summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/resources/lang/de/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'resources/lang/de/messages.po')
-rw-r--r--resources/lang/de/messages.po4236
1 files changed, 2117 insertions, 2119 deletions
diff --git a/resources/lang/de/messages.po b/resources/lang/de/messages.po
index 0c2a7a1ddf..48d83b2f94 100644
--- a/resources/lang/de/messages.po
+++ b/resources/lang/de/messages.po
@@ -1,11 +1,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: webtrees 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-05 08:26+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-18 23:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-19 19:15+0000\n"
"Last-Translator: Jefferson49 <markus.hemprich@gmail.com>\n"
-"Language-Team: German <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/"
-"webtrees/de/>\n"
+"Language-Team: German <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -40,13 +40,13 @@ msgid " in "
msgstr " in "
#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
-#: app/Services/RelationshipService.php:2178
+#: app/Services/RelationshipService.php:2179
#, php-format
msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
msgstr "%1$s %2$s. Grades in aufsteigender Folge"
#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
-#: app/Services/RelationshipService.php:2183
+#: app/Services/RelationshipService.php:2184
#, php-format
msgid "%1$s %2$s times removed descending"
msgstr "%1$s %2$s. Grades in absteigender Folge"
@@ -54,16 +54,15 @@ msgstr "%1$s %2$s. Grades in absteigender Folge"
#. I18N: %s is a person's name
#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:23
#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:18
-#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:25
-#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:28
-#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:45
-#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:38
-#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:38
+#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:34
+#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:37
+#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:34
+#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:39
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:243
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:241
#, php-format
msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
msgstr "%1$s kB wurden in %2$s Sekunden heruntergeladen."
@@ -82,7 +81,7 @@ msgid "%1$s does not have a link back to %2$s."
msgstr "%1$s hat keine Verknüpfung zurück zu %2$s."
#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:264
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:262
#, php-format
msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds."
msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds."
@@ -95,27 +94,27 @@ msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected."
msgstr "%1$s ist ein %2$s, aber ein %3$s wird erwartet."
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Services/RelationshipService.php:2436
+#: app/Services/RelationshipService.php:2437
#, php-format
msgid "%1$s × %2$s"
msgstr "%1$s × %2$s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Services/RelationshipService.php:2414
+#: app/Services/RelationshipService.php:2415
#, php-format
msgctxt "FEMALE"
msgid "%1$s × %2$s"
msgstr "%1$s × %2$s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Services/RelationshipService.php:2391
+#: app/Services/RelationshipService.php:2392
#, php-format
msgctxt "MALE"
msgid "%1$s × %2$s"
msgstr "%1$s × %2$s"
#. I18N: image dimensions, width × height
-#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:372 app/MediaFile.php:326
+#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:371 app/MediaFile.php:326
#, php-format
msgid "%1$s × %2$s pixels"
msgstr "%1$s × %2$s Pixel"
@@ -123,28 +122,28 @@ msgstr "%1$s × %2$s Pixel"
#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation.
#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
-#: app/Elements/AbstractElement.php:252 app/Elements/NoteStructure.php:130
+#: app/Elements/AbstractElement.php:250 app/Elements/NoteStructure.php:130
#: app/Elements/NoteStructure.php:154 app/Elements/NoteStructure.php:166
-#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Fact.php:569
-#: app/GedcomRecord.php:554 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:418
+#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99 app/Fact.php:570
+#: app/GedcomRecord.php:551 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:418
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:420
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:444
-#: resources/views/fact-association-structure.phtml:101
-#: resources/views/fact-association-structure.phtml:105
-#: resources/views/fact-association-structure.phtml:109
+#: resources/views/fact-association-structure.phtml:103
+#: resources/views/fact-association-structure.phtml:107
+#: resources/views/fact-association-structure.phtml:111
#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:68
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:143
+#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:142
#, php-format
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#. I18N: A range of numbers
-#: app/Individual.php:483 app/Module/StatisticsChartModule.php:855
+#: app/Individual.php:490 app/Module/StatisticsChartModule.php:856
#, php-format
msgid "%1$s–%2$s"
msgstr "%1$s–%2$s"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2204
+#: app/Services/RelationshipService.php:2205
#, php-format
msgid "%1$s’s %2$s"
msgstr "%1$ss %2$s"
@@ -165,35 +164,35 @@ msgid "%s BCE"
msgstr "%s v. u. Z."
#. I18N: size of file in KB
-#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362 app/MediaFile.php:312
-#: app/Services/MediaFileService.php:93
+#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:361 app/MediaFile.php:312
+#: app/Services/MediaFileService.php:92
#, php-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s kB"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:547
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:542
#, php-format
msgid "%s and her ancestors"
msgstr "%s und ihre Vorfahren"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:556
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:551
#, php-format
msgid "%s and his ancestors"
msgstr "%s und seine Vorfahren"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:850
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:845
#, php-format
msgid "%s and the individuals that reference it."
msgstr "%s und die Einzelpersonen, die darauf verweisen."
#. I18N: %s is a family (husband + wife)
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:452
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:447
#, php-format
msgid "%s and their children"
msgstr "%s und ihre Kinder"
#. I18N: %s is a family (husband + wife)
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:454
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:449
#, php-format
msgid "%s and their descendants"
msgstr "%s und ihre Nachkommen"
@@ -216,9 +215,9 @@ msgid_plural "%s children"
msgstr[0] "%s Kind"
msgstr[1] "%s Kinder"
-#: app/Age.php:100 app/Elements/AgeAtEvent.php:103
-#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:353
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:981
+#: app/Age.php:98 app/Elements/AgeAtEvent.php:103
+#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:351
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:976
#, php-format
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
@@ -226,9 +225,9 @@ msgstr[0] "%s Tag"
msgstr[1] "%s Tage"
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:228
-#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:94
-#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:85
-#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:175 app/Module/UserJournalModule.php:177
+#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:92
+#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:83
+#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:173 app/Module/UserJournalModule.php:175
#, php-format
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s gibt es nicht."
@@ -240,8 +239,8 @@ msgid_plural "%s families"
msgstr[0] "%s Familie"
msgstr[1] "%s Familien"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:75
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:107
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:73
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:105
#, php-format
msgid "%s family has been updated."
msgid_plural "%s families have been updated."
@@ -263,7 +262,7 @@ msgid_plural "%s grandchildren"
msgstr[0] "%s Enkel"
msgstr[1] "%s Enkel"
-#: app/Module/LifespansChartModule.php:266
+#: app/Module/LifespansChartModule.php:272
#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:42
#: resources/views/calendar-list.phtml:20
#, php-format
@@ -272,33 +271,33 @@ msgid_plural "%s individuals"
msgstr[0] "%s Person"
msgstr[1] "%s Personen"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:71
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:97
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:103
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:69
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:95
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:101
#, php-format
msgid "%s individual has been updated."
msgid_plural "%s individuals have been updated."
msgstr[0] "%s Person wurde aktualisiert."
msgstr[1] "%s Personen wurden aktualisiert."
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:158
+#: app/Module/UserMessagesModule.php:156
#, php-format
msgid "%s message"
msgid_plural "%s messages"
msgstr[0] "%s Nachricht"
msgstr[1] "%s Nachrichten"
-#: app/Age.php:96 app/Elements/AgeAtEvent.php:101
-#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:359
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:986
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:196
+#: app/Age.php:94 app/Elements/AgeAtEvent.php:101
+#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:357
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:981
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:197
#, php-format
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s Monat"
msgstr[1] "%s Monate"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:87
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:85
#, php-format
msgid "%s note has been updated."
msgid_plural "%s notes have been updated."
@@ -312,18 +311,18 @@ msgid "%s occurs too many times."
msgstr "%s kommt zu oft vor."
#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
-#: app/Services/RelationshipService.php:2151
+#: app/Services/RelationshipService.php:2152
#, php-format
msgid "%s once removed ascending"
msgstr "%s ersten Grades aufsteigend"
#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
-#: app/Services/RelationshipService.php:2156
+#: app/Services/RelationshipService.php:2157
#, php-format
msgid "%s once removed descending"
msgstr "%s ersten Grades absteigend"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:79
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:77
#, php-format
msgid "%s repository has been updated."
msgid_plural "%s repositories have been updated."
@@ -344,7 +343,7 @@ msgid_plural "%s signed-in users"
msgstr[0] "%s angemeldeter Benutzer"
msgstr[1] "%s angemeldete Benutzer"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:83
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:81
#, php-format
msgid "%s source has been updated."
msgid_plural "%s sources have been updated."
@@ -352,25 +351,25 @@ msgstr[0] "%s Quelle wurde aktualisiert."
msgstr[1] "%s Quellen wurden aktualisiert."
#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
-#: app/Services/RelationshipService.php:2169
+#: app/Services/RelationshipService.php:2170
#, php-format
msgid "%s three times removed ascending"
msgstr "%s 3. Grades in aufsteigender Folge"
#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
-#: app/Services/RelationshipService.php:2174
+#: app/Services/RelationshipService.php:2175
#, php-format
msgid "%s three times removed descending"
msgstr "%s 3. Grades in absteigender Folge"
#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
-#: app/Services/RelationshipService.php:2160
+#: app/Services/RelationshipService.php:2161
#, php-format
msgid "%s twice removed ascending"
msgstr "%s 2. Grades in aufsteigender Folge"
#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
-#: app/Services/RelationshipService.php:2165
+#: app/Services/RelationshipService.php:2166
#, php-format
msgid "%s twice removed descending"
msgstr "%s 2. Grades in absteigender Folge"
@@ -382,10 +381,10 @@ msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s Woche"
msgstr[1] "%s Wochen"
-#: app/Age.php:92 app/Elements/AgeAtEvent.php:100
-#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:364
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:991
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:194
+#: app/Age.php:90 app/Elements/AgeAtEvent.php:100
+#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:362
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:986
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:195
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150
#, php-format
@@ -394,25 +393,25 @@ msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s Jahr"
msgstr[1] "%s Jahre"
-#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:159
+#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:157
#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:47
#, php-format
msgid "%s year anniversary"
msgstr "%s. Jahrestag"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2354
+#: app/Services/RelationshipService.php:2355
#, php-format
msgid "%s × cousin"
msgstr "Cousin/e %s. Grades"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2318
+#: app/Services/RelationshipService.php:2319
#, php-format
msgctxt "FEMALE"
msgid "%s × cousin"
msgstr "Cousine %s. Grades"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Services/RelationshipService.php:2281
+#: app/Services/RelationshipService.php:2282
#, php-format
msgctxt "MALE"
msgid "%s × cousin"
@@ -431,47 +430,47 @@ msgid "%s&nbsp;CE"
msgstr "%s&#7478;&#7489;&#7480;"
#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:860
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:861
#, php-format
msgid "%s+"
msgstr "%s+"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:548
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:543
#, php-format
msgid "%s, her ancestors and their families"
msgstr "%s, ihre Vorfahren und deren Familien"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:545
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:540
#, php-format
msgid "%s, her parents and siblings"
msgstr "%s, ihre Eltern und Geschwister"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:546
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:541
#, php-format
msgid "%s, her spouses and children"
msgstr "%s, ihre Ehemänner und Kinder"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:549
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:544
#, php-format
msgid "%s, her spouses and descendants"
msgstr "%s, ihre Ehemänner und Nachkommen"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:557
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:552
#, php-format
msgid "%s, his ancestors and their families"
msgstr "%s, seine Vorfahren und deren Familien"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:554
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:549
#, php-format
msgid "%s, his parents and siblings"
msgstr "%s, seine Eltern und Geschwister"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:555
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:550
#, php-format
msgid "%s, his spouses and children"
msgstr "%s, seine Ehefrauen und Kinder"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:558
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:553
#, php-format
msgid "%s, his spouses and descendants"
msgstr "%s, seine Ehefrauen und Nachkommen"
@@ -482,19 +481,19 @@ msgstr "%s, seine Ehefrauen und Nachkommen"
msgid "&lt;select&gt;"
msgstr "&lt;auswählen&gt;"
-#: resources/views/fact-date.phtml:121
+#: resources/views/fact-date.phtml:123
#, php-format
msgid "(%s after death)"
msgstr "(%s nach dem Tod)"
#. I18N: The current age of a living individual
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:181
+#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:179
#, php-format
msgid "(age %s)"
msgstr "(Alter %s)"
#. I18N: The age of an individual at a given date
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:168
+#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:166
#: resources/views/fact-association-structure.phtml:70
#: resources/views/fact-date.phtml:103
#, php-format
@@ -502,7 +501,7 @@ msgid "(aged %s)"
msgstr "(%s alt)"
#. I18N: The age of an individual at a given date
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:165
+#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:163
#: resources/views/fact-association-structure.phtml:67
#: resources/views/fact-date.phtml:99
#, php-format
@@ -511,7 +510,7 @@ msgid "(aged %s)"
msgstr "(%s alt)"
#. I18N: The age of an individual at a given date
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:162
+#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:160
#: resources/views/fact-association-structure.phtml:64
#: resources/views/fact-date.phtml:95
#, php-format
@@ -645,7 +644,7 @@ msgid "9th"
msgstr "9."
#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:120
-#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:111
+#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:109
msgid "<default theme>"
msgstr "<Standardthema>"
@@ -659,7 +658,7 @@ msgid "A URL"
msgstr "Eine Internetadresse (URL)"
#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:125
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:124
msgid "A chart displaying relationships between two individuals."
msgstr "Ein Diagramm der Beziehungen zwischen zwei Personen."
@@ -669,27 +668,27 @@ msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book.
msgstr "Ein Diagramm der Vorfahren und Nachkommen einer Person als Familienbuch."
#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module
-#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:88
+#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:86
msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree."
msgstr "Eine Tafel der Vorfahren einer Person mit einer kompakten Darstellungsform."
#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module
-#: app/Module/PedigreeChartModule.php:115
+#: app/Module/PedigreeChartModule.php:113
msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
msgstr "Eine Tafel der Vorfahren einer Person."
#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module
-#: app/Module/AncestorsChartModule.php:109
+#: app/Module/AncestorsChartModule.php:107
msgid "A chart of an individual’s ancestors."
msgstr "Eine Tafel der Vorfahren einer Person."
#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module
-#: app/Module/DescendancyChartModule.php:105
+#: app/Module/DescendancyChartModule.php:103
msgid "A chart of an individual’s descendants."
msgstr "Ein Diagramm der Nachkommen einer Person."
#. I18N: Description of the “LifespansChart” module
-#: app/Module/LifespansChartModule.php:114
+#: app/Module/LifespansChartModule.php:115
msgid "A chart of individuals’ lifespans."
msgstr "Ein Diagramm der Lebenszeit einer Person."
@@ -698,12 +697,12 @@ msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between t
msgstr "Ein Kind kann mehr als ein Elternpaar haben. Die Beziehung zwischen dem Kind und den Eltern kann biologisch, rechtlich oder aufgrund der örtlichen Kultur und Tradition sein. Wenn keine Abstammung angegeben ist, wird eine biologische Beziehung angenommen."
#. I18N: Description of a “Data fix” module
-#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:69
+#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:67
msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record."
msgstr "Ein häufiger Fehler ist, mehrfache Verknüpfungen zum selben Datensatz zu haben, wie zum Beispiel ein Kind mehr als einmal in einem Familien-Datensatz aufzuführen."
#. I18N: Description of the “Fan Chart” module
-#: app/Module/FanChartModule.php:150
+#: app/Module/FanChartModule.php:146
msgid "A fan chart of an individual’s ancestors."
msgstr "Ein Fächerdiagramm der Vorfahren einer Person."
@@ -724,12 +723,12 @@ msgid "A file on your computer"
msgstr "Eine Datei auf Ihrem Computer"
#. I18N: Description of the “My page” module
-#: app/Module/UserWelcomeModule.php:70
+#: app/Module/UserWelcomeModule.php:68
msgid "A greeting message and useful links for a user."
msgstr "Eine Begrüßungsnachricht und nützliche Verknüpfungen für den Benutzer."
#. I18N: Description of the “Home page” module
-#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:68
+#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:66
msgid "A greeting message for site visitors."
msgstr "Eine Begrüßungsnachricht für Besucher der Seite."
@@ -744,27 +743,27 @@ msgid "A link to the webtrees home page."
msgstr "Ein Link zur Homepage von webtrees."
#. I18N: Description of the “Branches” module
-#: app/Module/BranchesListModule.php:112
+#: app/Module/BranchesListModule.php:108
msgid "A list of branches of a family."
msgstr "Eine Liste der Zweige einer Familie."
#. I18N: Description of the “Pending changes” module
-#: app/Module/ReviewChangesModule.php:93
+#: app/Module/ReviewChangesModule.php:91
msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications."
msgstr "Eine Liste der Änderungen, die von einem Moderator geprüft werden müssen, sowie E-Mail-Benachrichtigungen."
#. I18N: Description of the “Families” module
-#: app/Module/FamilyListModule.php:56
+#: app/Module/FamilyListModule.php:60
msgid "A list of families."
msgstr "Eine Liste der Familien."
#. I18N: Description of the “FAQ” module
-#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:83
+#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:81
msgid "A list of frequently asked questions and answers."
msgstr "Eine Liste mit häufig gestellten Fragen und Antworten."
#. I18N: Description of the “Individuals” module
-#: app/Module/IndividualListModule.php:99
+#: app/Module/IndividualListModule.php:103
msgid "A list of individuals."
msgstr "Eine Liste der Personen."
@@ -779,7 +778,7 @@ msgid "A list of media objects."
msgstr "Eine Liste der Medienobjekte."
#. I18N: Description of the “Recent changes” module
-#: app/Module/RecentChangesModule.php:98
+#: app/Module/RecentChangesModule.php:96
msgid "A list of records that have been updated recently."
msgstr "Eine Liste der kürzlich aktualisierten Datensätze."
@@ -824,12 +823,12 @@ msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future."
msgstr "Eine Liste von Jubiläen in der nächsten Zeit."
#. I18N: Description of the “Top given names” module
-#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:59
+#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:60
msgid "A list of the most popular given names."
msgstr "Eine Liste der häufigsten Vornamen."
#. I18N: Description of the “Top surnames” module
-#: app/Module/TopSurnamesModule.php:85
+#: app/Module/TopSurnamesModule.php:83
msgid "A list of the most popular surnames."
msgstr "Eine Liste der häufigsten Nachnamen."
@@ -839,7 +838,7 @@ msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times."
msgstr "Eine Liste der am häufigst angesehenen Seiten."
#. I18N: Description of the “Who is online” module
-#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53
+#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:54
msgid "A list of users and visitors who are currently online."
msgstr "Eine Liste von Benutzern und Gästen, die gerade online sind."
@@ -854,7 +853,7 @@ msgstr "Ein Medienobjekt ist ein Eintrag im Stammbaum, welcher Informationen üb
msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)."
msgstr "Ein neuer Benutzer (%1$s) hat ein Benutzerkonto (%2$s) angefragt und dies mit der E-Mail-Adresse (%3$s) bestätigt."
-#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80
+#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:78
#: app/Module/CheckForNewVersion.php:104
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:203
#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:31
@@ -863,13 +862,13 @@ msgstr "Ein neuer Benutzer (%1$s) hat ein Benutzerkonto (%2$s) angefragt und die
msgid "A new version of webtrees is available."
msgstr "Eine neue Version von webtrees ist verfügbar."
-#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:121
+#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:119
#, php-format
msgid "A password reset link has been sent to “%s”."
msgstr "Ein Link zum Zurücksetzen des Passworts wurde an “%s” gesendet."
#. I18N: Description of the “Journal” module
-#: app/Module/UserJournalModule.php:66
+#: app/Module/UserJournalModule.php:64
msgid "A private area to record notes or keep a journal."
msgstr "Ein vertraulicher Bereich, um Notizen zu machen oder ein Journal zu führen."
@@ -984,9 +983,7 @@ msgstr "Eine Rolle ist definiert durch einen Satz an Zugriffsrechten, nach denen
#. I18N: Description of the “Family navigator” module
#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51
msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives."
-msgstr ""
-"Eine Seitenleiste, welche die engsten Familien und Verwandten einer Person "
-"zeigt."
+msgstr "Eine Seitenleiste, welche die engsten Familien und Verwandten einer Person zeigt."
#. I18N: Description of the “Extra information” module
#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:71
@@ -994,7 +991,7 @@ msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual."
msgstr "Eine Seitenleiste mit nicht genealogischen Informationen einer Person."
#. I18N: Description of the “Descendants” module
-#: app/Module/DescendancyModule.php:72
+#: app/Module/DescendancyModule.php:70
msgid "A sidebar showing the descendants of an individual."
msgstr "Eine Seitenleiste, welche die Nachkommen einer Person zeigt."
@@ -1009,17 +1006,17 @@ msgid "A tab showing the facts and events of an individual."
msgstr "Ein Reiter, der Tatsachen und Ereignisse einer Person zeigt."
#. I18N: Description of the “Media” module
-#: app/Module/MediaTabModule.php:70
+#: app/Module/MediaTabModule.php:68
msgid "A tab showing the media objects linked to an individual."
msgstr "Ein Reiter, der die mit einer Person verknüpften Medienobjekte zeigt."
#. I18N: Description of the “Notes” module
-#: app/Module/NotesTabModule.php:71
+#: app/Module/NotesTabModule.php:69
msgid "A tab showing the notes attached to an individual."
msgstr "Ein Reiter, der Notizen zu einer Person zeigt."
#. I18N: Description of the “Sources” module
-#: app/Module/SourcesTabModule.php:69
+#: app/Module/SourcesTabModule.php:67
msgid "A tab showing the sources linked to an individual."
msgstr "Ein Reiter, der die mit einer Person verknüpften Quellen zeigt."
@@ -1115,14 +1112,14 @@ msgid "Aban"
msgstr "Aban"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:557
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:559
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:563
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:564
msgid "Abbreviate place names"
msgstr "Ortsnamen abkürzen"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:261 app/CustomTags/RootsMagic.php:80
-#: app/Gedcom.php:826 resources/views/lists/sources-table.phtml:101
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:262 app/CustomTags/RootsMagic.php:80
+#: app/Gedcom.php:828 resources/views/lists/sources-table.phtml:97
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:24
msgid "Abbreviation"
msgstr "Abkürzung"
@@ -1236,36 +1233,36 @@ msgstr "Adar II"
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:457
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:562
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:672
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:716
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:760
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:804
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:853
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:908
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:452
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:557
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:667
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:711
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:755
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:799
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:848
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:903
#, php-format
msgid "Add %s to the clippings cart"
msgstr "%s zum Sammelbehälter hinzufügen"
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:221
msgid "Add a brother"
msgstr "Einen Bruder hinzufügen"
-#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:79
+#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77
#: resources/views/family-page-menu.phtml:54
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:229
msgid "Add a child"
msgstr "Ein Kind hinzufügen"
-#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:87
+#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:85
#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:155
msgid "Add a child to create a one-parent family"
msgstr "Ein Kind hinzufügen, um gleichzeitig eine Familie mit nur einem Elternteil zu erstellen"
-#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:78
+#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:76
#: resources/views/family-page-children.phtml:47
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:225
msgid "Add a daughter"
msgstr "Eine Tochter hinzufügen"
@@ -1275,7 +1272,7 @@ msgstr "Eine Tochter hinzufügen"
msgid "Add a fact"
msgstr "Eine Tatsache hinzufügen"
-#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:79
+#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:77
#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:36
#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:44
#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:107
@@ -1287,16 +1284,16 @@ msgstr "Einen Vater hinzufügen"
msgid "Add a favorite"
msgstr "Einen Favorit hinzufügen"
-#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:87
-#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:88
+#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:85
+#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:86
#: resources/views/family-page-menu.phtml:41
#: resources/views/family-page-parents.phtml:29
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:63
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:64
#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:134
msgid "Add a husband"
msgstr "Einen Ehemann hinzufügen"
-#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:73
+#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:71
#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:146
msgid "Add a husband using an existing individual"
msgstr "Eine existierende Person als Ehemann hinzufügen"
@@ -1305,7 +1302,7 @@ msgstr "Eine existierende Person als Ehemann hinzufügen"
msgid "Add a journal entry"
msgstr "Einen Journaleintrag hinzufügen"
-#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:70
+#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:68
#: resources/views/media-page-menu.phtml:34
#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21
msgid "Add a media file"
@@ -1317,7 +1314,7 @@ msgstr "Eine Mediendatei hinzufügen"
msgid "Add a media object"
msgstr "Ein Medienobjekt hinzufügen"
-#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:77
+#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:75
#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:66
#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:74
#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:114
@@ -1336,17 +1333,17 @@ msgstr "Einen Neuigkeiten-Artikel hinzufügen"
msgid "Add a note"
msgstr "Eine Notiz hinzufügen"
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:229
msgid "Add a sibling"
msgstr "Ein Geschwisterkind hinzufügen"
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:225
msgid "Add a sister"
msgstr "Eine Schwester hinzufügen"
-#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77
+#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:75
#: resources/views/family-page-children.phtml:43
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:221
msgid "Add a son"
msgstr "Einen Sohn hinzufügen"
@@ -1354,37 +1351,37 @@ msgstr "Einen Sohn hinzufügen"
msgid "Add a source citation"
msgstr "Ein Quellenzitat hinzufügen"
-#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:89
+#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87
msgid "Add a spouse"
msgstr "Einen Ehepartner hinzufügen"
-#: app/Module/StoriesModule.php:291
+#: app/Module/StoriesModule.php:289
#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38
#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:38
msgid "Add a story"
msgstr "Eine Geschichte hinzufügen"
#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:538
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:536
msgid "Add a user"
msgstr "Einen Benutzer hinzufügen"
-#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:85
-#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87
+#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:83
+#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:85
#: resources/views/family-page-menu.phtml:48
#: resources/views/family-page-parents.phtml:51
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:100
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:101
#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:132
msgid "Add a wife"
msgstr "Eine Ehefrau hinzufügen"
-#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:76
+#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:74
#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:144
msgid "Add a wife using an existing individual"
msgstr "Eine existierende Person als Ehefrau hinzufügen"
#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
-#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:301
+#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:299
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:47
msgid "Add an FAQ"
msgstr "Einen FAQ-Eintrag hinzufügen"
@@ -1409,12 +1406,12 @@ msgstr "Historische Ereignisse zur Seite einer Person hinzufügen."
msgid "Add individuals"
msgstr "Personen hinzufügen"
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:149
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:150
msgid "Add marriage details"
msgstr "Ehedetails hinzufügen"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/FixMissingDeaths.php:57
+#: app/Module/FixMissingDeaths.php:55
msgid "Add missing death records"
msgstr "Fehlende DEAT (Tod) Datensätze hinzufügen"
@@ -1427,7 +1424,7 @@ msgid "Add more fields"
msgstr "Mehr Felder hinzufügen"
#. I18N: Description of the “Stories” module
-#: app/Module/StoriesModule.php:76
+#: app/Module/StoriesModule.php:74
msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree."
msgstr "Fügt den Personen im Stammbaum erzählende Geschichten zu."
@@ -1449,7 +1446,7 @@ msgstr "CSS und JS zu jeder Seite hinzufügen."
msgid "Add to TITLE header tag"
msgstr "Zum Seitentitel (&lt;title&gt;-Tag) hinzufügen"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:188
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:183
#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:23
msgid "Add to the clippings cart"
msgstr "Zum Sammelbehälter hinzufügen"
@@ -1468,33 +1465,33 @@ msgstr "Nicht verknüpfte Datensätze hinzufügen"
msgid "Add your own text and graphics."
msgstr "Hinzufügen eigener Texte und Grafiken."
-#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:184 app/Module/UserJournalModule.php:183
+#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:182 app/Module/UserJournalModule.php:181
msgid "Add/edit a journal/news entry"
msgstr "Journal-/Nachrichteneintrag hinzufügen oder bearbeiten"
-#: app/CustomTags/Aldfaer.php:66 app/CustomTags/GedcomL.php:225
-#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:66 app/Gedcom.php:400
-#: app/Gedcom.php:513 app/Gedcom.php:533 app/Gedcom.php:804 app/Gedcom.php:851
+#: app/CustomTags/Aldfaer.php:66 app/CustomTags/GedcomL.php:226
+#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:66 app/Gedcom.php:402
+#: app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:806 app/Gedcom.php:853
#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50
-#: app/Module/FixCemeteryTag.php:84
+#: app/Module/FixCemeteryTag.php:82
#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:35
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:226 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:67
-#: app/Gedcom.php:401 app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:534 app/Gedcom.php:805
-#: app/Gedcom.php:852
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:227 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:67
+#: app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:516 app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:807
+#: app/Gedcom.php:854
msgid "Address line 1"
msgstr "Adresszeile 1"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:227 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:68
-#: app/Gedcom.php:402 app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:806
-#: app/Gedcom.php:853
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:228 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:68
+#: app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:808
+#: app/Gedcom.php:855
msgid "Address line 2"
msgstr "Adresszeile 2"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:228 app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:516
-#: app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:807 app/Gedcom.php:854
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:229 app/Gedcom.php:405 app/Gedcom.php:518
+#: app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:809 app/Gedcom.php:856
msgid "Address line 3"
msgstr "Adresszeile 3"
@@ -1507,7 +1504,7 @@ msgstr "Adressen"
msgid "Adelaide, Australia"
msgstr "Adelaide, Australien"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:283
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:284
msgid "Administrative ID"
msgstr "Verwaltungskennzeichen"
@@ -1562,7 +1559,7 @@ msgstr "Adoptiert von der Mutter"
msgid "Adopted name"
msgstr "Adoptivname"
-#: app/Gedcom.php:574 app/Gedcom.php:577
+#: app/Gedcom.php:576 app/Gedcom.php:579
#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:155
msgid "Adoption"
msgstr "Adoption"
@@ -1637,15 +1634,15 @@ msgstr "Adoption einer Schwester"
msgid "Adoption of a son"
msgstr "Adoption eines Sohns"
-#: app/Gedcom.php:576 app/Module/IndividualFactsTabModule.php:154
+#: app/Gedcom.php:578 app/Module/IndividualFactsTabModule.php:154
msgid "Adoptive parents"
msgstr "Adoptiveltern"
-#: app/Gedcom.php:621
+#: app/Gedcom.php:623
msgid "Adult christening"
msgstr "Erwachsenentaufe"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:167
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:170
#: app/Module/SearchMenuModule.php:125
msgid "Advanced search"
msgstr "Erweiterte Suche"
@@ -1663,9 +1660,9 @@ msgstr "Afrika"
msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file."
msgstr "Nach dem Erstellen des Stammbaum, sind Sie in der Lage, Daten aus einer GEDCOM-Datei zu importieren."
-#: app/Gedcom.php:541 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137
+#: app/Gedcom.php:543 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137
#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160
-#: resources/views/fact-date.phtml:138
+#: resources/views/fact-date.phtml:143
#: resources/views/lists/families-table.phtml:150
#: resources/views/lists/families-table.phtml:153
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:183
@@ -1697,12 +1694,12 @@ msgstr "Altersunterschied zwischen Ehefrau und Ehemann"
msgid "Age difference"
msgstr "Altersunterschied"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:639
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:640
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40
msgid "Age in year of first marriage"
msgstr "Alter im Jahr der ersten Ehe"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:578
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:579
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39
#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:10
msgid "Age in year of marriage"
@@ -1715,12 +1712,12 @@ msgid "Age interval"
msgstr "Alters-Zeitspanne"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:396
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:397
msgid "Age of parents next to child’s birthdate"
msgstr "Alter der Eltern neben dem Geburtsdatum des Kindes zeigen"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:233 app/Gedcom.php:408 app/Gedcom.php:542
-#: app/Gedcom.php:833
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:234 app/Gedcom.php:410 app/Gedcom.php:544
+#: app/Gedcom.php:835
msgid "Agency"
msgstr "Institution"
@@ -1744,7 +1741,7 @@ msgstr "Albuquerque, New Mexico, Vereinigte Staaten"
msgid "Algeria"
msgstr "Algerien"
-#: app/Gedcom.php:580
+#: app/Gedcom.php:582
msgid "Alias"
msgstr "Alias-Name"
@@ -1752,13 +1749,13 @@ msgstr "Alias-Name"
msgid "Alive"
msgstr "Lebend"
-#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:320
-#: app/Module/IndividualListModule.php:243
-#: app/Module/IndividualListModule.php:247
-#: app/Module/IndividualListModule.php:251
-#: app/Module/IndividualListModule.php:325
-#: app/Module/IndividualListModule.php:457
-#: app/Module/IndividualListModule.php:459
+#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:318
+#: app/Module/IndividualListModule.php:231
+#: app/Module/IndividualListModule.php:235
+#: app/Module/IndividualListModule.php:239
+#: app/Module/IndividualListModule.php:313
+#: app/Module/IndividualListModule.php:451
+#: app/Module/IndividualListModule.php:453
#: resources/views/calendar-page.phtml:183
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:12
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:76
@@ -1783,7 +1780,7 @@ msgstr "Alle"
msgid "All facts and events"
msgstr "Alle Tatsachen und Ereignisse"
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:257
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:255
msgid "All fields must be completed."
msgstr "Alle Felder müssen ausgefüllt sein."
@@ -1794,7 +1791,7 @@ msgstr "Alle Personen"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58
#: resources/views/admin/components.phtml:30
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:585
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:583
msgid "All modules"
msgstr "Alle Module"
@@ -1809,7 +1806,7 @@ msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of
msgstr "Gestattet anderen Modulen den Text mit einem „WYSIWYG“ Editor zu bearbeiten, anstelle HTML Code zu benutzen."
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:600
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601
msgid "Allow users to see raw GEDCOM records"
msgstr "Besuchern erlauben die GEDCOM-Rohdaten anzusehen"
@@ -1820,7 +1817,7 @@ msgstr "Besuchern erlauben ein neues Benutzerkonto anzufordern"
#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:72 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:56
#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:111 app/CustomTags/Geneatique.php:58
-#: app/CustomTags/Geneatique.php:59 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:64
+#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:64
#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:65
msgid "Also known as"
msgstr "Auch bekannt als"
@@ -1849,7 +1846,7 @@ msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer."
msgstr "Erweiterter Bild-Betrachter als Alternative zum „Multimedia“-Reiter."
#. I18N: Description of the “Charts” module
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:78
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:76
msgid "An alternative way to display charts."
msgstr "Eine alternative Möglichkeit, Diagramme angezeigt zu bekommen."
@@ -1859,7 +1856,7 @@ msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individua
msgstr "Eine alternative Möglichkeit, um Volkszählungsabschriften einzugeben und mit Personen zu verknüpfen."
#. I18N: Description of the “Theme change” module
-#: app/Module/ThemeSelectModule.php:57
+#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56
msgid "An alternative way to select a new theme."
msgstr "Eine alternative Möglichkeit, eine neue Layoutvorlage zu wählen."
@@ -1894,12 +1891,12 @@ msgstr "Es ist eine Aktualisierung verfügbar."
#. I18N: Name of a module/report
#. I18N: Name of a module/chart
#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40
-#: app/Module/AncestorsChartModule.php:98
+#: app/Module/AncestorsChartModule.php:96
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4
msgid "Ancestors"
msgstr "Vorfahren"
-#: app/Gedcom.php:581
+#: app/Gedcom.php:583
msgid "Ancestors interest"
msgstr "Interessent an Vorfahren"
@@ -1908,12 +1905,12 @@ msgid "Ancestors of "
msgstr "Vorfahren von "
#. I18N: %s is an individual’s name
-#: app/Module/AncestorsChartModule.php:144
+#: app/Module/AncestorsChartModule.php:142
#, php-format
msgid "Ancestors of %s"
msgstr "Vorfahren von %s"
-#: app/Gedcom.php:579
+#: app/Gedcom.php:581
msgid "Ancestral file number"
msgstr "Ahnendatei-Nummer (AFN)"
@@ -1956,11 +1953,11 @@ msgstr "Anguilla"
msgid "Anniversary"
msgstr "Jahrestag"
-#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:111
+#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:109
msgid "Anniversary calendar"
msgstr "Jubiläumskalender"
-#: app/Gedcom.php:444
+#: app/Gedcom.php:446
msgid "Annulment"
msgstr "Annullierung"
@@ -1978,7 +1975,7 @@ msgstr "Antarktis"
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua und Barbuda"
-#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85
+#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:83
msgid "Anyone with a user account can access this website."
msgstr "Jeder mit einem Benutzerkonto kann auf diese Website zugreifen."
@@ -1987,11 +1984,11 @@ msgstr "Jeder mit einem Benutzerkonto kann auf diese Website zugreifen."
msgid "Apia, Samoa"
msgstr "Apia, Samoa"
-#: app/Gedcom.php:511
+#: app/Gedcom.php:513
msgid "Application ID"
msgstr "Anwendungs-ID"
-#: app/Gedcom.php:528
+#: app/Gedcom.php:530
msgid "Application name"
msgstr "Anwendungsname"
@@ -2000,13 +1997,13 @@ msgid "Apply privacy settings"
msgstr "Datenschutzeinstellungen verwenden"
#. I18N: Label for checkbox
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:731
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:732
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:298
msgid "Apply these preferences to all family trees"
msgstr "Diese Voreinstellungen auf alle Stammbäume anwenden"
#. I18N: Label for checkbox
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:739
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:305
msgid "Apply these preferences to new family trees"
msgstr "Diese Voreinstellungen auf alle neuen Stammbäume anwenden"
@@ -2040,7 +2037,7 @@ msgid "April"
msgstr "April"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:96
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "April"
@@ -2066,7 +2063,7 @@ msgstr "Möchten Sie dieses Ereignis wirklich löschen?"
msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later."
msgstr "Möchten Sie diese Nachricht wirklich löschen? Sie kann anschließend nicht wiederhergestellt werden."
-#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:259
+#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:258
#: resources/views/admin/clean-data.phtml:42
#: resources/views/admin/trees.phtml:118
#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:46
@@ -2139,13 +2136,13 @@ msgstr "Asche"
msgid "Asia"
msgstr "Asien"
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:75 app/CustomTags/Gedcom7.php:87
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:102 app/CustomTags/Gedcom7.php:116
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:77 app/CustomTags/Gedcom7.php:89
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:106 app/CustomTags/Gedcom7.php:120
#: app/CustomTags/GedcomL.php:119 app/CustomTags/GedcomL.php:133
#: app/CustomTags/GedcomL.php:173 app/CustomTags/PhpGedView.php:63
-#: app/Gedcom.php:582 app/Gedcom.php:899 app/Gedcom.php:913
-#: resources/views/fact-association-structure.phtml:103
-#: resources/views/fact-association-structure.phtml:107
+#: app/Gedcom.php:584 app/Gedcom.php:901 app/Gedcom.php:915
+#: resources/views/fact-association-structure.phtml:105
+#: resources/views/fact-association-structure.phtml:109
msgid "Associate"
msgstr "Verbundene Person"
@@ -2226,7 +2223,7 @@ msgid "August"
msgstr "August"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "August"
@@ -2242,7 +2239,7 @@ msgstr "Australien"
msgid "Austria"
msgstr "Österreich"
-#: app/Gedcom.php:827 resources/views/lists/sources-table.phtml:102
+#: app/Gedcom.php:829 resources/views/lists/sources-table.phtml:98
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:32
msgid "Author"
msgstr "Verfasser"
@@ -2250,14 +2247,14 @@ msgstr "Verfasser"
#: app/CustomTags/PhpGedView.php:61 app/CustomTags/PhpGedView.php:67
#: app/CustomTags/PhpGedView.php:72 app/CustomTags/PhpGedView.php:73
#: app/CustomTags/PhpGedView.php:75 app/CustomTags/PhpGedView.php:76
-#: app/Gedcom.php:898 app/Gedcom.php:912 app/Gedcom.php:926 app/Gedcom.php:928
-#: app/Gedcom.php:930 app/Gedcom.php:932 app/Gedcom.php:934 app/Gedcom.php:936
+#: app/Gedcom.php:900 app/Gedcom.php:914 app/Gedcom.php:928 app/Gedcom.php:930
+#: app/Gedcom.php:932 app/Gedcom.php:934 app/Gedcom.php:936 app/Gedcom.php:938
msgid "Author of last change"
msgstr "Autor der letzten Änderung"
#. I18N: Automatic suggestions when you type
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:650
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:648
msgid "Autocomplete"
msgstr "Automatisch vervollständigen"
@@ -2266,12 +2263,12 @@ msgid "Automatically accept changes made by this user"
msgstr "Durch diesen Benutzer vorgenommene Änderungen automatisch genehmigen"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:527
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:528
msgid "Automatically expand notes"
msgstr "Notizen automatisch erweitern"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:542
msgid "Automatically expand sources"
msgstr "Quellenangaben automatisch erweitern"
@@ -2304,7 +2301,7 @@ msgstr "Aw"
msgid "Average age"
msgstr "Durchschnittsalter"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:516
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:517
#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:135
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:222
@@ -2427,7 +2424,7 @@ msgstr "Bahrain"
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesch"
-#: app/Gedcom.php:590 resources/views/calendar-page.phtml:189
+#: app/Gedcom.php:592 resources/views/calendar-page.phtml:189
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
msgid "Baptism"
msgstr "Taufe"
@@ -2504,7 +2501,7 @@ msgstr "Taufe einer Schwester"
msgid "Baptism of a son"
msgstr "Taufe eines Sohns"
-#: app/Gedcom.php:593 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
+#: app/Gedcom.php:595 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
msgid "Bar mitzvah"
msgstr "Bar mitzvah"
@@ -2517,7 +2514,7 @@ msgstr "Barbados"
msgid "Base GEDCOM tag"
msgstr "Basis-GEDCOM-Kennzeichen"
-#: app/Gedcom.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
+#: app/Gedcom.php:598 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
msgid "Bat mitzvah"
msgstr "Bat mitzvah"
@@ -2526,7 +2523,7 @@ msgstr "Bat mitzvah"
msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States"
msgstr "Baton Rouge, Louisiana, Vereinigte Staaten"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:254
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:257
msgid "Begins with"
msgstr "Beginnt mit"
@@ -2583,7 +2580,7 @@ msgstr "Bibliographie"
msgid "Billings, Montana, United States"
msgstr "Billings, Montana, Vereinigte Staaten"
-#: app/Gedcom.php:780
+#: app/Gedcom.php:782
msgid "Binary data object"
msgstr "Binäres Datenobjekt"
@@ -2600,7 +2597,7 @@ msgstr "Bing™ Webmaster Tools"
msgid "Birmingham, Alabama, United States"
msgstr "Birmingham, Alabama, Vereinigte Staaten"
-#: app/Gedcom.php:599 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197
+#: app/Gedcom.php:601 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:195
#: resources/views/calendar-page.phtml:186
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:138
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:143
@@ -2765,8 +2762,8 @@ msgstr "Geburtsname"
msgid "Birth of a brother"
msgstr "Geburt eines Bruders"
-#: app/Module/PlacesModule.php:222 app/Services/IndividualFactsService.php:196
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:435
+#: app/Module/PlacesModule.php:220 app/Services/IndividualFactsService.php:196
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:436
msgid "Birth of a child"
msgstr "Geburt eines Kindes"
@@ -2777,7 +2774,7 @@ msgstr "Geburt einer Tochter"
#: app/Services/IndividualFactsService.php:265
#: app/Services/IndividualFactsService.php:288
#: app/Services/IndividualFactsService.php:311
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:429
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:430
msgid "Birth of a grandchild"
msgstr "Geburt eines Enkels"
@@ -2822,7 +2819,7 @@ msgid "Birth of a half-sister"
msgstr "Geburt einer Halbschwester"
#: app/Services/IndividualFactsService.php:219
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:441
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:442
msgid "Birth of a sibling"
msgstr "Geburt eines Geschwisters"
@@ -2834,7 +2831,7 @@ msgstr "Geburt einer Schwester"
msgid "Birth of a son"
msgstr "Geburt eines Sohns"
-#: app/Gedcom.php:601
+#: app/Gedcom.php:603
msgid "Birth parents"
msgstr "Leibliche Eltern"
@@ -2864,7 +2861,7 @@ msgstr "Geburten pro Jahrhundert"
msgid "Bismarck, North Dakota, United States"
msgstr "Bismarck, North Dakota, Vereinigte Staaten"
-#: app/Gedcom.php:603
+#: app/Gedcom.php:605
msgid "Blessing"
msgstr "Segen"
@@ -2873,7 +2870,7 @@ msgid "Block"
msgstr "Block"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:636
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:634
#: resources/views/admin/modules.phtml:94
#: resources/views/admin/modules.phtml:96
msgid "Blocks"
@@ -2950,12 +2947,12 @@ msgstr "Bouvetinsel"
#. I18N: Name of a module/list
#. I18N: Branches of a family tree
-#: app/Module/BranchesListModule.php:101 app/Module/BranchesListModule.php:242
+#: app/Module/BranchesListModule.php:97 app/Module/BranchesListModule.php:236
msgid "Branches"
msgstr "Familienzweige"
#. I18N: %s is a surname
-#: app/Module/BranchesListModule.php:232
+#: app/Module/BranchesListModule.php:226
#, php-format
msgid "Branches of the %s family"
msgstr "Zweige der %s Familie"
@@ -3037,7 +3034,7 @@ msgstr "Buenos Aires, Argentinien"
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgarien"
-#: app/Gedcom.php:606 resources/views/calendar-page.phtml:201
+#: app/Gedcom.php:608 resources/views/calendar-page.phtml:201
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049
@@ -3242,7 +3239,7 @@ msgstr "Kalenderumrechnung"
msgid "Calgary, Alberta, Canada"
msgstr "Calgary, Alberata, Kanada"
-#: app/Gedcom.php:844 resources/views/modals/source-fields.phtml:52
+#: app/Gedcom.php:846 resources/views/modals/source-fields.phtml:52
msgid "Call number"
msgstr "Signatur"
@@ -3266,6 +3263,11 @@ msgstr "Campinas, Brasilien"
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
+#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:61
+#, php-format
+msgid "Cannot write to the folder “%s”."
