@ msgstr "GEDCOM 7" #. I18N: A configuration setting #: resources/views/admin/trees-check.phtml:27 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:613 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:614 msgid "GEDCOM errors" msgstr "GEDCOM-fejl" @@ -6849,11 +6854,12 @@ msgstr "GEDCOM-fejl" msgid "GEDCOM file" msgstr "GEDCOM-fil" -#: resources/views/admin/tags.phtml:54 resources/views/admin/tags.phtml:184 -#: resources/views/admin/tags.phtml:276 resources/views/admin/tags.phtml:338 -#: resources/views/admin/tags.phtml:413 resources/views/admin/tags.phtml:452 -#: resources/views/admin/tags.phtml:736 resources/views/admin/tags.phtml:790 -#: resources/views/admin/tags.phtml:894 resources/views/admin/tags.phtml:952 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:105 resources/views/admin/tags.phtml:54 +#: resources/views/admin/tags.phtml:184 resources/views/admin/tags.phtml:276 +#: resources/views/admin/tags.phtml:338 resources/views/admin/tags.phtml:413 +#: resources/views/admin/tags.phtml:452 resources/views/admin/tags.phtml:736 +#: resources/views/admin/tags.phtml:790 resources/views/admin/tags.phtml:894 +#: resources/views/admin/tags.phtml:952 msgid "GEDCOM tag" msgstr "GEDCOM kode" @@ -6874,11 +6880,11 @@ msgstr "GEDZIP" #. I18N: https://gov.genealogy.net #: app/CustomTags/GedcomL.php:113 app/CustomTags/GedcomL.php:167 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:292 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:216 app/CustomTags/GedcomL.php:293 msgid "GOV identifier" msgstr "GOV id" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:282 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:283 msgid "GOV identifier type" msgstr "GOV identifikatortype" @@ -6892,7 +6898,7 @@ msgstr "Gabon" msgid "Gambia" msgstr "Gambia" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:191 app/Gedcom.php:737 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:191 app/Gedcom.php:739 #: resources/views/individual-page-sex.phtml:30 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 @@ -6902,7 +6908,7 @@ msgstr "Gambia" msgid "Gender" msgstr "Køn" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:680 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:678 msgid "Genealogy" msgstr "Slægtsforskning" @@ -6917,17 +6923,17 @@ msgid "Genealogy data" msgstr "Slægtsforskning data" #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:45 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:595 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:596 msgid "General" msgstr "Generelt" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:202 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:200 #: app/Module/SearchMenuModule.php:100 msgid "General search" msgstr "Generel søgning" #. I18N: Description of the “Sitemaps” module -#: app/Module/SiteMapModule.php:110 +#: app/Module/SiteMapModule.php:108 msgid "Generate sitemap files for search engines." msgstr "Generér sitemap-filer til søgemaskiner." @@ -6937,7 +6943,7 @@ msgstr "Generér sitemap-filer til søgemaskiner." msgid "Generated by %s" msgstr "Genereret med %s" -#: app/Module/BranchesListModule.php:515 +#: app/Module/BranchesListModule.php:509 msgid "Generation" msgstr "Generation" @@ -6960,11 +6966,11 @@ msgstr "Generation " msgid "Generations" msgstr "Generationer" -#: app/Gedcom.php:874 +#: app/Gedcom.php:876 msgid "Generations of ancestors" msgstr "Generationer af forfædre" -#: app/Gedcom.php:879 +#: app/Gedcom.php:881 msgid "Generations of descendants" msgstr "Generationer af efterkommere" @@ -6982,15 +6988,15 @@ msgstr "Geografisk område" #: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92 #: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:88 #: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:643 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:848 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:641 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:846 #: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19 msgid "Geographic data" msgstr "Geografiske data" #. I18N: find latitude/longitude for a place #: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:657 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:655 msgid "Geolocation" msgstr "Geolokation" @@ -7054,7 +7060,7 @@ msgstr "Gilbert , Arizona, United States" msgid "Given name" msgstr "Fornavn" -#: app/Gedcom.php:684 app/Gedcom.php:693 app/Gedcom.php:698 +#: app/Gedcom.php:686 app/Gedcom.php:695 app/Gedcom.php:700 #: resources/views/lists/families-table.phtml:148 #: resources/views/lists/families-table.phtml:151 #: resources/views/lists/given-names-table.phtml:23 @@ -7086,7 +7092,7 @@ msgid "Godparent" msgstr "Gudforældre" #: app/CustomTags/GedcomL.php:187 app/CustomTags/GedcomL.php:188 -#: app/Gedcom.php:619 +#: app/Gedcom.php:621 msgid "Godparents" msgstr "Faddere" @@ -7107,7 +7113,7 @@ msgstr "Google™ maps" msgid "Google™ webmaster tools" msgstr "Google™ webmaster værktøjer" -#: app/Gedcom.php:665 +#: app/Gedcom.php:667 msgid "Graduation" msgstr "Eksamen" @@ -7270,7 +7276,7 @@ msgstr "Han blev døbt" msgid "He was cremated" msgstr "Han blev kremeret" -#: app/Gedcom.php:496 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44 +#: app/Gedcom.php:498 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:351 msgid "Header" msgstr "Sidehoved" @@ -7398,7 +7404,7 @@ msgstr "Okt-Nov" msgid "Hide GEDCOM tags" msgstr "Skjul GEDCOM koder" -#: app/Auth.php:596 app/Auth.php:609 +#: app/Auth.php:594 app/Auth.php:607 #: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125 #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 @@ -7413,9 +7419,9 @@ msgstr "Skjul for alle" #: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33 #: resources/views/password-reset-page.phtml:37 #: resources/views/register-page.phtml:76 -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:88 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:85 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85 #: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 msgid "Hide password" msgstr "Skjul adgangskode" @@ -7430,12 +7436,13 @@ msgstr "Skjul disse fejl" msgid "Hide unused locations" msgstr "Skjul ubrugte steder" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:296 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:297 msgid "Hierarchical relationship" msgstr "Hierarkisk relation" #: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:63 app/CustomTags/GedcomL.php:190 #: app/CustomTags/GedcomL.php:206 app/CustomTags/Legacy.php:145 +#: app/CustomTags/TheNextGeneration.php:52 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 msgid "Highlighted image" @@ -7452,7 +7459,7 @@ msgid "His occupation was" msgstr "Hans erhverv var" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:743 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:741 #: resources/views/admin/modules.phtml:122 #: resources/views/admin/modules.phtml:124 #: resources/views/admin/modules.phtml:264 @@ -7464,7 +7471,7 @@ msgstr "Historisk begivenhed" #. I18N: Name of a module #. I18N: A configuration setting #: app/Module/HitCountFooterModule.php:73 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:626 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:627 msgid "Hit counters" msgstr "Tællere" @@ -7473,8 +7480,8 @@ msgid "Holocaust" msgstr "Holocaust" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:57 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:629 +#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:55 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:627 #: resources/views/admin/modules.phtml:205 #: resources/views/admin/modules.phtml:209 resources/views/admin/trees.phtml:93 msgid "Home page" @@ -7493,7 +7500,7 @@ msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #. I18N: Name of a module/chart -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:163 app/Module/ChartsBlockModule.php:259 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:161 app/Module/ChartsBlockModule.php:257 #: app/Module/HourglassChartModule.php:79 msgid "Hourglass chart" msgstr "Timeglas-diagram" @@ -7523,11 +7530,11 @@ msgstr "Antal beregninger der bruges ved relationssøgninger" msgid "Hungary" msgstr "Ungarn" -#: app/Gedcom.php:413 app/Gedcom.php:459 -#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:74 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47 -#: resources/views/fact-date.phtml:139 +#: app/Gedcom.php:415 app/Gedcom.php:461 +#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:72 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:27 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:42 +#: resources/views/fact-date.phtml:144 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 #: resources/xml/reports/death_report.xml:10 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147 @@ -7542,7 +7549,7 @@ msgstr "Ungarn" msgid "Husband" msgstr "Ægtemand" -#: app/Gedcom.php:414 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:357 +#: app/Gedcom.php:416 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:357 msgid "Husband’s age" msgstr "Ægtemands alder" @@ -7566,7 +7573,7 @@ msgstr "Islandsk" msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" msgstr "Idaho Falls, Idaho, USA" -#: app/Gedcom.php:667 +#: app/Gedcom.php:669 msgid "Identification number" msgstr "Identifikationsnummer" @@ -7579,7 +7586,7 @@ msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to msgstr "Hvis et medieobjekt er knyttet til en person, når det burde være knyttet til et faktum eller en begivenhed, kan du flytte det til rette sted." #. I18N: Help text for the “Language” configuration setting -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:89 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:90 msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines." msgstr "Hvis en gæst på websiden ikke har specificeret et foretrukket sprog i deres browsers konfiguration, eller hvis de har valg et sprog der ikke er understøttet, er det dette sprog der vil blive brugt. Denne indstilling gælder typisk for søgemaskiner." @@ -7623,10 +7630,7 @@ msgstr "Hvis thumbnail billedet er det samme som det originale billede, er det i #. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:76 msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose." -msgstr "" -"Hvis denne person har andre begivenheder end Død, Begravelse eller " -"Kremering, som er nyere end dette antal år, anses personen som “levende”. " -"Børns fødselsdatoer anses for at være sådanne begivenheder." +msgstr "Hvis denne person har andre begivenheder end Død, Begravelse eller Kremering, som er nyere end dette antal år, anses personen som “levende”. Børns fødselsdatoer anses for at være sådanne begivenheder." #. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:254 @@ -7646,10 +7650,6 @@ msgstr "Hvis du er administrator bør du checke, at:" msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." msgstr "Hvis du ikke selv kan løse problemet, kan du bede om hjælp på: <a href=\"https://webtrees.net/en/forums\">webtrees.net/en/forums</a>." -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:61 -msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty." -msgstr "Hvis du forbinder til databasen vha en UNIX socket, indtast stien her og lad portnummeret være tomt." - #: resources/views/admin/trees-import.phtml:114 msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." msgstr "Hvis du oprettede denne GEDCOM fil ved brug af et slægtsforskningsprogram som udeleader mellemrum til at adskille lange linjer, skal du bruge denne indstilling til at indsætte de manglende mellemrum." @@ -7657,8 +7657,7 @@ msgstr "Hvis du oprettede denne GEDCOM fil ved brug af et slægtsforskningsprogr #: resources/views/emails/password-request-html.phtml:28 #: resources/views/emails/password-request-text.phtml:20 msgid "If you did not request a new password, please ignore this message." -msgstr "" -"Ignorér venligst denne besked, hvis du ikke har bedt om en ny adgangskode." +msgstr "Ignorér venligst denne besked, hvis du ikke har bedt om en ny adgangskode." #: resources/views/emails/register-user-html.phtml:36 #: resources/views/emails/register-user-text.phtml:24 @@ -7678,7 +7677,7 @@ msgstr "Hvis du har oprettet medieobjekter i webtrees og har redigeret din gedco msgid "If you modify the filename, you should also rename the file." msgstr "Hvis du ændrer filnavnet, bør du også ændre filens navn." -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:39 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:40 msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder." msgstr "Hvis du vælger en anden mappe, skal du også flytte alle filer (undtagen config.ini.php, index.php og .htaccess) fra den eksisterende mappe til den nye." @@ -7700,7 +7699,7 @@ msgstr "Hvis du forsøger at overgå disse grænser, kan du opleve time-outs fra msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." msgstr "Hvis du bruger en af de følgende sporing og analytiske servicer, kan webtrees oprette koden for spor automatisk." -#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:370 app/MediaFile.php:328 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:369 app/MediaFile.php:328 msgid "Image dimensions" msgstr "Billeddimensioner" @@ -7708,7 +7707,7 @@ msgstr "Billeddimensioner" msgid "Images without watermarks" msgstr "Billeder uden vandmærker" -#: app/Gedcom.php:669 +#: app/Gedcom.php:671 msgid "Immigration" msgstr "Indvandret" @@ -7722,7 +7721,7 @@ msgid "Import a GEDCOM file" msgstr "Importer en GEDCOM fil" #: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:827 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:825 msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1" msgstr "Importér tilpassede miniaturebilleder fra webtrees version 1" @@ -7757,11 +7756,11 @@ msgstr "I nogle kalendersystemer begynder dagen ved midnat og i andre ved solopg msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." msgstr "I nogle lande dikterer privatlivslovgivningen at privatlivsbeskyttelse ikke kun er gældende for nulevende, men også nyligt afdøde. Denne indstilling giver dig mulighed for at udvide privatlivsindstillingerne for levende til også at inkludere nyligt fødte eller afdøde inden for en årrække. Efterlad feltet tomt for ikke at bruge dette." -#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:118 +#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:116 msgid "In this month…" msgstr "I denne måned…" -#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:121 +#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:119 msgid "In this year…" msgstr "I dette år…" @@ -7782,7 +7781,7 @@ msgstr "Inkludér aliaser" msgid "Include associates" msgstr "Inkludér beslægtede" -#: app/Module/IndividualListModule.php:341 +#: app/Module/IndividualListModule.php:329 #, php-format msgid "Include individuals with “%s” as a married name" msgstr "Inkludér personer med “%s” som giftenavn" @@ -7817,7 +7816,7 @@ msgid "Indianapolis, Indiana, United States" msgstr "Indianapolis , Indiana, United States" #. I18N: Name of a module/report -#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:91 app/Gedcom.php:532 +#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:91 app/Gedcom.php:534 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:352 #: app/Module/IndividualReportModule.php:40 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:39 @@ -7871,11 +7870,11 @@ msgstr "Udbredelse af personer" msgid "Individual facts and events" msgstr "Personfakta og -begivenheder" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:722 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:720 msgid "Individual page" msgstr "Individ side" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:418 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:419 msgid "Individual pages" msgstr "Individ sider" @@ -7891,26 +7890,26 @@ msgid "Individual who lived the longest" msgstr "Den længstlevende person" #. I18N: Name of a module/list -#: app/Module/AncestorsChartModule.php:257 -#: app/Module/DescendancyChartModule.php:248 -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110 -#: app/Module/IndividualListModule.php:88 -#: app/Module/IndividualListModule.php:304 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:143 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:281 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:330 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:523 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:585 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:646 app/Services/AdminService.php:184 +#: app/Module/AncestorsChartModule.php:255 +#: app/Module/DescendancyChartModule.php:246 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:108 +#: app/Module/IndividualListModule.php:92 +#: app/Module/IndividualListModule.php:292 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:144 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:282 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:331 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:524 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:586 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:647 app/Services/AdminService.php:196 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:343 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54 #: resources/views/lists/given-names-table.phtml:31 -#: resources/views/lists/locations-table.phtml:68 -#: resources/views/lists/media-table.phtml:84 -#: resources/views/lists/notes-table.phtml:96 -#: resources/views/lists/sources-table.phtml:104 -#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:72 -#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:40 +#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66 +#: resources/views/lists/media-table.phtml:81 +#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92 +#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100 +#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:70 +#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:41 #: resources/views/modules/census-assistant.phtml:58 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:46 @@ -7933,7 +7932,7 @@ msgstr "Individer" msgid "Individuals with sources" msgstr "Individer med kilder" -#: app/Module/IndividualListModule.php:435 +#: app/Module/IndividualListModule.php:429 #, php-format msgid "Individuals with surname %s" msgstr "Personer med efternavnet %s" @@ -7962,13 +7961,13 @@ msgid "Inline-source records are discouraged." msgstr "Inline-kildeposter frarådes." #. I18N: Name of a module -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:177 app/Module/ChartsBlockModule.php:260 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:175 app/Module/ChartsBlockModule.php:258 #: app/Module/InteractiveTreeModule.php:49 msgid "Interactive tree" msgstr "Interaktivt træ" #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:172 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:170 #: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:162 #: app/Module/InteractiveTreeModule.php:159 #, php-format @@ -7979,19 +7978,19 @@ msgstr "Interaktivt træ for %s" msgid "Interment" msgstr "Begravelse" -#: app/Services/MessageService.php:231 +#: app/Services/MessageService.php:229 msgid "Internal messaging" msgstr "Interne beskeder" -#: app/Services/MessageService.php:232 +#: app/Services/MessageService.php:230 msgid "Internal messaging with emails" msgstr "Interne beskeder med e-post" -#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:186 +#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:184 msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found." msgstr "Ugyldig GEDCOM-fil - ingen header fundet." -#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:94 +#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:92 msgid "Invalid GEDCOM file - no trailer record found." msgstr "Ugyldig GEDCOM-fil – ingen slutkode er fundet." @@ -7999,7 +7998,7 @@ msgstr "Ugyldig GEDCOM-fil – ingen slutkode er fundet." msgid "Invalid GEDCOM level number." msgstr "Ugyldigt GEDCOM-niveau." -#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:39 +#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:37 msgid "Invalid GEDCOM record" msgstr "Ugyldig GEDCOM post" @@ -8113,7 +8112,7 @@ msgid "January" msgstr "januar" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:93 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:787 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:788 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "January" @@ -8151,7 +8150,7 @@ msgid "Jordan River, Utah, United States" msgstr "Jordan River, Utah, United States" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/UserJournalModule.php:119 +#: app/Module/UserJournalModule.php:117 msgid "Journal" msgstr "Journal" @@ -8182,7 +8181,7 @@ msgid "July" msgstr "juli" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "July" @@ -8257,7 +8256,7 @@ msgid "June" msgstr "juni" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "June" @@ -8283,7 +8282,7 @@ msgid "Keep open" msgstr "Hold åben" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:706 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707 #: resources/views/edit/edit-fact.phtml:35 #: resources/views/edit/edit-record.phtml:34 msgid "Keep the existing “last change” information" @@ -8381,11 +8380,11 @@ msgstr "Kiev, Ukraine" msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgisistan" -#: app/Gedcom.php:584 +#: app/Gedcom.php:586 msgid "LDS baptism" msgstr "Mormondåb" -#: app/Gedcom.php:738 +#: app/Gedcom.php:740 msgid "LDS child sealing" msgstr "Barns besegling (mormon)" @@ -8393,20 +8392,20 @@ msgstr "Barns besegling (mormon)" msgid "LDS church" msgstr "LDS-kirke" -#: app/Gedcom.php:626 +#: app/Gedcom.php:628 msgid "LDS confirmation" msgstr "Mormonkonfirmation" -#: app/Gedcom.php:646 +#: app/Gedcom.php:648 msgid "LDS endowment" msgstr "Mormon - gave" #. I18N: GEDCOM tag INIL - an LDS ceremony -#: app/CustomTags/Ancestry.php:68 app/CustomTags/Gedcom7.php:127 +#: app/CustomTags/Ancestry.php:68 app/CustomTags/Gedcom7.php:131 msgid "LDS initiatory" msgstr "LDS indvielse" -#: app/Gedcom.php:478 +#: app/Gedcom.php:480 msgid "LDS spouse sealing" msgstr "Ægtefælles besegling (mormon)" @@ -8446,21 +8445,21 @@ msgid "Landscape" msgstr "Liggende" #. I18N: A configuration setting -#: app/CustomTags/GedcomL.php:264 app/Gedcom.php:507 app/Gedcom.php:865 -#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:242 app/Module/ModuleThemeTrait.php:253 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:265 app/Gedcom.php:509 app/Gedcom.php:867 +#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:242 app/Module/ModuleThemeTrait.php:248 #: resources/views/admin/modules.phtml:280 #: resources/views/admin/modules.phtml:283 -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:79 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:127 #: resources/views/admin/users.phtml:31 #: resources/views/edit-account-page.phtml:102 -#: resources/views/layouts/administration.phtml:58 +#: resources/views/layouts/administration.phtml:59 #: resources/views/setup/step-1-language.phtml:44 msgid "Language" msgstr "Sprog" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:622 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:620 #: resources/views/admin/modules.phtml:130 #: resources/views/admin/modules.phtml:132 msgid "Languages" @@ -8489,17 +8488,17 @@ msgstr "Største antal børnebørn" msgid "Las Vegas, Nevada, United States" msgstr "Las Vegas, Nevada, USA" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:220 app/Gedcom.php:446 app/Gedcom.php:613 -#: app/Gedcom.php:760 app/Gedcom.php:781 app/Gedcom.php:812 app/Gedcom.php:828 -#: app/Gedcom.php:859 app/Gedcom.php:875 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:221 app/Gedcom.php:448 app/Gedcom.php:615 +#: app/Gedcom.php:762 app/Gedcom.php:783 app/Gedcom.php:814 app/Gedcom.php:830 +#: app/Gedcom.php:861 app/Gedcom.php:877 #: resources/views/lists/families-table.phtml:162 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:185 -#: resources/views/lists/locations-table.phtml:70 -#: resources/views/lists/media-table.phtml:87 -#: resources/views/lists/notes-table.phtml:100 -#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:55 -#: resources/views/lists/sources-table.phtml:108 -#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:74 +#: resources/views/lists/locations-table.phtml:68 +#: resources/views/lists/media-table.phtml:84 +#: resources/views/lists/notes-table.phtml:96 +#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:54 +#: resources/views/lists/sources-table.phtml:104 +#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:72 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:33 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:48 #: resources/xml/reports/change_report.xml:66 @@ -8514,7 +8513,7 @@ msgstr "Sidste ændring" msgid "Last checked %s." msgstr "Senest tjekket %s." -#: app/Module/ReviewChangesModule.php:163 +#: app/Module/ReviewChangesModule.php:161 msgid "Last email reminder was sent " msgstr "Den sidste påmindelse via e-mail er sendt " @@ -8548,9 +8547,9 @@ msgstr "Seneste skilsmisse" msgid "Latest marriage" msgstr "Seneste vielse" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:246 app/CustomTags/GedcomL.php:258 -#: app/Gedcom.php:423 app/Gedcom.php:555 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:50 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:247 app/CustomTags/GedcomL.php:259 +#: app/Gedcom.php:425 app/Gedcom.php:557 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:44 #: resources/views/admin/locations.phtml:45 #: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:14 #: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:17 @@ -8580,9 +8579,7 @@ msgstr "Udseende" #: resources/views/edit-account-page.phtml:95 msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password." -msgstr "" -"Lad feltet til kodeordet være tomt, hvis du ønsker at beholde den nuværende " -"adgangskode." +msgstr "Lad feltet til kodeordet være tomt, hvis du ønsker at beholde den nuværende adgangskode." #: resources/views/admin/media-upload.phtml:51 msgid "Leave this entry blank to keep the original filename" @@ -8599,7 +8596,7 @@ msgid "Lebanon" msgstr "Libanon" #. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs. -#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:125 +#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:121 msgid "Legacy URLs" msgstr "Ældre webadresser" @@ -8660,7 +8657,7 @@ msgid "Lifespan" msgstr "Levetid" #. I18N: Name of a module/chart -#: app/Module/LifespansChartModule.php:103 +#: app/Module/LifespansChartModule.php:104 msgid "Lifespans" msgstr "Livsforløb" @@ -8678,7 +8675,7 @@ msgid "Line number" msgstr "Linjenummer" #: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:821 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:819 msgid "Link media objects to facts and events" msgstr "Knyt medieobjekter til fakta og begivenheder" @@ -8724,8 +8721,8 @@ msgstr "Liste" #. I18N: Name of a module #: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43 -#: app/Module/ListsMenuModule.php:55 app/Module/ListsMenuModule.php:101 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:701 +#: app/Module/ListsMenuModule.php:53 app/Module/ListsMenuModule.php:99 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:699 #: resources/views/admin/modules.phtml:106 #: resources/views/admin/modules.phtml:108 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:331 @@ -8742,6 +8739,7 @@ msgctxt "Surname tradition" msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisk" +#: app/CustomTags/TheNextGeneration.php:53 #: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71 msgid "Living" msgstr "Lever" @@ -8760,18 +8758,18 @@ msgid "Local files" msgstr "Lokale filer" #: app/CustomTags/GedcomL.php:114 app/CustomTags/GedcomL.php:168 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:211 app/CustomTags/GedcomL.php:219 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:251 app/CustomTags/Legacy.php:140 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:211 app/CustomTags/GedcomL.php:220 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:252 app/CustomTags/Legacy.php:140 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353 -#: resources/views/lists/locations-table.phtml:67 +#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65 msgid "Location" msgstr "Lokation" #. I18N: Name of a module/list -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/LocationListModule.php:65 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109 app/Module/LocationListModule.php:65 #: app/Module/LocationListModule.php:144 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61 -#: resources/views/lists/locations-table.phtml:62 +#: resources/views/lists/locations-table.phtml:60 #: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:59 #: resources/views/record-page-links.phtml:105 #: resources/views/search-general-page.phtml:115 @@ -8804,7 +8802,7 @@ msgid "London, England" msgstr "London, England" #. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:361 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:362 msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." msgstr "Lange personlister, hvor det samme navn forekommer mange gange, kan opdeles i mindre underlister efter det første bogstav i fornavnet.<br><br>Denne indstilling styrer, om der vil ske en opdeling. For at deaktivere underlister helt, skal denne indstilling sættes til nul." @@ -8812,9 +8810,9 @@ msgstr "Lange personlister, hvor det samme navn forekommer mange gange, kan opde msgid "Longest marriage" msgstr "Længste ægteskab" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:247 app/CustomTags/GedcomL.php:259 -#: app/Gedcom.php:424 app/Gedcom.php:556 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:61 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:248 app/CustomTags/GedcomL.php:260 +#: app/Gedcom.php:426 app/Gedcom.php:558 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:51 #: resources/views/admin/locations.phtml:46 #: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:14 #: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:17 @@ -8870,11 +8868,11 @@ msgstr "Magasin" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System #: app/CustomTags/GedcomL.php:116 app/CustomTags/GedcomL.php:170 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:213 app/CustomTags/GedcomL.php:298 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:213 app/CustomTags/GedcomL.php:299 msgid "Maidenhead location code" msgstr "Maidenhead lokationskode" -#: app/Services/MessageService.php:234 +#: app/Services/MessageService.php:232 msgid "Mailto link" msgstr "E-post genvej" @@ -8893,7 +8891,7 @@ msgstr "Malaysia" msgid "Maldives" msgstr "Maldiverne" -#: app/Elements/SexValue.php:85 app/Module/StatisticsChartModule.php:774 +#: app/Elements/SexValue.php:85 app/Module/StatisticsChartModule.php:775 msgid "Male" msgstr "Mand" @@ -8938,14 +8936,14 @@ msgstr "Malta" msgid "Manage family trees" msgstr "Håndtér familietræer" -#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:68 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:809 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:66 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:807 #: resources/views/admin/media-upload.phtml:20 msgid "Manage media" msgstr "Håndtér medier" #. I18N: Listbox entry; name of a role -#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:105 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:103 #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:268 @@ -8986,13 +8984,13 @@ msgid "Many genealogy applications define their own custom GEDCOM tags and webtr msgstr "Mange slægtsforskningsprogrammer opretter egne brugerdefinerede GEDCOM-koder, og webtrees forstår de fleste af dem. Denne indstilling styrer, om ukendte koder skal ignoreres, eller der skal vises en fejlmeddelelse." #. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:618 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619 msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." msgstr "Mange slægtsforskningsprogrammer opretter GEDCOM-filer med brugerdefinerede koder, og webtrees forstår de fleste af dem. Denne indstilling styrer, om ukendte koder skal ignoreres, eller der skal vises en fejlmeddelelse." #. I18N: Type of media object #: app/Elements/SourceMediaType.php:90 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:838 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:836 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60 msgid "Map" msgstr "Geografisk kort" @@ -9003,13 +9001,13 @@ msgstr "Kortlink" #. I18N: Links to maps #: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:664 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:662 msgid "Map links" msgstr "Kortlinks" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43 -#: app/Services/LeafletJsService.php:69 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:671 +#: app/Services/LeafletJsService.php:67 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:669 msgid "Map providers" msgstr "Kortudbydere" @@ -9039,25 +9037,24 @@ msgid "March" msgstr "marts" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:95 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "March" msgstr "marts" #. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:590 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591 msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." msgstr "Markdown er et simpelt formateringssystem som bl.a. anvendes på sider som Wikipedia. Det bruger diskret tegnsætningstegn til at skabe overskrifter og titler, fed og kursiv, lister, tabeller, mv." -#: app/CustomTags/Aldfaer.php:64 app/Gedcom.php:465 -#: app/Module/BranchesListModule.php:459 +#: app/CustomTags/Aldfaer.php:64 app/Gedcom.php:467 +#: app/Module/BranchesListModule.php:453 #: resources/views/calendar-page.phtml:192 #: resources/views/lists/families-table.phtml:126 #: resources/views/lists/families-table.phtml:131 #: resources/views/lists/families-table.phtml:154 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:144 -#: resources/views/selects/family.phtml:15 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:145 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575 @@ -9110,7 +9107,7 @@ msgstr "Markdown er et simpelt formateringssystem som bl.a. anvendes på sider s msgid "Marriage" msgstr "Ægteskab" -#: app/Gedcom.php:460 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 +#: app/Gedcom.php:462 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 msgid "Marriage banns" msgstr "Lysning" @@ -9126,7 +9123,7 @@ msgstr "Ægteskabsløfte" msgid "Marriage by country" msgstr "Vielser efter land" -#: app/Gedcom.php:463 +#: app/Gedcom.php:465 msgid "Marriage contract" msgstr "Ægtepagt" @@ -9146,7 +9143,7 @@ msgstr "Ægteskab slut status" msgid "Marriage intention" msgstr "Ægteskabsintention" -#: app/Gedcom.php:464 +#: app/Gedcom.php:466 msgid "Marriage license" msgstr "Ægteskabserklæring" @@ -9155,7 +9152,7 @@ msgid "Marriage of a brother" msgstr "Brors ægteskab" #: app/Services/IndividualFactsService.php:441 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:455 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:456 msgid "Marriage of a child" msgstr "Barns ægteskab" @@ -9170,7 +9167,7 @@ msgstr "Fars ægteskab" #: app/Services/IndividualFactsService.php:447 #: app/Services/IndividualFactsService.php:453 #: app/Services/IndividualFactsService.php:459 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:449 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:450 msgid "Marriage of a grandchild" msgstr "Barnebarns ægteskab" @@ -9219,12 +9216,12 @@ msgid "Marriage of a mother" msgstr "Mors ægteskab" #: app/Services/IndividualFactsService.php:699 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:467 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:468 msgid "Marriage of a parent" msgstr "Forældres ægteskab" #: app/Services/IndividualFactsService.php:465 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:461 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:462 msgid "Marriage of a sibling" msgstr "Søskendes ægteskab" @@ -9248,7 +9245,7 @@ msgstr "Vielsessted indeholder" msgid "Marriage places" msgstr "Vielsessteder" -#: app/Gedcom.php:469 +#: app/Gedcom.php:471 msgid "Marriage settlement" msgstr "Medgift" @@ -9265,7 +9262,7 @@ msgstr "Ægteskaber" msgid "Marriages by century" msgstr "Vielser efter århundrede" -#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:112 +#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:112 app/CustomTags/Geneatique.php:59 #: resources/views/lists/families-table.phtml:180 #: resources/views/lists/families-table.phtml:205 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199 @@ -9292,11 +9289,11 @@ msgstr "-klæde på- som en anden bruger" msgid "Match both upper and lower case letters." msgstr "Sæt flueben for at matche både store og små bogstaver." -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:99 msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word." msgstr "Match den præcise tekst, selv om denne findes i midten af et ord." -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:100 msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." msgstr "Match den præcise tekst, undtaget hvis den findes i midten af et ord." @@ -9345,7 +9342,7 @@ msgid "May" msgstr "maj" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:97 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "May" @@ -9362,12 +9359,12 @@ msgid "Medford, Oregon, United States" msgstr "Medford, Oregon, USA" #. I18N: Name of a module -#: app/CustomTags/GedcomL.php:267 app/Media.php:156 -#: app/Module/MediaListModule.php:209 app/Module/MediaTabModule.php:59 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:268 app/Media.php:155 +#: app/Module/MediaListModule.php:209 app/Module/MediaTabModule.php:57 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:347 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:801 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:799 #: resources/views/admin/media.phtml:104 -#: resources/views/lists/media-table.phtml:82 +#: resources/views/lists/media-table.phtml:79 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:67 msgid "Media" msgstr "Billeder og medier" @@ -9402,12 +9399,12 @@ msgid "Media folders" msgstr "Mediemapper" #: app/CustomTags/GedcomL.php:129 app/CustomTags/GedcomL.php:183 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:239 app/CustomTags/GedcomL.php:276 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:309 app/Gedcom.php:416 app/Gedcom.php:437 -#: app/Gedcom.php:472 app/Gedcom.php:491 app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:569 -#: app/Gedcom.php:680 app/Gedcom.php:717 app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:776 -#: app/Gedcom.php:779 app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:839 app/Gedcom.php:868 -#: app/Gedcom.php:909 app/Gedcom.php:923 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:240 app/CustomTags/GedcomL.php:277 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:310 app/Gedcom.php:418 app/Gedcom.php:439 +#: app/Gedcom.php:474 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:571 +#: app/Gedcom.php:682 app/Gedcom.php:719 app/Gedcom.php:754 app/Gedcom.php:778 +#: app/Gedcom.php:781 app/Gedcom.php:802 app/Gedcom.php:841 app/Gedcom.php:870 +#: app/Gedcom.php:911 app/Gedcom.php:925 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:354 #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:233 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37 @@ -9420,14 +9417,14 @@ msgid "Media object" msgstr "Medieobjekt" #. I18N: Name of a module/list -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/MediaListModule.php:87 -#: app/Services/AdminService.php:186 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110 app/Module/MediaListModule.php:87 +#: app/Services/AdminService.php:198 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:32 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59 #: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:37 -#: resources/views/lists/media-table.phtml:77 -#: resources/views/lists/notes-table.phtml:98 -#: resources/views/lists/sources-table.phtml:106 +#: resources/views/lists/media-table.phtml:74 +#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94 +#: resources/views/lists/sources-table.phtml:102 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:113 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:50 @@ -9445,7 +9442,7 @@ msgstr "Mediefiler fundet" msgid "Media objects per page" msgstr "Mediefiler pr. side" -#: app/Gedcom.php:787 app/Gedcom.php:845 +#: app/Gedcom.php:789 app/Gedcom.php:847 #: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:43 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:117 msgid "Media type" @@ -9500,7 +9497,7 @@ msgid "Melbourne, Australia" msgstr "Melbourne, Australien" #. I18N: Listbox entry; name of a role -#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:99 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:97 #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:108 @@ -9519,7 +9516,7 @@ msgid "Menu" msgstr "Menu" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:687 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:685 #: resources/views/admin/modules.phtml:82 #: resources/views/admin/modules.phtml:84 msgid "Menus" @@ -9534,7 +9531,7 @@ msgstr "Kviksølv" msgid "Merge" msgstr "Flet" -#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:75 +#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:73 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:328 msgid "Merge family trees" msgstr "Flet familie træer" @@ -9565,7 +9562,7 @@ msgstr "Besked" #. I18N: Name of a module #. I18N: A configuration setting -#: app/Module/UserMessagesModule.php:67 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:65 #: resources/views/admin/site-mail.phtml:43 msgid "Messages" msgstr "Beskeder" @@ -9639,7 +9636,7 @@ msgid "Missing data" msgstr "Manglende data" #. I18N: Listbox entry; name of a role -#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:103 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:101 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:260 msgid "Moderator" msgstr "Moderator" @@ -9658,7 +9655,7 @@ msgid "Module administration" msgstr "Moduladministration" #: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:575 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:573 #: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:16 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:22 #: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23 @@ -9715,36 +9712,36 @@ msgid "Montevideo, Uruguay" msgstr "Montevideo, Uruguay" #: app/Module/CalendarMenuModule.php:104 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:276 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:325 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:374 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:416 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:465 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:277 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:326 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:375 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:417 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:466 #: resources/views/calendar-page.phtml:59 msgid "Month" msgstr "Måned" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:275 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:276 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35 msgid "Month of birth" msgstr "Fødselsmåned" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:415 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:416 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37 msgid "Month of birth of first child in a relation" msgstr "Fødselsmåned for førstefødte i en familie" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:324 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:325 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36 msgid "Month of death" msgstr "Måned for dødsfald" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:464 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:465 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52 msgid "Month of first marriage" msgstr "Måned for første vielse" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:373 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:374 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51 msgid "Month of marriage" msgstr "Ægteskabsmåned" @@ -9833,7 +9830,6 @@ msgstr "De fleste mailservere kræver, at den sendende server identificerer sig msgid "Most servers do not use secure connections." msgstr "De fleste servere bruger ikke sikre forbindelser." -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:56 #: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:54 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:54 msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server." @@ -9843,10 +9839,6 @@ msgstr "De fleste hjemmesider er konfigureret med localhost. Dette betyder at di msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433." msgstr "De fleste websteder er konfigureret til at bruge standardværdien på 1433." -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:76 -msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306." -msgstr "De fleste hjemmesider er konfigureret til at bruge standardporten på 3306." - #: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:66 msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432." msgstr "De fleste websteder er konfigureret til at bruge standardværdien på 5432." @@ -9876,13 +9868,13 @@ msgid "Mother’s age" msgstr "Moderens alder" #. I18N: A step-family. %s is an individual’s name -#: app/Individual.php:894 +#: app/Individual.php:901 #, php-format msgid "Mother’s family with %s" msgstr "Moders familie med %s" #. I18N: A step-family. -#: app/Individual.php:898 +#: app/Individual.php:905 msgid "Mother’s family with an unknown individual" msgstr "Moders familie med et ukendt individ" @@ -9945,32 +9937,32 @@ msgstr "Flerlingfødsel" msgid "Multiple marriages" msgstr "Flere ægteskaber" -#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:90 -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:330 app/Module/UserWelcomeModule.php:112 +#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:88 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:324 app/Module/UserWelcomeModule.php:110 msgid "My account" msgstr "Min konto" -#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:60 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:58 msgid "My family tree" msgstr "Mit familietræ" -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:345 app/Module/UserWelcomeModule.php:105 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:339 app/Module/UserWelcomeModule.php:103 msgid "My individual record" msgstr "Mig selv" #. I18N: Name of a module -#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:360 -#: app/Module/UserWelcomeModule.php:59 resources/views/admin/modules.phtml:196 +#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:354 +#: app/Module/UserWelcomeModule.php:57 resources/views/admin/modules.phtml:196 #: resources/views/admin/modules.phtml:200 -#: resources/views/layouts/administration.phtml:54 +#: resources/views/layouts/administration.phtml:55 msgid "My page" msgstr "Min side" -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:374 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:368 msgid "My pages" msgstr "Mine sider" -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:413 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:405 msgid "My pedigree" msgstr "Min slægt" @@ -9979,7 +9971,7 @@ msgstr "Min slægt" msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar (Burma)" -#: app/Gedcom.php:672 app/Gedcom.php:866 +#: app/Gedcom.php:674 app/Gedcom.php:868 #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:223 #: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69 #: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127 @@ -10009,7 +10001,7 @@ msgstr "Myanmar (Burma)" msgid "Name" msgstr "Navn" -#: app/Gedcom.php:818 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49 +#: app/Gedcom.php:820 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49 msgctxt "Repository" msgid "Name" msgstr "Navn" @@ -10020,16 +10012,16 @@ msgstr "Navn på hebraisk" #: app/CustomTags/GedcomL.php:111 app/CustomTags/GedcomL.php:152 #: app/CustomTags/GedcomL.php:165 app/CustomTags/GedcomL.php:208 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:216 app/CustomTags/Legacy.php:116 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:217 app/CustomTags/Legacy.php:116 #: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:73 msgid "Name of addressee" msgstr "Adressats navn" -#: app/Gedcom.php:687 app/Gedcom.php:695 app/Gedcom.php:701 +#: app/Gedcom.php:689 app/Gedcom.php:697 app/Gedcom.php:703 msgid "Name prefix" msgstr "Navnepræfiks" -#: app/Gedcom.php:688 app/Gedcom.php:696 app/Gedcom.php:702 +#: app/Gedcom.php:690 app/Gedcom.php:698 app/Gedcom.php:704 msgid "Name suffix" msgstr "Navnesuffiks" @@ -10063,11 +10055,11 @@ msgstr "Narrativ beskrivelse" msgid "Nashville, Tennessee, United States" msgstr "Nashville, Tennessee, USA" -#: app/Gedcom.php:710 +#: app/Gedcom.php:712 msgid "Nationality" msgstr "Nationalitet" -#: app/Gedcom.php:711 +#: app/Gedcom.php:713 msgid "Naturalization" msgstr "Statsborgerskab" @@ -10096,7 +10088,7 @@ msgstr "Nepal" msgid "Netherlands" msgstr "Nederlandene (Holland)" -#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139 +#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:137 #: resources/views/components/datetime.phtml:15 msgid "Never" msgstr "Aldrig" @@ -10131,14 +10123,14 @@ msgid "New data" msgstr "nye data" #. I18N: %s is a server name/URL -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:169 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:167 #, php-format msgid "New registration at %s" msgstr "Ny registrering på %s" #. I18N: %s is a server name/URL -#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:108 -#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:88 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:106 +#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:86 #, php-format msgid "New user at %s" msgstr "Ny bruger på %s" @@ -10149,7 +10141,7 @@ msgid "Newport Beach, California, United States" msgstr "Newport Beach, Californien" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:117 +#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:115 msgid "News" msgstr "Nyheder" @@ -10158,7 +10150,7 @@ msgstr "Nyheder" msgid "Newspaper" msgstr "Avis" -#: app/Module/ReviewChangesModule.php:164 +#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162 msgid "Next email reminder will be sent after " msgstr "Den næste påmindelse via e-mail vil blive sendt efter " @@ -10172,7 +10164,7 @@ msgstr "Næste billede" msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" -#: app/Gedcom.php:685 app/Gedcom.php:694 app/Gedcom.php:699 +#: app/Gedcom.php:687 app/Gedcom.php:696 app/Gedcom.php:701 msgid "Nickname" msgstr "Kaldenavn" @@ -10257,12 +10249,12 @@ msgstr "Ingen GEDCOM filer er fundet." msgid "No calendar conversion" msgstr "Ingen konvertering af kalender" -#: app/CustomTags/Legacy.php:70 app/Module/DescendancyModule.php:268 +#: app/CustomTags/Legacy.php:70 app/Module/DescendancyModule.php:266 #: resources/views/family-page-children.phtml:19 msgid "No children" msgstr "Ingen registrerede børn" -#: app/Services/MessageService.php:235 +#: app/Services/MessageService.php:233 msgid "No contact" msgstr "Ingen kontakt" @@ -10314,12 +10306,12 @@ msgid "No file was received." msgstr "Ingen fil blev modtaget." #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php -#: app/Exceptions/FileUploadException.php:50 -#: app/Exceptions/FileUploadException.php:73 +#: app/Exceptions/FileUploadException.php:48 +#: app/Exceptions/FileUploadException.php:71 msgid "No file was received. Please try again." msgstr "Der blev ikke modtaget nogen fil. Hent filen igen." -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:409 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:408 msgid "No link between the two individuals could be found." msgstr "Kan ikke finde (flere) relationer mellem de to personer." @@ -10343,6 +10335,20 @@ msgstr "Ingen prædefineret tekst" msgid "No records to display" msgstr "Ingen poster at vise" +#: resources/views/components/select-family.phtml:27 +#: resources/views/components/select-individual.phtml:27 +#: resources/views/components/select-location.phtml:27 +#: resources/views/components/select-media.phtml:27 +#: resources/views/components/select-note.phtml:27 +#: resources/views/components/select-place.phtml:24 +#: resources/views/components/select-repository.phtml:27 +#: resources/views/components/select-shared-note.phtml:27 +#: resources/views/components/select-source.phtml:27 +#: resources/views/components/select-submission.phtml:27 +#: resources/views/components/select-submitter.phtml:27 +msgid "No results found" +msgstr "" + #: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:36 #: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:48 #: resources/views/search-advanced-page.phtml:102 @@ -10355,14 +10361,9 @@ msgstr "Fandt ingenting." msgid "No signed-in and no anonymous users" msgstr "Ingen logget ind og ingen anonyme brugere" -#: app/Module/IndividualListModule.php:263 -#: app/Module/IndividualListModule.php:286 -#: app/Module/IndividualListModule.php:524 -#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:34 -#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:27 -#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:57 -#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:69 -#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:34 +#: app/Module/IndividualListModule.php:251 +#: app/Module/IndividualListModule.php:274 +#: app/Module/IndividualListModule.php:536 msgid "No surname" msgstr "Uden efternavn" @@ -10370,7 +10371,7 @@ msgstr "Uden efternavn" msgid "No temple - living ordinance" msgstr "Ingen Tempel-Living tilordning" -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:155 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:153 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:199 #: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:23 msgid "No upgrade information is available." @@ -10441,14 +10442,14 @@ msgid "Not living" msgstr "Lever ikke" #: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:66 app/Elements/FamilyStatusText.php:71 -#: app/Module/BranchesListModule.php:461 +#: app/Module/BranchesListModule.php:455 #: resources/views/lists/families-table.phtml:121 msgid "Not married" msgstr "Ugift" #. I18N: The record was not recorded in this GEDCOM file. -#: app/Elements/AbstractXrefElement.php:70 -#: resources/views/fact-association-structure.phtml:104 +#: app/Elements/AbstractXrefElement.php:71 +#: resources/views/fact-association-structure.phtml:106 msgid "Not recorded" msgstr "Ikke registreret" @@ -10458,10 +10459,10 @@ msgstr "Ikke verficeret af bruger" #: app/CustomTags/Ancestry.php:62 app/CustomTags/Ancestry.php:65 #: app/CustomTags/GedcomL.php:140 app/CustomTags/GedcomL.php:196 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:238 app/CustomTags/GedcomL.php:266 -#: app/Elements/NoteStructure.php:146 app/Gedcom.php:415 app/Gedcom.php:471 -#: app/Gedcom.php:508 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:716 app/Gedcom.php:764 -#: app/Gedcom.php:789 app/Gedcom.php:819 app/Gedcom.php:867 app/Gedcom.php:881 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:239 app/CustomTags/GedcomL.php:267 +#: app/Elements/NoteStructure.php:146 app/Gedcom.php:417 app/Gedcom.php:473 +#: app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:718 app/Gedcom.php:766 +#: app/Gedcom.php:791 app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:869 app/Gedcom.php:883 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:355 #: app/Module/ResearchTaskModule.php:66 app/Module/ResearchTaskModule.php:70 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170 @@ -10471,7 +10472,7 @@ msgstr "Ikke verficeret af bruger" #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:160 #: resources/views/modules/notes/tab.phtml:94 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:70 -#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56 +#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:62 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101 @@ -10480,45 +10481,45 @@ msgid "Note" msgstr "Note" #: app/CustomTags/GedcomL.php:120 app/CustomTags/GedcomL.php:174 -#: app/Gedcom.php:900 app/Gedcom.php:914 +#: app/Gedcom.php:902 app/Gedcom.php:916 msgid "Note on association" msgstr "Notat til tilknyttet person" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:223 app/Gedcom.php:449 app/Gedcom.php:616 -#: app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:784 app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:831 -#: app/Gedcom.php:862 app/Gedcom.php:878 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:224 app/Gedcom.php:451 app/Gedcom.php:618 +#: app/Gedcom.php:765 app/Gedcom.php:786 app/Gedcom.php:817 app/Gedcom.php:833 +#: app/Gedcom.php:864 app/Gedcom.php:880 msgid "Note on last change" msgstr "Note til seneste ændring" -#: app/Gedcom.php:686 +#: app/Gedcom.php:688 msgid "Note on phonetic name" msgstr "Note til fonetisk navn" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:248 app/Gedcom.php:425 app/Gedcom.php:557 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:249 app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:559 msgid "Note on place" msgstr "Note til stednavn" -#: app/Gedcom.php:846 +#: app/Gedcom.php:848 msgid "Note on repository reference" msgstr "Note til arkivreference" -#: app/Gedcom.php:700 +#: app/Gedcom.php:702 msgid "Note on romanized name" msgstr "Note om translitterering af navn til latinsk alfabet" -#: app/Gedcom.php:838 +#: app/Gedcom.php:840 msgid "Note on source" msgstr "Note til kilde" #: app/CustomTags/GedcomL.php:128 app/CustomTags/GedcomL.php:182 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:275 app/CustomTags/GedcomL.php:308 -#: app/Gedcom.php:436 app/Gedcom.php:490 app/Gedcom.php:568 app/Gedcom.php:679 -#: app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:775 app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:908 -#: app/Gedcom.php:922 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:276 app/CustomTags/GedcomL.php:309 +#: app/Gedcom.php:438 app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:570 app/Gedcom.php:681 +#: app/Gedcom.php:753 app/Gedcom.php:777 app/Gedcom.php:801 app/Gedcom.php:910 +#: app/Gedcom.php:924 msgid "Note on source citation" msgstr "Note til kildecitat" -#: app/Gedcom.php:837 +#: app/Gedcom.php:839 msgid "Note on source data" msgstr "Note til kildedata" @@ -10531,8 +10532,8 @@ msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make yo msgstr "Note: længere stier kræver en masse beregninger, som kan forårsage at din hjemmeside virker langsommere for disse brugere." #. I18N: Name of a module -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/NoteListModule.php:141 -#: app/Module/NotesTabModule.php:60 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/NoteListModule.php:141 +#: app/Module/NotesTabModule.php:58 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:348 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58 #: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:36 @@ -10547,7 +10548,7 @@ msgstr "Noter" msgid "Nothing found to cleanup" msgstr "Oprydning er ikke påkrævet" -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:132 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:119 msgid "Nothing found." msgstr "Intet fundet." @@ -10577,7 +10578,7 @@ msgid "November" msgstr "november" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "November" @@ -10588,8 +10589,8 @@ msgstr "november" msgid "Nuku’Alofa, Tonga" msgstr "Nuku'Alofa, Tonga" -#: app/Gedcom.php:470 app/Gedcom.php:714 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:712 +#: app/Gedcom.php:472 app/Gedcom.php:716 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:713 #: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107 #: resources/views/admin/tags.phtml:990 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53 @@ -10612,7 +10613,7 @@ msgstr "Antal familier uden børn" msgid "Number of given names" msgstr "Antal fornavne" -#: app/Gedcom.php:715 +#: app/Gedcom.php:717 msgid "Number of marriages" msgstr "Antal ægteskaber" @@ -10651,7 +10652,7 @@ msgstr "Oakland, Californien" msgid "Oaxaca, Mexico" msgstr "Oaxaca, Mexico" -#: app/CustomTags/Ancestry.php:66 app/Gedcom.php:718 +#: app/CustomTags/Ancestry.php:66 app/Gedcom.php:720 #: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 #: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54 msgid "Occupation" @@ -10695,7 +10696,7 @@ msgid "October" msgstr "oktober" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "October" @@ -10715,7 +10716,7 @@ msgstr "Oklahoma City, Oklahoma, USA" msgid "Old data" msgstr "tidligere data" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:862 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:860 msgid "Old files found" msgstr "Der er fundet gamle filer" @@ -10754,7 +10755,7 @@ msgstr "Oman" msgid "On this day" msgstr "På denne dag" -#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:115 +#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:113 msgid "On this day…" msgstr "I dag …" @@ -10775,7 +10776,7 @@ msgstr "Opdater kun eksisterende poster" msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator." msgstr "Ups. Webserveren er ikke i stand til at forbinde til databaseserveren. Den kan være optaget, under vedligehold eller simpelt hen i stykker. Du bør <a href=\"index.php\">prøve igen</a> om et par minutter eller kontakte websteds-administratoren." -#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175 +#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:172 msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." msgstr "Ups! webtrees kunne ikke oprette filer i denne mappe." @@ -10823,11 +10824,11 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Ordibehesht" msgstr "Ordibehesht" -#: app/Gedcom.php:882 +#: app/Gedcom.php:884 msgid "Ordinance" msgstr "Ritual rel. tjeneste" -#: app/CustomTags/Ancestry.php:69 app/Gedcom.php:720 +#: app/CustomTags/Ancestry.php:69 app/Gedcom.php:722 msgid "Ordination" msgstr "Ordineret rel. tjeneste" @@ -10853,18 +10854,18 @@ msgstr "Orlando, Florida, USA" #. I18N: Type of media object #: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52 #: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:92 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:153 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:154 #: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:79 #: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:760 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:758 msgid "Other" msgstr "Andet" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:409 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:410 msgid "Other facts to show in charts" msgstr "Vis andre fakta i slægtstræer" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:688 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:689 msgid "Other preferences" msgstr "Andre indstillinger" @@ -10883,12 +10884,12 @@ msgid "Owner" msgstr "Ejer" #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php -#: app/Exceptions/FileUploadException.php:88 +#: app/Exceptions/FileUploadException.php:86 msgid "PHP blocked the file because of its extension." msgstr "PHP blokerede filen på grund af filtypen." #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php -#: app/Exceptions/FileUploadException.php:83 +#: app/Exceptions/FileUploadException.php:81 msgid "PHP failed to write to disk." msgstr "PHP kunne ikke skrive til disken." @@ -10988,14 +10989,14 @@ msgstr "Papua Ny Guinea" msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:293 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:294 msgid "Parent location" msgstr "Overordnet stednavn" -#: app/Gedcom.php:740 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212 +#: app/Gedcom.php:742 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:210 #: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72 #: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:35 -#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:43 +#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:44 msgid "Parents" msgstr "Forældre" @@ -11039,8 +11040,8 @@ msgstr "Payson , Utah, United States" #. I18N: Name of a module/chart #. I18N: Name of a report -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:123 app/Module/ChartsBlockModule.php:257 -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:104 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:121 app/Module/ChartsBlockModule.php:255 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:102 #: app/Module/PedigreeReportModule.php:40 #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3 #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48 @@ -11052,27 +11053,27 @@ msgid "Pedigree chart" msgstr "Efterkommere" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/PedigreeMapModule.php:111 +#: app/Module/PedigreeMapModule.php:109 msgid "Pedigree map" msgstr "Kort over slægtninge" #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/PedigreeMapModule.php:157 app/Module/PedigreeMapModule.php:210 +#: app/Module/PedigreeMapModule.php:155 app/Module/PedigreeMapModule.php:208 #, php-format msgid "Pedigree map of %s" msgstr "Stamtavle for %s" #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:150 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:148 #, php-format msgid "Pedigree tree of %s" msgstr "Stamtavle for %s" #. I18N: Name of a module #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:268 -#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:67 -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:441 app/Module/ReviewChangesModule.php:82 -#: app/Module/ReviewChangesModule.php:136 +#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:65 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:432 app/Module/ReviewChangesModule.php:80 +#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:342 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:368 #: resources/views/pending-changes-page.phtml:80 @@ -11093,7 +11094,7 @@ msgstr "Permanent nummer" msgid "Permanently delete these records?" msgstr "Slet disse poster permanent?" -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:20 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:21 msgid "Personal data" msgstr "Personlige data" @@ -11117,9 +11118,9 @@ msgstr "Filippinerne" msgid "Phoenix, Arizona, United States" msgstr "Phoenix , Arizona, United States" -#: app/CustomTags/Aldfaer.php:67 app/CustomTags/GedcomL.php:240 -#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:76 app/Gedcom.php:417 -#: app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:820 app/Gedcom.php:869 +#: app/CustomTags/Aldfaer.php:67 app/CustomTags/GedcomL.php:241 +#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:76 app/Gedcom.php:419 +#: app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:551 app/Gedcom.php:822 app/Gedcom.php:871 #: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:27 msgid "Phone" msgstr "Telefon" @@ -11128,21 +11129,21 @@ msgstr "Telefon" msgid "Phonetic algorithm" msgstr "Fonetisk algoritme" -#: app/Gedcom.php:683 +#: app/Gedcom.php:685 msgid "Phonetic name" msgstr "Fonetisk navn" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:242 app/Gedcom.php:419 app/Gedcom.php:551 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:243 app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:553 msgid "Phonetic place" msgstr "Sted (fonetisk)" #. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling -#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:105 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:103 #: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:37 msgid "Phonetic search" msgstr "Fonetisk søgning" -#: app/Gedcom.php:692 +#: app/Gedcom.php:694 msgid "Phonetic type" msgstr "Fonetisk type" @@ -11155,12 +11156,12 @@ msgstr "Foto" msgid "Photograph" msgstr "Fotografi" -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:76 app/CustomTags/Gedcom7.php:78 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:83 app/CustomTags/Gedcom7.php:88 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:90 app/CustomTags/Gedcom7.php:103 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:105 app/CustomTags/Gedcom7.php:110 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:114 app/CustomTags/Gedcom7.php:115 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:117 app/CustomTags/Gedcom7.php:119 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:78 app/CustomTags/Gedcom7.php:80 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:85 app/CustomTags/Gedcom7.php:90 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:92 app/CustomTags/Gedcom7.php:107 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:109 app/CustomTags/Gedcom7.php:114 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:118 app/CustomTags/Gedcom7.php:119 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:121 app/CustomTags/Gedcom7.php:123 msgid "Phrase" msgstr "Frase" @@ -11175,11 +11176,11 @@ msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" #: app/CustomTags/Ancestry.php:73 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:61 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:260 app/CustomTags/Legacy.php:85 -#: app/Gedcom.php:418 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:836 -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:238 app/Module/FixCemeteryTag.php:85 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:41 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:131 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:261 app/CustomTags/Legacy.php:85 +#: app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:552 app/Gedcom.php:838 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:238 app/Module/FixCemeteryTag.php:83 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:39 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:118 #: resources/views/admin/locations.phtml:44 #: resources/views/lists/families-table.phtml:160 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:173 @@ -11192,7 +11193,6 @@ msgstr "Pitcairn" #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194 #: resources/xml/reports/birth_report.xml:42 -#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52 #: resources/xml/reports/death_report.xml:50 #: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50 #: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60 @@ -11200,8 +11200,8 @@ msgid "Place" msgstr "Sted" #. I18N: Name of a module/list -#: app/Gedcom.php:509 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:103 -#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:232 +#: app/Gedcom.php:511 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:101 +#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:230 #: resources/views/place-hierarchy.phtml:18 msgid "Place hierarchy" msgstr "Sted-hieraki" @@ -11215,7 +11215,7 @@ msgid "Place list" msgstr "Alle stednavne" #. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:573 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574 msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." msgstr "Stednavne er ofte for lange til den plads der er til dem i lister og oversigter. De kan forkortes til at vise de første dele af navnet som fx <i>by, herred</i> eller de sidste dele som fx <i>amt, land</i>." @@ -11227,48 +11227,48 @@ msgstr "Stednavne kan ændres over tid. I slægtsforskning er det sædvanligt at msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”." msgstr "Stednavne skal indtastes som en kommasepareret liste, der starter med det mindste sted og slutter med landet. For eksempel “Westminster, London, England”." -#: app/Gedcom.php:586 +#: app/Gedcom.php:588 msgid "Place of LDS baptism" msgstr "Sted for mormondåb" -#: app/Gedcom.php:741 +#: app/Gedcom.php:743 msgid "Place of LDS child sealing" msgstr "Sted for barns besegling (mormon)" -#: app/Gedcom.php:628 +#: app/Gedcom.php:630 msgid "Place of LDS confirmation" msgstr "Sted for LDS-konfirmation" -#: app/Gedcom.php:648 +#: app/Gedcom.php:650 msgid "Place of LDS endowment" msgstr "Sted for mormon - gave" -#: app/Gedcom.php:480 +#: app/Gedcom.php:482 msgid "Place of LDS spouse sealing" msgstr "Sted for ægtefælles besegling (mormon)" -#: app/Gedcom.php:578 +#: app/Gedcom.php:580 msgid "Place of adoption" msgstr "Sted for adoption" -#: app/Gedcom.php:592 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 +#: app/Gedcom.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 msgid "Place of baptism" msgstr "Dåbsted" -#: app/Gedcom.php:595 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 +#: app/Gedcom.php:597 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 msgid "Place of bar mitzvah" msgstr "Sted for bar mitzvah" -#: app/Gedcom.php:598 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 +#: app/Gedcom.php:600 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 msgid "Place of bat mitzvah" msgstr "Sted for bat mitzvah" -#: app/Gedcom.php:602 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 +#: app/Gedcom.php:604 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93 msgid "Place of birth" msgstr "Fødselssted" -#: app/Gedcom.php:605 +#: app/Gedcom.php:607 msgid "Place of blessing" msgstr "Sted for velsignelse" @@ -11276,91 +11276,92 @@ msgstr "Sted for velsignelse" msgid "Place of brit milah" msgstr "Sted for brit milah" -#: app/Gedcom.php:608 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 +#: app/Gedcom.php:610 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:58 +#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 msgid "Place of burial" msgstr "Begravelsessted" -#: app/Gedcom.php:620 app/Gedcom.php:622 +#: app/Gedcom.php:622 app/Gedcom.php:624 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 msgid "Place of christening" msgstr "Dåbsted" -#: app/Gedcom.php:625 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 +#: app/Gedcom.php:627 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 msgid "Place of confirmation" msgstr "Konfirmationssted" -#: app/Gedcom.php:634 +#: app/Gedcom.php:636 msgid "Place of cremation" msgstr "Kremeringssted" -#: app/Gedcom.php:638 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 +#: app/Gedcom.php:640 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516 msgid "Place of death" msgstr "Dødssted" -#: app/Gedcom.php:645 +#: app/Gedcom.php:647 msgid "Place of emigration" msgstr "Sted for udvandring" -#: app/Gedcom.php:456 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 +#: app/Gedcom.php:458 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 msgid "Place of engagement" msgstr "Sted for forlovelse" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:241 app/Gedcom.php:654 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:242 app/Gedcom.php:656 msgid "Place of event" msgstr "Sted for begivenhed" -#: app/Gedcom.php:664 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 +#: app/Gedcom.php:666 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 msgid "Place of first communion" msgstr "Sted for første altergang" -#: app/Gedcom.php:671 +#: app/Gedcom.php:673 msgid "Place of immigration" msgstr "Sted for indvandring" -#: app/Gedcom.php:467 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 +#: app/Gedcom.php:469 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474 msgid "Place of marriage" msgstr "Vielsessted" -#: app/Gedcom.php:462 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 +#: app/Gedcom.php:464 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 msgid "Place of marriage banns" msgstr "Sted for lysning" -#: app/Gedcom.php:713 +#: app/Gedcom.php:715 msgid "Place of naturalization" msgstr "Sted for statsborgerskab" -#: app/Gedcom.php:723 +#: app/Gedcom.php:725 msgid "Place of ordination" msgstr "Sted for præsteindvielse" -#: app/Gedcom.php:731 +#: app/Gedcom.php:733 msgid "Place of residence" msgstr "Bopæl" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:172 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:552 +#: app/Module/PlacesModule.php:83 resources/views/admin/tags.phtml:172 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:553 #: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:10 #: resources/views/search-replace-page.phtml:47 msgid "Places" msgstr "Steder" -#: resources/views/layouts/default.phtml:159 +#: resources/views/layouts/default.phtml:160 #: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32 #: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34 msgid "Play" msgstr "Afspil" -#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:119 +#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:117 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Indtast en gyldig e-mail-adresse." -#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:114 -#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:82 -#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77 -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:104 +#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:112 +#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:80 +#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:75 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:102 msgid "Please try again." msgstr "Prøv venligst igen." @@ -11400,7 +11401,7 @@ msgstr "Polsk" #. I18N: A configuration setting #: resources/views/admin/site-mail.phtml:107 -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:69 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:87 #: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:61 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:61 msgid "Port number" @@ -11434,10 +11435,10 @@ msgid "Portuguese" msgstr "Portugisisk" #: app/CustomTags/GedcomL.php:117 app/CustomTags/GedcomL.php:171 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:214 app/CustomTags/GedcomL.php:231 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:299 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:71 -#: app/Gedcom.php:406 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:810 -#: app/Gedcom.php:857 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:214 app/CustomTags/GedcomL.php:232 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:300 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:71 +#: app/Gedcom.php:408 app/Gedcom.php:521 app/Gedcom.php:541 app/Gedcom.php:812 +#: app/Gedcom.php:859 msgid "Postal code" msgstr "Postnummer" @@ -11518,8 +11519,8 @@ msgstr "Præsidentens kontor" msgid "Preston, England" msgstr "Preston, England" -#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:103 -#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:81 +#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:101 +#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:79 #: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:28 msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvisning" @@ -11564,9 +11565,10 @@ msgstr "Privatlivsrestriktioner - disse påvirker poster og fakta der ikke indeh #: app/CustomTags/Legacy.php:56 app/CustomTags/Legacy.php:60 #: app/CustomTags/Legacy.php:82 app/CustomTags/Legacy.php:117 -#: app/CustomTags/Legacy.php:124 app/GedcomRecord.php:359 -#: app/GedcomRecord.php:465 app/Report/ReportParserGenerate.php:997 -#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:415 +#: app/CustomTags/Legacy.php:124 app/CustomTags/TheNextGeneration.php:54 +#: app/GedcomRecord.php:356 app/GedcomRecord.php:462 +#: app/Report/ReportParserGenerate.php:981 +#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:428 msgid "Private" msgstr "Privat" @@ -11574,11 +11576,11 @@ msgstr "Privat" msgid "Private key" msgstr "Privat nøgle" -#: app/Gedcom.php:724 +#: app/Gedcom.php:726 msgid "Probate" msgstr "Skifte" -#: app/Gedcom.php:725 +#: app/Gedcom.php:727 msgid "Property" msgstr "Ejendom" @@ -11597,7 +11599,7 @@ msgstr "Provo, Utah, USA" msgid "Proxy" msgstr "Stedfortræder" -#: app/Gedcom.php:840 resources/views/lists/sources-table.phtml:103 +#: app/Gedcom.php:842 resources/views/lists/sources-table.phtml:99 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:38 msgid "Publication" msgstr "Publikation" @@ -11613,10 +11615,10 @@ msgid "Qatar" msgstr "Qatar" #: app/CustomTags/GedcomL.php:131 app/CustomTags/GedcomL.php:185 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:278 app/CustomTags/GedcomL.php:311 -#: app/Gedcom.php:439 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:571 app/Gedcom.php:682 -#: app/Gedcom.php:754 app/Gedcom.php:778 app/Gedcom.php:802 app/Gedcom.php:911 -#: app/Gedcom.php:925 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:279 app/CustomTags/GedcomL.php:312 +#: app/Gedcom.php:441 app/Gedcom.php:495 app/Gedcom.php:573 app/Gedcom.php:684 +#: app/Gedcom.php:756 app/Gedcom.php:780 app/Gedcom.php:804 app/Gedcom.php:913 +#: app/Gedcom.php:927 msgid "Quality of data" msgstr "Datakvalitet" @@ -11635,11 +11637,11 @@ msgstr "Spørgsmål" msgid "Quetzaltenango, Guatemala" msgstr "Quetzaltenango , Guatemala" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:678 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:679 msgid "Quick family facts" msgstr "Hurtig Familie fakta" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:653 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:654 msgid "Quick individual facts" msgstr "Hurtig person fakta" @@ -11778,14 +11780,14 @@ msgid "Ramadan" msgstr "Ramadan" #. I18N: Description of the “Slide show” module -#: app/Module/SlideShowModule.php:76 +#: app/Module/SlideShowModule.php:75 msgid "Random images from the current family tree." msgstr "Tilfældige billeder fra det aktuelle slægtstræ." #: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:51 #: resources/views/family-page-children.phtml:52 #: resources/views/family-page-menu.phtml:60 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:234 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:235 msgid "Re-order children" msgstr "Gen-sortér børn" @@ -11826,7 +11828,7 @@ msgid "Real name" msgstr "Rigtigt navn" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/RecentChangesModule.php:87 +#: app/Module/RecentChangesModule.php:85 #: resources/xml/reports/change_report.xml:92 msgid "Recent changes" msgstr "Seneste Ændringer" @@ -11853,13 +11855,13 @@ msgstr "Post" #: app/CustomTags/Ancestry.php:63 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:60 #: app/CustomTags/MyHeritage.php:55 app/CustomTags/MyHeritage.php:58 -#: app/CustomTags/MyHeritage.php:65 app/Gedcom.php:477 app/Gedcom.php:736 -#: app/Gedcom.php:768 app/Gedcom.php:792 app/Gedcom.php:823 app/Gedcom.php:847 -#: app/Gedcom.php:871 app/Gedcom.php:883 +#: app/CustomTags/MyHeritage.php:65 app/Gedcom.php:479 app/Gedcom.php:738 +#: app/Gedcom.php:770 app/Gedcom.php:794 app/Gedcom.php:825 app/Gedcom.php:849 +#: app/Gedcom.php:873 app/Gedcom.php:885 msgid "Record ID number" msgstr "Post ID nummer" -#: app/Gedcom.php:735 app/Gedcom.php:870 +#: app/Gedcom.php:737 app/Gedcom.php:872 msgid "Record file number" msgstr "Ref.nr. (statisk)" @@ -11870,7 +11872,7 @@ msgid "Records" msgstr "Poster" #. I18N: Description of the “Legacy URLs” module -#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:114 +#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:110 msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1." msgstr "Omdirigér webadresser fra webtrees version 1." @@ -11879,12 +11881,12 @@ msgstr "Omdirigér webadresser fra webtrees version 1." msgid "Redlands, California, United States" msgstr "Redlands, Californien" -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:98 app/CustomTags/Gedcom7.php:132 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:145 app/CustomTags/Gedcom7.php:154 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:162 app/CustomTags/Gedcom7.php:171 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:100 app/CustomTags/Gedcom7.php:136 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:149 app/CustomTags/Gedcom7.php:158 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:166 app/CustomTags/Gedcom7.php:175 #: app/CustomTags/ProGen.php:53 app/CustomTags/ProGen.php:54 -#: app/CustomTags/ProGen.php:55 app/Gedcom.php:473 app/Gedcom.php:726 -#: app/Gedcom.php:766 app/Gedcom.php:790 app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:841 +#: app/CustomTags/ProGen.php:55 app/Gedcom.php:475 app/Gedcom.php:728 +#: app/Gedcom.php:768 app/Gedcom.php:792 app/Gedcom.php:823 app/Gedcom.php:843 msgid "Reference number" msgstr "Referencenummer" @@ -11913,7 +11915,7 @@ msgid "Registry officer" msgstr "Registerfører" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103 msgid "Regular expression" msgstr "Regulært udtryk (REGEX)" @@ -11944,58 +11946,60 @@ msgstr "Relaterede individer" #: app/CustomTags/GedcomL.php:121 app/CustomTags/GedcomL.php:134 #: app/CustomTags/GedcomL.php:175 app/CustomTags/PhpGedView.php:64 -#: app/Gedcom.php:583 app/Gedcom.php:901 app/Gedcom.php:915 -#: app/Module/BranchesListModule.php:412 app/Module/BranchesListModule.php:450 -#: resources/views/fact-association-structure.phtml:87 +#: app/Gedcom.php:585 app/Gedcom.php:903 app/Gedcom.php:917 +#: app/Module/BranchesListModule.php:406 app/Module/BranchesListModule.php:444 +#: resources/views/fact-association-structure.phtml:89 msgid "Relationship" msgstr "Forhold" #: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:61 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:53 #: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:106 app/CustomTags/Legacy.php:61 +#: app/CustomTags/TheNextGeneration.php:50 msgid "Relationship to father" msgstr "Relation til far" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:156 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:155 msgid "Relationship to me" msgstr "Relation til dig" #: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:62 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:54 #: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:108 app/CustomTags/Legacy.php:62 +#: app/CustomTags/TheNextGeneration.php:51 msgid "Relationship to mother" msgstr "Relation til mor" -#: app/Gedcom.php:659 +#: app/Gedcom.php:661 msgid "Relationship to parents" msgstr "Relation til forældre" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:334 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:333 #, php-format msgid "Relationship: %s" msgstr "Slægtskab: %s" #. I18N: Name of a module/chart #. I18N: Configuration option -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:190 -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:267 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:189 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:266 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215 #: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:35 msgid "Relationships" msgstr "Relationer" #. I18N: %s are individual’s names -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:259 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:258 #, php-format msgid "Relationships between %1$s and %2$s" msgstr "Relationer mellem %1$s og %2$s" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:252 app/CustomTags/GedcomL.php:268 -#: app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:560 app/Gedcom.php:728 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:253 app/CustomTags/GedcomL.php:269 +#: app/Gedcom.php:430 app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:730 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587 msgid "Religion" msgstr "Religion" -#: app/Gedcom.php:721 +#: app/Gedcom.php:723 msgid "Religious institution" msgstr "Religiøs institution" @@ -12004,7 +12008,7 @@ msgstr "Religiøs institution" msgid "Religious marriage" msgstr "Religiøst ægteskab" -#: app/Services/LeafletJsService.php:80 +#: app/Services/LeafletJsService.php:78 msgid "Reload map" msgstr "Indlæs kort på ny" @@ -12030,7 +12034,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Fjern" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:58 +#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:56 msgid "Remove duplicate links" msgstr "Fjern dobbelte links" @@ -12065,7 +12069,7 @@ msgid "Replace" msgstr "Erstat" #. I18N: Description of a “Data fix” module -#: app/Module/FixCemeteryTag.php:71 +#: app/Module/FixCemeteryTag.php:69 msgid "Replace cemetery tags with burial places." msgstr "Udskift kirkegårdsoplysninger med gravsteder." @@ -12082,7 +12086,7 @@ msgstr "Erstatningstekst" msgid "Reply" msgstr "Svar" -#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:108 +#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:106 #: resources/views/admin/modules.phtml:240 #: resources/views/admin/modules.phtml:243 #: resources/views/report-select-page.phtml:23 @@ -12096,20 +12100,20 @@ msgstr "Rapportfrase" #. I18N: Name of a module #: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43 -#: app/Module/ReportsMenuModule.php:60 app/Module/ReportsMenuModule.php:110 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:708 +#: app/Module/ReportsMenuModule.php:56 app/Module/ReportsMenuModule.php:104 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:706 #: resources/views/admin/modules.phtml:110 #: resources/views/admin/modules.phtml:112 msgid "Reports" msgstr "Rapporter" #. I18N: Name of a module/list -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 #: app/Module/RepositoryListModule.php:65 -#: app/Module/RepositoryListModule.php:144 app/Services/AdminService.php:182 +#: app/Module/RepositoryListModule.php:144 app/Services/AdminService.php:194 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:346 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57 -#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:48 +#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:47 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:124 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:54 @@ -12121,7 +12125,7 @@ msgid "Repositories" msgstr "Opbevaringssteder" #: app/CustomTags/GedcomL.php:141 app/CustomTags/GedcomL.php:197 -#: app/Gedcom.php:803 app/Gedcom.php:843 +#: app/Gedcom.php:805 app/Gedcom.php:845 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:356 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169 #: resources/views/admin/trees.phtml:242 @@ -12131,7 +12135,7 @@ msgstr "Opbevaringssteder" msgid "Repository" msgstr "Opbevaringssted" -#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:53 +#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:52 msgid "Repository name" msgstr "Opbevaringssted" @@ -12140,15 +12144,15 @@ msgstr "Opbevaringssted" msgid "Republic of the Congo" msgstr "Congo" -#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:108 +#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:106 #: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:56 #: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:57 msgid "Request a new password" msgstr "Bestil en ny adgangskode" -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:212 -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:79 -#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:111 resources/views/login-page.phtml:66 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:210 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:77 +#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:109 resources/views/login-page.phtml:66 #: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:51 msgid "Request a new user account" msgstr "Ansøg om brugerkonto" @@ -12178,7 +12182,7 @@ msgstr "Forskningsopgaver er specielle opgaver der er tilknyttet personer i dit msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." msgstr "Forskningsopgaver benytter den brugerdefinerede GEDCOM kode “_TODO”. Andre slægtsforskningsprogrammer kan muligvis ikke genkende denne kode." -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:182 app/Gedcom.php:729 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:186 app/Gedcom.php:731 #: resources/views/admin/tags.phtml:1004 msgid "Residence" msgstr "Bopæl" @@ -12194,10 +12198,10 @@ msgid "Restrict to immediate family" msgstr "Begræns til nærmeste familie" #. I18N: a restriction on viewing data -#: app/CustomTags/GedcomL.php:253 app/CustomTags/PhpGedView.php:83 -#: app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:476 app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:732 -#: app/Gedcom.php:927 app/Gedcom.php:929 app/Gedcom.php:931 app/Gedcom.php:933 -#: app/Gedcom.php:935 app/Gedcom.php:937 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:254 app/CustomTags/PhpGedView.php:83 +#: app/Gedcom.php:431 app/Gedcom.php:478 app/Gedcom.php:563 app/Gedcom.php:734 +#: app/Gedcom.php:929 app/Gedcom.php:931 app/Gedcom.php:933 app/Gedcom.php:935 +#: app/Gedcom.php:937 app/Gedcom.php:939 #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:243 #: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:11 msgid "Restriction" @@ -12211,7 +12215,7 @@ msgstr "Restriktioner kan tilføjes til poster og/eller fakta. De begrænser hve msgid "Results" msgstr "Resultater" -#: app/Gedcom.php:733 +#: app/Gedcom.php:735 msgid "Retirement" msgstr "Pension" @@ -12220,13 +12224,13 @@ msgstr "Pension" msgid "Rexburg, Idaho, United States" msgstr "Rexburg , Idaho, United States" -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:77 app/CustomTags/Gedcom7.php:89 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:104 app/CustomTags/Gedcom7.php:118 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:79 app/CustomTags/Gedcom7.php:91 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:108 app/CustomTags/Gedcom7.php:122 #: app/CustomTags/GedcomL.php:127 app/CustomTags/GedcomL.php:181 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:274 app/CustomTags/GedcomL.php:307 -#: app/Gedcom.php:435 app/Gedcom.php:489 app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:678 -#: app/Gedcom.php:750 app/Gedcom.php:774 app/Gedcom.php:798 app/Gedcom.php:907 -#: app/Gedcom.php:921 resources/views/admin/users-edit.phtml:289 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:275 app/CustomTags/GedcomL.php:308 +#: app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:491 app/Gedcom.php:569 app/Gedcom.php:680 +#: app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:776 app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:909 +#: app/Gedcom.php:923 resources/views/admin/users-edit.phtml:289 msgid "Role" msgstr "Rolle i begivenhed" @@ -12239,15 +12243,15 @@ msgstr "Rumænien" msgid "Romanized" msgstr "Latinsk alfabet" -#: app/Gedcom.php:697 +#: app/Gedcom.php:699 msgid "Romanized name" msgstr "Navn med latinsk alfabet" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:249 app/Gedcom.php:426 app/Gedcom.php:558 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:250 app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:560 msgid "Romanized place" msgstr "Sted: Latinsk alfabet" -#: app/Gedcom.php:706 +#: app/Gedcom.php:708 msgid "Romanized type" msgstr "Type med latinsk skrift" @@ -12285,22 +12289,22 @@ msgstr "Réunion" msgid "SMTP mail server" msgstr "SMTP postserver" -#: app/Services/ServerCheckService.php:322 +#: app/Services/ServerCheckService.php:320 msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation." msgstr "SQLite er kun egnet til små websteder, test og evaluering." -#: app/Services/ServerCheckService.php:212 +#: app/Services/ServerCheckService.php:210 #, php-format msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." msgstr "SQLite version %s er installeret. Der kræves SQLite version %s eller nyere." #. I18N: Use SMTP over SSL/TLS, or Implicit TLS - a secure communications protocol -#: app/Services/EmailService.php:209 +#: app/Services/EmailService.php:207 msgid "SSL/TLS" msgstr "SSL/TLS" #. I18N: Use SMTP with STARTTLS, or Explicit TLS - a secure communications protocol -#: app/Services/EmailService.php:211 +#: app/Services/EmailService.php:209 msgid "STARTTLS" msgstr "STARTTLS" @@ -12416,11 +12420,6 @@ msgstr "Santiago, Chile" msgid "Santo Domingo, Dominican Republic" msgstr "Santo Domingo, Dominikanske Republik" -#. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/Elements/TempleCode.php:186 -msgid "São Paulo, Brazil" -msgstr "São Paulo, Brasilien" - #. I18N: Name of a country or state #: app/Statistics/Service/CountryService.php:461 msgid "Sao Tome and Principe" @@ -12445,7 +12444,7 @@ msgstr "Saudi Arabien" msgid "Schema" msgstr "Skema" -#: app/Gedcom.php:642 app/Gedcom.php:666 +#: app/Gedcom.php:644 app/Gedcom.php:668 msgid "School or college" msgstr "Skole eller universitet" @@ -12486,11 +12485,11 @@ msgstr "Besegling annulleret (skilsmisse)" #. I18N: A button label. #: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90 #: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:44 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:133 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:168 -#: resources/views/layouts/default.phtml:87 -#: resources/views/layouts/default.phtml:89 -#: resources/views/layouts/default.phtml:91 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:120 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:155 +#: resources/views/layouts/default.phtml:88 +#: resources/views/layouts/default.phtml:90 +#: resources/views/layouts/default.phtml:92 #: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:17 #: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:38 #: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11 @@ -12500,12 +12499,12 @@ msgstr "Søg" #. I18N: Name of a module #: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:49 -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:77 app/Module/SearchMenuModule.php:138 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:75 app/Module/SearchMenuModule.php:138 msgid "Search and replace" msgstr "Søg og erstat" #. I18N: Description of a “Data fix” module -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:88 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:86 msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching." msgstr "Søg og erstat tekst ved brug af simpel- eller advanceret søgeterm." @@ -12596,7 +12595,7 @@ msgid "Select individuals by place or date" msgstr "Vælg individ sorteret på enten sted eller dato" #. I18N: Description of the “Clippings cart” module -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:137 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:134 msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." msgstr "Udvælg poster fra dit slægtstræ og gem dem som en GEDCOM fil." @@ -12637,23 +12636,23 @@ msgstr "Sælger" msgid "Send" msgstr "Send" -#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:89 -#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:73 +#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:87 +#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:71 #: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:121 #: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:31 #: resources/views/pending-changes-page.phtml:80 msgid "Send a message" msgstr "Send besked" -#: app/Services/MessageService.php:217 +#: app/Services/MessageService.php:215 msgid "Send a message to all users" msgstr "Send besked til alle brugere" -#: app/Services/MessageService.php:218 +#: app/Services/MessageService.php:216 msgid "Send a message to users who have never signed in" msgstr "Send meddelelse til brugere, der aldrig har logget ind" -#: app/Services/MessageService.php:219 +#: app/Services/MessageService.php:217 msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months" msgstr "Send meddelelse til brugere, der ikke har logget ind i 6 måneder" @@ -12680,7 +12679,7 @@ msgstr "Opsætning af e-mail" msgid "Sender name" msgstr "Afsendernavn" -#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:67 +#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:65 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:246 msgid "Sending email" msgstr "Sender mail" @@ -12729,7 +12728,7 @@ msgid "September" msgstr "september" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "September" @@ -12766,13 +12765,13 @@ msgstr "Server information" #. I18N: A configuration setting #: resources/views/admin/site-mail.phtml:93 -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:49 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:82 #: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:49 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:49 msgid "Server name" msgstr "Servernavn" -#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:64 +#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:62 msgid "Set a new password" msgstr "Angiv ny adgangskode" @@ -12792,7 +12791,7 @@ msgid "Set the default blocks for new family trees" msgstr "Indstil standardblokkene for nye familietræer" #: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:550 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:548 msgid "Set the default blocks for new users" msgstr "Indstil standardblokkene for nye brugere" @@ -12808,7 +12807,7 @@ msgid "Set the status to “approved”." msgstr "Sæt status til “Godkendt”." #. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:605 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606 msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." msgstr "Vælges <b>ja</b>, bliver der oprettet en link til personer, kilder, og familier, som gør det muligt for brugere at åbne et separat vindue med GEDCOM-koden hentet direkte fra GEDCOM-filen." @@ -12869,11 +12868,11 @@ msgstr "Del webadressen" msgid "Share the anniversary of an event" msgstr "Del årsdagen for en begivenhed" -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:85 app/CustomTags/Gedcom7.php:100 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:112 app/CustomTags/Gedcom7.php:134 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:139 app/CustomTags/Gedcom7.php:147 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:164 app/CustomTags/Gedcom7.php:173 -#: app/Elements/NoteStructure.php:121 app/Fact.php:450 app/Gedcom.php:759 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:87 app/CustomTags/Gedcom7.php:102 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:116 app/CustomTags/Gedcom7.php:138 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:143 app/CustomTags/Gedcom7.php:151 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:168 app/CustomTags/Gedcom7.php:177 +#: app/Elements/NoteStructure.php:121 app/Fact.php:451 app/Gedcom.php:761 #: resources/views/admin/trees.phtml:259 #: resources/views/edit/shared-note.phtml:23 #: resources/views/modules/notes/tab.phtml:65 @@ -12883,14 +12882,14 @@ msgstr "Delt note" #. I18N: Name of a module/list #: app/Module/NoteListModule.php:62 -#: resources/views/lists/sources-table.phtml:107 +#: resources/views/lists/sources-table.phtml:103 #: resources/views/search-general-page.phtml:105 msgid "Shared notes" msgstr "Delte noter" #. I18N: plural noun - things that can be shared #: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:750 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:748 msgid "Shares" msgstr "Delinger" @@ -13040,7 +13039,7 @@ msgstr "Vis samtlige medier" msgid "Show all notes" msgstr "Vis alle noter" -#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:203 +#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:201 msgid "Show all places in a list" msgstr "Vis alle stednavne" @@ -13121,7 +13120,7 @@ msgid "Show individuals who died within the last 100 years." msgstr "Vis personer som er døde inden for de sidste 100 år." #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:98 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99 msgid "Show list of family trees" msgstr "Vis liste over familietræer" @@ -13180,9 +13179,9 @@ msgstr "Vis forældre" #: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33 #: resources/views/password-reset-page.phtml:37 #: resources/views/register-page.phtml:76 -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:88 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:85 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85 #: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 msgid "Show password" msgstr "Vis adgangskode" @@ -13197,7 +13196,7 @@ msgstr "Vis afventende ændringer" msgid "Show photos" msgstr "Vis billeder" -#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:197 +#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:195 msgid "Show place hierarchy" msgstr "Vis sted-hierarki" @@ -13241,13 +13240,13 @@ msgid "Show spouses" msgstr "Vis ægtefæller" #. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:568 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569 #, php-format msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." msgstr "Vis de %1$s %2$s dele af et stednavn." #. I18N: Description of the “Pedigree map” module -#: app/Module/PedigreeMapModule.php:122 +#: app/Module/PedigreeMapModule.php:120 msgid "Show the birthplace of ancestors on a map." msgstr "Vis forfædres fødested på et kort." @@ -13260,7 +13259,7 @@ msgstr "Vis dato og tid" msgid "Show the date and time of update" msgstr "Vis dato og tid for opdatering" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:423 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:424 msgid "Show the events of close relatives on the individual page" msgstr "Vis begivenheder fra nærmeste slægtninge på individers sider" @@ -13269,11 +13268,11 @@ msgstr "Vis begivenheder fra nærmeste slægtninge på individers sider" msgid "Show the family tree" msgstr "Vis familietræet" -#: app/Module/IndividualListModule.php:350 +#: app/Module/IndividualListModule.php:338 msgid "Show the list of individuals" msgstr "Vis personliste" -#: app/Module/IndividualListModule.php:356 +#: app/Module/IndividualListModule.php:344 msgid "Show the list of surnames" msgstr "Vis efternavnsliste" @@ -13283,7 +13282,7 @@ msgid "Show the location of an event on an external map." msgstr "Vis en begivenheds sted på et eksternt kort." #. I18N: Description of the “Places” module -#: app/Module/PlacesModule.php:96 +#: app/Module/PlacesModule.php:94 msgid "Show the location of events on a map." msgstr "Vis placeringen af begivenheder på et kort." @@ -13303,14 +13302,14 @@ msgstr "Angiv sprog for rammen" msgid "Show thumbnail images in charts and family groups." msgstr "Vis miniature ud for personen i diagrammer og familiegrupper." -#: app/Auth.php:595 app/Auth.php:608 app/Elements/RestrictionNotice.php:96 +#: app/Auth.php:593 app/Auth.php:606 app/Elements/RestrictionNotice.php:96 #: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124 #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93 #: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:23 msgid "Show to managers" msgstr "Vis til bestyrere" -#: app/Auth.php:594 app/Auth.php:607 app/Elements/RestrictionNotice.php:99 +#: app/Auth.php:592 app/Auth.php:605 app/Elements/RestrictionNotice.php:99 #: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:123 #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 @@ -13319,7 +13318,7 @@ msgstr "Vis til bestyrere" msgid "Show to members" msgstr "Vis til medlemmer" -#: app/Auth.php:593 app/Auth.php:606 app/Elements/RestrictionNotice.php:98 +#: app/Auth.php:591 app/Auth.php:604 app/Elements/RestrictionNotice.php:98 #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 @@ -13360,7 +13359,7 @@ msgid "Sidebar" msgstr "Sidepanel" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:736 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:734 #: resources/views/admin/modules.phtml:90 #: resources/views/admin/modules.phtml:92 msgid "Sidebars" @@ -13372,13 +13371,13 @@ msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #. I18N: Name of a module -#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:80 app/Module/LoginBlockModule.php:43 -#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:297 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:78 app/Module/LoginBlockModule.php:43 +#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:291 msgid "Sign in" msgstr "Log ind" -#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:313 -#: resources/views/layouts/administration.phtml:67 +#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:307 +#: resources/views/layouts/administration.phtml:68 msgid "Sign out" msgstr "Log ud" @@ -13387,7 +13386,7 @@ msgstr "Log ud" msgid "Sign-in and registration" msgstr "Registrering og login" -#: app/CustomTags/Heredis.php:52 +#: app/CustomTags/Heredis.php:55 msgid "Signature" msgstr "Underskrift" @@ -13431,7 +13430,7 @@ msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfo msgstr "Sidens kontrolkode viker ikke hvis webtrees er installeret i en undermappe." #. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps -#: app/Module/SiteMapModule.php:156 +#: app/Module/SiteMapModule.php:154 msgid "Sitemaps" msgstr "Sitemaps" @@ -13465,8 +13464,8 @@ msgid "Sivan" msgstr "Sivan" #. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page -#: resources/views/layouts/administration.phtml:48 -#: resources/views/layouts/default.phtml:76 +#: resources/views/layouts/administration.phtml:49 +#: resources/views/layouts/default.phtml:77 msgid "Skip to content" msgstr "Hop til indhold" @@ -13485,7 +13484,7 @@ msgid "Slave" msgstr "Slave" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/SlideShowModule.php:205 +#: app/Module/SlideShowModule.php:204 msgid "Slide show" msgstr "Diasserie" @@ -13508,7 +13507,7 @@ msgstr "Små systemer (500 individer): 16-32MB, 10-20 sekunder" msgid "Snowflake, Arizona, United States" msgstr "Snowflake, Arizona, USA" -#: app/Gedcom.php:755 +#: app/Gedcom.php:757 msgid "Social security number" msgstr "Personnummer" @@ -13528,7 +13527,7 @@ msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames msgstr "Nogle slægtsprogrammer opretter GEDCOM filer som indeholder medie filnavne med hele stier. Disse stiangivelser vil ikke eksistere på web-serveren. For at lade webtrees finde filen, skal den første del af stien fjernes." #. I18N: Description of a “Data fix” module -#: app/Module/FixNameTags.php:95 +#: app/Module/FixNameTags.php:93 msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name." msgstr "I nogle slægtsprogrammer registeres alle navne i én navnepost ved brug af brugerdefinerede koder såsom _MARNM og _AKA. Alternativt kan man oprette særskilte navneposter for hvert navn." @@ -13537,16 +13536,16 @@ msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used." msgstr "Nogle af disse GEDCOM-koder er sjældent eller aldrig brugt." #. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:631 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632 msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited." msgstr "Nogle sider kan vise de antal besøg, som de har haft." #. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:519 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520 msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." msgstr "Nogle temaer kan vise ikoner på fanebladet for “Fakta og begivenheder”." -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:58 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:530 @@ -13559,7 +13558,7 @@ msgstr "Søn" msgid "Son of %s" msgstr "Søn af %s" -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:82 app/CustomTags/Gedcom7.php:109 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:84 app/CustomTags/Gedcom7.php:113 #: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:52 msgid "Sort date" msgstr "Sorteringsdato" @@ -13583,7 +13582,7 @@ msgstr "Sorteringsdato" msgid "Sort order" msgstr "Sortering" -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:84 app/CustomTags/Gedcom7.php:111 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:86 app/CustomTags/Gedcom7.php:115 msgid "Sort time" msgstr "Sorteringstidspunkt" @@ -13596,15 +13595,15 @@ msgstr "Sosa" msgid "Sosa-Stradonitz number" msgstr "Sosa-Stradonitz nummer" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:256 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:259 msgid "Sounds like" msgstr "Lyder som" #. I18N: Name of a module/report -#: app/CustomTags/GedcomL.php:265 app/CustomTags/GedcomL.php:269 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:281 app/CustomTags/GedcomL.php:285 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:289 app/CustomTags/GedcomL.php:295 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:301 app/Gedcom.php:825 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:266 app/CustomTags/GedcomL.php:270 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:282 app/CustomTags/GedcomL.php:286 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:290 app/CustomTags/GedcomL.php:296 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:302 app/Gedcom.php:827 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:357 #: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168 @@ -13639,10 +13638,10 @@ msgid "Source" msgstr "Kilde" #: app/CustomTags/GedcomL.php:122 app/CustomTags/GedcomL.php:176 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:254 app/Gedcom.php:430 app/Gedcom.php:484 -#: app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:673 app/Gedcom.php:689 app/Gedcom.php:703 -#: app/Gedcom.php:745 app/Gedcom.php:769 app/Gedcom.php:793 app/Gedcom.php:902 -#: app/Gedcom.php:916 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:255 app/Gedcom.php:432 app/Gedcom.php:486 +#: app/Gedcom.php:564 app/Gedcom.php:675 app/Gedcom.php:691 app/Gedcom.php:705 +#: app/Gedcom.php:747 app/Gedcom.php:771 app/Gedcom.php:795 app/Gedcom.php:904 +#: app/Gedcom.php:918 msgid "Source citation" msgstr "Kildecitat" @@ -13656,17 +13655,17 @@ msgstr "Kildetype" #. I18N: Name of a module/list #. I18N: Name of a module -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SourceListModule.php:64 -#: app/Module/SourceListModule.php:141 app/Module/SourcesTabModule.php:58 -#: app/Services/AdminService.php:183 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/SourceListModule.php:64 +#: app/Module/SourceListModule.php:141 app/Module/SourcesTabModule.php:56 +#: app/Services/AdminService.php:195 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:345 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56 #: resources/views/admin/tags.phtml:401 -#: resources/views/lists/media-table.phtml:86 -#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90 -#: resources/views/lists/notes-table.phtml:99 -#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:54 -#: resources/views/lists/sources-table.phtml:95 +#: resources/views/lists/media-table.phtml:83 +#: resources/views/lists/notes-table.phtml:86 +#: resources/views/lists/notes-table.phtml:95 +#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:53 +#: resources/views/lists/sources-table.phtml:91 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:102 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:46 @@ -13721,9 +13720,9 @@ msgstr "Spansk" msgid "Spokane, Washington, United States" msgstr "Spokane, Washington, USA" -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:218 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:216 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:31 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:46 #: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:33 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210 @@ -13732,7 +13731,7 @@ msgid "Spouse" msgstr "Ægtefælle/partner" #: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33 -#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:38 +#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:39 #: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:59 #: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31 msgid "Spouses" @@ -13786,33 +13785,33 @@ msgstr "Første ændringsdato" msgid "Statcounter™" msgstr "Statcounter™" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:232 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:72 -#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:811 -#: app/Gedcom.php:858 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:233 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:72 +#: app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:542 app/Gedcom.php:813 +#: app/Gedcom.php:860 msgid "State" msgstr "Stat" #. I18N: Name of a module #. I18N: Name of a module/chart -#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:70 -#: app/Module/HtmlBlockModule.php:195 app/Module/StatisticsChartModule.php:87 +#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:69 +#: app/Module/HtmlBlockModule.php:195 app/Module/StatisticsChartModule.php:88 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:43 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:40 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:160 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:128 app/CustomTags/GedcomL.php:142 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:132 app/CustomTags/GedcomL.php:142 #: app/CustomTags/GedcomL.php:198 app/CustomTags/Legacy.php:63 -#: app/CustomTags/Legacy.php:68 app/Gedcom.php:481 app/Gedcom.php:587 -#: app/Gedcom.php:629 app/Gedcom.php:649 app/Gedcom.php:660 app/Gedcom.php:742 +#: app/CustomTags/Legacy.php:68 app/Gedcom.php:483 app/Gedcom.php:589 +#: app/Gedcom.php:631 app/Gedcom.php:651 app/Gedcom.php:662 app/Gedcom.php:744 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:55 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:137 msgid "Status" msgstr "Status" -#: app/Gedcom.php:482 app/Gedcom.php:588 app/Gedcom.php:630 app/Gedcom.php:650 -#: app/Gedcom.php:743 +#: app/Gedcom.php:484 app/Gedcom.php:590 app/Gedcom.php:632 app/Gedcom.php:652 +#: app/Gedcom.php:745 msgid "Status change date" msgstr "Ændringsdato for status" @@ -13829,14 +13828,14 @@ msgstr "Dødfødt: undtaget" msgid "Stockholm, Sweden" msgstr "Stockholm, Sverige" -#: resources/views/layouts/default.phtml:160 +#: resources/views/layouts/default.phtml:161 #: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:36 #: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:38 msgid "Stop" msgstr "Stop" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/StoriesModule.php:206 +#: app/Module/StoriesModule.php:204 #: resources/views/modules/stories/config.phtml:53 #: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24 msgid "Stories" @@ -13859,7 +13858,7 @@ msgstr "Artikel titel" msgid "Subject" msgstr "Emne" -#: app/Gedcom.php:531 app/Gedcom.php:873 +#: app/Gedcom.php:533 app/Gedcom.php:875 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:358 app/Submission.php:44 #: app/Submission.php:45 app/Submission.php:46 msgid "Submission" @@ -13874,25 +13873,25 @@ msgstr "Del af datasamling" msgid "Submitted but not yet cleared" msgstr "Indsendt, men endnu ikke godkendt" -#: app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:530 app/Gedcom.php:756 app/Gedcom.php:850 -#: app/Gedcom.php:884 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:359 +#: app/Gedcom.php:496 app/Gedcom.php:532 app/Gedcom.php:758 app/Gedcom.php:852 +#: app/Gedcom.php:886 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:359 #: resources/views/admin/trees.phtml:267 #: resources/views/modals/submission-fields.phtml:16 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:76 msgid "Submitter" msgstr "Bidragsgiver/Afsender" -#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:71 +#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69 msgid "Submitter name" msgstr "Indsenders navn" #. I18N: Name of a module/list -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SubmitterListModule.php:65 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 app/Module/SubmitterListModule.php:65 #: app/Module/SubmitterListModule.php:154 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:349 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60 #: resources/views/admin/tags.phtml:882 -#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:66 +#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:64 #: resources/views/record-page-links.phtml:96 msgid "Submitters" msgstr "Indsendere" @@ -13918,11 +13917,11 @@ msgstr "søndag" msgid "Support and documentation can be found at %s." msgstr "Support og dokumentation kan findes på %s." -#: app/Services/ServerCheckService.php:327 +#: app/Services/ServerCheckService.php:325 msgid "Support for PostgreSQL is experimental." msgstr "Support for PostgreSQL er eksperimental." -#: app/Services/ServerCheckService.php:332 +#: app/Services/ServerCheckService.php:330 msgid "Support for SQL Server is experimental." msgstr "Support for SQL Server er eksperimental." @@ -13931,13 +13930,13 @@ msgstr "Support for SQL Server er eksperimental." msgid "Suriname" msgstr "Surinam" -#: app/Gedcom.php:691 app/Gedcom.php:705 app/Gedcom.php:708 +#: app/Gedcom.php:693 app/Gedcom.php:707 app/Gedcom.php:710 #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:228 #: resources/views/branches-page.phtml:27 #: resources/views/lists/families-table.phtml:149 #: resources/views/lists/families-table.phtml:152 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:164 -#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:34 +#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168 #: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44 msgid "Surname" @@ -13955,15 +13954,15 @@ msgstr "Udseende på liste af efternavne" msgid "Surname option" msgstr "Indstilling for efternavne" -#: app/Gedcom.php:690 app/Gedcom.php:704 app/Gedcom.php:707 +#: app/Gedcom.php:692 app/Gedcom.php:706 app/Gedcom.php:709 msgid "Surname prefix" msgstr "Præfiks for efternavn" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:693 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:694 msgid "Surname tradition" msgstr "Tradition for efternavnet" -#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:29 +#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:30 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:70 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163 @@ -14022,15 +14021,20 @@ msgstr "Synkroniser familitræer med GEDCOM filer" msgid "Syria" msgstr "Syrien" +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/Elements/TempleCode.php:186 +msgid "São Paulo, Brazil" +msgstr "São Paulo, Brasilien" + #: resources/views/admin/modules.phtml:177 #: resources/views/admin/modules.phtml:180 msgid "Tab" msgstr "Faneblad" -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:121 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:106 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:135 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:100 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:74 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:106 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:100 msgid "Table prefix" msgstr "Tabelpræfiks" @@ -14054,7 +14058,7 @@ msgid "Tabloid" msgstr "Tabloid" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:729 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:727 #: resources/views/admin/modules.phtml:86 #: resources/views/admin/modules.phtml:88 msgid "Tabs" @@ -14133,8 +14137,8 @@ msgid "Templates" msgstr "Skabeloner" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church) -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:131 app/Gedcom.php:483 app/Gedcom.php:589 -#: app/Gedcom.php:631 app/Gedcom.php:651 app/Gedcom.php:744 app/Gedcom.php:885 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:135 app/Gedcom.php:485 app/Gedcom.php:591 +#: app/Gedcom.php:633 app/Gedcom.php:653 app/Gedcom.php:746 app/Gedcom.php:887 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:208 msgid "Temple" msgstr "Tempel (Mormoner)" @@ -14164,11 +14168,11 @@ msgid "Tevet" msgstr "Tevet" #: app/CustomTags/GedcomL.php:125 app/CustomTags/GedcomL.php:179 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:272 app/CustomTags/GedcomL.php:305 -#: app/CustomTags/RootsMagic.php:75 app/Gedcom.php:433 app/Gedcom.php:487 -#: app/Gedcom.php:565 app/Gedcom.php:676 app/Gedcom.php:748 app/Gedcom.php:772 -#: app/Gedcom.php:796 app/Gedcom.php:848 app/Gedcom.php:905 app/Gedcom.php:919 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:578 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:273 app/CustomTags/GedcomL.php:306 +#: app/CustomTags/RootsMagic.php:75 app/Gedcom.php:435 app/Gedcom.php:489 +#: app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:678 app/Gedcom.php:750 app/Gedcom.php:774 +#: app/Gedcom.php:798 app/Gedcom.php:850 app/Gedcom.php:907 app/Gedcom.php:921 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:579 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:60 msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -14190,7 +14194,7 @@ msgstr "<b>navne</b> feltet indeholder individets fulde navn som de ville have s msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma." msgstr "Feltet <b>efternavn</b> indeholder et navn der bruges til sortering og gruppering. Den kan være forskelligt fra et individs faktiske efternavn, som altid tages fra feltet <b>navn</b>. Dette felt kan bruges til at sortere efternavne med eller uden et præfiks (Gogh / van Gogh) og til at gruppere stavevariationer eller afledninger (Kowalski / Kowalska). Hvis et individ skal vises under mere end ét efternavn, bør hvert navn adskilles med et komma." -#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:98 +#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:96 #, php-format msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." msgstr "GEDCOM filen “%s” er blevet importeret." @@ -14204,27 +14208,27 @@ msgstr "GEDCOM-standarden omfatter et stort antal indtastningskoder; kendt som G msgid "The Hague, Netherlands" msgstr "Haag, Holland" -#: app/Services/ServerCheckService.php:123 +#: app/Services/ServerCheckService.php:121 #, php-format msgid "The PHP extension “%s” is not installed." msgstr "PHP udvidelsen “%s” er ikke installeret." -#: app/Services/ServerCheckService.php:179 +#: app/Services/ServerCheckService.php:177 #, php-format msgid "The PHP function “%1$s” is disabled." msgstr "PHP-funktionen “%1$s” er deaktiveret." #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php -#: app/Exceptions/FileUploadException.php:78 +#: app/Exceptions/FileUploadException.php:76 msgid "The PHP temporary folder is missing." msgstr "Manglende midlertidig PHP mappe." -#: app/Services/ServerCheckService.php:142 +#: app/Services/ServerCheckService.php:140 #, php-format msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled." msgstr "PHP.INI funktionen “%1$s” er deaktiveret." -#: app/Services/ServerCheckService.php:146 +#: app/Services/ServerCheckService.php:144 #, php-format msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled." msgstr "PHP.INI funktionen “%1$s” er aktiveret." @@ -14249,7 +14253,7 @@ msgid "The calendar menu." msgstr "Kalender menuen." #. I18N: %s is the name of a genealogy record -#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:65 +#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:66 #: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:60 #, php-format msgid "The changes to “%s” have been accepted." @@ -14263,7 +14267,7 @@ msgid "The changes to “%s” have been rejected." msgstr "Ændringerne for “%s” er blevet afvist." #. I18N: Description of the “Charts” module -#: app/Module/ChartsMenuModule.php:70 +#: app/Module/ChartsMenuModule.php:67 msgid "The charts menu." msgstr "Diagram menuen." @@ -14271,36 +14275,36 @@ msgstr "Diagram menuen." msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." msgstr "Udklipsholderen giver dig mulighed for at tage dele fra dette familietræ og samle dem til en GEDCOM fil." -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383 msgid "The date and time of the last update" msgstr "Dato og tid for sidste opdatering" -#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:113 +#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:111 #: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101 #, php-format msgid "The details for “%s” have been updated." msgstr "Detaljerne for “%s” er blevet opdateret." #. I18N: %s is a filename -#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:86 -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:219 +#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:84 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:217 #, php-format msgid "The family tree has been exported to %s." msgstr "Familietræet er eksporteret til %s." -#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:61 #, php-format msgid "The family tree “%s” already exists." msgstr "Familietræet “%s” eksisterer allerede." -#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:68 #, php-format msgid "The family tree “%s” has been created." msgstr "Famlietræet “%s” blev oprettet." #. I18N: %s is the name of a family tree -#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:62 -#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:112 +#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:60 +#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:110 #, php-format msgid "The family tree “%s” has been deleted." msgstr "Famlietræet “%s” blev slettet." @@ -14311,12 +14315,12 @@ msgstr "Famlietræet “%s” blev slettet." msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." msgstr "Vælg det familietræ “%s”, du ønsker at besøgende skal se, når de besøger siden for første gang." -#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:249 +#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:247 msgid "The family trees have been merged successfully." msgstr "Familietræerne flettet uden fejl." #. I18N: Description of the “Family trees” module -#: app/Module/TreesMenuModule.php:70 +#: app/Module/TreesMenuModule.php:68 msgid "The family trees menu." msgstr "Menuen til familietræer." @@ -14326,12 +14330,12 @@ msgstr "Menuen til familietræer." msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member." msgstr "Familien “%s” er slette da den kun har et medlem." -#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:123 +#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:121 #, php-format msgid "The file %s already exists. Use another filename." msgstr "Filen %s eksisterer allerede. Brug et andet filnavn." -#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:89 +#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:87 #, php-format msgid "The file %s could not be created." msgstr "Filen %s kunne ikke oprettes." @@ -14347,19 +14351,19 @@ msgstr "Filen %s kunne ikke slettes." msgid "The file %s has been deleted." msgstr "Filen %s blev slettet." -#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:130 +#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:128 #, php-format msgid "The file %s has been uploaded." msgstr "Filen %s blev uploadet." #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php -#: app/Exceptions/FileUploadException.php:68 +#: app/Exceptions/FileUploadException.php:66 msgid "The file was only partially uploaded. Please try again." msgstr "Filen blev kun uploadet delvist, forsøg igen." #. I18N: %s is a filename #: resources/views/media-page-details.phtml:56 -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:147 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:146 #, php-format msgid "The file “%s” does not exist." msgstr "Filen “%s” findes ikke." @@ -14373,7 +14377,7 @@ msgstr "Det første slægtsnavn i listen vil blive brugt i diagrammer, slægteli msgid "The folder %s could not be deleted." msgstr "Mappen %s kunne ikke slettes." -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:183 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:181 #, php-format msgid "The folder %s has been created." msgstr "Mappen %s blev oprettet." @@ -14383,11 +14387,11 @@ msgstr "Mappen %s blev oprettet." msgid "The folder %s has been deleted." msgstr "Mappen %s blev slettet." -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:42 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:43 msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)." msgstr "Mappen kan angives komplet (f.eks /home/brugernavn/webtrees_data/) eller relativt til installationsmappen (f.eks. ../../webtrees_data/)." -#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:58 +#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:64 #, php-format msgid "The folder “%s” does not exist." msgstr "Mappen “%s” findes ikke." @@ -14438,7 +14442,7 @@ msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated." msgstr "Linket mellem “%1$s” og “%2$s” er blevet opdateret." #. I18N: Description of the “Lists” module -#: app/Module/ListsMenuModule.php:66 +#: app/Module/ListsMenuModule.php:64 msgid "The lists menu." msgstr "Menuen til slægtslister." @@ -14451,17 +14455,17 @@ msgstr "Stednavnet er oprettet" msgid "The location of this place is not known." msgstr "Placeringen af dette sted er ikke kendt." -#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:134 +#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:132 #, php-format msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." msgstr "Mediefilen %1$s kunne ikke omdøbes til %2$s." -#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:131 +#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:129 #, php-format msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s." msgstr "Mediefilen %1$s er omdøbt til %2$s." -#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:98 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:96 msgid "The media object has been created" msgstr "Medieobjektet er oprettet" @@ -14469,46 +14473,46 @@ msgstr "Medieobjektet er oprettet" msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." msgstr "Hukommelses- og CPU-tidsgrænserne afhænger af antallet af individer i dit stamtræ." -#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:85 +#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:83 #, php-format msgid "The message was not sent to %s." msgstr "Beskeden blev ikke sendt til %s." -#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:151 -#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:102 -#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98 +#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:149 +#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:100 +#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:96 msgid "The message was not sent." msgstr "Besked blev ikke afsendt." -#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:80 -#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:146 -#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:100 -#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:93 +#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:78 +#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:144 +#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:98 +#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:91 #, php-format msgid "The message was successfully sent to %s." msgstr "Besked sendt til %s." -#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:79 +#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:78 #: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:70 -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:124 app/Module/ChartsBlockModule.php:144 -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:164 app/Module/ChartsBlockModule.php:178 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:122 app/Module/ChartsBlockModule.php:142 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:162 app/Module/ChartsBlockModule.php:176 #, php-format msgid "The module “%s” has been disabled." msgstr "Modulet “%s” er blevet deaktiveret." -#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:77 +#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:76 #: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:68 #, php-format msgid "The module “%s” has been enabled." msgstr "Modulet “%s” er blevet gjort aktivt." #. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:683 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:684 msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." msgstr "Dette er den korte liste over GEDCOM familie fakta, der vises ved siden af den komplette liste og som kan tilføjes med et enkelt klik." #. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:658 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:659 msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." msgstr "Dette er den korte liste over GEDCOM individ fakta, der vises ved siden af den komplette liste og som kan tilføjes med et enkelt klik." @@ -14524,14 +14528,19 @@ msgstr "Den næste GEDCOM-standard vil indeholde nye koder, og gamle koder vil u msgid "The note has been created" msgstr "Noten er oprettet" -#: app/Validator.php:263 app/Validator.php:279 app/Validator.php:314 -#: app/Validator.php:333 app/Validator.php:355 app/Validator.php:374 -#: app/Validator.php:390 app/Validator.php:406 +#: app/Validator.php:263 app/Validator.php:279 app/Validator.php:308 +#: app/Validator.php:341 app/Validator.php:360 app/Validator.php:382 +#: app/Validator.php:401 app/Validator.php:417 app/Validator.php:433 #, php-format msgid "The parameter “%s” is missing." msgstr "Parameteren “%s” mangler." -#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:381 +#: app/Http/RequestHandlers/AdminMediaFileDownload.php:66 +#: app/Http/RequestHandlers/AdminMediaFileThumbnail.php:66 +msgid "The parameter “path” is invalid." +msgstr "" + +#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:378 msgid "The password needs to be at least six characters long." msgstr "Adgangskoden skal være mindst seks karakterer lang." @@ -14540,27 +14549,27 @@ msgstr "Adgangskoden skal være mindst seks karakterer lang." msgid "The password required for authentication with the SMTP server." msgstr "Kodeordet til autentificering på SMTP-serveren." -#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:81 -#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76 +#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:79 +#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:74 msgid "The password reset link has expired." msgstr "Linket til nulstilling af adgangskode er udløbet." #. I18N: Description of the “Place hierarchy” module -#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:114 +#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:112 msgid "The place hierarchy." msgstr "Sted-hierarkiet." -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:170 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:171 #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:133 msgid "The preferences for all family trees have been updated." msgstr "Indstillinger for alle nye familietræer er blevet opdateret." -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:174 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:175 #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:136 msgid "The preferences for new family trees have been updated." msgstr "Indstillinger for nye familietræer er blevet opdateret." -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:163 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:164 #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:126 #, php-format msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated." @@ -14577,15 +14586,15 @@ msgstr "Indstillinger for modulet “%s” er blevet slettet." #: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:87 #: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:82 #: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:106 -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:451 app/Module/SiteMapModule.php:171 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:450 app/Module/SiteMapModule.php:169 #, php-format msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." msgstr "Indstillinger for modulet “%s” er blevet opdateret." -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:126 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:111 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:140 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:105 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:81 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:111 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:105 msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database." msgstr "Præfikset er valgfrit, men anbefales. Ved at give tabelnavne et unikt præfiks kan du lade flere forskellige applikationer dele den samme database." @@ -14595,7 +14604,7 @@ msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged." msgstr "Posterne “%1$s” og “%2$s” er blevet flettet." #. I18N: Description of the “Reports” module -#: app/Module/ReportsMenuModule.php:71 +#: app/Module/ReportsMenuModule.php:67 msgid "The reports menu." msgstr "Rapport menuen." @@ -14620,18 +14629,18 @@ msgstr "Serverens konfiguraion er OK." msgid "The server could not understand this request." msgstr "Serveren forstod ikke denne forespørgsel." -#: app/Services/ServerCheckService.php:244 +#: app/Services/ServerCheckService.php:242 msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed." msgstr "Du kan ikke få adgang til serverens midlertidige mappe." #: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551 -#: app/Services/UpgradeService.php:176 app/Services/UpgradeService.php:208 +#: app/Services/UpgradeService.php:174 app/Services/UpgradeService.php:206 #: resources/views/admin/trees-check.phtml:86 msgid "The server’s time limit has been reached." msgstr "Serverens tidsgrænse er overskredet." #. I18N: Description of “Statistics” module -#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:81 +#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:80 msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." msgstr "Størrelse af familietræet, tidligste og seneste begivenheder, almindeligste navne, osv." @@ -14656,7 +14665,7 @@ msgstr "Indsenderen er oprettet" msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" msgstr "Efternavnet er omkranset af skråstreger: <%s>John Paul /Smith/<%s>" -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:55 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:56 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:142 #: resources/views/edit-account-page.phtml:116 msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." @@ -14670,12 +14679,12 @@ msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF msgstr[0] "De to familietræer er posten %1$s oprettet med den samme “XREF”." msgstr[1] "De to familietræer er posterne %1$s oprettet med den samme “XREF”." -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:292 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:290 msgid "The upgrade is complete." msgstr "Opgraderingen er færdig." #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php -#: app/Exceptions/FileUploadException.php:63 +#: app/Exceptions/FileUploadException.php:61 msgid "The uploaded file exceeds the allowed size." msgstr "Den uploadede fil overskrider den tilladte størrelse." @@ -14689,8 +14698,8 @@ msgstr "Brugeren %s blev slettet." msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request." msgstr "Brugeren har fået tilsendt en e-mail med instruktioner om at bekræfte anmodningen." -#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:117 -#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:122 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:115 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:120 msgid "The username or password is incorrect." msgstr "Brugernavn eller adgangskode er forkert." @@ -14699,7 +14708,7 @@ msgstr "Brugernavn eller adgangskode er forkert." msgid "The username required for authentication with the SMTP server." msgstr "Brugernavnet til autentificere med SMTP-serveren." -#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:94 +#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:92 #: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45 #: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46 #: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46 @@ -14718,7 +14727,7 @@ msgstr "Brugernavnet til autentificere med SMTP-serveren." #: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47 #: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47 #: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45 -#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:66 +#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:72 #: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:55 #: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:69 msgid "The website preferences have been updated." @@ -14729,7 +14738,7 @@ msgstr "Indstillingerne er opdateret." msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." msgstr "Udviklerne af webtrees vil meget gerne høre om denne fejl. Hvis du kontakter dem, vil de hjælpe dig med at løse fejlen." -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:74 app/Module/ModuleThemeTrait.php:471 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:72 app/Module/ModuleThemeTrait.php:459 #: resources/views/admin/modules.phtml:272 #: resources/views/admin/modules.phtml:275 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:200 @@ -14737,12 +14746,12 @@ msgid "Theme" msgstr "Tema" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/ThemeSelectModule.php:46 +#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45 msgid "Theme change" msgstr "Tema ændring" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:615 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:613 #: resources/views/admin/modules.phtml:126 #: resources/views/admin/modules.phtml:128 msgid "Themes" @@ -14752,7 +14761,12 @@ msgstr "Temaer" msgid "There are no facts for this individual." msgstr "Der er ingen hændelser for denne person." -#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:328 +#: app/Module/IndividualListModule.php:220 +#, php-format +msgid "There are no individuals with the surname “%s“" +msgstr "" + +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:327 msgid "There are no links to this media object." msgstr "Der er ingen links til dette medieobjekt." @@ -14764,7 +14778,7 @@ msgstr "Der er ingen billeder eller andre medier knyttet til denne person." msgid "There are no notes for this individual." msgstr "Der er ingen noter om denne person." -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:201 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:199 #: resources/views/pending-changes-page.phtml:32 msgid "There are no pending changes." msgstr "Der er ingen afventende ændringer." @@ -14777,13 +14791,13 @@ msgstr "Der er ingen forskningsopgaver for dette familietræ." msgid "There are no source citations for this individual." msgstr "Der er ingen kilder knyttet til denne person." -#: app/Module/ReviewChangesModule.php:157 +#: app/Module/ReviewChangesModule.php:155 #: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:22 #: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:19 msgid "There are pending changes for you to moderate." msgstr "Der findes ventende ændringer du kan moderere." -#: app/Module/RecentChangesModule.php:151 +#: app/Module/RecentChangesModule.php:149 #, php-format msgid "There have been no changes within the last %s day." msgid_plural "There have been no changes within the last %s days." @@ -14794,11 +14808,11 @@ msgstr[1] "Der er ikke foretaget nogen ændringer de seneste %s dage." msgid "There was an error checking for a new version." msgstr "Der opstod en fejl ved kontrollen efter ny version." -#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99 -#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:78 -#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:78 -#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:133 -#: app/Services/MediaFileService.php:222 +#: app/Exceptions/FileUploadException.php:97 +#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:76 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:76 +#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:131 +#: app/Services/MediaFileService.php:221 msgid "There was an error uploading your file." msgstr "Der opstod en FEJL under uploading af din fil." @@ -14826,7 +14840,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Thermidor" msgstr "Thermidor" -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:38 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:39 msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent." msgstr "Disse cookies er “essentielle” og kræver ikke samtykke." @@ -14835,15 +14849,15 @@ msgstr "Disse cookies er “essentielle” og kræver ikke samtykke." msgid "These groups of individuals are not related to %s." msgstr "Disse grupper af individer er ikke beslægtet med %s." -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:59 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:62 msgid "These services may use cookies or other tracking technology." msgstr "Disse tjenester bruger muligvis cookies eller anden sporingsteknologi." -#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:132 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:130 msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it." msgstr "Denne brugerkonto er endnu ikke blevet godkendt af administrator. Vent venligst på denne godkendelse." -#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:127 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:125 msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message." msgstr "Denne brugerkonto er ikke blevet verificeret. Check venligst dine e-mails for en mail der indeholder en besked om verifikation." @@ -14863,7 +14877,7 @@ msgstr "Denne e-mailadresse vil blive brugt til at sende dine adgangskodepåmind msgid "This event occurred, but the details are unknown." msgstr "Hændelsen er forekommet, men detaljerne er ukendte." -#: app/Auth.php:230 app/Http/RequestHandlers/RedirectFamilyPhp.php:69 +#: app/Auth.php:228 msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Denne familie findes ikke eller også har du ikke tilladelse til at se den." @@ -14894,7 +14908,7 @@ msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as a msgstr[0] "Familietræet har posten %s som bruger den samme “XREF” i det andet træ." msgstr[1] "Familietræet har posterne %s som bruger de samme “XREF” i det andet træ." -#: app/Module/SlideShowModule.php:181 +#: app/Module/SlideShowModule.php:180 msgid "This family tree has no images to display." msgstr "Der er ingen billeder at vise i dette familietræ." @@ -14914,7 +14928,7 @@ msgid "This filename is not compatible with the GEDZIP file format." msgstr "Filnavnet er uforeneligt med GEDZIP's filformat." #. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:32 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:33 msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet." msgstr "Denne mappe vil bruges af webtrees til at opbevare mediefiler, GEDCOM filer, midlertidige filer osv. Disse filer kan indeholde privat data, og bør ikke være tilgængelige over internettet." @@ -14927,7 +14941,7 @@ msgstr "Denne mappe vil blive brugt til at opbevare mediefiler for dette familie msgid "This form has expired. Try again." msgstr "Udløbet. Prøv igen." -#: app/Auth.php:289 app/Http/RequestHandlers/RedirectIndividualPhp.php:69 +#: app/Auth.php:287 msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Dette individ eksisterer ikke, eller også har du ikke rettigheder til at se det." @@ -14957,14 +14971,14 @@ msgstr "Denne person er blevet redigeret. Du bør kontrollere ændringen og dere msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." msgstr "Dette individ vil blive valgt som standard ved visning af diagrammer og rapporter." -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:946 -#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:245 -#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:99 -#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:530 -#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:851 -#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1506 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1834 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1859 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:947 +#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:254 +#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:107 +#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:528 +#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:849 +#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1504 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1828 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1853 #: app/Statistics/Repository/PlaceRepository.php:210 #: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31 #: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27 @@ -14980,20 +14994,20 @@ msgstr "Dette individ vil blive valgt som standard ved visning af diagrammer og msgid "This information is not available." msgstr "Denne information er ikke tilgængelig." -#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:253 -#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:107 -#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:378 -#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:97 -#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:485 -#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:862 -#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1518 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:865 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1179 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1199 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1219 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1239 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1259 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1279 +#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:262 +#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:115 +#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:386 +#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:96 +#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:483 +#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:860 +#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1516 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:860 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1173 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1193 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1213 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1233 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1253 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1273 msgid "This information is private and cannot be shown." msgstr "Oplysninger om denne person er privat." @@ -15001,16 +15015,7 @@ msgstr "Oplysninger om denne person er privat." msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator." msgstr "Dette er et link til din egen post i familietræet. Hvis dette er en forkert person, skal du kontakte en administrator." -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:90 -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:104 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:78 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:90 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:78 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:90 -msgid "This is case sensitive." -msgstr "Denne er versalfølsom." - -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:159 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:157 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:211 #: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:27 msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." @@ -15029,7 +15034,7 @@ msgstr "Dette er navnet på SMTP-serveren. “localhost” betyder, at mailserve msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen." msgstr "Dette er dit rigtige navn, som du ønsker vist på skærmen." -#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:122 +#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:120 msgid "This link is valid for one hour." msgstr "Dette link gælder i en time." @@ -15037,7 +15042,7 @@ msgstr "Dette link gælder i en time." msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated." msgstr "Denne liste oprettes ved hjælp af en enkel (men hurtig) søgning og inkluderer derfor poster, der ikke vil blive opdateret." -#: app/Auth.php:351 app/Http/RequestHandlers/RedirectMediaViewerPhp.php:69 +#: app/Auth.php:349 msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Enten eksistererer medieobjektet ikke eller du har ikke adgang til at se det." @@ -15078,8 +15083,7 @@ msgstr "Dette skal være mindst seks karakterer, og er versalfølsom." msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server." msgstr "Dette navn bruges i “fra” feltet når der sendes automatisk emails fra denne server." -#: app/Auth.php:380 app/Auth.php:409 -#: app/Http/RequestHandlers/RedirectNotePhp.php:69 +#: app/Auth.php:378 app/Auth.php:407 msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Denne note findes ikke eller også har du ikke tilladelse til at se den." @@ -15104,22 +15108,22 @@ msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or msgstr "Denne note er blevet rettet. Du bør kontrollere rettelsen og derefter %1$s eller %2$s den." #. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:533 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:534 msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." msgstr "Denne indstilling styrer, om indhold af <i>note-poster</i> skal vises automatisk på individers sider." #. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:548 msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." msgstr "Ved hjælp af denne valgmulighed kan man bestemme om indholdet under fanebladet <i>Kilder</i> skal vises automatisk på siderne med fakta og detaljer for den enkelte person." #. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:401 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:402 msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts." msgstr "Dette valg styrer, om alderen af barnets far og mor skal vises ved siden af barnets fødselsdato i slægtstræer." #. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:374 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:375 msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." msgstr "Hvis en persons fødsel eller død ikke kendes nøjagtigt kan denne indstilling bestemme om anslåede datoer skal vises for fødsel og død i stedet for at efterlade tomme felter på lister og slægtstræer." @@ -15143,6 +15147,10 @@ msgstr "Denne indstilling vil vise navnet (men ingen andre oplysninger) for priv msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." msgstr "Dette vindue tillader dig at springe over de normale formularer og redigere direkte i data. Det er en mulighed du kun bør benytte, hvis du forstår GEDCOM-koderne. Hvis du laver en fejltagelse her, kan det være vanskeligt at rette op på din fejl." +#: app/Http/Exceptions/HttpGoneException.php:35 +msgid "This page has been deleted." +msgstr "" + #: app/Module/HitCountFooterModule.php:113 #, php-format msgid "This page has been viewed %s time." @@ -15154,8 +15162,8 @@ msgstr[1] "Denne side er blevet vist %s gange." msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc." msgstr "Denne proces giver webstedets ejer mulighed for at sikre at ny information overholder standarder og konventioner, har korrekte kildeangivelser, osv." -#: app/Auth.php:259 app/Auth.php:322 app/Auth.php:438 app/Auth.php:525 -#: app/Auth.php:554 app/Http/RequestHandlers/RedirectGedRecordPhp.php:69 +#: app/Auth.php:257 app/Auth.php:320 app/Auth.php:436 app/Auth.php:523 +#: app/Auth.php:552 msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Posten findes ikke eller du ikke har adgang til at se den." @@ -15183,11 +15191,11 @@ msgstr "Posten er ændret. Ændringerne vil blive gennemset af en moderator." msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." msgstr "Denne post er ændret. Du bør kontrollere ændringen og derefter %1$s eller %2$s den." -#: app/Auth.php:467 app/Http/RequestHandlers/RedirectRepositoryPhp.php:69 +#: app/Auth.php:465 msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Dette opbevaringssted findes ikke eller også har du ikke adgangsrettighed til at se det." -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:27 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:28 msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations." msgstr "Denne forskning er en \"legitim interesse\" i henhold til artikel 6(f), i EU's almindelige databeskyttelsesforordninger (GDPR)." @@ -15221,7 +15229,7 @@ msgstr "Serverens hukommelsesgrænse er på %sMB og CPU-tidsgrænsen er på %s s msgid "This service requires an API key." msgstr "Denne tjeneste forudsætter en API-nøgle." -#: app/Auth.php:496 app/Http/RequestHandlers/RedirectSourcePhp.php:69 +#: app/Auth.php:494 msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Denne kilde findes ikke eller også har du ikke tilladelse til at se den." @@ -15234,11 +15242,11 @@ msgstr "Denne tekst vil blive sat efter hver sides titel. Det vil blive vist i b msgid "This user account does not have access to any tree." msgstr "Denne brugerkonto har ingen adgang." -#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176 +#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:173 msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." msgstr "Dette betyder normalt at du skal rette mappe-rettighederne til 777." -#: app/Services/UpgradeService.php:314 +#: app/Services/UpgradeService.php:312 msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." msgstr "Siden er under opgradering. Prøv igen senere." @@ -15246,7 +15254,7 @@ msgstr "Siden er under opgradering. Prøv igen senere." msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes." msgstr "Webstedet er i øjeblikket under vedligholdelse. Du bør <a href=\"index.php\">prøve igen</a> om et par minutter." -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:72 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:75 msgid "This website is operated by the following individuals." msgstr "Dette websted drives af følgende personer." @@ -15256,11 +15264,11 @@ msgstr "Dette websted drives af følgende personer." msgid "This website is temporarily unavailable" msgstr "Dette websted er ikke tilgængeligt i øjeblikket" -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:24 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:25 msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research." msgstr "Dette websted behandler personoplysninger med henblik på slægtsforskning." -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:35 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36 msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language." msgstr "Dette websted bruger cookies til at aktivere login sessioner og til at huske præferencer som dit valgte sprog." @@ -15268,7 +15276,7 @@ msgstr "Dette websted bruger cookies til at aktivere login sessioner og til at h msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior." msgstr "Siden her bruger cookies." -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:47 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:48 msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior." msgstr "Dette websted bruger tredjeparts tjenester til at lære om besøgende opførsel." @@ -15303,12 +15311,12 @@ msgstr "torsdag" msgid "Tijuana, Mexico" msgstr "Tijuana , Mexico" -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:79 app/CustomTags/Gedcom7.php:106 -#: app/Gedcom.php:501 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:81 app/CustomTags/Gedcom7.php:110 +#: app/Gedcom.php:503 msgid "Time" msgstr "Klokkeslæt" -#: app/CustomTags/Aldfaer.php:71 app/CustomTags/Gedcom7.php:120 +#: app/CustomTags/Aldfaer.php:71 app/CustomTags/Gedcom7.php:124 #: app/CustomTags/ProGen.php:56 msgid "Time of birth" msgstr "Tidspunkt for fødsel" @@ -15317,24 +15325,24 @@ msgstr "Tidspunkt for fødsel" msgid "Time of birth and time of death" msgstr "Tidspunkter for fødsel og død" -#: app/CustomTags/Aldfaer.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:124 +#: app/CustomTags/Aldfaer.