diff options
Diffstat (limited to 'resources/lang/et/messages.po')
| -rw-r--r-- | resources/lang/et/messages.po | 6111 |
1 files changed, 3110 insertions, 3001 deletions
diff --git a/resources/lang/et/messages.po b/resources/lang/et/messages.po index a35d6b1a10..224db1d18c 100644 --- a/resources/lang/et/messages.po +++ b/resources/lang/et/messages.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: webtrees\n" "Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-10 16:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-20 17:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-27 18:49+0000\n" "Last-Translator: J <jorgenvvv@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <http://weblate.iet.open.ac.uk/projects/webtrees/webtrees/et/>\n" @@ -45,67 +45,66 @@ msgid " in " msgstr " kohas " #. I18N: Abbreviation for "number %s" -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:195 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:202 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:192 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:199 #, php-format msgid "#%s" msgstr "#%s" -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1537 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1541 #, php-format msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s." msgstr "%1$s %2$s omab %3$s viidet järgnevale %4$s." #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 -#: app/Functions/Functions.php:2288 +#: app/Functions/Functions.php:2358 #, php-format msgid "%1$s %2$s times removed ascending" msgstr "%1$s %2$s korda eemaldatud kasvavalt" #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 -#: app/Functions/Functions.php:2292 +#: app/Functions/Functions.php:2362 #, php-format msgid "%1$s %2$s times removed descending" msgstr "%1$s %2$s korda eemaldatud kahanevalt" #: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:70 -#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:292 -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:257 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:234 #, php-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:319 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:333 #, php-format msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." msgstr "%1$s KB laeti alla %2$s sekundiga." -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:333 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:339 #, php-format msgid "%1$s does not exist" msgstr "%1$s ei eksisteeri" #. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:238 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:274 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:236 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:276 #, php-format msgid "%1$s does not exist." msgstr "%1$s ei eksisteeri." #. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:271 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:273 #, php-format msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" msgstr "%1$s ei eksisteeri. Kas mõtlesite %2$s?" #. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:304 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:306 #, php-format msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." msgstr "%1$s ei oma viidet tagasi järgnevale %2$s." #. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:337 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:354 #, php-format msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds." msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds." @@ -113,55 +112,55 @@ msgstr[0] "%1$s fail pakiti lahti %2$s sekundiga." msgstr[1] "%1$s failid pakiti lahti %2$s sekundiga." #. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:295 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:297 #, php-format msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." msgstr "%1$s on %2$s, aga %3$s on soovitud." #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Functions/Functions.php:574 +#: app/Functions/Functions.php:572 #, php-format msgid "%1$s × %2$s" msgstr "%1$s × %2$s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Functions/Functions.php:552 +#: app/Functions/Functions.php:550 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "%1$s × %2$s" msgstr "%1$s × %2$s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Functions/Functions.php:529 +#: app/Functions/Functions.php:527 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "%1$s × %2$s" msgstr "%1$s × %2$s" #. I18N: image dimensions, width × height -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:349 app/MediaFile.php:355 +#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:363 app/MediaFile.php:361 #, php-format msgid "%1$s × %2$s pixels" msgstr "%1$s × %2$s pikslit" #. I18N: A range of numbers -#: app/Individual.php:575 app/Module/StatisticsChartModule.php:873 +#: app/Individual.php:578 app/Module/StatisticsChartModule.php:872 #, php-format msgid "%1$s–%2$s" msgstr "%1$s–%2$s" -#: app/Functions/Functions.php:2310 +#: app/Functions/Functions.php:2380 #, php-format msgid "%1$s’s %2$s" msgstr "%1$s-i %2$s" #. I18N: This is the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes -#: app/I18N.php:677 +#: app/I18N.php:600 msgid "%H:%i:%s" msgstr "%G:%i:%s" #. I18N: This is the format string for full dates. See http://php.net/date for codes -#: app/I18N.php:256 +#: app/I18N.php:257 msgid "%j %F %Y" msgstr "%j. %F %Y" @@ -171,35 +170,35 @@ msgid "%s BCE" msgstr "%s eKr" #. I18N: size of file in KB -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:341 app/MediaFile.php:342 -#: app/Services/MediaFileService.php:78 +#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:353 app/MediaFile.php:348 +#: app/Services/MediaFileService.php:83 #, php-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:600 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:603 #, php-format msgid "%s and her ancestors" msgstr "%s ja tema esivanemad" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:610 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:613 #, php-format msgid "%s and his ancestors" msgstr "%s ja tema esivanemad" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:947 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:952 #, php-format msgid "%s and the individuals that reference it." msgstr "%s ja isikud, kes viitavad sellele." #. I18N: %s is a family (husband + wife) -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:462 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:463 #, php-format msgid "%s and their children" msgstr "%s ja nende lapsed" #. I18N: %s is a family (husband + wife) -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:464 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:465 #, php-format msgid "%s and their descendants" msgstr "%s ja nende järeltulijad" @@ -214,8 +213,8 @@ msgstr[1] "%s anonüümset sisseloginud kasutajat" #: resources/views/family-page-children.phtml:13 #: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:39 #: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:41 -#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:18 -#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:14 +#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:19 +#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:15 #, php-format msgid "%s child" msgid_plural "%s children" @@ -245,15 +244,15 @@ msgid_plural "%s families have been updated." msgstr[0] "%s perekond on uuendatud." msgstr[1] "%s perekonda on uuendatud." -#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:18 -#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:14 +#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:19 +#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:15 #, php-format msgid "%s grandchild" msgid_plural "%s grandchildren" msgstr[0] "%s lapselaps" msgstr[1] "%s lapselast" -#: app/Module/LifespansChartModule.php:431 +#: app/Module/LifespansChartModule.php:244 #: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:35 #: resources/views/calendar-list.phtml:13 #, php-format @@ -271,35 +270,14 @@ msgid_plural "%s individuals have been updated." msgstr[0] "%s isik on uuendatud." msgstr[1] "%s isikut on uuendatud." -#: app/Module/LifespansChartModule.php:422 -#, php-format -msgid "%s individual with events between %s and %s" -msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s" -msgstr[0] "%s isik sündmustega, mis jäävad %s ja %s vahele" -msgstr[1] "%s isikut sündmustega, mis jäävad %s ja %s vahele" - -#: app/Module/LifespansChartModule.php:412 -#, php-format -msgid "%s individual with events in %s" -msgid_plural "%s individuals with events in %s" -msgstr[0] "%s isik sündmustega: %s" -msgstr[1] "%s isikut sündmustega: %s" - -#: app/Module/LifespansChartModule.php:400 -#, php-format -msgid "%s individual with events in %s between %s and %s" -msgid_plural "%s individuals with events in %s between %s and %s" -msgstr[0] "%s isik sündmustega: %s ning %s ja %s vahel" -msgstr[1] "%s isikut sündmustega: %s ning %s ja %s vahel" - -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:842 +#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:879 #, php-format msgid "%s location has been imported." msgid_plural "%s locations have been imported." msgstr[0] "%s asukoht on imporditud." msgstr[1] "%s asukohta on imporditud." -#: app/Module/UserMessagesModule.php:228 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:235 #, php-format msgid "%s message" msgid_plural "%s messages" @@ -308,7 +286,7 @@ msgstr[1] "%s sõnumit" #. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days #: app/Age.php:141 app/Functions/FunctionsDate.php:58 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:175 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:179 #, php-format msgid "%s month" msgid_plural "%s months" @@ -323,13 +301,13 @@ msgstr[0] "%s märkus on uuendatud." msgstr[1] "%s märkust on uuendatud." #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856 -#: app/Functions/Functions.php:2264 +#: app/Functions/Functions.php:2334 #, php-format msgid "%s once removed ascending" msgstr "%s üks kord eemaldatud kasvav" #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856 -#: app/Functions/Functions.php:2268 +#: app/Functions/Functions.php:2338 #, php-format msgid "%s once removed descending" msgstr "%s üks kord eemaldatud kahanev" @@ -342,8 +320,8 @@ msgstr[0] "%s hoidla on uuendatud." msgstr[1] "%s hoidlat on uuendatud." #. I18N: %s is a person's name -#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:9 -#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:4 +#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:13 +#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:8 #, php-format msgid "%s sent you the following message." msgstr "%s saatis teile järgneva sõnumi." @@ -363,25 +341,25 @@ msgstr[0] "%s allikas on uuendatud." msgstr[1] "%s allikat on uuendatud." #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. -#: app/Functions/Functions.php:2280 +#: app/Functions/Functions.php:2350 #, php-format msgid "%s three times removed ascending" msgstr "%s kolm korda eemaldatud kasvav" #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. -#: app/Functions/Functions.php:2284 +#: app/Functions/Functions.php:2354 #, php-format msgid "%s three times removed descending" msgstr "%s kolm korda eemaldatud kahanev" #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. -#: app/Functions/Functions.php:2272 +#: app/Functions/Functions.php:2342 #, php-format msgid "%s twice removed ascending" msgstr "%s kaks korda eemaldatud kasvav" #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. -#: app/Functions/Functions.php:2276 +#: app/Functions/Functions.php:2346 #, php-format msgid "%s twice removed descending" msgstr "%s kaks korda eemaldatud kahanev" @@ -396,7 +374,7 @@ msgstr[1] "%s nädalat" #. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days #: app/Age.php:136 app/Functions/FunctionsDate.php:56 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:173 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:177 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:133 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:142 #, php-format @@ -405,25 +383,25 @@ msgid_plural "%s years" msgstr[0] "%s aasta" msgstr[1] "%s aastat" -#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:542 -#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:10 +#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:537 +#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:15 #, php-format msgid "%s year anniversary" msgstr "%s aastapäev" -#: app/Functions/Functions.php:494 +#: app/Functions/Functions.php:492 #, php-format msgid "%s × cousin" msgstr "%s × nõbu" -#: app/Functions/Functions.php:458 +#: app/Functions/Functions.php:456 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "%s × cousin" msgstr "%s × nõbu" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Functions/Functions.php:421 +#: app/Functions/Functions.php:419 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "%s × cousin" @@ -442,52 +420,52 @@ msgid "%s CE" msgstr "%s CE" #. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:878 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:877 #, php-format msgid "%s+" msgstr "%s+" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:601 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:604 #, php-format msgid "%s, her ancestors and their families" msgstr "%s, tema esivanemad ja nende perekonnad" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:598 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:601 #, php-format msgid "%s, her parents and siblings" msgstr "%s, tema vanemad ja õed-vennad" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:599 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:602 #, php-format msgid "%s, her spouses and children" msgstr "%s, tema abikaasad ja lapsed" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:602 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:605 #, php-format msgid "%s, her spouses and descendants" msgstr "%s, tema abikaasad ja järeltulijad" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:611 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:614 #, php-format msgid "%s, his ancestors and their families" msgstr "%s, tema esivanemad ja nende perekonnad" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:608 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:611 #, php-format msgid "%s, his parents and siblings" msgstr "%s, tema vanemad ja õed-vennad" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:609 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:612 #, php-format msgid "%s, his spouses and children" msgstr "%s, tema abikaasad ja lapsed" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:612 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:615 #, php-format msgid "%s, his spouses and descendants" msgstr "%s, tema abikaasad ja järeltulijad" -#: app/Module/UserMessagesModule.php:156 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:160 #: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:23 msgid "<select>" msgstr "<vali>" @@ -511,7 +489,7 @@ msgid "(aged more than %s)" msgstr "(vanem kui %s)" #. I18N: %s is a number -#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:23 +#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:28 #, php-format msgid "(filtered from %s total entries)" msgstr "(filtreeritud %s ridadest)" @@ -532,7 +510,7 @@ msgid "(stillborn)" msgstr "(surnult sündinud)" #. I18N: This punctuation is used to separate lists of items -#: app/I18N.php:369 +#: app/I18N.php:324 msgid ", " msgstr ", " @@ -641,8 +619,8 @@ msgctxt "CENTURY" msgid "9th" msgstr "9." -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:434 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1796 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:440 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1800 msgid "<default theme>" msgstr "<vaiketeema>" @@ -651,78 +629,79 @@ msgid "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing msgstr "<div class=\"largeError\">Märkus:</div><div class=\"error\">Peale selle välja täitmist ja salvestamist te nõustute järgnevaga:<ul><li>te kaitsete sellel leheküljel olevate elavate isikute privaatsust;</li><li>allpool paiknevas tekstilahtris selgitate, kellega siin sugupuus te seotud olete või annate meile infot isiku(te) kohta, kes siin lehel kirjas võiks olla.</li></ul></div>" #. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. -#: app/Fact.php:586 app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:548 +#: app/Fact.php:599 app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:562 #: app/GedcomTag.php:2132 #, php-format msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" msgstr "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" #. I18N: URL = web address -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:19 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:23 msgid "A URL" msgstr "URL" #. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:113 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:112 msgid "A chart displaying relationships between two individuals." msgstr "Joonis, mis kuvab kahe isiku vahelist sugulust." #. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module -#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:103 +#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:102 msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book." msgstr "Isiku esivanemate ja järeltulijate joonis perekonnaraamatuna." #. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module -#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:96 +#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:95 msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree." msgstr "Isiku esivanemate joonis kompaktse puuna." #. I18N: Description of the “PedigreeChart” module -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:130 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:129 msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree." msgstr "Isiku esivanemate joonis puukujulises vormingus." #. I18N: Description of the “AncestorsChart” module -#: app/Module/AncestorsChartModule.php:119 +#: app/Module/AncestorsChartModule.php:118 msgid "A chart of an individual’s ancestors." msgstr "Isiku esivanemate joonis." #. I18N: Description of the “DescendancyChart” module -#: app/Module/DescendancyChartModule.php:119 +#: app/Module/DescendancyChartModule.php:118 msgid "A chart of an individual’s descendants." msgstr "Isiku järeltulijate joonis." #. I18N: Description of the “LifespansChart” module -#: app/Module/LifespansChartModule.php:95 +#: app/Module/LifespansChartModule.php:94 msgid "A chart of individuals’ lifespans." msgstr "Isikute eluaja joonis." -#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25 +#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:29 msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed." msgstr "Lapsel võivad olla rohkem kui ühed vanemad. Lapse ja vanemate vaheline sugulusside saab olla bioloogiline, legaalne või põhineda kohalikul kultuuril ja traditsioonil. Kui sugulussidet pole täpsustatud, siis eeldatakse, et see on bioloogiline." -#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateDuplicateLinksPlugin.php:47 +#. I18N: Description of a “Data fix” module +#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:74 msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record." msgstr "Levinud on viga, et samale kirjele on mitmeid viiteid, näiteks sama laps on kirjas rohkem kui ühes perekonnakirjes." #. I18N: Description of the “Fan Chart” module -#: app/Module/FanChartModule.php:128 +#: app/Module/FanChartModule.php:127 msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." msgstr "Ringdiagramm isiku esivanemate kohta." #: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:19 -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:42 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:15 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:75 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:18 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:41 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:19 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:79 msgid "A file on the server" msgstr "Fail serveris" #: resources/views/admin/map-import-form.phtml:43 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:38 -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:31 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:11 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:27 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:37 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:30 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:15 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:31 msgid "A file on your computer" msgstr "Faili eksportimine teie arvutisse" @@ -752,7 +731,7 @@ msgid "A list of branches of a family." msgstr "Perekonnaharude nimekiri." #. I18N: Description of the “Pending changes” module -#: app/Module/ReviewChangesModule.php:94 +#: app/Module/ReviewChangesModule.php:91 msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications." msgstr "Nimekiri muudatustest, mis vajavad moderaatori kinnitust ja e-kirja teavitusi." @@ -762,7 +741,7 @@ msgid "A list of families." msgstr "Perekondade nimekiri." #. I18N: Description of the “FAQ” module -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:85 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:84 msgid "A list of frequently asked questions and answers." msgstr "Nimekiri korduma kippuvatest küsimustest." @@ -782,20 +761,25 @@ msgid "A list of records that have been updated recently." msgstr "Kirjete nimekiri, mida on hiljuti uuendatud." #. I18N: Description of the “Repositories” module -#: app/Module/RepositoryListModule.php:60 +#: app/Module/RepositoryListModule.php:64 msgid "A list of repositories." msgstr "Hoidlate nimekiri." #. I18N: Description of the “Shared notes” module -#: app/Module/NoteListModule.php:60 +#: app/Module/NoteListModule.php:61 msgid "A list of shared notes." msgstr "Jagatud märkmete nimekiri." #. I18N: Description of the “Sources” module -#: app/Module/SourceListModule.php:60 +#: app/Module/SourceListModule.php:63 msgid "A list of sources." msgstr "Allikate nimekiri." +#. I18N: Description of the “Shared submitters” module +#: app/Module/SubmitterListModule.php:64 +msgid "A list of submitters." +msgstr "" + #. I18N: Description of “Research tasks” module #: app/Module/ResearchTaskModule.php:65 msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." @@ -827,7 +811,7 @@ msgid "A list of the most popular surnames." msgstr "Nimekiri populaarsematest perekonnanimedest." #. I18N: Description of the “Most viewed pages” module -#: app/Module/TopPageViewsModule.php:55 +#: app/Module/TopPageViewsModule.php:57 msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times." msgstr "Enim vaadatud lehtede nimekiri." @@ -836,30 +820,30 @@ msgstr "Enim vaadatud lehtede nimekiri." msgid "A list of users and visitors who are currently online." msgstr "Nimekiri kasutajatest, kes on hetkel võrgus." -#: resources/views/help/media-object.phtml:4 +#: resources/views/help/media-object.phtml:8 msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)." msgstr "Meediaobjekt on kirje sugupuus, mis sialdab informatsiooni meediafaili kohta. See info võib sisaldada pealkirja, autoriõiguse meelespead, teatist, privaatsuse piiranguid jne. Meediafail nagu näiteks foto või video saab olla hoiustatud lokaalselt (selles veebiserveris) või mõnes teises veebiserveris." #. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address -#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:10 -#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:5 +#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:14 +#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:9 #, php-format msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)." msgstr "Uus kasutaja (%1$s) on soovinud luua kasutajat nimega (%2$s) ja kinnitanud e-maili aadressi (%3$s)." -#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:62 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:83 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:66 #: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:22 msgid "A new version of webtrees is available." msgstr "Uus webtrees versioon on saadaval." -#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:95 +#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:103 #, php-format msgid "A password reset link has been sent to “%s”." msgstr "" #. I18N: Description of the “Journal” module -#: app/Module/UserJournalModule.php:64 +#: app/Module/UserJournalModule.php:65 msgid "A private area to record notes or keep a journal." msgstr "Privaatne koht märkmeteks või päeviku pidamiseks." @@ -967,7 +951,7 @@ msgstr "Väljavõte infost, mis on puudulik ühe isiku või tema sugulaste osas. msgid "A report of vital records for a given date or place." msgstr "Väljavõte erinevatest kirjetest etteantud ajal või kohas." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:221 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:214 msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree." msgstr "Roll on juurdepääsuõiguste kogum, mis annab võimaluse vaadata andmeid, muuta eelistusi jne. Juurdepääsuõigused on määratud erinevatele rollidele ja rollid on määratud kasutajatele. Igas sugupuus saab määrata erinevad juurdepääsuõigused erinevatele rollidele ja kasutajad saavad omada erinevat rolli igas sugupuus." @@ -1012,11 +996,11 @@ msgid "A tab showing the sources linked to an individual." msgstr "Vaheleht, mis näitab isikuga seotud allikaid." #. I18N: Description of the “TimelineChart” module -#: app/Module/TimelineChartModule.php:108 +#: app/Module/TimelineChartModule.php:107 msgid "A timeline displaying individual events." msgstr "Ajajoon, mis kuvab üksikuid sündmuseid." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:99 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:98 msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected." msgstr "Kasutaja ei saa enne sisse logida, kuni mõlemad punktid: \"e-mail kinnitatud\" ja \"kinnitatud administraatori poolt\" on valitud." @@ -1102,30 +1086,30 @@ msgid "Abbreviate place names" msgstr "Lühenda kohanimed" #. I18N: gedcom tag ABBR -#: app/GedcomTag.php:455 resources/views/modals/source-fields.phtml:13 +#: app/GedcomTag.php:455 resources/views/modals/source-fields.phtml:17 msgid "Abbreviation" msgstr "Lühend" -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:52 -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:64 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:63 msgid "Accept" msgstr "Nõustu" -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:105 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104 msgid "Accept all changes" msgstr "Kinnita kõik muudatused" #: resources/views/admin/components.phtml:27 #: resources/views/admin/components.phtml:82 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:222 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:219 msgid "Access level" msgstr "Ligipääsu tase" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:218 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:211 msgid "Access to family trees" msgstr "Juurdepääs sugupuudele" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:77 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:76 msgid "Account approval and email verification" msgstr "Kasutaja kinnitamine ja e-maili kinnitus" @@ -1134,97 +1118,97 @@ msgstr "Kasutaja kinnitamine ja e-maili kinnitus" msgid "Accra, Ghana" msgstr "Accra, Ghana" -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39 +#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:38 msgid "Action" msgstr "Tegevus" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:205 +#: app/Date/JewishDate.php:191 msgctxt "GENITIVE" msgid "Adar" msgstr "Adar" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:311 +#: app/Date/JewishDate.php:297 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Adar" msgstr "Adar" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:258 +#: app/Date/JewishDate.php:244 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Adar" msgstr "Adar" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:152 +#: app/Date/JewishDate.php:138 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Adar" msgstr "Adar" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:203 +#: app/Date/JewishDate.php:189 msgctxt "GENITIVE" msgid "Adar I" msgstr "Adar I" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:309 +#: app/Date/JewishDate.php:295 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Adar I" msgstr "Adar I" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:256 +#: app/Date/JewishDate.php:242 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Adar I" msgstr "Adar I" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:150 +#: app/Date/JewishDate.php:136 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Adar I" msgstr "Adar I" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:207 +#: app/Date/JewishDate.php:193 msgctxt "GENITIVE" msgid "Adar II" msgstr "Adar II" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:313 +#: app/Date/JewishDate.php:299 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Adar II" msgstr "Adar II" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:260 +#: app/Date/JewishDate.php:246 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Adar II" msgstr "Adar II" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:154 +#: app/Date/JewishDate.php:140 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Adar II" msgstr "Adar II" -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:283 +#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:306 msgid "Add" msgstr "Lisa" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:439 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:575 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:721 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:789 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:857 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:925 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:440 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:578 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:726 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:794 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:862 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:930 #, php-format msgid "Add %s to the clippings cart" msgstr "Lisa %s väljalõigete lehele" -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:206 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:210 msgid "Add a brother or sister" msgstr "Lisa vend või õde" @@ -1235,18 +1219,18 @@ msgid "Add a child" msgstr "Lisa laps" #: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:57 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:133 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:137 msgid "Add a child to create a one-parent family" msgstr "Lisa laps, et luua ühe vanemaga perekond" -#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:48 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:46 msgid "Add a fact" msgstr "Lisa fakt" -#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:157 +#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:159 #: resources/views/family-page-grandparents.phtml:24 #: resources/views/family-page-grandparents.phtml:32 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:25 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:29 msgid "Add a father" msgstr "Lisa isa" @@ -1255,17 +1239,17 @@ msgstr "Lisa isa" msgid "Add a favorite" msgstr "Lisa lemmik" -#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:155 -#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:252 +#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:157 +#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:256 #: resources/views/family-page-menu.phtml:26 #: resources/views/family-page-parents.phtml:20 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:48 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:112 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:52 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:116 msgid "Add a husband" msgstr "Lisa mees" -#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:596 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:124 +#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:606 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:128 msgid "Add a husband using an existing individual" msgstr "Lisa mees olemasolevate isikute hulgast" @@ -1273,98 +1257,91 @@ msgstr "Lisa mees olemasolevate isikute hulgast" msgid "Add a journal entry" msgstr "Lisa kanne päevikusse" -#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:87 +#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:89 #: resources/views/media-page.phtml:187 -#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:6 +#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:10 msgid "Add a media file" msgstr "Lisa meedia fail" -#: resources/views/cards/add-media-object.phtml:7 +#: resources/views/cards/add-media-object.phtml:10 #: resources/views/family-page.phtml:98 #: resources/views/individual-page-menu.phtml:75 -#: resources/views/individual-page.phtml:89 +#: resources/views/individual-page.phtml:87 #: resources/views/source-page.phtml:88 msgid "Add a media object" msgstr "Lisa meediaobjekt" -#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:154 +#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:156 #: resources/views/family-page-grandparents.phtml:54 #: resources/views/family-page-grandparents.phtml:62 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:32 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:36 msgid "Add a mother" msgstr "Lisa ema" -#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:475 +#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:483 #: resources/views/individual-page-menu.phtml:24 msgid "Add a name" msgstr "Lisa nimi" -#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:51 +#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:49 msgid "Add a news article" msgstr "Lisa uudis" -#: resources/views/cards/add-note.phtml:7 resources/views/family-page.phtml:75 +#: resources/views/family-page.phtml:75 #: resources/views/modules/notes/tab.phtml:45 msgid "Add a note" msgstr "Lisa märkus" -#: resources/views/cards/add-restriction.phtml:7 #: resources/views/media-page.phtml:177 msgid "Add a restriction" msgstr "Lisa piirang" -#: resources/views/cards/add-shared-note.phtml:7 #: resources/views/family-page.phtml:86 resources/views/media-page.phtml:167 #: resources/views/modules/notes/tab.phtml:55 msgid "Add a shared note" msgstr "Lisa jagatud märkus" -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:204 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:208 msgid "Add a son or daughter" msgstr "Lisa poeg või tütar" -#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:9 #: resources/views/family-page.phtml:110 resources/views/media-page.phtml:157 #: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:43 msgid "Add a source citation" msgstr "Lisa allika viide" -#: app/Module/StoriesModule.php:300 +#: app/Module/StoriesModule.php:296 #: resources/views/modules/stories/config.phtml:28 #: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27 msgid "Add a story" msgstr "Lisa jutustus" -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:214 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:342 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:215 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:360 msgid "Add a user" msgstr "Lisa kasutaja" -#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:152 -#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:256 +#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:154 +#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:260 #: resources/views/family-page-menu.phtml:33 #: resources/views/family-page-parents.phtml:42 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:85 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:110 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:89 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:114 msgid "Add a wife" msgstr "Lisa naine" -#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:599 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:122 +#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:609 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:126 msgid "Add a wife using an existing individual" msgstr "Lisa naine olemasolevat isikut kasutades" #. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:303 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:301 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:34 msgid "Add an FAQ" msgstr "Lisa KKK" -#: resources/views/cards/add-associate.phtml:11 -msgid "Add an associate" -msgstr "Lisa partner" - -#: resources/views/cards/add-sour-data-even.phtml:7 +#: resources/views/cards/add-sour-data-even.phtml:10 msgid "Add an event" msgstr "Lisa sündmus" @@ -1388,19 +1365,21 @@ msgstr "" msgid "Add individuals" msgstr "Lisa isikuid" -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:128 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:132 msgid "Add marriage details" msgstr "Lisa abielu detaile" -#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMissingDeathPlugin.php:38 +#. I18N: Name of a module +#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:70 +msgid "Add married names" +msgstr "" + +#. I18N: Name of a module +#: app/Module/FixMissingDeaths.php:59 msgid "Add missing death records" msgstr "Lisa puuduvaid surmakirjeid" -#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:43 -msgid "Add missing married names" -msgstr "Lisa puuduvaid abielunimesid" - -#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:30 +#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:34 msgid "Add more blocks from the following list." msgstr "Lisa järgnevast nimekirjast veel plokke." @@ -1409,7 +1388,7 @@ msgid "Add more fields" msgstr "Lisa veel välju" #. I18N: Description of the “Stories” module -#: app/Module/StoriesModule.php:79 +#: app/Module/StoriesModule.php:77 msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." msgstr "Lisa jutustavaid lugusid sugupuusse kuuluvatele isikutele." @@ -1417,7 +1396,7 @@ msgstr "Lisa jutustavaid lugusid sugupuusse kuuluvatele isikutele." msgid "Add new, and update existing records" msgstr "Lisa uusi ja uuenda olemasolevaid kirjeid" -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:88 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:87 msgid "Add spaces where long lines were wrapped" msgstr "Lisa tühikud, kus pikad read olid mähitud" @@ -1427,7 +1406,7 @@ msgid "Add styling and scripts to every page." msgstr "Lisa igale lehele kujundust ja skripte." #. I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:77 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:76 msgid "Add the GEDCOM media path to filenames" msgstr "Lisa GEDCOM-i meedia asukoht failinimedele" @@ -1436,8 +1415,8 @@ msgstr "Lisa GEDCOM-i meedia asukoht failinimedele" msgid "Add to TITLE header tag" msgstr "Lisa päises asuvasse TITLE tag-i" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:177 -#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:10 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:176 +#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:15 msgid "Add to the clippings cart" msgstr "Lisa väljalõigete korvi" @@ -1446,21 +1425,22 @@ msgstr "Lisa väljalõigete korvi" msgid "Add unique identifiers" msgstr "Lisa unikaalsed identifikaatorid" -#: resources/views/admin/trees.phtml:211 +#: resources/views/admin/trees.phtml:199 msgid "Add unlinked records" msgstr "Lisa sidumata kirjeid" #. I18N: Description of the “HTML” module -#: app/Module/HtmlBlockModule.php:78 +#: app/Module/HtmlBlockModule.php:75 msgid "Add your own text and graphics." msgstr "Lisa enda tekst ja graafika." -#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:180 app/Module/UserJournalModule.php:180 +#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:181 app/Module/UserJournalModule.php:181 msgid "Add/edit a journal/news entry" msgstr "Lisa/muuda päeviku/uudiste sissekannet" #. I18N: gedcom tag ADDR -#: app/GedcomTag.php:458 resources/views/modals/submitter-fields.phtml:11 +#: app/GedcomTag.php:458 app/Module/FixCemeteryTag.php:85 +#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:15 msgid "Address" msgstr "Aadress" @@ -1479,20 +1459,20 @@ msgstr "Aadressirida 2" msgid "Adelaide, Australia" msgstr "Adelaide, Austraalia" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:212 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:261 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:205 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:254 msgid "Administrator" msgstr "Administraator" -#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:15 +#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:19 msgid "Administrator account" msgstr "Administraatori konto" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:197 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:190 msgid "Administrator comments on user" msgstr "Administraatori kommentaar kasutaja kohta" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:310 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328 msgid "Administrators" msgstr "Administraatorid" @@ -1637,19 +1617,19 @@ msgstr "Poja adopteerimine" msgid "Adult christening" msgstr "Täiskasvanu ristimine" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:852 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:853 msgid "Advanced fact preferences" msgstr "Täpsemad faktieelistused" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:857 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:858 msgid "Advanced name facts" msgstr "Täpsemad nimede faktid" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:870 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:871 msgid "Advanced place name facts" msgstr "Täpsemad kohanimede faktid" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:167 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:168 #: app/Module/SearchMenuModule.php:125 msgid "Advanced search" msgstr "Täpsem otsing" @@ -1668,57 +1648,57 @@ msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GE msgstr "Peale sugupuu loomist saate importida andmeid GEDCOM failist." #. I18N: gedcom tag AGE -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:276 app/Functions/FunctionsPrint.php:278 -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:280 app/Functions/FunctionsPrint.php:282 -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:309 app/GedcomTag.php:477 -#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:138 -#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:162 -#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:28 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:134 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:251 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:254 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:148 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:285 -#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:348 -#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:350 -#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:409 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:259 app/Functions/FunctionsPrint.php:261 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:263 app/Functions/FunctionsPrint.php:265 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:292 app/GedcomTag.php:477 +#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:134 +#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:157 +#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:27 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:133 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:250 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:253 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:147 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:284 +#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:347 +#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:349 +#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:408 msgid "Age" msgstr "Vanus" -#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:11 +#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:12 msgid "Age at birth of child" msgstr "Vanus lapse sündimisel" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:66 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:60 msgid "Age at which to assume an individual is dead" msgstr "Vanus, mille korral eeldatakse, et isik on surnud" -#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:41 +#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:42 msgid "Age between husband and wife" msgstr "Vanusevahe abielumehel ja abielunaisel" -#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:19 +#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:20 msgid "Age between siblings" msgstr "Vanusevahe õdedel-vendadel" -#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:50 +#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:51 msgid "Age between wife and husband" msgstr "Vanusevahe abielunaisel ja abielumehel" -#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:11 +#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:12 msgid "Age difference" msgstr "Vanusevahe" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:654 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:653 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:32 msgid "Age in year of first marriage" msgstr "Vanus esimest korda abielludes" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:593 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:520 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:562 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:592 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:517 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:559 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31 -#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:11 +#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:12 msgid "Age in year of marriage" msgstr "Vanus abielludes" @@ -1733,8 +1713,8 @@ msgstr "Vanuse intervall" msgid "Age of parents next to child’s birthdate" msgstr "Vanemate vanus lapse sünnikuupäeva kõrval" -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:531 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:573 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:528 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:570 msgid "Age related to death year" msgstr "Vanus seoses surmaaastaga" @@ -1774,21 +1754,21 @@ msgstr "Alžeeria" msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:198 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:197 msgid "Alive" msgstr "Elus" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:176 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:156 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:165 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:174 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:263 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:365 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:367 -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:322 -#: app/Module/UserMessagesModule.php:174 -#: resources/views/calendar-page.phtml:153 -#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:6 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:196 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:153 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:162 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:171 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:260 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:362 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:364 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:320 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:179 +#: resources/views/calendar-page.phtml:155 +#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:11 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:58 #: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 @@ -1803,53 +1783,54 @@ msgstr "Elus" msgid "All" msgstr "Kõik" -#: app/Http/Controllers/AdminController.php:269 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251 +#: app/Http/Controllers/AdminController.php:261 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:248 msgid "All facts and events" msgstr "Kõik faktid ja sündmused" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:721 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:722 msgid "All family facts" msgstr "Kõik perekonnafaktid" -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:219 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:234 msgid "All fields must be completed." msgstr "Kõik väljad peavad olema täidetud." -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:667 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:668 msgid "All individual facts" msgstr "Kõik individuaalfaktid" -#: resources/views/calendar-page.phtml:95 -#: resources/views/calendar-page.phtml:107 +#: resources/views/calendar-page.phtml:97 +#: resources/views/calendar-page.phtml:109 msgid "All individuals" msgstr "Kõik inimesed" -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:78 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:85 #: resources/views/admin/components.phtml:13 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:399 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:417 msgid "All modules" msgstr "Kõik moodulid" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:244 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:241 msgid "All records" msgstr "Kõik kirjed" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:816 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:817 msgid "All repository facts" msgstr "Kõik hoidlate faktid" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:775 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:776 msgid "All source facts" msgstr "Kõik allikate faktid" #. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get” -#: app/Module/CkeditorModule.php:56 +#: app/Module/CkeditorModule.php:54 msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes." msgstr "Luba teistel moodulitel teksti muuta kasutades \"WYSIWYG\" redaktorit, mitte HTML koode." #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:620 msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" msgstr "Luba kasutajatel näha GEDCOM kirjeid toorandmetena" @@ -1900,7 +1881,7 @@ msgid "An alternative way to display charts." msgstr "Alternatiivne võimalus jooniste kuvamiseks." #. I18N: Description of the “Census assistant” module -#: app/Module/CensusAssistantModule.php:56 +#: app/Module/CensusAssistantModule.php:57 msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals." msgstr "Alternatiivne võimalus rahvaloenduse ärakirjade lisamiseks ja nende viitamiseks isikutele." @@ -1914,39 +1895,42 @@ msgstr "Alternatiivne võimalus uue teema valimiseks." msgid "An alternative way to sign in and sign out." msgstr "Alternatiivne võimalus, kuidas sisse ja välja logida." -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:450 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:477 msgid "An associate is another individual who was involved with this fact or event, such as a witness or a priest." msgstr "Partner on teine isik, kes oli seotud selle fakti või sündmusega, näiteks tunnistaja või preester." -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:448 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:475 msgid "An associate is another individual who was involved with this individual, such as a friend or an employer." msgstr "Partner on teine isik, kes oli seotud selle isikuga, näiteks sõber või tööandja." #. I18N: Description of the “HourglassChart” module -#: app/Module/HourglassChartModule.php:101 +#: app/Module/HourglassChartModule.php:100 msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." msgstr "Liivakella joonis isiku esivanematest ja järeltulijatest." +#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:65 +msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth and adopted." +msgstr "" + #. I18N: Description of the “Interactive tree” module #: app/Module/InteractiveTreeModule.php:63 msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual." msgstr "Interaktiivne puu, näitab isiku kõiki esivanemaid ja järeltulijaid." -#: resources/views/errors/database-error.phtml:4 -#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:4 +#: resources/views/errors/database-error.phtml:8 +#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:8 msgid "An unexpected database error occurred." msgstr "Juhtus ootamatu andmebaasi viga." -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:136 -#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:57 -#: resources/views/place-map.phtml:60 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:139 +#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:171 msgid "An unknown error occurred" msgstr "Teadmata viga" #. I18N: Name of a module/report #. I18N: Name of a module/chart #: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40 -#: app/Module/AncestorsChartModule.php:108 +#: app/Module/AncestorsChartModule.php:107 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4 msgid "Ancestors" msgstr "Esivanemad" @@ -1961,7 +1945,7 @@ msgid "Ancestors of " msgstr "Esivanemad isikule " #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/AncestorsChartModule.php:154 +#: app/Module/AncestorsChartModule.php:153 #, php-format msgid "Ancestors of %s" msgstr "Esivanemad isikule %s" @@ -1991,15 +1975,15 @@ msgstr "Angoola" msgid "Anguilla" msgstr "Anguila" -#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:16 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:257 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:271 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:281 -#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:16 +#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:27 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:256 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:270 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:280 +#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:26 msgid "Anniversary" msgstr "Aastapäev" -#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:148 +#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:144 msgid "Anniversary calendar" msgstr "Tähtpäevade kalender" @@ -2022,7 +2006,7 @@ msgstr "Antarktis" msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua ja Barbuda" -#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:89 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:82 msgid "Anyone with a user account can access this website." msgstr "Sellele veebilehele pääseb ligi igaüks, kellel on kasutajakonto." @@ -2031,26 +2015,21 @@ msgstr "Sellele veebilehele pääseb ligi igaüks, kellel on kasutajakonto." msgid "Apia, Samoa" msgstr "Apia, Samoa" -#. I18N: Description of the “Batch update” module -#: app/Module/BatchUpdateModule.php:89 -msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data." -msgstr "Rakenda oma sugupuu andmetele automaatne parandus." - -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:88 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:87 #: resources/views/modules/clippings/download.phtml:15 #: resources/views/modules/clippings/download.phtml:34 msgid "Apply privacy settings" msgstr "Rakenda privaatsusseaded" #. I18N: Label for checkbox -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:957 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:287 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:958 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:284 msgid "Apply these preferences to all family trees" msgstr "Rakenda need eelistused kõikidele sugupuudele" #. I18N: Label for checkbox -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:964 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:294 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:965 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:291 msgid "Apply these preferences to new family trees" msgstr "Rakenda need eelistused uutele sugupuudele" @@ -2058,7 +2037,7 @@ msgstr "Rakenda need eelistused uutele sugupuudele" msgid "Approved" msgstr "Kinnitatud" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:87 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:86 msgid "Approved by administrator" msgstr "Kinnitatud administraatori poolt" @@ -2083,8 +2062,8 @@ msgid "April" msgstr "aprillis" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:66 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:806 -#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:10 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:805 +#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "April" msgstr "aprill" @@ -2094,36 +2073,36 @@ msgstr "aprill" msgid "Aqua Marine" msgstr "Akvamariin" -#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:314 -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:279 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:256 #: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:8 #: resources/views/media-page.phtml:99 msgid "Are you sure you want to delete this fact?" msgstr "Kas soovid kindlasti selle GEDCOM fakti kustutada?" -#: app/Module/UserMessagesModule.php:169 app/Module/UserMessagesModule.php:214 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:173 app/Module/UserMessagesModule.php:220 msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." msgstr "Kas soovid kindlasti valitud sõnumid kustutada? Kustutatud sõnumit ei saa taastada." -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:262 -#: resources/views/admin/trees.phtml:101 +#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:275 +#: resources/views/admin/trees.phtml:98 #: resources/views/admin/users-table-options.phtml:32 #: resources/views/edit-account-page.phtml:162 #: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:17 #: resources/views/individual-page-menu.phtml:92 #: resources/views/media-page-menu.phtml:34 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:86 -#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:36 +#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:34 #: resources/views/modules/stories/config.phtml:65 #: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:34 #: resources/views/note-page-menu.phtml:17 #: resources/views/repository-page-menu.phtml:17 #: resources/views/source-page-menu.phtml:17 +#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:17 #, php-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" msgstr "Olete kindel, et soovite kustutada “%s”?" -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:108 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:107 msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?" msgstr "Olete kindel, et tahate tühistada kõik sellele sugupuule tehtud muudatused?" @@ -2182,10 +2161,11 @@ msgstr "Aasia" #. I18N: gedcom tag ASSO #. I18N: gedcom tag _ASSO #: app/GedcomTag.php:495 app/GedcomTag.php:1198 +#: resources/views/cards/add-associate.phtml:10 msgid "Associate" msgstr "Seotud isik" -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:244 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:249 msgid "Associate events with this source" msgstr "Seosta sündmusi selle allikaga" @@ -2258,8 +2238,8 @@ msgid "August" msgstr "augustis" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:70 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:810 -#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:809 +#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "August" msgstr "august" @@ -2275,8 +2255,8 @@ msgid "Austria" msgstr "Austria" #. I18N: gedcom tag AUTH -#: app/GedcomTag.php:498 resources/views/lists/sources-table.phtml:83 -#: resources/views/modals/source-fields.phtml:21 +#: app/GedcomTag.php:498 resources/views/lists/sources-table.phtml:84 +#: resources/views/modals/source-fields.phtml:25 msgid "Author" msgstr "Autor" @@ -2285,7 +2265,7 @@ msgstr "Autor" msgid "Author of last change" msgstr "Viimase muudatuse autor" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:143 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:136 msgid "Automatically accept changes made by this user" msgstr "Automaatselt kinnita selle kasutaja poolt tehtud muudatused" @@ -2300,67 +2280,67 @@ msgid "Automatically expand sources" msgstr "Laienda allikad automaatselt" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:217 +#: app/Date/JewishDate.php:203 msgctxt "GENITIVE" msgid "Av" msgstr "Av" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:323 +#: app/Date/JewishDate.php:309 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Av" msgstr "Av" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:270 +#: app/Date/JewishDate.php:256 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Av" msgstr "Av" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:164 +#: app/Date/JewishDate.php:150 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Av" msgstr "Av" -#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:116 -#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:140 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:137 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:151 +#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112 +#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:136 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:150 msgid "Average age" msgstr "Keskmine vanus" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:531 -#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:136 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:33 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:195 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:83 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:530 +#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:132 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:37 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:199 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:84 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:30 -#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:19 +#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:20 msgid "Average age at death" msgstr "Keskmine vanus surres" -#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160 +#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155 msgid "Average age at marriage" msgstr "Keskmine vanus abielus" -#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:157 +#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:152 msgid "Average age in century of marriage" msgstr "Abiellunute keskmine vanus sajandi lõikes" -#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:133 +#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:129 msgid "Average age related to death century" msgstr "Keskmine vanus suremise järgi sajandi lõikes" -#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:94 +#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:89 msgid "Average number" msgstr "Keskmine number" -#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:105 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:223 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:91 -#: resources/views/statistics/families/children.phtml:19 +#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:100 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:39 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:92 +#: resources/views/statistics/families/children.phtml:20 msgid "Average number of children per family" msgstr "Keskmine laste arv perekonnas" @@ -2454,7 +2434,7 @@ msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" #. I18N: gedcom tag BAPM -#: app/GedcomTag.php:510 resources/views/calendar-page.phtml:159 +#: app/GedcomTag.php:510 resources/views/calendar-page.phtml:161 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 msgid "Baptism" msgstr "Ristimine" @@ -2542,8 +2522,6 @@ msgstr "Barbados" msgid "Bat mitzvah" msgstr "Bat mitzvah" -#. I18N: Name of a module -#: app/Module/BatchUpdateModule.php:78 app/Module/BatchUpdateModule.php:160 #: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:25 msgid "Batch update" msgstr "Uuenduspartii" @@ -2553,7 +2531,7 @@ msgstr "Uuenduspartii" msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States" msgstr "Baton Rouge, Louisiana, Ühendriigid" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:225 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:226 msgid "Begins with" msgstr "Algab" @@ -2616,7 +2594,7 @@ msgstr "Billings, Montana, Ühendriigid" msgid "Binary data object" msgstr "Binaarne andmeobjekt" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:375 app/Functions/FunctionsPrint.php:377 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:358 app/Functions/FunctionsPrint.php:360 msgid "Bing Maps™" msgstr "Bing Kaardid™" @@ -2626,10 +2604,10 @@ msgid "Birmingham, Alabama, United States" msgstr "Birmingham, Alabama, Ühendriigid" #. I18N: gedcom tag BIRT -#: app/GedcomTag.php:531 resources/views/calendar-page.phtml:156 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:240 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:269 +#: app/GedcomTag.php:531 resources/views/calendar-page.phtml:158 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:231 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:239 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:268 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:442 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58 #: resources/xml/reports/change_report.xml:102 @@ -2768,7 +2746,7 @@ msgctxt "Pedigree" msgid "Birth" msgstr "Sünd" -#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:341 +#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:338 msgid "Birth by country" msgstr "Sünnid riikide kaupa" @@ -2851,7 +2829,7 @@ msgstr "Õe sünd" msgid "Birth of a son" msgstr "Poja sünd" -#: resources/views/statistics/other/places.phtml:20 +#: resources/views/statistics/other/places.phtml:21 msgid "Birth places" msgstr "Sünnipaigad" @@ -2867,8 +2845,8 @@ msgstr "Sünnikoht sisaldab" msgid "Births" msgstr "Sünnid" -#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:129 -#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:30 +#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:123 +#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:31 msgid "Births by century" msgstr "Sünnid sajandi lõikes" @@ -2886,8 +2864,8 @@ msgstr "Õnnistamine" msgid "Block" msgstr "Plokk" -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:107 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:489 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:114 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:514 #: resources/views/admin/modules.phtml:79 #: resources/views/admin/modules.phtml:81 msgid "Blocks" @@ -2938,11 +2916,11 @@ msgstr "Bosnia ja Hertsegoviina" msgid "Boston, Massachusetts, United States" msgstr "Boston, Massachusetts, Ühendriigid" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:158 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:157 msgid "Both alive" msgstr "Mõlemad elus" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:182 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:181 msgid "Both dead" msgstr "Mõlemad surnud" @@ -3079,7 +3057,7 @@ msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgaaria" #. I18N: gedcom tag BURI -#: app/GedcomTag.php:548 resources/views/calendar-page.phtml:171 +#: app/GedcomTag.php:548 resources/views/calendar-page.phtml:173 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049 @@ -3256,7 +3234,7 @@ msgid "By default, SMTP works on port 25." msgstr "Vaikimisi töötab SMTP pordis 25." #. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? http://ckeditor.com -#: app/Module/CkeditorModule.php:45 +#: app/Module/CkeditorModule.php:43 msgid "CKEditor™" msgstr "CKEditor™" @@ -3265,14 +3243,14 @@ msgstr "CKEditor™" msgid "CSS and JS" msgstr "CSS ja JS" -#: resources/views/admin/trees.phtml:54 -#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27 +#: resources/views/admin/trees.phtml:55 +#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32 msgid "Calculating…" msgstr "Arvutan…" #. I18N: Name of a module #: app/Module/CalendarMenuModule.php:41 app/Module/CalendarMenuModule.php:80 -#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:26 +#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" @@ -3289,7 +3267,7 @@ msgid "Calgary, Alberta, Canada" msgstr "Calgary, Alberata, Kanada" #. I18N: gedcom tag CALN -#: app/GedcomTag.php:555 resources/views/modals/source-fields.phtml:41 +#: app/GedcomTag.php:555 resources/views/modals/source-fields.phtml:45 msgid "Call number" msgstr "Helistamise number" @@ -3333,7 +3311,7 @@ msgstr "Kaart" msgid "Cardston, Alberta, Canada" msgstr "Cardston, Alberta, Kanada" -#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:206 +#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:48 msgid "Case insensitive" msgstr "Tõstutundetu" @@ -3355,12 +3333,12 @@ msgstr "Põhjus" msgid "Cause of death" msgstr "Surma põhjus" -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:92 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:96 msgid "Caution!" msgstr "Ettevaatust!" #: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:37 -#: resources/views/admin/trees.phtml:336 +#: resources/views/admin/trees.phtml:308 msgid "Caution! This may take a long time. Be patient." msgstr "Hoiatus! See võib võtta kaua aega. Olge kannatlik." @@ -3385,12 +3363,12 @@ msgid "Census" msgstr "Rahvaloendus" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/CensusAssistantModule.php:45 +#: app/Module/CensusAssistantModule.php:46 msgid "Census assistant" msgstr "Rahvaloenduse assistent" #: app/GedcomTag.php:569 -#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:15 +#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:19 msgid "Census date" msgstr "Rahvaloenduse kuupäev" @@ -3398,7 +3376,7 @@ msgstr "Rahvaloenduse kuupäev" msgid "Census place" msgstr "Rahvaloenduse koht" -#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:109 +#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:111 msgid "Census transcript" msgstr "Rahvaloenduse ümberkirjutus" @@ -3407,25 +3385,25 @@ msgstr "Rahvaloenduse ümberkirjutus" msgid "Central African Republic" msgstr "Kesk-Aafrika Vabariik" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:999 -#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113 -#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:141 -#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:111 -#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:93 -#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:116 -#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:111 -#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:111 -#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:111 -#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137 -#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:165 -#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:70 -#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:107 -#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:141 -#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:20 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:105 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:120 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:119 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:134 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:998 +#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:109 +#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:137 +#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:108 +#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:88 +#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:111 +#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:108 +#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:108 +#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:108 +#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:132 +#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160 +#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:66 +#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:102 +#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:136 +#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:19 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:104 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:119 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:118 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:133 msgid "Century" msgstr "Sajand" @@ -3439,35 +3417,35 @@ msgstr "Tunnistus" msgid "Chad" msgstr "Tšaad" -#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:250 +#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:254 #: resources/views/family-page-menu.phtml:20 msgid "Change family members" msgstr "Muuda perekonna liikmeid" -#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:412 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:66 msgid "Change the “Home page” blocks" msgstr "Muuda \"Avaleht\" plokke" -#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:597 +#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:66 msgid "Change the “My page” blocks" msgstr "Muuda \"Minu leht\" plokke" #. I18N: [a record was] Changed on <date/time> -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:12 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:16 #, php-format msgid "Changed on %1$s" msgstr "Muudetud %1$s" #. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user> -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:10 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:14 #, php-format msgid "Changed on %1$s by %2$s" msgstr "Muudetud %1$s, kasutaja %2$s poolt" #. I18N: Name of a module/report #: app/Module/ChangeReportModule.php:44 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:137 -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:53 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:130 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:52 #: resources/xml/reports/change_report.xml:3 #: resources/xml/reports/change_report.xml:44 msgid "Changes" @@ -3481,7 +3459,7 @@ msgstr[0] "Viimase %s päeva muudatused" msgstr[1] "Viimase %s päeva muudatused" #: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:101 -#: resources/views/admin/trees.phtml:200 +#: resources/views/admin/trees.phtml:190 msgid "Changes log" msgstr "Muudatuste logi" @@ -3495,11 +3473,11 @@ msgstr "Märgistik" msgid "Chart" msgstr "Joonis" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:410 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:409 msgid "Chart preferences" msgstr "Joonise eelistused" -#: resources/views/modules/charts/config.phtml:5 +#: resources/views/modules/charts/config.phtml:9 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:147 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:149 @@ -3508,30 +3486,30 @@ msgstr "Joonise tüüp" #. I18N: Name of a module/block #. I18N: Name of a module -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:121 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:128 #: app/Module/ChartsBlockModule.php:62 app/Module/ChartsMenuModule.php:60 #: app/Module/ChartsMenuModule.php:105 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:422 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:440 #: resources/views/admin/modules.phtml:83 #: resources/views/admin/modules.phtml:85 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:392 msgid "Charts" msgstr "Joonised" -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:309 -#: resources/views/admin/trees.phtml:170 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:311 +#: resources/views/admin/trees.phtml:164 msgid "Check for errors" msgstr "Kontrolli, kas on vigasid" -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:201 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:216 msgid "Check for pending changes…" msgstr "Kontrolli, kas on otsust ootavaid muudatusi…" -#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:35 +#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:39 msgid "Checking server capacity" msgstr "Kontrollin serveri võimsust" -#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:18 +#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:22 msgid "Checking server configuration" msgstr "Kontrollin serveri konfiguratsiooni" @@ -3542,8 +3520,8 @@ msgstr "Chicago, Illinois, Ühendriigid" #. I18N: gedcom tag CHIL #: app/Functions/FunctionsDate.php:41 app/GedcomTag.php:589 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:60 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:53 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:64 #: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40 msgid "Child" msgstr "Laps" @@ -3559,17 +3537,17 @@ msgstr "Laps " msgid "Child of %s" msgstr "%s laps" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:434 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:728 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:262 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:277 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:433 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:727 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:261 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:276 #: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761 #: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:115 msgid "Children" msgstr "Lapsed" -#: resources/views/statistics/families/children.phtml:11 +#: resources/views/statistics/families/children.phtml:12 msgid "Children in family" msgstr "Lapsi perekonnas" @@ -3627,7 +3605,7 @@ msgstr "Vali väljavõte, mida käivitada" msgid "Choose relatives" msgstr "Vali sugulasi" -#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:155 +#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:140 msgid "Choose user defined welcome text typed below" msgstr "Vali allpool olev kasutaja defineeritud tervitustekst" @@ -3762,7 +3740,7 @@ msgid "Civil registrar" msgstr "Perekonnaseisuametnik" #: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:95 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:106 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:111 msgid "Clean up data folder" msgstr "Puhasta andmekausta" @@ -3772,7 +3750,7 @@ msgid "Cleared but not yet completed" msgstr "Puhastatud, aga veel mitte lõpetatud" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:119 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:118 msgid "Clippings cart" msgstr "Väljalõiked" @@ -3833,7 +3811,7 @@ msgstr "Märkus" #: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:23 #: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:14 -#: resources/views/register-page.phtml:82 +#: resources/views/register-page.phtml:83 msgid "Comments" msgstr "Märkused" @@ -3843,7 +3821,7 @@ msgid "Common law marriage" msgstr "Ametlik abielu" #. I18N: Description of the “Messages” module -#: app/Module/UserMessagesModule.php:83 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:85 msgid "Communicate directly with other users, using private messages." msgstr "Võta otse ühendust kasutajatega kasutades privaatsõnumeid." @@ -3853,17 +3831,17 @@ msgid "Comoros" msgstr "Comoros" #. I18N: Name of a module/chart -#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:85 +#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:84 msgid "Compact tree" msgstr "Kompaktne puu" #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:131 +#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:130 #, php-format msgid "Compact tree of %s" msgstr "Kompaktne vaade isikule %s" -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:38 +#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:37 msgid "Comparison" msgstr "Võrdlus" @@ -3877,8 +3855,8 @@ msgstr "Lõpetatud enne 1970. a; kuupäev pole saadaval" msgid "Completed; date unknown" msgstr "Lõpetatud; kuupäev teadmata" -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:51 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:271 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:50 msgid "Compress the GEDCOM file" msgstr "Pakkige GEDCOM fail kokku" @@ -3892,7 +3870,7 @@ msgstr "Konkatenatsioon" msgid "Confirmation" msgstr "Leer" -#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:13 +#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:17 msgid "Connection to database server" msgstr "Ühendus andmebaasiserverisse" @@ -3906,13 +3884,13 @@ msgstr "Kontaktandmed" msgid "Contact method" msgstr "Kontakteerumisviis" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:226 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:227 msgid "Contains" msgstr "Sisaldab" -#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:24 +#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:29 #: resources/views/modules/html/config.phtml:32 -#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:24 +#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:29 msgid "Content" msgstr "Sisu" @@ -3921,21 +3899,23 @@ msgstr "Sisu" msgid "Continued" msgstr "Jätkub" -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:92 -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:274 -#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:123 -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:253 app/Module/ModuleThemeTrait.php:257 +#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:115 +#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:297 +#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:128 