+msgstr ""
+
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:143
msgid "Cape Verde"
@@ -3286,7 +3288,7 @@ msgstr "Karte"
msgid "Cardston, Alberta, Canada"
msgstr "Cardston, Alberta, Kanada"
-#: app/Gedcom.php:609
+#: app/Gedcom.php:611
msgid "Caste"
msgstr "Kaste"
@@ -3299,11 +3301,11 @@ msgstr "Kategorien"
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:234 app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:543
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:235 app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:545
msgid "Cause"
msgstr "Ursache"
-#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:114 app/Gedcom.php:636
+#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:114 app/Gedcom.php:638
msgid "Cause of death"
msgstr "Todesursache"
@@ -3327,7 +3329,7 @@ msgstr "Cebu City, Philippinen"
msgid "Cemetery"
msgstr "Friedhof"
-#: app/Gedcom.php:610
+#: app/Gedcom.php:612
msgid "Census"
msgstr "Volkszählung"
@@ -3336,7 +3338,7 @@ msgstr "Volkszählung"
msgid "Census assistant"
msgstr "Volkszählungsassistent"
-#: app/Gedcom.php:611
+#: app/Gedcom.php:613
#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:16
msgid "Census date"
msgstr "Volkszählungsdatum"
@@ -3345,7 +3347,7 @@ msgstr "Volkszählungsdatum"
msgid "Census date and place"
msgstr "Volkszählungsdatum und -ort"
-#: app/Gedcom.php:612
+#: app/Gedcom.php:614
msgid "Census place"
msgstr "Volkszählungsort"
@@ -3358,7 +3360,7 @@ msgstr "Volkszählungsabschrift"
msgid "Central African Republic"
msgstr "Zentralafrikanische Republik"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:979
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:980
#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112
#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:142
#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:96
@@ -3385,7 +3387,7 @@ msgstr "Urkunde"
msgid "Chad"
msgstr "Tschad"
-#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:49
+#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:44
#: resources/views/family-page-menu.phtml:35
msgid "Change family members"
msgstr "Familienmitglieder ändern"
@@ -3426,14 +3428,14 @@ msgstr "Geändert am %1$s von %2$s"
msgid "Changes"
msgstr "Änderungen"
-#: app/Module/RecentChangesModule.php:177
+#: app/Module/RecentChangesModule.php:175
#, php-format
msgid "Changes in the last %s day"
msgid_plural "Changes in the last %s days"
msgstr[0] "Änderungen am gestrigen Tag"
msgstr[1] "Änderungen der letzten %s Tage"
-#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:94
+#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:95
#: resources/views/admin/trees.phtml:211
msgid "Changes log"
msgstr "Änderungsprotokoll"
@@ -3443,7 +3445,7 @@ msgstr "Änderungsprotokoll"
msgid "Character encoding"
msgstr "Zeichencodierung"
-#: app/Gedcom.php:497
+#: app/Gedcom.php:499
msgid "Character set"
msgstr "Zeichensatz"
@@ -3452,7 +3454,7 @@ msgstr "Zeichensatz"
msgid "Chart"
msgstr "Diagramm"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:432
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:431
msgid "Chart preferences"
msgstr "Diagrammeinstellungen"
@@ -3466,12 +3468,12 @@ msgstr "Diagrammtyp"
#. I18N: Name of a module/block
#. I18N: Name of a module
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:67 app/Module/ChartsMenuModule.php:59
-#: app/Module/ChartsMenuModule.php:109
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:694
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:65 app/Module/ChartsMenuModule.php:56
+#: app/Module/ChartsMenuModule.php:104
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:692
#: resources/views/admin/modules.phtml:102
#: resources/views/admin/modules.phtml:104
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:391
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:392
msgid "Charts"
msgstr "Diagramme"
@@ -3484,7 +3486,7 @@ msgstr "Fehlersuche"
msgid "Check for new version"
msgstr "Prüfen auf neue Version"
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:122
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120
msgid "Check for pending changes…"
msgstr "Überprüfe auf ausstehende Änderungen…"
@@ -3501,8 +3503,8 @@ msgstr "Prüfe Server Einstellungen"
msgid "Chicago, Illinois, United States"
msgstr "Chicago, Illinois, Vereinigte Staaten"
-#: app/Gedcom.php:450 resources/views/edit/change-family-members.phtml:67
-#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78
+#: app/Gedcom.php:452 resources/views/edit/change-family-members.phtml:62
+#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:73
#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:42
msgid "Child"
msgstr "Kind"
@@ -3518,14 +3520,14 @@ msgstr "Kind von "
msgid "Child of %s"
msgstr "Kind von %s"
-#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:155
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:227
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:421
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:713
+#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:153
+#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:225
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:422
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:714
#: resources/views/lists/families-table.phtml:161
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:175
#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:215
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:216
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761
#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122
msgid "Children"
@@ -3578,7 +3580,7 @@ msgstr "Chile"
msgid "China"
msgstr "China"
-#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:65
+#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:63
msgid "Choose a report to run"
msgstr "Bericht wählen"
@@ -3592,7 +3594,7 @@ msgstr "Anzuzeigende Verwandschaften"
msgid "Choose user defined welcome text typed below"
msgstr "Selbsterstellter Text wie unten angegeben"
-#: app/Gedcom.php:617 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
+#: app/Gedcom.php:619 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
@@ -3687,10 +3689,10 @@ msgid "Citation"
msgstr "Zitat"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:130 app/CustomTags/GedcomL.php:184
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:277 app/CustomTags/GedcomL.php:310
-#: app/Gedcom.php:438 app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:570 app/Gedcom.php:681
-#: app/Gedcom.php:753 app/Gedcom.php:777 app/Gedcom.php:801 app/Gedcom.php:910
-#: app/Gedcom.php:924 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:278 app/CustomTags/GedcomL.php:311
+#: app/Gedcom.php:440 app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:572 app/Gedcom.php:683
+#: app/Gedcom.php:755 app/Gedcom.php:779 app/Gedcom.php:803 app/Gedcom.php:912
+#: app/Gedcom.php:926 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323
@@ -3701,9 +3703,9 @@ msgstr "Details zur Zitierung"
msgid "Citizenship"
msgstr "Staatsangehörigkeit"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:229 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:69
-#: app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:808
-#: app/Gedcom.php:855
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:230 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:69
+#: app/Gedcom.php:406 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:810
+#: app/Gedcom.php:857
msgid "City"
msgstr "Ort"
@@ -3731,13 +3733,13 @@ msgctxt "MALE"
msgid "Civil registrar"
msgstr "Standesbeamter (Trauung)"
-#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:102
+#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:100
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:268
msgid "Clean up data folder"
msgstr "Datenordner bereinigen"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:216
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:211
msgid "Clippings cart"
msgstr "Sammelbehälter"
@@ -3807,7 +3809,7 @@ msgid "Common law marriage"
msgstr "eheähnliche Lebensgemeinschaft"
#. I18N: Description of the “Messages” module
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:78
+#: app/Module/UserMessagesModule.php:76
msgid "Communicate directly with other users, using private messages."
msgstr "Kommunizieren Sie direkt mit anderen Nutzern mithilfe vertraulicher Nachrichten innerhalb von webtrees."
@@ -3817,12 +3819,12 @@ msgid "Comoros"
msgstr "Komoren"
#. I18N: Name of a module/chart
-#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:77
+#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:75
msgid "Compact tree"
msgstr "Vorfahrentafel, kompakt"
#. I18N: %s is an individual’s name
-#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:123
+#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:121
#, php-format
msgid "Compact tree of %s"
msgstr "Kompakte Vorfahrentafel von %s"
@@ -3853,7 +3855,7 @@ msgstr "Fertiggestellt; Datum unbekannt"
msgid "Completion date"
msgstr "Fertigstellungsdatum"
-#: app/Gedcom.php:623 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
+#: app/Gedcom.php:625 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
msgid "Confirmation"
msgstr "Konfirmation"
@@ -3861,6 +3863,10 @@ msgstr "Konfirmation"
msgid "Connection to database server"
msgstr "Verbindung zum Datenbank Server"
+#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:49
+msgid "Connection type"
+msgstr ""
+
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/ContactsFooterModule.php:55
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150
@@ -3871,7 +3877,7 @@ msgstr "Kontaktangaben"
msgid "Contact method"
msgstr "Kontaktmöglichkeit"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:255
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:258
msgid "Contains"
msgstr "Enthält"
@@ -3881,15 +3887,15 @@ msgstr "Enthält"
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"
-#: app/Gedcom.php:765
+#: app/Gedcom.php:767
msgid "Continuation"
msgstr "Fortsetzung"
-#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:150
+#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:148
#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93
#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:89
#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:236 app/Module/ModuleThemeTrait.php:240
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:231 app/Module/ModuleThemeTrait.php:235
#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19
#: resources/views/admin/broadcast.phtml:20
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:33
@@ -3908,7 +3914,7 @@ msgstr "Fortsetzung"
#: resources/views/admin/server-information.phtml:15
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:31
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:31
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:17
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:18
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:18
#: resources/views/admin/tags.phtml:27
#: resources/views/admin/trees-check.phtml:22
@@ -3946,8 +3952,8 @@ msgid "Control panel"
msgstr "Verwaltung"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/FixCemeteryTag.php:60 app/Module/FixNameTags.php:84
-#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 app/Module/FixWtObjeSortTag.php:61
+#: app/Module/FixCemeteryTag.php:58 app/Module/FixNameTags.php:82
+#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 app/Module/FixWtObjeSortTag.php:59
#, php-format
msgid "Convert %s tags to GEDCOM 5.5.1"
msgstr "%s-Kennzeichen in GEDCOM 5.5.1 konvertieren"
@@ -3962,12 +3968,12 @@ msgstr "Konvertieren nach"
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cookinseln"
-#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:31
+#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:32
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:245 app/CustomTags/GedcomL.php:257
-#: app/Gedcom.php:422 app/Gedcom.php:554
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:246 app/CustomTags/GedcomL.php:258
+#: app/Gedcom.php:424 app/Gedcom.php:556
msgid "Coordinates"
msgstr "Koordinaten"
@@ -3990,7 +3996,7 @@ msgstr "Kopieren"
msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s."
msgstr "Kopiere alle Datensätze von %1$s nach %2$s."
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:126
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124
msgid "Copy files…"
msgstr "Kopiere Dateien…"
@@ -3998,21 +4004,16 @@ msgstr "Kopiere Dateien…"
msgid "Copy the URL of the record to the clipboard"
msgstr "Kopiert die Internetadresse (URL) des Datensatzes in die Zwischenablage"
-#: app/Gedcom.php:499 app/Gedcom.php:526
+#: app/Gedcom.php:501 app/Gedcom.php:528
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:85
-msgid "Córdoba, Argentina"
-msgstr "Córdoba, Argentinien"
-
-#: app/Gedcom.php:512
+#: app/Gedcom.php:514
msgid "Corporation"
msgstr "Gesellschaft"
#. I18N: Description of a “Data fix” module
-#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:69
+#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:67
msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs."
msgstr "Fehlerhafte NAME Datensätze, wie zum Beispiel 'Hans/Müller/' oder 'Hans /Müller', korrigieren."
@@ -4034,17 +4035,17 @@ msgstr "Die eingegebenen Informationen waren falsch. Bitte versuchen Sie es erne
msgid "Count the visits to each page"
msgstr "Zählen der Besuche auf jeder Seite"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:230 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:70
-#: app/Gedcom.php:405 app/Gedcom.php:518 app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:809
-#: app/Gedcom.php:856 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:231 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:70
+#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:811
+#: app/Gedcom.php:858 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108
msgid "Country"
msgstr "Land"
-#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:255
+#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:254
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"
-#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:58
+#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:56
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:315
msgid "Create a family tree"
msgstr "Einen Stammbaum erstellen"
@@ -4088,7 +4089,7 @@ msgstr "Eine Übermittlung erstellen"
msgid "Create a submitter"
msgstr "Einen Übermittler erstellen"
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:119
msgid "Create a temporary folder…"
msgstr "Einen temporären Ordner erstellen …"
@@ -4096,7 +4097,7 @@ msgstr "Einen temporären Ordner erstellen …"
msgid "Create a unique filename"
msgstr "Einen eindeutigen Dateinamen erstellen"
-#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:74
+#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:72
msgid "Create an individual"
msgstr "Eine Person erstellen"
@@ -4117,29 +4118,30 @@ msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the dat
msgstr "Erzeugt, aktualisiert und löscht einen Stammbaum für jede GEDCOM-Datei im Verzeichnis."
#. I18N: GEDCOM tag _CREA
-#: app/CustomTags/Ancestry.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:91
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:121 app/CustomTags/Gedcom7.php:136
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:140 app/CustomTags/Gedcom7.php:149
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:157 app/CustomTags/Gedcom7.php:166
+#: app/CustomTags/Ancestry.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:93
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:125 app/CustomTags/Gedcom7.php:140
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:144 app/CustomTags/Gedcom7.php:153
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:161 app/CustomTags/Gedcom7.php:170
+#: app/CustomTags/Heredis.php:53 app/CustomTags/Heredis.php:54
msgid "Created at"
msgstr "Erstellt am"
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:92 app/CustomTags/Gedcom7.php:122
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:137 app/CustomTags/Gedcom7.php:141
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:150 app/CustomTags/Gedcom7.php:158
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:167 app/CustomTags/GedcomL.php:138
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:94 app/CustomTags/Gedcom7.php:126
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:141 app/CustomTags/Gedcom7.php:145
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:154 app/CustomTags/Gedcom7.php:162
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:171 app/CustomTags/GedcomL.php:138
#: app/CustomTags/GedcomL.php:194
msgid "Creation date"
msgstr "Erstellungsdatum"
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:93 app/CustomTags/Gedcom7.php:123
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:138 app/CustomTags/Gedcom7.php:142
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:151 app/CustomTags/Gedcom7.php:159
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:168
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:95 app/CustomTags/Gedcom7.php:127
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:142 app/CustomTags/Gedcom7.php:146
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:155 app/CustomTags/Gedcom7.php:163
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:172
msgid "Creation time"
msgstr "Erstellungszeit"
-#: app/Gedcom.php:632 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
+#: app/Gedcom.php:634 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696
@@ -4290,11 +4292,11 @@ msgstr "Curaçao"
msgid "Curitiba, Brazil"
msgstr "Curitiba, Brasilien"
-#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 app/Module/StatisticsChartModule.php:158
+#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 app/Module/StatisticsChartModule.php:159
msgid "Custom"
msgstr "Personalisiert"
-#: resources/views/admin/tags.phtml:1020
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:104 resources/views/admin/tags.phtml:1020
msgid "Custom GEDCOM tags"
msgstr "Benutzerdefinierte GEDCOM-Kennzeichen"
@@ -4315,7 +4317,7 @@ msgstr "Benutzerdefiniertes Modul"
msgid "Custom welcome text"
msgstr "Individualisierter Begrüßungstext"
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:216 app/Module/ModuleThemeTrait.php:220
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:211 app/Module/ModuleThemeTrait.php:215
msgid "Customize this page"
msgstr "Diese Seite anpassen"
@@ -4329,6 +4331,11 @@ msgstr "Zypern"
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tschechien"
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/Elements/TempleCode.php:85
+msgid "Córdoba, Argentina"
+msgstr "Córdoba, Argentinien"
+
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:129
msgid "Côte d’Ivoire"
@@ -4355,15 +4362,15 @@ msgid "Dallas, Texas, United States"
msgstr "Dallas, Texas, Vereinigte Staaten"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:123 app/CustomTags/GedcomL.php:177
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:270 app/CustomTags/GedcomL.php:303
-#: app/Gedcom.php:431 app/Gedcom.php:485 app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:563
-#: app/Gedcom.php:674 app/Gedcom.php:746 app/Gedcom.php:770 app/Gedcom.php:794
-#: app/Gedcom.php:832 app/Gedcom.php:903 app/Gedcom.php:917
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:271 app/CustomTags/GedcomL.php:304
+#: app/Gedcom.php:433 app/Gedcom.php:487 app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:565
+#: app/Gedcom.php:676 app/Gedcom.php:748 app/Gedcom.php:772 app/Gedcom.php:796
+#: app/Gedcom.php:834 app/Gedcom.php:905 app/Gedcom.php:919
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139
msgid "Data"
msgstr "Daten"
-#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:68
+#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:71
msgid "Data controller"
msgstr "Datenverantwortliche(r)"
@@ -4374,11 +4381,11 @@ msgstr "Datenverantwortliche(r)"
msgid "Data fix"
msgstr "Datenkorrektur"
-#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:65
-#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:87
+#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:63
+#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:85
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:258
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:715
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:713
#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26
#: resources/views/admin/modules.phtml:98
#: resources/views/admin/modules.phtml:100
@@ -4391,7 +4398,7 @@ msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible t
msgstr "Datenkorrekturen können viele langsame Berechnungen erfordern, so dass es nicht möglich ist, eine genaue Liste von Datensätzen zu erstellen, die aktualisiert werden müssen."
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:27
msgid "Data folder"
msgstr "Datenverzeichnis"
@@ -4403,17 +4410,17 @@ msgid "Database connection"
msgstr "Datenbank Verbindung"
#: app/CustomTags/PhpGedView.php:81
-#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:111
-#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:97
+#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:125
+#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:91
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:54
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:97
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:91
msgid "Database name"
msgstr "Datenbankname"
#: app/CustomTags/PhpGedView.php:82
-#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:97
-#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:85
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85
+#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:115
+#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:82
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:82
msgid "Database password"
msgstr "Datenbankpasswort"
@@ -4422,7 +4429,7 @@ msgid "Database type"
msgstr "Datenbanktyp"
#: app/CustomTags/PhpGedView.php:84
-#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:83
+#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:105
#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:73
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:73
msgid "Database user account"
@@ -4431,13 +4438,13 @@ msgstr "Datenbank Benutzerkonto"
#: app/CustomTags/Aldfaer.php:80 app/CustomTags/Ancestry.php:72
#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:58 app/CustomTags/GedcomL.php:118
#: app/CustomTags/GedcomL.php:172 app/CustomTags/GedcomL.php:215
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:263 app/CustomTags/GedcomL.php:280
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:284 app/CustomTags/GedcomL.php:288
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:294 app/CustomTags/GedcomL.php:300
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:264 app/CustomTags/GedcomL.php:281
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:285 app/CustomTags/GedcomL.php:289
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:295 app/CustomTags/GedcomL.php:301
#: app/CustomTags/Legacy.php:58 app/CustomTags/Legacy.php:83
#: app/CustomTags/Legacy.php:122 app/CustomTags/Legacy.php:144
-#: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:53 app/Gedcom.php:410
-#: app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:544
+#: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:53 app/Gedcom.php:412
+#: app/Gedcom.php:502 app/Gedcom.php:529 app/Gedcom.php:546
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:206
#: app/Module/ResearchTaskModule.php:65 app/Module/ResearchTaskModule.php:69
#: resources/views/help/date.phtml:31 resources/views/help/date.phtml:145
@@ -4460,50 +4467,50 @@ msgstr "Datum"
msgid "Date differences"
msgstr "Datendifferenzen zeigen"
-#: app/Gedcom.php:585
+#: app/Gedcom.php:587
msgid "Date of LDS baptism"
msgstr "Datum der HLT-Taufe"
-#: app/Gedcom.php:739
+#: app/Gedcom.php:741
msgid "Date of LDS child sealing"
msgstr "Datum der HLT-Kindes-Siegelung"
-#: app/Gedcom.php:627
+#: app/Gedcom.php:629
msgid "Date of LDS confirmation"
msgstr "Datum der HLT-Konfirmation"
-#: app/Gedcom.php:647
+#: app/Gedcom.php:649
msgid "Date of LDS endowment"
msgstr "Datum der HLT-Begabung"
-#: app/Gedcom.php:479
+#: app/Gedcom.php:481
msgid "Date of LDS spouse sealing"
msgstr "Datum der HLT-Ehepartner-Siegelung"
-#: app/Gedcom.php:575
+#: app/Gedcom.php:577
msgid "Date of adoption"
msgstr "Adoptionsdatum"
-#: app/Gedcom.php:591 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
+#: app/Gedcom.php:593 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
msgid "Date of baptism"
msgstr "Taufdatum"
-#: app/Gedcom.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
+#: app/Gedcom.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
msgid "Date of bar mitzvah"
msgstr "Bar Mitzvah-Datum"
-#: app/Gedcom.php:597 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
+#: app/Gedcom.php:599 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
msgid "Date of bat mitzvah"
msgstr "Bat Mitzvah-Datum"
-#: app/Gedcom.php:600 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
+#: app/Gedcom.php:602 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81
#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49
msgid "Date of birth"
msgstr "Geburtsdatum"
-#: app/Gedcom.php:604
+#: app/Gedcom.php:606
msgid "Date of blessing"
msgstr "Segnungsdatum"
@@ -4511,88 +4518,89 @@ msgstr "Segnungsdatum"
msgid "Date of brit milah"
msgstr "Brit Mila-Datum"
-#: app/Gedcom.php:607 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
+#: app/Gedcom.php:609 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52
+#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
msgid "Date of burial"
msgstr "Bestattungsdatum"
-#: app/Gedcom.php:618 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
+#: app/Gedcom.php:620 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
msgid "Date of christening"
msgstr "Kindstaufdatum"
-#: app/Gedcom.php:624 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
+#: app/Gedcom.php:626 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
msgid "Date of confirmation"
msgstr "Konfirmationsdatum"
-#: app/Gedcom.php:633
+#: app/Gedcom.php:635
msgid "Date of cremation"
msgstr "Einäscherungsdatum"
-#: app/Gedcom.php:637 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
+#: app/Gedcom.php:639 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505
msgid "Date of death"
msgstr "Sterbedatum"
-#: app/Gedcom.php:452
+#: app/Gedcom.php:454
msgid "Date of divorce"
msgstr "Scheidungsdatum"
-#: app/Gedcom.php:644
+#: app/Gedcom.php:646
msgid "Date of emigration"
msgstr "Auswanderungsdatum"
-#: app/Gedcom.php:455 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
+#: app/Gedcom.php:457 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
msgid "Date of engagement"
msgstr "Verlobungsdatum"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:124 app/CustomTags/GedcomL.php:178
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:271 app/CustomTags/GedcomL.php:304
-#: app/Gedcom.php:432 app/Gedcom.php:486 app/Gedcom.php:564 app/Gedcom.php:675
-#: app/Gedcom.php:747 app/Gedcom.php:771 app/Gedcom.php:795 app/Gedcom.php:904
-#: app/Gedcom.php:918
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:272 app/CustomTags/GedcomL.php:305
+#: app/Gedcom.php:434 app/Gedcom.php:488 app/Gedcom.php:566 app/Gedcom.php:677
+#: app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:773 app/Gedcom.php:797 app/Gedcom.php:906
+#: app/Gedcom.php:920
msgid "Date of entry in original source"
msgstr "Datum des Eintrages in der ursprünglichen Quelle"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:235 app/Gedcom.php:653
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:236 app/Gedcom.php:655
msgid "Date of event"
msgstr "Ereignisdatum"
-#: app/Gedcom.php:663 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
+#: app/Gedcom.php:665 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
msgid "Date of first communion"
msgstr "Erstkommunionsdatum"
-#: app/Gedcom.php:670
+#: app/Gedcom.php:672
msgid "Date of immigration"
msgstr "Einwanderungsdatum"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:221 app/Gedcom.php:447 app/Gedcom.php:614
-#: app/Gedcom.php:761 app/Gedcom.php:782 app/Gedcom.php:813 app/Gedcom.php:829
-#: app/Gedcom.php:860 app/Gedcom.php:876
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:222 app/Gedcom.php:449 app/Gedcom.php:616
+#: app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:784 app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:831
+#: app/Gedcom.php:862 app/Gedcom.php:878
msgid "Date of last change"
msgstr "Datum der letzten Änderung"
-#: app/Gedcom.php:466 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
+#: app/Gedcom.php:468 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463
msgid "Date of marriage"
msgstr "Heiratsdatum"
-#: app/Gedcom.php:461 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
+#: app/Gedcom.php:463 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
msgid "Date of marriage banns"
msgstr "Aufgebotsdatum"
-#: app/Gedcom.php:712
+#: app/Gedcom.php:714
msgid "Date of naturalization"
msgstr "Einbürgerungsdatum"
-#: app/Gedcom.php:722
+#: app/Gedcom.php:724
msgid "Date of ordination"
msgstr "Weihedatum"
-#: app/Gedcom.php:730
+#: app/Gedcom.php:732
msgid "Date of residence"
msgstr "Wohnsitzdatum"
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:129
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:133
msgid "Date of status change"
msgstr "Datum der Statusänderung"
@@ -4604,7 +4612,7 @@ msgstr "Zeitraum"
msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time."
msgstr "Eine Zeitdauer wird benutzt, um anzuzeigen, dass ein Ereignis, wie eine Beschäftigung, über einen Zeitraum hin andauerte."
-#: app/Gedcom.php:835 resources/views/help/date.phtml:69
+#: app/Gedcom.php:837 resources/views/help/date.phtml:69
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96
msgid "Date range"
msgstr "Datumsbereich"
@@ -4631,7 +4639,7 @@ msgstr "Es werden nur die für den jeweiligen Kalender gültigen Datumsangaben k
msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords."
msgstr "Datumsangaben werden mit englischen Abkürzungen und Schlagworten gespeichert. Als Alternative zu den Abkürzungen und Schlagworten können Tastenkürzel zur Eingabe genutzt werden."
-#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:65
+#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:60
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566
@@ -4648,7 +4656,7 @@ msgstr "Tochter von %s"
msgid "Day"
msgstr "Tag"
-#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:209
+#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:207
msgid "Day not set"
msgstr "Kein Tag angegeben"
@@ -4663,7 +4671,7 @@ msgstr "Tag:"
msgid "Dead"
msgstr "Verstorben"
-#: app/Gedcom.php:635 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:206
+#: app/Gedcom.php:637 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:204
#: resources/views/calendar-page.phtml:198
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:125
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:130
@@ -4811,7 +4819,7 @@ msgid "Death of a brother"
msgstr "Tod eines Bruders"
#: app/Services/IndividualFactsService.php:334
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:481
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:482
msgid "Death of a child"
msgstr "Tod eines Kindes"
@@ -4827,7 +4835,7 @@ msgstr "Tod eines Vaters"
#: app/Services/IndividualFactsService.php:388
#: app/Services/IndividualFactsService.php:406
#: app/Services/IndividualFactsService.php:424
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:475
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:476
msgid "Death of a grandchild"
msgstr "Tod eines Enkels"
@@ -4856,7 +4864,7 @@ msgstr "Tod einer Großmutter"
#: app/Services/IndividualFactsService.php:646
#: app/Services/IndividualFactsService.php:664
#: app/Services/IndividualFactsService.php:682
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:505
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:506
msgid "Death of a grandparent"
msgstr "Tod eines Großelternteils"
@@ -4904,7 +4912,7 @@ msgid "Death of a mother"
msgstr "Tod einer Mutter"
#: app/Services/IndividualFactsService.php:628
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:493
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:494
#: resources/views/fact-parent-age.phtml:38
msgid "Death of a parent"
msgstr "Tod eines Elternteils"
@@ -4918,7 +4926,7 @@ msgid "Death of a paternal grandmother"
msgstr "Tod einer väterlichen Großmutter"
#: app/Services/IndividualFactsService.php:352
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:487
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:488
msgid "Death of a sibling"
msgstr "Tod eines Geschwisters"
@@ -4931,7 +4939,7 @@ msgid "Death of a son"
msgstr "Tod eines Sohns"
#: app/Services/IndividualFactsService.php:798
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:499
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:500
msgid "Death of a spouse"
msgstr "Tod eines Ehepartners"
@@ -4985,7 +4993,7 @@ msgid "December"
msgstr "Dezember"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "December"
@@ -4996,7 +5004,7 @@ msgstr "Dezember"
msgid "Decidi"
msgstr "Decadi"
-#: app/Module/UserWelcomeModule.php:98 app/Module/WelcomeBlockModule.php:97
+#: app/Module/UserWelcomeModule.php:96 app/Module/WelcomeBlockModule.php:95
msgid "Default chart"
msgstr "Standarddiagramm"
@@ -5005,14 +5013,14 @@ msgid "Default family tree"
msgstr "Standardstammbaum"
#. I18N: A configuration setting
-#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:104
+#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:102
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:95
#: resources/views/edit-account-page.phtml:75
msgid "Default individual"
msgstr "Startperson"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:65
msgid "Default theme"
msgstr "Standardthema"
@@ -5046,7 +5054,7 @@ msgctxt "font name"
msgid "DejaVu"
msgstr "DejaVu"
-#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:261
+#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:260
#: app/Module/FixPrimaryTag.php:114 resources/views/admin/locations.phtml:52
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:274
#: resources/views/admin/trees.phtml:119
@@ -5073,7 +5081,7 @@ msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:544
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:542
msgid "Delete inactive users"
msgstr "Inaktive Benutzer löschen"
@@ -5102,7 +5110,7 @@ msgstr "Lösche deinen Account"
msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?"
msgstr "Das Löschen der Familie wird die Verknüpfungen aller Personen von einander aufheben, aber die Personen selbst bleiben erhalten. Sind Sie sicher, dass Sie diese Familie löschen möchten?"
-#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:134
+#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:132
msgid "Deleting…"
msgstr "Wird gelöscht …"
@@ -5111,7 +5119,7 @@ msgstr "Wird gelöscht …"
msgid "Democratic Republic of the Congo"
msgstr "Demokratische Republik Kongo"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:287
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:288
msgid "Demographic data"
msgstr "Demografische Daten"
@@ -5136,8 +5144,8 @@ msgstr "Nachkommengenerationen"
#. I18N: Name of a module/chart
#. I18N: Name of a module/sidebar
#. I18N: Name of a module/report
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:143 app/Module/ChartsBlockModule.php:258
-#: app/Module/DescendancyChartModule.php:94 app/Module/DescendancyModule.php:61
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:141 app/Module/ChartsBlockModule.php:256
+#: app/Module/DescendancyChartModule.php:92 app/Module/DescendancyModule.php:59
#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
@@ -5148,7 +5156,7 @@ msgstr "Nachkommengenerationen"
msgid "Descendants"
msgstr "Nachkommen"
-#: app/Gedcom.php:639
+#: app/Gedcom.php:641
msgid "Descendants interest"
msgstr "Interessent an Nachkommen"
@@ -5157,20 +5165,20 @@ msgid "Descendants of "
msgstr "Nachkommen von "
#. I18N: %s is an individual’s name
-#: app/Module/DescendancyChartModule.php:140
+#: app/Module/DescendancyChartModule.php:138
#, php-format
msgid "Descendants of %s"
msgstr "Nachkommen von %s"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:139 app/CustomTags/GedcomL.php:195
#: app/CustomTags/Legacy.php:84 app/CustomTags/MyHeritage.php:62
-#: app/Gedcom.php:640 resources/views/admin/modules.phtml:76
+#: app/Gedcom.php:642 resources/views/admin/modules.phtml:76
#: resources/views/admin/tags.phtml:53 resources/views/admin/tags.phtml:183
#: resources/views/admin/tags.phtml:275 resources/views/admin/tags.phtml:337
#: resources/views/admin/tags.phtml:412 resources/views/admin/tags.phtml:451
#: resources/views/admin/tags.phtml:735 resources/views/admin/tags.phtml:789
#: resources/views/admin/tags.phtml:893 resources/views/admin/tags.phtml:951
-#: resources/views/report-setup-page.phtml:25
+#: resources/views/report-setup-page.phtml:24
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
@@ -5179,7 +5187,7 @@ msgstr "Beschreibung"
msgid "Description META tag"
msgstr "Seitenbeschreibung (Metadaten)"
-#: app/CustomTags/Ancestry.php:71 app/Gedcom.php:502
+#: app/CustomTags/Ancestry.php:71 app/Gedcom.php:504
msgid "Destination"
msgstr "Zielsystem"
@@ -5330,12 +5338,12 @@ msgstr "Anzeige und Verwaltung der Favoritenseiten eines Stammbaums."
msgid "Display and manage a user’s favorite pages."
msgstr "Anzeige und Verwaltung der Favoritenseiten eines Benutzers."
-#: app/Gedcom.php:451 resources/views/calendar-page.phtml:195
+#: app/Gedcom.php:453 resources/views/calendar-page.phtml:195
#: resources/views/lists/families-table.phtml:136
msgid "Divorce"
msgstr "Scheidung"
-#: app/Gedcom.php:453
+#: app/Gedcom.php:455
msgid "Divorce filed"
msgstr "Scheidung eingereicht"
@@ -5380,13 +5388,13 @@ msgstr "Dominica"
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikanische Republik"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:198
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:193
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:237
#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:27
msgid "Download"
msgstr "Herunterladen"
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:122
#, php-format
msgid "Download %s…"
msgstr "Lade %s…"
@@ -5413,17 +5421,17 @@ msgstr "Draper, Utah, Vereinigte Staaten"
msgid "Duodi"
msgstr "Duodi"
-#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:95
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:267
+#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:93
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:265
#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:71
-#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:150
+#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:148
msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists."
msgstr "Es ist bereits ein Benutzer mit dieser E-Mail vorhanden."
-#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:86
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:262
+#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:84
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:260
#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:66
-#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:156
+#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:154
msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username."
msgstr "Doppelter Benutzername. Ein Benutzer mit dem gewählten Namen existiert bereits. Bitte wählen Sie einen anderen Benutzernamen."
@@ -5487,17 +5495,17 @@ msgstr "Ecuador"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
-#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:72
+#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:70
#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22
msgid "Edit a media file"
msgstr "Eine Mediendatei bearbeiten"
#. I18N: Options for editing
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637
msgid "Edit preferences"
msgstr "Einstellungen bearbeiten"
-#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:311
+#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:309
msgid "Edit the FAQ"
msgstr "FAQ-Eintrag bearbeiten"
@@ -5528,12 +5536,12 @@ msgstr "GEDCOM Rohdaten bearbeiten"
msgid "Edit the shared note"
msgstr "Gemeinsame Notiz bearbeiten"
-#: app/Module/StoriesModule.php:301
+#: app/Module/StoriesModule.php:299
#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:29
msgid "Edit the story"
msgstr "Geschichte bearbeiten"
-#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:120
+#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:118
msgid "Edit the user"
msgstr "Benutzer bearbeiten"
@@ -5547,7 +5555,7 @@ msgid "Edit with all GEDCOM tags"
msgstr "Mit allen GEDCOM-Kennzeichen bearbeiten"
#. I18N: Listbox entry; name of a role
-#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:101
+#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:99
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:254
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:51
#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51
@@ -5559,7 +5567,7 @@ msgstr "Bearbeiter"
msgid "Edmonton, Alberta, Canada"
msgstr "Edmonton, Alberta, Kanada"
-#: app/Gedcom.php:641
+#: app/Gedcom.php:643
msgid "Education"
msgstr "Ausbildung"
@@ -5608,10 +5616,10 @@ msgstr "Elul"
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
-#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:97 app/CustomTags/GedcomL.php:236
+#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:97 app/CustomTags/GedcomL.php:237
#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:74 app/CustomTags/Reunion.php:56
-#: app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:521 app/Gedcom.php:545 app/Gedcom.php:816
-#: app/Gedcom.php:863 resources/views/admin/users-create.phtml:71
+#: app/Gedcom.php:413 app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:818
+#: app/Gedcom.php:865 resources/views/admin/users-create.phtml:71
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:82
#: resources/views/admin/users.phtml:30 resources/views/contact-page.phtml:51
#: resources/views/edit-account-page.phtml:123
@@ -5627,7 +5635,7 @@ msgstr "E-Mail-Adresse"
msgid "Email verified"
msgstr "E-Mail-Adresse überprüft"
-#: app/Gedcom.php:643 resources/views/calendar-page.phtml:204
+#: app/Gedcom.php:645 resources/views/calendar-page.phtml:204
msgid "Emigration"
msgstr "Auswanderung"
@@ -5645,8 +5653,8 @@ msgctxt "MALE"
msgid "Employee"
msgstr "Arbeitnehmer"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:719
-#: app/Gedcom.php:734
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:721
+#: app/Gedcom.php:736
msgid "Employer"
msgstr "Arbeitgeber"
@@ -5664,7 +5672,7 @@ msgstr "Arbeitgeber"
msgid "Empty the clipboard"
msgstr "Zwischenablage leeren"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:192
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:187
msgid "Empty the clippings cart"
msgstr "Sammelbehälter leeren"
@@ -5692,7 +5700,7 @@ msgstr "bis Änderungsdatum"
msgid "Endowment House"
msgstr "Stiftungshaus"
-#: app/Gedcom.php:454 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
+#: app/Gedcom.php:456 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
msgid "Engagement"
msgstr "Verlobung"
@@ -5705,7 +5713,7 @@ msgstr "England"
msgid "Enter an optional note about this favorite"
msgstr "Tragen Sie eine zusätzliche Notiz zu diesem Favoriten ein"
-#: app/Services/LeafletJsService.php:75
+#: app/Services/LeafletJsService.php:73
#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:26
msgid "Enter fullscreen"
msgstr "Vollbildmodus aktivieren"
@@ -5724,7 +5732,7 @@ msgstr "Äquatorialguinea"
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"
-#: app/Exceptions/InvalidGedcomEncodingException.php:39
+#: app/Exceptions/InvalidGedcomEncodingException.php:37
#, php-format
msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported."
msgstr "Fehler: Konvertierung von GEDCOM-Dateien mit %s Kodierung nach UTF-8 wird derzeit nicht unterstützt."
@@ -5768,7 +5776,7 @@ msgid "Estate name"
msgstr "Name des Anwesens"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:369
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370
msgid "Estimated dates for birth and death"
msgstr "Geschätzte Daten für Geburt und Tod"
@@ -5787,22 +5795,22 @@ msgid "Europe"
msgstr "Europa"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:126 app/CustomTags/GedcomL.php:180
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:224 app/CustomTags/GedcomL.php:273
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:306 app/Gedcom.php:434 app/Gedcom.php:457
-#: app/Gedcom.php:488 app/Gedcom.php:566 app/Gedcom.php:652 app/Gedcom.php:677
-#: app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:773 app/Gedcom.php:797 app/Gedcom.php:906
-#: app/Gedcom.php:920 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:44
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:225 app/CustomTags/GedcomL.php:274
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:307 app/Gedcom.php:436 app/Gedcom.php:459
+#: app/Gedcom.php:490 app/Gedcom.php:568 app/Gedcom.php:654 app/Gedcom.php:679
+#: app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:775 app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:908
+#: app/Gedcom.php:922 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:44
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55
msgid "Event"
msgstr "Ereignis"
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:73 app/CustomTags/Gedcom7.php:74
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:75 app/CustomTags/Gedcom7.php:76
msgid "Event did not occur"
msgstr "Das Ereignis hat nicht stattgefunden"
-#: app/Gedcom.php:834 resources/views/calendar-page.phtml:178
+#: app/Gedcom.php:836 resources/views/calendar-page.phtml:178
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:135
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:58
#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:10
@@ -5823,15 +5831,15 @@ msgstr "Ereignisse naher Verwandter"
msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines."
msgstr "Jeder Besucher besitzt diese Rolle und die damit verbundenen Berechtigungen, auch nicht angemeldete Besucher und Suchmaschinen."
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:253
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:256
msgid "Exact"
msgstr "Genau"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:236
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:239
msgid "Exact date"
msgstr "Genaues Datum"
-#: app/Module/IndividualListModule.php:335
+#: app/Module/IndividualListModule.php:323
#, php-format
msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name"
msgstr "Personen mit „%s“ als Ehename ausschließen"
@@ -5849,7 +5857,7 @@ msgstr "Unterverzeichnisse ausschließen"
msgid "Excluded from this submission"
msgstr "Von der Vorlage ausgeschlossen"
-#: app/Services/LeafletJsService.php:76
+#: app/Services/LeafletJsService.php:74
#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:27
msgid "Exit fullscreen"
msgstr "Vollbildmodus verlassen"
@@ -5867,7 +5875,7 @@ msgstr "Export"
msgid "Export a GEDCOM file"
msgstr "Eine GEDCOM-Datei exportieren"
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:116
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:114
msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…"
msgstr "Exportiere alle Stammbäume in GEDCOM-Dateien…"
@@ -5886,10 +5894,10 @@ msgstr "Datenschutz auf Verstorbene ausweiten"
msgid "External files"
msgstr "Externe Dateien"
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:80 app/CustomTags/Gedcom7.php:94
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:107 app/CustomTags/Gedcom7.php:125
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:143 app/CustomTags/Gedcom7.php:152
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:160 app/CustomTags/Gedcom7.php:169
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:82 app/CustomTags/Gedcom7.php:96
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:111 app/CustomTags/Gedcom7.php:129
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:147 app/CustomTags/Gedcom7.php:156
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:164 app/CustomTags/Gedcom7.php:173
msgid "External identifier"
msgstr "Externe Kennung"
@@ -5916,7 +5924,7 @@ msgid "F.A.B."
msgstr "F.A.B."
#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions”
-#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:72
+#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:70
msgid "FAQ"
msgstr "Häufige Fragen (FAQ)"
@@ -5925,7 +5933,7 @@ msgstr "Häufige Fragen (FAQ)"
msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc."
msgstr "FAQ sind Listen von Antworten auf oft gestellte Fragen, welche dazu dienen, den Benutzern der Webseite Regeln, Methoden und Vorgehensweisen zu erklären. Die Fragen bewegen sich im allgemeinen um die Bereiche Datenschutz, Copyright, Benutzerkonten, nicht geeignete Inhalte, Anforderungen an Quellenzitate, usw."
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:96 app/Gedcom.php:656
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:98 app/Gedcom.php:658
msgid "Fact"
msgstr "Tatsache"
@@ -6001,7 +6009,7 @@ msgid "Fact 9"
msgstr "Tatsache 9"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:514
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:515
msgid "Fact icons"
msgstr "Tatsachensymbole"
@@ -6020,19 +6028,19 @@ msgstr "Tatsache oder Ereignis"
msgid "Facts and events"
msgstr "Tatsachen und Ereignisse"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:663
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:664
msgid "Facts for family records"
msgstr "Familienereignisse"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:638
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:639
msgid "Facts for individual records"
msgstr "Personenereignisse"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:668
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:669
msgid "Facts for new families"
msgstr "Tatsachen und Ereignisse von neu angelegten Familien"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:643
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:644
msgid "Facts for new individuals"
msgstr "Tatsachen und Ereignisse von neu angelegten Personen"
@@ -6043,21 +6051,21 @@ msgstr "Falklandinseln"
#. I18N: Name of a module/list
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/AncestorsChartModule.php:258
-#: app/Module/DescendancyChartModule.php:249 app/Module/FamilyListModule.php:45
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109
-#: app/Module/IndividualListModule.php:302 app/Module/RelativesTabModule.php:42
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:148
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:379
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:470
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:718 app/Services/AdminService.php:185
+#: app/Module/AncestorsChartModule.php:256
+#: app/Module/DescendancyChartModule.php:247 app/Module/FamilyListModule.php:49
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:107
+#: app/Module/IndividualListModule.php:290 app/Module/RelativesTabModule.php:42
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:149
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:380
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:471
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:719 app/Services/AdminService.php:197
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:344
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55
-#: resources/views/lists/locations-table.phtml:69
-#: resources/views/lists/media-table.phtml:85
-#: resources/views/lists/notes-table.phtml:97
-#: resources/views/lists/sources-table.phtml:105
-#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:73
+#: resources/views/lists/locations-table.phtml:67
+#: resources/views/lists/media-table.phtml:82
+#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93
+#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101
+#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:71
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:42
@@ -6077,13 +6085,13 @@ msgid "Families with sources"
msgstr "Familien mit Quellenangabe"
#. I18N: Name of a module/report
-#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:73 app/Gedcom.php:399
+#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:73 app/Gedcom.php:401
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:350
#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167
#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25
#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23
-#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:91
+#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:92
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:81
#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:74
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:64
@@ -6095,11 +6103,11 @@ msgstr "Familien mit Quellenangabe"
msgid "Family"
msgstr "Familie"
-#: app/Gedcom.php:658
+#: app/Gedcom.php:660
msgid "Family as a child"
msgstr "Familie als Kind"
-#: app/Gedcom.php:661
+#: app/Gedcom.php:663
msgid "Family as a spouse"
msgstr "Familie als Ehepartner"
@@ -6114,7 +6122,7 @@ msgstr "Familienbuch"
msgid "Family book of %s"
msgstr "Familienbuch von %s"
-#: app/Gedcom.php:445
+#: app/Gedcom.php:447
msgid "Family census"
msgstr "Familienvolkszählung"
@@ -6126,7 +6134,7 @@ msgstr "Familientatsache"
msgid "Family facts and events"
msgstr "Tatsachen und Ereignisse für Familien"
-#: app/Gedcom.php:880
+#: app/Gedcom.php:882
msgid "Family file"
msgstr "Familienakte"
@@ -6136,7 +6144,7 @@ msgid "Family navigator"
msgstr "Familienlotse"
#. I18N: Description of the “News” module
-#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:64
+#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:62
msgid "Family news and site announcements."
msgstr "Neuigkeiten der Famile und des Webauftritts."
@@ -6145,7 +6153,7 @@ msgstr "Neuigkeiten der Famile und des Webauftritts."
msgid "Family of %s"
msgstr "Familie von %s"
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:179 app/Gedcom.php:475
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:183 app/Gedcom.php:477
msgid "Family residence"
msgstr "Familienwohnsitz"
@@ -6153,7 +6161,7 @@ msgstr "Familienwohnsitz"
msgid "Family status"
msgstr "Familienstand"
-#: app/CustomTags/Ancestry.php:61 app/Module/TreesMenuModule.php:95
+#: app/CustomTags/Ancestry.php:61 app/Module/TreesMenuModule.php:93
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:92
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:141
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:341
@@ -6169,8 +6177,8 @@ msgstr "Familienstand"
msgid "Family tree"
msgstr "Stammbaum"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:400
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:237
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:395
msgid "Family tree clippings cart"
msgstr "Stammbaum-Sammelbehälter"
@@ -6180,7 +6188,7 @@ msgid "Family tree title"
msgstr "Titel des Stammbaumes"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/TreesMenuModule.php:59 app/Module/TreesMenuModule.php:108
+#: app/Module/TreesMenuModule.php:57 app/Module/TreesMenuModule.php:106
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:297
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:336
#: resources/views/search-trees.phtml:19
@@ -6188,16 +6196,16 @@ msgid "Family trees"
msgstr "Stammbäume"
#. I18N: %s is the spouse name
-#: app/Individual.php:923
+#: app/Individual.php:931
#, php-format
msgid "Family with %s"
msgstr "Familie mit %s"
-#: app/Individual.php:853
+#: app/Individual.php:860
msgid "Family with adoptive parents"
msgstr "Familie mit Adoptiveltern"
-#: app/Individual.php:854
+#: app/Individual.php:861
msgid "Family with foster parents"
msgstr "Familie mit Pflegeeltern"
@@ -6206,23 +6214,23 @@ msgstr "Familie mit Pflegeeltern"
msgid "Family with husband"
msgstr "Familie mit Ehemann"
-#: app/Individual.php:852 app/Individual.php:906
+#: app/Individual.php:859 app/Individual.php:913
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234
msgid "Family with parents"
msgstr "Familie mit Eltern"
#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
-#: app/Individual.php:858
+#: app/Individual.php:865
msgid "Family with rada parents"
msgstr "Familie mit Amme/Pflegeeltern"
#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
-#: app/Individual.php:856
+#: app/Individual.php:863
msgid "Family with sealing parents"
msgstr "Familie mit gesiegelten Eltern"
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:186 resources/views/chart-box.phtml:35
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:183 resources/views/chart-box.phtml:35
msgid "Family with spouse"
msgstr "Familie mit Ehepartner"
@@ -6243,12 +6251,12 @@ msgid "FamilySearch ID"
msgstr "FamilySearch ID"
#. I18N: Name of a module/chart
-#: app/Module/FanChartModule.php:139
+#: app/Module/FanChartModule.php:135
msgid "Fan chart"
msgstr "Vorfahrenfächer"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name
-#: app/Module/FanChartModule.php:185
+#: app/Module/FanChartModule.php:181
#, php-format
msgid "Fan chart of %s"
msgstr "Vorfahrenfächer von %s"
@@ -6307,13 +6315,13 @@ msgid "Father’s age"
msgstr "Alter des Vaters"
#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
-#: app/Individual.php:884
+#: app/Individual.php:891
#, php-format
msgid "Father’s family with %s"
msgstr "Familie des Vaters mit %s"
#. I18N: A step-family.
-#: app/Individual.php:888
+#: app/Individual.php:895
msgid "Father’s family with an unknown individual"
msgstr "Familie des Vaters mit einer unbekannten Person"
@@ -6323,9 +6331,9 @@ msgstr "Familie des Vaters mit einer unbekannten Person"
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriten"
-#: app/CustomTags/Aldfaer.php:69 app/CustomTags/GedcomL.php:237
-#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:75 app/Gedcom.php:412
-#: app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:546 app/Gedcom.php:817 app/Gedcom.php:864
+#: app/CustomTags/Aldfaer.php:69 app/CustomTags/GedcomL.php:238
+#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:75 app/Gedcom.php:414
+#: app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:819 app/Gedcom.php:866
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
@@ -6350,13 +6358,13 @@ msgid "February"
msgstr "Februar"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:94
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:788
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "February"
msgstr "Februar"
-#: app/Elements/SexValue.php:86 app/Module/StatisticsChartModule.php:775
+#: app/Elements/SexValue.php:86 app/Module/StatisticsChartModule.php:776
msgid "Female"
msgstr "weiblich"
@@ -6397,16 +6405,16 @@ msgid "Fiji"
msgstr "Fidschi"
#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:59
-#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:363 app/MediaFile.php:314
+#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362 app/MediaFile.php:314
msgid "File size"
msgstr "Dateigröße"
-#: app/Exceptions/FileUploadException.php:57
+#: app/Exceptions/FileUploadException.php:55
msgid "File successfully uploaded"
msgstr "Datei wurde erfolgreich auf Ihren Server hochgeladen"
-#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:503
-#: app/Gedcom.php:785 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:345
+#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99 app/Gedcom.php:505
+#: app/Gedcom.php:787 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344
#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:66
#: resources/views/admin/trees-export.phtml:35
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71
@@ -6418,17 +6426,17 @@ msgstr "Dateiname"
msgid "Filename on server"
msgstr "Dateiname auf dem Server"
-#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:104
+#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:102
#, php-format
msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”."
msgstr "Dateinamen dürfen das Zeichen „%s“ nicht enthalten."