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:128 #: app/CustomTags/Geneatique.php:55 msgid "Time of death" msgstr "Tidspunkt for død" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:222 app/Gedcom.php:448 app/Gedcom.php:615 -#: app/Gedcom.php:762 app/Gedcom.php:783 app/Gedcom.php:814 app/Gedcom.php:830 -#: app/Gedcom.php:861 app/Gedcom.php:877 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:223 app/Gedcom.php:450 app/Gedcom.php:617 +#: app/Gedcom.php:764 app/Gedcom.php:785 app/Gedcom.php:816 app/Gedcom.php:832 +#: app/Gedcom.php:863 app/Gedcom.php:879 msgid "Time of last change" msgstr "Tidspunkt for sidste ændring" -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:130 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:134 msgid "Time of status change" msgstr "Tidspunkt for statusændring" #. I18N: A configuration setting #: app/CustomTags/MyHeritage.php:56 -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:50 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:51 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:137 #: resources/views/edit-account-page.phtml:111 msgid "Time zone" @@ -15408,11 +15416,11 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Tishrei" msgstr "Tishrei" -#: app/CustomTags/Geneatique.php:57 app/Gedcom.php:757 app/Gedcom.php:788 -#: app/Gedcom.php:849 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38 -#: resources/views/lists/media-table.phtml:83 -#: resources/views/lists/notes-table.phtml:95 -#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100 +#: app/CustomTags/Geneatique.php:57 app/Gedcom.php:759 app/Gedcom.php:790 +#: app/Gedcom.php:851 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38 +#: resources/views/lists/media-table.phtml:80 +#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91 +#: resources/views/lists/sources-table.phtml:96 #: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:35 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:108 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:16 @@ -15450,17 +15458,17 @@ msgstr "For at kunne registrere data med brugerdefinerede GEDCOM-koder skal diss msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences." msgstr "For at oprette en ny forskningsopgave skal du først tilføje “forskningsopgave” til listen over fakta og begivenheder i familietræets indstillinger." -#: app/Services/LeafletJsService.php:65 +#: app/Services/LeafletJsService.php:63 msgid "To display a map, you need to enable a map-provider in the control panel." msgstr "For at kunne vise kort skal kortudbyderen først aktiveres i kontrolpanelet." #. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:588 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589 msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." msgstr "For at sikre kompatibilitet med andre slægtsforskning programmer, bør noter, tekst, og udskrifter registreres i enkel, uformateret tekst. Men formatering er ofte ønskeligt for at yde den bedste præsentation, forståelse, etc." #. I18N: “Apache” is a software program. -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:37 msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents." msgstr "For at beskytte disse private data bruger webtrees en Apache konfigurationsfil (.htaccess) som blokere al adgang til denne mappe. Hvis din webserver ikke understøtter .htaccess filer og du ikke kan begrænse adgangen til denne mappe, bør du vælge en anden mappe som ikke ligger sammen med dine webdokumenter." @@ -15528,7 +15536,7 @@ msgstr[0] "Top %s fornavn" msgstr[1] "Top %s fornavne" #. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 -#: app/Module/TopSurnamesModule.php:194 +#: app/Module/TopSurnamesModule.php:196 #, php-format msgid "Top %s surname" msgid_plural "Top %s surnames" @@ -15541,18 +15549,18 @@ msgid "Top given name" msgstr "Top fornavne" #. I18N: Name of a module. Top=Most common -#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:48 +#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:49 #: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:45 msgid "Top given names" msgstr "Mest brugte fornavne" #. I18N: i.e. most popular surname. -#: app/Module/TopSurnamesModule.php:191 +#: app/Module/TopSurnamesModule.php:193 msgid "Top surname" msgstr "Top efternavne" #. I18N: Name of a module. Top=Most common -#: app/Module/TopSurnamesModule.php:74 +#: app/Module/TopSurnamesModule.php:72 #: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:25 msgid "Top surnames" msgstr "Mest brugte efternavne" @@ -15562,7 +15570,7 @@ msgstr "Mest brugte efternavne" msgid "Toronto, Ontario, Canada" msgstr "Toronto, Ontario, Canada" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:764 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:765 #: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:97 #: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:70 #: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:128 @@ -15628,8 +15636,8 @@ msgstr "Total antal fornavne" #: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:10 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210 #: resources/xml/reports/birth_report.xml:66 -#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89 -#: resources/xml/reports/death_report.xml:99 +#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:98 +#: resources/xml/reports/death_report.xml:105 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305 @@ -15667,23 +15675,23 @@ msgid "Total users" msgstr "Total antal brugere" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43 -#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:107 +#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:104 #: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:608 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:606 #: resources/views/admin/modules.phtml:118 #: resources/views/admin/modules.phtml:120 #: resources/views/admin/modules.phtml:256 #: resources/views/admin/modules.phtml:259 -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:43 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:44 msgid "Tracking and analytics" msgstr "Sporing og analyser" -#: app/Gedcom.php:886 +#: app/Gedcom.php:888 msgid "Trailer" msgstr "Slut på GEDCOM" -#: app/Module/AncestorsChartModule.php:256 -#: app/Module/DescendancyChartModule.php:247 +#: app/Module/AncestorsChartModule.php:254 +#: app/Module/DescendancyChartModule.php:245 #: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:36 #: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30 msgid "Tree" @@ -15749,17 +15757,17 @@ msgstr "Tuxtla Gutiérrez, Mexico" msgid "Twin Falls, Idaho, United States" msgstr "Twin Falls , Idaho, United States" -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:81 app/CustomTags/Gedcom7.php:95 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:99 app/CustomTags/Gedcom7.php:108 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:126 app/CustomTags/Gedcom7.php:133 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:144 app/CustomTags/Gedcom7.php:146 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:153 app/CustomTags/Gedcom7.php:155 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:161 app/CustomTags/Gedcom7.php:163 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:170 app/CustomTags/Gedcom7.php:172 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:243 app/CustomTags/GedcomL.php:250 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:83 app/CustomTags/Gedcom7.php:97 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:101 app/CustomTags/Gedcom7.php:112 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:130 app/CustomTags/Gedcom7.php:137 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:148 app/CustomTags/Gedcom7.php:150 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:157 app/CustomTags/Gedcom7.php:159 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:165 app/CustomTags/Gedcom7.php:167 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:174 app/CustomTags/Gedcom7.php:176 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:244 app/CustomTags/GedcomL.php:251 #: app/CustomTags/Legacy.php:148 app/CustomTags/PhpGedView.php:79 -#: app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:440 app/Gedcom.php:552 -#: app/Gedcom.php:559 app/Gedcom.php:572 +#: app/Gedcom.php:422 app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:442 app/Gedcom.php:554 +#: app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:574 #: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:90 #: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64 #: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64 @@ -15773,44 +15781,44 @@ msgstr "Twin Falls , Idaho, United States" msgid "Type" msgstr "Type" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:262 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:263 msgid "Type of abbreviation" msgstr "Forkortelsestype" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:286 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:287 msgid "Type of administrative ID" msgstr "Type af administrativ ID" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:290 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:291 msgid "Type of demographic data" msgstr "Demografisk datatype" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:255 app/Gedcom.php:458 app/Gedcom.php:655 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:256 app/Gedcom.php:460 app/Gedcom.php:657 msgid "Type of event" msgstr "Begivenhedstype" -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:97 app/Gedcom.php:657 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:99 app/Gedcom.php:659 msgid "Type of fact" msgstr "Hændelsestype" -#: app/Gedcom.php:668 +#: app/Gedcom.php:670 msgid "Type of identification number" msgstr "Type af identifikationsnummer" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:279 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:280 msgid "Type of location" msgstr "Stedkodetype" -#: app/Gedcom.php:468 +#: app/Gedcom.php:470 msgid "Type of marriage" msgstr "Ægteskabstype" -#: app/Gedcom.php:709 +#: app/Gedcom.php:711 msgid "Type of name" msgstr "Navneart" -#: app/Gedcom.php:474 app/Gedcom.php:727 app/Gedcom.php:767 app/Gedcom.php:791 -#: app/Gedcom.php:822 app/Gedcom.php:842 +#: app/Gedcom.php:476 app/Gedcom.php:729 app/Gedcom.php:769 app/Gedcom.php:793 +#: app/Gedcom.php:824 app/Gedcom.php:844 msgid "Type of reference number" msgstr "Referencenummertype" @@ -15820,11 +15828,11 @@ msgstr "Forskningsopgavetype" #. I18N: A configuration setting #: app/CustomTags/Aldfaer.php:70 app/CustomTags/Ancestry.php:76 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:151 app/CustomTags/GedcomL.php:256 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:151 app/CustomTags/GedcomL.php:257 #: app/CustomTags/Legacy.php:143 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:77 #: app/CustomTags/PhpGedView.php:78 app/CustomTags/RootsMagic.php:76 -#: app/Gedcom.php:443 app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:573 app/Gedcom.php:824 -#: app/Gedcom.php:872 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51 +#: app/Gedcom.php:445 app/Gedcom.php:526 app/Gedcom.php:575 app/Gedcom.php:826 +#: app/Gedcom.php:874 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51 #: resources/views/admin/trees-create.phtml:33 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:70 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:99 @@ -15866,15 +15874,15 @@ msgstr "Ukraine" msgid "Uncleared: insufficient data" msgstr "Ikke godkendt: utilstrækkelig data" -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:86 app/CustomTags/Gedcom7.php:101 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:113 app/CustomTags/Gedcom7.php:135 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:148 app/CustomTags/Gedcom7.php:156 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:165 app/CustomTags/Gedcom7.php:174 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:88 app/CustomTags/Gedcom7.php:103 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:117 app/CustomTags/Gedcom7.php:139 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:152 app/CustomTags/Gedcom7.php:160 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:169 app/CustomTags/Gedcom7.php:178 #: app/CustomTags/GedcomL.php:148 app/CustomTags/GedcomL.php:204 #: app/CustomTags/GedcomL.php:205 app/CustomTags/GedcomL.php:207 #: app/CustomTags/GedcomL.php:209 app/CustomTags/GedcomL.php:210 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:217 app/CustomTags/GedcomL.php:218 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:302 app/CustomTags/Legacy.php:80 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:218 app/CustomTags/GedcomL.php:219 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:303 app/CustomTags/Legacy.php:80 #: app/CustomTags/Legacy.php:142 app/CustomTags/Legacy.php:149 #: app/CustomTags/Legacy.php:150 app/CustomTags/Legacy.php:158 #: app/CustomTags/MyHeritage.php:54 app/CustomTags/MyHeritage.php:59 @@ -15914,7 +15922,7 @@ msgstr "USA" #. I18N: Name of a country or state #: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:138 app/Elements/FamilyStatusText.php:73 -#: app/GedcomRecord.php:739 app/GedcomRecord.php:744 +#: app/GedcomRecord.php:736 app/GedcomRecord.php:741 #: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 #: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 msgid "Unknown" @@ -15953,7 +15961,7 @@ msgstr "Ukendt GEDCOM-kode" msgid "Unused files" msgstr "Ubrugte filer" -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123 #, php-format msgid "Unzip %s to a temporary folder…" msgstr "Udpak %s til midlertidig mappe…" @@ -15963,7 +15971,7 @@ msgstr "Udpak %s til midlertidig mappe…" msgid "Upcoming events" msgstr "Kommende begivenheder" -#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:104 +#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:102 msgid "Update" msgstr "Opdater" @@ -15972,12 +15980,12 @@ msgid "Update all" msgstr "Opdater alle" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/FixPlaceNames.php:61 +#: app/Module/FixPlaceNames.php:59 msgid "Update place names" msgstr "Opdatér stednavne" #. I18N: Description of a “Data fix” module -#: app/Module/FixPlaceNames.php:72 +#: app/Module/FixPlaceNames.php:70 msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts." msgstr "Opdater de højere niveau af stednavne, mens du holder de lavere niveauer ens." @@ -15988,20 +15996,20 @@ msgstr "Ajourført" #. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3 #. I18N: %s is a version number -#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80 -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:164 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:78 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:162 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:206 #, php-format msgid "Upgrade to webtrees %s." msgstr "Opgradér til webtrees %s." -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:80 -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:78 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:118 msgid "Upgrade wizard" msgstr "Opgraderings-guide" -#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:69 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:815 +#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:67 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:813 msgid "Upload media files" msgstr "Upload mediefiler" @@ -16014,11 +16022,11 @@ msgstr "Upload en eller flere mediefiler fra din computer. Mediefiler kan være msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" -#: app/Services/EmailService.php:225 +#: app/Services/EmailService.php:223 msgid "Use SMTP to send messages" msgstr "Brug SMTP til at sende beskeder" -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101 msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters." msgstr "Brug et “?” for at matche et enkelt tegn. Brug “*” for at matche nul eller flere tegn." @@ -16046,11 +16054,11 @@ msgstr "Brug farver" msgid "Use compact layout" msgstr "Brug kompakt layout" -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:127 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:112 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:141 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:106 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:67 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:82 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:112 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:106 msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores" msgstr "Brug bogstaverne A-Z, a-z, cifrene 0-9 eller understregning" @@ -16064,7 +16072,7 @@ msgid "Use password" msgstr "Brug adgangskode" #. I18N: "sendmail" is the name of some mail software -#: app/Services/EmailService.php:224 +#: app/Services/EmailService.php:222 msgid "Use sendmail to send messages" msgstr "Brug sendmail til at sende beskeder" @@ -16078,7 +16086,7 @@ msgstr "Brug billeder i silhuet når der ikke er specificeret et hovedbillede fo msgid "Use silhouettes" msgstr "Brug silhouetter" -#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:73 +#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:71 msgid "Use the “edit“ menu to paste this into another record." msgstr "Brug “Rediger“-menuen for at indsætte dette i en anden post." @@ -16095,7 +16103,7 @@ msgid "User" msgstr "Bruger" #: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:50 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:532 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:530 #: resources/views/admin/email-page.phtml:23 #: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:24 #: resources/views/admin/users-create.phtml:22 @@ -16111,7 +16119,7 @@ msgstr "Bruger verificerede ikke sin konto inden 7 dage." msgid "User not verified by administrator." msgstr "Bruger ikke godkendt af administrator." -#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:74 +#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:72 msgid "User verification" msgstr "Brugergodkendelse" @@ -16171,7 +16179,7 @@ msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #. I18N: Description of the “StatisticsChart” module -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:98 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:99 msgid "Various statistics charts." msgstr "Diverse statistik diagrammer." @@ -16249,8 +16257,8 @@ msgstr "Verificeret" msgid "Vernal, Utah, United States" msgstr "Vernal, Utah, USA" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:150 app/Gedcom.php:498 app/Gedcom.php:506 -#: app/Gedcom.php:529 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:150 app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:508 +#: app/Gedcom.php:531 msgid "Version" msgstr "Version" @@ -16273,7 +16281,7 @@ msgstr "Se oversigt over begivenheder, der finder sted i %s" msgid "View this day" msgstr "Vis dag" -#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:483 +#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:481 #: resources/views/fact.phtml:110 #: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23 #: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25 @@ -16311,7 +16319,7 @@ msgid "Visible to other users when online" msgstr "Synlig for andre brugere der er logget ind" #. I18N: Listbox entry; name of a role -#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:97 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:95 #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:108 @@ -16371,17 +16379,17 @@ msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must msgstr "Der vil nu blive sendt en bekræftelse via e-mail til adressen <b>%s</b>.<br><br>Du skal bekræfte din ansøgning om en konto ved at følge vejledningen i e-mailen. Hvis du ikke bekræfter din tilmelding inden for 7 dage, vil ansøgningen automatisk blive afvist, og du skal derefter ansøge igen.<br><br>Efter du har fulgt vejledningen i e-mailen, skal en administrator også godkende din ansøgning før din konto kan bruges.<br><br>For at logge ind på denne hjemmeside, skal du huske dit brugernavn og adgangskode." #: resources/views/admin/control-panel.phtml:166 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:594 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:592 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:192 msgid "Website" msgstr "Webside" -#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:96 +#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:107 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:262 msgid "Website logs" msgstr "Webside logfiler" -#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:66 +#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:65 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:240 msgid "Website preferences" msgstr "Webside indstillinger" @@ -16401,7 +16409,7 @@ msgid "Weight" msgstr "Vægt" #. I18N: A %s is the user’s name -#: app/Module/UserWelcomeModule.php:120 +#: app/Module/UserWelcomeModule.php:118 #, php-format msgid "Welcome %s" msgstr "Velkommen, %s" @@ -16421,7 +16429,7 @@ msgid "Western Sahara" msgstr "Vestsahara" #. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:711 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712 msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." msgstr "Når en post redigeres, vil brugernavn og tidsstempel blive registreret i posten. Nogle gange er det ønskeligt at bevare den eksisterende “sidste ændring” information, for eksempel når der foretages mindre rettelser til andres data. Denne indstilling styrer, om denne funktion er valgt som standard." @@ -16434,7 +16442,7 @@ msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families msgstr "Når en person har mere end en ægtefælle, skal du sortere familierne i dato rækkefølge." #. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:698 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:699 msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." msgstr "Når du tilføjer et nyt familiemedlem, kan der automatisk blive tilføjet et efternavn. Efternavnet afhænger af hvilken skik, der er i landet." @@ -16457,7 +16465,7 @@ msgid "Who can upload new media files" msgstr "Hvem kan uploade nye mediefiler" #. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now) -#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42 +#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:43 msgid "Who is online" msgstr "Hvem er online" @@ -16473,11 +16481,11 @@ msgstr "Enke" msgid "Widower" msgstr "Enkemand" -#: app/Gedcom.php:441 app/Gedcom.php:495 -#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:77 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49 -#: resources/views/fact-date.phtml:140 +#: app/Gedcom.php:443 app/Gedcom.php:497 +#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:75 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:29 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:44 +#: resources/views/fact-date.phtml:145 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207 @@ -16490,11 +16498,11 @@ msgstr "Enkemand" msgid "Wife" msgstr "Hustru" -#: app/Gedcom.php:442 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355 +#: app/Gedcom.php:444 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355 msgid "Wife’s age" msgstr "Hustrus alder" -#: app/Gedcom.php:758 +#: app/Gedcom.php:760 msgid "Will" msgstr "Testamente" @@ -16565,8 +16573,8 @@ msgstr "Yemen" msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s." msgstr "Du (eller nogen, der hævder at være dig) har anmodet om en brugerkonto hos %1$s ved brug af e-mail adressen %2$s." -#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124 -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:274 +#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:122 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:272 msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." msgstr "Du har ikke tilladelse til at sende beskeder som indeholder eksterne links." @@ -16575,12 +16583,12 @@ msgstr "Du har ikke tilladelse til at sende beskeder som indeholder eksterne lin msgid "You are signed in as %s." msgstr "Du er logget på som %s 1." -#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:99 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:97 msgid "You can apply for an account using the link below." msgstr "Du kan ansøge om en brugerkonto ved brug af nedenstående link." #. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:70 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:71 msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc." msgstr "Du kan ændre udseendet af webtrees ved at benytte “Temaer”. Hvert tema har forskellig stil, udseende, farve osv." @@ -16596,7 +16604,7 @@ msgstr "Et check i checkboks fortæller, at andre, der er aktive, kan se at nu e msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." msgstr "Du kan hente en kopi af GEDCOM specifikationerne fra %s." -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:63 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:66 msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences." msgstr "Du kan fravælge sporing ved at vælge “Spor mig ikke” i dine browserpræferencer." @@ -16618,15 +16626,11 @@ msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use msgstr "Du kan forenkle redigeringsvinduerne ved at skjule GEDCOM-koder, som du aldrig bruger." #. I18N: Description of a “Data fix” module -#: app/Module/FixMissingDeaths.php:68 +#: app/Module/FixMissingDeaths.php:66 msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc." -msgstr "" -"Hvis der er personer, hvis dødstidspunkt beregnes ud fra andre datoer end " -"død, begravelse, kremering eller lignende, så kan " -"privatiseringsberegningerne gøres hurtigere ved at tilføje et dødstidspunkt " -"til netop disse personer." +msgstr "Hvis der er personer, hvis dødstidspunkt beregnes ud fra andre datoer end død, begravelse, kremering eller lignende, så kan privatiseringsberegningerne gøres hurtigere ved at tilføje et dødstidspunkt til netop disse personer." -#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:110 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:108 msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies." msgstr "Du kan ikke logge ind, da din browser ikke understøtter cookies." @@ -16651,7 +16655,7 @@ msgstr "Du er logget af." msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." msgstr "Du kan bruge HTML til at formatere svaret og til at tilføje links til andre websteder." -#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:377 +#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:374 msgid "You must enter all the administrator account fields." msgstr "Du skal udfylde alle felter for administratorkontoen." @@ -16659,7 +16663,7 @@ msgstr "Du skal udfylde alle felter for administratorkontoen." msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them." msgstr "Du er nødt til at re-nummerere posterne det ene af træerne, før du kan flette dem." -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:184 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:182 msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences" msgstr "Du skal vælge et individ og diagramtype i blokkens konfigurationsindstillinger" @@ -16667,11 +16671,11 @@ msgstr "Du skal vælge et individ og diagramtype i blokkens konfigurationsindsti msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." msgstr "Du skal specificere en personlig post før du har mulighed for at begrænse brugeren til sin nærmeste familie." -#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:91 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:89 msgid "You need to be a family member to access this website." msgstr "Du skal være familiemedlem for at få adgang til siden." -#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:86 msgid "You need to be an authorized user to access this website." msgstr "Du skal være godkendt bruger for at få adgang til siden." @@ -16687,22 +16691,20 @@ msgstr "Du bør gennemse konto detaljerne." #: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:51 msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password." -msgstr "" -"Du skal oprette en administratorkonto. Denne konto kan styre alle dele af " -"denne webtrees-installation. Vælg venligst en stærk adgangskode." +msgstr "Du skal oprette en administratorkonto. Denne konto kan styre alle dele af denne webtrees-installation. Vælg venligst en stærk adgangskode." #: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:22 #: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:18 msgid "You sent the following message to a webtrees user:" msgstr "Du sendte følgende besked til en anden bruger af hjemmesiden:" -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:196 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:194 msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading." msgstr "Du bør gennemgå afventende godkendelser inden opgradering (godkend eller afvis)." #. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’ -#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:125 -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:274 +#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:123 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:272 #, php-format msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." msgstr "Du bør slette “%1$s” fra “%2$s” og prøve igen." @@ -16745,16 +16747,16 @@ msgstr "Din udklipsholder er tom." msgid "Your name" msgstr "Dit navn" -#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:74 +#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:72 msgid "Your password has been updated." msgstr "Din adgangskode er blevet opdateret." -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:159 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:157 #, php-format msgid "Your registration at %s" msgstr "Din registrering på %s" -#: app/Services/ServerCheckService.php:194 +#: app/Services/ServerCheckService.php:192 #, php-format msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." msgstr "Din server bruger PHP versionen %s og denne bliver ikke længere sikkerhedsopdateret. Du bør snarest opgradere til en nyere version." @@ -16779,18 +16781,18 @@ msgstr "Zimbabwe" msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: app/Services/LeafletJsService.php:81 +#: app/Services/LeafletJsService.php:79 #: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52 msgid "Zoom in" msgstr "Zoom ind" -#: app/Services/LeafletJsService.php:82 +#: app/Services/LeafletJsService.php:80 #: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55 msgid "Zoom out" msgstr "Zoom ud" #. I18N: Description of a “Data fix” module -#: app/Module/FixWtObjeSortTag.php:72 +#: app/Module/FixWtObjeSortTag.php:70 msgid "_WT_OBJE_SORT tags were used by old versions of webtrees to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." msgstr "_WT_OBJE_SORT-koder blev brugt af ældre versioner af webtrees til at markere det foretrukne billede. Som et alternativ kan billederne sorteres, så det foretrukne står først." @@ -16821,7 +16823,7 @@ msgid "accept" msgstr "acceptére" #. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending -#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:115 +#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:116 msgid "accepted" msgstr "godkendt" @@ -16851,9 +16853,9 @@ msgstr "adopteret navn" msgid "after %s" msgstr "efter %s" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:517 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:579 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:640 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:518 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:580 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:641 msgid "age" msgstr "alder" @@ -16862,7 +16864,7 @@ msgstr "alder" msgid "also known as" msgstr "også kendt som" -#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:481 +#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:479 #: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:93 #: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21 #: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21 @@ -16876,47 +16878,47 @@ msgstr "også kendt som" msgid "and" msgstr "og" -#: app/Services/RelationshipService.php:781 +#: app/Services/RelationshipService.php:782 msgctxt "father’s brother’s wife" msgid "aunt" msgstr "tante" -#: app/Services/RelationshipService.php:539 +#: app/Services/RelationshipService.php:540 msgctxt "father’s sister" msgid "aunt" msgstr "faster" -#: app/Services/RelationshipService.php:861 +#: app/Services/RelationshipService.php:862 msgctxt "mother’s brother’s wife" msgid "aunt" msgstr "tante" -#: app/Services/RelationshipService.php:577 +#: app/Services/RelationshipService.php:578 msgctxt "mother’s sister" msgid "aunt" msgstr "moster" -#: app/Services/RelationshipService.php:913 +#: app/Services/RelationshipService.php:914 msgctxt "parent’s brother’s wife" msgid "aunt" msgstr "tante" -#: app/Services/RelationshipService.php:595 +#: app/Services/RelationshipService.php:596 msgctxt "parent’s sister" msgid "aunt" msgstr "faster/moster" -#: app/Services/RelationshipService.php:537 +#: app/Services/RelationshipService.php:538 msgctxt "father’s sibling" msgid "aunt/uncle" msgstr "faster/farbror" -#: app/Services/RelationshipService.php:575 +#: app/Services/RelationshipService.php:576 msgctxt "mother’s sibling" msgid "aunt/uncle" msgstr "moster/morbror" -#: app/Services/RelationshipService.php:593 +#: app/Services/RelationshipService.php:594 msgctxt "parent’s sibling" msgid "aunt/uncle" msgstr "forælders søskende" @@ -16952,82 +16954,82 @@ msgstr "fødselsnavn" msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" msgstr "født inden for de sidste %1$s år eller død inden for de sidste %2$s år" -#: app/Services/RelationshipService.php:451 +#: app/Services/RelationshipService.php:452 msgid "brother" msgstr "bror" -#: app/Services/RelationshipService.php:719 +#: app/Services/RelationshipService.php:720 msgctxt "brother’s wife’s brother" msgid "brother-in-law" msgstr "svoger" -#: app/Services/RelationshipService.php:545 +#: app/Services/RelationshipService.php:546 msgctxt "husband’s brother" msgid "brother-in-law" msgstr "svoger" -#: app/Services/RelationshipService.php:835 +#: app/Services/RelationshipService.php:836 msgctxt "husband’s sister’s husband" msgid "brother-in-law" msgstr "svoger" -#: app/Services/RelationshipService.php:613 +#: app/Services/RelationshipService.php:614 msgctxt "sister’s husband" msgid "brother-in-law" msgstr "svoger" -#: app/Services/RelationshipService.php:1019 +#: app/Services/RelationshipService.php:1020 msgctxt "sister’s husband’s brother" msgid "brother-in-law" msgstr "svoger" -#: app/Services/RelationshipService.php:625 +#: app/Services/RelationshipService.php:626 msgctxt "spouse’s brother" msgid "brother-in-law" msgstr "svoger" -#: app/Services/RelationshipService.php:643 +#: app/Services/RelationshipService.php:644 msgctxt "wife’s brother" msgid "brother-in-law" msgstr "svoger" -#: app/Services/RelationshipService.php:1075 +#: app/Services/RelationshipService.php:1076 msgctxt "wife’s sister’s husband" msgid "brother-in-law" msgstr "svoger" -#: app/Services/RelationshipService.php:721 +#: app/Services/RelationshipService.php:722 msgctxt "brother’s wife’s sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "svoger/svigerinde" -#: app/Services/RelationshipService.php:555 +#: app/Services/RelationshipService.php:556 msgctxt "husband’s sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "svoger/svigerinde" -#: app/Services/RelationshipService.php:607 +#: app/Services/RelationshipService.php:608 msgctxt "sibling’s spouse" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "svoger/svigerinde" -#: app/Services/RelationshipService.php:1021 +#: app/Services/RelationshipService.php:1022 msgctxt "sister’s husband’s sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "svoger/svigerinde" -#: app/Services/RelationshipService.php:641 +#: app/Services/RelationshipService.php:642 msgctxt "spouse’s sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "svoger/svigerinde" -#: app/Services/RelationshipService.php:653 +#: app/Services/RelationshipService.php:654 msgctxt "wife’s sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "svoger/svigerinde" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/TopSurnamesModule.php:273 +#: app/Module/TopSurnamesModule.php:275 msgid "bullet list" msgstr "punktopstilling" @@ -17042,17 +17044,17 @@ msgstr "beregnet %s" #: resources/views/admin/broadcast.phtml:68 #: resources/views/admin/components.phtml:171 #: resources/views/admin/email-page.phtml:73 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:78 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:64 #: resources/views/admin/map-import-form.phtml:76 #: resources/views/admin/site-mail.phtml:244 -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:118 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:119 #: resources/views/admin/site-registration.phtml:84 #: resources/views/admin/tags.phtml:1070 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:724 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:725 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:291 #: resources/views/contact-page.phtml:83 #: resources/views/edit-blocks-page.phtml:70 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:97 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92 #: resources/views/edit/edit-fact.phtml:47 #: resources/views/edit/edit-record.phtml:47 #: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54 @@ -17103,7 +17105,7 @@ msgid "check now" msgstr "tjek nu" #: app/Elements/AgeAtEvent.php:90 app/Elements/RoleInEvent.php:78 -#: app/Services/RelationshipService.php:430 +#: app/Services/RelationshipService.php:431 msgid "child" msgstr "barn" @@ -17115,9 +17117,9 @@ msgstr "statsborger" #: resources/views/admin/components.phtml:108 #: resources/views/admin/components.phtml:129 #: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:16 -#: resources/views/layouts/administration.phtml:75 -#: resources/views/layouts/default.phtml:127 -#: resources/views/layouts/default.phtml:161 +#: resources/views/layouts/administration.phtml:76 +#: resources/views/layouts/default.phtml:128 +#: resources/views/layouts/default.phtml:162 #: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:21 #: resources/views/modals/footer-close.phtml:12 #: resources/views/modals/header.phtml:17 @@ -17137,13 +17139,13 @@ msgid "colors" msgstr "farver" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/TopSurnamesModule.php:275 +#: app/Module/TopSurnamesModule.php:277 msgid "compact list" msgstr "kompakt liste" #. I18N: A button label. -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:293 -#: resources/views/admin/import-progress.phtml:42 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:291 +#: resources/views/admin/import-progress.phtml:40 #: resources/views/admin/map-import-form.phtml:72 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:149 #: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:26 @@ -17176,7 +17178,7 @@ msgstr "kulturel" msgid "date periods" msgstr "dato-intervaller" -#: app/Services/RelationshipService.php:428 +#: app/Services/RelationshipService.php:429 msgid "daughter" msgstr "datter" @@ -17184,33 +17186,33 @@ msgstr "datter" msgid "daughter of" msgstr "datter af" -#: app/Services/RelationshipService.php:515 +#: app/Services/RelationshipService.php:516 msgctxt "child’s wife" msgid "daughter-in-law" msgstr "svigerdatter" -#: app/Services/RelationshipService.php:623 +#: app/Services/RelationshipService.php:624 msgctxt "son’s wife" msgid "daughter-in-law" msgstr "svigerdatter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1067 +#: app/Services/RelationshipService.php:1068 msgctxt "son’s wife’s father" msgid "daughter-in-law’s father" msgstr "svigerdatters far" -#: app/Services/RelationshipService.php:1069 +#: app/Services/RelationshipService.php:1070 msgctxt "son’s wife’s mother" msgid "daughter-in-law’s mother" msgstr "svigerdatters mor" -#: app/Services/RelationshipService.php:1071 +#: app/Services/RelationshipService.php:1072 msgctxt "son’s wife’s parent" msgid "daughter-in-law’s parent" msgstr "svigerdatters forælder" +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:47 #: resources/views/admin/location-edit.phtml:54 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:65 msgid "degrees" msgstr "grader" @@ -17241,8 +17243,8 @@ msgstr "døde" msgid "disproven" msgstr "modbevist" -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:367 -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:375 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:365 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:373 #: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:32 msgid "down" msgstr "ned" @@ -17252,8 +17254,8 @@ msgstr "ned" #: resources/views/admin/site-logs.phtml:102 #: resources/views/admin/trees-export.phtml:68 #: resources/views/modules/clippings/download.phtml:36 -#: resources/views/report-setup-page.phtml:83 -#: resources/views/report-setup-page.phtml:96 +#: resources/views/report-setup-page.phtml:82 +#: resources/views/report-setup-page.phtml:95 msgid "download" msgstr "download" @@ -17269,44 +17271,44 @@ msgstr "d’Aboville nummer" msgid "edit" msgstr "redigér" -#: app/Services/RelationshipService.php:2338 +#: app/Services/RelationshipService.php:2339 msgid "eighth cousin" msgstr "fætter/kusine af 8. led" -#: app/Services/RelationshipService.php:2302 +#: app/Services/RelationshipService.php:2303 msgctxt "FEMALE" msgid "eighth cousin" msgstr "kusine af 8. led" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2257 +#: app/Services/RelationshipService.php:2258 msgctxt "MALE" msgid "eighth cousin" msgstr "fætter af 8. led" -#: app/Services/RelationshipService.php:446 +#: app/Services/RelationshipService.php:447 msgid "elder brother" msgstr "storebror" -#: app/Services/RelationshipService.php:488 +#: app/Services/RelationshipService.php:489 msgid "elder sibling" msgstr "ældre søskende" -#: app/Services/RelationshipService.php:467 +#: app/Services/RelationshipService.php:468 msgid "elder sister" msgstr "storesøster" -#: app/Services/RelationshipService.php:2344 +#: app/Services/RelationshipService.php:2345 msgid "eleventh cousin" msgstr "fætter/kusine af 11. led" -#: app/Services/RelationshipService.php:2308 +#: app/Services/RelationshipService.php:2309 msgctxt "FEMALE" msgid "eleventh cousin" msgstr "kusine af 11. led" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2266 +#: app/Services/RelationshipService.php:2267 msgctxt "MALE" msgid "eleventh cousin" msgstr "fætter af 11. led" @@ -17322,15 +17324,15 @@ msgstr "kaldenavn" msgid "estimated %s" msgstr "omkring %s" -#: app/Services/RelationshipService.php:365 +#: app/Services/RelationshipService.php:366 msgid "ex-husband" msgstr "eksmand" -#: app/Services/RelationshipService.php:412 +#: app/Services/RelationshipService.php:413 msgid "ex-spouse" msgstr "eks-ægtefælle" -#: app/Services/RelationshipService.php:389 +#: app/Services/RelationshipService.php:390 msgid "ex-wife" msgstr "ekskone" @@ -17344,361 +17346,361 @@ msgstr "eksportfil" msgid "facts" msgstr "fakta" -#: app/Elements/RoleInEvent.php:82 app/Services/RelationshipService.php:351 +#: app/Elements/RoleInEvent.php:82 app/Services/RelationshipService.php:352 msgid "father" msgstr "far" -#: app/Services/RelationshipService.php:551 +#: app/Services/RelationshipService.php:552 msgctxt "husband’s father" msgid "father-in-law" msgstr "svigerfar" -#: app/Services/RelationshipService.php:631 +#: app/Services/RelationshipService.php:632 msgctxt "spouse’s father" msgid "father-in-law" msgstr "svigerfar" -#: app/Services/RelationshipService.php:649 +#: app/Services/RelationshipService.php:650 msgctxt "wife’s father" msgid "father-in-law" msgstr "svigerfar" -#: app/Services/RelationshipService.php:369 +#: app/Services/RelationshipService.php:370 msgid "fiancé" msgstr "forlovede" -#: app/Services/RelationshipService.php:416 +#: app/Services/RelationshipService.php:417 msgid "fiancé(e)" msgstr "forlovede" -#: app/Services/RelationshipService.php:393 +#: app/Services/RelationshipService.php:394 msgid "fiancée" msgstr "forlovede" -#: app/Services/RelationshipService.php:2352 +#: app/Services/RelationshipService.php:2353 msgid "fifteenth cousin" msgstr "fætter/kusine af 15. led" -#: app/Services/RelationshipService.php:2316 +#: app/Services/RelationshipService.php:2317 msgctxt "FEMALE" msgid "fifteenth cousin" msgstr "kusine af 15. led" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2278 +#: app/Services/RelationshipService.php:2279 msgctxt "MALE" msgid "fifteenth cousin" msgstr "fætter af 15. led" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2433 +#: app/Services/RelationshipService.php:2434 #, php-format msgid "fifth %s" msgstr "femte %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2411 +#: app/Services/RelationshipService.php:2412 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "fifth %s" msgstr "femte %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2388 +#: app/Services/RelationshipService.php:2389 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "fifth %s" msgstr "femte %s" -#: app/Services/RelationshipService.php:2332 +#: app/Services/RelationshipService.php:2333 msgid "fifth cousin" msgstr "fætter/kusine af 5. led" -#: app/Services/RelationshipService.php:2296 +#: app/Services/RelationshipService.php:2297 msgctxt "FEMALE" msgid "fifth cousin" msgstr "kusine af 5. led" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2248 +#: app/Services/RelationshipService.php:2249 msgctxt "MALE" msgid "fifth cousin" msgstr "fætter af 5. led" #. I18N: A button label, first page -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561 #: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:24 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16 #: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:27 msgid "first" msgstr "første" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570 msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." msgid "first" msgstr "første" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2421 +#: app/Services/RelationshipService.php:2422 #, php-format msgid "first %s" msgstr "første %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2399 +#: app/Services/RelationshipService.php:2400 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "first %s" msgstr "første %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2376 +#: app/Services/RelationshipService.php:2377 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "first %s" msgstr "første %s" -#: app/Services/RelationshipService.php:2324 +#: app/Services/RelationshipService.php:2325 msgid "first cousin" msgstr "fætter/kusine" -#: app/Services/RelationshipService.php:2288 +#: app/Services/RelationshipService.php:2289 msgctxt "FEMALE" msgid "first cousin" msgstr "kusine" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2236 +#: app/Services/RelationshipService.php:2237 msgctxt "MALE" msgid "first cousin" msgstr "fætter" -#: app/Services/RelationshipService.php:775 +#: app/Services/RelationshipService.php:776 msgctxt "father’s brother’s child" msgid "first cousin" msgstr "fætter/kusine" -#: app/Services/RelationshipService.php:777 +#: app/Services/RelationshipService.php:778 msgctxt "father’s brother’s daughter" msgid "first cousin" msgstr "kusine" -#: app/Services/RelationshipService.php:779 +#: app/Services/RelationshipService.php:780 msgctxt "father’s brother’s son" msgid "first cousin" msgstr "fætter" -#: app/Services/RelationshipService.php:819 +#: app/Services/RelationshipService.php:820 msgctxt "father’s sister’s child" msgid "first cousin" msgstr "kusine" -#: app/Services/RelationshipService.php:821 +#: app/Services/RelationshipService.php:822 msgctxt "father’s sister’s daughter" msgid "first cousin" msgstr "kusine" -#: app/Services/RelationshipService.php:825 +#: app/Services/RelationshipService.php:826 msgctxt "father’s sister’s son" msgid "first cousin" msgstr "fætter" -#: app/Services/RelationshipService.php:855 +#: app/Services/RelationshipService.php:856 msgctxt "mother’s brother’s child" msgid "first cousin" msgstr "fætter/kusine" -#: app/Services/RelationshipService.php:857 +#: app/Services/RelationshipService.php:858 msgctxt "mother’s brother’s daughter" msgid "first cousin" msgstr "kusine" -#: app/Services/RelationshipService.php:859 +#: app/Services/RelationshipService.php:860 msgctxt "mother’s brother’s son" msgid "first cousin" msgstr "fætter" -#: app/Services/RelationshipService.php:905 +#: app/Services/RelationshipService.php:906 msgctxt "mother’s sister’s child" msgid "first cousin" msgstr "fætter/kusine" -#: app/Services/RelationshipService.php:907 +#: app/Services/RelationshipService.php:908 msgctxt "mother’s sister’s daughter" msgid "first cousin" msgstr "kusine" -#: app/Services/RelationshipService.php:911 +#: app/Services/RelationshipService.php:912 msgctxt "mother’s sister’s son" msgid "first cousin" msgstr "fætter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1155 +#: app/Services/RelationshipService.php:1156 msgctxt "father’s father’s brother’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "farfars brors barn" -#: app/Services/RelationshipService.php:1151 +#: app/Services/RelationshipService.php:1152 msgctxt "father’s father’s brother’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "farfars brors datter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1153 +#: app/Services/RelationshipService.php:1154 msgctxt "father’s father’s brother’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "farfars brors søn" -#: app/Services/RelationshipService.php:1161 +#: app/Services/RelationshipService.php:1162 msgctxt "father’s father’s sister’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "farfars søster barn" -#: app/Services/RelationshipService.php:1157 +#: app/Services/RelationshipService.php:1158 msgctxt "father’s father’s sister’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "farfars søster datter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1159 +#: app/Services/RelationshipService.php:1160 msgctxt "father’s father’s sister’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "farfars søster søn" -#: app/Services/RelationshipService.php:1167 +#: app/Services/RelationshipService.php:1168 msgctxt "father’s mother’s brother’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "farmors brors barn" -#: app/Services/RelationshipService.php:1163 +#: app/Services/RelationshipService.php:1164 msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "farmors brors datter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1165 +#: app/Services/RelationshipService.php:1166 msgctxt "father’s mother’s brother’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "farmors brors søn" -#: app/Services/RelationshipService.php:1173 +#: app/Services/RelationshipService.php:1174 msgctxt "father’s mother’s sister’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "farmors søster barn" -#: app/Services/RelationshipService.php:1169 +#: app/Services/RelationshipService.php:1170 msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "farmors søster datter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1171 +#: app/Services/RelationshipService.php:1172 msgctxt "father’s mother’s sister’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "farmors søster søn" -#: app/Services/RelationshipService.php:1179 +#: app/Services/RelationshipService.php:1180 msgctxt "mother’s father’s brother’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "morfars brors barn" -#: app/Services/RelationshipService.php:1175 +#: app/Services/RelationshipService.php:1176 msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "morfars brors datter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1177 +#: app/Services/RelationshipService.php:1178 msgctxt "mother’s father’s brother’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "morfars brors søn" -#: app/Services/RelationshipService.php:1185 +#: app/Services/RelationshipService.php:1186 msgctxt "mother’s father’s sister’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "morfars søster barn" -#: app/Services/RelationshipService.php:1181 +#: app/Services/RelationshipService.php:1182 msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "morfars søster datter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1183 +#: app/Services/RelationshipService.php:1184 msgctxt "mother’s father’s sister’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "morfars søster søn" -#: app/Services/RelationshipService.php:1191 +#: app/Services/RelationshipService.php:1192 msgctxt "mother’s mother’s brother’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "mormors brors barn" -#: app/Services/RelationshipService.php:1187 +#: app/Services/RelationshipService.php:1188 msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "mormors brors datter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1189 +#: app/Services/RelationshipService.php:1190 msgctxt "mother’s mother’s brother’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "mormors brors søn" -#: app/Services/RelationshipService.php:1197 +#: app/Services/RelationshipService.php:1198 msgctxt "mother’s mother’s sister’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "mormors søster barn" -#: app/Services/RelationshipService.php:1193 +#: app/Services/RelationshipService.php:1194 msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "mormors søster datter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1195 +#: app/Services/RelationshipService.php:1196 msgctxt "mother’s mother’s sister’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "mormors søster søn" -#: app/Services/RelationshipService.php:2350 +#: app/Services/RelationshipService.php:2351 msgid "fourteenth cousin" msgstr "fætter/kusine af 14. led" -#: app/Services/RelationshipService.php:2314 +#: app/Services/RelationshipService.php:2315 msgctxt "FEMALE" msgid "fourteenth cousin" msgstr "kusine af 14. led" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2275 +#: app/Services/RelationshipService.php:2276 msgctxt "MALE" msgid "fourteenth cousin" msgstr "fætter af 14. led" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2430 +#: app/Services/RelationshipService.php:2431 #, php-format msgid "fourth %s" msgstr "fjerde %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2408 +#: app/Services/RelationshipService.php:2409 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "fourth %s" msgstr "fjerde %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2385 +#: app/Services/RelationshipService.php:2386 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "fourth %s" msgstr "fjerde %s" -#: app/Services/RelationshipService.php:2330 +#: app/Services/RelationshipService.php:2331 msgid "fourth cousin" msgstr "fætter/kusine af 4. led" -#: app/Services/RelationshipService.php:2294 +#: app/Services/RelationshipService.php:2295 msgctxt "FEMALE" msgid "fourth cousin" msgstr "kusine af 4. led" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2245 +#: app/Services/RelationshipService.php:2246 msgctxt "MALE" msgid "fourth cousin" msgstr "fætter af 4. led" @@ -17729,7 +17731,7 @@ msgid "from %s to %s" msgstr "fra %s til %s" #. I18N: layout option for the fan chart -#: app/Module/FanChartModule.php:521 +#: app/Module/FanChartModule.php:515 msgid "full circle" msgstr "helcirkel" @@ -17747,1577 +17749,1577 @@ msgstr "geografisk" msgid "go to new individual" msgstr "gå til nyt individ" -#: app/Services/RelationshipService.php:505 +#: app/Services/RelationshipService.php:506 msgctxt "child’s child" msgid "grandchild" msgstr "barnebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:517 +#: app/Services/RelationshipService.php:518 msgctxt "daughter’s child" msgid "grandchild" msgstr "barnebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:617 +#: app/Services/RelationshipService.php:618 msgctxt "son’s child" msgid "grandchild" msgstr "barnebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:507 +#: app/Services/RelationshipService.php:508 msgctxt "child’s daughter" msgid "granddaughter" msgstr "barnebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:519 +#: app/Services/RelationshipService.php:520 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "granddaughter" msgstr "barnebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:619 +#: app/Services/RelationshipService.php:620 msgctxt "son’s daughter" msgid "granddaughter" msgstr "barnebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:735 +#: app/Services/RelationshipService.php:736 msgctxt "child’s daughter’s husband" msgid "granddaughter’s husband" msgstr "barnebarns mand" -#: app/Services/RelationshipService.php:757 +#: app/Services/RelationshipService.php:758 msgctxt "daughter’s daughter’s husband" msgid "granddaughter’s husband" msgstr "barnebarns mand" -#: app/Services/RelationshipService.php:1055 +#: app/Services/RelationshipService.php:1056 msgctxt "son’s daughter’s husband" msgid "granddaughter’s husband" msgstr "barnebarns mand" -#: app/Services/RelationshipService.php:587 +#: app/Services/RelationshipService.php:588 msgctxt "parent’s father" msgid "grandfather" msgstr "bedstefar" -#: app/Services/RelationshipService.php:589 +#: app/Services/RelationshipService.php:590 msgctxt "parent’s mother" msgid "grandmother" msgstr "bedstemor" -#: app/Services/RelationshipService.php:591 +#: app/Services/RelationshipService.php:592 msgctxt "parent’s parent" msgid "grandparent" msgstr "bedsteforælder" -#: app/Services/RelationshipService.php:511 +#: app/Services/RelationshipService.php:512 msgctxt "child’s son" msgid "grandson" msgstr "barnebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:523 +#: app/Services/RelationshipService.php:524 msgctxt "daughter’s son" msgid "grandson" msgstr "barnebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:621 +#: app/Services/RelationshipService.php:622 msgctxt "son’s son" msgid "grandson" msgstr "barnebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:745 +#: app/Services/RelationshipService.php:746 msgctxt "child’s son’s wife" msgid "grandson’s wife" msgstr "barnebarns hustru" -#: app/Services/RelationshipService.php:773 +#: app/Services/RelationshipService.php:774 msgctxt "daughter’s son’s wife" msgid "grandson’s wife" msgstr "barnebarns hustru" -#: app/Services/RelationshipService.php:1065 +#: app/Services/RelationshipService.php:1066 msgctxt "son’s son’s wife" msgid "grandson’s wife" msgstr "barnebarns hustru" -#: app/Services/RelationshipService.php:1441 -#: app/Services/RelationshipService.php:1460 -#: app/Services/RelationshipService.php:1472 -#: app/Services/RelationshipService.php:1484 -#: app/Services/RelationshipService.php:1495 -#: app/Services/RelationshipService.php:1511 +#: app/Services/RelationshipService.php:1442 +#: app/Services/RelationshipService.php:1461 +#: app/Services/RelationshipService.php:1473 +#: app/Services/RelationshipService.php:1485 +#: app/Services/RelationshipService.php:1496 +#: app/Services/RelationshipService.php:1512 #, php-format msgid "great ×%s aunt" msgstr "%s× tip-oldeforælders bror" -#: app/Services/RelationshipService.php:1444 -#: app/Services/RelationshipService.php:1463 -#: app/Services/RelationshipService.php:1475 -#: app/Services/RelationshipService.php:1487 -#: app/Services/RelationshipService.php:1498 -#: app/Services/RelationshipService.php:1514 +#: app/Services/RelationshipService.php:1445 +#: app/Services/RelationshipService.php:1464 +#: app/Services/RelationshipService.php:1476 +#: app/Services/RelationshipService.php:1488 +#: app/Services/RelationshipService.php:1499 +#: app/Services/RelationshipService.php:1515 #, php-format msgid "great ×%s aunt/uncle" msgstr "%s× tip-oldeforælders søskende" #. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required -#: app/Services/RelationshipService.php:2055 -#: app/Services/RelationshipService.php:2066 -#: app/Services/RelationshipService.php:2077 -#: app/Services/RelationshipService.php:2098 +#: app/Services/RelationshipService.php:2056 +#: app/Services/RelationshipService.php:2067 +#: app/Services/RelationshipService.php:2078 +#: app/Services/RelationshipService.php:2099 #, php-format msgid "great ×%s grandchild" msgstr "%s× tip-oldebarn" #. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required -#: app/Services/RelationshipService.php:2052 -#: app/Services/RelationshipService.php:2063 -#: app/Services/RelationshipService.php:2074 -#: app/Services/RelationshipService.php:2094 +#: app/Services/RelationshipService.php:2053 +#: app/Services/RelationshipService.php:2064 +#: app/Services/RelationshipService.php:2075 +#: app/Services/RelationshipService.php:2095 #, php-format msgid "great ×%s granddaughter" msgstr "%s× tip-oldebarn" #. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required -#: app/Services/RelationshipService.php:1889 -#: app/Services/RelationshipService.php:1903 -#: app/Services/RelationshipService.php:1915 -#: app/Services/RelationshipService.php:1926 -#: app/Services/RelationshipService.php:1939 -#: app/Services/RelationshipService.php:1955 +#: app/Services/RelationshipService.php:1890 +#: app/Services/RelationshipService.php:1904 +#: app/Services/RelationshipService.php:1916 +#: app/Services/RelationshipService.php:1927 +#: app/Services/RelationshipService.php:1940 +#: app/Services/RelationshipService.php:1956 #, php-format msgid "great ×%s grandfather" msgstr "%s× tip-oldefar" #. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required -#: app/Services/RelationshipService.php:1893 -#: app/Services/RelationshipService.php:1907 -#: app/Services/RelationshipService.php:1919 -#: app/Services/RelationshipService.php:1930 -#: app/Services/RelationshipService.php:1944 -#: app/Services/RelationshipService.php:1960 +#: app/Services/RelationshipService.php:1894 +#: app/Services/RelationshipService.php:1908 +#: app/Services/RelationshipService.php:1920 +#: app/Services/RelationshipService.php:1931 +#: app/Services/RelationshipService.php:1945 +#: app/Services/RelationshipService.php:1961 #, php-format msgid "great ×%s grandmother" msgstr "%s× tip-oldemor" #. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required -#: app/Services/RelationshipService.php:1896 -#: app/Services/RelationshipService.php:1910 -#: app/Services/RelationshipService.php:1922 -#: app/Services/RelationshipService.php:1933 -#: app/Services/RelationshipService.php:1948 -#: app/Services/RelationshipService.php:1964 +#: app/Services/RelationshipService.php:1897 +#: app/Services/RelationshipService.php:1911 +#: app/Services/RelationshipService.php:1923 +#: app/Services/RelationshipService.php:1934 +#: app/Services/RelationshipService.php:1949 +#: app/Services/RelationshipService.php:1965 #, php-format msgid "great ×%s grandparent" msgstr "%s× tip-oldeforælder" #. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required -#: app/Services/RelationshipService.php:2048 -#: app/Services/RelationshipService.php:2059 -#: app/Services/RelationshipService.php:2071 -#: app/Services/RelationshipService.php:2089 +#: app/Services/RelationshipService.php:2049 +#: app/Services/RelationshipService.php:2060 +#: app/Services/RelationshipService.php:2072 +#: app/Services/RelationshipService.php:2090 #, php-format msgid "great ×%s grandson" msgstr "%s× tip-oldebarn" #. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required -#: app/Services/RelationshipService.php:1772 -#: app/Services/RelationshipService.php:1784 -#: app/Services/RelationshipService.php:1800 +#: app/Services/RelationshipService.php:1773 +#: app/Services/RelationshipService.php:1785 +#: app/Services/RelationshipService.php:1801 #, php-format msgid "great ×%s nephew" msgstr "nevø i ×%s led" -#: app/Services/RelationshipService.php:1672 -#: app/Services/RelationshipService.php:1707 -#: app/Services/RelationshipService.php:1743 +#: app/Services/RelationshipService.php:1673 +#: app/Services/RelationshipService.php:1708 +#: app/Services/RelationshipService.php:1744 #, php-format msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson" msgid "great ×%s nephew" msgstr "%s× grand-nevø" -#: app/Services/RelationshipService.php:1676 -#: app/Services/RelationshipService.php:1711 -#: app/Services/RelationshipService.php:1746 +#: app/Services/RelationshipService.php:1677 +#: app/Services/RelationshipService.php:1712 +#: app/Services/RelationshipService.php:1747 #, php-format msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson" msgid "great ×%s nephew" msgstr "%s× grand-nevø" -#: app/Services/RelationshipService.php:1679 -#: app/Services/RelationshipService.php:1714 -#: app/Services/RelationshipService.php:1749 +#: app/Services/RelationshipService.php:1680 +#: app/Services/RelationshipService.php:1715 +#: app/Services/RelationshipService.php:1750 #, php-format msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew" msgid "great ×%s nephew" msgstr "%s× grand-nevø" -#: app/Services/RelationshipService.php:1779 -#: app/Services/RelationshipService.php:1791 -#: app/Services/RelationshipService.php:1807 +#: app/Services/RelationshipService.php:1780 +#: app/Services/RelationshipService.php:1792 +#: app/Services/RelationshipService.php:1808 #, php-format msgid "great ×%s nephew/niece" msgstr "nevø/niece i ×%s led" -#: app/Services/RelationshipService.php:1695 -#: app/Services/RelationshipService.php:1730 -#: app/Services/RelationshipService.php:1762 +#: app/Services/RelationshipService.php:1696 +#: app/Services/RelationshipService.php:1731 +#: app/Services/RelationshipService.php:1763 #, php-format msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild" msgid "great ×%s nephew/niece" msgstr "%s× grand-nevø/niece" -#: app/Services/RelationshipService.php:1699 -#: app/Services/RelationshipService.php:1734 -#: app/Services/RelationshipService.php:1765 +#: app/Services/RelationshipService.php:1700 +#: app/Services/RelationshipService.php:1735 +#: app/Services/RelationshipService.php:1766 #, php-format msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild" msgid "great ×%s nephew/niece" msgstr "%s× grand-nevø/niece" -#: app/Services/RelationshipService.php:1702 -#: app/Services/RelationshipService.php:1737 -#: app/Services/RelationshipService.php:1768 +#: app/Services/RelationshipService.php:1703 +#: app/Services/RelationshipService.php:1738 +#: app/Services/RelationshipService.php:1769 #, php-format msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece" msgid "great ×%s nephew/niece" msgstr "%s× grand-nevø/niece" -#: app/Services/RelationshipService.php:1776 -#: app/Services/RelationshipService.php:1788 -#: app/Services/RelationshipService.php:1804 +#: app/Services/RelationshipService.php:1777 +#: app/Services/RelationshipService.php:1789 +#: app/Services/RelationshipService.php:1805 #, php-format msgid "great ×%s niece" msgstr "niece i ×%s led" -#: app/Services/RelationshipService.php:1684 -#: app/Services/RelationshipService.php:1719 -#: app/Services/RelationshipService.php:1753 +#: app/Services/RelationshipService.php:1685 +#: app/Services/RelationshipService.php:1720 +#: app/Services/RelationshipService.php:1754 #, php-format msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter" msgid "great ×%s niece" msgstr "%s× grand-niece" -#: app/Services/RelationshipService.php:1688 -#: app/Services/RelationshipService.php:1723 -#: app/Services/RelationshipService.php:1756 +#: app/Services/RelationshipService.php:1689 +#: app/Services/RelationshipService.php:1724 +#: app/Services/RelationshipService.php:1757 #, php-format msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter" msgid "great ×%s niece" msgstr "%s× grand-niece" -#: app/Services/RelationshipService.php:1691 -#: app/Services/RelationshipService.php:1726 -#: app/Services/RelationshipService.php:1759 +#: app/Services/RelationshipService.php:1692 +#: app/Services/RelationshipService.php:1727 +#: app/Services/RelationshipService.php:1760 #, php-format msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece" msgid "great ×%s niece" msgstr "%s× grand-niece" #. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required -#: app/Services/RelationshipService.php:1437 -#: app/Services/RelationshipService.php:1468 -#: app/Services/RelationshipService.php:1480 -#: app/Services/RelationshipService.php:1492 -#: app/Services/RelationshipService.php:1507 +#: app/Services/RelationshipService.php:1438 +#: app/Services/RelationshipService.php:1469 +#: app/Services/RelationshipService.php:1481 +#: app/Services/RelationshipService.php:1493 +#: app/Services/RelationshipService.php:1508 #, php-format msgid "great ×%s uncle" msgstr "%s× tip-oldeforælders bror" -#: app/Services/RelationshipService.php:1449 +#: app/Services/RelationshipService.php:1450 #, php-format msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother" msgid "great ×%s uncle" msgstr "%s× tip-oldeforælders bror" -#: app/Services/RelationshipService.php:1453 +#: app/Services/RelationshipService.php:1454 #, php-format msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother" msgid "great ×%s uncle" msgstr "%s× tip-oldeforælders bror" -#: app/Services/RelationshipService.php:1456 +#: app/Services/RelationshipService.php:1457 #, php-format msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother" msgid "great ×%s uncle" msgstr "%s× tip-oldeforælders bror" -#: app/Services/RelationshipService.php:1367 +#: app/Services/RelationshipService.php:1368 msgid "great ×4 aunt" msgstr "tip-tip-oldeforælders søster" -#: app/Services/RelationshipService.php:1370 +#: app/Services/RelationshipService.php:1371 msgid "great ×4 aunt/uncle" msgstr "tip-tip-oldeforælders søskende" -#: app/Services/RelationshipService.php:2003 +#: app/Services/RelationshipService.php:2004 msgid "great ×4 grandchild" msgstr "3× tip-oldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:2000 +#: app/Services/RelationshipService.php:2001 msgid "great ×4 granddaughter" msgstr "3× tip-oldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:1839 +#: app/Services/RelationshipService.php:1840 msgid "great ×4 grandfather" msgstr "3× tip-oldefar" -#: app/Services/RelationshipService.php:1843 +#: app/Services/RelationshipService.php:1844 msgid "great ×4 grandmother" msgstr "3× tip-oldemor" -#: app/Services/RelationshipService.php:1846 +#: app/Services/RelationshipService.php:1847 msgid "great ×4 grandparent" msgstr "3× tip-oldeforælder" -#: app/Services/RelationshipService.php:1996 +#: app/Services/RelationshipService.php:1997 msgid "great ×4 grandson" msgstr "3× tip-oldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:1596 +#: app/Services/RelationshipService.php:1597 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson" msgid "great ×4 nephew" msgstr "4× grand-nevø" -#: app/Services/RelationshipService.php:1600 +#: app/Services/RelationshipService.php:1601 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson" msgid "great ×4 nephew" msgstr "4× grand-nevø" -#: app/Services/RelationshipService.php:1603 +#: app/Services/RelationshipService.php:1604 msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew" msgid "great ×4 nephew" msgstr "4× grand-nevø" -#: app/Services/RelationshipService.php:1619 +#: app/Services/RelationshipService.php:1620 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild" msgid "great ×4 nephew/niece" msgstr "4× grand-nevø/niece" -#: app/Services/RelationshipService.php:1623 +#: app/Services/RelationshipService.php:1624 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild" msgid "great ×4 nephew/niece" msgstr "søsters oldebarn i 2. led" -#: app/Services/RelationshipService.php:1626 +#: app/Services/RelationshipService.php:1627 msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece" msgid "great ×4 nephew/niece" msgstr "nevø/niece i 3. led" -#: app/Services/RelationshipService.php:1608 +#: app/Services/RelationshipService.php:1609 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter" msgid "great ×4 niece" msgstr "4× grand-niece" -#: app/Services/RelationshipService.php:1612 +#: app/Services/RelationshipService.php:1613 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter" msgid "great ×4 niece" msgstr "4× grand-niece" -#: app/Services/RelationshipService.php:1615 +#: app/Services/RelationshipService.php:1616 msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece" msgid "great ×4 niece" msgstr "niece i 3. led" -#: app/Services/RelationshipService.php:1356 +#: app/Services/RelationshipService.php:1357 msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother" msgid "great ×4 uncle" msgstr "tip-tip-oldeforælders bror" -#: app/Services/RelationshipService.php:1360 +#: app/Services/RelationshipService.php:1361 msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother" msgid "great ×4 uncle" msgstr "tip-tip-oldeforælders bror" -#: app/Services/RelationshipService.php:1363 +#: app/Services/RelationshipService.php:1364 msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother" msgid "great ×4 uncle" msgstr "tip-tip-oldeforælders bror" -#: app/Services/RelationshipService.php:1386 +#: app/Services/RelationshipService.php:1387 msgid "great ×5 aunt" msgstr "tip-tip-tip-oldeforælders søster" -#: app/Services/RelationshipService.php:1389 +#: app/Services/RelationshipService.php:1390 msgid "great ×5 aunt/uncle" msgstr "tip-tip-tip-oldeforælders søskende" -#: app/Services/RelationshipService.php:2014 +#: app/Services/RelationshipService.php:2015 msgid "great ×5 grandchild" msgstr "4× tip-oldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:2011 +#: app/Services/RelationshipService.php:2012 msgid "great ×5 granddaughter" msgstr "4× tip-oldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:1850 +#: app/Services/RelationshipService.php:1851 msgid "great ×5 grandfather" msgstr "4× tip-oldefar" -#: app/Services/RelationshipService.php:1854 +#: app/Services/RelationshipService.php:1855 msgid "great ×5 grandmother" msgstr "4× tip-oldemor" -#: app/Services/RelationshipService.php:1857 +#: app/Services/RelationshipService.php:1858 msgid "great ×5 grandparent" msgstr "4× tip-oldeforælder" -#: app/Services/RelationshipService.php:2007 +#: app/Services/RelationshipService.php:2008 msgid "great ×5 grandson" msgstr "4× tip-oldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:1631 +#: app/Services/RelationshipService.php:1632 msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson" msgid "great ×5 nephew" msgstr "brors oldebarn i 3. led" -#: app/Services/RelationshipService.php:1635 +#: app/Services/RelationshipService.php:1636 msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson" msgid "great ×5 nephew" msgstr "søsters oldebarn i 3. led" -#: app/Services/RelationshipService.php:1638 +#: app/Services/RelationshipService.php:1639 msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew" msgid "great ×5 nephew" msgstr "nevø/niece i 4. led" -#: app/Services/RelationshipService.php:1654 +#: app/Services/RelationshipService.php:1655 msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild" msgid "great ×5 nephew/niece" msgstr "5× grand-nevø/niece" -#: app/Services/RelationshipService.php:1658 +#: app/Services/RelationshipService.php:1659 msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild" msgid "great ×5 nephew/niece" msgstr "5× grand-nevø/niece" -#: app/Services/RelationshipService.php:1661 +#: app/Services/RelationshipService.php:1662 msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece" msgid "great ×5 nephew/niece" msgstr "5× grand-nevø/niece" -#: app/Services/RelationshipService.php:1643 +#: app/Services/RelationshipService.php:1644 msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter" msgid "great ×5 niece" msgstr "5× grand-niece" -#: app/Services/RelationshipService.php:1647 +#: app/Services/RelationshipService.php:1648 msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter" msgid "great ×5 niece" msgstr "5× grand-niece" -#: app/Services/RelationshipService.php:1650 +#: app/Services/RelationshipService.php:1651 msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece" msgid "great ×5 niece" msgstr "5× grand-niece" -#: app/Services/RelationshipService.php:1375 +#: app/Services/RelationshipService.php:1376 msgctxt "great ×4 grandfather’s brother" msgid "great ×5 uncle" msgstr "tip-tip-tip-oldeforælders bror" -#: app/Services/RelationshipService.php:1379 +#: app/Services/RelationshipService.php:1380 msgctxt "great ×4 grandmother’s brother" msgid "great ×5 uncle" msgstr "tip-tip-tip-oldeforælders bror" -#: app/Services/RelationshipService.php:1382 +#: app/Services/RelationshipService.php:1383 msgctxt "great ×4 grandparent’s brother" msgid "great ×5 uncle" msgstr "tip-tip-tip-oldeforælders bror" -#: app/Services/RelationshipService.php:1405 +#: app/Services/RelationshipService.php:1406 msgid "great ×6 aunt" msgstr "4× tip-oldeforælders søster" -#: app/Services/RelationshipService.php:1408 +#: app/Services/RelationshipService.php:1409 msgid "great ×6 aunt/uncle" msgstr "4× tip-oldeforælders søskende" -#: app/Services/RelationshipService.php:2025 +#: app/Services/RelationshipService.php:2026 msgid "great ×6 grandchild" msgstr "5× tip-oldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:2022 +#: app/Services/RelationshipService.php:2023 msgid "great ×6 granddaughter" msgstr "5× tip-oldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:1861 +#: app/Services/RelationshipService.php:1862 msgid "great ×6 grandfather" msgstr "5× tip-oldefar" -#: app/Services/RelationshipService.php:1865 +#: app/Services/RelationshipService.php:1866 msgid "great ×6 grandmother" msgstr "5× tip-oldemor" -#: app/Services/RelationshipService.php:1868 +#: app/Services/RelationshipService.php:1869 msgid "great ×6 grandparent" msgstr "5× tip-oldeforælder" -#: app/Services/RelationshipService.php:2018 +#: app/Services/RelationshipService.php:2019 msgid "great ×6 grandson" msgstr "5× tip-oldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:1394 +#: app/Services/RelationshipService.php:1395 msgctxt "great ×5 grandfather’s brother" msgid "great ×6 uncle" msgstr "4× tip-oldeforælders bror" -#: app/Services/RelationshipService.php:1398 +#: app/Services/RelationshipService.php:1399 msgctxt "great ×5 grandmother’s brother" msgid "great ×6 uncle" msgstr "4× tip-oldeforælders bror" -#: app/Services/RelationshipService.php:1401 +#: app/Services/RelationshipService.php:1402 msgctxt "great ×5 grandparent’s brother" msgid "great ×6 uncle" msgstr "4× tip-oldeforælders bror" -#: app/Services/RelationshipService.php:1424 +#: app/Services/RelationshipService.php:1425 msgid "great ×7 aunt" msgstr "5× tip-oldeforælders søster" -#: app/Services/RelationshipService.php:1427 +#: app/Services/RelationshipService.php:1428 msgid "great ×7 aunt/uncle" msgstr "5× tip-oldeforælders søskende" -#: app/Services/RelationshipService.php:2036 +#: app/Services/RelationshipService.php:2037 msgid "great ×7 grandchild" msgstr "6× tip-oldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:2033 +#: app/Services/RelationshipService.php:2034 msgid "great ×7 granddaughter" msgstr "6× tip-oldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:1872 +#: app/Services/RelationshipService.php:1873 msgid "great ×7 grandfather" msgstr "6× tip-oldefar" -#: app/Services/RelationshipService.php:1876 +#: app/Services/RelationshipService.php:1877 msgid "great ×7 grandmother" msgstr "6× tip-oldemor" -#: app/Services/RelationshipService.php:1879 +#: app/Services/RelationshipService.php:1880 msgid "great ×7 grandparent" msgstr "6× tip-oldeforælder" -#: app/Services/RelationshipService.php:2029 +#: app/Services/RelationshipService.php:2030 msgid "great ×7 grandson" msgstr "6× tip-oldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:1413 +#: app/Services/RelationshipService.php:1414 msgctxt "great ×6 grandfather’s brother" msgid "great ×7 uncle" msgstr "5× tip-oldeforælders bror" -#: app/Services/RelationshipService.php:1417 +#: app/Services/RelationshipService.php:1418 msgctxt "great ×6 grandmother’s brother" msgid "great ×7 uncle" msgstr "5× tip-oldeforælders bror" -#: app/Services/RelationshipService.php:1420 +#: app/Services/RelationshipService.php:1421 msgctxt "great ×6 grandparent’s brother" msgid "great ×7 uncle" msgstr "5× tip-oldeforælders bror" -#: app/Services/RelationshipService.php:1097 +#: app/Services/RelationshipService.php:1098 msgctxt "father’s father’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "grandtante" -#: app/Services/RelationshipService.php:793 +#: app/Services/RelationshipService.php:794 msgctxt "father’s father’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "grandtante" -#: app/Services/RelationshipService.php:1103 +#: app/Services/RelationshipService.php:1104 msgctxt "father’s mother’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "grandtante" -#: app/Services/RelationshipService.php:805 +#: app/Services/RelationshipService.php:806 msgctxt "father’s mother’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "grandtante" -#: app/Services/RelationshipService.php:1109 +#: app/Services/RelationshipService.php:1110 msgctxt "father’s parent’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "grandtante" -#: app/Services/RelationshipService.php:817 +#: app/Services/RelationshipService.php:818 msgctxt "father’s parent’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "grandtante" -#: app/Services/RelationshipService.php:1115 +#: app/Services/RelationshipService.php:1116 msgctxt "mother’s father’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "grandtante" -#: app/Services/RelationshipService.php:873 +#: app/Services/RelationshipService.php:874 msgctxt "mother’s father’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "grandtante" -#: app/Services/RelationshipService.php:1121 +#: app/Services/RelationshipService.php:1122 msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "grandtante" -#: app/Services/RelationshipService.php:891 +#: app/Services/RelationshipService.php:892 msgctxt "mother’s mother’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "grandtante" -#: app/Services/RelationshipService.php:1127 +#: app/Services/RelationshipService.php:1128 msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "grandtante" -#: app/Services/RelationshipService.php:903 +#: app/Services/RelationshipService.php:904 