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:227 app/Module/ModuleThemeTrait.php:231 #: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8 -#: resources/views/admin/broadcast.phtml:9 +#: resources/views/admin/broadcast.phtml:10 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:12 #: resources/views/admin/clean-data.phtml:9 #: resources/views/admin/components.phtml:13 +#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:23 +#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:19 #: resources/views/admin/email-page.phtml:9 -#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:5 +#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:9 #: resources/views/admin/map-import-form.phtml:9 #: resources/views/admin/map-provider.phtml:8 -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:4 -#: resources/views/admin/media.phtml:9 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:8 +#: resources/views/admin/media.phtml:16 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:10 #: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:10 #: resources/views/admin/modules.phtml:24 @@ -3947,20 +3927,19 @@ msgstr "Jätkub" #: resources/views/admin/trees-check.phtml:8 #: resources/views/admin/trees-create.phtml:9 #: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:9 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:11 -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:10 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:10 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:9 #: resources/views/admin/trees-merge.phtml:8 -#: resources/views/admin/trees-places.phtml:9 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:9 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:12 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:11 #: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:8 #: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:19 -#: resources/views/admin/trees.phtml:25 +#: resources/views/admin/trees.phtml:26 #: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:9 #: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:8 #: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:11 #: resources/views/admin/users-create.phtml:9 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:13 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:12 #: resources/views/admin/users.phtml:9 #: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:9 #: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:9 @@ -3970,22 +3949,37 @@ msgstr "Jätkub" #: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:8 #: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:8 #: resources/views/modules/stories/config.phtml:8 -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:9 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:13 msgid "Control panel" msgstr "Kontrollpaneel" -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:66 +#. I18N: Name of a module +#: app/Module/FixCemeteryTag.php:61 +msgid "Convert CEME tags to GEDCOM 5.5.1" +msgstr "" + +#. I18N: Name of a module +#: app/Module/FixPrimaryTag.php:49 +msgid "Convert _PRIM tags to GEDCOM 5.5.1" +msgstr "" + +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:65 #: resources/views/modules/clippings/download.phtml:48 msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1" msgstr "Konverteeritud UTF-8-st ISO-8859-1 vormingusse" +#. I18N: Label for option +#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16 +msgid "Convert to" +msgstr "" + #. I18N: Name of a country or state #: app/Statistics/Service/CountryService.php:136 msgid "Cook Islands" msgstr "Cooki saared" -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:16 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:20 msgid "Cookies" msgstr "Küpsised" @@ -4005,7 +3999,7 @@ msgstr "Kopeeri" msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s." msgstr "Kopeerige kõik kirjed siit: %1$s siia: %2$s." -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:205 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:220 msgid "Copy files…" msgstr "Kopeeri failid…" @@ -4024,7 +4018,8 @@ msgstr "Córdoba, Argentiina" msgid "Corporation" msgstr "Firma" -#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateNameFormatPlugin.php:47 +#. I18N: Description of a “Data fix” module +#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:71 msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs." msgstr "Paranda NAME kirjed kujul “John/DOE/” või “John /DOE” nagu loodud vanemate genealoogiatarkvarade poolt." @@ -4038,45 +4033,45 @@ msgstr "Costa Rica" msgid "Cote d’Ivoire" msgstr "Elevandiluurannik" -#: resources/views/verify-failure-page.phtml:9 +#: resources/views/verify-failure-page.phtml:13 msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information." msgstr "Sisestatud info kontrollimine ebaõnnestus. Palun proovi uuesti või võta ühendust administraatoriga täiendava info saamiseks." #. I18N: Description of the “Hit counters” module -#: app/Module/HitCountFooterModule.php:79 +#: app/Module/HitCountFooterModule.php:81 msgid "Count the visits to each page" msgstr "Loenda iga lehekülje külastusi" #. I18N: gedcom tag CTRY -#: app/GedcomTag.php:640 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:130 +#: app/GedcomTag.php:640 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:127 msgid "Country" msgstr "Riik" -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:258 +#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:271 msgid "Create" msgstr "Loo" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:472 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:493 msgid "Create a family" msgstr "Loo perekond" #: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:55 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:142 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:147 msgid "Create a family tree" msgstr "Loo uus sugupuu" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:492 -#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:12 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:513 +#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:16 #: resources/views/modals/create-media-object.phtml:11 msgid "Create a media object" msgstr "Loo uus meediaobjekt" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:530 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:551 #: resources/views/modals/create-repository.phtml:11 msgid "Create a repository" msgstr "Loo hoidla" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:483 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:504 #: resources/views/modals/create-note-object.phtml:11 msgid "Create a shared note" msgstr "Loo uus jagatud märkus" @@ -4085,25 +4080,25 @@ msgstr "Loo uus jagatud märkus" msgid "Create a shared note using the census assistant" msgstr "Loo uus jagatud märkus kasutades assistenti" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:547 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:568 #: resources/views/modals/create-source.phtml:11 msgid "Create a source" msgstr "Loo uus allikas" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:555 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:576 #: resources/views/modals/create-submitter.phtml:11 msgid "Create a submitter" msgstr "Loo esitaja" -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:200 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:215 msgid "Create a temporary folder…" msgstr "Loo ajutine kaust…" -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:67 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71 msgid "Create a unique filename" msgstr "Loo unikaalne failinimi" -#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:356 +#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:362 msgid "Create an individual" msgstr "Loo uus isik" @@ -4111,7 +4106,7 @@ msgstr "Loo uus isik" msgid "Create your own chart" msgstr "Looge enda diagramm" -#: resources/views/admin/trees.phtml:326 +#: resources/views/admin/trees.phtml:298 msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder." msgstr "Loo, uuenda ja kustuta sugupuu iga GEDCOM faili kohta andmete kaustas." @@ -4260,11 +4255,11 @@ msgstr "Kuuba" msgid "Curitiba, Brazil" msgstr "Curitiba, Brasiilia" -#: app/Module/HtmlBlockModule.php:204 app/Module/StatisticsChartModule.php:169 +#: app/Module/HtmlBlockModule.php:198 app/Module/StatisticsChartModule.php:168 msgid "Custom" msgstr "Kohandatud" -#: resources/views/calendar-page.phtml:177 +#: resources/views/calendar-page.phtml:179 #: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:33 msgid "Custom event" msgstr "Kohandatud sündmus" @@ -4282,7 +4277,7 @@ msgstr "Kohandatud moodul" msgid "Custom welcome text" msgstr "Kohandatud tervitustekst" -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:233 app/Module/ModuleThemeTrait.php:237 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:207 app/Module/ModuleThemeTrait.php:211 msgid "Customize this page" msgstr "Kohanda seda lehte" @@ -4318,55 +4313,77 @@ msgid "Dallas, Texas, United States" msgstr "Dallas, Texas, Ühendriigid" #. I18N: gedcom tag DATA -#: app/GedcomTag.php:643 resources/views/admin/changes-log.phtml:117 +#: app/GedcomTag.php:643 resources/views/admin/changes-log.phtml:118 msgid "Data" msgstr "Andmed" -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:53 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:142 +msgid "Data Fixes" +msgstr "" + +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57 msgid "Data controller" msgstr "" +#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:68 +#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:28 +msgid "Data fix" +msgstr "" + +#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:69 +#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:91 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:244 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:461 +#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:23 +#: resources/views/admin/trees.phtml:132 +msgid "Data fixes" +msgstr "" + +#: resources/views/help/data-fixes.phtml:8 +msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated." +msgstr "" + #. I18N: A configuration setting #: resources/views/admin/site-preferences.phtml:20 msgid "Data folder" msgstr "Andmete kaust" -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:12 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:12 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:17 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:12 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:16 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:16 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:21 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:16 msgid "Database connection" msgstr "Ühendus andmebaasiga" -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:85 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:73 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:30 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:73 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:89 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:77 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:34 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:77 msgid "Database name" msgstr "Andmebaasi nimi" -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:71 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:61 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:61 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:75 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:65 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:65 msgid "Database password" msgstr "Andmebaasi parool" -#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:30 +#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:34 msgid "Database type" msgstr "Andmebaasi tüüp" -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:57 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:49 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:49 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:61 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:53 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:53 msgid "Database user account" msgstr "Andmebaasi kasutajakonto" #. I18N: gedcom tag DATE #: app/GedcomTag.php:651 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:193 -#: resources/views/help/date.phtml:11 resources/views/help/date.phtml:125 -#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:12 -#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:7 -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:55 +#: resources/views/help/date.phtml:15 resources/views/help/date.phtml:129 +#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:23 +#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:18 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:54 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192 @@ -4379,7 +4396,7 @@ msgstr "Andmebaasi kasutajakonto" msgid "Date" msgstr "Kuupäev" -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:12 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:16 msgid "Date differences" msgstr "Kuupäevade erinevused" @@ -4468,7 +4485,7 @@ msgstr "Emigreerumiskuupäev" msgid "Date of engagement" msgstr "Kaasamiskuupäev" -#: app/GedcomTag.php:645 resources/views/cards/add-source-citation.phtml:73 +#: app/GedcomTag.php:645 resources/views/cards/add-source-citation.phtml:62 msgid "Date of entry in original source" msgstr "Originaalallika sissekande kuupäev" @@ -4511,20 +4528,20 @@ msgstr "Kooskõlastamise kuupäev" msgid "Date of residence" msgstr "Resideerumiskuupäev" -#: resources/views/help/date.phtml:87 +#: resources/views/help/date.phtml:91 msgid "Date period" msgstr "Kuupäeva periood" -#: resources/views/help/date.phtml:80 +#: resources/views/help/date.phtml:84 msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." msgstr "Ajaperioode kasutatakse näitamaks, et fakt nagu näiteks amet, kestis mingi pikema ajaperioodi." -#: resources/views/help/date.phtml:49 +#: resources/views/help/date.phtml:53 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88 msgid "Date range" msgstr "Kuupäeva vahemik" -#: resources/views/help/date.phtml:42 +#: resources/views/help/date.phtml:46 msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." msgstr "Ajavahemikke kasutatakse näitamaks, et sündmus nagu näiteks sünd, toimus teadmata kuupäeval mingite kuupäevade vahemikus." @@ -4532,7 +4549,7 @@ msgstr "Ajavahemikke kasutatakse näitamaks, et sündmus nagu näiteks sünd, to msgid "Date registered" msgstr "Registreerimise kuupäev" -#: app/Module/UserMessagesModule.php:176 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:181 msgid "Date sent" msgstr "Saatmise kuupäev" @@ -4542,11 +4559,11 @@ msgstr "Saatmise kuupäev" msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." msgstr "Kuupäevad muudetakse ainult siis kui nad on sobilikud kalendri jaoks. Näiteks ainult kuupäevad, mis jäävad %1$s ja %2$s vahele muudetakse ümber Prantsuse kalendrisse ja ainult kuupäevad pärast %3$s muudetakse Gregooriuse kalendrisse." -#: resources/views/help/date.phtml:4 +#: resources/views/help/date.phtml:8 msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords." msgstr "Kuupäevi hoiustatakse kasutades inglise lühendeid ja märksõnu. Otseteed on olemas kui alternatiivid nendele lühenditele ja märksõnadele." -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:562 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:566 @@ -4559,31 +4576,31 @@ msgstr "Tütar" msgid "Daughter of %s" msgstr "%s tütar" -#: app/Module/CalendarMenuModule.php:90 resources/views/calendar-page.phtml:14 +#: app/Module/CalendarMenuModule.php:90 resources/views/calendar-page.phtml:16 msgid "Day" msgstr "Päev" -#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:416 +#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:411 msgid "Day not set" msgstr "Päeva pole valitud" -#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:131 -#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:133 -#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:135 +#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:130 +#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:132 +#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:134 msgid "Day:" msgstr "Päev:" -#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:82 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:206 +#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:78 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:205 msgid "Dead" msgstr "Surnud" #. I18N: gedcom tag DEAT -#: app/GedcomTag.php:654 resources/views/calendar-page.phtml:168 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:222 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:279 -#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:14 +#: app/GedcomTag.php:654 resources/views/calendar-page.phtml:170 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:213 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:221 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:278 +#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:24 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:458 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87 #: resources/xml/reports/change_report.xml:102 @@ -4707,7 +4724,7 @@ msgstr "Surnud" msgid "Death" msgstr "Surm" -#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:346 +#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:343 msgid "Death by country" msgstr "Surmad riikide kaupa" @@ -4852,7 +4869,7 @@ msgstr "Ühe abikaasa surm" msgid "Death place contains" msgstr "Surma koht sisaldab" -#: resources/views/statistics/other/places.phtml:29 +#: resources/views/statistics/other/places.phtml:30 msgid "Death places" msgstr "Surmapaigad" @@ -4864,8 +4881,8 @@ msgstr "Surmapaigad" msgid "Deaths" msgstr "Surmad" -#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:129 -#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:78 +#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:123 +#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:79 msgid "Deaths by century" msgstr "Surmad sajandi lõikes" @@ -4874,20 +4891,20 @@ msgctxt "Abbreviation for December" msgid "Dec" msgstr "Dets" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:470 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:486 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:479 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:496 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:467 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:483 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:476 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:493 msgid "Decade of birth" msgstr "Sünni kümnend" -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:505 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:522 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:502 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:519 msgid "Decade of death" msgstr "Surma kümnend" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:495 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:511 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:492 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:508 msgid "Decade of marriage" msgstr "Abielu kümnend" @@ -4907,8 +4924,8 @@ msgid "December" msgstr "detsember" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:74 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:814 -#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:813 +#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "December" msgstr "detsember" @@ -4922,7 +4939,7 @@ msgstr "Decidi" msgid "Default chart" msgstr "Vaikediagramm" -#: resources/views/admin/trees.phtml:112 +#: resources/views/admin/trees.phtml:109 msgid "Default family tree" msgstr "Vaikimisi sugupuu" @@ -4963,11 +4980,12 @@ msgctxt "font name" msgid "DejaVu" msgstr "DejaVu" -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:264 -#: app/Module/UserMessagesModule.php:174 app/Module/UserMessagesModule.php:214 +#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:277 +#: app/Module/FixPrimaryTag.php:104 app/Module/UserMessagesModule.php:179 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:220 #: resources/views/admin/locations.phtml:21 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:263 -#: resources/views/admin/trees.phtml:102 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:260 +#: resources/views/admin/trees.phtml:99 #: resources/views/admin/users-table-options.phtml:33 #: resources/views/edit-blocks-block.phtml:22 #: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:8 @@ -4978,13 +4996,14 @@ msgstr "DejaVu" #: resources/views/media-page-menu.phtml:36 resources/views/media-page.phtml:99 #: resources/views/media-page.phtml:102 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:47 -#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:37 +#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:35 #: resources/views/modules/stories/config.phtml:38 #: resources/views/modules/stories/config.phtml:67 #: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:35 #: resources/views/note-page-menu.phtml:19 #: resources/views/repository-page-menu.phtml:19 #: resources/views/source-page-menu.phtml:19 +#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:19 msgid "Delete" msgstr "Kustuta" @@ -4992,16 +5011,12 @@ msgstr "Kustuta" msgid "Delete all existing geographic data before importing the file." msgstr "Kustuta kõik geograafilised andmed enne faili importimist." -#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:95 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:348 +#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:66 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:366 msgid "Delete inactive users" msgstr "Kustuta mitteaktiivsed kasutajad" -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:206 -msgid "Delete old files…" -msgstr "Kustuta vanad failid…" - -#: app/Module/UserMessagesModule.php:217 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:224 msgid "Delete selected messages" msgstr "Kustuta valitud sõnumid" @@ -5009,8 +5024,7 @@ msgstr "Kustuta valitud sõnumid" msgid "Delete the preferences for this module." msgstr "Kustuta selle mooduli kohta käivad eelistused." -#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:314 -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:279 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:256 msgid "Delete this name" msgstr "Kustuta see nimi" @@ -5041,7 +5055,7 @@ msgstr "Denver, Colorado, Ühendriigid" msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically." msgstr "Sõltuvalt teie serveri seadistusest, teil võib olla võimalik uuendada automaatselt." -#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:33 +#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:35 msgid "Descendant generations" msgstr "Järeltulijate põlvkonnad" @@ -5049,8 +5063,8 @@ msgstr "Järeltulijate põlvkonnad" #. I18N: Name of a module/chart #. I18N: Name of a module/sidebar #. I18N: Name of a module/report -#: app/GedcomTag.php:663 app/Module/ChartsBlockModule.php:242 -#: app/Module/DescendancyChartModule.php:108 +#: app/GedcomTag.php:663 app/Module/ChartsBlockModule.php:244 +#: app/Module/DescendancyChartModule.php:107 #: app/Module/DescendancyModule.php:61 #: app/Module/DescendancyReportModule.php:40 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3 @@ -5070,14 +5084,14 @@ msgid "Descendants of " msgstr "Järeltulijad " #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/DescendancyChartModule.php:154 +#: app/Module/DescendancyChartModule.php:153 #, php-format msgid "Descendants of %s" msgstr "%s järeltulijad" #. I18N: gedcom tag DSCR #: app/GedcomTag.php:678 resources/views/admin/modules.phtml:61 -#: resources/views/report-setup-page.phtml:12 +#: resources/views/report-setup-page.phtml:16 msgid "Description" msgstr "Kirjeldus" @@ -5094,11 +5108,11 @@ msgstr "Sihtkoht" #: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:38 #: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:85 #: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:131 -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:35 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:39 #: resources/views/media-page.phtml:53 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66 -#: resources/views/note-page.phtml:35 resources/views/repository-page.phtml:39 -#: resources/views/source-page.phtml:40 +#: resources/views/note-page.phtml:39 resources/views/repository-page.phtml:39 +#: resources/views/source-page.phtml:40 resources/views/submitter-page.phtml:39 msgid "Details" msgstr "Üksikasjad" @@ -5220,24 +5234,24 @@ msgid "Direct line ancestors and their families" msgstr "Esivanemad liini pidi ja nende perekonnad" #. I18N: %s is a number of records per page -#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25 +#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:30 #, php-format msgid "Display %s" msgstr "Näita %s" #. I18N: Description of the “Favorites” module -#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:65 +#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:66 msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages." msgstr "Kuva ja korralda sugupuu lemmiklehtesid." #. I18N: Description of the “Favorites” module -#: app/Module/UserFavoritesModule.php:66 +#: app/Module/UserFavoritesModule.php:67 msgid "Display and manage a user’s favorite pages." msgstr "Kuva ja redigeeri kasutaja lemmiklehekülgi." #. I18N: gedcom tag DIV -#: app/GedcomTag.php:672 resources/views/calendar-page.phtml:165 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:234 +#: app/GedcomTag.php:672 resources/views/calendar-page.phtml:167 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:233 msgid "Divorce" msgstr "Lahutus" @@ -5246,8 +5260,8 @@ msgstr "Lahutus" msgid "Divorce filed" msgstr "Lahutus esitatud" -#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:129 -#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:79 +#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:123 +#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:80 msgid "Divorces by century" msgstr "Lahutusi sajandi lõikes" @@ -5289,16 +5303,16 @@ msgstr "Dominikaani" msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominikaani Vabariik" -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:381 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:382 msgid "Down" msgstr "Alla" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:187 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:343 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:186 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:344 msgid "Download" msgstr "Lae alla" -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:203 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:218 #, php-format msgid "Download %s…" msgstr "Allalaadimine %s…" @@ -5321,47 +5335,47 @@ msgstr "Draper, Utah, Ühendriigid" msgid "Duodi" msgstr "Duodi" -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:275 -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:389 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:279 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:395 #: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:95 -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:229 