-#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:110
+#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:108
#, php-format
msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”."
msgstr "Dateinamen dürfen nicht die Erweiterung „%s“ haben."
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:867
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:865
msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them."
msgstr "Es wurden alte Dateien einer Vorgängerversion von webtrees gefunden. Alte Dateien stellen manchmal ein Sicherheitsrisiko dar. Sie sollten gelöscht werden."
@@ -6453,11 +6461,11 @@ msgstr "Finde eine Quelle"
msgid "Find a special character"
msgstr "Finde ein Sonderzeichen"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:736
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:735
msgid "Find all possible relationships"
msgstr "Alle möglichen Beziehungen finden"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:464
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:463
msgid "Find any relationship"
msgstr "Beliebige Beziehung finden"
@@ -6466,16 +6474,16 @@ msgstr "Beliebige Beziehung finden"
msgid "Find duplicates"
msgstr "Finde Duplikate"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:738
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:737
msgid "Find other relationships"
msgstr "Andere Beziehungen finden"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:465
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:464
#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:55
msgid "Find relationships via ancestors"
msgstr "Beziehungen über Vorfahren finden"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:742
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:741
#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67
msgid "Find the closest relationships"
msgstr "Die engste Beziehung finden"
@@ -6490,7 +6498,7 @@ msgstr "Finde unverbundene Personen"
msgid "Finland"
msgstr "Finnland"
-#: app/Gedcom.php:662 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
+#: app/Gedcom.php:664 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
msgid "First communion"
msgstr "Erstkommunion"
@@ -6503,7 +6511,7 @@ msgid "First record"
msgstr "Erster Eintrag"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:58
+#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:56
msgid "Fix name slashes and spaces"
msgstr "Schräg- und Leerzeichen in Namen korrigieren"
@@ -6579,7 +6587,7 @@ msgid "Footer"
msgstr "Fußzeile"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:601
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:599
#: resources/views/admin/modules.phtml:114
#: resources/views/admin/modules.phtml:116
msgid "Footers"
@@ -6627,7 +6635,7 @@ msgid "For technical support or genealogy questions contact %s."
msgstr "Für technische Unterstützung oder genealogische Fragen wenden Sie sich bitte an %s."
#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:104
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:105
msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc."
msgstr "Diese Einstellung zeigt bei Seiten mit mehr als einem Stammbaum eine Auflistung der Stammbäume an, z.B. auf der Hauptseite, bei der Suche, usw."
@@ -6636,17 +6644,17 @@ msgstr "Diese Einstellung zeigt bei Seiten mit mehr als einem Stammbaum eine Auf
msgid "Forgot password?"
msgstr "Passwort vergessen?"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:244 app/CustomTags/Geneatique.php:56
-#: app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:505 app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:553
-#: app/Gedcom.php:786 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:24
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:245 app/CustomTags/Geneatique.php:56
+#: app/Gedcom.php:423 app/Gedcom.php:507 app/Gedcom.php:512 app/Gedcom.php:555
+#: app/Gedcom.php:788 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:24
#: resources/views/help/date.phtml:34 resources/views/help/date.phtml:72
#: resources/views/help/date.phtml:110 resources/views/help/date.phtml:148
-#: resources/views/report-setup-page.phtml:54
+#: resources/views/report-setup-page.phtml:53
msgid "Format"
msgstr "Format"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:583
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:584
msgid "Format text and notes"
msgstr "Formatiere Texte und Notizen"
@@ -6718,8 +6726,8 @@ msgstr "Französisch-Polynesien"
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Französische Gebiete im südlichen Indischen Ozean"
-#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:160
-#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:401
+#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:158
+#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:399
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:53
#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23
msgid "Frequently asked questions"
@@ -6824,7 +6832,7 @@ msgstr "Fukuoka, Japan"
msgid "Funeral"
msgstr "Trauerfeier"
-#: app/Gedcom.php:504 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:32
+#: app/Gedcom.php:506 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:32
msgid "GEDCOM"
msgstr "GEDCOM"
@@ -6834,7 +6842,7 @@ msgstr "GEDCOM 7"
#. I18N: A configuration setting
#: resources/views/admin/trees-check.phtml:27
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:613
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:614
msgid "GEDCOM errors"
msgstr "GEDCOM-Fehler"
@@ -6842,11 +6850,12 @@ msgstr "GEDCOM-Fehler"
msgid "GEDCOM file"
msgstr "GEDCOM-Datei"
-#: resources/views/admin/tags.phtml:54 resources/views/admin/tags.phtml:184
-#: resources/views/admin/tags.phtml:276 resources/views/admin/tags.phtml:338
-#: resources/views/admin/tags.phtml:413 resources/views/admin/tags.phtml:452
-#: resources/views/admin/tags.phtml:736 resources/views/admin/tags.phtml:790
-#: resources/views/admin/tags.phtml:894 resources/views/admin/tags.phtml:952
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:105 resources/views/admin/tags.phtml:54
+#: resources/views/admin/tags.phtml:184 resources/views/admin/tags.phtml:276
+#: resources/views/admin/tags.phtml:338 resources/views/admin/tags.phtml:413
+#: resources/views/admin/tags.phtml:452 resources/views/admin/tags.phtml:736
+#: resources/views/admin/tags.phtml:790 resources/views/admin/tags.phtml:894
+#: resources/views/admin/tags.phtml:952
msgid "GEDCOM tag"
msgstr "GEDCOM-Kennzeichen"
@@ -6867,11 +6876,11 @@ msgstr "GEDZIP"
#. I18N: https://gov.genealogy.net
#: app/CustomTags/GedcomL.php:113 app/CustomTags/GedcomL.php:167
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:292
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:216 app/CustomTags/GedcomL.php:293
msgid "GOV identifier"
msgstr "GOV-Kennung"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:282
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:283
msgid "GOV identifier type"
msgstr "GOV-Objekttyp"
@@ -6885,7 +6894,7 @@ msgstr "Gabun"
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:191 app/Gedcom.php:737
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:191 app/Gedcom.php:739
#: resources/views/individual-page-sex.phtml:30
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
@@ -6895,7 +6904,7 @@ msgstr "Gambia"
msgid "Gender"
msgstr "Geschlecht"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:680
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:678
msgid "Genealogy"
msgstr "Genealogie"
@@ -6910,17 +6919,17 @@ msgid "Genealogy data"
msgstr "Genealogische Daten"
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:45
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:595
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:596
msgid "General"
msgstr "Allgemeines"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:202
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:200
#: app/Module/SearchMenuModule.php:100
msgid "General search"
msgstr "Allgemeine Suche"
#. I18N: Description of the “Sitemaps” module
-#: app/Module/SiteMapModule.php:110
+#: app/Module/SiteMapModule.php:108
msgid "Generate sitemap files for search engines."
msgstr "Erzeuge Sitemap-Dateien für Suchmaschinen."
@@ -6930,7 +6939,7 @@ msgstr "Erzeuge Sitemap-Dateien für Suchmaschinen."
msgid "Generated by %s"
msgstr "Erstellt mit %s"
-#: app/Module/BranchesListModule.php:515
+#: app/Module/BranchesListModule.php:509
msgid "Generation"
msgstr "Generation"
@@ -6953,11 +6962,11 @@ msgstr "Generation "
msgid "Generations"
msgstr "Generationen"
-#: app/Gedcom.php:874
+#: app/Gedcom.php:876
msgid "Generations of ancestors"
msgstr "Generationen der Vorfahren"
-#: app/Gedcom.php:879
+#: app/Gedcom.php:881
msgid "Generations of descendants"
msgstr "Generationen der Nachkommen"
@@ -6975,15 +6984,15 @@ msgstr "Geographisches Gebiet"
#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92
#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:88
#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:643
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:848
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:641
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:846
#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19
msgid "Geographic data"
msgstr "Geografische Daten"
#. I18N: find latitude/longitude for a place
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:657
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:655
msgid "Geolocation"
msgstr "Geolokalisierung"
@@ -7047,7 +7056,7 @@ msgstr "Gilbert, Arizona, Vereinigte Staaten"
msgid "Given name"
msgstr "Vorname"
-#: app/Gedcom.php:684 app/Gedcom.php:693 app/Gedcom.php:698
+#: app/Gedcom.php:686 app/Gedcom.php:695 app/Gedcom.php:700
#: resources/views/lists/families-table.phtml:148
#: resources/views/lists/families-table.phtml:151
#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:23
@@ -7079,7 +7088,7 @@ msgid "Godparent"
msgstr "Pate/Patin"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:187 app/CustomTags/GedcomL.php:188
-#: app/Gedcom.php:619
+#: app/Gedcom.php:621
msgid "Godparents"
msgstr "Paten"
@@ -7100,7 +7109,7 @@ msgstr "Google™ maps"
msgid "Google™ webmaster tools"
msgstr "Google™ Webmaster Tools"
-#: app/Gedcom.php:665
+#: app/Gedcom.php:667
msgid "Graduation"
msgstr "Bildungsabschluss"
@@ -7263,7 +7272,7 @@ msgstr "Er wurde als Kind getauft"
msgid "He was cremated"
msgstr "Er wurde eingeäschert"
-#: app/Gedcom.php:496 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44
+#: app/Gedcom.php:498 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:351
msgid "Header"
msgstr "Kopfbereich"
@@ -7391,7 +7400,7 @@ msgstr "Cheschwan"
msgid "Hide GEDCOM tags"
msgstr "GEDCOM-Kennzeichen ausblenden"
-#: app/Auth.php:596 app/Auth.php:609
+#: app/Auth.php:594 app/Auth.php:607
#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125
#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150
@@ -7406,9 +7415,9 @@ msgstr "für niemand zeigen"
#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33
#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
#: resources/views/register-page.phtml:76
-#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101
-#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:88
+#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119
+#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:85
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85
#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
msgid "Hide password"
msgstr "Passwort ausblenden"
@@ -7423,12 +7432,13 @@ msgstr "Diese Fehler ausblenden"
msgid "Hide unused locations"
msgstr "Ungenutzte Orte ausblenden"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:296
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:297
msgid "Hierarchical relationship"
msgstr "Hierarchische Beziehung"
#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:63 app/CustomTags/GedcomL.php:190
#: app/CustomTags/GedcomL.php:206 app/CustomTags/Legacy.php:145
+#: app/CustomTags/TheNextGeneration.php:52
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
msgid "Highlighted image"
@@ -7445,7 +7455,7 @@ msgid "His occupation was"
msgstr "Er war von Beruf"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:743
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:741
#: resources/views/admin/modules.phtml:122
#: resources/views/admin/modules.phtml:124
#: resources/views/admin/modules.phtml:264
@@ -7457,7 +7467,7 @@ msgstr "Historische Ereignisse"
#. I18N: Name of a module
#. I18N: A configuration setting
#: app/Module/HitCountFooterModule.php:73
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:626
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:627
msgid "Hit counters"
msgstr "Besucherzähler"
@@ -7466,8 +7476,8 @@ msgid "Holocaust"
msgstr "Holocaust"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:57
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:629
+#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:55
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:627
#: resources/views/admin/modules.phtml:205
#: resources/views/admin/modules.phtml:209 resources/views/admin/trees.phtml:93
msgid "Home page"
@@ -7486,7 +7496,7 @@ msgid "Hong Kong"
msgstr "Hongkong"
#. I18N: Name of a module/chart
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:163 app/Module/ChartsBlockModule.php:259
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:161 app/Module/ChartsBlockModule.php:257
#: app/Module/HourglassChartModule.php:79
msgid "Hourglass chart"
msgstr "Sanduhrdiagramm"
@@ -7516,11 +7526,11 @@ msgstr "Wie viele zusätzliche Durchläufe sollen für die Suche nach Beziehunge
msgid "Hungary"
msgstr "Ungarn"
-#: app/Gedcom.php:413 app/Gedcom.php:459
-#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:74
-#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32
-#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47
-#: resources/views/fact-date.phtml:139
+#: app/Gedcom.php:415 app/Gedcom.php:461
+#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:72
+#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:27
+#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:42
+#: resources/views/fact-date.phtml:144
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147
@@ -7535,7 +7545,7 @@ msgstr "Ungarn"
msgid "Husband"
msgstr "Ehemann"
-#: app/Gedcom.php:414 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:357
+#: app/Gedcom.php:416 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:357
msgid "Husband’s age"
msgstr "Alter des Ehemannes"
@@ -7559,7 +7569,7 @@ msgstr "Isländisch"
msgid "Idaho Falls, Idaho, United States"
msgstr "Idaho Falls, Idaho, Vereinigte Staaten"
-#: app/Gedcom.php:667
+#: app/Gedcom.php:669
msgid "Identification number"
msgstr "Identitätsnummer"
@@ -7572,7 +7582,7 @@ msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to
msgstr "Falls ein Medienobjekt mit einer Person verknüpft ist, jedoch mit einer Tatsache oder einem Ereignis verknüpft sein soll, können Sie es an die richtige Stelle verschieben."
#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:89
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:90
msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines."
msgstr "Diese Sprache wird genutzt, wenn im Browser des Besuchers keine oder eine nicht unterstützte Standardsprache eingetragen ist. Typischerweise dient diese Einstellung für Suchmaschinen."
@@ -7616,11 +7626,7 @@ msgstr "Wenn das Miniaturbild mit dem Originalbild identisch ist, wird es nicht
#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:76
msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose."
-msgstr ""
-"Das maximale Alter einer Person, das maximale Alter eines persönlichen "
-"Eintrages einer Person oder das maximale Alter der Geburtsdaten von Kindern "
-"dieser Person, damit angenommen wird, dass diese Person mittlerweile "
-"verstorben ist und ihr Datensatz nicht mehr dem Datenschutz unterliegt."
+msgstr "Das maximale Alter einer Person, das maximale Alter eines persönlichen Eintrages einer Person oder das maximale Alter der Geburtsdaten von Kindern dieser Person, damit angenommen wird, dass diese Person mittlerweile verstorben ist und ihr Datensatz nicht mehr dem Datenschutz unterliegt."
#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:254
@@ -7640,10 +7646,6 @@ msgstr "Wenn Sie der Administrator dieser Webseite sind, sollten Sie folgendes p
msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>."
msgstr "Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, können Sie im Forum auf der Seite <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a> um Hilfe bitten."
-#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:61
-msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty."
-msgstr "Wenn Sie über einen UNIX-Socket eine Verbindung zur Datenbank herstellen, geben Sie hier den Pfad ein und lassen die Portnummer leer."
-
#: resources/views/admin/trees-import.phtml:114
msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces."
msgstr "Wenn Sie diese GEDCOM-Datei unter Verwendung einer Genealogie-Software erstellt haben, die beim Aufteilen langer Zeilen die Leerzeichen entfernt, dann wählen Sie diese Option, um die fehlenden Leerzeichen wieder hinzu zufügen."
@@ -7671,7 +7673,7 @@ msgstr "Wenn Sie die Medienobjekte in webtrees erstellt haben und Sie Ihre GEDCO
msgid "If you modify the filename, you should also rename the file."
msgstr "Wenn Sie den Dateinamen ändern, sollten Sie auch die Datei umbenennen."
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:39
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:40
msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder."
msgstr "Wenn Sie ein anderes Verzeichnis wählen, müssen Sie auch alle Dateien (außer die config.init.php, index.php und .htaccess) in den neuen Ordner verschieben."
@@ -7693,7 +7695,7 @@ msgstr "Wenn sie versuchen diese Limits zu überschreiten, werden sie dadurch au
msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically."
msgstr "Wenn Sie einen der folgenden Tracking- und Analyse-Dienste verwenden, kann webtrees die Tracking Codes automatisch hinzufügen."
-#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:370 app/MediaFile.php:328
+#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:369 app/MediaFile.php:328
msgid "Image dimensions"
msgstr "Bildmaße"
@@ -7701,7 +7703,7 @@ msgstr "Bildmaße"
msgid "Images without watermarks"
msgstr "Bilder ohne Wasserzeichen"
-#: app/Gedcom.php:669
+#: app/Gedcom.php:671
msgid "Immigration"
msgstr "Einwanderung"
@@ -7715,7 +7717,7 @@ msgid "Import a GEDCOM file"
msgstr "Importieren einer GEDCOM-Datei"
#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:827
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:825
msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1"
msgstr "Benutzerdefinierte Vorschaubilder aus webtrees 1 importieren"
@@ -7734,18 +7736,7 @@ msgstr "In einem Stammbaum hat jeder Datensatz eine interne Referenznummer („x
#: resources/views/help/romanized.phtml:10
msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur."
-msgstr ""
-"In vielen Kulturkreisen ist es üblich, den traditionellen Namen in "
-"landesüblicher Schreibweise festzuhalten und zusätzlich einen romanisierten "
-"Namen, der die Aussprache des Namens im lateinischen Alphabet "
-"wiedergibt.<br><br>Falls Sie es vorziehen, ein nicht lateinisches Alphabet - "
-"wie Hebräisch, Griechisch, Russisch, Chinesisch oder Arabisch - zur "
-"Namenseingabe in den Standardfeldern zu nutzen, dann steht dieses Feld zur "
-"Eingabe eines Namens im lateinischen Alphabet bereit. Beide Namensversionen "
-"erscheinen in Listen und Diagrammen.<br><br>Wenngleich das Feld als "
-"„Romanized“ gekennzeichnet ist, ist es nicht auf die Eingabe von Buchstaben "
-"des lateinischen Alphabets beschränkt. Dies ist bei japanischen Namen von "
-"Interesse, wo drei verschiedene Alphabete vorkommen können."
+msgstr "In vielen Kulturkreisen ist es üblich, den traditionellen Namen in landesüblicher Schreibweise festzuhalten und zusätzlich einen romanisierten Namen, der die Aussprache des Namens im lateinischen Alphabet wiedergibt.<br><br>Falls Sie es vorziehen, ein nicht lateinisches Alphabet - wie Hebräisch, Griechisch, Russisch, Chinesisch oder Arabisch - zur Namenseingabe in den Standardfeldern zu nutzen, dann steht dieses Feld zur Eingabe eines Namens im lateinischen Alphabet bereit. Beide Namensversionen erscheinen in Listen und Diagrammen.<br><br>Wenngleich das Feld als „Romanized“ gekennzeichnet ist, ist es nicht auf die Eingabe von Buchstaben des lateinischen Alphabets beschränkt. Dies ist bei japanischen Namen von Interesse, wo drei verschiedene Alphabete vorkommen können."
#: resources/views/help/hebrew.phtml:10
msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters."
@@ -7761,11 +7752,11 @@ msgstr "In einigen Kalendern beginnen die Tage um Mitternacht. In anderen beginn
msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature."
msgstr "In manchen Ländern bezieht sich der Datenschutz nicht nur auf lebende Personen, sondern auch auf kürzlich verstorbene. Diese Option erlaubt die Erweiterung des Datenschutzes auf Personen, die innerhalb einer angegebenen Anzahl von Jahren geboren oder verstorben sind. Lassen Sie diese Werte leer, um die Erweiterung wegzulassen."
-#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:118
+#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:116
msgid "In this month…"
msgstr "In diesem Monat…"
-#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:121
+#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:119
msgid "In this year…"
msgstr "In diesem Jahr…"
@@ -7786,7 +7777,7 @@ msgstr "Alias-Namen einschließen"
msgid "Include associates"
msgstr "Verbundene Personen einschließen"
-#: app/Module/IndividualListModule.php:341
+#: app/Module/IndividualListModule.php:329
#, php-format
msgid "Include individuals with “%s” as a married name"
msgstr "Personen mit „%s“ als Ehename einschließen"
@@ -7821,7 +7812,7 @@ msgid "Indianapolis, Indiana, United States"
msgstr "Indianapolis, Indiana, Vereinigte Staaten"
#. I18N: Name of a module/report
-#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:91 app/Gedcom.php:532
+#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:91 app/Gedcom.php:534
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:352
#: app/Module/IndividualReportModule.php:40
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:39
@@ -7875,11 +7866,11 @@ msgstr "Personenverteilungsdiagramm"
msgid "Individual facts and events"
msgstr "Tatsachen und Ereignisse für Personen"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:722
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:720
msgid "Individual page"
msgstr "Personenseite"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:418
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:419
msgid "Individual pages"
msgstr "Personenseite"
@@ -7895,26 +7886,26 @@ msgid "Individual who lived the longest"
msgstr "Person, die am längsten lebte"
#. I18N: Name of a module/list
-#: app/Module/AncestorsChartModule.php:257
-#: app/Module/DescendancyChartModule.php:248
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110
-#: app/Module/IndividualListModule.php:88
-#: app/Module/IndividualListModule.php:304
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:143
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:281
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:330
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:523
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:585
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:646 app/Services/AdminService.php:184
+#: app/Module/AncestorsChartModule.php:255
+#: app/Module/DescendancyChartModule.php:246
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:108
+#: app/Module/IndividualListModule.php:92
+#: app/Module/IndividualListModule.php:292
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:144
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:282
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:331
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:524
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:586
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:647 app/Services/AdminService.php:196
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54
#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:31
-#: resources/views/lists/locations-table.phtml:68
-#: resources/views/lists/media-table.phtml:84
-#: resources/views/lists/notes-table.phtml:96
-#: resources/views/lists/sources-table.phtml:104
-#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:72
-#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:40
+#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66
+#: resources/views/lists/media-table.phtml:81
+#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92
+#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100
+#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:70
+#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:41
#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:58
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:46
@@ -7937,7 +7928,7 @@ msgstr "Personen"
msgid "Individuals with sources"
msgstr "Personen mit Quellenangabe"
-#: app/Module/IndividualListModule.php:435
+#: app/Module/IndividualListModule.php:429
#, php-format
msgid "Individuals with surname %s"
msgstr "Personen mit dem Nachnamen %s"
@@ -7966,13 +7957,13 @@ msgid "Inline-source records are discouraged."
msgstr "Von Inline-Quellenangaben wird abgeraten."
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:177 app/Module/ChartsBlockModule.php:260
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:175 app/Module/ChartsBlockModule.php:258
#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:49
msgid "Interactive tree"
msgstr "Interaktives Sanduhrdiagramm"
#. I18N: %s is an individual’s name
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:172
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:170
#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:162
#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:159
#, php-format
@@ -7983,19 +7974,19 @@ msgstr "Interaktives Sanduhrdiagramm von %s"
msgid "Interment"
msgstr "Beisetzung"
-#: app/Services/MessageService.php:231
+#: app/Services/MessageService.php:229
msgid "Internal messaging"
msgstr "Interne Nachrichtenfunktion"
-#: app/Services/MessageService.php:232
+#: app/Services/MessageService.php:230
msgid "Internal messaging with emails"
msgstr "Interne Nachrichtenfunktion mit E-Mails"
-#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:186
+#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:184
msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found."
msgstr "Ungültige GEDCOM Datei - keine Kopfdaten gefunden."
-#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:94
+#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:92
msgid "Invalid GEDCOM file - no trailer record found."
msgstr "Ungültige GEDCOM-Datei - keinen Trailer-Datensatz gefunden."
@@ -8003,7 +7994,7 @@ msgstr "Ungültige GEDCOM-Datei - keinen Trailer-Datensatz gefunden."
msgid "Invalid GEDCOM level number."
msgstr "Ungültige GEDCOM-Ebenennummer."
-#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:39
+#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:37
msgid "Invalid GEDCOM record"
msgstr "Ungültiger GEDCOM-Datensatz"
@@ -8117,7 +8108,7 @@ msgid "January"
msgstr "Januar"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:93
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:787
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:788
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "January"
@@ -8155,7 +8146,7 @@ msgid "Jordan River, Utah, United States"
msgstr "Fluss Jordan, Utah, Vereinigte Staaten"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/UserJournalModule.php:119
+#: app/Module/UserJournalModule.php:117
msgid "Journal"
msgstr "Journal"
@@ -8186,7 +8177,7 @@ msgid "July"
msgstr "Juli"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "July"
@@ -8261,7 +8252,7 @@ msgid "June"
msgstr "Juni"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "June"
@@ -8287,7 +8278,7 @@ msgid "Keep open"
msgstr "Geöffnet lassen"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:706
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707
#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:35
#: resources/views/edit/edit-record.phtml:34
msgid "Keep the existing “last change” information"
@@ -8385,11 +8376,11 @@ msgstr "Kiew, Ukraine"
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgisistan"
-#: app/Gedcom.php:584
+#: app/Gedcom.php:586
msgid "LDS baptism"
msgstr "HLT-Taufe"
-#: app/Gedcom.php:738
+#: app/Gedcom.php:740
msgid "LDS child sealing"
msgstr "HLT-Kindes-Siegelung"
@@ -8397,20 +8388,20 @@ msgstr "HLT-Kindes-Siegelung"
msgid "LDS church"
msgstr "HLT-Kirche"
-#: app/Gedcom.php:626
+#: app/Gedcom.php:628
msgid "LDS confirmation"
msgstr "HLT-Konfirmation"
-#: app/Gedcom.php:646
+#: app/Gedcom.php:648
msgid "LDS endowment"
msgstr "HLT-Begabung"
#. I18N: GEDCOM tag INIL - an LDS ceremony
-#: app/CustomTags/Ancestry.php:68 app/CustomTags/Gedcom7.php:127
+#: app/CustomTags/Ancestry.php:68 app/CustomTags/Gedcom7.php:131
msgid "LDS initiatory"
msgstr "LDS-Initiation"
-#: app/Gedcom.php:478
+#: app/Gedcom.php:480
msgid "LDS spouse sealing"
msgstr "HLT-Ehepartner-Siegelung"
@@ -8450,21 +8441,21 @@ msgid "Landscape"
msgstr "Querformat"
#. I18N: A configuration setting
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:264 app/Gedcom.php:507 app/Gedcom.php:865
-#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:242 app/Module/ModuleThemeTrait.php:253
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:265 app/Gedcom.php:509 app/Gedcom.php:867
+#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:242 app/Module/ModuleThemeTrait.php:248
#: resources/views/admin/modules.phtml:280
#: resources/views/admin/modules.phtml:283
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:79
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:127
#: resources/views/admin/users.phtml:31
#: resources/views/edit-account-page.phtml:102
-#: resources/views/layouts/administration.phtml:58
+#: resources/views/layouts/administration.phtml:59
#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:44
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:622
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:620
#: resources/views/admin/modules.phtml:130
#: resources/views/admin/modules.phtml:132
msgid "Languages"
@@ -8493,17 +8484,17 @@ msgstr "Größte Anzahl von Enkeln"
msgid "Las Vegas, Nevada, United States"
msgstr "Las Vegas, Nevada, Vereinigte Staaten"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:220 app/Gedcom.php:446 app/Gedcom.php:613
-#: app/Gedcom.php:760 app/Gedcom.php:781 app/Gedcom.php:812 app/Gedcom.php:828
-#: app/Gedcom.php:859 app/Gedcom.php:875
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:221 app/Gedcom.php:448 app/Gedcom.php:615
+#: app/Gedcom.php:762 app/Gedcom.php:783 app/Gedcom.php:814 app/Gedcom.php:830
+#: app/Gedcom.php:861 app/Gedcom.php:877
#: resources/views/lists/families-table.phtml:162
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:185
-#: resources/views/lists/locations-table.phtml:70
-#: resources/views/lists/media-table.phtml:87
-#: resources/views/lists/notes-table.phtml:100
-#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:55
-#: resources/views/lists/sources-table.phtml:108
-#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:74
+#: resources/views/lists/locations-table.phtml:68
+#: resources/views/lists/media-table.phtml:84
+#: resources/views/lists/notes-table.phtml:96
+#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:54
+#: resources/views/lists/sources-table.phtml:104
+#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:72
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:33
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:48
#: resources/xml/reports/change_report.xml:66
@@ -8518,7 +8509,7 @@ msgstr "Letzte Änderung"
msgid "Last checked %s."
msgstr "Zuletzt geprüft %s."
-#: app/Module/ReviewChangesModule.php:163
+#: app/Module/ReviewChangesModule.php:161
msgid "Last email reminder was sent "
msgstr "Die letzte Erinnerungs-E-Mail wurde versandt "
@@ -8552,9 +8543,9 @@ msgstr "Letzte Scheidung"
msgid "Latest marriage"
msgstr "Letzte Eheschließung"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:246 app/CustomTags/GedcomL.php:258
-#: app/Gedcom.php:423 app/Gedcom.php:555
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:50
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:247 app/CustomTags/GedcomL.php:259
+#: app/Gedcom.php:425 app/Gedcom.php:557
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:44
#: resources/views/admin/locations.phtml:45
#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:14
#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:17
@@ -8601,7 +8592,7 @@ msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"
#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs.
-#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:125
+#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:121
msgid "Legacy URLs"
msgstr "Alte Internetadressen (URLs)"
@@ -8662,7 +8653,7 @@ msgid "Lifespan"
msgstr "Lebensdauer"
#. I18N: Name of a module/chart
-#: app/Module/LifespansChartModule.php:103
+#: app/Module/LifespansChartModule.php:104
msgid "Lifespans"
msgstr "Lebensspannen"
@@ -8680,7 +8671,7 @@ msgid "Line number"
msgstr "Zeilennummer"
#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:821
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:819
msgid "Link media objects to facts and events"
msgstr "Medienobjekte mit Tatsachen und Ereignissen verknüpfen"
@@ -8726,8 +8717,8 @@ msgstr "Liste"
#. I18N: Name of a module
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43
-#: app/Module/ListsMenuModule.php:55 app/Module/ListsMenuModule.php:101
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:701
+#: app/Module/ListsMenuModule.php:53 app/Module/ListsMenuModule.php:99
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:699
#: resources/views/admin/modules.phtml:106
#: resources/views/admin/modules.phtml:108
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:331
@@ -8744,6 +8735,7 @@ msgctxt "Surname tradition"
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litauisch"
+#: app/CustomTags/TheNextGeneration.php:53
#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71
msgid "Living"
msgstr "Lebt"
@@ -8762,18 +8754,18 @@ msgid "Local files"
msgstr "Lokale Dateien"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:114 app/CustomTags/GedcomL.php:168
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:211 app/CustomTags/GedcomL.php:219
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:251 app/CustomTags/Legacy.php:140
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:211 app/CustomTags/GedcomL.php:220
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:252 app/CustomTags/Legacy.php:140
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353
-#: resources/views/lists/locations-table.phtml:67
+#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65
msgid "Location"
msgstr "Ort"
#. I18N: Name of a module/list
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/LocationListModule.php:65
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109 app/Module/LocationListModule.php:65
#: app/Module/LocationListModule.php:144
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61
-#: resources/views/lists/locations-table.phtml:62
+#: resources/views/lists/locations-table.phtml:60
#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:59
#: resources/views/record-page-links.phtml:105
#: resources/views/search-general-page.phtml:115
@@ -8806,7 +8798,7 @@ msgid "London, England"
msgstr "London, England"
#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:361
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:362
msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero."
msgstr "Lange Listen von Personen mit gleichem Nachnamen können nach dem Anfangsbuchstaben dessen Vornamen in kleinere Listen aufgeteilt werden.<br><br>Mit dieser Option geben Sie die maximale Listenlänge der Nachnamen ein. Wenn Sie diese Länge auf 0 stellen, werden Nachnamenslisten nie in kleinere Listen aufgeteilt."
@@ -8814,9 +8806,9 @@ msgstr "Lange Listen von Personen mit gleichem Nachnamen können nach dem Anfang
msgid "Longest marriage"
msgstr "Längste Ehe"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:247 app/CustomTags/GedcomL.php:259
-#: app/Gedcom.php:424 app/Gedcom.php:556
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:61
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:248 app/CustomTags/GedcomL.php:260
+#: app/Gedcom.php:426 app/Gedcom.php:558
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:51
#: resources/views/admin/locations.phtml:46
#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:14
#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:17
@@ -8872,11 +8864,11 @@ msgstr "Zeitschrift"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System
#: app/CustomTags/GedcomL.php:116 app/CustomTags/GedcomL.php:170
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:213 app/CustomTags/GedcomL.php:298
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:213 app/CustomTags/GedcomL.php:299
msgid "Maidenhead location code"
msgstr "Maidenhead Locator-Code"
-#: app/Services/MessageService.php:234
+#: app/Services/MessageService.php:232
msgid "Mailto link"
msgstr "Mailto-Link"
@@ -8895,7 +8887,7 @@ msgstr "Malaysia"
msgid "Maldives"
msgstr "Malediven"
-#: app/Elements/SexValue.php:85 app/Module/StatisticsChartModule.php:774
+#: app/Elements/SexValue.php:85 app/Module/StatisticsChartModule.php:775
msgid "Male"
msgstr "männlich"
@@ -8940,14 +8932,14 @@ msgstr "Malta"
msgid "Manage family trees"
msgstr "Stammbäume verwalten"
-#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:68
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:809
+#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:66
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:807
#: resources/views/admin/media-upload.phtml:20
msgid "Manage media"
msgstr "Medien verwalten"
#. I18N: Listbox entry; name of a role
-#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:105
+#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:103
#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:268
@@ -8988,13 +8980,13 @@ msgid "Many genealogy applications define their own custom GEDCOM tags and webtr
msgstr "Viele Genealogieprogramme definieren ihre eigenen GEDCOM-Kennzeichen und Webtrees kann die meisten von ihnen anzeigen."
#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:618
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619
msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message."
msgstr "Viele Genealogieprogramme erzeugen GEDCOM-Dateien mit programmspezifischen Kennzeichen, die webtrees in den meisten Fällen kennt und korrekt interpretiert. Wenn unbekannte Kennzeichen gefunden werden, erlaubt diese Option, diese zu ignorieren oder eine Warnmeldung auszugeben."
#. I18N: Type of media object
#: app/Elements/SourceMediaType.php:90
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:838
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:836
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60
msgid "Map"
msgstr "Landkarte"
@@ -9005,13 +8997,13 @@ msgstr "Kartenlink"
#. I18N: Links to maps
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:664
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:662
msgid "Map links"
msgstr "Kartenlinks"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43
-#: app/Services/LeafletJsService.php:69
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:671
+#: app/Services/LeafletJsService.php:67
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:669
msgid "Map providers"
msgstr "Kartenanbieter"
@@ -9041,25 +9033,24 @@ msgid "March"
msgstr "März"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:95
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "March"
msgstr "März"
#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:590
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591
msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc."
msgstr "Markdown ist ein einfaches System für Formatierungen wie es z.B. auf Webseiten wie Wikipedia Verwendung findet. Es nutzt unaufdringliche Satzzeichen, um Überschriften und Unterüberschriften, fette und kursive Texte, Listen, Tabellen usw. zu erstellen."
-#: app/CustomTags/Aldfaer.php:64 app/Gedcom.php:465
-#: app/Module/BranchesListModule.php:459
+#: app/CustomTags/Aldfaer.php:64 app/Gedcom.php:467
+#: app/Module/BranchesListModule.php:453
#: resources/views/calendar-page.phtml:192
#: resources/views/lists/families-table.phtml:126
#: resources/views/lists/families-table.phtml:131
#: resources/views/lists/families-table.phtml:154
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:144
-#: resources/views/selects/family.phtml:15
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:145
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575
@@ -9112,7 +9103,7 @@ msgstr "Markdown ist ein einfaches System für Formatierungen wie es z.B. auf We
msgid "Marriage"
msgstr "Heirat"
-#: app/Gedcom.php:460 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
+#: app/Gedcom.php:462 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
msgid "Marriage banns"
msgstr "Aufgebot"
@@ -9128,7 +9119,7 @@ msgstr "Heiratsverpflichtung"
msgid "Marriage by country"
msgstr "Ehen pro Land"
-#: app/Gedcom.php:463
+#: app/Gedcom.php:465
msgid "Marriage contract"
msgstr "Ehevertrag"
@@ -9148,7 +9139,7 @@ msgstr "Heutiger Familienstand"
msgid "Marriage intention"
msgstr "Eheabsicht"
-#: app/Gedcom.php:464
+#: app/Gedcom.php:466
msgid "Marriage license"
msgstr "Eheerlaubnis"
@@ -9157,7 +9148,7 @@ msgid "Marriage of a brother"
msgstr "Heirat eines Bruders"
#: app/Services/IndividualFactsService.php:441
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:455
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:456
msgid "Marriage of a child"
msgstr "Heirat eines Kinds"
@@ -9172,7 +9163,7 @@ msgstr "Heirat eines Vaters"
#: app/Services/IndividualFactsService.php:447
#: app/Services/IndividualFactsService.php:453
#: app/Services/IndividualFactsService.php:459
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:449
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:450
msgid "Marriage of a grandchild"
msgstr "Heirat eines Enkels"
@@ -9221,12 +9212,12 @@ msgid "Marriage of a mother"
msgstr "Heirat einer Mutter"
#: app/Services/IndividualFactsService.php:699
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:467
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:468
msgid "Marriage of a parent"
msgstr "Heirat eines Elternteils"
#: app/Services/IndividualFactsService.php:465
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:461
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:462
msgid "Marriage of a sibling"
msgstr "Heirat eines Geschwisters"
@@ -9250,7 +9241,7 @@ msgstr "Heiratsort enthält"
msgid "Marriage places"
msgstr "Heiratsort"
-#: app/Gedcom.php:469
+#: app/Gedcom.php:471
msgid "Marriage settlement"
msgstr "Ehevereinbarung"
@@ -9267,7 +9258,7 @@ msgstr "Eheschließungen"
msgid "Marriages by century"
msgstr "Eheschließungen pro Jahrhundert"
-#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:112
+#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:112 app/CustomTags/Geneatique.php:59
#: resources/views/lists/families-table.phtml:180
#: resources/views/lists/families-table.phtml:205
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199
@@ -9294,11 +9285,11 @@ msgstr "Ausgeben als dieser Benutzer"
msgid "Match both upper and lower case letters."
msgstr "Findet groß- und kleingeschriebene Buchstaben."
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:99
msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word."
msgstr "Genauer Text, selbst wenn dieser mitten im Wort vorkommt."
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:100
msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word."
msgstr "Genauer Text, wenn dieser nicht mitten im Wort vorkommt."
@@ -9347,7 +9338,7 @@ msgid "May"
msgstr "Mai"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:97
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "May"
@@ -9364,12 +9355,12 @@ msgid "Medford, Oregon, United States"
msgstr "Medford, Oregon, Vereinigte Staaten"
#. I18N: Name of a module
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:267 app/Media.php:156
-#: app/Module/MediaListModule.php:209 app/Module/MediaTabModule.php:59
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:268 app/Media.php:155
+#: app/Module/MediaListModule.php:209 app/Module/MediaTabModule.php:57
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:347
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:801
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:799
#: resources/views/admin/media.phtml:104
-#: resources/views/lists/media-table.phtml:82
+#: resources/views/lists/media-table.phtml:79
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:67
msgid "Media"
msgstr "Multimedia"
@@ -9404,12 +9395,12 @@ msgid "Media folders"
msgstr "Medienordner"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:129 app/CustomTags/GedcomL.php:183
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:239 app/CustomTags/GedcomL.php:276
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:309 app/Gedcom.php:416 app/Gedcom.php:437
-#: app/Gedcom.php:472 app/Gedcom.php:491 app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:569
-#: app/Gedcom.php:680 app/Gedcom.php:717 app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:776
-#: app/Gedcom.php:779 app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:839 app/Gedcom.php:868
-#: app/Gedcom.php:909 app/Gedcom.php:923
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:240 app/CustomTags/GedcomL.php:277
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:310 app/Gedcom.php:418 app/Gedcom.php:439
+#: app/Gedcom.php:474 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:571
+#: app/Gedcom.php:682 app/Gedcom.php:719 app/Gedcom.php:754 app/Gedcom.php:778
+#: app/Gedcom.php:781 app/Gedcom.php:802 app/Gedcom.php:841 app/Gedcom.php:870
+#: app/Gedcom.php:911 app/Gedcom.php:925
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:354
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:233
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37
@@ -9422,14 +9413,14 @@ msgid "Media object"
msgstr "Medienobjekt"
#. I18N: Name of a module/list
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/MediaListModule.php:87
-#: app/Services/AdminService.php:186
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110 app/Module/MediaListModule.php:87
+#: app/Services/AdminService.php:198
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:32
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59
#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:37
-#: resources/views/lists/media-table.phtml:77
-#: resources/views/lists/notes-table.phtml:98
-#: resources/views/lists/sources-table.phtml:106
+#: resources/views/lists/media-table.phtml:74
+#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94
+#: resources/views/lists/sources-table.phtml:102
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:113
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:50
@@ -9447,7 +9438,7 @@ msgstr "Medienobjekte gefunden"
msgid "Media objects per page"
msgstr "Medienobjekte pro Seite"
-#: app/Gedcom.php:787 app/Gedcom.php:845
+#: app/Gedcom.php:789 app/Gedcom.php:847
#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:43
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:117
msgid "Media type"
@@ -9502,7 +9493,7 @@ msgid "Melbourne, Australia"
msgstr "Melbourne, Australien"
#. I18N: Listbox entry; name of a role
-#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:99
+#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:97
#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106
#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:108
@@ -9521,7 +9512,7 @@ msgid "Menu"
msgstr "Menü"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:687
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:685
#: resources/views/admin/modules.phtml:82
#: resources/views/admin/modules.phtml:84
msgid "Menus"
@@ -9536,7 +9527,7 @@ msgstr "Quecksilber"
msgid "Merge"
msgstr "Verschmelzen"
-#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:75
+#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:73
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328
msgid "Merge family trees"
msgstr "Stammbäume zusammenführen"
@@ -9567,7 +9558,7 @@ msgstr "Nachricht"
#. I18N: Name of a module
#. I18N: A configuration setting
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:67
+#: app/Module/UserMessagesModule.php:65
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:43
msgid "Messages"
msgstr "Nachrichten"
@@ -9641,7 +9632,7 @@ msgid "Missing data"
msgstr "Fehlende Daten"
#. I18N: Listbox entry; name of a role
-#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:103
+#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:101
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:260
msgid "Moderator"
msgstr "Moderator"
@@ -9660,7 +9651,7 @@ msgid "Module administration"
msgstr "Modul-Verwaltung"
#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:575
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:573
#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:16
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:22
#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23
@@ -9717,36 +9708,36 @@ msgid "Montevideo, Uruguay"
msgstr "Montevideo, Uruguay"
#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:276
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:325
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:374
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:416
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:465
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:277
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:326
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:375
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:417
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:466
#: resources/views/calendar-page.phtml:59
msgid "Month"
msgstr "Monat"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:275
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:276
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35
msgid "Month of birth"
msgstr "Geburtsmonat"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:415
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:416
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37
msgid "Month of birth of first child in a relation"
msgstr "Geburtsmonat des ersten Kindes"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:324
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:325
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36
msgid "Month of death"
msgstr "Sterbemonat"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:464
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:465
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52
msgid "Month of first marriage"
msgstr "Monat der ersten Eheschließung"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:373
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:374
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51
msgid "Month of marriage"
msgstr "Monat der Eheschließung"
@@ -9835,7 +9826,6 @@ msgstr "Bei den meisten Mailservern muss sich der sendende Server unter Verwendu
msgid "Most servers do not use secure connections."
msgstr "Die meisten Server benutzen keine geschützte Verbindung."
-#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:56
#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:54
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:54
msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server."
@@ -9845,10 +9835,6 @@ msgstr "Die meisten Webseites sind als <b>localhost</b> konfiguriert. Das bedeut
msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433."
msgstr "Die meisten Webseiten sind so konfiguriert, dass sie den Standardwert 1433 verwenden."
-#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:76
-msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306."
-msgstr "Die meisten Webseites sind so konfiguriert, dass sie den Standardwert 3306 nutzen."
-
#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:66
msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432."
msgstr "Die meisten Webseiten sind so konfiguriert, dass sie den Standardwert 5432 verwenden."
@@ -9878,13 +9864,13 @@ msgid "Mother’s age"
msgstr "Alter der Mutter"
#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
-#: app/Individual.php:894
+#: app/Individual.php:901
#, php-format
msgid "Mother’s family with %s"
msgstr "Familie der Mutter mit %s"
#. I18N: A step-family.
-#: app/Individual.php:898
+#: app/Individual.php:905
msgid "Mother’s family with an unknown individual"
msgstr "Familie der Mutter mit einer unbekannten Person"
@@ -9947,32 +9933,32 @@ msgstr "Mehrlingsgeburt"
msgid "Multiple marriages"
msgstr "mehrere Ehen"
-#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:90
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:330 app/Module/UserWelcomeModule.php:112
+#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:88
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:324 app/Module/UserWelcomeModule.php:110
msgid "My account"
msgstr "Mein Konto"
-#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:60
+#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:58
msgid "My family tree"
msgstr "Mein Stammbaum"
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:345 app/Module/UserWelcomeModule.php:105
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:339 app/Module/UserWelcomeModule.php:103
msgid "My individual record"
msgstr "Mein Datenblatt"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:360
-#: app/Module/UserWelcomeModule.php:59 resources/views/admin/modules.phtml:196
+#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:354
+#: app/Module/UserWelcomeModule.php:57 resources/views/admin/modules.phtml:196
#: resources/views/admin/modules.phtml:200
-#: resources/views/layouts/administration.phtml:54
+#: resources/views/layouts/administration.phtml:55
msgid "My page"
msgstr "Meine Seite"
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:374
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:368
msgid "My pages"
msgstr "Meine Seiten"
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:413
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:405
msgid "My pedigree"
msgstr "Meine Abstammung"
@@ -9981,7 +9967,7 @@ msgstr "Meine Abstammung"
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar (Burma)"
-#: app/Gedcom.php:672 app/Gedcom.php:866
+#: app/Gedcom.php:674 app/Gedcom.php:868
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:223
#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69
#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127
@@ -10011,7 +9997,7 @@ msgstr "Myanmar (Burma)"
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: app/Gedcom.php:818 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49
+#: app/Gedcom.php:820 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49
msgctxt "Repository"
msgid "Name"
msgstr "Bezeichnung"
@@ -10022,16 +10008,16 @@ msgstr "Name (hebräisch)"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:111 app/CustomTags/GedcomL.php:152
#: app/CustomTags/GedcomL.php:165 app/CustomTags/GedcomL.php:208
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:216 app/CustomTags/Legacy.php:116
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:217 app/CustomTags/Legacy.php:116
#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:73
msgid "Name of addressee"
msgstr "Name des Empfängers"
-#: app/Gedcom.php:687 app/Gedcom.php:695 app/Gedcom.php:701
+#: app/Gedcom.php:689 app/Gedcom.php:697 app/Gedcom.php:703
msgid "Name prefix"
msgstr "Namens-Präfix"
-#: app/Gedcom.php:688 app/Gedcom.php:696 app/Gedcom.php:702
+#: app/Gedcom.php:690 app/Gedcom.php:698 app/Gedcom.php:704
msgid "Name suffix"
msgstr "Namens-Suffix"
@@ -10065,11 +10051,11 @@ msgstr "Erzählerische Schreibweise"
msgid "Nashville, Tennessee, United States"
msgstr "Nashville, Tennessee, Vereinigte Staaten"
-#: app/Gedcom.php:710
+#: app/Gedcom.php:712
msgid "Nationality"
msgstr "Nationalität"
-#: app/Gedcom.php:711
+#: app/Gedcom.php:713
msgid "Naturalization"
msgstr "Einbürgerung"
@@ -10098,7 +10084,7 @@ msgstr "Nepal"
msgid "Netherlands"
msgstr "Niederlande"
-#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139
+#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:137
#: resources/views/components/datetime.phtml:15
msgid "Never"
msgstr "Nie"
@@ -10133,14 +10119,14 @@ msgid "New data"
msgstr "Neue Daten"
#. I18N: %s is a server name/URL
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:169
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:167
#, php-format
msgid "New registration at %s"
msgstr "Neue Benutzeranfrage bei %s"
#. I18N: %s is a server name/URL
-#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:108
-#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:88
+#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:106
+#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:86
#, php-format
msgid "New user at %s"
msgstr "Neuer Benutzer bei %s"
@@ -10151,7 +10137,7 @@ msgid "Newport Beach, California, United States"
msgstr "Newport Beach, Kalifornien, Vereinigte Staaten"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:117
+#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:115
msgid "News"
msgstr "Neuigkeiten"
@@ -10160,7 +10146,7 @@ msgstr "Neuigkeiten"
msgid "Newspaper"
msgstr "Zeitung"
-#: app/Module/ReviewChangesModule.php:164
+#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162
msgid "Next email reminder will be sent after "
msgstr "Die nächste Erinnerungs-E-Mail wird gesendet nach "
@@ -10174,7 +10160,7 @@ msgstr "Nächstes Bild"
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nikaragua"
-#: app/Gedcom.php:685 app/Gedcom.php:694 app/Gedcom.php:699
+#: app/Gedcom.php:687 app/Gedcom.php:696 app/Gedcom.php:701
msgid "Nickname"
msgstr "Spitzname"
@@ -10259,12 +10245,12 @@ msgstr "Keine GEDCOM-Dateien gefunden."
msgid "No calendar conversion"
msgstr "Keine Übersetzung"
-#: app/CustomTags/Legacy.php:70 app/Module/DescendancyModule.php:268
+#: app/CustomTags/Legacy.php:70 app/Module/DescendancyModule.php:266
#: resources/views/family-page-children.phtml:19
msgid "No children"
msgstr "Keine Kinder"
-#: app/Services/MessageService.php:235
+#: app/Services/MessageService.php:233
msgid "No contact"
msgstr "Kein Kontakt"
@@ -10316,12 +10302,12 @@ msgid "No file was received."
msgstr "Es wurde keine Datei empfangen."