msgctxt "mother’s parent’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "grandtante" -#: app/Services/RelationshipService.php:1133 +#: app/Services/RelationshipService.php:1134 msgctxt "parent’s father’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "grandtante" -#: app/Services/RelationshipService.php:925 +#: app/Services/RelationshipService.php:926 msgctxt "parent’s father’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "grandtante" -#: app/Services/RelationshipService.php:1139 +#: app/Services/RelationshipService.php:1140 msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "grandtante" -#: app/Services/RelationshipService.php:937 +#: app/Services/RelationshipService.php:938 msgctxt "parent’s mother’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "grandtante" -#: app/Services/RelationshipService.php:1145 +#: app/Services/RelationshipService.php:1146 msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "grandtante" -#: app/Services/RelationshipService.php:949 +#: app/Services/RelationshipService.php:950 msgctxt "parent’s parent’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "grandtante" -#: app/Services/RelationshipService.php:791 +#: app/Services/RelationshipService.php:792 msgctxt "father’s father’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "grandonkel/grandtante" -#: app/Services/RelationshipService.php:1099 +#: app/Services/RelationshipService.php:1100 msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "grandonkel/grandtante" -#: app/Services/RelationshipService.php:803 +#: app/Services/RelationshipService.php:804 msgctxt "father’s mother’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "grandonkel/grandtante" -#: app/Services/RelationshipService.php:1105 +#: app/Services/RelationshipService.php:1106 msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "grandonkel/grandtante" -#: app/Services/RelationshipService.php:815 +#: app/Services/RelationshipService.php:816 msgctxt "father’s parent’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "grandonkel/grandtante" -#: app/Services/RelationshipService.php:1111 +#: app/Services/RelationshipService.php:1112 msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "grandonkel/grandtante" -#: app/Services/RelationshipService.php:871 +#: app/Services/RelationshipService.php:872 msgctxt "mother’s father’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "grandonkel/grandtante" -#: app/Services/RelationshipService.php:1117 +#: app/Services/RelationshipService.php:1118 msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "grandonkel/grandtante" -#: app/Services/RelationshipService.php:889 +#: app/Services/RelationshipService.php:890 msgctxt "mother’s mother’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "grandonkel/grandtante" -#: app/Services/RelationshipService.php:1123 +#: app/Services/RelationshipService.php:1124 msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "grandonkel/grandtante" -#: app/Services/RelationshipService.php:901 +#: app/Services/RelationshipService.php:902 msgctxt "mother’s parent’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "grandonkel/grandtante" -#: app/Services/RelationshipService.php:1129 +#: app/Services/RelationshipService.php:1130 msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "grandonkel/grandtante" -#: app/Services/RelationshipService.php:923 +#: app/Services/RelationshipService.php:924 msgctxt "parent’s father’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "grandonkel/grandtante" -#: app/Services/RelationshipService.php:1135 +#: app/Services/RelationshipService.php:1136 msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "grandonkel/grandtante" -#: app/Services/RelationshipService.php:935 +#: app/Services/RelationshipService.php:936 msgctxt "parent’s mother’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "grandonkel/grandtante" -#: app/Services/RelationshipService.php:1141 +#: app/Services/RelationshipService.php:1142 msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "grandonkel/grandtante" -#: app/Services/RelationshipService.php:947 +#: app/Services/RelationshipService.php:948 msgctxt "parent’s parent’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "grandonkel/grandtante" -#: app/Services/RelationshipService.php:1147 +#: app/Services/RelationshipService.php:1148 msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "grandonkel/grandtante" -#: app/Services/RelationshipService.php:725 +#: app/Services/RelationshipService.php:726 msgctxt "child’s child’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "oldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:731 +#: app/Services/RelationshipService.php:732 msgctxt "child’s daughter’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "oldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:739 +#: app/Services/RelationshipService.php:740 msgctxt "child’s son’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "oldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:747 +#: app/Services/RelationshipService.php:748 msgctxt "daughter’s child’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "oldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:753 +#: app/Services/RelationshipService.php:754 msgctxt "daughter’s daughter’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "oldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:767 +#: app/Services/RelationshipService.php:768 msgctxt "daughter’s son’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "oldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:1045 +#: app/Services/RelationshipService.php:1046 msgctxt "son’s child’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "oldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:1051 +#: app/Services/RelationshipService.php:1052 msgctxt "son’s daughter’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "oldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:1059 +#: app/Services/RelationshipService.php:1060 msgctxt "son’s son’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "oldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:727 +#: app/Services/RelationshipService.php:728 msgctxt "child’s child’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "oldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:733 +#: app/Services/RelationshipService.php:734 msgctxt "child’s daughter’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "oldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:741 +#: app/Services/RelationshipService.php:742 msgctxt "child’s son’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "oldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:749 +#: app/Services/RelationshipService.php:750 msgctxt "daughter’s child’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "oldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:755 +#: app/Services/RelationshipService.php:756 msgctxt "daughter’s daughter’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "oldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:769 +#: app/Services/RelationshipService.php:770 msgctxt "daughter’s son’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "oldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:1047 +#: app/Services/RelationshipService.php:1048 msgctxt "son’s child’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "oldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:1053 +#: app/Services/RelationshipService.php:1054 msgctxt "son’s daughter’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "oldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:1061 +#: app/Services/RelationshipService.php:1062 msgctxt "son’s son’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "oldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:785 +#: app/Services/RelationshipService.php:786 msgctxt "father’s father’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "oldefar" -#: app/Services/RelationshipService.php:797 +#: app/Services/RelationshipService.php:798 msgctxt "father’s mother’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "oldefar" -#: app/Services/RelationshipService.php:809 +#: app/Services/RelationshipService.php:810 msgctxt "father’s parent’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "oldefar" -#: app/Services/RelationshipService.php:865 +#: app/Services/RelationshipService.php:866 msgctxt "mother’s father’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "oldefar" -#: app/Services/RelationshipService.php:883 +#: app/Services/RelationshipService.php:884 msgctxt "mother’s mother’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "oldefar" -#: app/Services/RelationshipService.php:895 +#: app/Services/RelationshipService.php:896 msgctxt "mother’s parent’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "oldefar" -#: app/Services/RelationshipService.php:917 +#: app/Services/RelationshipService.php:918 msgctxt "parent’s father’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "oldefar" -#: app/Services/RelationshipService.php:929 +#: app/Services/RelationshipService.php:930 msgctxt "parent’s mother’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "oldefar" -#: app/Services/RelationshipService.php:941 +#: app/Services/RelationshipService.php:942 msgctxt "parent’s parent’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "oldefar" -#: app/Services/RelationshipService.php:787 +#: app/Services/RelationshipService.php:788 msgctxt "father’s father’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "oldemor" -#: app/Services/RelationshipService.php:799 +#: app/Services/RelationshipService.php:800 msgctxt "father’s mother’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "oldemor" -#: app/Services/RelationshipService.php:811 +#: app/Services/RelationshipService.php:812 msgctxt "father’s parent’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "oldemor" -#: app/Services/RelationshipService.php:867 +#: app/Services/RelationshipService.php:868 msgctxt "mother’s father’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "oldemor" -#: app/Services/RelationshipService.php:885 +#: app/Services/RelationshipService.php:886 msgctxt "mother’s mother’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "oldemor" -#: app/Services/RelationshipService.php:897 +#: app/Services/RelationshipService.php:898 msgctxt "mother’s parent’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "oldemor" -#: app/Services/RelationshipService.php:919 +#: app/Services/RelationshipService.php:920 msgctxt "parent’s father’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "oldemor" -#: app/Services/RelationshipService.php:931 +#: app/Services/RelationshipService.php:932 msgctxt "parent’s mother’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "oldemor" -#: app/Services/RelationshipService.php:943 +#: app/Services/RelationshipService.php:944 msgctxt "parent’s parent’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "oldemor" -#: app/Services/RelationshipService.php:789 +#: app/Services/RelationshipService.php:790 msgctxt "father’s father’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "oldeforælder" -#: app/Services/RelationshipService.php:801 +#: app/Services/RelationshipService.php:802 msgctxt "father’s mother’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "oldeforælder" -#: app/Services/RelationshipService.php:813 +#: app/Services/RelationshipService.php:814 msgctxt "father’s parent’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "oldeforælder" -#: app/Services/RelationshipService.php:869 +#: app/Services/RelationshipService.php:870 msgctxt "mother’s father’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "oldeforælder" -#: app/Services/RelationshipService.php:887 +#: app/Services/RelationshipService.php:888 msgctxt "mother’s mother’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "oldeforælder" -#: app/Services/RelationshipService.php:899 +#: app/Services/RelationshipService.php:900 msgctxt "mother’s parent’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "oldeforælder" -#: app/Services/RelationshipService.php:921 +#: app/Services/RelationshipService.php:922 msgctxt "parent’s father’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "oldeforælder" -#: app/Services/RelationshipService.php:933 +#: app/Services/RelationshipService.php:934 msgctxt "parent’s mother’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "oldeforælder" -#: app/Services/RelationshipService.php:945 +#: app/Services/RelationshipService.php:946 msgctxt "parent’s parent’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "oldeforælder" -#: app/Services/RelationshipService.php:729 +#: app/Services/RelationshipService.php:730 msgctxt "child’s child’s son" msgid "great-grandson" msgstr "oldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:737 +#: app/Services/RelationshipService.php:738 msgctxt "child’s daughter’s son" msgid "great-grandson" msgstr "oldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:743 +#: app/Services/RelationshipService.php:744 msgctxt "child’s son’s son" msgid "great-grandson" msgstr "oldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:751 +#: app/Services/RelationshipService.php:752 msgctxt "daughter’s child’s son" msgid "great-grandson" msgstr "oldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:759 +#: app/Services/RelationshipService.php:760 msgctxt "daughter’s daughter’s son" msgid "great-grandson" msgstr "oldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:771 +#: app/Services/RelationshipService.php:772 msgctxt "daughter’s son’s son" msgid "great-grandson" msgstr "oldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:1049 +#: app/Services/RelationshipService.php:1050 msgctxt "son’s child’s son" msgid "great-grandson" msgstr "oldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:1057 +#: app/Services/RelationshipService.php:1058 msgctxt "son’s daughter’s son" msgid "great-grandson" msgstr "oldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:1063 +#: app/Services/RelationshipService.php:1064 msgctxt "son’s son’s son" msgid "great-grandson" msgstr "oldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:1329 +#: app/Services/RelationshipService.php:1330 msgid "great-great-aunt" msgstr "oldeforælders søster" -#: app/Services/RelationshipService.php:1332 +#: app/Services/RelationshipService.php:1333 msgid "great-great-aunt/uncle" msgstr "oldeforælders søskende" -#: app/Services/RelationshipService.php:1981 +#: app/Services/RelationshipService.php:1982 msgid "great-great-grandchild" msgstr "tip-oldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:1978 +#: app/Services/RelationshipService.php:1979 msgid "great-great-granddaughter" msgstr "tip-oldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:1817 +#: app/Services/RelationshipService.php:1818 msgid "great-great-grandfather" msgstr "tip-oldefar" -#: app/Services/RelationshipService.php:1821 +#: app/Services/RelationshipService.php:1822 msgid "great-great-grandmother" msgstr "tip-oldemor" -#: app/Services/RelationshipService.php:1824 +#: app/Services/RelationshipService.php:1825 msgid "great-great-grandparent" msgstr "tip-oldeforælder" -#: app/Services/RelationshipService.php:1974 +#: app/Services/RelationshipService.php:1975 msgid "great-great-grandson" msgstr "tip-oldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:1348 +#: app/Services/RelationshipService.php:1349 msgid "great-great-great-aunt" msgstr "tipoldeforælders søster" -#: app/Services/RelationshipService.php:1351 +#: app/Services/RelationshipService.php:1352 msgid "great-great-great-aunt/uncle" msgstr "tipoldeforælders søskende" -#: app/Services/RelationshipService.php:1992 +#: app/Services/RelationshipService.php:1993 msgid "great-great-great-grandchild" msgstr "tip-tip-oldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:1989 +#: app/Services/RelationshipService.php:1990 msgid "great-great-great-granddaughter" msgstr "tip-tip-oldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:1828 +#: app/Services/RelationshipService.php:1829 msgid "great-great-great-grandfather" msgstr "tip-tip-oldefar" -#: app/Services/RelationshipService.php:1832 +#: app/Services/RelationshipService.php:1833 msgid "great-great-great-grandmother" msgstr "tip-tip-oldemor" -#: app/Services/RelationshipService.php:1835 +#: app/Services/RelationshipService.php:1836 msgid "great-great-great-grandparent" msgstr "tip-tip-oldeforælder" -#: app/Services/RelationshipService.php:1985 +#: app/Services/RelationshipService.php:1986 msgid "great-great-great-grandson" msgstr "tip-tip-oldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:1561 +#: app/Services/RelationshipService.php:1562 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson" msgid "great-great-great-nephew" msgstr "brors tipoldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:1565 +#: app/Services/RelationshipService.php:1566 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson" msgid "great-great-great-nephew" msgstr "søsters tipoldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:1568 +#: app/Services/RelationshipService.php:1569 msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew" msgid "great-great-great-nephew" msgstr "grand-grand-grand-nevø" -#: app/Services/RelationshipService.php:1584 +#: app/Services/RelationshipService.php:1585 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild" msgid "great-great-great-nephew/niece" msgstr "brors tipoldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:1588 +#: app/Services/RelationshipService.php:1589 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild" msgid "great-great-great-nephew/niece" msgstr "søsters tipoldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:1591 +#: app/Services/RelationshipService.php:1592 msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece" msgid "great-great-great-nephew/niece" msgstr "nevø/niece i 3. led" -#: app/Services/RelationshipService.php:1573 +#: app/Services/RelationshipService.php:1574 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter" msgid "great-great-great-niece" msgstr "brors tipoldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:1577 +#: app/Services/RelationshipService.php:1578 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter" msgid "great-great-great-niece" msgstr "grand-grand-grand-niece" -#: app/Services/RelationshipService.php:1580 +#: app/Services/RelationshipService.php:1581 msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece" msgid "great-great-great-niece" msgstr "grand-grand-grand-niece" -#: app/Services/RelationshipService.php:1337 +#: app/Services/RelationshipService.php:1338 msgctxt "great-great-grandfather’s brother" msgid "great-great-great-uncle" msgstr "tipoldeforælders bror" -#: app/Services/RelationshipService.php:1341 +#: app/Services/RelationshipService.php:1342 msgctxt "great-great-grandmother’s brother" msgid "great-great-great-uncle" msgstr "tipoldeforælders bror" -#: app/Services/RelationshipService.php:1344 +#: app/Services/RelationshipService.php:1345 msgctxt "great-great-grandparent’s brother" msgid "great-great-great-uncle" msgstr "tipoldeforælders bror" -#: app/Services/RelationshipService.php:1526 +#: app/Services/RelationshipService.php:1527 msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson" msgid "great-great-nephew" msgstr "grand-grand-nevø" -#: app/Services/RelationshipService.php:1530 +#: app/Services/RelationshipService.php:1531 msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson" msgid "great-great-nephew" msgstr "grand-grand-nevø" -#: app/Services/RelationshipService.php:1533 +#: app/Services/RelationshipService.php:1534 msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew" msgid "great-great-nephew" msgstr "grand-grand-nevø" -#: app/Services/RelationshipService.php:1549 +#: app/Services/RelationshipService.php:1550 msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild" msgid "great-great-nephew/niece" msgstr "brors oldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:1553 +#: app/Services/RelationshipService.php:1554 msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild" msgid "great-great-nephew/niece" msgstr "søsters oldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:1556 +#: app/Services/RelationshipService.php:1557 msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece" msgid "great-great-nephew/niece" msgstr "grand-grand-nevø/niece" -#: app/Services/RelationshipService.php:1538 +#: app/Services/RelationshipService.php:1539 msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter" msgid "great-great-niece" msgstr "brors oldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:1542 +#: app/Services/RelationshipService.php:1543 msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter" msgid "great-great-niece" msgstr "søsters oldebarn" -#: app/Services/RelationshipService.php:1545 +#: app/Services/RelationshipService.php:1546 msgctxt "(a woman’s) great-great-niece" msgid "great-great-niece" msgstr "grand-grand-niece" -#: app/Services/RelationshipService.php:1318 +#: app/Services/RelationshipService.php:1319 msgctxt "great-grandfather’s brother" msgid "great-great-uncle" msgstr "oldeforælders bror" -#: app/Services/RelationshipService.php:1322 +#: app/Services/RelationshipService.php:1323 msgctxt "great-grandmother’s brother" msgid "great-great-uncle" msgstr "oldeforælders bror" -#: app/Services/RelationshipService.php:1325 +#: app/Services/RelationshipService.php:1326 msgctxt "great-grandparent’s brother" msgid "great-great-uncle" msgstr "oldeforælders bror" -#: app/Services/RelationshipService.php:674 +#: app/Services/RelationshipService.php:675 msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son" msgid "great-nephew" msgstr "grandnevø" -#: app/Services/RelationshipService.php:694 +#: app/Services/RelationshipService.php:695 msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son" msgid "great-nephew" msgstr "grandnevø" -#: app/Services/RelationshipService.php:712 +#: app/Services/RelationshipService.php:713 msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son" msgid "great-nephew" msgstr "grandnevø" -#: app/Services/RelationshipService.php:994 +#: app/Services/RelationshipService.php:995 msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son" msgid "great-nephew" msgstr "grandnevø" -#: app/Services/RelationshipService.php:1014 +#: app/Services/RelationshipService.php:1015 msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son" msgid "great-nephew" msgstr "grandnevø" -#: app/Services/RelationshipService.php:1038 +#: app/Services/RelationshipService.php:1039 msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son" msgid "great-nephew" msgstr "grandnevø" -#: app/Services/RelationshipService.php:677 +#: app/Services/RelationshipService.php:678 msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son" msgid "great-nephew" msgstr "grandnevø" -#: app/Services/RelationshipService.php:697 +#: app/Services/RelationshipService.php:698 msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son" msgid "great-nephew" msgstr "grandnevø" -#: app/Services/RelationshipService.php:715 +#: app/Services/RelationshipService.php:716 msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son" msgid "great-nephew" msgstr "grandnevø" -#: app/Services/RelationshipService.php:997 +#: app/Services/RelationshipService.php:998 msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son" msgid "great-nephew" msgstr "grandnevø" -#: app/Services/RelationshipService.php:1017 +#: app/Services/RelationshipService.php:1018 msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son" msgid "great-nephew" msgstr "grandnevø" -#: app/Services/RelationshipService.php:1041 +#: app/Services/RelationshipService.php:1042 msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son" msgid "great-nephew" msgstr "grandnevø" -#: app/Services/RelationshipService.php:963 +#: app/Services/RelationshipService.php:964 msgctxt "sibling’s child’s son" msgid "great-nephew" msgstr "grandnevø" -#: app/Services/RelationshipService.php:971 +#: app/Services/RelationshipService.php:972 msgctxt "sibling’s daughter’s son" msgid "great-nephew" msgstr "grandnevø" -#: app/Services/RelationshipService.php:977 +#: app/Services/RelationshipService.php:978 msgctxt "sibling’s son’s son" msgid "great-nephew" msgstr "grandnevø" -#: app/Services/RelationshipService.php:662 +#: app/Services/RelationshipService.php:663 msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "grandnevø/-niece" -#: app/Services/RelationshipService.php:680 +#: app/Services/RelationshipService.php:681 msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "grandnevø/-niece" -#: app/Services/RelationshipService.php:700 +#: app/Services/RelationshipService.php:701 msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "grandnevø/-niece" -#: app/Services/RelationshipService.php:982 +#: app/Services/RelationshipService.php:983 msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "grandnevø/-niece" -#: app/Services/RelationshipService.php:1000 +#: app/Services/RelationshipService.php:1001 msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "grandnevø/-niece" -#: app/Services/RelationshipService.php:1026 +#: app/Services/RelationshipService.php:1027 msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "grandnevø/-niece" -#: app/Services/RelationshipService.php:665 +#: app/Services/RelationshipService.php:666 msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "grandnevø/-niece" -#: app/Services/RelationshipService.php:683 +#: app/Services/RelationshipService.php:684 msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "grandnevø/-niece" -#: app/Services/RelationshipService.php:703 +#: app/Services/RelationshipService.php:704 msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "grandnevø/-niece" -#: app/Services/RelationshipService.php:985 +#: app/Services/RelationshipService.php:986 msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "grandnevø/-niece" -#: app/Services/RelationshipService.php:1003 +#: app/Services/RelationshipService.php:1004 msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "grandnevø/-niece" -#: app/Services/RelationshipService.php:1029 +#: app/Services/RelationshipService.php:1030 msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "grandnevø/-niece" -#: app/Services/RelationshipService.php:959 +#: app/Services/RelationshipService.php:960 msgctxt "sibling’s child’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "grandnevø/-niece" -#: app/Services/RelationshipService.php:965 +#: app/Services/RelationshipService.php:966 msgctxt "sibling’s daughter’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "grandnevø/-niece" -#: app/Services/RelationshipService.php:973 +#: app/Services/RelationshipService.php:974 msgctxt "sibling’s son’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "grandnevø/-niece" -#: app/Services/RelationshipService.php:668 +#: app/Services/RelationshipService.php:669 msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "grandniece" -#: app/Services/RelationshipService.php:686 +#: app/Services/RelationshipService.php:687 msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "grandniece" -#: app/Services/RelationshipService.php:706 +#: app/Services/RelationshipService.php:707 msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "grandniece" -#: app/Services/RelationshipService.php:988 +#: app/Services/RelationshipService.php:989 msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "grandniece" -#: app/Services/RelationshipService.php:1006 +#: app/Services/RelationshipService.php:1007 msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "grandniece" -#: app/Services/RelationshipService.php:1032 +#: app/Services/RelationshipService.php:1033 msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "grandniece" -#: app/Services/RelationshipService.php:671 +#: app/Services/RelationshipService.php:672 msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "grandniece" -#: app/Services/RelationshipService.php:689 +#: app/Services/RelationshipService.php:690 msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "grandniece" -#: app/Services/RelationshipService.php:709 +#: app/Services/RelationshipService.php:710 msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "grandniece" -#: app/Services/RelationshipService.php:991 +#: app/Services/RelationshipService.php:992 msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "grandniece" -#: app/Services/RelationshipService.php:1009 +#: app/Services/RelationshipService.php:1010 msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "grandniece" -#: app/Services/RelationshipService.php:1035 +#: app/Services/RelationshipService.php:1036 msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "grandniece" -#: app/Services/RelationshipService.php:961 +#: app/Services/RelationshipService.php:962 msgctxt "sibling’s child’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "grandniece" -#: app/Services/RelationshipService.php:967 +#: app/Services/RelationshipService.php:968 msgctxt "sibling’s daughter’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "grandniece" -#: app/Services/RelationshipService.php:975 +#: app/Services/RelationshipService.php:976 msgctxt "sibling’s son’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "grandniece" -#: app/Services/RelationshipService.php:783 +#: app/Services/RelationshipService.php:784 msgctxt "father’s father’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "grandonkel" -#: app/Services/RelationshipService.php:1101 +#: app/Services/RelationshipService.php:1102 msgctxt "father’s father’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "grandonkel" -#: app/Services/RelationshipService.php:795 +#: app/Services/RelationshipService.php:796 msgctxt "father’s mother’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "grandonkel" -#: app/Services/RelationshipService.php:1107 +#: app/Services/RelationshipService.php:1108 msgctxt "father’s mother’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "grandonkel" -#: app/Services/RelationshipService.php:807 +#: app/Services/RelationshipService.php:808 msgctxt "father’s parent’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "grandonkel" -#: app/Services/RelationshipService.php:1113 +#: app/Services/RelationshipService.php:1114 msgctxt "father’s parent’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "grandonkel" -#: app/Services/RelationshipService.php:863 +#: app/Services/RelationshipService.php:864 msgctxt "mother’s father’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "grandonkel" -#: app/Services/RelationshipService.php:1119 +#: app/Services/RelationshipService.php:1120 msgctxt "mother’s father’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "grandonkel" -#: app/Services/RelationshipService.php:881 +#: app/Services/RelationshipService.php:882 msgctxt "mother’s mother’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "grandonkel" -#: app/Services/RelationshipService.php:1125 +#: app/Services/RelationshipService.php:1126 msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "grandonkel" -#: app/Services/RelationshipService.php:893 +#: app/Services/RelationshipService.php:894 msgctxt "mother’s parent’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "grandonkel" -#: app/Services/RelationshipService.php:1131 +#: app/Services/RelationshipService.php:1132 msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "grandonkel" -#: app/Services/RelationshipService.php:915 +#: app/Services/RelationshipService.php:916 msgctxt "parent’s father’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "grandonkel" -#: app/Services/RelationshipService.php:1137 +#: app/Services/RelationshipService.php:1138 msgctxt "parent’s father’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "grandonkel" -#: app/Services/RelationshipService.php:927 +#: app/Services/RelationshipService.php:928 msgctxt "parent’s mother’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "grandonkel" -#: app/Services/RelationshipService.php:1143 +#: app/Services/RelationshipService.php:1144 msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "grandonkel" -#: app/Services/RelationshipService.php:939 +#: app/Services/RelationshipService.php:940 msgctxt "parent’s parent’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "grandonkel" -#: app/Services/RelationshipService.php:1149 +#: app/Services/RelationshipService.php:1150 msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "grandonkel" #. I18N: layout option for the fan chart -#: app/Module/FanChartModule.php:517 +#: app/Module/FanChartModule.php:511 msgid "half circle" msgstr "halvcirkel" -#: app/Services/RelationshipService.php:541 +#: app/Services/RelationshipService.php:542 msgctxt "father’s son" msgid "half-brother" msgstr "halvbror" -#: app/Services/RelationshipService.php:579 +#: app/Services/RelationshipService.php:580 msgctxt "mother’s son" msgid "half-brother" msgstr "halvbror" -#: app/Services/RelationshipService.php:597 +#: app/Services/RelationshipService.php:598 msgctxt "parent’s son" msgid "half-brother" msgstr "halvbror" -#: app/Services/RelationshipService.php:527 +#: app/Services/RelationshipService.php:528 msgctxt "father’s child" msgid "half-sibling" msgstr "halvsøskende" -#: app/Services/RelationshipService.php:563 +#: app/Services/RelationshipService.php:564 msgctxt "mother’s child" msgid "half-sibling" msgstr "halvsøskende" -#: app/Services/RelationshipService.php:583 +#: app/Services/RelationshipService.php:584 msgctxt "parent’s child" msgid "half-sibling" msgstr "halvsøskende" -#: app/Services/RelationshipService.php:529 +#: app/Services/RelationshipService.php:530 msgctxt "father’s daughter" msgid "half-sister" msgstr "halvsøster" -#: app/Services/RelationshipService.php:565 +#: app/Services/RelationshipService.php:566 msgctxt "mother’s daughter" msgid "half-sister" msgstr "halvsøster" -#: app/Services/RelationshipService.php:585 +#: app/Services/RelationshipService.php:586 msgctxt "parent’s daughter" msgid "half-sister" msgstr "halvsøster" #. I18N: reflexive pronoun -#: app/Services/RelationshipService.php:244 +#: app/Services/RelationshipService.php:245 msgid "herself" msgstr "hende selv" @@ -19347,12 +19349,12 @@ msgstr "hende selv" #: resources/views/admin/tags.phtml:862 resources/views/admin/tags.phtml:876 #: resources/views/admin/tags.phtml:912 resources/views/admin/tags.phtml:930 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:629 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:373 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:386 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:400 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:518 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:630 #: resources/views/admin/users-create.phtml:61 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 #: resources/views/edit-account-page.phtml:91 @@ -19360,15 +19362,15 @@ msgstr "hende selv" #: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33 #: resources/views/password-reset-page.phtml:37 #: resources/views/register-page.phtml:76 -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:88 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:85 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85 #: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 msgid "hide" msgstr "skjul" #. I18N: reflexive pronoun -#: app/Services/RelationshipService.php:241 +#: app/Services/RelationshipService.php:242 msgid "himself" msgstr "ham selv" @@ -19377,7 +19379,7 @@ msgstr "ham selv" msgid "household" msgstr "husstand" -#: app/Elements/RoleInEvent.php:79 app/Services/RelationshipService.php:367 +#: app/Elements/RoleInEvent.php:79 app/Services/RelationshipService.php:368 msgid "husband" msgstr "ægtemand" @@ -19435,33 +19437,37 @@ msgid "jours complementaires" msgstr "jours complémentaires" #. I18N: A button label, last page -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561 #: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:36 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18 #: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:55 msgid "last" msgstr "sidste" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570 msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." msgid "last" msgstr "sidste" -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:364 -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:372 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:362 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:370 msgid "left" msgstr "venstre" #. I18N: Layout option for lists of names #. I18N: An option in a list-box #: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:90 -#: app/Module/OnThisDayModule.php:268 app/Module/RecentChangesModule.php:261 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:268 app/Module/RecentChangesModule.php:259 #: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 #: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:316 #: app/Module/YahrzeitModule.php:260 msgid "list" msgstr "liste" +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:58 +msgid "local" +msgstr "" + #: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:193 #, php-format msgid "locations updated: %s, locations added: %s" @@ -19496,17 +19502,17 @@ msgstr "gift" msgid "married name" msgstr "vielsesnavn" -#: app/Services/RelationshipService.php:567 +#: app/Services/RelationshipService.php:568 msgctxt "mother’s father" msgid "maternal grandfather" msgstr "morfar" -#: app/Services/RelationshipService.php:571 +#: app/Services/RelationshipService.php:572 msgctxt "mother’s mother" msgid "maternal grandmother" msgstr "mormor" -#: app/Services/RelationshipService.php:573 +#: app/Services/RelationshipService.php:574 msgctxt "mother’s parent" msgid "maternal grandparent" msgstr "mors forælder" @@ -19538,241 +19544,245 @@ msgstr "medlemmer" msgid "minimal" msgstr "minimal" -#: app/Elements/RoleInEvent.php:81 app/Services/RelationshipService.php:349 +#: app/Elements/RoleInEvent.php:81 app/Services/RelationshipService.php:350 msgid "mother" msgstr "mor" -#: app/Services/RelationshipService.php:553 +#: app/Services/RelationshipService.php:554 msgctxt "husband’s mother" msgid "mother-in-law" msgstr "svigermor" -#: app/Services/RelationshipService.php:633 +#: app/Services/RelationshipService.php:634 msgctxt "spouse’s mother" msgid "mother-in-law" msgstr "svigermor" -#: app/Services/RelationshipService.php:651 +#: app/Services/RelationshipService.php:652 msgctxt "wife’s mother" msgid "mother-in-law" msgstr "svigermor" -#: app/Services/RelationshipService.php:639 +#: app/Services/RelationshipService.php:640 msgctxt "spouse’s parent" msgid "mother/father-in-law" msgstr "svigermor/-far" -#: app/Services/RelationshipService.php:501 +#: app/Services/RelationshipService.php:502 msgctxt "brother’s son" msgid "nephew" msgstr "nevø" -#: app/Services/RelationshipService.php:853 +#: app/Services/RelationshipService.php:854 msgctxt "husband’s brother’s son" msgid "nephew" msgstr "nevø" -#: app/Services/RelationshipService.php:849 +#: app/Services/RelationshipService.php:850 msgctxt "husband’s sibling’s son" msgid "nephew" msgstr "nevø" -#: app/Services/RelationshipService.php:851 +#: app/Services/RelationshipService.php:852 msgctxt "husband’s sister’s son" msgid "nephew" msgstr "nevø" -#: app/Services/RelationshipService.php:605 +#: app/Services/RelationshipService.php:606 msgctxt "sibling’s son" msgid "nephew" msgstr "nevø" -#: app/Services/RelationshipService.php:615 +#: app/Services/RelationshipService.php:616 msgctxt "sister’s son" msgid "nephew" msgstr "nevø" -#: app/Services/RelationshipService.php:1093 +#: app/Services/RelationshipService.php:1094 msgctxt "wife’s brother’s son" msgid "nephew" msgstr "nevø" -#: app/Services/RelationshipService.php:1089 +#: app/Services/RelationshipService.php:1090 msgctxt "wife’s sibling’s son" msgid "nephew" msgstr "nevø" -#: app/Services/RelationshipService.php:1091 +#: app/Services/RelationshipService.php:1092 msgctxt "wife’s sister’s son" msgid "nephew" msgstr "nevø" -#: app/Services/RelationshipService.php:691 +#: app/Services/RelationshipService.php:692 msgctxt "brother’s daughter’s husband" msgid "nephew-in-law" msgstr "svigernevø" -#: app/Services/RelationshipService.php:969 +#: app/Services/RelationshipService.php:970 msgctxt "sibling’s daughter’s husband" msgid "nephew-in-law" msgstr "svigernevø" -#: app/Services/RelationshipService.php:1011 +#: app/Services/RelationshipService.php:1012 msgctxt "sisters’s daughter’s husband" msgid "nephew-in-law" msgstr "svigernevø" -#: app/Services/RelationshipService.php:497 +#: app/Services/RelationshipService.php:498 msgctxt "brother’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "nevø/niece" -#: app/Services/RelationshipService.php:841 +#: app/Services/RelationshipService.php:842 msgctxt "husband’s brother’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "nevø/niece" -#: app/Services/RelationshipService.php:837 +#: app/Services/RelationshipService.php:838 msgctxt "husband’s sibling’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "nevø/niece" -#: app/Services/RelationshipService.php:839 +#: app/Services/RelationshipService.php:840 