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:244 msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists." msgstr "Korduv e-maili aadress. Sellise e-mailiga kasutaja on juba olemas." -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:270 -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:395 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:274 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:401 #: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:86 -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:224 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:239 msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." msgstr "Korduv kasutajanimi. Sellise kasutajanimega kasutaja on juba olemas. Palun vali uus kasutajanimi." -#: resources/views/help/source-events.phtml:4 +#: resources/views/help/source-events.phtml:8 msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho." msgstr "Iga allikas sisaldab erinevaid sündmusi, üldjuhul mingi kindla ajavahemiku ja koha kohta. Näiteks rahvaloenduse sündmused ja kirikukirjed sisaldavad infot sündide, abielude ja surmade kohta. <br><br>Valige sündmuste nimekirjast need sündmused, mida see allikas kajastab. Kuupäev peaks olema märgitud sellises formaadis <i>FROM 1900 TO 1910</i>. Koha jurisdiktsioon on madalaima jurisdiktsiooni nimi, mis tähistab antud juhul kõiki alam-tasemete kohti, mis on selles allikas kajastatud. Näiteks \"Oneida, Idaho, Usa\" võiks kasutada allika jurisdiktsiooniks sündmustes, mis on toimunud erinevates linnades Oneida maakonnas. \"Idaho, USA\" oleks allika jurisdiktsiooniks kui sündmused toimusid mitte ainult Oneida maakonnas aga ka teistes maakondates Idaho-s." -#: resources/views/help/pending-changes.phtml:17 +#: resources/views/help/pending-changes.phtml:21 msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account." msgstr "Igal kasutajal on valik \"kinnita muudatused automaatselt\". Kui see on lubatud, siis kõik muudatused, mida see kasutaja teeb salvestatakse automaatselt. Paljud administraatorid salvestavad selle enda kasutaja jaoks." -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:28 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:140 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:63 -#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:43 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:32 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:144 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:64 +#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:44 msgid "Earliest birth" msgstr "Varaseim sünd" -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:30 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:162 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:71 -#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:91 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:34 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:166 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:72 +#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:92 msgid "Earliest death" msgstr "Varaseim surm" -#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:92 +#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:93 msgid "Earliest divorce" msgstr "Varaseim lahutus" -#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:44 +#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:45 msgid "Earliest marriage" msgstr "Varaseim abielu" @@ -5370,9 +5384,9 @@ msgstr "Varaseim abielu" msgid "Ecuador" msgstr "Ekuador" -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:781 -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:285 -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:286 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:795 +#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:308 +#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:309 #: resources/views/admin/locations.phtml:20 #: resources/views/admin/locations.phtml:68 #: resources/views/admin/locations.phtml:71 @@ -5382,46 +5396,44 @@ msgstr "Ekuador" #: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:10 #: resources/views/media-page.phtml:91 resources/views/media-page.phtml:94 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:46 -#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:33 +#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:31 #: resources/views/modules/stories/config.phtml:37 #: resources/views/modules/stories/config.phtml:59 #: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:31 -#: resources/views/note-page.phtml:78 resources/views/note-page.phtml:81 +#: resources/views/note-page.phtml:82 resources/views/note-page.phtml:85 msgid "Edit" msgstr "Muuda" -#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:173 -#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:6 +#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:179 +#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:10 msgid "Edit a media file" msgstr "Muuda meedia faili" #. I18N: Options for editing -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:660 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:661 msgid "Edit preferences" msgstr "Muuda eelistusi" -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:313 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:311 msgid "Edit the FAQ" msgstr "KKK muutmine" -#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:363 -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:328 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:305 #: resources/views/individual-page-menu.phtml:44 #: resources/views/individual-page-menu.phtml:52 msgid "Edit the gender" msgstr "Muuda sugu" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:599 -#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:430 -#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:315 -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:280 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:620 +#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:438 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:257 msgid "Edit the name" msgstr "Muuda nime" #: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:60 #: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:57 #: resources/views/edit/edit-fact.phtml:125 -#: resources/views/edit/new-individual.phtml:334 +#: resources/views/edit/new-individual.phtml:327 #: resources/views/family-page-menu.phtml:59 #: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:25 #: resources/views/individual-page-menu.phtml:100 @@ -5429,6 +5441,7 @@ msgstr "Muuda nime" #: resources/views/note-page-menu.phtml:25 #: resources/views/repository-page-menu.phtml:25 #: resources/views/source-page-menu.phtml:25 +#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:25 msgid "Edit the raw GEDCOM" msgstr "Muuda GEDCOM kirjet" @@ -5436,27 +5449,27 @@ msgstr "Muuda GEDCOM kirjet" msgid "Edit the shared note" msgstr "Muuda jagatud märget" -#: app/Module/StoriesModule.php:311 +#: app/Module/StoriesModule.php:307 #: resources/views/modules/stories/tab.phtml:18 msgid "Edit the story" msgstr "Muuda jutustust" -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:248 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:253 msgid "Edit the user" msgstr "Muuda kasutajat" -#: app/Services/TreeService.php:208 +#: app/Services/TreeService.php:203 msgid "Edit this individual and replace their details with your own." msgstr "Muuda seda isikut ja asenda detailid enda omadega." #. I18N: A restriction on editing data -#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:22 +#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:26 msgid "Editing restriction" msgstr "Muutmise piirang" #. I18N: Listbox entry; name of a role -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:418 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:241 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:424 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:234 msgid "Editor" msgstr "Muutja" @@ -5486,54 +5499,54 @@ msgid "Electronic" msgstr "Elektrooniline" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:219 +#: app/Date/JewishDate.php:205 msgctxt "GENITIVE" msgid "Elul" msgstr "Elul" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:325 +#: app/Date/JewishDate.php:311 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Elul" msgstr "Elul" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:272 +#: app/Date/JewishDate.php:258 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Elul" msgstr "Elul" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:166 +#: app/Date/JewishDate.php:152 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Elul" msgstr "Elul" -#: resources/views/password-request-page.phtml:20 +#: resources/views/password-request-page.phtml:21 msgid "Email" msgstr "" #. I18N: gedcom tag EMAIL #. I18N: gedcom tag _EMAIL #: app/GedcomTag.php:690 app/GedcomTag.php:1790 -#: app/Module/UserMessagesModule.php:177 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:182 #: resources/views/admin/users-create.phtml:58 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:63 -#: resources/views/admin/users.phtml:22 resources/views/contact-page.phtml:35 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:62 +#: resources/views/admin/users.phtml:22 resources/views/contact-page.phtml:36 #: resources/views/edit-account-page.phtml:111 #: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:21 #: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:13 -#: resources/views/register-page.phtml:45 -#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:68 +#: resources/views/register-page.phtml:46 +#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:72 msgid "Email address" msgstr "E-posti aadress" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:83 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:82 msgid "Email verified" msgstr "E-mail on kinnitatud" #. I18N: gedcom tag EMIG -#: app/GedcomTag.php:693 resources/views/calendar-page.phtml:174 +#: app/GedcomTag.php:693 resources/views/calendar-page.phtml:176 msgid "Emigration" msgstr "Emigratsioon" @@ -5566,7 +5579,7 @@ msgctxt "MALE" msgid "Employer" msgstr "Tööandja" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:181 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:180 msgid "Empty the clippings cart" msgstr "Tühjenda väljalõigete korv" @@ -5577,7 +5590,7 @@ msgid "Enabled" msgstr "Lubatud" #. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:32 msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website." msgstr "Selle valiku lubamine sunnib kõiki kasutajaid sisse logima, enne kui nad saavad vaadata andmeid veebilehel." @@ -5676,51 +5689,47 @@ msgid "Europe" msgstr "Euroopa" #. I18N: gedcom tag EVEN -#: app/GedcomTag.php:716 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:19 +#: app/GedcomTag.php:716 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:30 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55 msgid "Event" msgstr "Sündmus" -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:108 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:50 -#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:14 -#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:24 -#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:11 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:112 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:51 +#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:18 +#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:28 +#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:12 msgid "Events" msgstr "Sündmused" -#: resources/views/statistics/other/places.phtml:47 +#: resources/views/statistics/other/places.phtml:48 msgid "Events in countries" msgstr "Sündmuseid riikides" -#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:13 +#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:17 msgid "Events of close relatives" msgstr "Lähisugulaste sündmused" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:230 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:223 msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." msgstr "See roll on igaühel, ka veebilehe külalistel ja otsingumootoritel." -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:224 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:225 msgid "Exact" msgstr "Täpne" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:209 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:210 msgid "Exact date" msgstr "Täpne kuupäev" -#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:198 -msgid "Exact text" -msgstr "Täpne tekst" - -#: app/Http/Controllers/ListController.php:273 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:270 #, php-format msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" msgstr "Välista isikud abielunimega “%s”" -#: resources/views/admin/media.phtml:63 +#: resources/views/admin/media.phtml:70 msgid "Exclude subfolders" msgstr "Välista alamkaustad" @@ -5730,11 +5739,11 @@ msgid "Excluded from this submission" msgstr "Sellest esitusest välistatud" #. I18N: placeholder text for registration-comments field -#: resources/views/register-page.phtml:86 +#: resources/views/register-page.phtml:87 msgid "Explain why you are requesting an account." msgstr "Seletage, miks te kasutajat taotlete." -#: resources/views/admin/trees.phtml:286 +#: resources/views/admin/trees.phtml:262 msgid "Export" msgstr "Ekspordi" @@ -5742,25 +5751,25 @@ msgstr "Ekspordi" msgid "Export a GEDCOM file" msgstr "Ekspordi GEDCOM fail" -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:195 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:210 msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…" msgstr "Ekspordi kõik sugupuud GEDCOM failidesse…" -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:45 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:44 msgid "Export preferences" msgstr "Eksportimise eelistused" #. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:108 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:104 msgid "Extend privacy to dead individuals" msgstr "Laienda privaatsussätted ka surnud isikutele" #. I18N: “External files” are stored on other computers -#: resources/views/admin/media.phtml:33 +#: resources/views/admin/media.phtml:40 msgid "External files" msgstr "Välised failid" -#: resources/views/admin/media.phtml:67 +#: resources/views/admin/media.phtml:74 msgid "External media files have a URL instead of a filename." msgstr "Välised meediafailid omavad URL-i failinime asemel." @@ -5780,7 +5789,7 @@ msgid "F.A.B." msgstr "F.A.B." #. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions” -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:74 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:73 msgid "FAQ" msgstr "KKK" @@ -5851,14 +5860,14 @@ msgstr "Fakt 9" msgid "Fact icons" msgstr "Fakti ikoonid" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:219 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:216 #: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:13 msgid "Fact or event" msgstr "Fakt või sündmus" #. I18N: Name of a module/tab on the individual page. #: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:66 -#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:28 +#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:32 #: resources/views/family-page.phtml:51 #: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:153 @@ -5866,27 +5875,27 @@ msgstr "Fakt või sündmus" msgid "Facts and events" msgstr "Faktid ja sündmused" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:716 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:717 msgid "Facts for family records" msgstr "Faktid perekonnakirjete jaoks" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:662 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:663 msgid "Facts for individual records" msgstr "Faktid isikukirjete jaoks" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:747 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:748 msgid "Facts for new families" msgstr "Faktid uute perekondade jaoks" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:693 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:694 msgid "Facts for new individuals" msgstr "Faktid uute isikute jaoks" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:811 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:812 msgid "Facts for repository records" msgstr "Faktid hoidlate kirjete jaoks" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:770 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:771 msgid "Facts for source records" msgstr "Faktid allikate kirjete jaoks" @@ -5897,50 +5906,53 @@ msgstr "Falklandi saared" #. I18N: Name of a module/list #. I18N: Name of a module -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1702 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:242 -#: app/Module/AncestorsChartModule.php:276 -#: app/Module/DescendancyChartModule.php:265 app/Module/FamilyListModule.php:48 -#: app/Module/RelativesTabModule.php:42 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:159 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:392 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:483 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:733 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:170 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1706 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:239 +#: app/Module/AncestorsChartModule.php:277 +#: app/Module/DescendancyChartModule.php:266 app/Module/FamilyListModule.php:48 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109 app/Module/RelativesTabModule.php:42 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:158 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:391 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:482 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:732 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:175 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:24 -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:46 -#: resources/views/lists/media-table.phtml:70 -#: resources/views/lists/notes-table.phtml:82 -#: resources/views/lists/sources-table.phtml:85 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:50 +#: resources/views/lists/media-table.phtml:72 +#: resources/views/lists/notes-table.phtml:83 +#: resources/views/lists/sources-table.phtml:86 +#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62 #: resources/views/media-page.phtml:64 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:22 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:63 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:34 -#: resources/views/note-page.phtml:46 resources/views/place-events.phtml:12 -#: resources/views/place-sidebar.phtml:27 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:26 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:67 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:35 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:16 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:48 +#: resources/views/note-page.phtml:50 #: resources/views/search-general-page.phtml:41 -#: resources/views/search-results.phtml:20 resources/views/source-page.phtml:51 +#: resources/views/search-results.phtml:24 resources/views/source-page.phtml:51 +#: resources/views/submitter-page.phtml:50 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314 msgid "Families" msgstr "Perekonnad" -#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:102 -#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:31 +#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:96 +#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:32 msgid "Families with sources" msgstr "Perekonnad allikatega" #. I18N: gedcom tag FAM #. I18N: Name of a module/report #: app/GedcomTag.php:730 app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:173 -#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:53 -#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:11 -#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:13 -#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:72 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170 +#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:42 +#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:15 +#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:15 +#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:76 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:75 #: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:61 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:34 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:45 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6 @@ -5960,12 +5972,12 @@ msgid "Family as a spouse" msgstr "Perekond abikaasana" #. I18N: Name of a module/chart -#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:92 +#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91 msgid "Family book" msgstr "Perekonna raamat" #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:138 +#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:137 #, php-format msgid "Family book of %s" msgstr "Perekonna raamat isikule: %s" @@ -5981,7 +5993,7 @@ msgid "Family navigator" msgstr "Perekonna navigeerija" #. I18N: Description of the “News” module -#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:64 +#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:65 msgid "Family news and site announcements." msgstr "Perekonnauudised ja veebilehe teadaanded." @@ -5990,14 +6002,14 @@ msgstr "Perekonnauudised ja veebilehe teadaanded." msgid "Family of %s" msgstr "%s perekond" -#: app/Module/TreesMenuModule.php:95 resources/views/admin/changes-log.phtml:73 -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:119 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:167 -#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:24 +#: app/Module/TreesMenuModule.php:96 resources/views/admin/changes-log.phtml:73 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:120 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:172 +#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:28 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:67 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:110 -#: resources/views/admin/trees.phtml:66 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:273 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:111 +#: resources/views/admin/trees.phtml:67 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:266 #: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:19 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:23 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:42 @@ -6006,8 +6018,8 @@ msgstr "%s perekond" msgid "Family tree" msgstr "Sugupuu" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:343 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:414 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:344 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:415 msgid "Family tree clippings cart" msgstr "Sugupuu väljalõigete korv" @@ -6017,16 +6029,16 @@ msgid "Family tree title" msgstr "Sugupuu pealkiri" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/TreesMenuModule.php:59 app/Module/TreesMenuModule.php:108 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:125 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:163 +#: app/Module/TreesMenuModule.php:60 app/Module/TreesMenuModule.php:109 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:130 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:168 #: resources/views/search-general-page.phtml:73 #: resources/views/search-phonetic-page.phtml:74 msgid "Family trees" msgstr "Sugupuud" #. I18N: %s is the spouse name -#: app/Individual.php:1071 +#: app/Individual.php:1016 #, php-format msgid "Family with %s" msgstr "Perekond koos: %s" @@ -6045,7 +6057,7 @@ msgid "Family with husband" msgstr "Perekond mehega" #: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:145 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:157 -#: app/Individual.php:1054 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237 +#: app/Individual.php:999 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:234 msgid "Family with parents" msgstr "Perekond vanematega" @@ -6060,13 +6072,13 @@ msgstr "Perekond \"radā\" vanematega" msgid "Family with sealing parents" msgstr "Perekond \"sealing\" vanematega" -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:203 resources/views/chart-box.phtml:34 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:177 resources/views/chart-box.phtml:35 msgid "Family with spouse" msgstr "Perekond abikaasaga" -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:34 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:210 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:87 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:38 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:214 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:88 msgid "Family with the most children" msgstr "Suurima laste arvuga perekond" @@ -6076,12 +6088,12 @@ msgid "Family with wife" msgstr "Perekond naisega" #. I18N: Name of a module/chart -#: app/Module/FanChartModule.php:117 +#: app/Module/FanChartModule.php:116 msgid "Fan chart" msgstr "Ringdiagramm" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name -#: app/Module/FanChartModule.php:163 +#: app/Module/FanChartModule.php:162 #, php-format msgid "Fan chart of %s" msgstr "Ringdiagramm kasutajale %s" @@ -6130,30 +6142,29 @@ msgstr "Farvardin" msgid "Father" msgstr "Isa" -#. I18N: %s is the name of an individual’s father -#: app/Individual.php:1106 +#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:16 #, php-format msgid "Father: %s" msgstr "Isa: %s" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:195 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:178 msgid "Father’s age" msgstr "Isa vanus" #. I18N: A step-family. %s is an individual’s name -#: app/Individual.php:1032 +#: app/Individual.php:977 #, php-format msgid "Father’s family with %s" msgstr "Isa perekond koos %s" #. I18N: A step-family. -#: app/Individual.php:1036 +#: app/Individual.php:981 msgid "Father’s family with an unknown individual" msgstr "Isa perekond koos teadmata isikuga" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:54 -#: app/Module/UserFavoritesModule.php:55 +#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:55 +#: app/Module/UserFavoritesModule.php:56 msgid "Favorites" msgstr "Lemmikud" @@ -6183,36 +6194,35 @@ msgid "February" msgstr "veebruar" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:64 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:804 -#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:8 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:803 +#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "February" msgstr "veebruar" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:543 -#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:348 -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:313 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:564 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:290 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790 msgid "Female" msgstr "Naine" -#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115 -#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:139 -#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 -#: resources/views/calendar-page.phtml:129 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:111 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:126 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:136 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:125 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:140 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:150 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:39 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:202 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:26 -#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:9 -#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:28 -#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:37 -#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:28 +#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:111 +#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:134 +#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67 +#: resources/views/calendar-page.phtml:131 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:110 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:125 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:135 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:124 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:139 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:149 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:43 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:206 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:27 +#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:13 +#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:29 +#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:38 +#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:29 msgid "Females" msgstr "Naised" @@ -6221,35 +6231,35 @@ msgstr "Naised" msgid "Fiji" msgstr "Fidži" -#: app/GedcomTag.php:2100 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:342 +#: app/GedcomTag.php:2100 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:354 msgid "File size" msgstr "Faili suurus" -#: app/Functions/Functions.php:46 +#: app/Functions/Functions.php:44 msgid "File successfully uploaded" msgstr "Fail edukalt üles laetud" #. I18N: gedcom tag FILE -#: app/GedcomTag.php:770 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:333 +#: app/GedcomTag.php:770 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:346 msgid "Filename" msgstr "Faili nimi" -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:40 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:44 msgid "Filename on server" msgstr "Failinimi serveris" -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:428 +#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:442 #, php-format msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." msgstr "Failinimed ei tohi sisaldada sümbolit “%s”." -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:434 +#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:448 #, php-format msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." msgstr "Failinimed ei tohi lõppeda laiendiga “%s”." -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:647 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:672 msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." msgstr "On leitud faile webtrees-i eelmistest versioonidest. Vanad failid saavad mõnikord olla turvariskiks. Te peaksite need kustutama." @@ -6258,7 +6268,7 @@ msgstr "On leitud faile webtrees-i eelmistest versioonidest. Vanad failid saavad msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed." msgstr "Failid, mis on märgitud %s -ga on kindlasti vajalikud korralikuks toimimiseks ja neid ei saa eemaldada." -#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:28 +#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33 msgid "Filter" msgstr "Filtreeri" @@ -6266,42 +6276,42 @@ msgstr "Filtreeri" msgid "Find a source" msgstr "Leia algallikas" -#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:5 -#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:8 -#: resources/views/edit/shared-note.phtml:16 -#: resources/views/edit/shared-note.phtml:18 +#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:9 +#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:12 +#: resources/views/edit/shared-note.phtml:20 +#: resources/views/edit/shared-note.phtml:22 msgid "Find a special character" msgstr "Leia eriline täht" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:710 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:711 msgid "Find all possible relationships" msgstr "Leia kõik võimalikud sugulussidemed" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:442 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:443 msgid "Find any relationship" msgstr "Leia mistahes sugulusside" -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:330 -#: resources/views/admin/trees.phtml:140 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:332 +#: resources/views/admin/trees.phtml:148 msgid "Find duplicates" msgstr "Leia koopiad" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:712 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:713 msgid "Find other relationships" msgstr "Leia teisi sugulussidemeid" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:443 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:444 #: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:40 msgid "Find relationships via ancestors" msgstr "Leia sugulussidemed esivanemate kaudu" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:716 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:717 #: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:54 msgid "Find the closest relationships" msgstr "Leia lähim sugulusside" -#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:95 -#: resources/views/admin/trees.phtml:180 +#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:101 +#: resources/views/admin/trees.phtml:172 msgid "Find unrelated individuals" msgstr "Leia seoseta isikuid" @@ -6315,19 +6325,20 @@ msgstr "Soome" msgid "First communion" msgstr "Esimene osalus" -#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:22 +#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:23 msgid "First event" msgstr "Esimene sündmus" -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:35 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:36 msgid "First record" msgstr "Esimene kirje" -#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateNameFormatPlugin.php:37 +#. I18N: Name of a module +#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:60 msgid "Fix name slashes and spaces" msgstr "Paranda nime kaldkriipsud ja tühikud" -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:31 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:34 #: resources/views/admin/locations.phtml:19 msgid "Flag" msgstr "Lipp" @@ -6366,17 +6377,17 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Floreal" msgstr "Floreal" -#: resources/views/media-list-page.phtml:21 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:48 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:52 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:21 msgid "Folder" msgstr "Kaust" -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:44 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:48 msgid "Folder name on server" msgstr "Kausta nimi serveris" -#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:18 -#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:12 +#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:17 +#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:11 msgid "Follow this link to verify your email address." msgstr "Kasutage seda linki oma e-postiaadressi kinnitamiseks." @@ -6404,23 +6415,27 @@ msgstr "Font" msgid "Footer" msgstr "Jalus" -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:135 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:450 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:156 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:475 #: resources/views/admin/modules.phtml:95 #: resources/views/admin/modules.phtml:97 msgid "Footers" msgstr "Jalused" #. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:107 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:106 #, php-format msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s." msgstr "Näiteks, kui GEDCOM fail sisaldab %1$s ja webtrees soovib leida %2$s meedia kaustast, siis te peate eemaldama %3$s." -#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8 +#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12 msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)." msgstr "Näiteks kui te määrate teekonna pikkuseks 2, siis isik näeb oma lapselast (laps, laps), nende tädi (vanem, õde/vend), nende kasu-last (abikaasa, laps), aga ei näe nende esimest nõbu (vanem, õde/vend, laps)." +#: resources/views/help/data-fixes.phtml:12 +msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead." +msgstr "" + #: app/Module/ContactsFooterModule.php:149 #, php-format msgid "For help with genealogy questions contact %s." @@ -6442,20 +6457,20 @@ msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the li msgstr "Veebilehtedel, millel on rohkem kui üks puu - see võimalus näitab puude nimekirja peamenüüs, otsingulehtedel jne." #: resources/views/login-page.phtml:60 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:36 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:37 msgid "Forgot password?" msgstr "Unustasid parooli?" #. I18N: gedcom tag FORM -#: app/GedcomTag.php:776 resources/views/help/date.phtml:14 -#: resources/views/help/date.phtml:52 resources/views/help/date.phtml:90 -#: resources/views/help/date.phtml:128 -#: resources/views/report-setup-page.phtml:34 +#: app/GedcomTag.php:776 resources/views/help/date.phtml:18 +#: resources/views/help/date.phtml:56 resources/views/help/date.phtml:94 +#: resources/views/help/date.phtml:132 +#: resources/views/report-setup-page.phtml:38 msgid "Format" msgstr "Formaat" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:599 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:600 msgid "Format text and notes" msgstr "Vorminda teksti ja märkmeid" @@ -6507,7 +6522,7 @@ msgid "Freiburg, Germany" msgstr "Freiburg, Saksamaa" #. I18N: The French calendar -#: app/Date.php:233 resources/views/help/date.phtml:183 +#: app/Date.php:233 resources/views/help/date.phtml:187 msgid "French" msgstr "Prantsuse" @@ -6526,8 +6541,8 @@ msgstr "Prantsuse Polüneesia" msgid "French Southern Territories" msgstr "Prantsuse Lõunaalad" -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:162 -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:410 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:158 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:405 #: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9 msgid "Frequently asked questions" msgstr "Korduma kippuvad küsimused" @@ -6538,12 +6553,12 @@ msgid "Fresno, California, United States" msgstr "Fresno, Kalifornia, Ühendriigid" #. I18N: abbreviation for Friday -#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273 -#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27 +#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:290 +#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:31 msgid "Fri" msgstr "R" -#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:242 +#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:259 msgid "Friday" msgstr "Reede" @@ -6585,9 +6600,9 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Frimaire" msgstr "Frimaire" -#: resources/views/admin/broadcast.phtml:18 +#: resources/views/admin/broadcast.phtml:19 #: resources/views/admin/email-page.phtml:18 -#: resources/views/message-page.phtml:13 +#: resources/views/message-page.phtml:17 msgctxt "Email sender" msgid "From" msgstr "" @@ -6634,14 +6649,14 @@ msgstr "Matus" #. I18N: A configuration setting #: resources/views/admin/trees-check.phtml:14 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:635 msgid "GEDCOM errors" msgstr "GEDCOM-i vead" #. I18N: gedcom tag GEDC #. I18N: gedcom tag _GEDF #: app/GedcomTag.php:779 app/GedcomTag.php:1828 -#: resources/views/admin/trees.phtml:279 +#: resources/views/admin/trees.phtml:255 msgid "GEDCOM file" msgstr "GEDCOM fail" @@ -6656,8 +6671,7 @@ msgid "Gambia" msgstr "Gambia" #. I18N: gedcom tag SEX -#: app/GedcomTag.php:1003 app/Http/Controllers/IndividualController.php:372 -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:337 +#: app/GedcomTag.php:1003 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:314 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598 @@ -6666,7 +6680,7 @@ msgstr "Gambia" msgid "Gender" msgstr "Sugu" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:408 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:426 msgid "Genealogy" msgstr "Genealoogia" @@ -6676,16 +6690,16 @@ msgid "Genealogy contact" msgstr "Genealoogiline kontakt" #. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc. -#: resources/views/admin/trees.phtml:133 +#: resources/views/admin/trees.phtml:141 msgid "Genealogy data" msgstr "Genealoogilised andmed" #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:16 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:613 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:614 msgid "General" msgstr "Üldine" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:159 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:163 #: app/Module/SearchMenuModule.php:100 msgid "General search" msgstr "Tavaotsing" @@ -6696,7 +6710,7 @@ msgid "Generate sitemap files for search engines." msgstr "Genereeri sitemap failid otsingumootorite jaoks." #. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application. -#: app/Report/AbstractReport.php:297 +#: app/Report/AbstractRenderer.php:280 #, php-format msgid "Generated by %s" msgstr "Genereeritud %s poolt" @@ -6711,8 +6725,8 @@ msgid "Generation " msgstr "Põlvkond " #: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:25 -#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:24 -#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:24 +#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:25 +#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:26 #: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:35 #: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:26 #: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:25 @@ -6734,9 +6748,9 @@ msgstr "Esivanemate põlvkonnad" msgid "Geographic area" msgstr "Geograafiline piirkond" -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:90 -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:275 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:618 +#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:113 +#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:298 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:643 #: resources/views/admin/map-import-form.phtml:9 msgid "Geographic data" msgstr "Geograafilised andmed" @@ -6796,16 +6810,16 @@ msgstr "Gila Valley, Arizona, Ühendriigid" msgid "Gilbert, Arizona, United States" msgstr "Gilbert, Arizona, Ühendriigid" -#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:10 +#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21 #: resources/views/search-phonetic-page.phtml:17 msgid "Given name" msgstr "Eesnimi" #. I18N: gedcom tag GIVN -#: app/GedcomTag.php:782 resources/views/lists/families-table.phtml:249 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:252 -#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:5 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:265 +#: app/GedcomTag.php:782 resources/views/lists/families-table.phtml:248 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:251 +#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:16 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:264 msgid "Given names" msgstr "Eesnimed" @@ -6834,7 +6848,7 @@ msgstr "Ristivanem" msgid "Godson" msgstr "Ristipoeg" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:370 app/Functions/FunctionsPrint.php:372 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:353 app/Functions/FunctionsPrint.php:355 msgid "Google Maps™" msgstr "Google Maps™" @@ -6843,11 +6857,11 @@ msgstr "Google Maps™" msgid "Graduation" msgstr "Kooli lõpetamine" -#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:11 +#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:12 msgid "Greatest age at death" msgstr "Vanimaks elanud inimesed" -#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:28 +#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:29 msgid "Greatest age between siblings" msgstr "Suurim vanusevahe õdedel-vendadel" @@ -6941,7 +6955,7 @@ msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/HtmlBlockModule.php:67 +#: app/Module/HtmlBlockModule.php:64 msgid "HTML" msgstr "HTML" @@ -7032,35 +7046,35 @@ msgstr "Heebrea nimi" msgid "Height" msgstr "Pikkus" -#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:5 -#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:4 -#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:2 -#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:4 -#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:2 -#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:5 -#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:3 +#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:9 +#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:8 +#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:6 +#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:8 +#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:6 +#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:8 +#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:6 #: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:9 #: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:8 -#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:9 -#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:8 +#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:8 +#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:7 #, php-format msgid "Hello %s…" msgstr "Tere %s …" -#: resources/views/register-success-page.phtml:9 +#: resources/views/register-success-page.phtml:13 #, php-format msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration." msgstr "Tere %s …<br>Täname, et registreerisid end kasutajaks." #: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:8 #: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:6 -#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:4 -#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:2 +#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:8 +#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:6 msgid "Hello administrator…" msgstr "Tere administraator…" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:155 app/Functions/FunctionsPrint.php:157 -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:271 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:276 resources/views/help/link.phtml:7 +#: resources/views/help/link.phtml:9 msgid "Help" msgstr "Abi" @@ -7099,33 +7113,33 @@ msgid "Hermosillo, Mexico" msgstr "Hermosillo, Mehhiko" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:195 +#: app/Date/JewishDate.php:181 msgctxt "GENITIVE" msgid "Heshvan" msgstr "Heshvan" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:301 +#: app/Date/JewishDate.php:287 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Heshvan" msgstr "Heshvan" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:248 +#: app/Date/JewishDate.php:234 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Heshvan" msgstr "Heshvan" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:142 +#: app/Date/JewishDate.php:128 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Heshvan" msgstr "Heshvan" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:106 app/Functions/FunctionsEdit.php:250 -#: app/Http/Controllers/AdminController.php:187 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:757 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:157 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:126 app/Functions/FunctionsEdit.php:270 +#: app/Http/Controllers/AdminController.php:179 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:759 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:153 msgid "Hide from everyone" msgstr "Peida kõigi eest" @@ -7136,7 +7150,7 @@ msgid "Highlighted image" msgstr "Esiletõstetud pilt" #. I18N: The Arabic/Hijri calendar -#: app/Date.php:237 resources/views/help/date.phtml:167 +#: app/Date.php:237 resources/views/help/date.phtml:171 msgid "Hijri" msgstr "Hijri" @@ -7144,20 +7158,20 @@ msgstr "Hijri" msgid "His occupation was" msgstr "Tema amet oli" -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:149 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:517 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:170 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:542 #: resources/views/admin/modules.phtml:103 #: resources/views/admin/modules.phtml:105 #: resources/views/admin/modules.phtml:237 #: resources/views/admin/modules.phtml:240 -#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:18 +#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:22 msgid "Historic events" msgstr "Ajaloolised sündmused" #. I18N: Name of a module #. I18N: A configuration setting -#: app/Module/HitCountFooterModule.php:68 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:649 +#: app/Module/HitCountFooterModule.php:70 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:650 msgid "Hit counters" msgstr "Külastusloendurid" @@ -7168,9 +7182,9 @@ msgstr "Holokaust" #. I18N: Name of a module #: app/Module/WelcomeBlockModule.php:60 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:482 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:507 #: resources/views/admin/modules.phtml:186 -#: resources/views/admin/modules.phtml:190 resources/views/admin/trees.phtml:72 +#: resources/views/admin/modules.phtml:190 resources/views/admin/trees.phtml:73 msgid "Home page" msgstr "Avalehekülg" @@ -7187,17 +7201,17 @@ msgid "Hong Kong" msgstr "Hongkong" #. I18N: Name of a module/chart -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:243 app/Module/HourglassChartModule.php:90 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:245 app/Module/HourglassChartModule.php:89 msgid "Hourglass chart" msgstr "Liivakella puu" #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/HourglassChartModule.php:136 +#: app/Module/HourglassChartModule.php:135 #, php-format msgid "Hourglass chart of %s" msgstr "Liivakella joonis kasutajale %s" -#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:109 +#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:111 msgid "Household" msgstr "Majapidamine" @@ -7217,10 +7231,10 @@ msgid "Hungary" msgstr "Ungari" #. I18N: gedcom tag HUSB -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:310 app/GedcomTag.php:791 -#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:597 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:14 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:29 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:293 app/GedcomTag.php:791 +#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:607 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:18 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:33 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 #: resources/xml/reports/death_report.xml:10 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147 @@ -7235,12 +7249,12 @@ msgstr "Ungari" msgid "Husband" msgstr "Mees" -#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:346 +#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:345 msgid "Husband’s age" msgstr "Mehe vanus" #: resources/views/admin/site-logs.phtml:44 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:108 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:109 msgid "IP address" msgstr "IP aadress" @@ -7264,7 +7278,7 @@ msgstr "Idaho Falls, Idaho, Ühendriigid" msgid "Identification number" msgstr "Identifitseerimisnumber" -#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:10 +#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:14 msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location." msgstr "Juhul kui meediaobjekt on seotud isikuga, kuigi peaks olema seotud fakti või sündmusega, siis saate selle õigesse asukohta liigutada." @@ -7273,31 +7287,31 @@ msgstr "Juhul kui meediaobjekt on seotud isikuga, kuigi peaks olema seotud fakti msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines." msgstr "Kui veebilehe külastaja ei ole enda veebilehitseja seadetes eelistatud keelt valinud või on valinud hetkel mitte toetatava keele, siis kasutatakse seda keelt. Tavaliselt rakendub see seade otsingumootoritele." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:93 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:92 msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually." msgstr "Kui administraator loob kasutaja, siis kinnitus e-maili ei saadeta ja meiliaadress tuleb kinnitada manuaalselt." -#: resources/views/help/name.phtml:18 +#: resources/views/help/name.phtml:22 #, php-format msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>" msgstr "Kui isikul pole perekonnanime, siis pole vaja kaldjooni; <%s>Jón Einarsson<%s>" -#: resources/views/help/name.phtml:15 +#: resources/views/help/name.phtml:19 #, php-format msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>" msgstr "Kui inimesel on kaks eraldi perekonnanime, siis need mõlemad peaksid olema eraldatud kaldjoontega: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>" -#: resources/views/help/name.phtml:24 +#: resources/views/help/name.phtml:28 #, php-format msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John "Nobby" /Clark/<%s>." msgstr "Kui isik oli tuntud hüüdnimega, mis ei ole osa tema pärisnimest, siis see nimi peaks olema jutumärkides. Näiteks, <%s>John "Nobby" /Clark/<%s>." -#: resources/views/help/name.phtml:21 +#: resources/views/help/name.phtml:25 #, php-format msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>" msgstr "Kui isik ei olnud tuntud oma esimese eesnime järgi, siis eelistatud nimi peaks olema märgistatud tärniga: <%s>John Paul* /Smith/<%s>" -#: resources/views/help/name.phtml:12 +#: resources/views/help/name.phtml:16 #, php-format msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>" msgstr "Kui perekonnanimi on teadmata kasutage tühje kaldjooni: <%s>Mari //<%s>" @@ -7311,7 +7325,7 @@ msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer msgstr "" #. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:78 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:74 msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose." msgstr "Kui selle isiku kohta esineb teisi sündmuseid kui surm, matmine või tuhastamine, mis on värskemad kui antud arv aastaid, siis arvatakse, et nad on \"elus\". Teisteks sündmusteks võib antul juhul pidada laste sünnikuupäevi." @@ -7320,38 +7334,34 @@ msgstr "Kui selle isiku kohta esineb teisi sündmuseid kui surm, matmine või tu msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate." msgstr "Kui kaks sugupuud jagavad meediakausta, siis saavad nad ka meediafaile jagada. Kui kasutatakse erinevaid meediakaustu, siis nende meediafaile hoiustatakse eraldi." -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37 -msgid "If visitors can not see the family tree, they will not be able to sign up for an account. You will need to add their account manually." -msgstr "Kui külastajatel pole võimalik sugupuud näha, siis nad ei saa ka omale kasutajat taodelda. Te peate nende kasutaja manuaalselt lisama." - #. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:261 msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." msgstr "Kui te arvate, et kasutajad võivad üles laadida mittesobilike pilte, siis saate anda meediafailide üles laadimise võimaluse ainult haldajatele." -#: resources/views/errors/database-connection.phtml:12 +#: resources/views/errors/database-connection.phtml:16 msgid "If you are the website administrator, you should check that:" msgstr "Kui te olete veebilehe administraator, siis peaksite sellele tähelepanu pöörama:" -#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27 +#: resources/views/errors/database-connection.phtml:31 msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." msgstr "Kui te ei saa probleemi ise lahendatud, küsige abi foorumist <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:36 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:40 msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty." msgstr "Kui ühendate andmebaasiga kasutades UNIX porti, siis sisestage failiteekond siia ja jätke pordi number tühjaks." -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:91 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:90 msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." msgstr "Kui te koostasite selle GEDCOM faili sellise tarkvaraga, mis jätab ridade poolitamisel tühikud välja, siis valige see valik, et puuduvad tühikud tagasi lisada." -#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:17 -#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:9 +#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:20 +#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12 msgid "If you did not request a new password, please ignore this message." msgstr "" -#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:28 -#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16 +#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:27 +#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:15 msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message." msgstr "Kui te pole kasutajakontot soovinud, siis võite käesoleva sõnumi kustutada." @@ -7359,11 +7369,11 @@ msgstr "Kui te pole kasutajakontot soovinud, siis võite käesoleva sõnumi kust msgid "If you do not use two-factor authentication, enable <a href=\"https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps\">less secure applications</a> and use your Google password." msgstr "" -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:62 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:66 msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." msgstr "Kui teil on palju meediafaile, siis saate neid kaustadesse ja alamkaustadesse paigutada." -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:84 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:83 msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file." msgstr "Kui te olete loonud webtreesi kasutades meediaobjekte ja siis vaheldumisi muutnud GEDCOM faili tarkvaraga, mis meediaobjektid kustutab, siis valige see valik, ning olemasolevad meediaobjektid liidetakse uue GEDCOM failiga." @@ -7377,15 +7387,15 @@ msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from msgstr "Kui te valite teise kausta, siis peate liigutama ka meediafailid olemasolevast kaustast uude kausta." #. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:98 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:94 msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public." msgstr "Kui te lubate külastajatel elavaid isikuid vaadata, siis kõiki teisi juurdepääsupiiranguid ignoreeritakse. Tehke seda ainult siis kui kõik andmed teie sugupuus on avalikud." -#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:56 +#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:60 msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages." msgstr "Kui sa need limiidid ületad, võid kogeda serveri aeglustumist ja tühju lehti." -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:94 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:101 msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." msgstr "Kui te kasutate ühte järgnevatest jälgimise ja analüütika teenustest, siis webtrees saab lisada jälgimise koodid automaatselt." @@ -7393,7 +7403,7 @@ msgstr "Kui te kasutate ühte järgnevatest jälgimise ja analüütika teenustes msgid "If you use two-factor authentication, create an <a href=\"https://myaccount.google.com/apppasswords\">app password</a>." msgstr "" -#: app/GedcomTag.php:2103 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:347 +#: app/GedcomTag.php:2103 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:361 msgid "Image dimensions" msgstr "Pildi mõõdud" @@ -7407,11 +7417,11 @@ msgid "Immigration" msgstr "Immigratsioon" #: resources/views/admin/map-import-form.phtml:66 -#: resources/views/admin/trees.phtml:296 +#: resources/views/admin/trees.phtml:270 msgid "Import" msgstr "Impordi" -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:414 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:416 msgid "Import a GEDCOM file" msgstr "Impordi GEDCOM fail" @@ -7419,16 +7429,16 @@ msgstr "Impordi GEDCOM fail" msgid "Import all places from a family tree" msgstr "Impordi kõik asukohad sugupuust" -#: app/Http/Controllers/Admin/ImportThumbnailsController.php:72 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:597 +#: app/Http/Controllers/Admin/ImportThumbnailsController.php:101 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:622 msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1" msgstr "Impordi kohandatud pisipildid webtrees 1. versioonist" -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:599 +#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:630 msgid "Import geographic data" msgstr "Impordi geograafilisi andmeid" -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:76 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:75 msgid "Import preferences" msgstr "Importimise eelistused" @@ -7437,11 +7447,11 @@ msgstr "Importimise eelistused" msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”." msgstr "Sugupuus on igal kirjel sisemine viitenumber (tähistusega \"XREF\") näiteks \"F123\" või \"R14\"." -#: resources/views/help/romanized.phtml:4 +#: resources/views/help/romanized.phtml:8 msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur." msgstr "Paljudes kultuurides on tavaks kirjutada nimi traditsioonilistes sümbolites ja ka romaani versioon nimest sellisel kujul, kuidas seda kirjutataks või hääldataks keeltes, mis baseeruvad Ladina tähestikul nagu näiteks inglise keel.<br><br>Kui te eelistate kasutada mitte Ladina tähestikku nagu näiteks Heebrea, Kreeka, Vene, Hiina, Araabia, et sisestada nime standartsetesse nime väljadesse, siis saate kasutada seda välja, et sisestada sama nimi kasutades Ladina tähestikku. Mõlemad versioonid samast nimest ilmuvad nimekirjadesse ja joonistele.<br><br>Kuigi see väli on sildistatud \"Romaniseeritud\", ei keela see sisestada sümboleid, mis ei ole Ladina tähestikust. See võib olla kasulik Jaapani nimede puhul, kus kolm erinevat tähestikku saavad olla kasutusel." -#: resources/views/help/hebrew.phtml:4 +#: resources/views/help/hebrew.phtml:8 msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters." msgstr "Paljudes kultuurides on tavaks kirjutada nimi traditsioonilistes sümbolites ja ka romaani versioon nimest, kuidas seda kirjutataks või hääldataks keeltes, mis baseeruvad Ladina tähestikul nagu näiteks Inglise keel.<br><br>Kui te eelistate kasutada mitte-Ladina tähestikku nagu näiteks Heebrea, Kreeka, Vene, Hiina, Araabia, et sisestada nime standartsetesse nime väljadesse, siis saate kasutada seda välja, et sisestada sama nimi kasutades Ladina tähestikku. Mõlemad versioonid samast nimest ilmuvad nimekirjadesse ja joonistele.<br><br>Kuigi see väli on sildistatud \"Heebrea\", ei keela see sisestada sümboleid, mis ei ole Heebrea tähestikust." @@ -7451,15 +7461,15 @@ msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start msgstr "Mõnedes kalendrites algavad päevad keskööl. Mõnedes kalendrites algavad päevad päikeseloojangul. See teisendusprotsess ei arvesta aega, nii et mõnede sündmuste puhul, mis toimusid päikeseloojangu ja kesköö vahel, teisendus nende kalendrite vahel võib olla ühe päeva jagu nihkes." #. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:119 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:115 msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." msgstr "Mõnedes riikides rakenduvad privaatsusseadused peale elavatele isikutele ka nendele, kes on surnud hiljuti. See valik annab teile võimaluse rakendada elavate isikute kohta käivaid privaatsusseaded ka nendele, kes sündisid või surid määratud aastate jooksul. Selleks, et seda võimalust mitte kasutada, jätke need väärtused sisetamata." -#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:155 +#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:151 msgid "In this month…" msgstr "Sellel kuul …" -#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:158 +#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:154 msgid "In this year…" msgstr "Sellel aastal …" @@ -7476,18 +7486,18 @@ msgstr "Webtrees 2. versioonis on kohandatud pisipildid salvestatud teise meedia msgid "Include associates" msgstr "Sisalda lähedased" -#: app/Http/Controllers/ListController.php:279 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:276 #, php-format msgid "Include individuals with “%s” as a married name" msgstr "Kaasa ka isikud, kelle abielu-nimi algab “%s” sõna või sõnaosaga" -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:59 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:58 msgid "Include media (automatically zips files)" msgstr "Kaasa meediat (pakib automaatselt failid kokku (.zip))" #. I18N: Label for check-box -#: resources/views/admin/media.phtml:58 -#: resources/views/media-list-page.phtml:25 +#: resources/views/admin/media.phtml:65 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:25 msgid "Include subfolders" msgstr "Kaasa alamkataloogid" @@ -7517,16 +7527,16 @@ msgstr "Indianapolis, Indiana, Ühendriigid" #. I18N: gedcom tag INDI #. I18N: Name of a module/report #: app/GedcomTag.php:804 app/Module/IndividualReportModule.php:40 -#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:27 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:172 -#: resources/views/admin/trees.phtml:218 -#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:23 -#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:13 +#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:31 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169 +#: resources/views/admin/trees.phtml:206 +#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:27 +#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:15 #: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:16 -#: resources/views/modules/charts/config.phtml:15 +#: resources/views/modules/charts/config.phtml:19 #: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:16 -#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:15 -#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:15 +#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:16 +#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:17 #: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:17 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:63 #: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:17 @@ -7534,12 +7544,12 @@ msgstr "Indianapolis, Indiana, Ühendriigid" #: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:16 #: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:15 #: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:52 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:31 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:42 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:23 #: resources/views/modules/stories/config.phtml:35 -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:18 -#: resources/views/modules/stories/list.phtml:9 -#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:14 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 +#: resources/views/modules/stories/list.phtml:13 +#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:16 #: resources/views/search-advanced-page.phtml:18 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5 @@ -7561,11 +7571,11 @@ msgstr "Isik 1" msgid "Individual 2" msgstr "Isik 2" -#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:357 +#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:354 msgid "Individual distribution chart" msgstr "Isikute jagunemise joonis" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:496 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:521 msgid "Individual page" msgstr "Isiku lehekülg" @@ -7573,60 +7583,64 @@ msgstr "Isiku lehekülg" msgid "Individual pages" msgstr "Individuaalsed leheküljed" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:279 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:272 #: resources/views/edit-account-page.phtml:45 msgid "Individual record" msgstr "Individuaalne kirje" -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:32 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:184 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:79 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:36 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:188 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:80 msgid "Individual who lived the longest" msgstr "Kõige pikaealisem isik" #. I18N: Name of a module/list -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1701 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:244 -#: app/Module/AncestorsChartModule.php:275 -#: app/Module/DescendancyChartModule.php:264 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1705 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:241 +#: app/Module/AncestorsChartModule.php:276 +#: app/Module/DescendancyChartModule.php:265 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110 #: app/Module/IndividualListModule.php:48 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:154 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:294 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:343 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:538 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:600 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:661 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:169 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:153 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:293 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:342 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:537 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:599 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:660 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:174 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:23 -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:40 -#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:13 -#: resources/views/lists/media-table.phtml:69 -#: resources/views/lists/notes-table.phtml:81 -#: resources/views/lists/sources-table.phtml:84 -#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:22 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:44 +#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:24 +#: resources/views/lists/media-table.phtml:71 +#: resources/views/lists/notes-table.phtml:82 +#: resources/views/lists/sources-table.phtml:85 +#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:61 +#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:29 #: resources/views/media-page.phtml:58 #: resources/views/modules/census-assistant.phtml:55 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:20 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:19 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:24 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:23 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:19 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:10 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:43 #: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:56 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:152 -#: resources/views/note-page.phtml:40 resources/views/place-events.phtml:6 -#: resources/views/place-sidebar.phtml:19 +#: resources/views/note-page.phtml:44 #: resources/views/search-general-page.phtml:34 -#: resources/views/search-results.phtml:9 resources/views/source-page.phtml:45 +#: resources/views/search-results.phtml:13 resources/views/source-page.phtml:45 +#: resources/views/submitter-page.phtml:44 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258 msgid "Individuals" msgstr "Isikud" -#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:102 -#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:19 +#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:96 +#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:20 msgid "Individuals with sources" msgstr "Isikud allikatega" -#: app/Http/Controllers/ListController.php:342 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:339 #, php-format msgid "Individuals with surname %s" msgstr "Perekonnanime %s kandvad isikud" @@ -7660,7 +7674,7 @@ msgid "Instructions for Google mail" msgstr "" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:244 app/Module/InteractiveTreeModule.php:52 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:246 app/Module/InteractiveTreeModule.php:52 msgid "Interactive tree" msgstr "Interaktiivne puu" @@ -7672,11 +7686,11 @@ msgstr "Interaktiivne puu" msgid "Interactive tree of %s" msgstr "Interaktiivne puu isikule %s" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:143 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:163 msgid "Internal messaging" msgstr "Sisemine sõnumivahetus" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:144 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:164 msgid "Internal messaging with emails" msgstr "Sisemine sõnumivahetus emailide saatmisega" @@ -7744,25 +7758,25 @@ msgid "Italy" msgstr "Itaalia" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:211 +#: app/Date/JewishDate.php:197 msgctxt "GENITIVE" msgid "Iyar" msgstr "Iyar" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:317 +#: app/Date/JewishDate.php:303 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Iyar" msgstr "Iyar" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:264 +#: app/Date/JewishDate.php:250 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Iyar" msgstr "Iyar" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:158 +#: app/Date/JewishDate.php:144 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Iyar" msgstr "Iyar" @@ -7798,8 +7812,8 @@ msgid "January" msgstr "jaanuar" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:63 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:803 -#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:7 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:802 +#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "January" msgstr "jaanuar" @@ -7811,7 +7825,7 @@ msgstr "Jaapan" #. I18N: The Hebrew/Jewish calendar #: app/Date.php:235 app/Module/YahrzeitModule.php:248 -#: resources/views/help/date.phtml:151 +#: resources/views/help/date.phtml:155 msgid "Jewish" msgstr "Juudi" @@ -7821,7 +7835,7 @@ msgid "Johannesburg, South Africa" msgstr "Johannesburg, Lõuna-Aafrika" #. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname. -#: app/Services/TreeService.php:207 +#: app/Services/TreeService.php:202 msgid "John /DOE/" msgstr "John /DOE/" @@ -7836,7 +7850,7 @@ msgid "Jordan River, Utah, United States" msgstr "Jordan River, Utah, Ühendriigid" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/UserJournalModule.php:117 +#: app/Module/UserJournalModule.php:118 msgid "Journal" msgstr "Päevik" @@ -7846,7 +7860,7 @@ msgid "Jul" msgstr "Juuli" #. I18N: The julian calendar -#: app/Date.php:231 resources/views/help/date.phtml:135 +#: app/Date.php:231 resources/views/help/date.phtml:139 msgid "Julian" msgstr "Juliuse" @@ -7866,8 +7880,8 @@ msgid "July" msgstr "juuli" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:69 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:809 -#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:808 +#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "July" msgstr "juuli" @@ -7941,8 +7955,8 @@ msgid "June" msgstr "juuni" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:68 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:808 -#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:807 +#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "June" msgstr "juuni" @@ -7958,16 +7972,16 @@ msgid "Kazakhstan" msgstr "Kasahstan" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:81 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:80 msgid "Keep media objects" msgstr "Hoia meediaobjekte" -#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:8 +#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:33 msgid "Keep open" msgstr "Hoia avatud" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:931 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:932 #: resources/views/edit/add-fact.phtml:74 #: resources/views/edit/edit-fact.phtml:103 msgid "Keep the existing “last change” information" @@ -7978,7 +7992,7 @@ msgstr "Jäta olemasolev \"viimane muudatus\" alles" msgid "Kenya" msgstr "Keenia" -#: app/Module/HtmlBlockModule.php:205 +#: app/Module/HtmlBlockModule.php:199 msgid "Keyword examples" msgstr "Võtmesõna näited" @@ -8022,25 +8036,25 @@ msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:197 +#: app/Date/JewishDate.php:183 msgctxt "GENITIVE" msgid "Kislev" msgstr "Kislev" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:303 +#: app/Date/JewishDate.php:289 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Kislev" msgstr "Kislev" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:250 +#: app/Date/JewishDate.php:236 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Kislev" msgstr "Kislev" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:144 +#: app/Date/JewishDate.php:130 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Kislev" msgstr "Kislev" @@ -8090,7 +8104,7 @@ msgstr "LDS asutamine" msgid "LDS spouse sealing" msgstr "LDS abikaasa \"sealing\"" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:392 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:375 msgid "LDS temple" msgstr "LDS tempel" @@ -8100,7 +8114,7 @@ msgid "Laie, Hawaii, United States" msgstr "Laie, Havai, Ühendriigid" #. I18N: page orientation -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:736 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:738 #: resources/xml/reports/change_report.xml:10 #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 msgid "Landscape" @@ -8109,19 +8123,19 @@ msgstr "Horisontaalpaigutus" #. I18N: gedcom tag LANG #. I18N: A configuration setting #: app/GedcomTag.php:810 app/Module/ModuleLanguageTrait.php:48 -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:273 resources/views/admin/modules.phtml:253 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:244 resources/views/admin/modules.phtml:253 #: resources/views/admin/modules.phtml:256 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:65 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:108 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:107 #: resources/views/admin/users.phtml:23 #: resources/views/edit-account-page.phtml:90 -#: resources/views/layouts/administration.phtml:57 -#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:18 +#: resources/views/layouts/administration.phtml:58 +#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:22 msgid "Language" msgstr "Keel" -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:163 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:471 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:184 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:496 #: resources/views/admin/modules.phtml:111 #: resources/views/admin/modules.phtml:113 msgid "Languages" @@ -8132,16 +8146,16 @@ msgstr "Keeled" msgid "Laos" msgstr "Laos" -#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:48 +#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:52 msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds" msgstr "Suured süsteemid (50 000 isikut): 64-128MB, 40-80 sekundit" -#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:129 -#: resources/views/statistics/families/children.phtml:45 +#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:123 +#: resources/views/statistics/families/children.phtml:46 msgid "Largest families" msgstr "Suurimad perekonnad" -#: resources/views/statistics/families/children.phtml:54 +#: resources/views/statistics/families/children.phtml:55 msgid "Largest number of grandchildren" msgstr "Suurim arv lapselapsi" @@ -8153,24 +8167,25 @@ msgstr "Las Vegas, Nevada, Ühendriigid" #. I18N: gedcom tag CHAN #: app/GedcomTag.php:577 resources/views/edit/add-fact.phtml:71 #: resources/views/edit/edit-fact.phtml:100 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:263 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:287 -#: resources/views/lists/media-table.phtml:72 -#: resources/views/lists/notes-table.phtml:85 -#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:43 -#: resources/views/lists/sources-table.phtml:88 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:6 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:16 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:262 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:286 +#: resources/views/lists/media-table.phtml:74 +#: resources/views/lists/notes-table.phtml:86 +#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:44 +#: resources/views/lists/sources-table.phtml:89 +#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:63 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:10 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:27 #: resources/xml/reports/change_report.xml:66 #: resources/xml/reports/change_report.xml:108 msgid "Last change" msgstr "Viimati muudetud" -#: app/Module/ReviewChangesModule.php:165 +#: app/Module/ReviewChangesModule.php:161 msgid "Last email reminder was sent " msgstr "Viimane e-maili tevitus saadeti " -#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:36 +#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:39 msgid "Last event" msgstr "Viimane sündmus" @@ -8178,34 +8193,35 @@ msgstr "Viimane sündmus" msgid "Last signed in" msgstr "Viimati sisse loginud" -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:29 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:151 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:67 -#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:54 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:33 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:155 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:68 +#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:55 msgid "Latest birth" msgstr "Viimane