#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
-#: app/Exceptions/FileUploadException.php:50
-#: app/Exceptions/FileUploadException.php:73
+#: app/Exceptions/FileUploadException.php:48
+#: app/Exceptions/FileUploadException.php:71
msgid "No file was received. Please try again."
msgstr "Es kam keine Datei auf dem Server an. Bitte erneut hochladen."
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:409
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:408
msgid "No link between the two individuals could be found."
msgstr "Es wurde keine Verknüpfung zwischen den beiden Personen gefunden."
@@ -10345,6 +10331,20 @@ msgstr "Kein vordefinierter Text"
msgid "No records to display"
msgstr "Keine Datensätze zum Anzeigen"
+#: resources/views/components/select-family.phtml:27
+#: resources/views/components/select-individual.phtml:27
+#: resources/views/components/select-location.phtml:27
+#: resources/views/components/select-media.phtml:27
+#: resources/views/components/select-note.phtml:27
+#: resources/views/components/select-place.phtml:24
+#: resources/views/components/select-repository.phtml:27
+#: resources/views/components/select-shared-note.phtml:27
+#: resources/views/components/select-source.phtml:27
+#: resources/views/components/select-submission.phtml:27
+#: resources/views/components/select-submitter.phtml:27
+msgid "No results found"
+msgstr ""
+
#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:36
#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:48
#: resources/views/search-advanced-page.phtml:102
@@ -10357,14 +10357,9 @@ msgstr "Keine Ergebnisse gefunden."
msgid "No signed-in and no anonymous users"
msgstr "Keine angemeldeten Benutzer und keine Gäste"
-#: app/Module/IndividualListModule.php:263
-#: app/Module/IndividualListModule.php:286
-#: app/Module/IndividualListModule.php:524
-#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:34
-#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:27
-#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:57
-#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:69
-#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:34
+#: app/Module/IndividualListModule.php:251
+#: app/Module/IndividualListModule.php:274
+#: app/Module/IndividualListModule.php:536
msgid "No surname"
msgstr "Ohne Nachnamen"
@@ -10372,7 +10367,7 @@ msgstr "Ohne Nachnamen"
msgid "No temple - living ordinance"
msgstr "Kein Tempel - Ordinanz zu Lebzeiten"
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:155
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:153
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:199
#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:23
msgid "No upgrade information is available."
@@ -10443,14 +10438,14 @@ msgid "Not living"
msgstr "nicht lebend"
#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:66 app/Elements/FamilyStatusText.php:71
-#: app/Module/BranchesListModule.php:461
+#: app/Module/BranchesListModule.php:455
#: resources/views/lists/families-table.phtml:121
msgid "Not married"
msgstr "unverheiratet"
#. I18N: The record was not recorded in this GEDCOM file.
-#: app/Elements/AbstractXrefElement.php:70
-#: resources/views/fact-association-structure.phtml:104
+#: app/Elements/AbstractXrefElement.php:71
+#: resources/views/fact-association-structure.phtml:106
msgid "Not recorded"
msgstr "Nicht gespeichert"
@@ -10460,10 +10455,10 @@ msgstr "Noch nicht selbstbestätigt"
#: app/CustomTags/Ancestry.php:62 app/CustomTags/Ancestry.php:65
#: app/CustomTags/GedcomL.php:140 app/CustomTags/GedcomL.php:196
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:238 app/CustomTags/GedcomL.php:266
-#: app/Elements/NoteStructure.php:146 app/Gedcom.php:415 app/Gedcom.php:471
-#: app/Gedcom.php:508 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:716 app/Gedcom.php:764
-#: app/Gedcom.php:789 app/Gedcom.php:819 app/Gedcom.php:867 app/Gedcom.php:881
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:239 app/CustomTags/GedcomL.php:267
+#: app/Elements/NoteStructure.php:146 app/Gedcom.php:417 app/Gedcom.php:473
+#: app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:718 app/Gedcom.php:766
+#: app/Gedcom.php:791 app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:869 app/Gedcom.php:883
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:355
#: app/Module/ResearchTaskModule.php:66 app/Module/ResearchTaskModule.php:70
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170
@@ -10473,7 +10468,7 @@ msgstr "Noch nicht selbstbestätigt"
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:160
#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:94
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:70
-#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56
+#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:62
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101
@@ -10482,45 +10477,45 @@ msgid "Note"
msgstr "Notiz"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:120 app/CustomTags/GedcomL.php:174
-#: app/Gedcom.php:900 app/Gedcom.php:914
+#: app/Gedcom.php:902 app/Gedcom.php:916
msgid "Note on association"
msgstr "Notiz zur Verbindung"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:223 app/Gedcom.php:449 app/Gedcom.php:616
-#: app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:784 app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:831
-#: app/Gedcom.php:862 app/Gedcom.php:878
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:224 app/Gedcom.php:451 app/Gedcom.php:618
+#: app/Gedcom.php:765 app/Gedcom.php:786 app/Gedcom.php:817 app/Gedcom.php:833
+#: app/Gedcom.php:864 app/Gedcom.php:880
msgid "Note on last change"
msgstr "Notiz zur letzten Änderung"
-#: app/Gedcom.php:686
+#: app/Gedcom.php:688
msgid "Note on phonetic name"
msgstr "Notiz zum Namen (phonetisch)"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:248 app/Gedcom.php:425 app/Gedcom.php:557
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:249 app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:559
msgid "Note on place"
msgstr "Notiz zum Ort"
-#: app/Gedcom.php:846
+#: app/Gedcom.php:848
msgid "Note on repository reference"
msgstr "Notiz zur Archivreferenz"
-#: app/Gedcom.php:700
+#: app/Gedcom.php:702
msgid "Note on romanized name"
msgstr "Notiz zum Namen (romanisiert)"
-#: app/Gedcom.php:838
+#: app/Gedcom.php:840
msgid "Note on source"
msgstr "Notiz zur Quelle"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:128 app/CustomTags/GedcomL.php:182
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:275 app/CustomTags/GedcomL.php:308
-#: app/Gedcom.php:436 app/Gedcom.php:490 app/Gedcom.php:568 app/Gedcom.php:679
-#: app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:775 app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:908
-#: app/Gedcom.php:922
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:276 app/CustomTags/GedcomL.php:309
+#: app/Gedcom.php:438 app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:570 app/Gedcom.php:681
+#: app/Gedcom.php:753 app/Gedcom.php:777 app/Gedcom.php:801 app/Gedcom.php:910
+#: app/Gedcom.php:924
msgid "Note on source citation"
msgstr "Notiz zum Quellenzitat"
-#: app/Gedcom.php:837
+#: app/Gedcom.php:839
msgid "Note on source data"
msgstr "Notiz zu den Quellendaten"
@@ -10533,8 +10528,8 @@ msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make yo
msgstr "Hinweis: Längere Pfade benötigen viele Berechnungen, was dazu führen kann, dass Ihre Website für diese Nutzer langsam läuft."
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/NoteListModule.php:141
-#: app/Module/NotesTabModule.php:60
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/NoteListModule.php:141
+#: app/Module/NotesTabModule.php:58
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:348
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58
#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:36
@@ -10549,7 +10544,7 @@ msgstr "Notizen"
msgid "Nothing found to cleanup"
msgstr "Nichts zum Bereinigen gefunden"
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:132
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:119
msgid "Nothing found."
msgstr "Nichts gefunden."
@@ -10579,7 +10574,7 @@ msgid "November"
msgstr "November"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "November"
@@ -10590,8 +10585,8 @@ msgstr "November"
msgid "Nuku’Alofa, Tonga"
msgstr "Nuku'Alofa, Tonga"
-#: app/Gedcom.php:470 app/Gedcom.php:714
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:712
+#: app/Gedcom.php:472 app/Gedcom.php:716
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:713
#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107
#: resources/views/admin/tags.phtml:990
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53
@@ -10614,7 +10609,7 @@ msgstr "Anzahl kinderloser Familien"
msgid "Number of given names"
msgstr "Anzahl der Vornamen"
-#: app/Gedcom.php:715
+#: app/Gedcom.php:717
msgid "Number of marriages"
msgstr "Anzahl der Heiraten"
@@ -10653,7 +10648,7 @@ msgstr "Oakland, Kalifornien, Vereinigte Staaten"
msgid "Oaxaca, Mexico"
msgstr "Oaxaca, Mexiko"
-#: app/CustomTags/Ancestry.php:66 app/Gedcom.php:718
+#: app/CustomTags/Ancestry.php:66 app/Gedcom.php:720
#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5
#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54
msgid "Occupation"
@@ -10697,7 +10692,7 @@ msgid "October"
msgstr "Oktober"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "October"
@@ -10717,7 +10712,7 @@ msgstr "Oklahoma City, Oklahoma, Vereinigte Staaten"
msgid "Old data"
msgstr "Alte Daten"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:862
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:860
msgid "Old files found"
msgstr "Alte Dateien gefunden"
@@ -10756,7 +10751,7 @@ msgstr "Oman"
msgid "On this day"
msgstr "An diesem Tag"
-#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:115
+#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:113
msgid "On this day…"
msgstr "An diesem Tag…"
@@ -10777,7 +10772,7 @@ msgstr "Aktualisiere nur vorhandene Datensätze"
msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator."
msgstr "Hoppla! Der Server kann sich nicht mit der Datenbank verbinden. Sie könnte überlastet oder abgestürzt sein oder wird gerade gewartet. Sie sollten es in ein paar Minuten <a href=\"index.php\">erneut versuchen</a> oder den Administrator verständigen."
-#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175
+#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:172
msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder."
msgstr "Uups! webtrees konnte in diesem Verzeichnis keine Dateien erstellen."
@@ -10825,11 +10820,11 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Ordibehesht"
msgstr "Ordibehesht"
-#: app/Gedcom.php:882
+#: app/Gedcom.php:884
msgid "Ordinance"
msgstr "Heilige Handlung"
-#: app/CustomTags/Ancestry.php:69 app/Gedcom.php:720
+#: app/CustomTags/Ancestry.php:69 app/Gedcom.php:722
msgid "Ordination"
msgstr "Ordination"
@@ -10855,18 +10850,18 @@ msgstr "Orlando, Florida, Vereinigte Staaten"
#. I18N: Type of media object
#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52
#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:92
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:153
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:154
#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:79
#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:760
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:758
msgid "Other"
msgstr "Andere"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:409
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:410
msgid "Other facts to show in charts"
msgstr "Andere in Diagrammen zu zeigende Ereignisse"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:688
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:689
msgid "Other preferences"
msgstr "Andere Einstellungen"
@@ -10885,12 +10880,12 @@ msgid "Owner"
msgstr "Besitzer"
#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
-#: app/Exceptions/FileUploadException.php:88
+#: app/Exceptions/FileUploadException.php:86
msgid "PHP blocked the file because of its extension."
msgstr "PHP hat das Hochladen der Datei auf Grund der Dateiendung blockiert."
#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
-#: app/Exceptions/FileUploadException.php:83
+#: app/Exceptions/FileUploadException.php:81
msgid "PHP failed to write to disk."
msgstr "PHP konnte nicht auf der Festplatte schreiben."
@@ -10990,14 +10985,14 @@ msgstr "Papua-Neuguinea"
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:293
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:294
msgid "Parent location"
msgstr "Übergeordneter Ort"
-#: app/Gedcom.php:740 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212
+#: app/Gedcom.php:742 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:210
#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72
#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:35
-#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:43
+#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:44
msgid "Parents"
msgstr "Eltern"
@@ -11041,8 +11036,8 @@ msgstr "Payson, Utah, Vereinigte Staaten"
#. I18N: Name of a module/chart
#. I18N: Name of a report
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:123 app/Module/ChartsBlockModule.php:257
-#: app/Module/PedigreeChartModule.php:104
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:121 app/Module/ChartsBlockModule.php:255
+#: app/Module/PedigreeChartModule.php:102
#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48
@@ -11054,27 +11049,27 @@ msgid "Pedigree chart"
msgstr "Vorfahrentafel"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/PedigreeMapModule.php:111
+#: app/Module/PedigreeMapModule.php:109
msgid "Pedigree map"
msgstr "Vorfahrenkarte"
#. I18N: %s is an individual’s name
-#: app/Module/PedigreeMapModule.php:157 app/Module/PedigreeMapModule.php:210
+#: app/Module/PedigreeMapModule.php:155 app/Module/PedigreeMapModule.php:208
#, php-format
msgid "Pedigree map of %s"
msgstr "Vorfahrenkarte von %s"
#. I18N: %s is an individual’s name
-#: app/Module/PedigreeChartModule.php:150
+#: app/Module/PedigreeChartModule.php:148
#, php-format
msgid "Pedigree tree of %s"
msgstr "Vorfahrentafel von %s"
#. I18N: Name of a module
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:268
-#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:67
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:441 app/Module/ReviewChangesModule.php:82
-#: app/Module/ReviewChangesModule.php:136
+#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:65
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:432 app/Module/ReviewChangesModule.php:80
+#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:342
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:368
#: resources/views/pending-changes-page.phtml:80
@@ -11095,7 +11090,7 @@ msgstr "Dauerhafte Nummer"
msgid "Permanently delete these records?"
msgstr "Diesen Datensatz endgültig löschen?"
-#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:20
+#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:21
msgid "Personal data"
msgstr "Persönliche Daten"
@@ -11119,9 +11114,9 @@ msgstr "Philippinen"
msgid "Phoenix, Arizona, United States"
msgstr "Phoenix, Arizona, Vereinigte Staaten"
-#: app/CustomTags/Aldfaer.php:67 app/CustomTags/GedcomL.php:240
-#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:76 app/Gedcom.php:417
-#: app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:820 app/Gedcom.php:869
+#: app/CustomTags/Aldfaer.php:67 app/CustomTags/GedcomL.php:241
+#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:76 app/Gedcom.php:419
+#: app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:551 app/Gedcom.php:822 app/Gedcom.php:871
#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:27
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
@@ -11130,21 +11125,21 @@ msgstr "Telefon"
msgid "Phonetic algorithm"
msgstr "Phonetischer Algorithmus"
-#: app/Gedcom.php:683
+#: app/Gedcom.php:685
msgid "Phonetic name"
msgstr "Name (phonetisch)"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:242 app/Gedcom.php:419 app/Gedcom.php:551
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:243 app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:553
msgid "Phonetic place"
msgstr "Ort (phonetisch)"
#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:105
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:103
#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:37
msgid "Phonetic search"
msgstr "Phonetische Suche"
-#: app/Gedcom.php:692
+#: app/Gedcom.php:694
msgid "Phonetic type"
msgstr "Form (phonetisch)"
@@ -11157,12 +11152,12 @@ msgstr "Foto"
msgid "Photograph"
msgstr "Fotograf"
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:76 app/CustomTags/Gedcom7.php:78
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:83 app/CustomTags/Gedcom7.php:88
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:90 app/CustomTags/Gedcom7.php:103
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:105 app/CustomTags/Gedcom7.php:110
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:114 app/CustomTags/Gedcom7.php:115
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:117 app/CustomTags/Gedcom7.php:119
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:78 app/CustomTags/Gedcom7.php:80
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:85 app/CustomTags/Gedcom7.php:90
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:92 app/CustomTags/Gedcom7.php:107
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:109 app/CustomTags/Gedcom7.php:114
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:118 app/CustomTags/Gedcom7.php:119
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:121 app/CustomTags/Gedcom7.php:123
msgid "Phrase"
msgstr "Phrase"
@@ -11177,11 +11172,11 @@ msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairninseln"
#: app/CustomTags/Ancestry.php:73 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:61
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:260 app/CustomTags/Legacy.php:85
-#: app/Gedcom.php:418 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:836
-#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:238 app/Module/FixCemeteryTag.php:85
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:41
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:131
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:261 app/CustomTags/Legacy.php:85
+#: app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:552 app/Gedcom.php:838
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:238 app/Module/FixCemeteryTag.php:83
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:39
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:118
#: resources/views/admin/locations.phtml:44
#: resources/views/lists/families-table.phtml:160
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:173
@@ -11194,7 +11189,6 @@ msgstr "Pitcairninseln"
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194
#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42
-#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52
#: resources/xml/reports/death_report.xml:50
#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50
#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60
@@ -11202,8 +11196,8 @@ msgid "Place"
msgstr "Ort"
#. I18N: Name of a module/list
-#: app/Gedcom.php:509 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:103
-#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:232
+#: app/Gedcom.php:511 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:101
+#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:230
#: resources/views/place-hierarchy.phtml:18
msgid "Place hierarchy"
msgstr "Hierarchie der Orte"
@@ -11217,7 +11211,7 @@ msgid "Place list"
msgstr "Ortsliste"
#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:573
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574
msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>."
msgstr "Ortsbezeichnungen sind häufig zu lang, um in Listen, Tafeln oder ähnliches zu passen. Sie können abgekürzt werden, indem nur die ersten Teile, wie <i>Stadt, Kreis</i> oder die letzten Teile, wie <i>Region, Land</i> gezeigt werden."
@@ -11229,48 +11223,48 @@ msgstr "Ortsnamen können sich im Laufe der Zeit ändern. In der Genealogie ist
msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”."
msgstr "Ortsnamen sollten als kommagetrennte Liste eingegeben werden, beginnend mit der kleinsten Ortsebene und endend mit dem Land. Zum Beispiel \"Westminster, London, England\"."
-#: app/Gedcom.php:586
+#: app/Gedcom.php:588
msgid "Place of LDS baptism"
msgstr "Ort der HLT-Taufe"
-#: app/Gedcom.php:741
+#: app/Gedcom.php:743
msgid "Place of LDS child sealing"
msgstr "Ort der HLT-Kindes-Siegelung"
-#: app/Gedcom.php:628
+#: app/Gedcom.php:630
msgid "Place of LDS confirmation"
msgstr "Ort der HLT-Konfirmation"
-#: app/Gedcom.php:648
+#: app/Gedcom.php:650
msgid "Place of LDS endowment"
msgstr "Ort der HLT-Begabung"
-#: app/Gedcom.php:480
+#: app/Gedcom.php:482
msgid "Place of LDS spouse sealing"
msgstr "Ort der HLT-Ehepartner-Siegelung"
-#: app/Gedcom.php:578
+#: app/Gedcom.php:580
msgid "Place of adoption"
msgstr "Adoptionsort"
-#: app/Gedcom.php:592 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
+#: app/Gedcom.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
msgid "Place of baptism"
msgstr "Taufort"
-#: app/Gedcom.php:595 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
+#: app/Gedcom.php:597 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
msgid "Place of bar mitzvah"
msgstr "Bar Mitzvah-Ort"
-#: app/Gedcom.php:598 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
+#: app/Gedcom.php:600 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
msgid "Place of bat mitzvah"
msgstr "Bat Mitzvah-Ort"
-#: app/Gedcom.php:602 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
+#: app/Gedcom.php:604 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93
msgid "Place of birth"
msgstr "Geburtsort"
-#: app/Gedcom.php:605
+#: app/Gedcom.php:607
msgid "Place of blessing"
msgstr "Segnungsort"
@@ -11278,91 +11272,92 @@ msgstr "Segnungsort"
msgid "Place of brit milah"
msgstr "Brit Mila-Ort"
-#: app/Gedcom.php:608 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
+#: app/Gedcom.php:610 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:58
+#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
msgid "Place of burial"
msgstr "Bestattungsort"
-#: app/Gedcom.php:620 app/Gedcom.php:622
+#: app/Gedcom.php:622 app/Gedcom.php:624
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181
msgid "Place of christening"
msgstr "Kindstaufort"
-#: app/Gedcom.php:625 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
+#: app/Gedcom.php:627 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
msgid "Place of confirmation"
msgstr "Konfirmationsort"
-#: app/Gedcom.php:634
+#: app/Gedcom.php:636
msgid "Place of cremation"
msgstr "Einäscherungsort"
-#: app/Gedcom.php:638 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
+#: app/Gedcom.php:640 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516
msgid "Place of death"
msgstr "Sterbeort"
-#: app/Gedcom.php:645
+#: app/Gedcom.php:647
msgid "Place of emigration"
msgstr "Auswanderungsort"
-#: app/Gedcom.php:456 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
+#: app/Gedcom.php:458 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
msgid "Place of engagement"
msgstr "Verlobungsort"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:241 app/Gedcom.php:654
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:242 app/Gedcom.php:656
msgid "Place of event"
msgstr "Ereignisort"
-#: app/Gedcom.php:664 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
+#: app/Gedcom.php:666 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
msgid "Place of first communion"
msgstr "Erstkommunionsort"
-#: app/Gedcom.php:671
+#: app/Gedcom.php:673
msgid "Place of immigration"
msgstr "Einwanderungsort"
-#: app/Gedcom.php:467 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
+#: app/Gedcom.php:469 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474
msgid "Place of marriage"
msgstr "Heiratsort"
-#: app/Gedcom.php:462 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
+#: app/Gedcom.php:464 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
msgid "Place of marriage banns"
msgstr "Aufgebotsort"
-#: app/Gedcom.php:713
+#: app/Gedcom.php:715
msgid "Place of naturalization"
msgstr "Einbürgerungsort"
-#: app/Gedcom.php:723
+#: app/Gedcom.php:725
msgid "Place of ordination"
msgstr "Weiheort"
-#: app/Gedcom.php:731
+#: app/Gedcom.php:733
msgid "Place of residence"
msgstr "Wohnsitzort"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:172
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:552
+#: app/Module/PlacesModule.php:83 resources/views/admin/tags.phtml:172
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:553
#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:10
#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
msgid "Places"
msgstr "Orte"
-#: resources/views/layouts/default.phtml:159
+#: resources/views/layouts/default.phtml:160
#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32
#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34
msgid "Play"
msgstr "Start"
-#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:119
+#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:117
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein."
-#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:114
-#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:82
-#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:104
+#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:112
+#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:80
+#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:75
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:102
msgid "Please try again."
msgstr "Bitte versuchen Sie es erneut."
@@ -11402,7 +11397,7 @@ msgstr "Polnisch"
#. I18N: A configuration setting
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:107
-#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:69
+#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:87
#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:61
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:61
msgid "Port number"
@@ -11436,10 +11431,10 @@ msgid "Portuguese"
msgstr "Portugiesisch"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:117 app/CustomTags/GedcomL.php:171
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:214 app/CustomTags/GedcomL.php:231
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:299 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:71
-#: app/Gedcom.php:406 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:810
-#: app/Gedcom.php:857
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:214 app/CustomTags/GedcomL.php:232
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:300 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:71
+#: app/Gedcom.php:408 app/Gedcom.php:521 app/Gedcom.php:541 app/Gedcom.php:812
+#: app/Gedcom.php:859
msgid "Postal code"
msgstr "Postleitzahl"
@@ -11520,8 +11515,8 @@ msgstr "Büro des Präsidenten"
msgid "Preston, England"
msgstr "Preston, England"
-#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:103
-#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:81
+#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:101
+#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:79
#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:28
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
@@ -11566,9 +11561,10 @@ msgstr "Datenschutzeinschränkungen - diese werden auf Datensätze und Ereigniss
#: app/CustomTags/Legacy.php:56 app/CustomTags/Legacy.php:60
#: app/CustomTags/Legacy.php:82 app/CustomTags/Legacy.php:117
-#: app/CustomTags/Legacy.php:124 app/GedcomRecord.php:359
-#: app/GedcomRecord.php:465 app/Report/ReportParserGenerate.php:997
-#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:415
+#: app/CustomTags/Legacy.php:124 app/CustomTags/TheNextGeneration.php:54
+#: app/GedcomRecord.php:356 app/GedcomRecord.php:462
+#: app/Report/ReportParserGenerate.php:981
+#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:428
msgid "Private"
msgstr "Vertraulich"
@@ -11576,11 +11572,11 @@ msgstr "Vertraulich"
msgid "Private key"
msgstr "Privater Schlüssel"
-#: app/Gedcom.php:724
+#: app/Gedcom.php:726
msgid "Probate"
msgstr "Testamentsbestätigung"
-#: app/Gedcom.php:725
+#: app/Gedcom.php:727
msgid "Property"
msgstr "Besitz"
@@ -11599,7 +11595,7 @@ msgstr "Provo, Utah, Vereinigte Staaten"
msgid "Proxy"
msgstr "Stellvertreter"
-#: app/Gedcom.php:840 resources/views/lists/sources-table.phtml:103
+#: app/Gedcom.php:842 resources/views/lists/sources-table.phtml:99
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:38
msgid "Publication"
msgstr "Veröffentlichung"
@@ -11615,10 +11611,10 @@ msgid "Qatar"
msgstr "Katar"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:131 app/CustomTags/GedcomL.php:185
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:278 app/CustomTags/GedcomL.php:311
-#: app/Gedcom.php:439 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:571 app/Gedcom.php:682
-#: app/Gedcom.php:754 app/Gedcom.php:778 app/Gedcom.php:802 app/Gedcom.php:911
-#: app/Gedcom.php:925
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:279 app/CustomTags/GedcomL.php:312
+#: app/Gedcom.php:441 app/Gedcom.php:495 app/Gedcom.php:573 app/Gedcom.php:684
+#: app/Gedcom.php:756 app/Gedcom.php:780 app/Gedcom.php:804 app/Gedcom.php:913
+#: app/Gedcom.php:927
msgid "Quality of data"
msgstr "Datenqualität"
@@ -11637,11 +11633,11 @@ msgstr "Frage"
msgid "Quetzaltenango, Guatemala"
msgstr "Quetzaltenango, Guatemala"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:678
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:679
msgid "Quick family facts"
msgstr "Kurzliste für Tatsachen oder Ereignisse von Familien"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:653
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:654
msgid "Quick individual facts"
msgstr "Kurzliste für Tatsachen oder Ereignisse von Personen"
@@ -11780,14 +11776,14 @@ msgid "Ramadan"
msgstr "Ramadan"
#. I18N: Description of the “Slide show” module
-#: app/Module/SlideShowModule.php:76
+#: app/Module/SlideShowModule.php:75
msgid "Random images from the current family tree."
msgstr "Zufallsbilder aus dem aktuellen Stammbaum."
#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:51
#: resources/views/family-page-children.phtml:52
#: resources/views/family-page-menu.phtml:60
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:234
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:235
msgid "Re-order children"
msgstr "Kinder neu ordnen"
@@ -11828,7 +11824,7 @@ msgid "Real name"
msgstr "Vollständiger Name"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/RecentChangesModule.php:87
+#: app/Module/RecentChangesModule.php:85
#: resources/xml/reports/change_report.xml:92
msgid "Recent changes"
msgstr "Neueste Änderungen"
@@ -11855,13 +11851,13 @@ msgstr "Datensatz"
#: app/CustomTags/Ancestry.php:63 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:60
#: app/CustomTags/MyHeritage.php:55 app/CustomTags/MyHeritage.php:58
-#: app/CustomTags/MyHeritage.php:65 app/Gedcom.php:477 app/Gedcom.php:736
-#: app/Gedcom.php:768 app/Gedcom.php:792 app/Gedcom.php:823 app/Gedcom.php:847
-#: app/Gedcom.php:871 app/Gedcom.php:883
+#: app/CustomTags/MyHeritage.php:65 app/Gedcom.php:479 app/Gedcom.php:738
+#: app/Gedcom.php:770 app/Gedcom.php:794 app/Gedcom.php:825 app/Gedcom.php:849
+#: app/Gedcom.php:873 app/Gedcom.php:885
msgid "Record ID number"
msgstr "Datensatz-ID-Nummer"
-#: app/Gedcom.php:735 app/Gedcom.php:870
+#: app/Gedcom.php:737 app/Gedcom.php:872
msgid "Record file number"
msgstr "Datensatznummer"
@@ -11872,7 +11868,7 @@ msgid "Records"
msgstr "Datensätze"
#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module
-#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:114
+#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:110
msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1."
msgstr "Alte Internetadressen (URLs) von webtrees-Version 1 umleiten."
@@ -11881,12 +11877,12 @@ msgstr "Alte Internetadressen (URLs) von webtrees-Version 1 umleiten."
msgid "Redlands, California, United States"
msgstr "Redlands, Kalifornien, Vereinigte Staaten"
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:98 app/CustomTags/Gedcom7.php:132
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:145 app/CustomTags/Gedcom7.php:154
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:162 app/CustomTags/Gedcom7.php:171
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:100 app/CustomTags/Gedcom7.php:136
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:149 app/CustomTags/Gedcom7.php:158
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:166 app/CustomTags/Gedcom7.php:175
#: app/CustomTags/ProGen.php:53 app/CustomTags/ProGen.php:54
-#: app/CustomTags/ProGen.php:55 app/Gedcom.php:473 app/Gedcom.php:726
-#: app/Gedcom.php:766 app/Gedcom.php:790 app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:841
+#: app/CustomTags/ProGen.php:55 app/Gedcom.php:475 app/Gedcom.php:728
+#: app/Gedcom.php:768 app/Gedcom.php:792 app/Gedcom.php:823 app/Gedcom.php:843
msgid "Reference number"
msgstr "Referenznummer"
@@ -11915,7 +11911,7 @@ msgid "Registry officer"
msgstr "Standesbeamter (Beurkundung)"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103
msgid "Regular expression"
msgstr "Regulärer Ausdruck"
@@ -11946,58 +11942,60 @@ msgstr "Verwandte Personen"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:121 app/CustomTags/GedcomL.php:134
#: app/CustomTags/GedcomL.php:175 app/CustomTags/PhpGedView.php:64
-#: app/Gedcom.php:583 app/Gedcom.php:901 app/Gedcom.php:915
-#: app/Module/BranchesListModule.php:412 app/Module/BranchesListModule.php:450
-#: resources/views/fact-association-structure.phtml:87
+#: app/Gedcom.php:585 app/Gedcom.php:903 app/Gedcom.php:917
+#: app/Module/BranchesListModule.php:406 app/Module/BranchesListModule.php:444
+#: resources/views/fact-association-structure.phtml:89
msgid "Relationship"
msgstr "Beziehung"
#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:61 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:53
#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:106 app/CustomTags/Legacy.php:61
+#: app/CustomTags/TheNextGeneration.php:50
msgid "Relationship to father"
msgstr "Beziehung zum Vater"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:156
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:155
msgid "Relationship to me"
msgstr "Beziehung zu mir"
#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:62 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:54
#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:108 app/CustomTags/Legacy.php:62
+#: app/CustomTags/TheNextGeneration.php:51
msgid "Relationship to mother"
msgstr "Beziehung zur Mutter"
-#: app/Gedcom.php:659
+#: app/Gedcom.php:661
msgid "Relationship to parents"
msgstr "Beziehung zu den Eltern"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:334
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:333
#, php-format
msgid "Relationship: %s"
msgstr "Beziehung: %s"
#. I18N: Name of a module/chart
#. I18N: Configuration option
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:190
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:267
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:189
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:266
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215
#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:35
msgid "Relationships"
msgstr "Beziehungen"
#. I18N: %s are individual’s names
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:259
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:258
#, php-format
msgid "Relationships between %1$s and %2$s"
msgstr "Beziehungen zwischen %1$s und %2$s"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:252 app/CustomTags/GedcomL.php:268
-#: app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:560 app/Gedcom.php:728
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:253 app/CustomTags/GedcomL.php:269
+#: app/Gedcom.php:430 app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:730
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587
msgid "Religion"
msgstr "Religion"
-#: app/Gedcom.php:721
+#: app/Gedcom.php:723
msgid "Religious institution"
msgstr "Religiöse Institution"
@@ -12006,7 +12004,7 @@ msgstr "Religiöse Institution"
msgid "Religious marriage"
msgstr "Kirchliche Trauung"
-#: app/Services/LeafletJsService.php:80
+#: app/Services/LeafletJsService.php:78
msgid "Reload map"
msgstr "Karte neu laden"
@@ -12032,7 +12030,7 @@ msgid "Remove"
msgstr "Löschen"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:58
+#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:56
msgid "Remove duplicate links"
msgstr "Doppelte Verknüpfungen entfernen"
@@ -12067,7 +12065,7 @@ msgid "Replace"
msgstr "Ersetzen"
#. I18N: Description of a “Data fix” module
-#: app/Module/FixCemeteryTag.php:71
+#: app/Module/FixCemeteryTag.php:69
msgid "Replace cemetery tags with burial places."
msgstr "Friedhof-Kennzeichen mit Begräbnisorten ersetzen."
@@ -12084,7 +12082,7 @@ msgstr "Ersatztext"
msgid "Reply"
msgstr "Antwort"
-#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:108
+#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:106
#: resources/views/admin/modules.phtml:240
#: resources/views/admin/modules.phtml:243
#: resources/views/report-select-page.phtml:23
@@ -12098,20 +12096,20 @@ msgstr "Berichtsphrase"
#. I18N: Name of a module
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43
-#: app/Module/ReportsMenuModule.php:60 app/Module/ReportsMenuModule.php:110
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:708
+#: app/Module/ReportsMenuModule.php:56 app/Module/ReportsMenuModule.php:104
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:706
#: resources/views/admin/modules.phtml:110
#: resources/views/admin/modules.phtml:112
msgid "Reports"
msgstr "Berichte"
#. I18N: Name of a module/list
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112
#: app/Module/RepositoryListModule.php:65
-#: app/Module/RepositoryListModule.php:144 app/Services/AdminService.php:182
+#: app/Module/RepositoryListModule.php:144 app/Services/AdminService.php:194
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:346
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57
-#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:48
+#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:47
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:124
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:54
@@ -12123,7 +12121,7 @@ msgid "Repositories"
msgstr "Archive"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:141 app/CustomTags/GedcomL.php:197
-#: app/Gedcom.php:803 app/Gedcom.php:843
+#: app/Gedcom.php:805 app/Gedcom.php:845
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:356
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169
#: resources/views/admin/trees.phtml:242
@@ -12133,7 +12131,7 @@ msgstr "Archive"
msgid "Repository"
msgstr "Archiv"
-#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:53
+#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:52
msgid "Repository name"
msgstr "Name des Archives"
@@ -12142,15 +12140,15 @@ msgstr "Name des Archives"
msgid "Republic of the Congo"
msgstr "Republik Kongo"
-#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:108
+#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:106
#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:56
#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:57
msgid "Request a new password"
msgstr "Neues Passwort anfragen"
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:212
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:79
-#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:111 resources/views/login-page.phtml:66
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:210
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:77
+#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:109 resources/views/login-page.phtml:66
#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:51
msgid "Request a new user account"
msgstr "Neues Benutzerkonto anfragen"
@@ -12180,7 +12178,7 @@ msgstr "Forschungsaufgaben sind besondere Ereignisse, die zu Personen in Ihrem S
msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag."
msgstr "Forschungsaufgaben werden mithilfe des benutzerdefinierten GEDCOM -Kennzeichens „_TODO“ gespeichert. Andere Genealogie-Anwendungen können dieses Kennzeichen möglicherweise nicht korrekt interpretieren."
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:182 app/Gedcom.php:729
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:186 app/Gedcom.php:731
#: resources/views/admin/tags.phtml:1004
msgid "Residence"
msgstr "Wohnsitz"
@@ -12196,10 +12194,10 @@ msgid "Restrict to immediate family"
msgstr "Beschränke auf die unmittelbaren Familienangehörigen"
#. I18N: a restriction on viewing data
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:253 app/CustomTags/PhpGedView.php:83
-#: app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:476 app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:732
-#: app/Gedcom.php:927 app/Gedcom.php:929 app/Gedcom.php:931 app/Gedcom.php:933
-#: app/Gedcom.php:935 app/Gedcom.php:937
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:254 app/CustomTags/PhpGedView.php:83
+#: app/Gedcom.php:431 app/Gedcom.php:478 app/Gedcom.php:563 app/Gedcom.php:734
+#: app/Gedcom.php:929 app/Gedcom.php:931 app/Gedcom.php:933 app/Gedcom.php:935
+#: app/Gedcom.php:937 app/Gedcom.php:939
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:243
#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:11
msgid "Restriction"
@@ -12213,7 +12211,7 @@ msgstr "Jedem Datensatz und/oder Ereignis können Einschränkungen zugeordnet we
msgid "Results"
msgstr "Resultate"
-#: app/Gedcom.php:733
+#: app/Gedcom.php:735
msgid "Retirement"
msgstr "Ruhestand"
@@ -12222,13 +12220,13 @@ msgstr "Ruhestand"
msgid "Rexburg, Idaho, United States"
msgstr "Rexburg, Idaho, Vereinigte Staaten"
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:77 app/CustomTags/Gedcom7.php:89
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:104 app/CustomTags/Gedcom7.php:118
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:79 app/CustomTags/Gedcom7.php:91
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:108 app/CustomTags/Gedcom7.php:122
#: app/CustomTags/GedcomL.php:127 app/CustomTags/GedcomL.php:181
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:274 app/CustomTags/GedcomL.php:307
-#: app/Gedcom.php:435 app/Gedcom.php:489 app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:678
-#: app/Gedcom.php:750 app/Gedcom.php:774 app/Gedcom.php:798 app/Gedcom.php:907
-#: app/Gedcom.php:921 resources/views/admin/users-edit.phtml:289
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:275 app/CustomTags/GedcomL.php:308
+#: app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:491 app/Gedcom.php:569 app/Gedcom.php:680
+#: app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:776 app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:909
+#: app/Gedcom.php:923 resources/views/admin/users-edit.phtml:289
msgid "Role"
msgstr "Rolle"
@@ -12241,15 +12239,15 @@ msgstr "Rumänien"
msgid "Romanized"
msgstr "Romanisiert"
-#: app/Gedcom.php:697
+#: app/Gedcom.php:699
msgid "Romanized name"
msgstr "Name (romanisiert)"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:249 app/Gedcom.php:426 app/Gedcom.php:558
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:250 app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:560
msgid "Romanized place"
msgstr "Ort (romanisiert)"
-#: app/Gedcom.php:706
+#: app/Gedcom.php:708
msgid "Romanized type"
msgstr "Form (romanisiert)"
@@ -12287,22 +12285,22 @@ msgstr "Réunion"
msgid "SMTP mail server"
msgstr "SMTP Mailserver"
-#: app/Services/ServerCheckService.php:322
+#: app/Services/ServerCheckService.php:320
msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation."
msgstr "SQLite eignet sich nur für kleine Webseiten, zum Testen und zur Beurteilung."
-#: app/Services/ServerCheckService.php:212
+#: app/Services/ServerCheckService.php:210
#, php-format
msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required."
msgstr "Die SQLite-Version %s ist installiert. Die SQLite-Version %s oder höher ist erforderlich."
#. I18N: Use SMTP over SSL/TLS, or Implicit TLS - a secure communications protocol
-#: app/Services/EmailService.php:209
+#: app/Services/EmailService.php:207
msgid "SSL/TLS"
msgstr "SSL/TLS"
#. I18N: Use SMTP with STARTTLS, or Explicit TLS - a secure communications protocol
-#: app/Services/EmailService.php:211
+#: app/Services/EmailService.php:209
msgid "STARTTLS"
msgstr "STARTTLS"
@@ -12418,11 +12416,6 @@ msgstr "Santiago, Chile"
msgid "Santo Domingo, Dominican Republic"
msgstr "Santo Domingo, Dominikanische Republik"
-#. I18N: Location of an LDS church temple
-#: app/Elements/TempleCode.php:186
-msgid "São Paulo, Brazil"
-msgstr "São Paulo, Brasilien"
-
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461
msgid "Sao Tome and Principe"
@@ -12447,7 +12440,7 @@ msgstr "Saudi-Arabien"
msgid "Schema"
msgstr "Schema"
-#: app/Gedcom.php:642 app/Gedcom.php:666
+#: app/Gedcom.php:644 app/Gedcom.php:668
msgid "School or college"
msgstr "Schule oder höhere Schule"
@@ -12488,11 +12481,11 @@ msgstr "Siegelung annuliert (geschieden)"
#. I18N: A button label.
#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90
#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:44
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:133
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:168
-#: resources/views/layouts/default.phtml:87
-#: resources/views/layouts/default.phtml:89
-#: resources/views/layouts/default.phtml:91
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:120
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:155
+#: resources/views/layouts/default.phtml:88
+#: resources/views/layouts/default.phtml:90
+#: resources/views/layouts/default.phtml:92
#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:17
#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:38
#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11
@@ -12502,12 +12495,12 @@ msgstr "Suche"
#. I18N: Name of a module
#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:49
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:77 app/Module/SearchMenuModule.php:138
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:75 app/Module/SearchMenuModule.php:138
msgid "Search and replace"
msgstr "Suchen und Ersetzen"
#. I18N: Description of a “Data fix” module
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:88
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:86
msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching."
msgstr "Suchen und Ersetzen von Text unter Verwendung einer einfachen Suche oder fortgeschrittenen Regulären Ausdrücken."
@@ -12598,7 +12591,7 @@ msgid "Select individuals by place or date"
msgstr "Personen nach Ort oder Datum auswählen"
#. I18N: Description of the “Clippings cart” module
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:137
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:134
msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file."
msgstr "Datensätze aus dem Stammbaum auswählen und als GEDCOM-Datei speichern."
@@ -12639,23 +12632,23 @@ msgstr "Verkäufer"
msgid "Send"
msgstr "Absenden"
-#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:89
-#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:73
+#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:87
+#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:71
#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:121
#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:31
#: resources/views/pending-changes-page.phtml:80
msgid "Send a message"
msgstr "Nachricht senden"
-#: app/Services/MessageService.php:217
+#: app/Services/MessageService.php:215
msgid "Send a message to all users"
msgstr "Allen Benutzern eine Nachricht senden"
-#: app/Services/MessageService.php:218
+#: app/Services/MessageService.php:216
msgid "Send a message to users who have never signed in"
msgstr "Sende eine Nachricht an Benutzer, die sich noch nie angemeldet haben"
-#: app/Services/MessageService.php:219
+#: app/Services/MessageService.php:217
msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months"
msgstr "Nachricht an Benutzer senden, die sich innerhalb der letzten 6 Monate nicht angemeldet haben"
@@ -12682,7 +12675,7 @@ msgstr "E-Mail des Absenders"
msgid "Sender name"
msgstr "Absender"
-#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:67
+#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:65
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:246
msgid "Sending email"
msgstr "E-Mail-Versand"
@@ -12731,7 +12724,7 @@ msgid "September"
msgstr "September"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "September"
@@ -12768,13 +12761,13 @@ msgstr "Server Information"
#. I18N: A configuration setting
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:93
-#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:49
+#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:82
#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:49
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:49
msgid "Server name"
msgstr "Servername"
-#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:64
+#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:62
msgid "Set a new password"
msgstr "Ein neues Passwort festlegen"
@@ -12794,7 +12787,7 @@ msgid "Set the default blocks for new family trees"
msgstr "Standardblöcke für neue Stammbäume festlegen"
#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:550
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:548
msgid "Set the default blocks for new users"
msgstr "Standardblöcke für neue Benutzer festlegen"
@@ -12810,7 +12803,7 @@ msgid "Set the status to “approved”."
msgstr "Setzen Sie den Status auf \"bestätigt\"."
#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:605
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606
msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file."
msgstr "Bei der Auswahl <b>Ja</b> wird eine Verknüpfung auf den Seiten von Personen, Quellen und Familien eingefügt, der ein neues Fenster mit den jeweiligen Rohdaten aus der GEDCOM-Datei öffnet."
@@ -12871,11 +12864,11 @@ msgstr "Internetadresse (URL) teilen"
msgid "Share the anniversary of an event"
msgstr "Den Jahrestag eines Ereignisses teilen"
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:85 app/CustomTags/Gedcom7.php:100
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:112 app/CustomTags/Gedcom7.php:134
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:139 app/CustomTags/Gedcom7.php:147
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:164 app/CustomTags/Gedcom7.php:173
-#: app/Elements/NoteStructure.php:121 app/Fact.php:450 app/Gedcom.php:759
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:87 app/CustomTags/Gedcom7.php:102
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:116 app/CustomTags/Gedcom7.php:138
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:143 app/CustomTags/Gedcom7.php:151
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:168 app/CustomTags/Gedcom7.php:177
+#: app/Elements/NoteStructure.php:121 app/Fact.php:451 app/Gedcom.php:761
#: resources/views/admin/trees.phtml:259
#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23
#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:65
@@ -12885,14 +12878,14 @@ msgstr "Gemeinsame Notiz"
#. I18N: Name of a module/list
#: app/Module/NoteListModule.php:62
-#: resources/views/lists/sources-table.phtml:107
+#: resources/views/lists/sources-table.phtml:103
#: resources/views/search-general-page.phtml:105
msgid "Shared notes"
msgstr "Gemeinsame Notizen"
#. I18N: plural noun - things that can be shared
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:750
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:748
msgid "Shares"
msgstr "Geteiltes"
@@ -13042,7 +13035,7 @@ msgstr "Alle Medien zeigen"
msgid "Show all notes"
msgstr "Alle Notizen zeigen"
-#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:203
+#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:201
msgid "Show all places in a list"
msgstr "Alle Orte in einer Liste zeigen"
@@ -13123,7 +13116,7 @@ msgid "Show individuals who died within the last 100 years."
msgstr "Personen zeigen, die in den letzten 100 Jahren starben."
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:98
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99
msgid "Show list of family trees"
msgstr "Liste der Stammbäume zeigen"
@@ -13182,9 +13175,9 @@ msgstr "Eltern zeigen"
#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33
#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
#: resources/views/register-page.phtml:76
-#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101
-#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:88
+#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119
+#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:85
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85
#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
msgid "Show password"
msgstr "Passwort zeigen"
@@ -13199,7 +13192,7 @@ msgstr "Ausstehende Änderungen zeigen"
msgid "Show photos"
msgstr "Fotos zeigen"
-#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:197
+#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:195
msgid "Show place hierarchy"
msgstr "Hierarchie der Orte zeigen"
@@ -13243,13 +13236,13 @@ msgid "Show spouses"
msgstr "Ehepartner zeigen"
#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:568
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569
#, php-format
msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name."
msgstr "Die %1$s %2$s Teile des Ortsnamens zeigen."