msgctxt "husband’s sister’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "nevø/niece" -#: app/Services/RelationshipService.php:601 +#: app/Services/RelationshipService.php:602 msgctxt "sibling’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "nevø/niece" -#: app/Services/RelationshipService.php:609 +#: app/Services/RelationshipService.php:610 msgctxt "sister’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "nevø/niece" -#: app/Services/RelationshipService.php:1081 +#: app/Services/RelationshipService.php:1082 msgctxt "wife’s brother’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "nevø/niece" -#: app/Services/RelationshipService.php:1077 +#: app/Services/RelationshipService.php:1078 msgctxt "wife’s sibling’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "nevø/niece" -#: app/Services/RelationshipService.php:1079 +#: app/Services/RelationshipService.php:1080 msgctxt "wife’s sister’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "nevø/niece" +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:73 +msgid "network" +msgstr "" + #. I18N: A button label, next page #: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50 #: resources/views/individual-page-images.phtml:53 -#: resources/views/layouts/default.phtml:158 +#: resources/views/layouts/default.phtml:159 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20 #: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:47 #: resources/views/setup/step-1-language.phtml:61 #: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:89 #: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:95 -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:136 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:121 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:150 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:115 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:91 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:121 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:115 #: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:106 msgid "next" msgstr "næste" -#: app/Services/RelationshipService.php:499 +#: app/Services/RelationshipService.php:500 msgctxt "brother’s daughter" msgid "niece" msgstr "niece" -#: app/Services/RelationshipService.php:847 +#: app/Services/RelationshipService.php:848 msgctxt "husband’s brother’s daughter" msgid "niece" msgstr "niece" -#: app/Services/RelationshipService.php:843 +#: app/Services/RelationshipService.php:844 msgctxt "husband’s sibling’s daughter" msgid "niece" msgstr "niece" -#: app/Services/RelationshipService.php:845 +#: app/Services/RelationshipService.php:846 msgctxt "husband’s sister’s daughter" msgid "niece" msgstr "niece" -#: app/Services/RelationshipService.php:603 +#: app/Services/RelationshipService.php:604 msgctxt "sibling’s daughter" msgid "niece" msgstr "niece" -#: app/Services/RelationshipService.php:611 +#: app/Services/RelationshipService.php:612 msgctxt "sister’s daughter" msgid "niece" msgstr "niece" -#: app/Services/RelationshipService.php:1087 +#: app/Services/RelationshipService.php:1088 msgctxt "wife’s brother’s daughter" msgid "niece" msgstr "niece" -#: app/Services/RelationshipService.php:1083 +#: app/Services/RelationshipService.php:1084 msgctxt "wife’s sibling’s daughter" msgid "niece" msgstr "niece" -#: app/Services/RelationshipService.php:1085 +#: app/Services/RelationshipService.php:1086 msgctxt "wife’s sister’s daughter" msgid "niece" msgstr "niece" -#: app/Services/RelationshipService.php:717 +#: app/Services/RelationshipService.php:718 msgctxt "brother’s son’s wife" msgid "niece-in-law" msgstr "svigerniece" -#: app/Services/RelationshipService.php:979 +#: app/Services/RelationshipService.php:980 msgctxt "sibling’s son’s wife" msgid "niece-in-law" msgstr "svigerniece" -#: app/Services/RelationshipService.php:1043 +#: app/Services/RelationshipService.php:1044 msgctxt "sisters’s son’s wife" msgid "niece-in-law" msgstr "svigerniece" -#: app/Services/RelationshipService.php:2340 +#: app/Services/RelationshipService.php:2341 msgid "ninth cousin" msgstr "fætter/kusine af 9. led" -#: app/Services/RelationshipService.php:2304 +#: app/Services/RelationshipService.php:2305 msgctxt "FEMALE" msgid "ninth cousin" msgstr "kusine af 9. led" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2260 +#: app/Services/RelationshipService.php:2261 msgctxt "MALE" msgid "ninth cousin" msgstr "fætter af 9. led" #: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55 -#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 -#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 -#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146 +#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:138 +#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139 +#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:144 #: resources/views/admin/site-mail.phtml:124 -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102 #: resources/views/admin/site-registration.phtml:54 #: resources/views/admin/site-registration.phtml:69 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:530 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:603 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:709 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:531 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710 #: resources/views/lists/families-table.phtml:232 #: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 #: resources/views/modules/html/config.phtml:56 @@ -19797,8 +19807,8 @@ msgid "no" msgstr "nej" #: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:112 -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:477 -#: app/Services/EmailService.php:207 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:476 +#: app/Services/EmailService.php:205 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83 msgid "none" msgstr "ingen" @@ -19828,20 +19838,20 @@ msgstr "antal" msgid "of" msgstr "af" -#: app/Services/RelationshipService.php:353 +#: app/Services/RelationshipService.php:354 msgid "parent" msgstr "forælder" -#: app/Services/RelationshipService.php:423 +#: app/Services/RelationshipService.php:424 msgid "partner" msgstr "samlever" -#: app/Services/RelationshipService.php:400 +#: app/Services/RelationshipService.php:401 msgctxt "FEMALE" msgid "partner" msgstr "samlever" -#: app/Services/RelationshipService.php:376 +#: app/Services/RelationshipService.php:377 msgctxt "MALE" msgid "partner" msgstr "samlever" @@ -19851,17 +19861,17 @@ msgctxt "Surname tradition" msgid "paternal" msgstr "farens" -#: app/Services/RelationshipService.php:531 +#: app/Services/RelationshipService.php:532 msgctxt "father’s father" msgid "paternal grandfather" msgstr "farfar" -#: app/Services/RelationshipService.php:533 +#: app/Services/RelationshipService.php:534 msgctxt "father’s mother" msgid "paternal grandmother" msgstr "farmor" -#: app/Services/RelationshipService.php:535 +#: app/Services/RelationshipService.php:536 msgctxt "father’s parent" msgid "paternal grandparent" msgstr "fars forælder" @@ -19872,7 +19882,7 @@ msgid "patrilineal" msgstr "patronym" #. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending -#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:119 +#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:120 msgid "pending" msgstr "afventende" @@ -19892,15 +19902,15 @@ msgstr "politisk" #. I18N: A button label, previous page #: resources/views/individual-page-images.phtml:49 -#: resources/views/layouts/default.phtml:157 +#: resources/views/layouts/default.phtml:158 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22 #: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:35 #: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:93 #: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:99 -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:140 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:125 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:154 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:95 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:125 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:119 #: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:110 msgid "previous" msgstr "forrige" @@ -19944,7 +19954,7 @@ msgid "reject" msgstr "afvis" #. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending -#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:117 +#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:118 msgid "rejected" msgstr "afvist" @@ -19972,29 +19982,29 @@ msgstr "erstat" msgid "reset" msgstr "nulstil" -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:365 -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:373 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:363 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:371 msgid "right" msgstr "højre" #. I18N: A button label. #: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:41 #: resources/views/admin/components.phtml:166 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:74 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:60 #: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178 #: resources/views/admin/modules.phtml:295 #: resources/views/admin/site-mail.phtml:239 -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:113 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:114 #: resources/views/admin/site-registration.phtml:79 #: resources/views/admin/tags.phtml:1066 #: resources/views/admin/trees-export.phtml:42 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:720 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:721 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:286 #: resources/views/admin/users-create.phtml:84 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:349 #: resources/views/edit-account-page.phtml:162 #: resources/views/edit-blocks-page.phtml:65 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:87 #: resources/views/edit/edit-fact.phtml:41 #: resources/views/edit/edit-record.phtml:41 #: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49 @@ -20039,171 +20049,171 @@ msgid "search" msgstr "søg" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2424 +#: app/Services/RelationshipService.php:2425 #, php-format msgid "second %s" msgstr "anden %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2402 +#: app/Services/RelationshipService.php:2403 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "second %s" msgstr "anden %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2379 +#: app/Services/RelationshipService.php:2380 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "second %s" msgstr "anden %s" -#: app/Services/RelationshipService.php:2326 +#: app/Services/RelationshipService.php:2327 msgid "second cousin" msgstr "halv-fætter/-kusine" -#: app/Services/RelationshipService.php:2290 +#: app/Services/RelationshipService.php:2291 msgctxt "FEMALE" msgid "second cousin" msgstr "halvkusine" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2239 +#: app/Services/RelationshipService.php:2240 msgctxt "MALE" msgid "second cousin" msgstr "halvfætter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1210 +#: app/Services/RelationshipService.php:1211 msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "halvfætter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1202 +#: app/Services/RelationshipService.php:1203 msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "halvfætter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1206 +#: app/Services/RelationshipService.php:1207 msgctxt "grandfather’s brother’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "halvfætter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1234 +#: app/Services/RelationshipService.php:1235 msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "halvfætter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1226 +#: app/Services/RelationshipService.php:1227 msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "halvfætter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1230 +#: app/Services/RelationshipService.php:1231 msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "halvfætter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1222 +#: app/Services/RelationshipService.php:1223 msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "halvfætter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1214 +#: app/Services/RelationshipService.php:1215 msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "halvfætter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1218 +#: app/Services/RelationshipService.php:1219 msgctxt "grandfather’s sister’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "halvfætter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1246 +#: app/Services/RelationshipService.php:1247 msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "halvfætter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1238 +#: app/Services/RelationshipService.php:1239 msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "halvfætter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1242 +#: app/Services/RelationshipService.php:1243 msgctxt "grandmother’s brother’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "halvfætter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1270 +#: app/Services/RelationshipService.php:1271 msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "halvfætter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1262 +#: app/Services/RelationshipService.php:1263 msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "halvfætter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1266 +#: app/Services/RelationshipService.php:1267 msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "halvfætter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1258 +#: app/Services/RelationshipService.php:1259 msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "halvfætter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1250 +#: app/Services/RelationshipService.php:1251 msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "halvfætter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1254 +#: app/Services/RelationshipService.php:1255 msgctxt "grandmother’s sister’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "halvfætter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1282 +#: app/Services/RelationshipService.php:1283 msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "halvfætter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1274 +#: app/Services/RelationshipService.php:1275 msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "halvfætter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1278 +#: app/Services/RelationshipService.php:1279 msgctxt "grandparent’s brother’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "halvfætter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1306 +#: app/Services/RelationshipService.php:1307 msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "halvfætter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1298 +#: app/Services/RelationshipService.php:1299 msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "halvfætter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1302 +#: app/Services/RelationshipService.php:1303 msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "halvfætter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1294 +#: app/Services/RelationshipService.php:1295 msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "halvfætter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1286 +#: app/Services/RelationshipService.php:1287 msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "halvfætter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1290 +#: app/Services/RelationshipService.php:1291 msgctxt "grandparent’s sister’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "halvfætter" @@ -20223,21 +20233,21 @@ msgstr "vælg alle" msgid "select none" msgstr "vælg ingen" -#: app/Services/RelationshipService.php:346 +#: app/Services/RelationshipService.php:347 msgid "self" msgstr "selv" -#: app/Services/RelationshipService.php:2336 +#: app/Services/RelationshipService.php:2337 msgid "seventh cousin" msgstr "fætter/kusine af 7. led" -#: app/Services/RelationshipService.php:2300 +#: app/Services/RelationshipService.php:2301 msgctxt "FEMALE" msgid "seventh cousin" msgstr "kusine af 7. led" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2254 +#: app/Services/RelationshipService.php:2255 msgctxt "MALE" msgid "seventh cousin" msgstr "fætter af 7. led" @@ -20251,12 +20261,12 @@ msgstr "delt note" #: resources/views/admin/tags.phtml:998 resources/views/admin/tags.phtml:1014 #: resources/views/admin/tags.phtml:1056 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:629 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:373 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:386 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:400 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:518 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:630 #: resources/views/admin/users-create.phtml:61 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 #: resources/views/edit-account-page.phtml:91 @@ -20266,20 +20276,20 @@ msgstr "delt note" #: resources/views/modules/stories/config.phtml:28 #: resources/views/password-reset-page.phtml:37 #: resources/views/register-page.phtml:76 -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:88 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:85 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85 #: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 msgid "show" msgstr "vis" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/RecentChangesModule.php:277 +#: app/Module/RecentChangesModule.php:275 msgid "show changes made in webtrees" msgstr "vis ændringer foretaget i webtrees" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/RecentChangesModule.php:279 +#: app/Module/RecentChangesModule.php:277 msgid "show changes recorded in the genealogy data" msgstr "vis foretagne ændringer i slægtsdataene" @@ -20297,7 +20307,7 @@ msgstr "vis mere" msgid "show the chart" msgstr "Vis diagram" -#: app/Services/RelationshipService.php:493 +#: app/Services/RelationshipService.php:494 msgid "sibling" msgstr "søskende" @@ -20312,66 +20322,66 @@ msgstr "log ind" msgid "sign out" msgstr "log ud" -#: app/Services/RelationshipService.php:472 +#: app/Services/RelationshipService.php:473 msgid "sister" msgstr "søster" -#: app/Services/RelationshipService.php:503 +#: app/Services/RelationshipService.php:504 msgctxt "brother’s wife" msgid "sister-in-law" msgstr "svigerinde" -#: app/Services/RelationshipService.php:723 +#: app/Services/RelationshipService.php:724 msgctxt "brother’s wife’s sister" msgid "sister-in-law" msgstr "svigerinde" -#: app/Services/RelationshipService.php:833 +#: app/Services/RelationshipService.php:834 msgctxt "husband’s brother’s wife" msgid "sister-in-law" msgstr "svigerinde" -#: app/Services/RelationshipService.php:557 +#: app/Services/RelationshipService.php:558 msgctxt "husband’s sister" msgid "sister-in-law" msgstr "svigerinde" -#: app/Services/RelationshipService.php:1023 +#: app/Services/RelationshipService.php:1024 msgctxt "sister’s husband’s sister" msgid "sister-in-law" msgstr "svigerinde" -#: app/Services/RelationshipService.php:635 +#: app/Services/RelationshipService.php:636 msgctxt "spouse’s sister" msgid "sister-in-law" msgstr "svigerinde" -#: app/Services/RelationshipService.php:1073 +#: app/Services/RelationshipService.php:1074 msgctxt "wife’s brother’s wife" msgid "sister-in-law" msgstr "svigerinde" -#: app/Services/RelationshipService.php:655 +#: app/Services/RelationshipService.php:656 msgctxt "wife’s sister" msgid "sister-in-law" msgstr "svigerinde" -#: app/Services/RelationshipService.php:2334 +#: app/Services/RelationshipService.php:2335 msgid "sixth cousin" msgstr "fætter/kusine af 6. led" -#: app/Services/RelationshipService.php:2298 +#: app/Services/RelationshipService.php:2299 msgctxt "FEMALE" msgid "sixth cousin" msgstr "kusine af 6. led" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2251 +#: app/Services/RelationshipService.php:2252 msgctxt "MALE" msgid "sixth cousin" msgstr "fætter af 6. led" -#: app/Services/RelationshipService.php:426 +#: app/Services/RelationshipService.php:427 msgid "son" msgstr "søn" @@ -20379,32 +20389,32 @@ msgstr "søn" msgid "son of" msgstr "søn af" -#: app/Services/RelationshipService.php:509 +#: app/Services/RelationshipService.php:510 msgctxt "child’s husband" msgid "son-in-law" msgstr "svigersøn" -#: app/Services/RelationshipService.php:521 +#: app/Services/RelationshipService.php:522 msgctxt "daughter’s husband" msgid "son-in-law" msgstr "svigersøn" -#: app/Services/RelationshipService.php:761 +#: app/Services/RelationshipService.php:762 msgctxt "daughter’s husband’s father" msgid "son-in-law’s father" msgstr "svigersøns far" -#: app/Services/RelationshipService.php:763 +#: app/Services/RelationshipService.php:764 msgctxt "daughter’s husband’s mother" msgid "son-in-law’s mother" msgstr "svigersøns mor" -#: app/Services/RelationshipService.php:765 +#: app/Services/RelationshipService.php:766 msgctxt "daughter’s husband’s parent" msgid "son-in-law’s parent" msgstr "svigersøns forælder" -#: app/Services/RelationshipService.php:513 +#: app/Services/RelationshipService.php:514 msgctxt "child’s spouse" msgid "son/daughter-in-law" msgstr "svigersøn/-datter" @@ -20441,17 +20451,17 @@ msgid "sort by date of marriage" msgstr "sorter efter dato for ægteskab" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/OnThisDayModule.php:279 app/Module/RecentChangesModule.php:272 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:279 app/Module/RecentChangesModule.php:270 msgid "sort by date, newest first" msgstr "sorter efter dato, nyeste først" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/OnThisDayModule.php:277 app/Module/RecentChangesModule.php:270 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:277 app/Module/RecentChangesModule.php:268 msgid "sort by date, oldest first" msgstr "sorter efter dato, ældste først" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/OnThisDayModule.php:275 app/Module/RecentChangesModule.php:268 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:275 app/Module/RecentChangesModule.php:266 #: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:327 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 #: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 @@ -20466,111 +20476,111 @@ msgstr "sorter efter dato, ældste først" msgid "sort by name" msgstr "sorter efter navn" -#: app/Elements/RoleInEvent.php:83 app/Services/RelationshipService.php:414 +#: app/Elements/RoleInEvent.php:83 app/Services/RelationshipService.php:415 msgid "spouse" msgstr "ægtefælle" -#: app/Services/RelationshipService.php:831 +#: app/Services/RelationshipService.php:832 msgctxt "father’s wife’s son" msgid "step-brother" msgstr "stedbror" -#: app/Services/RelationshipService.php:879 +#: app/Services/RelationshipService.php:880 msgctxt "mother’s husband’s son" msgid "step-brother" msgstr "stedbror" -#: app/Services/RelationshipService.php:957 +#: app/Services/RelationshipService.php:958 msgctxt "parent’s spouse’s son" msgid "step-brother" msgstr "stedbror" -#: app/Services/RelationshipService.php:547 +#: app/Services/RelationshipService.php:548 msgctxt "husband’s child" msgid "step-child" msgstr "stedsøn/steddatter" -#: app/Services/RelationshipService.php:627 +#: app/Services/RelationshipService.php:628 msgctxt "spouse’s child" msgid "step-child" msgstr "stedsøn/steddatter" -#: app/Services/RelationshipService.php:645 +#: app/Services/RelationshipService.php:646 msgctxt "wife’s child" msgid "step-child" msgstr "stedsøn/steddatter" -#: app/Services/RelationshipService.php:549 +#: app/Services/RelationshipService.php:550 msgctxt "husband’s daughter" msgid "step-daughter" msgstr "steddatter" -#: app/Services/RelationshipService.php:629 +#: app/Services/RelationshipService.php:630 msgctxt "spouse’s daughter" msgid "step-daughter" msgstr "steddatter" -#: app/Services/RelationshipService.php:647 +#: app/Services/RelationshipService.php:648 msgctxt "wife’s daughter" msgid "step-daughter" msgstr "steddatter" -#: app/Services/RelationshipService.php:569 +#: app/Services/RelationshipService.php:570 msgctxt "mother’s husband" msgid "step-father" msgstr "stedfar" -#: app/Services/RelationshipService.php:543 +#: app/Services/RelationshipService.php:544 msgctxt "father’s wife" msgid "step-mother" msgstr "stedmor" -#: app/Services/RelationshipService.php:599 +#: app/Services/RelationshipService.php:600 msgctxt "parent’s spouse" msgid "step-parent" msgstr "stedforælder" -#: app/Services/RelationshipService.php:827 +#: app/Services/RelationshipService.php:828 msgctxt "father’s wife’s child" msgid "step-sibling" msgstr "stedsøskende" -#: app/Services/RelationshipService.php:875 +#: app/Services/RelationshipService.php:876 msgctxt "mother’s husband’s child" msgid "step-sibling" msgstr "stedsøskende" -#: app/Services/RelationshipService.php:953 +#: app/Services/RelationshipService.php:954 msgctxt "parent’s spouse’s child" msgid "step-sibling" msgstr "stedsøskende" -#: app/Services/RelationshipService.php:829 +#: app/Services/RelationshipService.php:830 msgctxt "father’s wife’s daughter" msgid "step-sister" msgstr "stedsøster" -#: app/Services/RelationshipService.php:877 +#: app/Services/RelationshipService.php:878 msgctxt "mother’s husband’s daughter" msgid "step-sister" msgstr "stedsøster" -#: app/Services/RelationshipService.php:955 +#: app/Services/RelationshipService.php:956 msgctxt "parent’s spouse’s daughter" msgid "step-sister" msgstr "stedsøster" -#: app/Services/RelationshipService.php:559 +#: app/Services/RelationshipService.php:560 msgctxt "husband’s son" msgid "step-son" msgstr "stedsøn" -#: app/Services/RelationshipService.php:637 +#: app/Services/RelationshipService.php:638 msgctxt "spouse’s son" msgid "step-son" msgstr "stedsøn" -#: app/Services/RelationshipService.php:657 +#: app/Services/RelationshipService.php:658 msgctxt "wife’s son" msgid "step-son" msgstr "stedsøn" @@ -20582,8 +20592,8 @@ msgstr "Dødfødt" #. I18N: Layout option for lists of names #. I18N: An option in a list-box #: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:92 -#: app/Module/OnThisDayModule.php:270 app/Module/RecentChangesModule.php:263 -#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:186 app/Module/TopSurnamesModule.php:277 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:270 app/Module/RecentChangesModule.php:261 +#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:186 app/Module/TopSurnamesModule.php:279 #: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:317 #: app/Module/YahrzeitModule.php:262 msgid "table" @@ -20592,21 +20602,21 @@ msgstr "tabel" #. I18N: Layout option for lists of names #. I18N: An option in a list-box #: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:94 -#: app/Module/TopSurnamesModule.php:279 +#: app/Module/TopSurnamesModule.php:281 msgid "tag cloud" msgstr "tag cloud" -#: app/Services/RelationshipService.php:2342 +#: app/Services/RelationshipService.php:2343 msgid "tenth cousin" msgstr "fætter/kusine af 10. led" -#: app/Services/RelationshipService.php:2306 +#: app/Services/RelationshipService.php:2307 msgctxt "FEMALE" msgid "tenth cousin" msgstr "kusine af 10. led" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2263 +#: app/Services/RelationshipService.php:2264 msgctxt "MALE" msgid "tenth cousin" msgstr "fætter af 10. led" @@ -20622,62 +20632,62 @@ msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have acces msgstr "mappen “/data” og filen “/data/config.ini.php” har adgangsrettigheder, der tillader at serveren kunne læse dem" #. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself -#: app/Services/RelationshipService.php:247 +#: app/Services/RelationshipService.php:248 msgid "themself" msgstr "dem selv" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2427 +#: app/Services/RelationshipService.php:2428 #, php-format msgid "third %s" msgstr "tredje %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2405 +#: app/Services/RelationshipService.php:2406 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "third %s" msgstr "tredje %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2382 +#: app/Services/RelationshipService.php:2383 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "third %s" msgstr "tredje %s" -#: app/Services/RelationshipService.php:2328 +#: app/Services/RelationshipService.php:2329 msgid "third cousin" msgstr "fætter/kusine af 3. led" -#: app/Services/RelationshipService.php:2292 +#: app/Services/RelationshipService.php:2293 msgctxt "FEMALE" msgid "third cousin" msgstr "kusine af 3. led" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2242 +#: app/Services/RelationshipService.php:2243 msgctxt "MALE" msgid "third cousin" msgstr "fætter af 3. led" -#: app/Services/RelationshipService.php:2348 +#: app/Services/RelationshipService.php:2349 msgid "thirteenth cousin" msgstr "fætter/kusine af 13. led" -#: app/Services/RelationshipService.php:2312 +#: app/Services/RelationshipService.php:2313 msgctxt "FEMALE" msgid "thirteenth cousin" msgstr "kusine af 13. led" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2272 +#: app/Services/RelationshipService.php:2273 msgctxt "MALE" msgid "thirteenth cousin" msgstr "fætter af 13. led" #. I18N: layout option for the fan chart -#: app/Module/FanChartModule.php:519 +#: app/Module/FanChartModule.php:513 msgid "three-quarter circle" msgstr "trekvart cirkel" @@ -20687,64 +20697,64 @@ msgstr "trekvart cirkel" msgid "to %s" msgstr "til %s" -#: app/Services/RelationshipService.php:2346 +#: app/Services/RelationshipService.php:2347 msgid "twelfth cousin" msgstr "fætter/kusine af 12. led" -#: app/Services/RelationshipService.php:2310 +#: app/Services/RelationshipService.php:2311 msgctxt "FEMALE" msgid "twelfth cousin" msgstr "kusine af 12. led" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2269 +#: app/Services/RelationshipService.php:2270 msgctxt "MALE" msgid "twelfth cousin" msgstr "fætter af 12. led" -#: app/Services/RelationshipService.php:438 +#: app/Services/RelationshipService.php:439 msgid "twin brother" msgstr "tvillingebror" -#: app/Services/RelationshipService.php:480 +#: app/Services/RelationshipService.php:481 msgid "twin sibling" msgstr "tvilling" -#: app/Services/RelationshipService.php:459 +#: app/Services/RelationshipService.php:460 msgid "twin sister" msgstr "tvillingesøster" -#: app/Services/RelationshipService.php:525 +#: app/Services/RelationshipService.php:526 msgctxt "father’s brother" msgid "uncle" msgstr "farbror" -#: app/Services/RelationshipService.php:823 +#: app/Services/RelationshipService.php:824 msgctxt "father’s sister’s husband" msgid "uncle" msgstr "onkel" -#: app/Services/RelationshipService.php:561 +#: app/Services/RelationshipService.php:562 msgctxt "mother’s brother" msgid "uncle" msgstr "morbror" -#: app/Services/RelationshipService.php:909 +#: app/Services/RelationshipService.php:910 msgctxt "mother’s sister’s husband" msgid "uncle" msgstr "onkel" -#: app/Services/RelationshipService.php:581 +#: app/Services/RelationshipService.php:582 msgctxt "parent’s brother" msgid "uncle" msgstr "farbror/morbror" -#: app/Services/RelationshipService.php:951 +#: app/Services/RelationshipService.php:952 msgctxt "parent’s sister’s husband" msgid "uncle" msgstr "onkel" -#: app/Place.php:248 +#: app/Place.php:246 msgid "unknown" msgstr "ukendt" @@ -20753,7 +20763,7 @@ msgctxt "unknown family" msgid "unknown" msgstr "ukendt" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:481 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:480 msgid "unlimited" msgstr "ubegrænset" @@ -20762,8 +20772,8 @@ msgstr "ubegrænset" msgid "unreliable evidence" msgstr "utroværdigt bevis" -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:366 -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:374 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:364 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:372 #: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:28 msgid "up" msgstr "op" @@ -20789,8 +20799,8 @@ msgstr "upload" #: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:59 #: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:45 #: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:79 -#: resources/views/report-setup-page.phtml:87 -#: resources/views/report-setup-page.phtml:92 +#: resources/views/report-setup-page.phtml:86 +#: resources/views/report-setup-page.phtml:91 msgid "view" msgstr "vis" @@ -20826,7 +20836,7 @@ msgstr "webtrees kan ikke danne miniaturebilleder med dette filformat." msgid "webtrees does not recognise this file format." msgstr "webtrees genkender ikke dette filformat." -#: app/Services/MessageService.php:136 +#: app/Services/MessageService.php:134 msgid "webtrees message" msgstr "webtrees besked" @@ -20839,11 +20849,11 @@ msgstr "webtrees har brug for en database hvor dine slægtsdata kan opbevares." msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications." msgstr "webtrees har behov for at sende e-mails, som f.eks. adgangskodepåmindelser og webstedsunderretninger." -#: app/Services/MessageService.php:233 +#: app/Services/MessageService.php:231 msgid "webtrees sends emails with no storage" msgstr "webtrees sender emails uden at gemme beskederne" -#: app/Elements/RoleInEvent.php:80 app/Services/RelationshipService.php:391 +#: app/Elements/RoleInEvent.php:80 app/Services/RelationshipService.php:392 msgid "wife" msgstr "hustru" @@ -20858,20 +20868,20 @@ msgstr "år" #: app/Elements/AbstractEventElement.php:88 #: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56 -#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:143 -#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 -#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 -#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:145 +#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:141 +#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:138 +#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139 +#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:143 #: resources/views/admin/site-mail.phtml:124 -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102 #: resources/views/admin/site-registration.phtml:54 #: resources/views/admin/site-registration.phtml:69 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:530 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:603 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:709 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:531 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710 #: resources/views/lists/families-table.phtml:234 #: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 #: resources/views/modules/html/config.phtml:56 @@ -20900,23 +20910,23 @@ msgstr "ja" msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" msgstr "du kan forbinde til databasen med andre applikationer, såsom phpmyadmin" -#: app/Services/RelationshipService.php:442 +#: app/Services/RelationshipService.php:443 msgid "younger brother" msgstr "lillebror" -#: app/Services/RelationshipService.php:484 +#: app/Services/RelationshipService.php:485 msgid "younger sibling" msgstr "yngre søskende" -#: app/Services/RelationshipService.php:463 +#: app/Services/RelationshipService.php:464 msgid "younger sister" msgstr "lillesøster" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:237 -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:238 -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:239 #: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:240 #: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:241 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:242 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:243 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:244 #, php-format msgid "±%s year" msgid_plural "±%s years" @@ -20933,13 +20943,13 @@ msgstr "Ålandsøerne" msgid "“%1$s” should be “%2$s”." msgstr "“%1$s” skulle være “%2$s”." -#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:71 +#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:69 #, php-format msgid "“%s“ has been copied to the clipboard." msgstr "“%s“ er kopieret til udklipsholderen." #. I18N: %s is the name of a genealogy record -#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:62 +#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:63 #: app/Services/MapDataService.php:199 #, php-format msgid "“%s” has been deleted." @@ -20950,28 +20960,31 @@ msgstr "“%s 1” er blevet slettet." msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." msgstr "\"Fremhævede billedmærker\" (_PRIM)-mærker bruges af nogle slægtsprogrammer til at indikere det foretrukne billede for et individ. Et alternativ er at nybestille billederne, så den foretrukne vises først." -#: app/Note.php:101 app/Report/ReportParserGenerate.php:1002 -#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1088 +#: app/Individual.php:481 app/Individual.php:485 app/Note.php:100 +#: app/Report/ReportParserGenerate.php:986 +#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1072 msgid "…" msgstr "…" -#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363 -#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1051 -#: app/Module/IndividualListModule.php:272 -#: app/Module/IndividualListModule.php:504 +#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:362 +#: app/Family.php:380 app/Individual.php:1059 +#: app/Module/IndividualListModule.php:260 +#: app/Module/IndividualListModule.php:516 msgctxt "Unknown given name" msgid "…" msgstr "…" -#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363 -#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1050 -#: app/Module/IndividualListModule.php:257 -#: app/Module/IndividualListModule.php:280 -#: app/Module/IndividualListModule.php:520 -#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:30 +#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:362 +#: app/Family.php:380 app/Individual.php:1058 +#: app/Module/IndividualListModule.php:245 +#: app/Module/IndividualListModule.php:268 +#: app/Module/IndividualListModule.php:532 +#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:23 +#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:26 #: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:23 -#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:54 -#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:66 +#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:55 +#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:63 +#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:31 msgctxt "Unknown surname" msgid "…" msgstr "…" @@ -21771,6 +21784,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "If visitors can not see the family tree, they will not be able to sign up for an account. You will need to add their account manually." #~ msgstr "Hvis besøgende ikke kan se familietræet, vil de ikke være i stand til at anmode om en konto. Du vil derfor være nødt til at gøre dette manuelt." +#~ msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty." +#~ msgstr "Hvis du forbinder til databasen vha en UNIX socket, indtast stien her og lad portnummeret være tomt." + #~ msgid "If you do not use two-factor authentication, enable <a href=\"https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps\">less secure applications</a> and use your Google password." #~ msgstr "Hvis du ikke bruger to-faktor autentisering, aktivér <a href=\"https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps\">less secure applications</a> og brug dit Google password." @@ -21961,6 +21977,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "More news articles" #~ msgstr "Flere nyheder" +#~ msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306." +#~ msgstr "De fleste hjemmesider er konfigureret til at bruge standardporten på 3306." + #~ msgid "Move left" #~ msgstr "Flyt til venstre" @@ -22621,6 +22640,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "This is a summary of the <abbr title=\"The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints\">LDS</abbr> ordinances for the individual. “B” indicates an LDS baptism. “E” indicates an LDS endowment. “S” indicates an LDS spouse sealing. “P” indicates an LDS child-to-parent sealing." #~ msgstr "Dette er et sammendrag af <abbr title = \"Sidste Dages Hellige fundamentalistiske kirke (Jesus Kristi Kirke)\">SDH</abbr> ordinancer for den enkelte. “B” angiver et SDH dåb. “E” angiver en SDH begravelse. “S” angiver en SDH ægtefælle samføring. “P” angiver ét SDH barn-til-forældre samføring." +#~ msgid "This is case sensitive." +#~ msgstr "Denne er versalfølsom." + #~ msgid "This is case sensitive. If a database with this name does not already exist webtrees will attempt to create one for you. Success will depend on permissions set for your web server, but you will be notified if this fails." #~ msgstr "Denne er versalfølsom. Hvis en database med navnet ikke allerede eksisterer, vil webtrees forsøge at oprette en for dig. Dette er dog afhængigt af tilladelserne på din webserver, men du vil blive informeret hvis det ikke lykkedes." |