#. I18N: Description of the “Pedigree map” module
-#: app/Module/PedigreeMapModule.php:122
+#: app/Module/PedigreeMapModule.php:120
msgid "Show the birthplace of ancestors on a map."
msgstr "Zeigt die Geburtsorte der Vorfahren in einer Landkarte."
@@ -13262,7 +13255,7 @@ msgstr "Datum und Zeit zeigen"
msgid "Show the date and time of update"
msgstr "Datum und Zeit der Aktualisierung zeigen"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:423
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:424
msgid "Show the events of close relatives on the individual page"
msgstr "Ereignisse naher Verwandter, die auf der Personen-Seite gezeigt werden"
@@ -13271,11 +13264,11 @@ msgstr "Ereignisse naher Verwandter, die auf der Personen-Seite gezeigt werden"
msgid "Show the family tree"
msgstr "Den Stammbaum zeigen"
-#: app/Module/IndividualListModule.php:350
+#: app/Module/IndividualListModule.php:338
msgid "Show the list of individuals"
msgstr "Die Personenliste zeigen"
-#: app/Module/IndividualListModule.php:356
+#: app/Module/IndividualListModule.php:344
msgid "Show the list of surnames"
msgstr "Liste der Nachnamen zeigen"
@@ -13285,7 +13278,7 @@ msgid "Show the location of an event on an external map."
msgstr "Den Ereignisort auf einer externen Karte zeigen."
#. I18N: Description of the “Places” module
-#: app/Module/PlacesModule.php:96
+#: app/Module/PlacesModule.php:94
msgid "Show the location of events on a map."
msgstr "Zeigt den Ort von Ereignissen auf einer Landkarte."
@@ -13305,14 +13298,14 @@ msgstr "Diesen Block für welche Sprachen zeigen"
msgid "Show thumbnail images in charts and family groups."
msgstr "Vorschaubilder in Diagrammen und Familienbögen zeigen."
-#: app/Auth.php:595 app/Auth.php:608 app/Elements/RestrictionNotice.php:96
+#: app/Auth.php:593 app/Auth.php:606 app/Elements/RestrictionNotice.php:96
#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124
#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93
#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:23
msgid "Show to managers"
msgstr "sichtbar für Verwalter"
-#: app/Auth.php:594 app/Auth.php:607 app/Elements/RestrictionNotice.php:99
+#: app/Auth.php:592 app/Auth.php:605 app/Elements/RestrictionNotice.php:99
#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:123
#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
@@ -13321,7 +13314,7 @@ msgstr "sichtbar für Verwalter"
msgid "Show to members"
msgstr "sichtbar für Mitglieder"
-#: app/Auth.php:593 app/Auth.php:606 app/Elements/RestrictionNotice.php:98
+#: app/Auth.php:591 app/Auth.php:604 app/Elements/RestrictionNotice.php:98
#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92
@@ -13362,7 +13355,7 @@ msgid "Sidebar"
msgstr "Navigationsleiste"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:736
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:734
#: resources/views/admin/modules.phtml:90
#: resources/views/admin/modules.phtml:92
msgid "Sidebars"
@@ -13374,13 +13367,13 @@ msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:80 app/Module/LoginBlockModule.php:43
-#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:297
+#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:78 app/Module/LoginBlockModule.php:43
+#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:291
msgid "Sign in"
msgstr "Anmelden"
-#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:313
-#: resources/views/layouts/administration.phtml:67
+#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:307
+#: resources/views/layouts/administration.phtml:68
msgid "Sign out"
msgstr "Abmelden"
@@ -13389,7 +13382,7 @@ msgstr "Abmelden"
msgid "Sign-in and registration"
msgstr "Anmeldung und Registrierung"
-#: app/CustomTags/Heredis.php:52
+#: app/CustomTags/Heredis.php:55
msgid "Signature"
msgstr "Unterschrift"
@@ -13433,7 +13426,7 @@ msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfo
msgstr "Webseite-Sicheheitscodes funktionieren nicht, wenn webtrees in einem Unterverzeichnis installiert ist."
#. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps
-#: app/Module/SiteMapModule.php:156
+#: app/Module/SiteMapModule.php:154
msgid "Sitemaps"
msgstr "Sitemaps"
@@ -13467,8 +13460,8 @@ msgid "Sivan"
msgstr "Siwan"
#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page
-#: resources/views/layouts/administration.phtml:48
-#: resources/views/layouts/default.phtml:76
+#: resources/views/layouts/administration.phtml:49
+#: resources/views/layouts/default.phtml:77
msgid "Skip to content"
msgstr "Weiter zu Hauptseite"
@@ -13487,7 +13480,7 @@ msgid "Slave"
msgstr "Sklave"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/SlideShowModule.php:205
+#: app/Module/SlideShowModule.php:204
msgid "Slide show"
msgstr "Diashow"
@@ -13510,7 +13503,7 @@ msgstr "Kleiner Stammbaum (500 Personen): 16-32MB, 10-20 Sekunden"
msgid "Snowflake, Arizona, United States"
msgstr "Snowflake, Arizona, Vereinigte Staaten"
-#: app/Gedcom.php:755
+#: app/Gedcom.php:757
msgid "Social security number"
msgstr "Sozialversicherungsnummer"
@@ -13527,14 +13520,10 @@ msgstr "Somalia"
#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg”
#: resources/views/admin/trees-import.phtml:128
msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed."
-msgstr ""
-"Manche Genealogie-Software erstellt GEDCOM-Dateien, die Medien-Dateinamen "
-"mit vollständigem Pfad enthalten. Diese Pfade werden auf dem Webserver nicht "
-"vorhanden sein. Damit webtrees die Datei findet, muss der erste Teil des "
-"Pfades entfernt werden."
+msgstr "Manche Genealogie-Software erstellt GEDCOM-Dateien, die Medien-Dateinamen mit vollständigem Pfad enthalten. Diese Pfade werden auf dem Webserver nicht vorhanden sein. Damit webtrees die Datei findet, muss der erste Teil des Pfades entfernt werden."
#. I18N: Description of a “Data fix” module
-#: app/Module/FixNameTags.php:95
+#: app/Module/FixNameTags.php:93
msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name."
msgstr "Einige Genealogie-Anwendungen speichern alle Namen in einem einzigen Namensdatensatz und verwenden dafür benutzerdefinierte Kennzeichen wie _MARNM und _AKA. Eine Alternative ist, für jeden Namen einen neuen Namensdatensatz zu erstellen."
@@ -13543,16 +13532,16 @@ msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used."
msgstr "Einige dieser GEDCOM-Kennzeichen werden nur selten oder nie verwendet."
#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:631
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632
msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited."
msgstr "Einige Seiten können anzeigen, wie oft sie besucht wurden."
#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:519
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520
msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab."
msgstr "Einige Themen können Symbole auf dem Reiter \"Tatsachen und Ereignisse\" anzeigen."
-#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63
+#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:58
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530
@@ -13565,7 +13554,7 @@ msgstr "Sohn"
msgid "Son of %s"
msgstr "Sohn von %s"
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:82 app/CustomTags/Gedcom7.php:109
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:84 app/CustomTags/Gedcom7.php:113
#: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:52
msgid "Sort date"
msgstr "Sortierdatum"
@@ -13589,7 +13578,7 @@ msgstr "Sortierdatum"
msgid "Sort order"
msgstr "Sortierreihenfolge"
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:84 app/CustomTags/Gedcom7.php:111
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:86 app/CustomTags/Gedcom7.php:115
msgid "Sort time"
msgstr "Sortierzeit"
@@ -13602,15 +13591,15 @@ msgstr "Sosa"
msgid "Sosa-Stradonitz number"
msgstr "Nummer nach Sosa-Stradonitz"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:256
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:259
msgid "Sounds like"
msgstr "Lautet wie"
#. I18N: Name of a module/report
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:265 app/CustomTags/GedcomL.php:269
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:281 app/CustomTags/GedcomL.php:285
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:289 app/CustomTags/GedcomL.php:295
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:301 app/Gedcom.php:825
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:266 app/CustomTags/GedcomL.php:270
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:282 app/CustomTags/GedcomL.php:286
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:290 app/CustomTags/GedcomL.php:296
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:302 app/Gedcom.php:827
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:357
#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168
@@ -13645,10 +13634,10 @@ msgid "Source"
msgstr "Quelle"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:122 app/CustomTags/GedcomL.php:176
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:254 app/Gedcom.php:430 app/Gedcom.php:484
-#: app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:673 app/Gedcom.php:689 app/Gedcom.php:703
-#: app/Gedcom.php:745 app/Gedcom.php:769 app/Gedcom.php:793 app/Gedcom.php:902
-#: app/Gedcom.php:916
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:255 app/Gedcom.php:432 app/Gedcom.php:486
+#: app/Gedcom.php:564 app/Gedcom.php:675 app/Gedcom.php:691 app/Gedcom.php:705
+#: app/Gedcom.php:747 app/Gedcom.php:771 app/Gedcom.php:795 app/Gedcom.php:904
+#: app/Gedcom.php:918
msgid "Source citation"
msgstr "Quellenzitat"
@@ -13662,17 +13651,17 @@ msgstr "Quellenzitatentyp"
#. I18N: Name of a module/list
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SourceListModule.php:64
-#: app/Module/SourceListModule.php:141 app/Module/SourcesTabModule.php:58
-#: app/Services/AdminService.php:183
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/SourceListModule.php:64
+#: app/Module/SourceListModule.php:141 app/Module/SourcesTabModule.php:56
+#: app/Services/AdminService.php:195
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:345
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56
#: resources/views/admin/tags.phtml:401
-#: resources/views/lists/media-table.phtml:86
-#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90
-#: resources/views/lists/notes-table.phtml:99
-#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:54
-#: resources/views/lists/sources-table.phtml:95
+#: resources/views/lists/media-table.phtml:83
+#: resources/views/lists/notes-table.phtml:86
+#: resources/views/lists/notes-table.phtml:95
+#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:53
+#: resources/views/lists/sources-table.phtml:91
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:102
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:46
@@ -13727,9 +13716,9 @@ msgstr "Spanisch"
msgid "Spokane, Washington, United States"
msgstr "Spokane, Washington, Vereinigte Staaten"
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:218
-#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36
-#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51
+#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:216
+#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:31
+#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:46
#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:33
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210
@@ -13738,7 +13727,7 @@ msgid "Spouse"
msgstr "Partner/in"
#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33
-#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:38
+#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:39
#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:59
#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31
msgid "Spouses"
@@ -13792,33 +13781,33 @@ msgstr "von Änderungsdatum"
msgid "Statcounter™"
msgstr "Statcounter™"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:232 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:72
-#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:811
-#: app/Gedcom.php:858
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:233 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:72
+#: app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:542 app/Gedcom.php:813
+#: app/Gedcom.php:860
msgid "State"
msgstr "Bundesland, Land"
#. I18N: Name of a module
#. I18N: Name of a module/chart
-#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:70
-#: app/Module/HtmlBlockModule.php:195 app/Module/StatisticsChartModule.php:87
+#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:69
+#: app/Module/HtmlBlockModule.php:195 app/Module/StatisticsChartModule.php:88
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:43
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:40
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:160
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiken"
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:128 app/CustomTags/GedcomL.php:142
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:132 app/CustomTags/GedcomL.php:142
#: app/CustomTags/GedcomL.php:198 app/CustomTags/Legacy.php:63
-#: app/CustomTags/Legacy.php:68 app/Gedcom.php:481 app/Gedcom.php:587
-#: app/Gedcom.php:629 app/Gedcom.php:649 app/Gedcom.php:660 app/Gedcom.php:742
+#: app/CustomTags/Legacy.php:68 app/Gedcom.php:483 app/Gedcom.php:589
+#: app/Gedcom.php:631 app/Gedcom.php:651 app/Gedcom.php:662 app/Gedcom.php:744
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:55
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: app/Gedcom.php:482 app/Gedcom.php:588 app/Gedcom.php:630 app/Gedcom.php:650
-#: app/Gedcom.php:743
+#: app/Gedcom.php:484 app/Gedcom.php:590 app/Gedcom.php:632 app/Gedcom.php:652
+#: app/Gedcom.php:745
msgid "Status change date"
msgstr "Datum der Statusänderung"
@@ -13835,14 +13824,14 @@ msgstr "Totgeburt: befreit"
msgid "Stockholm, Sweden"
msgstr "Stockholm, Schweden"
-#: resources/views/layouts/default.phtml:160
+#: resources/views/layouts/default.phtml:161
#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:36
#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:38
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/StoriesModule.php:206
+#: app/Module/StoriesModule.php:204
#: resources/views/modules/stories/config.phtml:53
#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24
msgid "Stories"
@@ -13865,7 +13854,7 @@ msgstr "Titel der Geschichte"
msgid "Subject"
msgstr "Betreff"
-#: app/Gedcom.php:531 app/Gedcom.php:873
+#: app/Gedcom.php:533 app/Gedcom.php:875
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:358 app/Submission.php:44
#: app/Submission.php:45 app/Submission.php:46
msgid "Submission"
@@ -13880,25 +13869,25 @@ msgstr "Übermittlung"
msgid "Submitted but not yet cleared"
msgstr "Übermittelt, aber noch nicht gelärt"
-#: app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:530 app/Gedcom.php:756 app/Gedcom.php:850
-#: app/Gedcom.php:884 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:359
+#: app/Gedcom.php:496 app/Gedcom.php:532 app/Gedcom.php:758 app/Gedcom.php:852
+#: app/Gedcom.php:886 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:359
#: resources/views/admin/trees.phtml:267
#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:16
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:76
msgid "Submitter"
msgstr "Übermittler"
-#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:71
+#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69
msgid "Submitter name"
msgstr "Übermittlername"
#. I18N: Name of a module/list
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SubmitterListModule.php:65
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 app/Module/SubmitterListModule.php:65
#: app/Module/SubmitterListModule.php:154
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:349
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60
#: resources/views/admin/tags.phtml:882
-#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:66
+#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:64
#: resources/views/record-page-links.phtml:96
msgid "Submitters"
msgstr "Übermittler"
@@ -13924,11 +13913,11 @@ msgstr "Sonntag"
msgid "Support and documentation can be found at %s."
msgstr "Unterstützung und Dokumentation sind zu finden unter %s."
-#: app/Services/ServerCheckService.php:327
+#: app/Services/ServerCheckService.php:325
msgid "Support for PostgreSQL is experimental."
msgstr "Die Unterstützung für PostgreSQL ist experimentell."
-#: app/Services/ServerCheckService.php:332
+#: app/Services/ServerCheckService.php:330
msgid "Support for SQL Server is experimental."
msgstr "Die Unterstützung für SQL Server ist experimentell."
@@ -13937,13 +13926,13 @@ msgstr "Die Unterstützung für SQL Server ist experimentell."
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"
-#: app/Gedcom.php:691 app/Gedcom.php:705 app/Gedcom.php:708
+#: app/Gedcom.php:693 app/Gedcom.php:707 app/Gedcom.php:710
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:228
#: resources/views/branches-page.phtml:27
#: resources/views/lists/families-table.phtml:149
#: resources/views/lists/families-table.phtml:152
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:164
-#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:34
+#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168
#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44
msgid "Surname"
@@ -13961,15 +13950,15 @@ msgstr "Darstellung der Nachnamenslisten"
msgid "Surname option"
msgstr "Nachnamenbehandlung"
-#: app/Gedcom.php:690 app/Gedcom.php:704 app/Gedcom.php:707
+#: app/Gedcom.php:692 app/Gedcom.php:706 app/Gedcom.php:709
msgid "Surname prefix"
msgstr "Nachnamen-Präfix"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:693
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:694
msgid "Surname tradition"
msgstr "Nachnamens-Tradition"
-#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:29
+#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:30
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:70
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163
@@ -14028,15 +14017,20 @@ msgstr "Stammbäume mit GEDCOM-Dateien synchronisieren"
msgid "Syria"
msgstr "Syrien"
+#. I18N: Location of an LDS church temple
+#: app/Elements/TempleCode.php:186
+msgid "São Paulo, Brazil"
+msgstr "São Paulo, Brasilien"
+
#: resources/views/admin/modules.phtml:177
#: resources/views/admin/modules.phtml:180
msgid "Tab"
msgstr "Reiter"
-#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:121
-#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:106
+#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:135
+#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:100
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:74
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:106
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:100
msgid "Table prefix"
msgstr "Tabellenpräfix"
@@ -14060,7 +14054,7 @@ msgid "Tabloid"
msgstr "Tabloid (279.4 x 431.8mm)"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:729
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:727
#: resources/views/admin/modules.phtml:86
#: resources/views/admin/modules.phtml:88
msgid "Tabs"
@@ -14139,8 +14133,8 @@ msgid "Templates"
msgstr "Vorlagen"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church)
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:131 app/Gedcom.php:483 app/Gedcom.php:589
-#: app/Gedcom.php:631 app/Gedcom.php:651 app/Gedcom.php:744 app/Gedcom.php:885
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:135 app/Gedcom.php:485 app/Gedcom.php:591
+#: app/Gedcom.php:633 app/Gedcom.php:653 app/Gedcom.php:746 app/Gedcom.php:887
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208
msgid "Temple"
msgstr "HLT-Tempel"
@@ -14170,11 +14164,11 @@ msgid "Tevet"
msgstr "Tewet"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:125 app/CustomTags/GedcomL.php:179
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:272 app/CustomTags/GedcomL.php:305
-#: app/CustomTags/RootsMagic.php:75 app/Gedcom.php:433 app/Gedcom.php:487
-#: app/Gedcom.php:565 app/Gedcom.php:676 app/Gedcom.php:748 app/Gedcom.php:772
-#: app/Gedcom.php:796 app/Gedcom.php:848 app/Gedcom.php:905 app/Gedcom.php:919
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:578
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:273 app/CustomTags/GedcomL.php:306
+#: app/CustomTags/RootsMagic.php:75 app/Gedcom.php:435 app/Gedcom.php:489
+#: app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:678 app/Gedcom.php:750 app/Gedcom.php:774
+#: app/Gedcom.php:798 app/Gedcom.php:850 app/Gedcom.php:907 app/Gedcom.php:921
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:579
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:60
msgid "Text"
msgstr "Text"
@@ -14196,7 +14190,7 @@ msgstr "Das Feld <b>Name</b> enthält den vollen Namen der Person, so wie er ges
msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma."
msgstr "Das Feld <b>Nachname</b> enthält einen Namen, der zum Gruppieren und Sortieren verwendet wird. Dieser kann vom aktuellen Nachnamen der Person abweichen, welcher immer dem Feld <b>Name</b> entnommen wird. Dieses Feld kann benutzt werden, um Nachnamen mit oder ohne Prefix (Gogh / van Gogh), Schreibvarianten oder Beugungen (Kowalski / Kowalska) zu gruppieren und zu sortieren. Soll eine Person unter mehr als einem Nachnamen aufgelistet werden, so sind die Namen durch Kommas zu trennen."
-#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:98
+#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:96
#, php-format
msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported."
msgstr "Die GEDCOM Datei “%s” wurde importiert."
@@ -14210,27 +14204,27 @@ msgstr "Der GEDCOM-Standard bietet eine große Anzahl von Dateneingabefeldern, s
msgid "The Hague, Netherlands"
msgstr "Den Haag, Niederlande"
-#: app/Services/ServerCheckService.php:123
+#: app/Services/ServerCheckService.php:121
#, php-format
msgid "The PHP extension “%s” is not installed."
msgstr "Die PHP-Erweiterung “%s” ist nicht installiert."
-#: app/Services/ServerCheckService.php:179
+#: app/Services/ServerCheckService.php:177
#, php-format
msgid "The PHP function “%1$s” is disabled."
msgstr "Die PHP-Funktion “%1$s” ist deaktiviert."
#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
-#: app/Exceptions/FileUploadException.php:78
+#: app/Exceptions/FileUploadException.php:76
msgid "The PHP temporary folder is missing."
msgstr "Das von PHP benötigte temporäre Verzeichnis existiert nicht."
-#: app/Services/ServerCheckService.php:142
+#: app/Services/ServerCheckService.php:140
#, php-format
msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled."
msgstr "Die PHP.INI-Einstellung “%1$s” ist deaktiviert."
-#: app/Services/ServerCheckService.php:146
+#: app/Services/ServerCheckService.php:144
#, php-format
msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled."
msgstr "Die PHP.INI-Einstellung “%1$s” ist aktiviert."
@@ -14255,7 +14249,7 @@ msgid "The calendar menu."
msgstr "Das Kalender-Menü."
#. I18N: %s is the name of a genealogy record
-#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:65
+#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:66
#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:60
#, php-format
msgid "The changes to “%s” have been accepted."
@@ -14269,7 +14263,7 @@ msgid "The changes to “%s” have been rejected."
msgstr "Die Änderungen an „%s“ wurden verworfen."
#. I18N: Description of the “Charts” module
-#: app/Module/ChartsMenuModule.php:70
+#: app/Module/ChartsMenuModule.php:67
msgid "The charts menu."
msgstr "Das Diagramme-Menü."
@@ -14277,36 +14271,36 @@ msgstr "Das Diagramme-Menü."
msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file."
msgstr "Der Sammelbehälter erlaubt es Ihnen, Teile aus diesem Stammbaum zu nehmen und als GEDCOM-Datei herunterzuladen."
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383
msgid "The date and time of the last update"
msgstr "Datum und Zeit der letzten Aktualisierung"
-#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:113
+#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:111
#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101
#, php-format
msgid "The details for “%s” have been updated."
msgstr "Die Angaben für “%s” wurden aktualisiert."
#. I18N: %s is a filename
-#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:86
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:219
+#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:84
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:217
#, php-format
msgid "The family tree has been exported to %s."
msgstr "Der Stammbaum wurde als %s exportiert."
-#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63
+#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:61
#, php-format
msgid "The family tree “%s” already exists."
msgstr "Der Stammbaum “%s” existiert bereits."
-#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70
+#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:68
#, php-format
msgid "The family tree “%s” has been created."
msgstr "Der Stammbaum “%s” wurde erstellt."
#. I18N: %s is the name of a family tree
-#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:62
-#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:112
+#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:60
+#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:110
#, php-format
msgid "The family tree “%s” has been deleted."
msgstr "Der Stammbaum “%s” wurde gelöscht."
@@ -14317,12 +14311,12 @@ msgstr "Der Stammbaum “%s” wurde gelöscht."
msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website."
msgstr "Der Stammbaum “%s” wird Besuchern gezeigt, wenn sie zum ersten Mal auf die Webseite kommen."
-#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:249
+#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:247
msgid "The family trees have been merged successfully."
msgstr "Die Stammbäume wurde erfolgreich zusammengeführt."
#. I18N: Description of the “Family trees” module
-#: app/Module/TreesMenuModule.php:70
+#: app/Module/TreesMenuModule.php:68
msgid "The family trees menu."
msgstr "Das Stammbäume-Menü."
@@ -14332,12 +14326,12 @@ msgstr "Das Stammbäume-Menü."
msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member."
msgstr "Die Familie „%s“ wurde gelöscht, da sie nur aus einem Mitglied bestand."
-#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:123
+#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:121
#, php-format
msgid "The file %s already exists. Use another filename."
msgstr "Die Datei %s existiert bereits. Bitte einen anderen Dateinamen verwenden."
-#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:89
+#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:87
#, php-format
msgid "The file %s could not be created."
msgstr "Die Datei %s konnte nicht erzeugt werden."
@@ -14353,19 +14347,19 @@ msgstr "Die Datei %s konnte nicht gelöscht werden."
msgid "The file %s has been deleted."
msgstr "Die Datei %s wurde gelöscht."
-#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:130
+#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:128
#, php-format
msgid "The file %s has been uploaded."
msgstr "Die Datei %s wurde hochgeladen."
#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
-#: app/Exceptions/FileUploadException.php:68
+#: app/Exceptions/FileUploadException.php:66
msgid "The file was only partially uploaded. Please try again."
msgstr "Die Datei wurde nur teilweise hochgeladen. Bitte versuchen Sie es erneut."
#. I18N: %s is a filename
#: resources/views/media-page-details.phtml:56
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:147
+#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:146
#, php-format
msgid "The file “%s” does not exist."
msgstr "Die Datei „%s“ existiert nicht."
@@ -14379,7 +14373,7 @@ msgstr "Die erste Familie in der Liste wird in Diagrammen, Listen, Berichten usw
msgid "The folder %s could not be deleted."
msgstr "Das Verzeichnis %s konnte nicht gelöscht werden."
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:183
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:181
#, php-format
msgid "The folder %s has been created."
msgstr "Das Verzeichnis %s wurde erstellt."
@@ -14389,11 +14383,11 @@ msgstr "Das Verzeichnis %s wurde erstellt."
msgid "The folder %s has been deleted."
msgstr "Das Verzeichnis %s wurde gelöscht."
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:42
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:43
msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)."
msgstr "Das Verzeichnis kann mit dem vollen Pfad (z.B. /home/user_name/webtrees_data/) oder relativ zum Installationsverzeichnis (z.B. ../../webtrees_data/) angegeben werden."
-#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:58
+#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:64
#, php-format
msgid "The folder “%s” does not exist."
msgstr "Der Ordner “%s” existiert nicht."
@@ -14444,7 +14438,7 @@ msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated."
msgstr "Die Verknüpfung zwischen „%1$s“ und „%2$s“ wurde aktualisiert."
#. I18N: Description of the “Lists” module
-#: app/Module/ListsMenuModule.php:66
+#: app/Module/ListsMenuModule.php:64
msgid "The lists menu."
msgstr "Das Listen-Menü."
@@ -14457,17 +14451,17 @@ msgstr "Der Ort wurde erstellt"
msgid "The location of this place is not known."
msgstr "Die Lage dieses Ortes ist nicht bekannt."
-#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:134
+#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:132
#, php-format
msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s."
msgstr "Die Mediendatei %1$s konnte nicht in %2$s umbenannt werden."
-#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:131
+#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:129
#, php-format
msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s."
msgstr "Die Mediendatei %1$s wurde in %2$s umbenannt."
-#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:98
+#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:96
msgid "The media object has been created"
msgstr "Das Medienobjekt wurde erstellt"
@@ -14475,46 +14469,46 @@ msgstr "Das Medienobjekt wurde erstellt"
msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree."
msgstr "Die Speicher- und Prozessorzeit-Anforderungen sind abhängig von der Anzahl der Personen in Ihrem Stammbaum."
-#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:85
+#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:83
#, php-format
msgid "The message was not sent to %s."
msgstr "Die Nachricht wurde nicht an %s gesendet."
-#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:151
-#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:102
-#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98
+#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:149
+#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:100
+#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:96
msgid "The message was not sent."
msgstr "Die Nachricht wurde nicht gesendet."
-#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:80
-#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:146
-#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:100
-#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:93
+#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:78
+#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:144
+#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:98
+#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:91
#, php-format
msgid "The message was successfully sent to %s."
msgstr "Nachricht wurde erfolgreich an %s gesendet."
-#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:79
+#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:78
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:70
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:124 app/Module/ChartsBlockModule.php:144
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:164 app/Module/ChartsBlockModule.php:178
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:122 app/Module/ChartsBlockModule.php:142
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:162 app/Module/ChartsBlockModule.php:176
#, php-format
msgid "The module “%s” has been disabled."
msgstr "Das Modul “%s” wurde deaktiviert."
-#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:77
+#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:76
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:68
#, php-format
msgid "The module “%s” has been enabled."
msgstr "Das Modul “%s” wurde aktiviert."
#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:683
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:684
msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
msgstr "Die gebräuchlichsten Tatsachen und Ereignisse für Familien werden gesondert aufgeführt, damit sie einfacher hinzugefügt werden können."
#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:658
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:659
msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
msgstr "Die gebräuchlichsten Tatsachen und Ereignisse für Personen werden gesondert aufgeführt, damit sie einfacher hinzugefügt werden können."
@@ -14530,14 +14524,19 @@ msgstr "Die nächste Version des GEDCOM-Standards wird neue Tags hinzufügen und
msgid "The note has been created"
msgstr "Die Notiz wurde erstellt"
-#: app/Validator.php:263 app/Validator.php:279 app/Validator.php:314
-#: app/Validator.php:333 app/Validator.php:355 app/Validator.php:374
-#: app/Validator.php:390 app/Validator.php:406
+#: app/Validator.php:263 app/Validator.php:279 app/Validator.php:308
+#: app/Validator.php:341 app/Validator.php:360 app/Validator.php:382
+#: app/Validator.php:401 app/Validator.php:417 app/Validator.php:433
#, php-format
msgid "The parameter “%s” is missing."
msgstr "Der Parameter „%s“ fehlt."
-#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:381
+#: app/Http/RequestHandlers/AdminMediaFileDownload.php:66
+#: app/Http/RequestHandlers/AdminMediaFileThumbnail.php:66
+msgid "The parameter “path” is invalid."
+msgstr ""
+
+#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:378
msgid "The password needs to be at least six characters long."
msgstr "Das Passwort muss mindestens sechs Zeichen lang sein."
@@ -14546,27 +14545,27 @@ msgstr "Das Passwort muss mindestens sechs Zeichen lang sein."
msgid "The password required for authentication with the SMTP server."
msgstr "Das zum obigen Nutzernamen passende Passwort."
-#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:81
-#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76
+#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:79
+#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:74
msgid "The password reset link has expired."
msgstr "Der Link zum Zurücksetzen des Passwortes ist nicht mehr gültig."
#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module
-#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:114
+#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:112
msgid "The place hierarchy."
msgstr "Die Hierarchie der Orte."
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:170
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:171
#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:133
msgid "The preferences for all family trees have been updated."
msgstr "Die Voreinstellungen für alle Stammbäume wurden aktualisiert."
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:174
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:175
#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:136
msgid "The preferences for new family trees have been updated."
msgstr "Die Voreinstellungen für neue Stammbäume wurden aktualisiert."
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:163
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:164
#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:126
#, php-format
msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated."
@@ -14583,15 +14582,15 @@ msgstr "Die Einstellungen für das Modul “%s” wurden gelöscht."
#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:87
#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:82
#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:106
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:451 app/Module/SiteMapModule.php:171
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:450 app/Module/SiteMapModule.php:169
#, php-format
msgid "The preferences for the module “%s” have been updated."
msgstr "Die Einstellungen für das Modul „%s“ wurden aktualisiert."
-#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:126
-#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:111
+#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:140
+#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:105
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:81
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:111
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:105
msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database."
msgstr "Das Präfix ist optional, wird aber empfohlen. Durch die Angabe eines eindeutigen Präfixes für die Tabellennamen können mehrere Anwendungen dieselbe Datenbank verwenden."
@@ -14601,7 +14600,7 @@ msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged."
msgstr "Die Datensätze „%1$s“ und „%2$s“ wurden zusammengeführt."
#. I18N: Description of the “Reports” module
-#: app/Module/ReportsMenuModule.php:71
+#: app/Module/ReportsMenuModule.php:67
msgid "The reports menu."
msgstr "Das Berichte-Menü."
@@ -14626,18 +14625,18 @@ msgstr "Die Servereinstellungen sind in Ordnung."
msgid "The server could not understand this request."
msgstr "Der Server konnte diese Anfrage nicht verstehen."
-#: app/Services/ServerCheckService.php:244
+#: app/Services/ServerCheckService.php:242
msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed."
msgstr "Auf den temporären Ordner des Servers kann nicht zugegriffen werden."
#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551
-#: app/Services/UpgradeService.php:176 app/Services/UpgradeService.php:208
+#: app/Services/UpgradeService.php:174 app/Services/UpgradeService.php:206
#: resources/views/admin/trees-check.phtml:86
msgid "The server’s time limit has been reached."
msgstr "Die maximale Ausführungszeit des Servers wurde erreicht."
#. I18N: Description of “Statistics” module
-#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:81
+#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:80
msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
msgstr "Anzahl der Personen im Stammbaum, älteste und neueste Ereignisse, häufige Namen, usw."
@@ -14662,7 +14661,7 @@ msgstr "Der Übermittler wurde erstellt"
msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>"
msgstr "Der Nachname wird von Schrägstrichen umrahmt: <%s>John Paul /Smith/<%s>"
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:55
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:56
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:142
#: resources/views/edit-account-page.phtml:116
msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date."
@@ -14673,19 +14672,15 @@ msgstr "Die Angabe der Zeitzone wird für die Datumsberechnungen, wie z.B das he
#, php-format
msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”."
msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”."
-msgstr[0] ""
-"Die beiden Stammbäume haben einen Datensatz, welcher die gleiche „xref_ID“ "
-"verwendet."
-msgstr[1] ""
-"Die beiden Stammbäume haben %1$s Datensätze, welche die gleiche „xref_ID“ "
-"verwenden."
+msgstr[0] "Die beiden Stammbäume haben einen Datensatz, welcher die gleiche „xref_ID“ verwendet."
+msgstr[1] "Die beiden Stammbäume haben %1$s Datensätze, welche die gleiche „xref_ID“ verwenden."
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:292
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:290
msgid "The upgrade is complete."
msgstr "Die Aktualisierung ist abgeschlossen."
#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
-#: app/Exceptions/FileUploadException.php:63
+#: app/Exceptions/FileUploadException.php:61
msgid "The uploaded file exceeds the allowed size."
msgstr "Die hochgeladene Datei überschreitet die zulässige Größe."
@@ -14699,8 +14694,8 @@ msgstr "Der Benutzer “%s” wurde gelöscht."
msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request."
msgstr "Dem Benutzer wurde eine E-Mail geschickt mit den notwendigen Informationen, um die Zugangsanfrage zu bestätigen."
-#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:117
-#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:122
+#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:115
+#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:120
msgid "The username or password is incorrect."
msgstr "Der Benutzername oder das Passwort sind ungültig."
@@ -14709,7 +14704,7 @@ msgstr "Der Benutzername oder das Passwort sind ungültig."
msgid "The username required for authentication with the SMTP server."
msgstr "Ein dem SMTP Server gültiger Nutzername."
-#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:94
+#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:92
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46
@@ -14728,7 +14723,7 @@ msgstr "Ein dem SMTP Server gültiger Nutzername."
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45
-#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:66
+#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:72
#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:55
#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:69
msgid "The website preferences have been updated."
@@ -14739,7 +14734,7 @@ msgstr "Die Einstellungen der Webseite wurden aktualisiert."
msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem."
msgstr "Die webtrees Entwickler sind sehr daran interessiert aus diesen Fehler zu lernen. Wenn Sie diese kontaktieren, dann werden diese Ihnen helfen das Problem zu lösen."
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:74 app/Module/ModuleThemeTrait.php:471
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:72 app/Module/ModuleThemeTrait.php:459
#: resources/views/admin/modules.phtml:272
#: resources/views/admin/modules.phtml:275
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:200
@@ -14747,12 +14742,12 @@ msgid "Theme"
msgstr "Thema"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/ThemeSelectModule.php:46
+#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45
msgid "Theme change"
msgstr "Änderung der Layoutvorlage"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:615
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:613
#: resources/views/admin/modules.phtml:126
#: resources/views/admin/modules.phtml:128
msgid "Themes"
@@ -14762,7 +14757,12 @@ msgstr "Themen"
msgid "There are no facts for this individual."
msgstr "Zu dieser Person gibt es keine Ereignisse."
-#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:328
+#: app/Module/IndividualListModule.php:220
+#, php-format
+msgid "There are no individuals with the surname “%s“"
+msgstr ""
+
+#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:327
msgid "There are no links to this media object."
msgstr "Zu diesem Medienobjekt gibt es keine Verknüpfungen."
@@ -14774,7 +14774,7 @@ msgstr "Zu dieser Person gibt es keine Medienobjekte."
msgid "There are no notes for this individual."
msgstr "Zu dieser Person gibt es keine Notizen."
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:201
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:199
#: resources/views/pending-changes-page.phtml:32
msgid "There are no pending changes."
msgstr "Es gibt keine ausstehende Änderungen."
@@ -14787,13 +14787,13 @@ msgstr "Es gibt keine Forschungsaufgaben für diesen Stammbaum."
msgid "There are no source citations for this individual."
msgstr "Zu dieser Person gibt es keine Quellenangaben."
-#: app/Module/ReviewChangesModule.php:157
+#: app/Module/ReviewChangesModule.php:155
#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:22
#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:19
msgid "There are pending changes for you to moderate."
msgstr "Es warten ausstehende Änderungen auf Ihre Moderation."
-#: app/Module/RecentChangesModule.php:151
+#: app/Module/RecentChangesModule.php:149
#, php-format
msgid "There have been no changes within the last %s day."
msgid_plural "There have been no changes within the last %s days."
@@ -14804,11 +14804,11 @@ msgstr[1] "Es gab keine Veränderungen in den letzten %s Tagen."
msgid "There was an error checking for a new version."
msgstr "Es ist ein Fehler bei der Prüfung auf eine neue Version aufgetreten."
-#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99
-#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:78
-#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:78
-#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:133
-#: app/Services/MediaFileService.php:222
+#: app/Exceptions/FileUploadException.php:97
+#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:76
+#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:76
+#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:131
+#: app/Services/MediaFileService.php:221
msgid "There was an error uploading your file."
msgstr "Beim Hochladen Ihrer Datei auf den Server trat ein Fehler auf."
@@ -14836,7 +14836,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Thermidor"
msgstr "Thermidor"
-#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:38
+#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:39
msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent."
msgstr "Diese Cookies sind für das ordnungsgemäße Funktionieren der Website unbedingt notwendig und erfordern keine Zustimmung."
@@ -14845,15 +14845,15 @@ msgstr "Diese Cookies sind für das ordnungsgemäße Funktionieren der Website u
msgid "These groups of individuals are not related to %s."
msgstr "Diese Gruppen von Personen sind nicht verbunden mit %s."
-#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:59
+#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:62
msgid "These services may use cookies or other tracking technology."
msgstr "Diese Dienste können Cookies oder andere Tracking-Technologien verwenden."
-#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:132
+#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:130
msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it."
msgstr "Das Benutzerkonto wurde noch nicht genehmigt. Bitte warten Sie auf die Bestätigung des Administrators."
-#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:127
+#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:125
msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message."
msgstr "Das Benutzerkonto wurde noch nicht verifiziert. Bitte den E-Mail-Posteingang auf eine Bestätigungsmeldung überprüfen."
@@ -14873,7 +14873,7 @@ msgstr "Diese E-Mail-Adresse dient dem Versand von Passworterinnerungen, Webseit
msgid "This event occurred, but the details are unknown."
msgstr "Dieses Ereignis ist eingetreten, aber die Details sind unbekannt."
-#: app/Auth.php:230 app/Http/RequestHandlers/RedirectFamilyPhp.php:69
+#: app/Auth.php:228
msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "Diese Familie existiert nicht oder es fehlt Ihnen die Berechtigung diese anzusehen."
@@ -14901,14 +14901,10 @@ msgstr "Diese Familie wurde bearbeitet. Sie sollten die Änderungen prüfen und
#, php-format
msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree."
msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree."
-msgstr[0] ""
-"Dieser Stammbaum hat einen Datensatz, welcher die gleiche „xref_ID“ "
-"verwendet wie ein anderer Stammbaum."
-msgstr[1] ""
-"Dieser Stammbaum hat %s Datensätze, welche die gleiche „xref_ID“ verwenden "
-"wie ein anderer Stammbaum."
+msgstr[0] "Dieser Stammbaum hat einen Datensatz, welcher die gleiche „xref_ID“ verwendet wie ein anderer Stammbaum."
+msgstr[1] "Dieser Stammbaum hat %s Datensätze, welche die gleiche „xref_ID“ verwenden wie ein anderer Stammbaum."
-#: app/Module/SlideShowModule.php:181
+#: app/Module/SlideShowModule.php:180
msgid "This family tree has no images to display."
msgstr "Dieser Stammbaum besitzt keine darzustellenden Bilder."
@@ -14928,7 +14924,7 @@ msgid "This filename is not compatible with the GEDZIP file format."
msgstr "Der Dateiname ist nicht kompatibel mit dem GEDZIP Dateiformat."
#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:32
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:33
msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet."
msgstr "Dieser Ordner wird von webtrees verwendet, um Mediendateien, GEDCOM-Dateien, temporäre Dateien, etc. zu speichern. Diese Dateien könnten vertrauliche Daten enthalten und sollten nicht über das Internet verfügbar gemacht werden."
@@ -14941,7 +14937,7 @@ msgstr "Dieses Verzeichnis wird zum Speichern der Mediendateien für diesen Stam
msgid "This form has expired. Try again."
msgstr "Dieses Formular ist abgelaufen. Versuchen Sie es erneut."
-#: app/Auth.php:289 app/Http/RequestHandlers/RedirectIndividualPhp.php:69
+#: app/Auth.php:287
msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "Diese Person existiert nicht oder Sie haben keine Berechtigung, um sie anzusehen."
@@ -14971,14 +14967,14 @@ msgstr "Die Person wurde bearbeitet. Sie sollten die Änderungen prüfen und dan
msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports."
msgstr "Diese Person wird standardmäßig als Ausgangsperson in Darstellungen und Berichten gewählt."
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:946
-#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:245
-#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:99
-#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:530
-#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:851
-#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1506
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1834
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1859
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:947
+#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:254
+#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:107
+#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:528
+#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:849
+#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1504
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1828
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1853
#: app/Statistics/Repository/PlaceRepository.php:210
#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31
#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27
@@ -14994,20 +14990,20 @@ msgstr "Diese Person wird standardmäßig als Ausgangsperson in Darstellungen un
msgid "This information is not available."
msgstr "Diese Information ist nicht verfügbar."
-#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:253
-#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:107
-#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:378
-#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:97
-#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:485
-#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:862
-#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1518
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:865
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1179
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1199
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1219
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1239
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1259
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1279
+#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:262
+#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:115
+#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:386
+#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:96
+#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:483
+#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:860
+#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1516
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:860
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1173
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1193
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1213
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1233
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1253
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1273
msgid "This information is private and cannot be shown."
msgstr "Diese Information ist vertraulich und wird deshalb nicht angezeigt."
@@ -15015,16 +15011,7 @@ msgstr "Diese Information ist vertraulich und wird deshalb nicht angezeigt."
msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator."
msgstr "Dies ist ein Verknüpfung zu Ihrem eigenen Datensatz im Stammbaum. Falls dies die falsche Person ist, kontaktieren Sie bitte den Administrator."
-#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:90
-#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:104
-#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:78
-#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:90
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:78
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:90
-msgid "This is case sensitive."
-msgstr "Es wird Zwischen Groß- und Kleinschreibung unterschieden."
-
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:159
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:157
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:211
#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:27
msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
@@ -15043,7 +15030,7 @@ msgstr "Dies ist der Name des SMTP-Servers. „localhost“ bedeutet, dass der M
msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen."
msgstr "Dies ist Ihr richtiger Name, mit dem Sie in webtrees angezeigt werden möchten."
-#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:122
+#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:120
msgid "This link is valid for one hour."
msgstr "Dieser Link ist eine Stunde gültig."
@@ -15051,7 +15038,7 @@ msgstr "Dieser Link ist eine Stunde gültig."
msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated."
msgstr "Diese Liste wird durch eine einfache (aber schnelle) Suche erstellt und enthält daher auch Datensätze, die nicht aktualisiert werden."
-#: app/Auth.php:351 app/Http/RequestHandlers/RedirectMediaViewerPhp.php:69
+#: app/Auth.php:349
msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "Dieses Medienobjekt existiert entweder nicht oder Sie haben nicht die Berechtigung, um es zu betrachten."
@@ -15092,8 +15079,7 @@ msgstr "Das Passwort muss mindestens sechs Zeichen lang sein. Groß- und Kleinsc
msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server."
msgstr "Dieser Name wird für die Absenderangabe im „Von“-Feld benutzt, wenn automatische E-Mails von diesem Server versandt werden."
-#: app/Auth.php:380 app/Auth.php:409
-#: app/Http/RequestHandlers/RedirectNotePhp.php:69
+#: app/Auth.php:378 app/Auth.php:407
msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "Diese Notiz existiert nicht oder Sie haben keine Berechtigung, diese zu anzusehen."
@@ -15118,22 +15104,22 @@ msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or
msgstr "Diese Notiz wurde bearbeitet. Sie sollten die Änderung prüfen und sie entweder %1$s oder %2$s."
#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:533
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:534
msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page."
msgstr "Diese Option steuert, ob der Inhalt eines <i>Notiz</i>-Datensatzes auf der Personenseite automatisch angezeigt wird."
#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:548
msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page."
msgstr "Diese Option steuert, ob der Inhalt eines <i>Quell</i>-Datensatzes auf der Personenseite automatisch angezeigt wird."
#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:401
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:402
msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts."
msgstr "Diese Option steuert, ob das Alter der Eltern neben dem Geburtsdatum des Kindes angezeigt wird."
#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:374
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:375
msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known."
msgstr "Diese Option steuert, ob geschätzte Geburts- und Sterbedaten angezeigt werden, anstatt diese in Listen und Diagrammen für Personen leer zu lassen, deren Daten nicht bekannt sind."
@@ -15157,6 +15143,10 @@ msgstr "Diese Einstellung zeigt die Namen (aber keine weiteren Einzelheiten) von
msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix."
msgstr "Auf dieser Seite können Sie die üblichen Bearbeitungsformulare umgehen und die zugrunde liegenden Daten direkt bearbeiten. Hierbei handelt es sich um eine erweiterte Option, die Sie nicht verwenden sollten, ohne das GEDCOM-Format vollständig verstanden zu haben. Hier begangene Fehler können nur sehr schwer identifiziert und behoben werden."
+#: app/Http/Exceptions/HttpGoneException.php:35
+msgid "This page has been deleted."
+msgstr ""
+
#: app/Module/HitCountFooterModule.php:113
#, php-format
msgid "This page has been viewed %s time."
@@ -15168,8 +15158,8 @@ msgstr[1] "Diese Seite wurde bisher %s Mal angesehen."
msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc."
msgstr "Dieser Prozess ermöglicht dem Webseitenbesitzer die Sicherstellung, dass die neuen Informationen den Standards und Konventionen folgen, wie korrekte Quellenzuordnungen, nomenklaturgerechte Ortsangaben, usw."
-#: app/Auth.php:259 app/Auth.php:322 app/Auth.php:438 app/Auth.php:525
-#: app/Auth.php:554 app/Http/RequestHandlers/RedirectGedRecordPhp.php:69
+#: app/Auth.php:257 app/Auth.php:320 app/Auth.php:436 app/Auth.php:523
+#: app/Auth.php:552
msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "Dieser Datensatz existiert nicht oder Ihnen fehlt die Berechtigung ihn zu sehen."
@@ -15197,11 +15187,11 @@ msgstr "Dieser Datensatz wurde bearbeitet. Die Änderungen benötigen die Beguta
msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
msgstr "Dieser Datensatz wurde bearbeitet. Sie sollten die Änderungen begutachten und sie dann %1$s oder %2$s."
-#: app/Auth.php:467 app/Http/RequestHandlers/RedirectRepositoryPhp.php:69
+#: app/Auth.php:465
msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "Das Archiv ist nicht vorhanden oder Sie besitzen nicht die benötigte Berechtigung, um es zu sehen."
-#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:27
+#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:28
msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations."
msgstr "Diese Forschung ist ein „berechtigtes Interesse“ gemäß Artikel 6 (f) der EU-Datenschutzgrundverordnung."
@@ -15235,7 +15225,7 @@ msgstr "Das Speicherlimt des Servers liegt bei %sMB und das CPU-Zeitlimit bei %s
msgid "This service requires an API key."
msgstr "Dieser Dienst erfordert einen API-Schlüssel."
-#: app/Auth.php:496 app/Http/RequestHandlers/RedirectSourcePhp.php:69
+#: app/Auth.php:494
msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "Diese Quelle existiert nicht oder Sie haben keine Berechtigung, um sie anzusehen."
@@ -15248,11 +15238,11 @@ msgstr "Dieser Text wird an jeden Seitentitel angehängt. Er wird in der Kopfzei
msgid "This user account does not have access to any tree."
msgstr "Dieses Benutzerkonto verfügt über keinen Zugang zu jedwedem Stammbaum."
-#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176
+#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:173
msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777."
msgstr "Dies besagt im Allgemeinen, dass die Verzeichnisberechtigung auf 777 geändert werden müssen."
-#: app/Services/UpgradeService.php:314
+#: app/Services/UpgradeService.php:312
msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes."
msgstr "Diese Seite wird gerade aktualisiert. Bitte versuchen Sie es in einigen Minuten erneut."
@@ -15260,7 +15250,7 @@ msgstr "Diese Seite wird gerade aktualisiert. Bitte versuchen Sie es in einigen
msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes."
msgstr "Die Webseite befindet sich im Wartungsmodus. Sie sollten es in einigen Minuten <a href=\"index.php\">erneut versuchen</a>."
-#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:72
+#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:75
msgid "This website is operated by the following individuals."
msgstr "Diese Website wird von folgenden Personen betrieben."
@@ -15270,11 +15260,11 @@ msgstr "Diese Website wird von folgenden Personen betrieben."
msgid "This website is temporarily unavailable"
msgstr "Diese Webseite ist vorübergehend nicht verfügbar"
-#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:24
+#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:25
msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research."
msgstr "Diese Website verarbeitet personenbezogene Daten zum Zwecke der historischen und genealogischen Forschung."
-#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:35
+#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36
msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language."
msgstr "Diese Website verwendet Cookies, um Benutzeranmeldungen zu ermöglichen und Einstellungen wie die von Ihnen gewählte Sprache zu speichern."
@@ -15282,7 +15272,7 @@ msgstr "Diese Website verwendet Cookies, um Benutzeranmeldungen zu ermöglichen
msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior."
msgstr "Diese Website verwendet Cookies um mehr über das Besucherverhalten zu erfahren."
-#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:47
+#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:48
msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior."
msgstr "Diese Website verwendet Dienstleistungen von Drittanbietern, um Informationen über das Besucherverhalten zu bekommen."
@@ -15290,9 +15280,7 @@ msgstr "Diese Website verwendet Dienstleistungen von Drittanbietern, um Informat
#: resources/views/admin/trees-import.phtml:30
#, php-format
msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file."
-msgstr ""
-"Dies wird die genealogischen Daten von „%s“ löschen und sie durch Daten "
-"einer anderen GEDCOM-Datei ersetzen."
+msgstr "Dies wird die genealogischen Daten von „%s“ löschen und sie durch Daten einer anderen GEDCOM-Datei ersetzen."
#. I18N: abbreviation for Thursday
#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:279
@@ -15319,12 +15307,12 @@ msgstr "Donnerstag"
msgid "Tijuana, Mexico"
msgstr "Tijuana, Mexiko"
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:79 app/CustomTags/Gedcom7.php:106
-#: app/Gedcom.php:501
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:81 app/CustomTags/Gedcom7.php:110
+#: app/Gedcom.php:503
msgid "Time"
msgstr "Uhrzeit"
-#: app/CustomTags/Aldfaer.php:71 app/CustomTags/Gedcom7.php:120
+#: app/CustomTags/Aldfaer.php:71 app/CustomTags/Gedcom7.php:124
#: app/CustomTags/ProGen.php:56
msgid "Time of birth"
msgstr "Uhrzeit der Geburt"
@@ -15333,24 +15321,24 @@ msgstr "Uhrzeit der Geburt"
msgid "Time of birth and time of death"
msgstr "Uhrzeit der Geburt und des Todes"
-#: app/CustomTags/Aldfaer.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:124
+#: app/CustomTags/Aldfaer.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:128
#: app/CustomTags/Geneatique.php:55
msgid "Time of death"
msgstr "Uhrzeit des Todes"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:222 app/Gedcom.php:448 app/Gedcom.php:615
-#: app/Gedcom.php:762 app/Gedcom.php:783 app/Gedcom.php:814 app/Gedcom.php:830
-#: app/Gedcom.php:861 app/Gedcom.php:877
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:223 app/Gedcom.php:450 app/Gedcom.php:617
+#: app/Gedcom.php:764 app/Gedcom.php:785 app/Gedcom.php:816 app/Gedcom.php:832
+#: app/Gedcom.php:863 app/Gedcom.php:879
msgid "Time of last change"
msgstr "Uhrzeit der letzten Änderung"
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:130
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:134
msgid "Time of status change"
msgstr "Uhrzeit der Statusänderung"
#. I18N: A configuration setting
#: app/CustomTags/MyHeritage.php:56
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:50
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:51
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:137
#: resources/views/edit-account-page.phtml:111
msgid "Time zone"
@@ -15424,11 +15412,11 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Tishrei"
msgstr "Tischri"
-#: app/CustomTags/Geneatique.php:57 app/Gedcom.php:757 app/Gedcom.php:788
-#: app/Gedcom.php:849 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38
-#: resources/views/lists/media-table.phtml:83
-#: resources/views/lists/notes-table.phtml:95
-#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100
+#: app/CustomTags/Geneatique.php:57 app/Gedcom.php:759 app/Gedcom.php:790
+#: app/Gedcom.php:851 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38
+#: resources/views/lists/media-table.phtml:80
+#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91
+#: resources/views/lists/sources-table.phtml:96
#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:35
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:108
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:16
@@ -15466,17 +15454,17 @@ msgstr "Um neue Daten mit benutzerdefinierten Kennzeichen zu erstellen, müssen
msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences."
msgstr "Um neue Forschungsaufgaben zu erstellen, müssen Sie zuerst die „Forschungsaufgabe“ zur Liste der Tatsachen und Ereignisse in den Stammbaumeinstellungen hinzufügen."
-#: app/Services/LeafletJsService.php:65
+#: app/Services/LeafletJsService.php:63
msgid "To display a map, you need to enable a map-provider in the control panel."
msgstr "Um eine Karte anzuzeigen, müssen Sie in der Verwaltung einen Kartenprovider aktivieren."
#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:588
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589
msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc."
msgstr "Um die Kompatibilität mit anderen Genealogieanwendungen zu gewährleisten, sollten Notizen, Texte und Abschriften als einfacher, unformatierter Text aufgenommen werden. Allerdings ist eine Formatierung oft wünschenswert, um die Präsentation, das Verständnis etc. zu unterstützen."
#. I18N: “Apache” is a software program.
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:37
msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents."
msgstr "Um diese vertraulichen Daten zu schützen, verwendet webtrees eine Apache Konfigurations-Datei (.htaccess), die jeden Zugriff auf dieses Verzeichnis verhindert. Falls Ihr Web-Server .htaccess-Dateien nicht unterstützt und Sie den Zugriff auf dieses Verzeichnis nicht beschränken können, können Sie ein anderes Verzeichnis losgelöst von Ihren Web-Dokumenten wählen."
@@ -15544,7 +15532,7 @@ msgstr[0] "Häufigster Vorname"
msgstr[1] "%s häufigsten Vornamen"
#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
-#: app/Module/TopSurnamesModule.php:194
+#: app/Module/TopSurnamesModule.php:196
#, php-format
msgid "Top %s surname"
msgid_plural "Top %s surnames"
@@ -15557,18 +15545,18 @@ msgid "Top given name"
msgstr "Häufigster Vorname"
#. I18N: Name of a module. Top=Most common
-#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:48
+#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:49
#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:45
msgid "Top given names"
msgstr "Häufigste Vornamen"
#. I18N: i.e. most popular surname.
-#: app/Module/TopSurnamesModule.php:191
+#: app/Module/TopSurnamesModule.php:193
msgid "Top surname"
msgstr "Häufigster Nachname"
#. I18N: Name of a module. Top=Most common
-#: app/Module/TopSurnamesModule.php:74
+#: app/Module/TopSurnamesModule.php:72
#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:25
msgid "Top surnames"
msgstr "Häufigste Nachnamen"
@@ -15578,7 +15566,7 @@ msgstr "Häufigste Nachnamen"
msgid "Toronto, Ontario, Canada"
msgstr "Toronto, Ontario, Kanada"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:764
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:765
#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:97
#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:70
#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:128
@@ -15644,8 +15632,8 @@ msgstr "Anzahl Vornamen"
#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:10
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210
#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66
-#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89
-#: resources/xml/reports/death_report.xml:99
+#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:98
+#: resources/xml/reports/death_report.xml:105
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305
@@ -15683,23 +15671,23 @@ msgid "Total users"
msgstr "Anzahl Benutzer"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43
-#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:107
+#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:104
#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:608
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:606
#: resources/views/admin/modules.phtml:118
#: resources/views/admin/modules.phtml:120
#: resources/views/admin/modules.phtml:256
#: resources/views/admin/modules.phtml:259
-#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:43
+#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:44
msgid "Tracking and analytics"
msgstr "Tracking und Analyse"
-#: app/Gedcom.php:886
+#: app/Gedcom.php:888
msgid "Trailer"
msgstr "Vorschau"
-#: app/Module/AncestorsChartModule.php:256
-#: app/Module/DescendancyChartModule.php:247
+#: app/Module/AncestorsChartModule.php:254
+#: app/Module/DescendancyChartModule.php:245
#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:36
#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30
msgid "Tree"
@@ -15765,17 +15753,17 @@ msgstr "Tuxtla Gutiérrez, Mexiko"
msgid "Twin Falls, Idaho, United States"
msgstr "Twin Falls, Idaho, Vereinigte Staaten"
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:81 app/CustomTags/Gedcom7.php:95
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:99 app/CustomTags/Gedcom7.php:108
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:126 app/CustomTags/Gedcom7.php:133
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:144 app/CustomTags/Gedcom7.php:146
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:153 app/CustomTags/Gedcom7.php:155
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:161 app/CustomTags/Gedcom7.php:163
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:170 app/CustomTags/Gedcom7.php:172
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:243 app/CustomTags/GedcomL.php:250
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:83 app/CustomTags/Gedcom7.php:97
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:101 app/CustomTags/Gedcom7.php:112
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:130 app/CustomTags/Gedcom7.php:137
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:148 app/CustomTags/Gedcom7.php:150
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:157 app/CustomTags/Gedcom7.php:159
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:165 app/CustomTags/Gedcom7.php:167
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:174 app/CustomTags/Gedcom7.php:176
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:244 app/CustomTags/GedcomL.php:251
#: app/CustomTags/Legacy.php:148 app/CustomTags/PhpGedView.php:79
-#: app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:440 app/Gedcom.php:552
-#: app/Gedcom.php:559 app/Gedcom.php:572
+#: app/Gedcom.php:422 app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:442 app/Gedcom.php:554
+#: app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:574
#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:90
#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64
#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64
@@ -15789,44 +15777,44 @@ msgstr "Twin Falls, Idaho, Vereinigte Staaten"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:262
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:263
msgid "Type of abbreviation"
msgstr "Art der Abkürzung"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:286
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:287
msgid "Type of administrative ID"
msgstr "Art des Verwaltungskennzeichens"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:290
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:291
msgid "Type of demographic data"
msgstr "Art der demografischen Daten"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:255 app/Gedcom.php:458 app/Gedcom.php:655
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:256 app/Gedcom.php:460 app/Gedcom.php:657
msgid "Type of event"
msgstr "Art des Ereignisses"
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:97 app/Gedcom.php:657
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:99 app/Gedcom.php:659
msgid "Type of fact"
msgstr "Art der Tatsache"
-#: app/Gedcom.php:668
+#: app/Gedcom.php:670
msgid "Type of identification number"
msgstr "Art der Identifikationsnummer"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:279
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:280
msgid "Type of location"
msgstr "Art des Ortes"
-#: app/Gedcom.php:468
+#: app/Gedcom.php:470
msgid "Type of marriage"
msgstr "Art der Eheschließung"
-#: app/Gedcom.php:709
+#: app/Gedcom.php:711
msgid "Type of name"
msgstr "Art des Namens"
-#: app/Gedcom.php:474 app/Gedcom.php:727 app/Gedcom.php:767 app/Gedcom.php:791
-#: app/Gedcom.php:822 app/Gedcom.php:842
+#: app/Gedcom.php:476 app/Gedcom.php:729 app/Gedcom.php:769 app/Gedcom.php:793
+#: app/Gedcom.php:824 app/Gedcom.php:844
msgid "Type of reference number"
msgstr "Art der Referenznummer"
@@ -15836,11 +15824,11 @@ msgstr "Art der Forschungsaufgabe"
#. I18N: A configuration setting
#: app/CustomTags/Aldfaer.php:70 app/CustomTags/Ancestry.php:76
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:151 app/CustomTags/GedcomL.php:256
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:151 app/CustomTags/GedcomL.php:257
#: app/CustomTags/Legacy.php:143 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:77
#: app/CustomTags/PhpGedView.php:78 app/CustomTags/RootsMagic.php:76
-#: app/Gedcom.php:443 app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:573 app/Gedcom.php:824
-#: app/Gedcom.php:872 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51
+#: app/Gedcom.php:445 app/Gedcom.php:526 app/Gedcom.php:575 app/Gedcom.php:826
+#: app/Gedcom.php:874 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51
#: resources/views/admin/trees-create.phtml:33
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:70
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:99
@@ -15882,15 +15870,15 @@ msgstr "Ukraine"
msgid "Uncleared: insufficient data"
msgstr "Ungeklärt: unzureichende Daten"
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:86 app/CustomTags/Gedcom7.php:101
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:113 app/CustomTags/Gedcom7.php:135
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:148 app/CustomTags/Gedcom7.php:156
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:165 app/CustomTags/Gedcom7.php:174
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:88 app/CustomTags/Gedcom7.php:103
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:117 app/CustomTags/Gedcom7.php:139
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:152 app/CustomTags/Gedcom7.php:160
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:169 app/CustomTags/Gedcom7.php:178
#: app/CustomTags/GedcomL.php:148 app/CustomTags/GedcomL.php:204
#: app/CustomTags/GedcomL.php:205 app/CustomTags/GedcomL.php:207
#: app/CustomTags/GedcomL.php:209 app/CustomTags/GedcomL.php:210
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:217 app/CustomTags/GedcomL.php:218
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:302 app/CustomTags/Legacy.php:80
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:218 app/CustomTags/GedcomL.php:219
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:303 app/CustomTags/Legacy.php:80
#: app/CustomTags/Legacy.php:142 app/CustomTags/Legacy.php:149
#: app/CustomTags/Legacy.php:150 app/CustomTags/Legacy.php:158
#: app/CustomTags/MyHeritage.php:54 app/CustomTags/MyHeritage.php:59
@@ -15930,7 +15918,7 @@ msgstr "Vereinigte Staaten"
#. I18N: Name of a country or state
#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:138 app/Elements/FamilyStatusText.php:73
-#: app/GedcomRecord.php:739 app/GedcomRecord.php:744
+#: app/GedcomRecord.php:736 app/GedcomRecord.php:741
#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38
msgid "Unknown"
@@ -15969,7 +15957,7 @@ msgstr "Unbekannter GEDCOM Code"
msgid "Unused files"
msgstr "Nicht benutzte Dateien"
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123
#, php-format
msgid "Unzip %s to a temporary folder…"
msgstr "Entpacke %s in ein temporäres Verzeichnis…"
@@ -15979,7 +15967,7 @@ msgstr "Entpacke %s in ein temporäres Verzeichnis…"
msgid "Upcoming events"
msgstr "Anstehende Ereignisse"
-#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:104
+#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:102
msgid "Update"
msgstr "Bearbeiten"
@@ -15988,12 +15976,12 @@ msgid "Update all"
msgstr "Alles bearbeiten"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/FixPlaceNames.php:61
+#: app/Module/FixPlaceNames.php:59
msgid "Update place names"
msgstr "Aktualisiere Ortsnamen"
#. I18N: Description of a “Data fix” module
-#: app/Module/FixPlaceNames.php:72
+#: app/Module/FixPlaceNames.php:70
msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts."
msgstr "Aktualisieren Sie die übergeordneten Teile der Ortsnamen, während die untergeordneten Teile beibehalten werden."
@@ -16004,20 +15992,20 @@ msgstr "Aktualisiert am"
#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3
#. I18N: %s is a version number
-#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:164
+#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:78
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:162
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:206
#, php-format
msgid "Upgrade to webtrees %s."
msgstr "Aktualisiere auf webtrees %s."
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:80
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:78
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:118
msgid "Upgrade wizard"
msgstr "Aktualisierungsassistent"
-#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:69
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:815
+#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:67
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:813
msgid "Upload media files"
msgstr "Mediendateien hochladen"
@@ -16030,11 +16018,11 @@ msgstr "Eine oder mehrere Mediendateien von ihrem lokalen Rechner hochladen. Med
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
-#: app/Services/EmailService.php:225
+#: app/Services/EmailService.php:223
msgid "Use SMTP to send messages"
msgstr "SMTP zum Senden von Nachrichten benutzen"
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101
msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters."
msgstr "„?“ ist einem einzelnen beliebigen Zeichen gleich; „*“ ist keinem, einem oder mehreren beliebigen Zeichen gleich."
@@ -16062,11 +16050,11 @@ msgstr "Farben benutzen"
msgid "Use compact layout"
msgstr "Benutze Kompaktansicht"
-#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:127
-#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:112
+#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:141
+#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:106
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:67
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:82
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:112
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:106
msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores"
msgstr "Verwenden Sie die Buchstaben A-Z, a-z, die Ziffern 0-9 oder Unterstriche"
@@ -16080,23 +16068,21 @@ msgid "Use password"
msgstr "Passwort verwenden"
#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software
-#: app/Services/EmailService.php:224
+#: app/Services/EmailService.php:222
msgid "Use sendmail to send messages"
msgstr "Zum Nachrichtenversand sendmail verwenden"
#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:311
msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question."
-msgstr ""
-"Silhouetten werden angezeigt, wenn zu einer Person kein bevorzugtes Bild "
-"eingestellt wurde. Die Silhouetten sind geschlechtsspezifisch."
+msgstr "Silhouetten werden angezeigt, wenn zu einer Person kein bevorzugtes Bild eingestellt wurde. Die Silhouetten sind geschlechtsspezifisch."
#. I18N: A configuration setting
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:306
msgid "Use silhouettes"
msgstr "Silhouetten verwenden"
-#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:73
+#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:71
msgid "Use the “edit“ menu to paste this into another record."
msgstr "Verwenden Sie das Menü \"Bearbeiten\", um dies zu einem anderen Datensatz hinzuzufügen."
@@ -16113,7 +16099,7 @@ msgid "User"
msgstr "Benutzer"
#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:50
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:532
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:530
#: resources/views/admin/email-page.phtml:23
#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:24
#: resources/views/admin/users-create.phtml:22
@@ -16129,7 +16115,7 @@ msgstr "Registrierung nicht innerhalb von 7 Tagen bestätigt."
msgid "User not verified by administrator."
msgstr "Benutzer nicht vom Administrator überprüft."
-#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:74
+#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:72
msgid "User verification"
msgstr "Benutzer-Verifizierung"
@@ -16189,7 +16175,7 @@ msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:98
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:99
msgid "Various statistics charts."
msgstr "Verschiedene Statistikdiagramme."
@@ -16267,8 +16253,8 @@ msgstr "Bestätigt"
msgid "Vernal, Utah, United States"
msgstr "Vernal, Utah, Vereinigte Staaten"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:150 app/Gedcom.php:498 app/Gedcom.php:506
-#: app/Gedcom.php:529
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:150 app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:508
+#: app/Gedcom.php:531
msgid "Version"
msgstr "Version"
@@ -16291,7 +16277,7 @@ msgstr "Zeige eine Liste der Ereignisse, die in %s stattfanden"
msgid "View this day"
msgstr "Diesen Tag ansehen"
-#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:483
+#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:481
#: resources/views/fact.phtml:110
#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23
#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25
@@ -16329,7 +16315,7 @@ msgid "Visible to other users when online"
msgstr "Für andere Benutzer sichtbar, wenn angemeldet"
#. I18N: Listbox entry; name of a role
-#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:97
+#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:95
#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106
#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:108
@@ -16389,17 +16375,17 @@ msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must
msgstr "Ihnen wird nun eine Bestätigungs-E-Mail an die Adresse <b>%s</b> geschickt. Sie müssen den in der E-Mail enthaltenen Anweisungen folgen, um Ihr Benutzerkonto zu aktivieren. Falls Sie innerhalb von 7 Tagen nicht reagieren, wird Ihre Registrierungsanfrage automatisch verworfen. Sie müssen dann erneut anfragen.<br><br>Wenn Sie den Anweisungen in der Bestätigungs-E-Mail gefolgt sind, muss der Administrator Ihren Benutzernamen noch freischalten, bevor Sie ihn benutzen können.<br><br>Um sich auf dieser Webseite anzumelden, benötigen Sie dann Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort."
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:166
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:594
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:592
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:192
msgid "Website"
msgstr "Webseite"
-#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:96
+#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:107
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:262
msgid "Website logs"
msgstr "Webseitenprotokolle"
-#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:66
+#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:65
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:240
msgid "Website preferences"
msgstr "Einstellungen Webseite"
@@ -16419,7 +16405,7 @@ msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"
#. I18N: A %s is the user’s name
-#: app/Module/UserWelcomeModule.php:120
+#: app/Module/UserWelcomeModule.php:118
#, php-format
msgid "Welcome %s"
msgstr "Willkommen, %s"
@@ -16439,7 +16425,7 @@ msgid "Western Sahara"
msgstr "Westsahara"
#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:711
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712
msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default."
msgstr "Wenn ein Datensatz bearbeitet wird, werden der Benutzer und der Zeitstempel aufgezeichnet. In einigen Fällen ist es wünschenswert, die vorhandenen Informationen zur „Letzten Änderung“ beizubehalten, z. B. wenn geringfügige Korrekturen an den Daten einer anderen Person vorgenommen werden. Diese Option steuert, ob diese Funktion standardmäßig ausgewählt ist."
@@ -16452,7 +16438,7 @@ msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families
msgstr "Wenn eine Person mehr als einen Ehepartner hat, sollten Sie die Familien nach Datums sortieren."
#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:698
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:699
msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition."
msgstr "Beim Hinzufügen eines neuen Familienmitgliedes kann ein Standardnachname in Abhängigkeit von lokalen Traditionen vorgeschlagen werden."
@@ -16475,7 +16461,7 @@ msgid "Who can upload new media files"
msgstr "Wer darf neue Mediendateien hochladen"
#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now)
-#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42
+#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:43
msgid "Who is online"
msgstr "Wer ist online"
@@ -16491,11 +16477,11 @@ msgstr "Witwe"
msgid "Widower"
msgstr "Witwer"
-#: app/Gedcom.php:441 app/Gedcom.php:495
-#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:77
-#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34
-#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49
-#: resources/views/fact-date.phtml:140
+#: app/Gedcom.php:443 app/Gedcom.php:497
+#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:75
+#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:29
+#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:44
+#: resources/views/fact-date.phtml:145
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207
@@ -16508,11 +16494,11 @@ msgstr "Witwer"
msgid "Wife"
msgstr "Ehefrau"
-#: app/Gedcom.php:442 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355
+#: app/Gedcom.php:444 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355
msgid "Wife’s age"
msgstr "Alter der Ehefrau"
-#: app/Gedcom.php:758
+#: app/Gedcom.php:760
msgid "Will"
msgstr "Testament"
@@ -16583,8 +16569,8 @@ msgstr "Jemen"
msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s."
msgstr "Sie selbst (oder jemand der sich für Sie ausgibt) hat bei %1$s ein Benutzerkonto unter Benutzung der E-Mail-Adresse %2$s angefragt."
-#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:274
+#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:122
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:272
msgid "You are not allowed to send messages that contain external links."
msgstr "Sie dürfen keine Mitteilungen versenden, die externe Links enthalten."
@@ -16593,12 +16579,12 @@ msgstr "Sie dürfen keine Mitteilungen versenden, die externe Links enthalten."
msgid "You are signed in as %s."
msgstr "Sie sind als %s angemeldet."
-#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:99
+#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:97
msgid "You can apply for an account using the link below."
msgstr "Sie können ein Benutzerkonto über den unten stehenden Link beantragen."
#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:70
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:71
msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc."
msgstr "Sie können das Aussehen von webtrees mit vorgefertigten Layoutvorlagen (sogenannten „Themen“) ändern. Jedes Thema hat einen anderen Stil, Layout, Farbgebung, etc."
@@ -16614,7 +16600,7 @@ msgstr "Wenn aktiviert, können andere angemeldete Benutzer sehen, wenn diese Pe
msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s."
msgstr "Eine Kopie der GEDCOM-Spezifikation kann von %s heruntergeladen werden."
-#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:63
+#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:66
msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences."
msgstr "Sie können die Nachverfolgung deaktivieren, indem Sie in Ihren Browsereinstellungen die Option „Do Not Track“ aktivieren."
@@ -16636,15 +16622,11 @@ msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use
msgstr "Sie können die Bearbeitungsformulare vereinfachen, indem Sie nicht verwendete GEDCOM-Kennzeichen ausblenden."
#. I18N: Description of a “Data fix” module
-#: app/Module/FixMissingDeaths.php:68
+#: app/Module/FixMissingDeaths.php:66
msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc."
-msgstr ""
-"Wenn für eine Person noch kein Datensatz für das Todes-, Bestattungs- oder "
-"Einäscherungsdatum gesetzt ist, können die Datenschutzabfragen beschleunigt "
-"werden, indem ein „verstorben“-Merkmal gesetzt wird, das aus anderen "
-"Ereignissen abgeleitet werden kann."
+msgstr "Wenn für eine Person noch kein Datensatz für das Todes-, Bestattungs- oder Einäscherungsdatum gesetzt ist, können die Datenschutzabfragen beschleunigt werden, indem ein „verstorben“-Merkmal gesetzt wird, das aus anderen Ereignissen abgeleitet werden kann."
-#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:110
+#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:108
msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies."
msgstr "Sie können sich nicht anmelden, weil in Ihrem Browser keine Cookies akzeptiert werden."
@@ -16669,7 +16651,7 @@ msgstr "Sie sind abgemeldet."
msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites."
msgstr "Sie können HTML benutzen, um die Anwort zu formatieren und Links zu anderen Webseiten hinzuzufügen."
-#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:377
+#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:374
msgid "You must enter all the administrator account fields."
msgstr "Sie müssen alle Felder des Administrator-Kontos eingeben."
@@ -16677,7 +16659,7 @@ msgstr "Sie müssen alle Felder des Administrator-Kontos eingeben."
msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them."
msgstr "Sie müssen in einem der Stammbäume die Datensätze neu nummerieren, bevor Sie sie zusammenführen können."
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:184
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:182
msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences"
msgstr "Sie müssen eine Person und einen Diagrammtyp in den Blockeinstellungen auswählen"
@@ -16685,11 +16667,11 @@ msgstr "Sie müssen eine Person und einen Diagrammtyp in den Blockeinstellungen
msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family."
msgstr "Sie müssen einen Personendatensatz zuordnen, bevor Sie einen Benutzer auf die unmittelbare Familie beschränken."
-#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:91
+#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:89
msgid "You need to be a family member to access this website."
msgstr "Sie müssen ein Familienmitglied sein, um auf diese Webseite zuzugreifen."
-#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88
+#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:86
msgid "You need to be an authorized user to access this website."
msgstr "Sie müssen ein zugelassener Benutzer sein, um auf diese Webseite zuzugreifen."
@@ -16712,13 +16694,13 @@ msgstr "Sie müssen ein Administratorkonto einrichten. Mit diesem Konto haben Si
msgid "You sent the following message to a webtrees user:"
msgstr "Sie haben die folgende Nachricht an einen webtrees Benutzer gesendet:"
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:196
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:194
msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading."
msgstr "Vor der Aktualisierung sollten Sie alle ausstehende Änderungen übernehmen oder verwerfen."
#. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’
-#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:125
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:274
+#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:123
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:272
#, php-format
msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again."
msgstr "Bitte entfernen Sie das „%1$s“ von „%2$s“ und versuchen Sie es erneut."
@@ -16761,16 +16743,16 @@ msgstr "Ihr Sammelbehälter ist leer."
msgid "Your name"
msgstr "Ihr Name"
-#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:74
+#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:72
msgid "Your password has been updated."
msgstr "Ihr Passwort wurde aktualisiert."
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:159
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:157
#, php-format
msgid "Your registration at %s"
msgstr "Ihre Anmeldung bei %s"
-#: app/Services/ServerCheckService.php:194
+#: app/Services/ServerCheckService.php:192
#, php-format
msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible."
msgstr "Ihr Webserver verwendet die PHP-Version %s, welche nicht länger Sicherheitsupdates erhält. Sie sollten so schnell wie möglich auf eine neuere Version aktualisieren."
@@ -16795,18 +16777,18 @@ msgstr "Simbabwe"
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: app/Services/LeafletJsService.php:81
+#: app/Services/LeafletJsService.php:79
#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52
msgid "Zoom in"
msgstr "Hineinzoomen"
-#: app/Services/LeafletJsService.php:82
+#: app/Services/LeafletJsService.php:80
#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55
msgid "Zoom out"
msgstr "Herauszoomen"
#. I18N: Description of a “Data fix” module
-#: app/Module/FixWtObjeSortTag.php:72
+#: app/Module/FixWtObjeSortTag.php:70
msgid "_WT_OBJE_SORT tags were used by old versions of webtrees to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
msgstr "_WT_OBJE_SORT-Kennzeichen wurden von alten webtrees-Versionen verwendet, um das bevorzugte Bild für eine Person anzugeben. Eine Alternative ist, die Bilder neu zu ordnen, so dass das bevorzugte Bild zuerst aufgeführt ist."
@@ -16837,7 +16819,7 @@ msgid "accept"
msgstr "Übernehmen"
#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
-#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:115
+#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:116
msgid "accepted"
msgstr "übernommen"
@@ -16867,9 +16849,9 @@ msgstr "Adoptivname"
msgid "after %s"
msgstr "nach %s"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:517
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:579
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:640
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:518
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:580
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:641
msgid "age"
msgstr "Alter"
@@ -16878,7 +16860,7 @@ msgstr "Alter"
msgid "also known as"
msgstr "auch bekannt als"
-#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:481
+#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:479
#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:93
#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21
#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21
@@ -16892,47 +16874,47 @@ msgstr "auch bekannt als"
msgid "and"
msgstr "und"
-#: app/Services/RelationshipService.php:781
+#: app/Services/RelationshipService.php:782
msgctxt "father’s brother’s wife"
msgid "aunt"
msgstr "Tante"
-#: app/Services/RelationshipService.php:539
+#: app/Services/RelationshipService.php:540
msgctxt "father’s sister"
msgid "aunt"
msgstr "Tante"
-#: app/Services/RelationshipService.php:861
+#: app/Services/RelationshipService.php:862
msgctxt "mother’s brother’s wife"
msgid "aunt"
msgstr "Tante"
-#: app/Services/RelationshipService.php:577
+#: app/Services/RelationshipService.php:578
msgctxt "mother’s sister"
msgid "aunt"
msgstr "Tante"
-#: app/Services/RelationshipService.php:913
+#: app/Services/RelationshipService.php:914
msgctxt "parent’s brother’s wife"
msgid "aunt"
msgstr "Tante"
-#: app/Services/RelationshipService.php:595
+#: app/Services/RelationshipService.php:596
msgctxt "parent’s sister"
msgid "aunt"
msgstr "Tante"
-#: app/Services/RelationshipService.php:537
+#: app/Services/RelationshipService.php:538
msgctxt "father’s sibling"
msgid "aunt/uncle"
msgstr "Tante/Onkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:575
+#: app/Services/RelationshipService.php:576
msgctxt "mother’s sibling"
msgid "aunt/uncle"
msgstr "Tante/Onkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:593
+#: app/Services/RelationshipService.php:594
msgctxt "parent’s sibling"
msgid "aunt/uncle"
msgstr "Tante/Onkel"
@@ -16968,82 +16950,82 @@ msgstr "Geburtsname"
msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years"
msgstr "geboren in den letzten %1$s Jahren oder gestorben in den letzten %2$s Jahren"
-#: app/Services/RelationshipService.php:451
+#: app/Services/RelationshipService.php:452
msgid "brother"
msgstr "Bruder"
-#: app/Services/RelationshipService.php:719
+#: app/Services/RelationshipService.php:720
msgctxt "brother’s wife’s brother"
msgid "brother-in-law"
msgstr "Schwippschwager"
-#: app/Services/RelationshipService.php:545
+#: app/Services/RelationshipService.php:546
msgctxt "husband’s brother"
msgid "brother-in-law"
msgstr "Schwager"
-#: app/Services/RelationshipService.php:835
+#: app/Services/RelationshipService.php:836
msgctxt "husband’s sister’s husband"
msgid "brother-in-law"
msgstr "Schwippschwager"
-#: app/Services/RelationshipService.php:613
+#: app/Services/RelationshipService.php:614
msgctxt "sister’s husband"
msgid "brother-in-law"
msgstr "Schwager"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1019
+#: app/Services/RelationshipService.php:1020
msgctxt "sister’s husband’s brother"
msgid "brother-in-law"
msgstr "Schwagers Bruder"
-#: app/Services/RelationshipService.php:625
+#: app/Services/RelationshipService.php:626
msgctxt "spouse’s brother"
msgid "brother-in-law"
msgstr "Schwager"
-#: app/Services/RelationshipService.php:643
+#: app/Services/RelationshipService.php:644
msgctxt "wife’s brother"
msgid "brother-in-law"
msgstr "Schwager"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1075
+#: app/Services/RelationshipService.php:1076
msgctxt "wife’s sister’s husband"
msgid "brother-in-law"
msgstr "Schwippschwager"
-#: app/Services/RelationshipService.php:721
+#: app/Services/RelationshipService.php:722
msgctxt "brother’s wife’s sibling"
msgid "brother/sister-in-law"
msgstr "Schwippschwager/-schwägerin"
-#: app/Services/RelationshipService.php:555
+#: app/Services/RelationshipService.php:556
msgctxt "husband’s sibling"
msgid "brother/sister-in-law"
msgstr "Schwager/Schwägerin"
-#: app/Services/RelationshipService.php:607
+#: app/Services/RelationshipService.php:608
msgctxt "sibling’s spouse"
msgid "brother/sister-in-law"
msgstr "Schwager/Schwägerin"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1021
+#: app/Services/RelationshipService.php:1022
msgctxt "sister’s husband’s sibling"
msgid "brother/sister-in-law"
msgstr "Schwippschwager/-schwägerin"
-#: app/Services/RelationshipService.php:641
+#: app/Services/RelationshipService.php:642
msgctxt "spouse’s sibling"
msgid "brother/sister-in-law"
msgstr "Schwager/Schwägerin"
-#: app/Services/RelationshipService.php:653
+#: app/Services/RelationshipService.php:654
msgctxt "wife’s sibling"
msgid "brother/sister-in-law"
msgstr "Schwager/Schwägerin"
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Module/TopSurnamesModule.php:273
+#: app/Module/TopSurnamesModule.php:275
msgid "bullet list"
msgstr "Aufzählungsliste"
@@ -17058,17 +17040,17 @@ msgstr "berechnet %s"
#: resources/views/admin/broadcast.phtml:68
#: resources/views/admin/components.phtml:171
#: resources/views/admin/email-page.phtml:73
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:78
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:64
#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:76
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:244
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:118
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:119
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:84
#: resources/views/admin/tags.phtml:1070
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:724
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:725
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:291
#: resources/views/contact-page.phtml:83
#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:70
-#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:97
+#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92
#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:47
#: resources/views/edit/edit-record.phtml:47
#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54
@@ -17119,7 +17101,7 @@ msgid "check now"
msgstr "Jetzt prüfen"
#: app/Elements/AgeAtEvent.php:90 app/Elements/RoleInEvent.php:78
-#: app/Services/RelationshipService.php:430
+#: app/Services/RelationshipService.php:431
msgid "child"
msgstr "Kind"
@@ -17131,9 +17113,9 @@ msgstr "Bürger"
#: resources/views/admin/components.phtml:108
#: resources/views/admin/components.phtml:129
#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:16
-#: resources/views/layouts/administration.phtml:75
-#: resources/views/layouts/default.phtml:127
-#: resources/views/layouts/default.phtml:161
+#: resources/views/layouts/administration.phtml:76
+#: resources/views/layouts/default.phtml:128
+#: resources/views/layouts/default.phtml:162
#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:21
#: resources/views/modals/footer-close.phtml:12
#: resources/views/modals/header.phtml:17
@@ -17153,13 +17135,13 @@ msgid "colors"
msgstr "Colors"
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Module/TopSurnamesModule.php:275
+#: app/Module/TopSurnamesModule.php:277
msgid "compact list"
msgstr "Kompakte Liste"
#. I18N: A button label.
-#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:293
-#: resources/views/admin/import-progress.phtml:42
+#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:291
+#: resources/views/admin/import-progress.phtml:40
#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:72
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:149
#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:26
@@ -17192,7 +17174,7 @@ msgstr "kulturell"
msgid "date periods"
msgstr "Zeiträume"
-#: app/Services/RelationshipService.php:428
+#: app/Services/RelationshipService.php:429
msgid "daughter"
msgstr "Tochter"
@@ -17200,33 +17182,33 @@ msgstr "Tochter"
msgid "daughter of"
msgstr "Tochter von"
-#: app/Services/RelationshipService.php:515
+#: app/Services/RelationshipService.php:516
msgctxt "child’s wife"
msgid "daughter-in-law"
msgstr "Schwiegertochter"
-#: app/Services/RelationshipService.php:623
+#: app/Services/RelationshipService.php:624
msgctxt "son’s wife"
msgid "daughter-in-law"
msgstr "Schwiegertochter"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1067
+#: app/Services/RelationshipService.php:1068
msgctxt "son’s wife’s father"
msgid "daughter-in-law’s father"
msgstr "Vater der Schwiegertochter"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1069
+#: app/Services/RelationshipService.php:1070
msgctxt "son’s wife’s mother"
msgid "daughter-in-law’s mother"
msgstr "Mutter der Schwiegertochter"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1071
+#: app/Services/RelationshipService.php:1072
msgctxt "son’s wife’s parent"
msgid "daughter-in-law’s parent"
msgstr "Elternteil der Schwiegertochter"
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:47
#: resources/views/admin/location-edit.phtml:54
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:65
msgid "degrees"
msgstr "Grad"
@@ -17257,8 +17239,8 @@ msgstr "starb"
msgid "disproven"
msgstr "widerlegt"
-#: app/Module/PedigreeChartModule.php:367
-#: app/Module/PedigreeChartModule.php:375
+#: app/Module/PedigreeChartModule.php:365
+#: app/Module/PedigreeChartModule.php:373
#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:32
msgid "down"
msgstr "unten"
@@ -17268,8 +17250,8 @@ msgstr "unten"
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:102
#: resources/views/admin/trees-export.phtml:68
#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:36
-#: resources/views/report-setup-page.phtml:83
-#: resources/views/report-setup-page.phtml:96
+#: resources/views/report-setup-page.phtml:82
+#: resources/views/report-setup-page.phtml:95
msgid "download"
msgstr "herunterladen"
@@ -17285,44 +17267,44 @@ msgstr "Nummer nach d’Aboville"
msgid "edit"
msgstr "bearbeiten"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2338
+#: app/Services/RelationshipService.php:2339
msgid "eighth cousin"
msgstr "Cousin/e 8. Grades"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2302
+#: app/Services/RelationshipService.php:2303
msgctxt "FEMALE"
msgid "eighth cousin"
msgstr "Cousine 8. Grades"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Services/RelationshipService.php:2257
+#: app/Services/RelationshipService.php:2258
msgctxt "MALE"
msgid "eighth cousin"
msgstr "Cousin 8. Grades"
-#: app/Services/RelationshipService.php:446
+#: app/Services/RelationshipService.php:447
msgid "elder brother"
msgstr "älterer Bruder"
-#: app/Services/RelationshipService.php:488
+#: app/Services/RelationshipService.php:489
msgid "elder sibling"
msgstr "älteres Geschwister"
-#: app/Services/RelationshipService.php:467
+#: app/Services/RelationshipService.php:468
msgid "elder sister"
msgstr "ältere Schwester"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2344
+#: app/Services/RelationshipService.php:2345
msgid "eleventh cousin"
msgstr "Cousin/e 11. Grades"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2308
+#: app/Services/RelationshipService.php:2309
msgctxt "FEMALE"
msgid "eleventh cousin"
msgstr "Cousine 11. Grades"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Services/RelationshipService.php:2266
+#: app/Services/RelationshipService.php:2267
msgctxt "MALE"
msgid "eleventh cousin"
msgstr "Cousin 11. Grades"
@@ -17338,15 +17320,15 @@ msgstr "Hofname"
msgid "estimated %s"
msgstr "geschätzt %s"
-#: app/Services/RelationshipService.php:365
+#: app/Services/RelationshipService.php:366
msgid "ex-husband"
msgstr "Ex-Ehemann"
-#: app/Services/RelationshipService.php:412
+#: app/Services/RelationshipService.php:413
msgid "ex-spouse"
msgstr "Ex-Ehepartner"
-#: app/Services/RelationshipService.php:389
+#: app/Services/RelationshipService.php:390
msgid "ex-wife"
msgstr "Ex-Frau"
@@ -17360,361 +17342,361 @@ msgstr "Datei exportieren"
msgid "facts"
msgstr "Tatsachen"
-#: app/Elements/RoleInEvent.php:82 app/Services/RelationshipService.php:351
+#: app/Elements/RoleInEvent.php:82 app/Services/RelationshipService.php:352
msgid "father"
msgstr "Vater"
-#: app/Services/RelationshipService.php:551
+#: app/Services/RelationshipService.php:552
msgctxt "husband’s father"
msgid "father-in-law"
msgstr "Schwiegervater"
-#: app/Services/RelationshipService.php:631
+#: app/Services/RelationshipService.php:632
msgctxt "spouse’s father"
msgid "father-in-law"
msgstr "Schwiegervater"
-#: app/Services/RelationshipService.php:649
+#: app/Services/RelationshipService.php:650
msgctxt "wife’s father"
msgid "father-in-law"
msgstr "Schwiegervater"
-#: app/Services/RelationshipService.php:369
+#: app/Services/RelationshipService.php:370
msgid "fiancé"
msgstr "Verlobter"
-#: app/Services/RelationshipService.php:416
+#: app/Services/RelationshipService.php:417
msgid "fiancé(e)"
msgstr "Verlobter/Verlobte"
-#: app/Services/RelationshipService.php:393
+#: app/Services/RelationshipService.php:394
msgid "fiancée"
msgstr "Verlobte"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2352
+#: app/Services/RelationshipService.php:2353
msgid "fifteenth cousin"
msgstr "Cousin/e 15. Grades"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2316
+#: app/Services/RelationshipService.php:2317
msgctxt "FEMALE"
msgid "fifteenth cousin"
msgstr "Cousine 15. Grades"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Services/RelationshipService.php:2278
+#: app/Services/RelationshipService.php:2279
msgctxt "MALE"
msgid "fifteenth cousin"
msgstr "Cousin 15. Grades"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Services/RelationshipService.php:2433
+#: app/Services/RelationshipService.php:2434
#, php-format
msgid "fifth %s"
msgstr "fünfter %s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Services/RelationshipService.php:2411
+#: app/Services/RelationshipService.php:2412
#, php-format
msgctxt "FEMALE"
msgid "fifth %s"
msgstr "fünfte %s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Services/RelationshipService.php:2388
+#: app/Services/RelationshipService.php:2389
#, php-format
msgctxt "MALE"
msgid "fifth %s"
msgstr "fünfter %s"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2332
+#: app/Services/RelationshipService.php:2333
msgid "fifth cousin"
msgstr "Cousin/e 5. Grades"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2296
+#: app/Services/RelationshipService.php:2297
msgctxt "FEMALE"
msgid "fifth cousin"
msgstr "Cousine 5. Grades"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Services/RelationshipService.php:2248
+#: app/Services/RelationshipService.php:2249
msgctxt "MALE"
msgid "fifth cousin"
msgstr "Cousin 5. Grades"
#. I18N: A button label, first page
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561
#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:24
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16
#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:27
msgid "first"
msgstr "erste"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570
msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
msgid "first"
msgstr "ersten"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Services/RelationshipService.php:2421
+#: app/Services/RelationshipService.php:2422
#, php-format
msgid "first %s"
msgstr "erster %s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Services/RelationshipService.php:2399
+#: app/Services/RelationshipService.php:2400
#, php-format
msgctxt "FEMALE"
msgid "first %s"
msgstr "erste %s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Services/RelationshipService.php:2376
+#: app/Services/RelationshipService.php:2377
#, php-format
msgctxt "MALE"
msgid "first %s"
msgstr "erster %s"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2324
+#: app/Services/RelationshipService.php:2325
msgid "first cousin"
msgstr "Cousin/e"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2288
+#: app/Services/RelationshipService.php:2289
msgctxt "FEMALE"
msgid "first cousin"
msgstr "Cousine"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Services/RelationshipService.php:2236
+#: app/Services/RelationshipService.php:2237
msgctxt "MALE"
msgid "first cousin"
msgstr "Cousin"
-#: app/Services/RelationshipService.php:775
+#: app/Services/RelationshipService.php:776
msgctxt "father’s brother’s child"
msgid "first cousin"
msgstr "Cousin/e"
-#: app/Services/RelationshipService.php:777
+#: app/Services/RelationshipService.php:778
msgctxt "father’s brother’s daughter"
msgid "first cousin"
msgstr "Cousine"
-#: app/Services/RelationshipService.php:779
+#: app/Services/RelationshipService.php:780
msgctxt "father’s brother’s son"
msgid "first cousin"
msgstr "Cousin"
-#: app/Services/RelationshipService.php:819
+#: app/Services/RelationshipService.php:820
msgctxt "father’s sister’s child"
msgid "first cousin"
msgstr "Cousin/e"
-#: app/Services/RelationshipService.php:821
+#: app/Services/RelationshipService.php:822
msgctxt "father’s sister’s daughter"
msgid "first cousin"
msgstr "Cousine"
-#: app/Services/RelationshipService.php:825
+#: app/Services/RelationshipService.php:826
msgctxt "father’s sister’s son"
msgid "first cousin"
msgstr "Cousin"
-#: app/Services/RelationshipService.php:855
+#: app/Services/RelationshipService.php:856
msgctxt "mother’s brother’s child"
msgid "first cousin"
msgstr "Cousin/e"
-#: app/Services/RelationshipService.php:857
+#: app/Services/RelationshipService.php:858
msgctxt "mother’s brother’s daughter"
msgid "first cousin"
msgstr "Cousine"
-#: app/Services/RelationshipService.php:859
+#: app/Services/RelationshipService.php:860
msgctxt "mother’s brother’s son"
msgid "first cousin"
msgstr "Cousin"
-#: app/Services/RelationshipService.php:905
+#: app/Services/RelationshipService.php:906
msgctxt "mother’s sister’s child"
msgid "first cousin"
msgstr "Cousin/e"
-#: app/Services/RelationshipService.php:907
+#: app/Services/RelationshipService.php:908
msgctxt "mother’s sister’s daughter"
msgid "first cousin"
msgstr "Cousine"
-#: app/Services/RelationshipService.php:911
+#: app/Services/RelationshipService.php:912
msgctxt "mother’s sister’s son"
msgid "first cousin"
msgstr "Cousin"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1155
+#: app/Services/RelationshipService.php:1156
msgctxt "father’s father’s brother’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "Tante/Onkel 2. Grades"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1151
+#: app/Services/RelationshipService.php:1152
msgctxt "father’s father’s brother’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "Tante 2. Grades"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1153
+#: app/Services/RelationshipService.php:1154
msgctxt "father’s father’s brother’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "Onkel 2. Grades"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1161
+#: app/Services/RelationshipService.php:1162
msgctxt "father’s father’s sister’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "Tante/Onkel 2. Grades"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1157
+#: app/Services/RelationshipService.php:1158
msgctxt "father’s father’s sister’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "Tante 2. Grades"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1159
+#: app/Services/RelationshipService.php:1160
msgctxt "father’s father’s sister’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "Onkel 2. Grades"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1167
+#: app/Services/RelationshipService.php:1168
msgctxt "father’s mother’s brother’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "Tante/Onkel 2. Grades"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1163
+#: app/Services/RelationshipService.php:1164
msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "Tante 2. Grades"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1165
+#: app/Services/RelationshipService.php:1166
msgctxt "father’s mother’s brother’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "Onkel 2. Grades"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1173
+#: app/Services/RelationshipService.php:1174
msgctxt "father’s mother’s sister’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "Tante/Onkel 2. Grades"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1169
+#: app/Services/RelationshipService.php:1170
msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "Tante 2. Grades"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1171
+#: app/Services/RelationshipService.php:1172
msgctxt "father’s mother’s sister’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "Onkel 2. Grades"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1179
+#: app/Services/RelationshipService.php:1180
msgctxt "mother’s father’s brother’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "Tante/Onkel 2. Grades"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1175
+#: app/Services/RelationshipService.php:1176
msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "Tante 2. Grades"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1177
+#: app/Services/RelationshipService.php:1178
msgctxt "mother’s father’s brother’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "Onkel 2. Grades"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1185
+#: app/Services/RelationshipService.php:1186
msgctxt "mother’s father’s sister’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "Tante/Onkel 2. Grades"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1181
+#: app/Services/RelationshipService.php:1182
msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "Tante 2. Grades"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1183
+#: app/Services/RelationshipService.php:1184
msgctxt "mother’s father’s sister’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "Onkel 2. Grades"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1191
+#: app/Services/RelationshipService.php:1192
msgctxt "mother’s mother’s brother’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "Tante/Onkel 2. Grades"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1187
+#: app/Services/RelationshipService.php:1188
msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "Tante 2. Grades"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1189
+#: app/Services/RelationshipService.php:1190
msgctxt "mother’s mother’s brother’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "Onkel 2. Grades"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1197
+#: app/Services/RelationshipService.php:1198
msgctxt "mother’s mother’s sister’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "Tante/Onkel 2. Grades"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1193
+#: app/Services/RelationshipService.php:1194
msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "Tante 2. Grades"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1195
+#: app/Services/RelationshipService.php:1196
msgctxt "mother’s mother’s sister’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "Onkel 2. Grades"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2350
+#: app/Services/RelationshipService.php:2351
msgid "fourteenth cousin"
msgstr "Cousin/e 14. Grades"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2314
+#: app/Services/RelationshipService.php:2315
msgctxt "FEMALE"
msgid "fourteenth cousin"
msgstr "Cousine 14. Grades"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Services/RelationshipService.php:2275
+#: app/Services/RelationshipService.php:2276
msgctxt "MALE"
msgid "fourteenth cousin"
msgstr "Cousin 14. Grades"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Services/RelationshipService.php:2430
+#: app/Services/RelationshipService.php:2431
#, php-format
msgid "fourth %s"
msgstr "vierter %s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Services/RelationshipService.php:2408
+#: app/Services/RelationshipService.php:2409
#, php-format
msgctxt "FEMALE"
msgid "fourth %s"
msgstr "vierte %s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Services/RelationshipService.php:2385
+#: app/Services/RelationshipService.php:2386
#, php-format
msgctxt "MALE"
msgid "fourth %s"
msgstr "vierter %s"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2330
+#: app/Services/RelationshipService.php:2331
msgid "fourth cousin"
msgstr "Cousin/e 4. Grades"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2294
+#: app/Services/RelationshipService.php:2295
msgctxt "FEMALE"
msgid "fourth cousin"
msgstr "Cousine 4. Grades"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Services/RelationshipService.php:2245
+#: app/Services/RelationshipService.php:2246
msgctxt "MALE"
msgid "fourth cousin"
msgstr "Cousin 4. Grades"
@@ -17745,7 +17727,7 @@ msgid "from %s to %s"
msgstr "von %s bis %s"
#. I18N: layout option for the fan chart
-#: app/Module/FanChartModule.php:521
+#: app/Module/FanChartModule.php:515
msgid "full circle"
msgstr "Vollkreis"
@@ -17763,1577 +17745,1577 @@ msgstr "geografisch"
msgid "go to new individual"
msgstr "gehe zur neuen Person"
-#: app/Services/RelationshipService.php:505
+#: app/Services/RelationshipService.php:506
msgctxt "child’s child"
msgid "grandchild"
msgstr "Enkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:517
+#: app/Services/RelationshipService.php:518
msgctxt "daughter’s child"
msgid "grandchild"
msgstr "Enkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:617
+#: app/Services/RelationshipService.php:618
msgctxt "son’s child"
msgid "grandchild"
msgstr "Enkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:507
+#: app/Services/RelationshipService.php:508
msgctxt "child’s daughter"
msgid "granddaughter"
msgstr "Enkeltochter"
-#: app/Services/RelationshipService.php:519
+#: app/Services/RelationshipService.php:520
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "granddaughter"
msgstr "Enkeltochter"
-#: app/Services/RelationshipService.php:619
+#: app/Services/RelationshipService.php:620
msgctxt "son’s daughter"
msgid "granddaughter"
msgstr "Enkeltochter"
-#: app/Services/RelationshipService.php:735
+#: app/Services/RelationshipService.php:736
msgctxt "child’s daughter’s husband"
msgid "granddaughter’s husband"
msgstr "Enkeltochters Ehemann"
-#: app/Services/RelationshipService.php:757
+#: app/Services/RelationshipService.php:758
msgctxt "daughter’s daughter’s husband"
msgid "granddaughter’s husband"
msgstr "Enkeltochters Ehemann"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1055
+#: app/Services/RelationshipService.php:1056
msgctxt "son’s daughter’s husband"
msgid "granddaughter’s husband"
msgstr "Enkeltochters Ehemann"
-#: app/Services/RelationshipService.php:587
+#: app/Services/RelationshipService.php:588
msgctxt "parent’s father"
msgid "grandfather"
msgstr "Großvater"
-#: app/Services/RelationshipService.php:589
+#: app/Services/RelationshipService.php:590
msgctxt "parent’s mother"
msgid "grandmother"
msgstr "Großmutter"
-#: app/Services/RelationshipService.php:591
+#: app/Services/RelationshipService.php:592
msgctxt "parent’s parent"
msgid "grandparent"
msgstr "Großelternteil"
-#: app/Services/RelationshipService.php:511
+#: app/Services/RelationshipService.php:512
msgctxt "child’s son"
msgid "grandson"
msgstr "Enkelsohn"
-#: app/Services/RelationshipService.php:523
+#: app/Services/RelationshipService.php:524
msgctxt "daughter’s son"
msgid "grandson"
msgstr "Enkelsohn"
-#: app/Services/RelationshipService.php:621
+#: app/Services/RelationshipService.php:622
msgctxt "son’s son"
msgid "grandson"
msgstr "Enkelsohn"
-#: app/Services/RelationshipService.php:745
+#: app/Services/RelationshipService.php:746
msgctxt "child’s son’s wife"
msgid "grandson’s wife"
msgstr "Enkelsohns Ehefrau"
-#: app/Services/RelationshipService.php:773
+#: app/Services/RelationshipService.php:774
msgctxt "daughter’s son’s wife"
msgid "grandson’s wife"
msgstr "Enkelsohns Ehefrau"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1065
+#: app/Services/RelationshipService.php:1066
msgctxt "son’s son’s wife"
msgid "grandson’s wife"
msgstr "Enkelsohns Ehefrau"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1441
-#: app/Services/RelationshipService.php:1460
-#: app/Services/RelationshipService.php:1472
-#: app/Services/RelationshipService.php:1484
-#: app/Services/RelationshipService.php:1495
-#: app/Services/RelationshipService.php:1511
+#: app/Services/RelationshipService.php:1442
+#: app/Services/RelationshipService.php:1461
+#: app/Services/RelationshipService.php:1473
+#: app/Services/RelationshipService.php:1485
+#: app/Services/RelationshipService.php:1496
+#: app/Services/RelationshipService.php:1512
#, php-format
msgid "great ×%s aunt"
msgstr "(%s-1)×Ur-Großtante"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1444
-#: app/Services/RelationshipService.php:1463
-#: app/Services/RelationshipService.php:1475
-#: app/Services/RelationshipService.php:1487
-#: app/Services/RelationshipService.php:1498
-#: app/Services/RelationshipService.php:1514
+#: app/Services/RelationshipService.php:1445
+#: app/Services/RelationshipService.php:1464
+#: app/Services/RelationshipService.php:1476
+#: app/Services/RelationshipService.php:1488
+#: app/Services/RelationshipService.php:1499
+#: app/Services/RelationshipService.php:1515
#, php-format
msgid "great ×%s aunt/uncle"
msgstr "(%s-1)×Ur-Großtante/-onkel"
#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
-#: app/Services/RelationshipService.php:2055
-#: app/Services/RelationshipService.php:2066
-#: app/Services/RelationshipService.php:2077
-#: app/Services/RelationshipService.php:2098
+#: app/Services/RelationshipService.php:2056
+#: app/Services/RelationshipService.php:2067
+#: app/Services/RelationshipService.php:2078
+#: app/Services/RelationshipService.php:2099
#, php-format
msgid "great ×%s grandchild"
msgstr "%s×Ur-Enkel"
#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
-#: app/Services/RelationshipService.php:2052
-#: app/Services/RelationshipService.php:2063
-#: app/Services/RelationshipService.php:2074
-#: app/Services/RelationshipService.php:2094
+#: app/Services/RelationshipService.php:2053
+#: app/Services/RelationshipService.php:2064
+#: app/Services/RelationshipService.php:2075
+#: app/Services/RelationshipService.php:2095
#, php-format
msgid "great ×%s granddaughter"
msgstr "%s×Ur-Enkeltochter"
#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
-#: app/Services/RelationshipService.php:1889
-#: app/Services/RelationshipService.php:1903
-#: app/Services/RelationshipService.php:1915
-#: app/Services/RelationshipService.php:1926
-#: app/Services/RelationshipService.php:1939
-#: app/Services/RelationshipService.php:1955
+#: app/Services/RelationshipService.php:1890
+#: app/Services/RelationshipService.php:1904
+#: app/Services/RelationshipService.php:1916
+#: app/Services/RelationshipService.php:1927
+#: app/Services/RelationshipService.php:1940
+#: app/Services/RelationshipService.php:1956
#, php-format
msgid "great ×%s grandfather"
msgstr "%s×Ur-Großvater"
#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
-#: app/Services/RelationshipService.php:1893
-#: app/Services/RelationshipService.php:1907
-#: app/Services/RelationshipService.php:1919
-#: app/Services/RelationshipService.php:1930
-#: app/Services/RelationshipService.php:1944
-#: app/Services/RelationshipService.php:1960
+#: app/Services/RelationshipService.php:1894
+#: app/Services/RelationshipService.php:1908
+#: app/Services/RelationshipService.php:1920
+#: app/Services/RelationshipService.php:1931
+#: app/Services/RelationshipService.php:1945
+#: app/Services/RelationshipService.php:1961
#, php-format
msgid "great ×%s grandmother"
msgstr "%s×Ur-Großmutter"
#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
-#: app/Services/RelationshipService.php:1896
-#: app/Services/RelationshipService.php:1910
-#: app/Services/RelationshipService.php:1922
-#: app/Services/RelationshipService.php:1933
-#: app/Services/RelationshipService.php:1948
-#: app/Services/RelationshipService.php:1964
+#: app/Services/RelationshipService.php:1897
+#: app/Services/RelationshipService.php:1911
+#: app/Services/RelationshipService.php:1923
+#: app/Services/RelationshipService.php:1934
+#: app/Services/RelationshipService.php:1949
+#: app/Services/RelationshipService.php:1965
#, php-format
msgid "great ×%s grandparent"
msgstr "%s×Ur-Großvater/-mutter"
#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
-#: app/Services/RelationshipService.php:2048
-#: app/Services/RelationshipService.php:2059
-#: app/Services/RelationshipService.php:2071
-#: app/Services/RelationshipService.php:2089
+#: app/Services/RelationshipService.php:2049
+#: app/Services/RelationshipService.php:2060
+#: app/Services/RelationshipService.php:2072
+#: app/Services/RelationshipService.php:2090
#, php-format
msgid "great ×%s grandson"
msgstr "%s×Ur-Enkelsohn"
#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
-#: app/Services/RelationshipService.php:1772
-#: app/Services/RelationshipService.php:1784
-#: app/Services/RelationshipService.php:1800
+#: app/Services/RelationshipService.php:1773
+#: app/Services/RelationshipService.php:1785
+#: app/Services/RelationshipService.php:1801
#, php-format
msgid "great ×%s nephew"
msgstr "(%s-1)×Ur-Großneffe"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1672
-#: app/Services/RelationshipService.php:1707
-#: app/Services/RelationshipService.php:1743
+#: app/Services/RelationshipService.php:1673
+#: app/Services/RelationshipService.php:1708
+#: app/Services/RelationshipService.php:1744
#, php-format
msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson"
msgid "great ×%s nephew"
msgstr "(%s-1)×Ur-Großneffe"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1676
-#: app/Services/RelationshipService.php:1711
-#: app/Services/RelationshipService.php:1746
+#: app/Services/RelationshipService.php:1677
+#: app/Services/RelationshipService.php:1712
+#: app/Services/RelationshipService.php:1747
#, php-format
msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson"
msgid "great ×%s nephew"
msgstr "(%s-1)×Ur-Großneffe"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1679
-#: app/Services/RelationshipService.php:1714
-#: app/Services/RelationshipService.php:1749
+#: app/Services/RelationshipService.php:1680
+#: app/Services/RelationshipService.php:1715
+#: app/Services/RelationshipService.php:1750
#, php-format
msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew"
msgid "great ×%s nephew"
msgstr "(%s-1)×Ur-Großneffe"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1779
-#: app/Services/RelationshipService.php:1791
-#: app/Services/RelationshipService.php:1807
+#: app/Services/RelationshipService.php:1780
+#: app/Services/RelationshipService.php:1792
+#: app/Services/RelationshipService.php:1808
#, php-format
msgid "great ×%s nephew/niece"
msgstr "(%s-1)×Ur-Großneffe/-nichte"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1695
-#: app/Services/RelationshipService.php:1730
-#: app/Services/RelationshipService.php:1762
+#: app/Services/RelationshipService.php:1696
+#: app/Services/RelationshipService.php:1731
+#: app/Services/RelationshipService.php:1763
#, php-format
msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild"
msgid "great ×%s nephew/niece"
msgstr "(%s-1)×Ur-Großneffe/-nichte"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1699
-#: app/Services/RelationshipService.php:1734
-#: app/Services/RelationshipService.php:1765
+#: app/Services/RelationshipService.php:1700
+#: app/Services/RelationshipService.php:1735
+#: app/Services/RelationshipService.php:1766
#, php-format
msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild"
msgid "great ×%s nephew/niece"
msgstr "(%s-1)×Ur-Großneffe/-nichte"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1702
-#: app/Services/RelationshipService.php:1737
-#: app/Services/RelationshipService.php:1768
+#: app/Services/RelationshipService.php:1703
+#: app/Services/RelationshipService.php:1738
+#: app/Services/RelationshipService.php:1769
#, php-format
msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece"
msgid "great ×%s nephew/niece"
msgstr "(%s-1)×Ur-Großneffe/-nichte"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1776
-#: app/Services/RelationshipService.php:1788
-#: app/Services/RelationshipService.php:1804
+#: app/Services/RelationshipService.php:1777
+#: app/Services/RelationshipService.php:1789
+#: app/Services/RelationshipService.php:1805
#, php-format
msgid "great ×%s niece"
msgstr "(%s-1)×Ur-Großnichte"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1684
-#: app/Services/RelationshipService.php:1719
-#: app/Services/RelationshipService.php:1753
+#: app/Services/RelationshipService.php:1685
+#: app/Services/RelationshipService.php:1720
+#: app/Services/RelationshipService.php:1754
#, php-format
msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter"
msgid "great ×%s niece"
msgstr "(%s-1)×Ur-Großnichte"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1688
-#: app/Services/RelationshipService.php:1723
-#: app/Services/RelationshipService.php:1756
+#: app/Services/RelationshipService.php:1689
+#: app/Services/RelationshipService.php:1724
+#: app/Services/RelationshipService.php:1757
#, php-format
msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter"
msgid "great ×%s niece"
msgstr "(%s-1)×Ur-Großnichte"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1691
-#: app/Services/RelationshipService.php:1726
-#: app/Services/RelationshipService.php:1759
+#: app/Services/RelationshipService.php:1692
+#: app/Services/RelationshipService.php:1727
+#: app/Services/RelationshipService.php:1760
#, php-format
msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece"
msgid "great ×%s niece"
msgstr "(%s-1)×Ur-Großnichte"
#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
-#: app/Services/RelationshipService.php:1437
-#: app/Services/RelationshipService.php:1468
-#: app/Services/RelationshipService.php:1480
-#: app/Services/RelationshipService.php:1492
-#: app/Services/RelationshipService.php:1507
+#: app/Services/RelationshipService.php:1438
+#: app/Services/RelationshipService.php:1469
+#: app/Services/RelationshipService.php:1481
+#: app/Services/RelationshipService.php:1493
+#: app/Services/RelationshipService.php:1508
#, php-format
msgid "great ×%s uncle"
msgstr "(%s-1)×Ur-Großonkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1449
+#: app/Services/RelationshipService.php:1450
#, php-format
msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother"
msgid "great ×%s uncle"
msgstr "(%s-1)×Ur-Großonkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1453
+#: app/Services/RelationshipService.php:1454
#, php-format
msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother"
msgid "great ×%s uncle"
msgstr "(%s-1)×Ur-Großonkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1456
+#: app/Services/RelationshipService.php:1457
#, php-format
msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother"
msgid "great ×%s uncle"
msgstr "(%s-1)×Ur-Großonkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1367
+#: app/Services/RelationshipService.php:1368
msgid "great ×4 aunt"
msgstr "3×Ur-Großtante"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1370
+#: app/Services/RelationshipService.php:1371
msgid "great ×4 aunt/uncle"
msgstr "3×Ur-Großtante/-onkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2003
+#: app/Services/RelationshipService.php:2004
msgid "great ×4 grandchild"
msgstr "4×Ur-Enkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2000
+#: app/Services/RelationshipService.php:2001
msgid "great ×4 granddaughter"
msgstr "4×Ur-Enkeltochter"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1839
+#: app/Services/RelationshipService.php:1840
msgid "great ×4 grandfather"
msgstr "4×Ur-Großvater"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1843
+#: app/Services/RelationshipService.php:1844
msgid "great ×4 grandmother"
msgstr "4×Ur-Großmutter"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1846
+#: app/Services/RelationshipService.php:1847
msgid "great ×4 grandparent"
msgstr "4×Ur-Großvater/-mutter"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1996
+#: app/Services/RelationshipService.php:1997
msgid "great ×4 grandson"
msgstr "4×Ur-Enkelsohn"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1596
+#: app/Services/RelationshipService.php:1597
msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson"
msgid "great ×4 nephew"
msgstr "3×Ur-Großneffe"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1600
+#: app/Services/RelationshipService.php:1601
msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson"
msgid "great ×4 nephew"
msgstr "3×Ur-Großneffe"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1603
+#: app/Services/RelationshipService.php:1604
msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew"
msgid "great ×4 nephew"
msgstr "3×Ur-Großneffe"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1619
+#: app/Services/RelationshipService.php:1620
msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild"
msgid "great ×4 nephew/niece"
msgstr "3×Ur-Großneffe/-nichte"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1623
+#: app/Services/RelationshipService.php:1624
msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild"
msgid "great ×4 nephew/niece"
msgstr "3×Ur-Großneffe/-nichte"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1626
+#: app/Services/RelationshipService.php:1627
msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece"
msgid "great ×4 nephew/niece"
msgstr "3×Ur-Großneffe/-nichte"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1608
+#: app/Services/RelationshipService.php:1609
msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter"
msgid "great ×4 niece"
msgstr "3×Ur-Großnichte"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1612
+#: app/Services/RelationshipService.php:1613
msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter"
msgid "great ×4 niece"
msgstr "3×Ur-Großnichte"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1615
+#: app/Services/RelationshipService.php:1616
msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece"
msgid "great ×4 niece"
msgstr "3×Ur-Großnichte"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1356
+#: app/Services/RelationshipService.php:1357
msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother"
msgid "great ×4 uncle"
msgstr "3×Ur-Großonkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1360
+#: app/Services/RelationshipService.php:1361
msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother"
msgid "great ×4 uncle"
msgstr "3×Ur-Großonkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1363
+#: app/Services/RelationshipService.php:1364
msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother"
msgid "great ×4 uncle"
msgstr "3×Ur-Großonkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1386
+#: app/Services/RelationshipService.php:1387
msgid "great ×5 aunt"
msgstr "4×Ur-Großtante"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1389
+#: app/Services/RelationshipService.php:1390
msgid "great ×5 aunt/uncle"
msgstr "4×Ur-Großtante/-onkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2014
+#: app/Services/RelationshipService.php:2015
msgid "great ×5 grandchild"
msgstr "5×Ur-Enkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2011
+#: app/Services/RelationshipService.php:2012
msgid "great ×5 granddaughter"
msgstr "5×Ur-Enkeltochter"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1850
+#: app/Services/RelationshipService.php:1851
msgid "great ×5 grandfather"
msgstr "5×Ur-Großvater"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1854
+#: app/Services/RelationshipService.php:1855
msgid "great ×5 grandmother"
msgstr "5×Ur-Großmutter"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1857
+#: app/Services/RelationshipService.php:1858
msgid "great ×5 grandparent"
msgstr "5×Ur-Großvater/-mutter"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2007
+#: app/Services/RelationshipService.php:2008
msgid "great ×5 grandson"
msgstr "5×Ur-Enkelsohn"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1631
+#: app/Services/RelationshipService.php:1632
msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson"
msgid "great ×5 nephew"
msgstr "4×Ur-Großneffe"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1635
+#: app/Services/RelationshipService.php:1636
msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson"
msgid "great ×5 nephew"
msgstr "4×Ur-Großneffe"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1638
+#: app/Services/RelationshipService.php:1639
msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew"
msgid "great ×5 nephew"
msgstr "4×Ur-Großneffe"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1654
+#: app/Services/RelationshipService.php:1655
msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild"
msgid "great ×5 nephew/niece"
msgstr "4×Ur-Großneffe/-nichte"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1658
+#: app/Services/RelationshipService.php:1659
msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild"
msgid "great ×5 nephew/niece"
msgstr "4×Ur-Großneffe/-nichte"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1661
+#: app/Services/RelationshipService.php:1662
msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece"
msgid "great ×5 nephew/niece"
msgstr "4×Ur-Großneffe/-nichte"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1643
+#: app/Services/RelationshipService.php:1644
msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter"
msgid "great ×5 niece"
msgstr "4×Ur-Großnichte"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1647
+#: app/Services/RelationshipService.php:1648
msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter"
msgid "great ×5 niece"
msgstr "4×Ur-Großnichte"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1650
+#: app/Services/RelationshipService.php:1651
msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece"
msgid "great ×5 niece"
msgstr "4×Ur-Großnichte"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1375
+#: app/Services/RelationshipService.php:1376
msgctxt "great ×4 grandfather’s brother"
msgid "great ×5 uncle"
msgstr "4×Ur-Großonkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1379
+#: app/Services/RelationshipService.php:1380
msgctxt "great ×4 grandmother’s brother"
msgid "great ×5 uncle"
msgstr "4×Ur-Großonkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1382
+#: app/Services/RelationshipService.php:1383
msgctxt "great ×4 grandparent’s brother"
msgid "great ×5 uncle"
msgstr "4×Ur-Großonkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1405
+#: app/Services/RelationshipService.php:1406
msgid "great ×6 aunt"
msgstr "5×Ur-Großtante"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1408
+#: app/Services/RelationshipService.php:1409
msgid "great ×6 aunt/uncle"
msgstr "5×Ur-Großtante/-onkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2025
+#: app/Services/RelationshipService.php:2026
msgid "great ×6 grandchild"
msgstr "6×Ur-Enkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2022
+#: app/Services/RelationshipService.php:2023
msgid "great ×6 granddaughter"
msgstr "6×Ur-Enkeltochter"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1861
+#: app/Services/RelationshipService.php:1862
msgid "great ×6 grandfather"
msgstr "6×Ur-Großvater"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1865
+#: app/Services/RelationshipService.php:1866
msgid "great ×6 grandmother"
msgstr "6×Ur-Großmutter"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1868
+#: app/Services/RelationshipService.php:1869
msgid "great ×6 grandparent"
msgstr "6×Ur-Großvater/-mutter"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2018
+#: app/Services/RelationshipService.php:2019
msgid "great ×6 grandson"
msgstr "6×Ur-Enkelsohn"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1394
+#: app/Services/RelationshipService.php:1395
msgctxt "great ×5 grandfather’s brother"
msgid "great ×6 uncle"
msgstr "5×Ur-Großonkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1398
+#: app/Services/RelationshipService.php:1399
msgctxt "great ×5 grandmother’s brother"
msgid "great ×6 uncle"
msgstr "5×Ur-Großonkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1401
+#: app/Services/RelationshipService.php:1402
msgctxt "great ×5 grandparent’s brother"
msgid "great ×6 uncle"
msgstr "5×Ur-Großonkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1424
+#: app/Services/RelationshipService.php:1425
msgid "great ×7 aunt"
msgstr "6×Ur-Großtante"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1427
+#: app/Services/RelationshipService.php:1428
msgid "great ×7 aunt/uncle"
msgstr "6×Ur-Großtante/-onkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2036
+#: app/Services/RelationshipService.php:2037
msgid "great ×7 grandchild"
msgstr "7×Ur-Enkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2033
+#: app/Services/RelationshipService.php:2034
msgid "great ×7 granddaughter"
msgstr "7×Ur-Enkeltochter"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1872
+#: app/Services/RelationshipService.php:1873
msgid "great ×7 grandfather"
msgstr "7×Ur-Großvater"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1876
+#: app/Services/RelationshipService.php:1877
msgid "great ×7 grandmother"
msgstr "7×Ur-Großmutter"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1879
+#: app/Services/RelationshipService.php:1880
msgid "great ×7 grandparent"
msgstr "7×Ur-Großvater/-mutter"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2029
+#: app/Services/RelationshipService.php:2030
msgid "great ×7 grandson"
msgstr "7×Ur-Enkelsohn"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1413
+#: app/Services/RelationshipService.php:1414
msgctxt "great ×6 grandfather’s brother"
msgid "great ×7 uncle"
msgstr "6×Ur-Großonkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1417
+#: app/Services/RelationshipService.php:1418
msgctxt "great ×6 grandmother’s brother"
msgid "great ×7 uncle"
msgstr "6×Ur-Großonkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1420
+#: app/Services/RelationshipService.php:1421
msgctxt "great ×6 grandparent’s brother"
msgid "great ×7 uncle"
msgstr "6×Ur-Großonkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1097
+#: app/Services/RelationshipService.php:1098
msgctxt "father’s father’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr "Großtante"
-#: app/Services/RelationshipService.php:793
+#: app/Services/RelationshipService.php:794
msgctxt "father’s father’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "Großtante"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1103
+#: app/Services/RelationshipService.php:1104
msgctxt "father’s mother’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr "Großtante"
-#: app/Services/RelationshipService.php:805
+#: app/Services/RelationshipService.php:806
msgctxt "father’s mother’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "Großtante"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1109
+#: app/Services/RelationshipService.php:1110
msgctxt "father’s parent’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr "Großtante"
-#: app/Services/RelationshipService.php:817
+#: app/Services/RelationshipService.php:818
msgctxt "father’s parent’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "Großtante"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1115
+#: app/Services/RelationshipService.php:1116
msgctxt "mother’s father’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr "Großtante"
-#: app/Services/RelationshipService.php:873
+#: app/Services/RelationshipService.php:874
msgctxt "mother’s father’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "Großtante"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1121
+#: app/Services/RelationshipService.php:1122
msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr "Großtante"
-#: app/Services/RelationshipService.php:891
+#: app/Services/RelationshipService.php:892
msgctxt "mother’s mother’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "Großtante"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1127
+#: app/Services/RelationshipService.php:1128
msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr "Großtante"
-#: app/Services/RelationshipService.php:903
+#: app/Services/RelationshipService.php:904
msgctxt "mother’s parent’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "Großtante"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1133
+#: app/Services/RelationshipService.php:1134
msgctxt "parent’s father’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr "Großtante"
-#: app/Services/RelationshipService.php:925
+#: app/Services/RelationshipService.php:926
msgctxt "parent’s father’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "Großtante"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1139
+#: app/Services/RelationshipService.php:1140
msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr "Großtante"
-#: app/Services/RelationshipService.php:937
+#: app/Services/RelationshipService.php:938
msgctxt "parent’s mother’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "Großtante"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1145
+#: app/Services/RelationshipService.php:1146
msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr "Großtante"
-#: app/Services/RelationshipService.php:949
+#: app/Services/RelationshipService.php:950
msgctxt "parent’s parent’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "Großtante"
-#: app/Services/RelationshipService.php:791
+#: app/Services/RelationshipService.php:792
msgctxt "father’s father’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "Großtante/-onkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1099
+#: app/Services/RelationshipService.php:1100
msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "Großtante/-onkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:803
+#: app/Services/RelationshipService.php:804
msgctxt "father’s mother’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "Großtante/-onkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1105
+#: app/Services/RelationshipService.php:1106
msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "Großtante/-onkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:815
+#: app/Services/RelationshipService.php:816
msgctxt "father’s parent’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "Großtante/-onkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1111
+#: app/Services/RelationshipService.php:1112
msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "Großtante/-onkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:871
+#: app/Services/RelationshipService.php:872
msgctxt "mother’s father’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "Großtante/-onkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1117
+#: app/Services/RelationshipService.php:1118
msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "Großtante/-onkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:889
+#: app/Services/RelationshipService.php:890
msgctxt "mother’s mother’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "Großtante/-onkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1123
+#: app/Services/RelationshipService.php:1124
msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "Großtante/-onkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:901
+#: app/Services/RelationshipService.php:902
msgctxt "mother’s parent’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "Großtante/-onkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1129
+#: app/Services/RelationshipService.php:1130
msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "Großtante/-onkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:923
+#: app/Services/RelationshipService.php:924
msgctxt "parent’s father’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "Großtante/-onkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1135
+#: app/Services/RelationshipService.php:1136
msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "Großtante/-onkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:935
+#: app/Services/RelationshipService.php:936
msgctxt "parent’s mother’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "Großtante/-onkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1141
+#: app/Services/RelationshipService.php:1142
msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "Großtante/-onkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:947
+#: app/Services/RelationshipService.php:948
msgctxt "parent’s parent’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "Großtante/-onkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1147
+#: app/Services/RelationshipService.php:1148
msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "Großtante/-onkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:725
+#: app/Services/RelationshipService.php:726
msgctxt "child’s child’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr "Urenkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:731
+#: app/Services/RelationshipService.php:732
msgctxt "child’s daughter’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr "Urenkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:739
+#: app/Services/RelationshipService.php:740
msgctxt "child’s son’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr "Urenkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:747
+#: app/Services/RelationshipService.php:748
msgctxt "daughter’s child’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr "Urenkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:753
+#: app/Services/RelationshipService.php:754
msgctxt "daughter’s daughter’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr "Urenkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:767
+#: app/Services/RelationshipService.php:768
msgctxt "daughter’s son’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr "Urenkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1045
+#: app/Services/RelationshipService.php:1046
msgctxt "son’s child’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr "Urenkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1051
+#: app/Services/RelationshipService.php:1052
msgctxt "son’s daughter’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr "Urenkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1059
+#: app/Services/RelationshipService.php:1060
msgctxt "son’s son’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr "Urenkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:727
+#: app/Services/RelationshipService.php:728
msgctxt "child’s child’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr "Ur-Enkeltochter"
-#: app/Services/RelationshipService.php:733
+#: app/Services/RelationshipService.php:734
msgctxt "child’s daughter’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr "Ur-Enkeltochter"
-#: app/Services/RelationshipService.php:741
+#: app/Services/RelationshipService.php:742
msgctxt "child’s son’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr "Ur-Enkeltochter"
-#: app/Services/RelationshipService.php:749
+#: app/Services/RelationshipService.php:750
msgctxt "daughter’s child’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr "Ur-Enkeltochter"
-#: app/Services/RelationshipService.php:755
+#: app/Services/RelationshipService.php:756
msgctxt "daughter’s daughter’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr "Ur-Enkeltochter"
-#: app/Services/RelationshipService.php:769
+#: app/Services/RelationshipService.php:770
msgctxt "daughter’s son’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr "Ur-Enkeltochter"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1047
+#: app/Services/RelationshipService.php:1048
msgctxt "son’s child’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr "Ur-Enkeltochter"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1053
+#: app/Services/RelationshipService.php:1054
msgctxt "son’s daughter’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr "Ur-Enkeltochter"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1061
+#: app/Services/RelationshipService.php:1062
msgctxt "son’s son’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr "Ur-Enkeltochter"
-#: app/Services/RelationshipService.php:785
+#: app/Services/RelationshipService.php:786
msgctxt "father’s father’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "Urgroßvater"
-#: app/Services/RelationshipService.php:797
+#: app/Services/RelationshipService.php:798
msgctxt "father’s mother’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "Urgroßvater"
-#: app/Services/RelationshipService.php:809
+#: app/Services/RelationshipService.php:810
msgctxt "father’s parent’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "Urgroßvater"
-#: app/Services/RelationshipService.php:865
+#: app/Services/RelationshipService.php:866
msgctxt "mother’s father’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "Urgroßvater"
-#: app/Services/RelationshipService.php:883
+#: app/Services/RelationshipService.php:884
msgctxt "mother’s mother’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "Urgroßvater"
-#: app/Services/RelationshipService.php:895
+#: app/Services/RelationshipService.php:896
msgctxt "mother’s parent’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "Urgroßvater"
-#: app/Services/RelationshipService.php:917
+#: app/Services/RelationshipService.php:918
msgctxt "parent’s father’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "Urgroßvater"
-#: app/Services/RelationshipService.php:929
+#: app/Services/RelationshipService.php:930
msgctxt "parent’s mother’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "Urgroßvater"
-#: app/Services/RelationshipService.php:941
+#: app/Services/RelationshipService.php:942
msgctxt "parent’s parent’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "Urgroßvater"
-#: app/Services/RelationshipService.php:787
+#: app/Services/RelationshipService.php:788
msgctxt "father’s father’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "Urgroßmutter"
-#: app/Services/RelationshipService.php:799
+#: app/Services/RelationshipService.php:800
msgctxt "father’s mother’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "Urgroßmutter"
-#: app/Services/RelationshipService.php:811
+#: app/Services/RelationshipService.php:812
msgctxt "father’s parent’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "Urgroßmutter"
-#: app/Services/RelationshipService.php:867
+#: app/Services/RelationshipService.php:868
msgctxt "mother’s father’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "Urgroßmutter"
-#: app/Services/RelationshipService.php:885
+#: app/Services/RelationshipService.php:886
msgctxt "mother’s mother’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "Urgroßmutter"
-#: app/Services/RelationshipService.php:897
+#: app/Services/RelationshipService.php:898
msgctxt "mother’s parent’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "Urgroßmutter"
-#: app/Services/RelationshipService.php:919
+#: app/Services/RelationshipService.php:920
msgctxt "parent’s father’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "Urgroßmutter"
-#: app/Services/RelationshipService.php:931
+#: app/Services/RelationshipService.php:932
msgctxt "parent’s mother’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "Urgroßmutter"
-#: app/Services/RelationshipService.php:943
+#: app/Services/RelationshipService.php:944
msgctxt "parent’s parent’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "Urgroßmutter"
-#: app/Services/RelationshipService.php:789
+#: app/Services/RelationshipService.php:790
msgctxt "father’s father’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "Urgroßvater/-mutter"
-#: app/Services/RelationshipService.php:801
+#: app/Services/RelationshipService.php:802
msgctxt "father’s mother’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "Urgroßvater/-mutter"
-#: app/Services/RelationshipService.php:813
+#: app/Services/RelationshipService.php:814
msgctxt "father’s parent’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "Urgroßvater/-mutter"
-#: app/Services/RelationshipService.php:869
+#: app/Services/RelationshipService.php:870
msgctxt "mother’s father’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "Urgroßvater/-mutter"
-#: app/Services/RelationshipService.php:887
+#: app/Services/RelationshipService.php:888
msgctxt "mother’s mother’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "Urgroßvater/-mutter"
-#: app/Services/RelationshipService.php:899
+#: app/Services/RelationshipService.php:900
msgctxt "mother’s parent’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "Urgroßvater/-mutter"
-#: app/Services/RelationshipService.php:921
+#: app/Services/RelationshipService.php:922
msgctxt "parent’s father’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "Urgroßvater/-mutter"
-#: app/Services/RelationshipService.php:933
+#: app/Services/RelationshipService.php:934
msgctxt "parent’s mother’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "Urgroßvater/-mutter"
-#: app/Services/RelationshipService.php:945
+#: app/Services/RelationshipService.php:946
msgctxt "parent’s parent’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "Urgroßvater/-mutter"
-#: app/Services/RelationshipService.php:729
+#: app/Services/RelationshipService.php:730
msgctxt "child’s child’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr "Ur-Enkelsohn"
-#: app/Services/RelationshipService.php:737
+#: app/Services/RelationshipService.php:738
msgctxt "child’s daughter’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr "Ur-Enkelsohn"
-#: app/Services/RelationshipService.php:743
+#: app/Services/RelationshipService.php:744
msgctxt "child’s son’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr "Ur-Enkelsohn"
-#: app/Services/RelationshipService.php:751
+#: app/Services/RelationshipService.php:752
msgctxt "daughter’s child’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr "Ur-Enkelsohn"
-#: app/Services/RelationshipService.php:759
+#: app/Services/RelationshipService.php:760
msgctxt "daughter’s daughter’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr "Ur-Enkelsohn"
-#: app/Services/RelationshipService.php:771
+#: app/Services/RelationshipService.php:772
msgctxt "daughter’s son’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr "Ur-Enkelsohn"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1049
+#: app/Services/RelationshipService.php:1050
msgctxt "son’s child’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr "Ur-Enkelsohn"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1057
+#: app/Services/RelationshipService.php:1058
msgctxt "son’s daughter’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr "Ur-Enkelsohn"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1063
+#: app/Services/RelationshipService.php:1064
msgctxt "son’s son’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr "Ur-Enkelsohn"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1329
+#: app/Services/RelationshipService.php:1330
msgid "great-great-aunt"
msgstr "Urgroßtante"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1332
+#: app/Services/RelationshipService.php:1333
msgid "great-great-aunt/uncle"
msgstr "Urgroßtante/-onkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1981
+#: app/Services/RelationshipService.php:1982
msgid "great-great-grandchild"
msgstr "2×Ur-Enkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1978
+#: app/Services/RelationshipService.php:1979
msgid "great-great-granddaughter"
msgstr "2×Ur-Enkeltochter"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1817
+#: app/Services/RelationshipService.php:1818
msgid "great-great-grandfather"
msgstr "2×Ur-Großvater"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1821
+#: app/Services/RelationshipService.php:1822
msgid "great-great-grandmother"
msgstr "2×Ur-Großmutter"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1824
+#: app/Services/RelationshipService.php:1825
msgid "great-great-grandparent"
msgstr "2×Ur-Großvater/-mutter"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1974
+#: app/Services/RelationshipService.php:1975
msgid "great-great-grandson"
msgstr "2×Ur-Enkelsohn"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1348
+#: app/Services/RelationshipService.php:1349
msgid "great-great-great-aunt"
msgstr "2×Ur-Großtante"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1351
+#: app/Services/RelationshipService.php:1352
msgid "great-great-great-aunt/uncle"
msgstr "2×Ur-Großtante/-onkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1992
+#: app/Services/RelationshipService.php:1993
msgid "great-great-great-grandchild"
msgstr "3×Ur-Enkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1989
+#: app/Services/RelationshipService.php:1990
msgid "great-great-great-granddaughter"
msgstr "3×Ur-Enkeltochter"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1828
+#: app/Services/RelationshipService.php:1829
msgid "great-great-great-grandfather"
msgstr "3×Ur-Großvater"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1832
+#: app/Services/RelationshipService.php:1833
msgid "great-great-great-grandmother"
msgstr "3×Ur-Großmutter"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1835
+#: app/Services/RelationshipService.php:1836
msgid "great-great-great-grandparent"
msgstr "3×Ur-Großvater/-mutter"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1985
+#: app/Services/RelationshipService.php:1986
msgid "great-great-great-grandson"
msgstr "3×Ur-Enkelsohn"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1561
+#: app/Services/RelationshipService.php:1562
msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson"
msgid "great-great-great-nephew"
msgstr "2×Ur-Großneffe"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1565
+#: app/Services/RelationshipService.php:1566
msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson"
msgid "great-great-great-nephew"
msgstr "2×Ur-Großneffe"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1568
+#: app/Services/RelationshipService.php:1569
msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew"
msgid "great-great-great-nephew"
msgstr "2×Ur-Großneffe"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1584
+#: app/Services/RelationshipService.php:1585
msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild"
msgid "great-great-great-nephew/niece"
msgstr "2×Ur-Großneffe/-nichte"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1588
+#: app/Services/RelationshipService.php:1589
msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild"
msgid "great-great-great-nephew/niece"
msgstr "2×Ur-Großneffe/-nichte"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1591
+#: app/Services/RelationshipService.php:1592
msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece"
msgid "great-great-great-nephew/niece"
msgstr "2×Ur-Großneffe/-nichte"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1573
+#: app/Services/RelationshipService.php:1574
msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter"
msgid "great-great-great-niece"
msgstr "2×Ur-Großnichte"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1577
+#: app/Services/RelationshipService.php:1578
msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter"
msgid "great-great-great-niece"
msgstr "2×Ur-Großnichte"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1580
+#: app/Services/RelationshipService.php:1581
msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece"
msgid "great-great-great-niece"
msgstr "2×Ur-Großnichte"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1337
+#: app/Services/RelationshipService.php:1338
msgctxt "great-great-grandfather’s brother"
msgid "great-great-great-uncle"
msgstr "2×Ur-Großonkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1341
+#: app/Services/RelationshipService.php:1342
msgctxt "great-great-grandmother’s brother"
msgid "great-great-great-uncle"
msgstr "2×Ur-Großonkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1344
+#: app/Services/RelationshipService.php:1345
msgctxt "great-great-grandparent’s brother"
msgid "great-great-great-uncle"
msgstr "2×Ur-Großonkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1526
+#: app/Services/RelationshipService.php:1527
msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson"
msgid "great-great-nephew"
msgstr "Urgroßneffe"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1530
+#: app/Services/RelationshipService.php:1531
msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson"
msgid "great-great-nephew"
msgstr "Urgroßneffe"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1533
+#: app/Services/RelationshipService.php:1534
msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew"
msgid "great-great-nephew"
msgstr "Urgroßneffe"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1549
+#: app/Services/RelationshipService.php:1550
msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild"
msgid "great-great-nephew/niece"
msgstr "Urgroßneffe/-nichte"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1553
+#: app/Services/RelationshipService.php:1554
msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild"
msgid "great-great-nephew/niece"
msgstr "Urgroßneffe/-nichte"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1556
+#: app/Services/RelationshipService.php:1557
msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece"
msgid "great-great-nephew/niece"
msgstr "Urgroßneffe/-nichte"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1538
+#: app/Services/RelationshipService.php:1539
msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter"
msgid "great-great-niece"
msgstr "Urgroßnichte"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1542
+#: app/Services/RelationshipService.php:1543
msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter"
msgid "great-great-niece"
msgstr "Urgroßnichte"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1545
+#: app/Services/RelationshipService.php:1546
msgctxt "(a woman’s) great-great-niece"
msgid "great-great-niece"
msgstr "Urgroßnichte"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1318
+#: app/Services/RelationshipService.php:1319
msgctxt "great-grandfather’s brother"
msgid "great-great-uncle"
msgstr "Urgroßonkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1322
+#: app/Services/RelationshipService.php:1323
msgctxt "great-grandmother’s brother"
msgid "great-great-uncle"
msgstr "Urgroßonkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1325
+#: app/Services/RelationshipService.php:1326
msgctxt "great-grandparent’s brother"
msgid "great-great-uncle"
msgstr "Urgroßonkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:674
+#: app/Services/RelationshipService.php:675
msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "Großneffe"
-#: app/Services/RelationshipService.php:694
+#: app/Services/RelationshipService.php:695
msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "Großneffe"
-#: app/Services/RelationshipService.php:712
+#: app/Services/RelationshipService.php:713
msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "Großneffe"
-#: app/Services/RelationshipService.php:994
+#: app/Services/RelationshipService.php:995
msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "Großneffe"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1014
+#: app/Services/RelationshipService.php:1015
msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "Großneffe"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1038
+#: app/Services/RelationshipService.php:1039
msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "Großneffe"
-#: app/Services/RelationshipService.php:677
+#: app/Services/RelationshipService.php:678
msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "Großneffe"
-#: app/Services/RelationshipService.php:697
+#: app/Services/RelationshipService.php:698
msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "Großneffe"
-#: app/Services/RelationshipService.php:715
+#: app/Services/RelationshipService.php:716
msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "Großneffe"
-#: app/Services/RelationshipService.php:997
+#: app/Services/RelationshipService.php:998
msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "Großneffe"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1017
+#: app/Services/RelationshipService.php:1018
msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "Großneffe"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1041
+#: app/Services/RelationshipService.php:1042
msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "Großneffe"
-#: app/Services/RelationshipService.php:963
+#: app/Services/RelationshipService.php:964
msgctxt "sibling’s child’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "Großneffe"
-#: app/Services/RelationshipService.php:971
+#: app/Services/RelationshipService.php:972
msgctxt "sibling’s daughter’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "Großneffe"
-#: app/Services/RelationshipService.php:977
+#: app/Services/RelationshipService.php:978
msgctxt "sibling’s son’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "Großneffe"
-#: app/Services/RelationshipService.php:662
+#: app/Services/RelationshipService.php:663
msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "Großneffe/-nichte"
-#: app/Services/RelationshipService.php:680
+#: app/Services/RelationshipService.php:681
msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "Großneffe/-nichte"
-#: app/Services/RelationshipService.php:700
+#: app/Services/RelationshipService.php:701
msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "Großneffe/-nichte"
-#: app/Services/RelationshipService.php:982
+#: app/Services/RelationshipService.php:983
msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "Großneffe/-nichte"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1000
+#: app/Services/RelationshipService.php:1001
msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "Großneffe/-nichte"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1026
+#: app/Services/RelationshipService.php:1027
msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "Großneffe/-nichte"
-#: app/Services/RelationshipService.php:665
+#: app/Services/RelationshipService.php:666
msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "Großneffe/-nichte"
-#: app/Services/RelationshipService.php:683
+#: app/Services/RelationshipService.php:684
msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "Großneffe/-nichte"
-#: app/Services/RelationshipService.php:703
+#: app/Services/RelationshipService.php:704
msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "Großneffe/-nichte"
-#: app/Services/RelationshipService.php:985
+#: app/Services/RelationshipService.php:986
msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "Großneffe/-nichte"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1003
+#: app/Services/RelationshipService.php:1004
msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "Großneffe/-nichte"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1029
+#: app/Services/RelationshipService.php:1030
msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "Großneffe/-nichte"
-#: app/Services/RelationshipService.php:959
+#: app/Services/RelationshipService.php:960
msgctxt "sibling’s child’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "Großneffe/-nichte"
-#: app/Services/RelationshipService.php:965
+#: app/Services/RelationshipService.php:966
msgctxt "sibling’s daughter’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "Großneffe/-nichte"
-#: app/Services/RelationshipService.php:973
+#: app/Services/RelationshipService.php:974
msgctxt "sibling’s son’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "Großneffe/-nichte"
-#: app/Services/RelationshipService.php:668
+#: app/Services/RelationshipService.php:669
msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "Großnichte"
-#: app/Services/RelationshipService.php:686
+#: app/Services/RelationshipService.php:687
msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "Großnichte"
-#: app/Services/RelationshipService.php:706
+#: app/Services/RelationshipService.php:707
msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "Großnichte"
-#: app/Services/RelationshipService.php:988
+#: app/Services/RelationshipService.php:989
msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "Großnichte"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1006
+#: app/Services/RelationshipService.php:1007
msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "Großnichte"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1032
+#: app/Services/RelationshipService.php:1033
msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "Großnichte"
-#: app/Services/RelationshipService.php:671
+#: app/Services/RelationshipService.php:672
msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "Großnichte"
-#: app/Services/RelationshipService.php:689
+#: app/Services/RelationshipService.php:690
msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "Großnichte"
-#: app/Services/RelationshipService.php:709
+#: app/Services/RelationshipService.php:710
msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "Großnichte"
-#: app/Services/RelationshipService.php:991
+#: app/Services/RelationshipService.php:992
msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "Großnichte"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1009
+#: app/Services/RelationshipService.php:1010
msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "Großnichte"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1035
+#: app/Services/RelationshipService.php:1036
msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "Großnichte"
-#: app/Services/RelationshipService.php:961
+#: app/Services/RelationshipService.php:962
msgctxt "sibling’s child’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "Großnichte"
-#: app/Services/RelationshipService.php:967
+#: app/Services/RelationshipService.php:968
msgctxt "sibling’s daughter’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "Großnichte"
-#: app/Services/RelationshipService.php:975
+#: app/Services/RelationshipService.php:976
msgctxt "sibling’s son’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "Großnichte"
-#: app/Services/RelationshipService.php:783
+#: app/Services/RelationshipService.php:784
msgctxt "father’s father’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr "Großonkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1101
+#: app/Services/RelationshipService.php:1102
msgctxt "father’s father’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr "Großonkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:795
+#: app/Services/RelationshipService.php:796
msgctxt "father’s mother’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr "Großonkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1107
+#: app/Services/RelationshipService.php:1108
msgctxt "father’s mother’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr "Großonkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:807
+#: app/Services/RelationshipService.php:808
msgctxt "father’s parent’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr "Großonkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1113
+#: app/Services/RelationshipService.php:1114
msgctxt "father’s parent’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr "Großonkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:863
+#: app/Services/RelationshipService.php:864
msgctxt "mother’s father’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr "Großonkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1119
+#: app/Services/RelationshipService.php:1120
msgctxt "mother’s father’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr "Großonkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:881
+#: app/Services/RelationshipService.php:882
msgctxt "mother’s mother’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr "Großonkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1125
+#: app/Services/RelationshipService.php:1126
msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr "Großonkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:893
+#: app/Services/RelationshipService.php:894
msgctxt "mother’s parent’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr "Großonkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1131
+#: app/Services/RelationshipService.php:1132
msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr "Großonkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:915
+#: app/Services/RelationshipService.php:916
msgctxt "parent’s father’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr "Großonkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1137
+#: app/Services/RelationshipService.php:1138
msgctxt "parent’s father’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr "Großonkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:927
+#: app/Services/RelationshipService.php:928
msgctxt "parent’s mother’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr "Großonkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1143
+#: app/Services/RelationshipService.php:1144
msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr "Großonkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:939
+#: app/Services/RelationshipService.php:940
msgctxt "parent’s parent’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr "Großonkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1149
+#: app/Services/RelationshipService.php:1150
msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr "Großonkel"
#. I18N: layout option for the fan chart
-#: app/Module/FanChartModule.php:517
+#: app/Module/FanChartModule.php:511
msgid "half circle"
msgstr "Halbkreis"
-#: app/Services/RelationshipService.php:541
+#: app/Services/RelationshipService.php:542
msgctxt "father’s son"
msgid "half-brother"
msgstr "Halbbruder"
-#: app/Services/RelationshipService.php:579
+#: app/Services/RelationshipService.php:580
msgctxt "mother’s son"
msgid "half-brother"
msgstr "Halbbruder"
-#: app/Services/RelationshipService.php:597
+#: app/Services/RelationshipService.php:598
msgctxt "parent’s son"
msgid "half-brother"
msgstr "Halbbruder"
-#: app/Services/RelationshipService.php:527
+#: app/Services/RelationshipService.php:528
msgctxt "father’s child"
msgid "half-sibling"
msgstr "Halbgeschwister"
-#: app/Services/RelationshipService.php:563
+#: app/Services/RelationshipService.php:564
msgctxt "mother’s child"
msgid "half-sibling"
msgstr "Halbgeschwister"
-#: app/Services/RelationshipService.php:583
+#: app/Services/RelationshipService.php:584
msgctxt "parent’s child"
msgid "half-sibling"
msgstr "Halbgeschwister"
-#: app/Services/RelationshipService.php:529
+#: app/Services/RelationshipService.php:530
msgctxt "father’s daughter"
msgid "half-sister"
msgstr "Halbschwester"
-#: app/Services/RelationshipService.php:565
+#: app/Services/RelationshipService.php:566
msgctxt "mother’s daughter"
msgid "half-sister"
msgstr "Halbschwester"
-#: app/Services/RelationshipService.php:585
+#: app/Services/RelationshipService.php:586
msgctxt "parent’s daughter"
msgid "half-sister"
msgstr "Halbschwester"
#. I18N: reflexive pronoun
-#: app/Services/RelationshipService.php:244
+#: app/Services/RelationshipService.php:245
msgid "herself"
msgstr "sie selbst"
@@ -19363,12 +19345,12 @@ msgstr "sie selbst"
#: resources/views/admin/tags.phtml:862 resources/views/admin/tags.phtml:876
#: resources/views/admin/tags.phtml:912 resources/views/admin/tags.phtml:930
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:629
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:373
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:386
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:400
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:518
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:630
#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72
#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
@@ -19376,15 +19358,15 @@ msgstr "sie selbst"
#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33
#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
#: resources/views/register-page.phtml:76
-#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101
-#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:88
+#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119
+#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:85
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85
#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
msgid "hide"
msgstr "verbergen"
#. I18N: reflexive pronoun
-#: app/Services/RelationshipService.php:241
+#: app/Services/RelationshipService.php:242
msgid "himself"
msgstr "er selbst"
@@ -19393,7 +19375,7 @@ msgstr "er selbst"
msgid "household"
msgstr "Haushalt"
-#: app/Elements/RoleInEvent.php:79 app/Services/RelationshipService.php:367
+#: app/Elements/RoleInEvent.php:79 app/Services/RelationshipService.php:368
msgid "husband"
msgstr "Ehemann"
@@ -19451,33 +19433,37 @@ msgid "jours complementaires"
msgstr "Ergänzungungstage"
#. I18N: A button label, last page
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561
#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:36
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18
#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:55
msgid "last"
msgstr "letzte"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570
msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
msgid "last"
msgstr "letzten"
-#: app/Module/PedigreeChartModule.php:364
-#: app/Module/PedigreeChartModule.php:372
+#: app/Module/PedigreeChartModule.php:362
+#: app/Module/PedigreeChartModule.php:370
msgid "left"
msgstr "links"
#. I18N: Layout option for lists of names
#. I18N: An option in a list-box
#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:90
-#: app/Module/OnThisDayModule.php:268 app/Module/RecentChangesModule.php:261
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:268 app/Module/RecentChangesModule.php:259
#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184
#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:316
#: app/Module/YahrzeitModule.php:260
msgid "list"
msgstr "Liste"
+#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:58
+msgid "local"
+msgstr ""
+
#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:193
#, php-format
msgid "locations updated: %s, locations added: %s"
@@ -19512,17 +19498,17 @@ msgstr "verheiratet"
msgid "married name"
msgstr "Ehename"
-#: app/Services/RelationshipService.php:567
+#: app/Services/RelationshipService.php:568
msgctxt "mother’s father"
msgid "maternal grandfather"
msgstr "Großvater mütterlicherseits"
-#: app/Services/RelationshipService.php:571
+#: app/Services/RelationshipService.php:572
msgctxt "mother’s mother"
msgid "maternal grandmother"
msgstr "Großmutter mütterlicherseits"
-#: app/Services/RelationshipService.php:573
+#: app/Services/RelationshipService.php:574
msgctxt "mother’s parent"
msgid "maternal grandparent"
msgstr "Großvater mütterlicherseits"
@@ -19554,241 +19540,245 @@ msgstr "Mitglieder"
msgid "minimal"
msgstr "minimal"
-#: app/Elements/RoleInEvent.php:81 app/Services/RelationshipService.php:349
+#: app/Elements/RoleInEvent.php:81 app/Services/RelationshipService.php:350
msgid "mother"
msgstr "Mutter"
-#: app/Services/RelationshipService.php:553
+#: app/Services/RelationshipService.php:554
msgctxt "husband’s mother"
msgid "mother-in-law"
msgstr "Schwiegermutter"
-#: app/Services/RelationshipService.php:633
+#: app/Services/RelationshipService.php:634
msgctxt "spouse’s mother"
msgid "mother-in-law"
msgstr "Schwiegermutter"
-#: app/Services/RelationshipService.php:651
+#: app/Services/RelationshipService.php:652
msgctxt "wife’s mother"
msgid "mother-in-law"
msgstr "Schwiegermutter"
-#: app/Services/RelationshipService.php:639
+#: app/Services/RelationshipService.php:640
msgctxt "spouse’s parent"
msgid "mother/father-in-law"
msgstr "Schwiegervater/-mutter"
-#: app/Services/RelationshipService.php:501
+#: app/Services/RelationshipService.php:502
msgctxt "brother’s son"
msgid "nephew"
msgstr "Neffe"
-#: app/Services/RelationshipService.php:853
+#: app/Services/RelationshipService.php:854
msgctxt "husband’s brother’s son"
msgid "nephew"
msgstr "Neffe"
-#: app/Services/RelationshipService.php:849
+#: app/Services/RelationshipService.php:850
msgctxt "husband’s sibling’s son"
msgid "nephew"
msgstr "Neffe"
-#: app/Services/RelationshipService.php:851
+#: app/Services/RelationshipService.php:852
msgctxt "husband’s sister’s son"
msgid "nephew"
msgstr "Neffe"
-#: app/Services/RelationshipService.php:605
+#: app/Services/RelationshipService.php:606
msgctxt "sibling’s son"
msgid "nephew"
msgstr "Neffe"
-#: app/Services/RelationshipService.php:615
+#: app/Services/RelationshipService.php:616
msgctxt "sister’s son"
msgid "nephew"
msgstr "Neffe"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1093
+#: app/Services/RelationshipService.php:1094
msgctxt "wife’s brother’s son"
msgid "nephew"
msgstr "Neffe"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1089
+#: app/Services/RelationshipService.php:1090
msgctxt "wife’s sibling’s son"
msgid "nephew"
msgstr "Neffe"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1091
+#: app/Services/RelationshipService.php:1092
msgctxt "wife’s sister’s son"
msgid "nephew"
msgstr "Neffe"
-#: app/Services/RelationshipService.php:691
+#: app/Services/RelationshipService.php:692
msgctxt "brother’s daughter’s husband"
msgid "nephew-in-law"
msgstr "Schwiegerneffe"
-#: app/Services/RelationshipService.php:969
+#: app/Services/RelationshipService.php:970
msgctxt "sibling’s daughter’s husband"
msgid "nephew-in-law"
msgstr "Schwiegerneffe"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1011
+#: app/Services/RelationshipService.php:1012
msgctxt "sisters’s daughter’s husband"
msgid "nephew-in-law"
msgstr "Schwiegerneffe"
-#: app/Services/RelationshipService.php:497
+#: app/Services/RelationshipService.php:498
msgctxt "brother’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr "Neffe/Nichte"
-#: app/Services/RelationshipService.php:841
+#: app/Services/RelationshipService.php:842
msgctxt "husband’s brother’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr "Neffe/Nichte"
-#: app/Services/RelationshipService.php:837
+#: app/Services/RelationshipService.php:838
msgctxt "husband’s sibling’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr "Neffe/Nichte"
-#: app/Services/RelationshipService.php:839
+#: app/Services/RelationshipService.php:840
msgctxt "husband’s sister’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr "Neffe/Nichte"
-#: app/Services/RelationshipService.php:601
+#: app/Services/RelationshipService.php:602
msgctxt "sibling’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr "Neffe/Nichte"
-#: app/Services/RelationshipService.php:609
+#: app/Services/RelationshipService.php:610
msgctxt "sister’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr "Neffe/Nichte"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1081
+#: app/Services/RelationshipService.php:1082
msgctxt "wife’s brother’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr "Neffe/Nichte"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1077
+#: app/Services/RelationshipService.php:1078
msgctxt "wife’s sibling’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr "Neffe/Nichte"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1079
+#: app/Services/RelationshipService.php:1080
msgctxt "wife’s sister’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr "Neffe/Nichte"
+#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:73
+msgid "network"
+msgstr ""
+
#. I18N: A button label, next page
#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50
#: resources/views/individual-page-images.phtml:53
-#: resources/views/layouts/default.phtml:158
+#: resources/views/layouts/default.phtml:159
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20
#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:47
#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:61
#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:89
#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:95
-#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:136
-#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:121
+#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:150
+#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:115
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:91
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:121
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:115
#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:106
msgid "next"
msgstr "weiter"
-#: app/Services/RelationshipService.php:499
+#: app/Services/RelationshipService.php:500
msgctxt "brother’s daughter"
msgid "niece"
msgstr "Nichte"
-#: app/Services/RelationshipService.php:847
+#: app/Services/RelationshipService.php:848
msgctxt "husband’s brother’s daughter"
msgid "niece"
msgstr "Nichte"
-#: app/Services/RelationshipService.php:843
+#: app/Services/RelationshipService.php:844
msgctxt "husband’s sibling’s daughter"
msgid "niece"
msgstr "Nichte"
-#: app/Services/RelationshipService.php:845
+#: app/Services/RelationshipService.php:846
msgctxt "husband’s sister’s daughter"
msgid "niece"
msgstr "Nichte"
-#: app/Services/RelationshipService.php:603
+#: app/Services/RelationshipService.php:604
msgctxt "sibling’s daughter"
msgid "niece"
msgstr "Nichte"
-#: app/Services/RelationshipService.php:611
+#: app/Services/RelationshipService.php:612
msgctxt "sister’s daughter"
msgid "niece"
msgstr "Nichte"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1087
+#: app/Services/RelationshipService.php:1088
msgctxt "wife’s brother’s daughter"
msgid "niece"
msgstr "Nichte"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1083
+#: app/Services/RelationshipService.php:1084
msgctxt "wife’s sibling’s daughter"
msgid "niece"
msgstr "Nichte"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1085
+#: app/Services/RelationshipService.php:1086
msgctxt "wife’s sister’s daughter"
msgid "niece"
msgstr "Nichte"
-#: app/Services/RelationshipService.php:717
+#: app/Services/RelationshipService.php:718
msgctxt "brother’s son’s wife"
msgid "niece-in-law"
msgstr "Schwiegernichte"
-#: app/Services/RelationshipService.php:979
+#: app/Services/RelationshipService.php:980
msgctxt "sibling’s son’s wife"
msgid "niece-in-law"
msgstr "Schwiegernichte"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1043
+#: app/Services/RelationshipService.php:1044
msgctxt "sisters’s son’s wife"
msgid "niece-in-law"
msgstr "Schwiegernichte"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2340
+#: app/Services/RelationshipService.php:2341
msgid "ninth cousin"
msgstr "Cousin/e 9. Grades"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2304
+#: app/Services/RelationshipService.php:2305
msgctxt "FEMALE"
msgid "ninth cousin"
msgstr "Cousine 9. Grades"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Services/RelationshipService.php:2260
+#: app/Services/RelationshipService.php:2261
msgctxt "MALE"
msgid "ninth cousin"
msgstr "Cousin 9. Grades"
#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55
-#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140
-#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141
-#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146
+#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:138
+#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139
+#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:144
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:530
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:603
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:709
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:531
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710
#: resources/views/lists/families-table.phtml:232
#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
#: resources/views/modules/html/config.phtml:56
@@ -19813,8 +19803,8 @@ msgid "no"
msgstr "nein"
#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:112
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:477
-#: app/Services/EmailService.php:207
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:476
+#: app/Services/EmailService.php:205
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83
msgid "none"
msgstr "keine"
@@ -19844,20 +19834,20 @@ msgstr "Anzahl"
msgid "of"
msgstr "von"
-#: app/Services/RelationshipService.php:353
+#: app/Services/RelationshipService.php:354
msgid "parent"
msgstr "Elternteil"
-#: app/Services/RelationshipService.php:423
+#: app/Services/RelationshipService.php:424
msgid "partner"
msgstr "Partner/in"
-#: app/Services/RelationshipService.php:400
+#: app/Services/RelationshipService.php:401
msgctxt "FEMALE"
msgid "partner"
msgstr "Partnerin"
-#: app/Services/RelationshipService.php:376
+#: app/Services/RelationshipService.php:377
msgctxt "MALE"
msgid "partner"
msgstr "Partner"
@@ -19867,17 +19857,17 @@ msgctxt "Surname tradition"
msgid "paternal"
msgstr "väterlicherseits"
-#: app/Services/RelationshipService.php:531
+#: app/Services/RelationshipService.php:532
msgctxt "father’s father"
msgid "paternal grandfather"
msgstr "Großvater väterlicherseits"
-#: app/Services/RelationshipService.php:533
+#: app/Services/RelationshipService.php:534
msgctxt "father’s mother"
msgid "paternal grandmother"
msgstr "Großmutter väterlicherseits"
-#: app/Services/RelationshipService.php:535
+#: app/Services/RelationshipService.php:536
msgctxt "father’s parent"
msgid "paternal grandparent"
msgstr "Großeltern väterlicherseits"
@@ -19888,7 +19878,7 @@ msgid "patrilineal"
msgstr "patrilinear"
#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
-#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:119
+#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:120
msgid "pending"
msgstr "ausstehend"
@@ -19908,15 +19898,15 @@ msgstr "politisch"
#. I18N: A button label, previous page
#: resources/views/individual-page-images.phtml:49
-#: resources/views/layouts/default.phtml:157
+#: resources/views/layouts/default.phtml:158
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22
#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:35
#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:93
#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:99
-#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:140
-#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:125
+#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:154
+#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:95
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:125
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:119
#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:110
msgid "previous"
msgstr "zurück"
@@ -19960,7 +19950,7 @@ msgid "reject"
msgstr "Verwerfen"
#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
-#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:117
+#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:118
msgid "rejected"
msgstr "verworfen"
@@ -19988,29 +19978,29 @@ msgstr "ersetzen"
msgid "reset"
msgstr "Zurücksetzen"
-#: app/Module/PedigreeChartModule.php:365
-#: app/Module/PedigreeChartModule.php:373
+#: app/Module/PedigreeChartModule.php:363
+#: app/Module/PedigreeChartModule.php:371
msgid "right"
msgstr "rechts"
#. I18N: A button label.
#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:41
#: resources/views/admin/components.phtml:166
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:74
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:60
#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178
#: resources/views/admin/modules.phtml:295
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:239
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:113
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:114
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:79
#: resources/views/admin/tags.phtml:1066
#: resources/views/admin/trees-export.phtml:42
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:720
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:721
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:286
#: resources/views/admin/users-create.phtml:84
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:349
#: resources/views/edit-account-page.phtml:162
#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:65
-#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92
+#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:87
#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:41
#: resources/views/edit/edit-record.phtml:41
#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49
@@ -20055,171 +20045,171 @@ msgid "search"
msgstr "suche"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Services/RelationshipService.php:2424
+#: app/Services/RelationshipService.php:2425
#, php-format
msgid "second %s"
msgstr "zweiter %s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Services/RelationshipService.php:2402
+#: app/Services/RelationshipService.php:2403
#, php-format
msgctxt "FEMALE"
msgid "second %s"
msgstr "zweite %s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Services/RelationshipService.php:2379
+#: app/Services/RelationshipService.php:2380
#, php-format
msgctxt "MALE"
msgid "second %s"
msgstr "zweiter %s"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2326
+#: app/Services/RelationshipService.php:2327
msgid "second cousin"
msgstr "Cousin/e 2. Grades"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2290
+#: app/Services/RelationshipService.php:2291
msgctxt "FEMALE"
msgid "second cousin"
msgstr "Cousine 2. Grades"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Services/RelationshipService.php:2239
+#: app/Services/RelationshipService.php:2240
msgctxt "MALE"
msgid "second cousin"
msgstr "Cousin 2. Grades"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1210
+#: app/Services/RelationshipService.php:1211
msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr "Cousin/e 2. Grades"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1202
+#: app/Services/RelationshipService.php:1203
msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr "Cousine 2. Grades"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1206
+#: app/Services/RelationshipService.php:1207
msgctxt "grandfather’s brother’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr "Cousin 2. Grades"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1234
+#: app/Services/RelationshipService.php:1235
msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr "Cousin/e 2. Grades"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1226
+#: app/Services/RelationshipService.php:1227
msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr "Cousine 2. Grades"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1230
+#: app/Services/RelationshipService.php:1231
msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr "Cousin 2. Grades"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1222
+#: app/Services/RelationshipService.php:1223
msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr "Cousin/e 2. Grades"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1214
+#: app/Services/RelationshipService.php:1215
msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr "Cousine 2. Grades"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1218
+#: app/Services/RelationshipService.php:1219
msgctxt "grandfather’s sister’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr "Cousin 2. Grades"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1246
+#: app/Services/RelationshipService.php:1247
msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr "Cousin/e 2. Grades"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1238
+#: app/Services/RelationshipService.php:1239
msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr "Cousine 2. Grades"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1242
+#: app/Services/RelationshipService.php:1243
msgctxt "grandmother’s brother’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr "Cousin 2. Grades"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1270
+#: app/Services/RelationshipService.php:1271
msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr "Cousin/e 2. Grades"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1262
+#: app/Services/RelationshipService.php:1263
msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr "Cousine 2. Grades"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1266
+#: app/Services/RelationshipService.php:1267
msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr "Cousin 2. Grades"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1258
+#: app/Services/RelationshipService.php:1259
msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr "Cousin/e 2. Grades"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1250
+#: app/Services/RelationshipService.php:1251
msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr "Cousine 2. Grades"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1254
+#: app/Services/RelationshipService.php:1255
msgctxt "grandmother’s sister’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr "Cousin 2. Grades"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1282
+#: app/Services/RelationshipService.php:1283
msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr "Cousin/e 2. Grades"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1274
+#: app/Services/RelationshipService.php:1275
msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr "Cousine 2. Grades"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1278
+#: app/Services/RelationshipService.php:1279
msgctxt "grandparent’s brother’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr "Cousin 2. Grades"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1306
+#: app/Services/RelationshipService.php:1307
msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr "Cousin/e 2. Grades"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1298
+#: app/Services/RelationshipService.php:1299
msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr "Cousine 2. Grades"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1302
+#: app/Services/RelationshipService.php:1303
msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr "Cousin 2. Grades"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1294
+#: app/Services/RelationshipService.php:1295
msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr "Cousin/e 2. Grades"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1286
+#: app/Services/RelationshipService.php:1287
msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr "Cousine 2. Grades"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1290
+#: app/Services/RelationshipService.php:1291
msgctxt "grandparent’s sister’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr "Cousin 2. Grades"
@@ -20239,21 +20229,21 @@ msgstr "alle auswählen"
msgid "select none"
msgstr "nichts auswählen"
-#: app/Services/RelationshipService.php:346
+#: app/Services/RelationshipService.php:347
msgid "self"
msgstr "selbst"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2336
+#: app/Services/RelationshipService.php:2337
msgid "seventh cousin"
msgstr "Cousin/e 7. Grades"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2300
+#: app/Services/RelationshipService.php:2301
msgctxt "FEMALE"
msgid "seventh cousin"
msgstr "Cousine 7. Grades"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Services/RelationshipService.php:2254
+#: app/Services/RelationshipService.php:2255
msgctxt "MALE"
msgid "seventh cousin"
msgstr "Cousin 7. Grades"
@@ -20267,12 +20257,12 @@ msgstr "Gemeinsame Notiz"
#: resources/views/admin/tags.phtml:998 resources/views/admin/tags.phtml:1014
#: resources/views/admin/tags.phtml:1056
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:629
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:373
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:386
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:400
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:518
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:630
#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72
#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
@@ -20282,20 +20272,20 @@ msgstr "Gemeinsame Notiz"
#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28
#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
#: resources/views/register-page.phtml:76
-#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101
-#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88
-#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:88
+#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119
+#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:85
+#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85
#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
msgid "show"
msgstr "zeigen"
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Module/RecentChangesModule.php:277
+#: app/Module/RecentChangesModule.php:275
msgid "show changes made in webtrees"
msgstr "In webtrees gemachte Änderungen zeigen"
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Module/RecentChangesModule.php:279
+#: app/Module/RecentChangesModule.php:277
msgid "show changes recorded in the genealogy data"
msgstr "In den genealogischen Daten gespeicherte Änderungen zeigen"
@@ -20313,7 +20303,7 @@ msgstr "mehr zeigen"
msgid "show the chart"
msgstr "Diagramm zeigen"
-#: app/Services/RelationshipService.php:493
+#: app/Services/RelationshipService.php:494
msgid "sibling"
msgstr "Geschwister"
@@ -20328,66 +20318,66 @@ msgstr "Anmelden"
msgid "sign out"
msgstr "Abmelden"
-#: app/Services/RelationshipService.php:472
+#: app/Services/RelationshipService.php:473
msgid "sister"
msgstr "Schwester"
-#: app/Services/RelationshipService.php:503
+#: app/Services/RelationshipService.php:504
msgctxt "brother’s wife"
msgid "sister-in-law"
msgstr "Schwägerin"
-#: app/Services/RelationshipService.php:723
+#: app/Services/RelationshipService.php:724
msgctxt "brother’s wife’s sister"
msgid "sister-in-law"
msgstr "Schwippschwägerin"
-#: app/Services/RelationshipService.php:833
+#: app/Services/RelationshipService.php:834
msgctxt "husband’s brother’s wife"
msgid "sister-in-law"
msgstr "Schwippschwägerin"
-#: app/Services/RelationshipService.php:557
+#: app/Services/RelationshipService.php:558
msgctxt "husband’s sister"
msgid "sister-in-law"
msgstr "Schwägerin"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1023
+#: app/Services/RelationshipService.php:1024
msgctxt "sister’s husband’s sister"
msgid "sister-in-law"
msgstr "Schwippschwägerin"
-#: app/Services/RelationshipService.php:635
+#: app/Services/RelationshipService.php:636
msgctxt "spouse’s sister"
msgid "sister-in-law"
msgstr "Schwägerin"
-#: app/Services/RelationshipService.php:1073
+#: app/Services/RelationshipService.php:1074
msgctxt "wife’s brother’s wife"
msgid "sister-in-law"
msgstr "Schwippschwägerin"
-#: app/Services/RelationshipService.php:655
+#: app/Services/RelationshipService.php:656
msgctxt "wife’s sister"
msgid "sister-in-law"
msgstr "Schwägerin"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2334
+#: app/Services/RelationshipService.php:2335
msgid "sixth cousin"
msgstr "Cousin/e 6. Grades"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2298
+#: app/Services/RelationshipService.php:2299
msgctxt "FEMALE"
msgid "sixth cousin"
msgstr "Cousine 6. Grades"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Services/RelationshipService.php:2251
+#: app/Services/RelationshipService.php:2252
msgctxt "MALE"
msgid "sixth cousin"
msgstr "Cousin 6. Grades"
-#: app/Services/RelationshipService.php:426
+#: app/Services/RelationshipService.php:427
msgid "son"
msgstr "Sohn"
@@ -20395,32 +20385,32 @@ msgstr "Sohn"
msgid "son of"
msgstr "Sohn von"
-#: app/Services/RelationshipService.php:509
+#: app/Services/RelationshipService.php:510
msgctxt "child’s husband"
msgid "son-in-law"
msgstr "Schwiegersohn"
-#: app/Services/RelationshipService.php:521
+#: app/Services/RelationshipService.php:522
msgctxt "daughter’s husband"
msgid "son-in-law"
msgstr "Schwiegersohn"
-#: app/Services/RelationshipService.php:761
+#: app/Services/RelationshipService.php:762
msgctxt "daughter’s husband’s father"
msgid "son-in-law’s father"
msgstr "Vater des Schwiegersohns"
-#: app/Services/RelationshipService.php:763
+#: app/Services/RelationshipService.php:764
msgctxt "daughter’s husband’s mother"
msgid "son-in-law’s mother"
msgstr "Mutter des Schwiegersohns"
-#: app/Services/RelationshipService.php:765
+#: app/Services/RelationshipService.php:766
msgctxt "daughter’s husband’s parent"
msgid "son-in-law’s parent"
msgstr "Elternteil des Schwiegersohns"
-#: app/Services/RelationshipService.php:513
+#: app/Services/RelationshipService.php:514
msgctxt "child’s spouse"
msgid "son/daughter-in-law"
msgstr "Schwiegerkind"
@@ -20457,17 +20447,17 @@ msgid "sort by date of marriage"
msgstr "sortiert nach Heiratsdatum"
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Module/OnThisDayModule.php:279 app/Module/RecentChangesModule.php:272
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:279 app/Module/RecentChangesModule.php:270
msgid "sort by date, newest first"
msgstr "sortiert nach Datum, mit dem neusten beginnend"
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Module/OnThisDayModule.php:277 app/Module/RecentChangesModule.php:270
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:277 app/Module/RecentChangesModule.php:268
msgid "sort by date, oldest first"
msgstr "sortiert nach Datum, mit dem ältesten beginnend"
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Module/OnThisDayModule.php:275 app/Module/RecentChangesModule.php:268
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:275 app/Module/RecentChangesModule.php:266
#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:327
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
@@ -20482,111 +20472,111 @@ msgstr "sortiert nach Datum, mit dem ältesten beginnend"
msgid "sort by name"
msgstr "sortiert nach Namen"
-#: app/Elements/RoleInEvent.php:83 app/Services/RelationshipService.php:414
+#: app/Elements/RoleInEvent.php:83 app/Services/RelationshipService.php:415
msgid "spouse"
msgstr "Ehepartner"
-#: app/Services/RelationshipService.php:831
+#: app/Services/RelationshipService.php:832
msgctxt "father’s wife’s son"
msgid "step-brother"
msgstr "Stiefbruder"
-#: app/Services/RelationshipService.php:879
+#: app/Services/RelationshipService.php:880
msgctxt "mother’s husband’s son"
msgid "step-brother"
msgstr "Stiefbruder"
-#: app/Services/RelationshipService.php:957
+#: app/Services/RelationshipService.php:958
msgctxt "parent’s spouse’s son"
msgid "step-brother"
msgstr "Stiefbruder"
-#: app/Services/RelationshipService.php:547
+#: app/Services/RelationshipService.php:548
msgctxt "husband’s child"
msgid "step-child"
msgstr "Stiefkind"
-#: app/Services/RelationshipService.php:627
+#: app/Services/RelationshipService.php:628
msgctxt "spouse’s child"
msgid "step-child"
msgstr "Stiefkind"
-#: app/Services/RelationshipService.php:645
+#: app/Services/RelationshipService.php:646
msgctxt "wife’s child"
msgid "step-child"
msgstr "Stiefkind"
-#: app/Services/RelationshipService.php:549
+#: app/Services/RelationshipService.php:550
msgctxt "husband’s daughter"
msgid "step-daughter"
msgstr "Stieftochter"
-#: app/Services/RelationshipService.php:629
+#: app/Services/RelationshipService.php:630
msgctxt "spouse’s daughter"
msgid "step-daughter"
msgstr "Stieftochter"
-#: app/Services/RelationshipService.php:647
+#: app/Services/RelationshipService.php:648
msgctxt "wife’s daughter"
msgid "step-daughter"
msgstr "Stieftochter"
-#: app/Services/RelationshipService.php:569
+#: app/Services/RelationshipService.php:570
msgctxt "mother’s husband"
msgid "step-father"
msgstr "Stiefvater"
-#: app/Services/RelationshipService.php:543
+#: app/Services/RelationshipService.php:544
msgctxt "father’s wife"
msgid "step-mother"
msgstr "Stiefmutter"
-#: app/Services/RelationshipService.php:599
+#: app/Services/RelationshipService.php:600
msgctxt "parent’s spouse"
msgid "step-parent"
msgstr "Stiefeltern"
-#: app/Services/RelationshipService.php:827
+#: app/Services/RelationshipService.php:828
msgctxt "father’s wife’s child"
msgid "step-sibling"
msgstr "Stiefgeschwister"
-#: app/Services/RelationshipService.php:875
+#: app/Services/RelationshipService.php:876
msgctxt "mother’s husband’s child"
msgid "step-sibling"
msgstr "Stiefgeschwister"
-#: app/Services/RelationshipService.php:953
+#: app/Services/RelationshipService.php:954
msgctxt "parent’s spouse’s child"
msgid "step-sibling"
msgstr "Stiefgeschwister"
-#: app/Services/RelationshipService.php:829
+#: app/Services/RelationshipService.php:830
msgctxt "father’s wife’s daughter"
msgid "step-sister"
msgstr "Stiefschwester"
-#: app/Services/RelationshipService.php:877
+#: app/Services/RelationshipService.php:878
msgctxt "mother’s husband’s daughter"
msgid "step-sister"
msgstr "Stiefschwester"
-#: app/Services/RelationshipService.php:955
+#: app/Services/RelationshipService.php:956
msgctxt "parent’s spouse’s daughter"
msgid "step-sister"
msgstr "Stiefschwester"
-#: app/Services/RelationshipService.php:559
+#: app/Services/RelationshipService.php:560
msgctxt "husband’s son"
msgid "step-son"
msgstr "Stiefsohn"
-#: app/Services/RelationshipService.php:637
+#: app/Services/RelationshipService.php:638
msgctxt "spouse’s son"
msgid "step-son"
msgstr "Stiefsohn"
-#: app/Services/RelationshipService.php:657
+#: app/Services/RelationshipService.php:658
msgctxt "wife’s son"
msgid "step-son"
msgstr "Stiefsohn"
@@ -20598,8 +20588,8 @@ msgstr "Totgeboren"
#. I18N: Layout option for lists of names
#. I18N: An option in a list-box
#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:92
-#: app/Module/OnThisDayModule.php:270 app/Module/RecentChangesModule.php:263
-#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:186 app/Module/TopSurnamesModule.php:277
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:270 app/Module/RecentChangesModule.php:261
+#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:186 app/Module/TopSurnamesModule.php:279
#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:317
#: app/Module/YahrzeitModule.php:262
msgid "table"
@@ -20608,21 +20598,21 @@ msgstr "Tabelle"
#. I18N: Layout option for lists of names
#. I18N: An option in a list-box
#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:94
-#: app/Module/TopSurnamesModule.php:279
+#: app/Module/TopSurnamesModule.php:281
msgid "tag cloud"
msgstr "Namenswolke"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2342
+#: app/Services/RelationshipService.php:2343
msgid "tenth cousin"
msgstr "Cousin/e 10. Grades"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2306
+#: app/Services/RelationshipService.php:2307
msgctxt "FEMALE"
msgid "tenth cousin"
msgstr "Cousine 10. Grades"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Services/RelationshipService.php:2263
+#: app/Services/RelationshipService.php:2264
msgctxt "MALE"
msgid "tenth cousin"
msgstr "Cousin 10. Grades"
@@ -20638,62 +20628,62 @@ msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have acces
msgstr "das Verzeichnis „/data“ und die Datei „/data/config.ini.php“ besitzten Berechtigungen, die es dem Server erlauben, sie zu lesen"
#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself
-#: app/Services/RelationshipService.php:247
+#: app/Services/RelationshipService.php:248
msgid "themself"
msgstr "sie selbst"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Services/RelationshipService.php:2427
+#: app/Services/RelationshipService.php:2428
#, php-format
msgid "third %s"
msgstr "dritter %s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Services/RelationshipService.php:2405
+#: app/Services/RelationshipService.php:2406
#, php-format
msgctxt "FEMALE"
msgid "third %s"
msgstr "dritte %s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Services/RelationshipService.php:2382
+#: app/Services/RelationshipService.php:2383
#, php-format
msgctxt "MALE"
msgid "third %s"
msgstr "dritter %s"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2328
+#: app/Services/RelationshipService.php:2329
msgid "third cousin"
msgstr "Cousin/e 3. Grades"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2292
+#: app/Services/RelationshipService.php:2293
msgctxt "FEMALE"
msgid "third cousin"
msgstr "Cousine 3. Grades"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Services/RelationshipService.php:2242
+#: app/Services/RelationshipService.php:2243
msgctxt "MALE"
msgid "third cousin"
msgstr "Cousin 3. Grades"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2348
+#: app/Services/RelationshipService.php:2349
msgid "thirteenth cousin"
msgstr "Cousin/e 13. Grades"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2312
+#: app/Services/RelationshipService.php:2313
msgctxt "FEMALE"
msgid "thirteenth cousin"
msgstr "Cousine 13. Grades"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Services/RelationshipService.php:2272
+#: app/Services/RelationshipService.php:2273
msgctxt "MALE"
msgid "thirteenth cousin"
msgstr "Cousin 13. Grades"
#. I18N: layout option for the fan chart
-#: app/Module/FanChartModule.php:519
+#: app/Module/FanChartModule.php:513
msgid "three-quarter circle"
msgstr "Dreiviertelkreis"
@@ -20703,64 +20693,64 @@ msgstr "Dreiviertelkreis"
msgid "to %s"
msgstr "bis %s"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2346
+#: app/Services/RelationshipService.php:2347
msgid "twelfth cousin"
msgstr "Cousin/e 12. Grades"
-#: app/Services/RelationshipService.php:2310
+#: app/Services/RelationshipService.php:2311
msgctxt "FEMALE"
msgid "twelfth cousin"
msgstr "Cousine 12. Grades"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Services/RelationshipService.php:2269
+#: app/Services/RelationshipService.php:2270
msgctxt "MALE"
msgid "twelfth cousin"
msgstr "Cousin 12. Grades"
-#: app/Services/RelationshipService.php:438
+#: app/Services/RelationshipService.php:439
msgid "twin brother"
msgstr "Zwillingsbruder"
-#: app/Services/RelationshipService.php:480
+#: app/Services/RelationshipService.php:481
msgid "twin sibling"
msgstr "Zwillingsgeschwister"
-#: app/Services/RelationshipService.php:459
+#: app/Services/RelationshipService.php:460
msgid "twin sister"
msgstr "Zwillingsschwester"
-#: app/Services/RelationshipService.php:525
+#: app/Services/RelationshipService.php:526
msgctxt "father’s brother"
msgid "uncle"
msgstr "Onkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:823
+#: app/Services/RelationshipService.php:824
msgctxt "father’s sister’s husband"
msgid "uncle"
msgstr "Onkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:561
+#: app/Services/RelationshipService.php:562
msgctxt "mother’s brother"
msgid "uncle"
msgstr "Onkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:909
+#: app/Services/RelationshipService.php:910
msgctxt "mother’s sister’s husband"
msgid "uncle"
msgstr "Onkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:581
+#: app/Services/RelationshipService.php:582
msgctxt "parent’s brother"
msgid "uncle"
msgstr "Onkel"
-#: app/Services/RelationshipService.php:951
+#: app/Services/RelationshipService.php:952
msgctxt "parent’s sister’s husband"
msgid "uncle"
msgstr "Onkel"
-#: app/Place.php:248
+#: app/Place.php:246
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
@@ -20769,7 +20759,7 @@ msgctxt "unknown family"
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:481
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:480
msgid "unlimited"
msgstr "unbegrenzt"
@@ -20778,8 +20768,8 @@ msgstr "unbegrenzt"
msgid "unreliable evidence"
msgstr "angenommen, geschätzt"
-#: app/Module/PedigreeChartModule.php:366
-#: app/Module/PedigreeChartModule.php:374
+#: app/Module/PedigreeChartModule.php:364
+#: app/Module/PedigreeChartModule.php:372
#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:28
msgid "up"
msgstr "oben"
@@ -20805,8 +20795,8 @@ msgstr "hochladen"
#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:59
#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:45
#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:79
-#: resources/views/report-setup-page.phtml:87
-#: resources/views/report-setup-page.phtml:92
+#: resources/views/report-setup-page.phtml:86
+#: resources/views/report-setup-page.phtml:91
msgid "view"
msgstr "zeige"
@@ -20842,7 +20832,7 @@ msgstr "webtrees kann keine Vorschaubilder für dieses Dateiformat erzeugen."
msgid "webtrees does not recognise this file format."
msgstr "webtrees kennt dieses Dateiformat nicht."
-#: app/Services/MessageService.php:136
+#: app/Services/MessageService.php:134
msgid "webtrees message"
msgstr "webtrees Nachricht"
@@ -20855,11 +20845,11 @@ msgstr "webtrees benötigt eine Datenbank zum Speichern Ihrer genealogischen Dat
msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications."
msgstr "webtrees muss E-Mails versenden, z. B. Passworterinnerungen und Website-Benachrichtigungen."
-#: app/Services/MessageService.php:233
+#: app/Services/MessageService.php:231
msgid "webtrees sends emails with no storage"
msgstr "webtrees sendet E-Mails ohne sie zu speichern"
-#: app/Elements/RoleInEvent.php:80 app/Services/RelationshipService.php:391
+#: app/Elements/RoleInEvent.php:80 app/Services/RelationshipService.php:392
msgid "wife"
msgstr "Ehefrau"
@@ -20874,20 +20864,20 @@ msgstr "Jahre"
#: app/Elements/AbstractEventElement.php:88
#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56
-#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:143
-#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140
-#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141
-#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:145
+#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:141
+#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:138
+#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139
+#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:143
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124
-#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101
+#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:530
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:603
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:709
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:531
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710
#: resources/views/lists/families-table.phtml:234
#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
#: resources/views/modules/html/config.phtml:56
@@ -20916,23 +20906,23 @@ msgstr "ja"
msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin"
msgstr "Sie können mit anderen Anwendungen, wie phpmyadmin, eine Verbindung zur Datenbank herstellen"
-#: app/Services/RelationshipService.php:442
+#: app/Services/RelationshipService.php:443
msgid "younger brother"
msgstr "jüngerer Bruder"
-#: app/Services/RelationshipService.php:484
+#: app/Services/RelationshipService.php:485
msgid "younger sibling"
msgstr "jüngeres Geschwister"
-#: app/Services/RelationshipService.php:463
+#: app/Services/RelationshipService.php:464
msgid "younger sister"
msgstr "jüngere Schwester"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:237
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:238
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:239
#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:240
#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:241
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:242
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:243
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:244
#, php-format
msgid "±%s year"
msgid_plural "±%s years"
@@ -20949,13 +20939,13 @@ msgstr "Aland Inseln"
msgid "“%1$s” should be “%2$s”."
msgstr "“%1$s” sollte “%2$s” sein."
-#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:71
+#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:69
#, php-format
msgid "“%s“ has been copied to the clipboard."
msgstr "“%s“ wurde in die Zwischenablage kopiert."
#. I18N: %s is the name of a genealogy record
-#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:62
+#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:63
#: app/Services/MapDataService.php:199
#, php-format
msgid "“%s” has been deleted."
@@ -20964,34 +20954,33 @@ msgstr "„%s” wurde gelöscht."
#. I18N: Description of a “Data fix” module
#: app/Module/FixPrimaryTag.php:70
msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
-msgstr ""
-"\"Bevorzugtes Bild\" (_PRIM)-Kennzeichen werden von einigen Genealogie-"
-"Programmen verwendet, um das bevorzugte Bild für eine Person anzuzeigen. "
-"Eine Alternative besteht darin, die Bilder so anzuordnen, dass das "
-"bevorzugte Bild zuerst aufgeführt wird."
+msgstr "\"Bevorzugtes Bild\" (_PRIM)-Kennzeichen werden von einigen Genealogie-Programmen verwendet, um das bevorzugte Bild für eine Person anzuzeigen. Eine Alternative besteht darin, die Bilder so anzuordnen, dass das bevorzugte Bild zuerst aufgeführt wird."
-#: app/Note.php:101 app/Report/ReportParserGenerate.php:1002
-#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1088
+#: app/Individual.php:481 app/Individual.php:485 app/Note.php:100
+#: app/Report/ReportParserGenerate.php:986
+#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1072
msgid "…"
msgstr "…"
-#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363
-#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1051
-#: app/Module/IndividualListModule.php:272
-#: app/Module/IndividualListModule.php:504
+#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:362
+#: app/Family.php:380 app/Individual.php:1059
+#: app/Module/IndividualListModule.php:260
+#: app/Module/IndividualListModule.php:516
msgctxt "Unknown given name"
msgid "…"
msgstr "…"
-#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363
-#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1050
-#: app/Module/IndividualListModule.php:257
-#: app/Module/IndividualListModule.php:280
-#: app/Module/IndividualListModule.php:520
-#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:30
+#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:362
+#: app/Family.php:380 app/Individual.php:1058
+#: app/Module/IndividualListModule.php:245
+#: app/Module/IndividualListModule.php:268
+#: app/Module/IndividualListModule.php:532
+#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:23
+#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:26
#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:23
-#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:54
-#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:66
+#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:55
+#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:63
+#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:31
msgctxt "Unknown surname"
msgid "…"
msgstr "…"
@@ -21832,6 +21821,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "If visitors can not see the family tree, they will not be able to sign up for an account. You will need to add their account manually."
#~ msgstr "Wenn Besucher den Stammbaum nicht sehen dürfen, werden sie sich keinen Account erstellen lassen können. Sie werden ihre Accouns dann manuell erstellen müssen."
+#~ msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty."
+#~ msgstr "Wenn Sie über einen UNIX-Socket eine Verbindung zur Datenbank herstellen, geben Sie hier den Pfad ein und lassen die Portnummer leer."
+
#~ msgid "If you do not use two-factor authentication, enable <a href=\"https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps\">less secure applications</a> and use your Google password."
#~ msgstr "Wenn Sie keine Zwei-Faktor-Authentifizierung verwenden, aktivieren Sie <a href=\"https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps\">Zugriff durch weniger sichere Apps</a> und verwenden Ihr Google-Passwort."
@@ -22031,6 +22023,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "More news articles"
#~ msgstr "Weitere Meldungen"
+#~ msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306."
+#~ msgstr "Die meisten Webseites sind so konfiguriert, dass sie den Standardwert 3306 nutzen."
+
#~ msgid "Move left"
#~ msgstr "nach links"
@@ -22729,6 +22724,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "This is a summary of the <abbr title=\"The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints\">LDS</abbr> ordinances for the individual. “B” indicates an LDS baptism. “E” indicates an LDS endowment. “S” indicates an LDS spouse sealing. “P” indicates an LDS child-to-parent sealing."
#~ msgstr "Dies ist eine Zusammenfassung der <abbr title=\"Die Kirche Jesu Christi der Heiligen der Letzten Tage\">LDS</abbr> Verordnungen für den Einzelnen. „B“ steht für eine HLT-Taufe, „E“ für eine HLT-Begabung, „S“ für einen HLT-Ehepartnerversiegelung sowie „P“ für eine HLT-Kind-Eltern-Versiegelung."
+#~ msgid "This is case sensitive."
+#~ msgstr "Es wird Zwischen Groß- und Kleinschreibung unterschieden."
+
#~ msgid "This is case sensitive. If a database with this name does not already exist webtrees will attempt to create one for you. Success will depend on permissions set for your web server, but you will be notified if this fails."
#~ msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten. Sofern noch keine Datenbank mit diesem Namen existiert, wird webtrees versuchen eine anzulegen. Sollte dies aufgrund fehlender Rechtevergabe auf dem Webserver scheitern, so wird eine Benachrichtigung angezeigt."