sünd" -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:31 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:173 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:75 -#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:102 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:177 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:76 +#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:103 msgid "Latest death" msgstr "Viimane surm" -#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:103 +#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:104 msgid "Latest divorce" msgstr "Viimane lahutus" -#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:55 +#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:56 msgid "Latest marriage" msgstr "Viimane abiellumine" #. I18N: gedcom tag LATI -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:358 app/GedcomTag.php:813 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:42 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:341 app/GedcomTag.php:813 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:45 #: resources/views/admin/locations.phtml:16 -#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:5 -#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:8 +#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:9 +#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27 msgid "Latitude" msgstr "Laiuskraad" @@ -8215,7 +8231,7 @@ msgid "Latvia" msgstr "Läti" #: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:35 -#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:34 +#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:35 #: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:26 #: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:36 #: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:34 @@ -8226,12 +8242,12 @@ msgstr "Paigutus" msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password." msgstr "Jäta parool tühjaks, kui soovite kasutada praegust parooli." -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:37 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:41 msgid "Leave this entry blank to keep the original filename" msgstr "Originaalse failinime säilitamiseks, jätke see lahter tühjaks" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:200 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:258 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:199 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:257 msgid "Leaves" msgstr "Võsud" @@ -8240,7 +8256,7 @@ msgstr "Võsud" msgid "Lebanon" msgstr "Liibanon" -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:378 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:379 msgid "Left" msgstr "Vasakule" @@ -8249,7 +8265,7 @@ msgstr "Vasakule" msgid "Legatee" msgstr "Pärandi saaja" -#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:11 +#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:12 msgid "Length of marriage" msgstr "Abielu kestus" @@ -8278,7 +8294,7 @@ msgctxt "paper size" msgid "Letter" msgstr "Kiri" -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:463 +#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:488 msgid "Level" msgstr "Tase" @@ -8297,12 +8313,12 @@ msgstr "Liibüa" msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" -#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:11 +#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:12 msgid "Lifespan" msgstr "Eluiga" #. I18N: Name of a module/chart -#: app/Module/LifespansChartModule.php:84 +#: app/Module/LifespansChartModule.php:83 msgid "Lifespans" msgstr "Eluead" @@ -8311,38 +8327,38 @@ msgstr "Eluead" msgid "Lima, Peru" msgstr "Lima, Peruu" -#: app/Http/Controllers/Admin/FixLevel0MediaController.php:65 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:591 +#: app/Http/Controllers/Admin/FixLevel0MediaController.php:71 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:616 msgid "Link media objects to facts and events" msgstr "Ühenda meediaobjektid faktide ja sündmustega" #. I18N: You need to: -#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:31 -#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:17 +#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:35 +#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:21 msgid "Link the user account to an individual." msgstr "Ühendage kasutajakonto isikuga." -#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:520 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:101 +#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:528 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:105 msgid "Link this individual to an existing family as a child" msgstr "Lisa see isik olemasolevasse perekonda lapsena" #: resources/views/media-page-menu.phtml:24 -#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:8 +#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:10 msgid "Link this media object to a family" msgstr "Ühenda see meediaobjekt perekonnaga" #: resources/views/media-page-menu.phtml:29 -#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:8 +#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:10 msgid "Link this media object to a source" msgstr "Ühenda see meediaobjekt allikaga" #: resources/views/media-page-menu.phtml:19 -#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:8 +#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:10 msgid "Link this media object to an individual" msgstr "Ühenda see meediaobjekt isikuga" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:293 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:286 msgid "Link this user to an individual in the family tree." msgstr "Ühenda see kasutaja isikuga sugupuus." @@ -8351,8 +8367,8 @@ msgstr "Ühenda see kasutaja isikuga sugupuus." msgid "Linked database ID" msgstr "Viidatud andmebaasi ID" -#: resources/views/chart-box.phtml:110 resources/views/chart-box.phtml:122 -#: resources/views/chart-box.phtml:123 +#: resources/views/chart-box.phtml:108 resources/views/chart-box.phtml:120 +#: resources/views/chart-box.phtml:121 msgid "Links" msgstr "Viited" @@ -8362,9 +8378,9 @@ msgid "List" msgstr "Nimekiri" #. I18N: Name of a module -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:177 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:198 #: app/Module/ListsMenuModule.php:58 app/Module/ListsMenuModule.php:104 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:429 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:447 #: resources/views/admin/modules.phtml:87 #: resources/views/admin/modules.phtml:89 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:328 @@ -8381,20 +8397,20 @@ msgctxt "Surname tradition" msgid "Lithuanian" msgstr "Leedu" -#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:77 +#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:73 msgid "Living" msgstr "Elus" -#: resources/views/calendar-page.phtml:98 +#: resources/views/calendar-page.phtml:100 msgid "Living individuals" msgstr "Elavad inimesed" -#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:26 +#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31 msgid "Loading…" msgstr "Laadimine…" #. I18N: “Local files” are stored on this computer -#: resources/views/admin/media.phtml:28 +#: resources/views/admin/media.phtml:35 msgid "Local files" msgstr "Lokaalsed failid" @@ -8404,7 +8420,7 @@ msgstr "Lokaalsed failid" msgid "Location" msgstr "Asukoht" -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:407 +#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:432 msgid "Location not removed: this location contains sub-locations" msgstr "Asukohta ei eemaldatud: see asukoht sisaldab ala-asukohti" @@ -8437,16 +8453,17 @@ msgstr "London, Inglismaa" msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." msgstr "Pikad nimekirjad inimestest, kellel on sama perekonnanimi saab jagada väiksemateks ala-nimekirjadeks lähtudes isiku eesnime esimesest tähest.<br><br>See valik määrab, millal perekonnanimede kandmine ala-nimekirjadesse toimub. Selleks, et keelata ala-nimekirjade loomine täielikult seadke see valik nulliks." -#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:21 +#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:22 msgid "Longest marriage" msgstr "Pikim abielu" #. I18N: gedcom tag LONG -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:364 app/GedcomTag.php:819 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:53 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:347 app/GedcomTag.php:819 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:56 #: resources/views/admin/locations.phtml:17 -#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:5 -#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:8 +#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:9 +#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:31 msgid "Longitude" msgstr "Pikkuskraad" @@ -8500,7 +8517,7 @@ msgstr "Ajakiri" msgid "Mailing name" msgstr "Postitusnimi" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:146 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:166 msgid "Mailto link" msgstr "Mailto viide" @@ -8519,30 +8536,29 @@ msgstr "Malasia" msgid "Maldives" msgstr "Maldiivid" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:543 -#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:345 -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:310 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:564 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:287 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789 msgid "Male" msgstr "Mees" -#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114 -#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138 -#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67 -#: resources/views/calendar-page.phtml:119 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:108 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:123 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:135 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:122 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:137 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:149 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:28 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:200 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:22 -#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:5 -#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:19 -#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:28 -#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:19 +#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:110 +#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:133 +#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62 +#: resources/views/calendar-page.phtml:121 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:107 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:122 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:134 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:121 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:136 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:148 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:32 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:204 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:23 +#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:9 +#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:20 +#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:29 +#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:20 msgid "Males" msgstr "Mehed" @@ -8556,41 +8572,42 @@ msgstr "Mali" msgid "Malta" msgstr "Malta" -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:459 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:461 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:12 +#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:23 +#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:19 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:10 #: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:10 #: resources/views/admin/trees-check.phtml:8 #: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:9 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:11 -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:10 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:10 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:9 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:9 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:12 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:11 msgid "Manage family trees" msgstr "Korralda sugupuid" #: resources/views/admin/trees-merge.phtml:8 -#: resources/views/admin/trees-places.phtml:9 #: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:8 #: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:19 msgid "Manage family trees " msgstr "Halda sugupuid " -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:107 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:579 -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:4 +#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:116 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:604 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:8 msgid "Manage media" msgstr "Korralda meediat" #. I18N: Listbox entry; name of a role -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:422 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:101 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:255 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:428 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:100 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:248 #: resources/views/modules/clippings/download.phtml:22 msgid "Manager" msgstr "Haldaja" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:310 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328 msgid "Managers" msgstr "Haldajad" @@ -8620,18 +8637,18 @@ msgid "Manuscript" msgstr "Käsikiri" #. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:639 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:640 msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." msgstr "Paljud genealoogia tarkvarad loovad GEDCOM faile, mis sisaldavad erilisi silte ja webtrees saab enamikest neist aru. Kui leitakse silte, millest aru ei saada, siis see valik annab teile võimaluse valida, kas leitud site ignoreerida või kuvada hoiatussõnumit." #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:2387 resources/views/admin/control-panel.phtml:608 +#: app/GedcomTag.php:2387 resources/views/admin/control-panel.phtml:633 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52 msgid "Map" msgstr "Kaart" #: app/Http/Controllers/Admin/MapProviderController.php:41 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:628 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:653 #: resources/views/admin/map-provider.phtml:16 msgid "Map provider" msgstr "Kaarditeenuse pakkuja" @@ -8657,24 +8674,24 @@ msgid "March" msgstr "märts" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:65 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:805 -#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:9 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:804 +#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "March" msgstr "märts" #. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:607 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:608 msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." msgstr "Markdown on lihtne vormingusüsteem, mida kasutatakse sellistel veebilehtedel nagu näiteks Wikipeedia. See kasutab tähelepandamatuid kirjavahemärke ja sübmoleid, et luua pealkirju ja ala-pealkirju, paksu ja kaldkirjas teksti, nimekirju, tabeleid jne." #. I18N: gedcom tag MARR #: app/GedcomTag.php:838 app/Http/Controllers/BranchesController.php:341 -#: resources/views/calendar-page.phtml:162 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:210 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:218 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:226 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:255 +#: resources/views/calendar-page.phtml:164 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:209 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:217 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:225 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:254 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:450 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575 @@ -8742,7 +8759,7 @@ msgstr "Abielu algus olek" msgid "Marriage bond" msgstr "Abieluside" -#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:351 +#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:348 msgid "Marriage by country" msgstr "Abielud riikide kaupa" @@ -8867,7 +8884,7 @@ msgstr "Vanemate abiellumine" msgid "Marriage place contains" msgstr "Abiellumise koht sisaldab" -#: resources/views/statistics/other/places.phtml:38 +#: resources/views/statistics/other/places.phtml:39 msgid "Marriage places" msgstr "Abielukohad" @@ -8893,8 +8910,8 @@ msgstr "Abielu tüüp teadmata" msgid "Marriages" msgstr "Abiellumised" -#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:129 -#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:31 +#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:123 +#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:32 msgid "Marriages by century" msgstr "Abielud sajandi lõikes" @@ -8923,15 +8940,15 @@ msgid "Masquerade as this user" msgstr "Maskeeri ennast selleks kasutajaks" #. I18N: Help text for "Case insensitive" searches -#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:214 +#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:54 msgid "Match both upper and lower case letters." msgstr "Sobita väike- ja suurtähti." -#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:176 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101 msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word." msgstr "Sobita täpne tekst isegi siis, kui see on keset sõna." -#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:177 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102 msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." msgstr "Sobita täpne tekst, kui see ei esine sõna keskel." @@ -8950,8 +8967,8 @@ msgstr "Mauritius" msgid "Maximum number of surnames on individual list" msgstr "Suurim arv perekonnanimesid isikute nimekirjas" -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:10 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:32 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:14 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:36 msgid "Maximum upload size: " msgstr "Maksimaalne üleslaadimise suurus: " @@ -8976,8 +8993,8 @@ msgid "May" msgstr "mai" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:67 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:807 -#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:806 +#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "May" msgstr "mai" @@ -8993,56 +9010,57 @@ msgid "Medford, Oregon, United States" msgstr "Medford, Oregon, Ühendriigid" #. I18N: Name of a module -#: app/Http/Controllers/ListController.php:464 app/Module/MediaTabModule.php:60 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:173 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:571 -#: resources/views/admin/media.phtml:92 -#: resources/views/lists/media-table.phtml:67 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:37 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:461 app/Module/MediaTabModule.php:60 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:178 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:596 +#: resources/views/admin/media.phtml:99 +#: resources/views/lists/media-table.phtml:69 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:48 msgid "Media" msgstr "Meediafailid" -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:17 -#: resources/views/admin/media.phtml:88 -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:36 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:21 +#: resources/views/admin/media.phtml:95 +#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35 #: resources/views/media-page.phtml:88 resources/views/media-page.phtml:183 -#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:6 +#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:24 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:10 msgid "Media file" msgstr "Meediafail" -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:21 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:25 msgid "Media file to upload" msgstr "Meediafail üles laadimiseks" #. I18N: %s is the name of a folder. -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:81 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:80 #, php-format msgid "Media filenames will be prefixed by %s." msgstr "Meedia failinimed märgistatakse eesliitega %s." -#: resources/views/admin/media.phtml:19 +#: resources/views/admin/media.phtml:26 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:251 msgid "Media files" msgstr "Meediafailid" #. I18N: A configuration setting +#: resources/views/admin/media.phtml:58 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:232 msgid "Media folder" msgstr "Meediafailide kataloog" -#: resources/views/admin/media.phtml:20 +#: resources/views/admin/media.phtml:27 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:227 msgid "Media folders" msgstr "Meediafailide kataloogid" #. I18N: gedcom tag OBJE #: app/GedcomTag.php:899 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219 -#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:25 -#: resources/views/admin/media.phtml:96 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:177 -#: resources/views/admin/trees.phtml:249 -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:37 +#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:29 +#: resources/views/admin/media.phtml:103 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:174 +#: resources/views/admin/trees.phtml:231 +#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:36 #: resources/views/family-page.phtml:94 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:87 #: resources/views/source-page.phtml:84 @@ -9050,37 +9068,37 @@ msgid "Media object" msgstr "Meediaobjekt" #. I18N: Name of a module/list -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1703 -#: app/Module/MediaListModule.php:51 -#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:20 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1707 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/MediaListModule.php:51 +#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:24 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:28 -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:31 -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:52 -#: resources/views/lists/media-table.phtml:62 -#: resources/views/lists/notes-table.phtml:83 -#: resources/views/lists/sources-table.phtml:86 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:24 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:86 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:42 -#: resources/views/note-page.phtml:52 resources/views/source-page.phtml:57 -#: resources/views/statistics/other/chart-objects.phtml:11 -#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:20 +#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:30 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:56 +#: resources/views/lists/media-table.phtml:64 +#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84 +#: resources/views/lists/sources-table.phtml:87 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:28 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:43 +#: resources/views/note-page.phtml:56 resources/views/source-page.phtml:57 +#: resources/views/statistics/other/chart-objects.phtml:12 +#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:21 msgid "Media objects" msgstr "Meediaobjektid" -#: resources/views/media-list-page.phtml:73 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:73 msgid "Media objects found" msgstr "Leitud meediafaile" -#: resources/views/media-list-page.phtml:29 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:29 msgid "Media objects per page" msgstr "Meediafaile lehe kohta" #. I18N: gedcom tag MEDI #. I18N: gedcom tag _TYPE #: app/GedcomTag.php:856 app/GedcomTag.php:2062 -#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:36 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:111 +#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:40 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:115 msgid "Media type" msgstr "Meediafaili tüüp" @@ -9099,7 +9117,7 @@ msgstr "Tervislik seisund" msgid "Mediterranio" msgstr "Vahemeri" -#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:46 +#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:50 msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds" msgstr "Keskmised süsteemid (5000 isikut): 32-64MB, 20-40 sekundit" @@ -9138,9 +9156,9 @@ msgid "Melbourne, Australia" msgstr "Melbourne, Austraalia" #. I18N: Listbox entry; name of a role -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:416 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:107 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:233 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:422 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:106 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:226 #: resources/views/modules/clippings/download.phtml:25 #: resources/views/modules/clippings/download.phtml:38 msgid "Member" @@ -9156,8 +9174,8 @@ msgstr "Memphis, Tennessee, Ühendriigid" msgid "Menu" msgstr "Menüü" -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:191 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:415 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:212 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:433 #: resources/views/admin/modules.phtml:67 #: resources/views/admin/modules.phtml:69 msgid "Menus" @@ -9172,14 +9190,14 @@ msgstr "Elavhõbe" msgid "Merge" msgstr "Ühenda" -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:493 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:155 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:495 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:160 msgid "Merge family trees" msgstr "Ühenda sugupuud" -#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:63 -#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:66 -#: resources/views/admin/trees.phtml:150 +#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:57 +#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:67 +#: resources/views/admin/trees.phtml:156 msgid "Merge records" msgstr "Ühenda kirjed" @@ -9193,17 +9211,17 @@ msgstr "Merida, Mehhiko" msgid "Mesa, Arizona, United States" msgstr "Mesa, Arizona, Ühendriigid" -#: resources/views/admin/broadcast.phtml:46 +#: resources/views/admin/broadcast.phtml:47 #: resources/views/admin/email-page.phtml:45 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:53 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107 -#: resources/views/contact-page.phtml:53 resources/views/message-page.phtml:41 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:108 +#: resources/views/contact-page.phtml:54 resources/views/message-page.phtml:45 msgid "Message" msgstr "Sõnum" #. I18N: Name of a module #. I18N: A configuration setting -#: app/Module/UserMessagesModule.php:72 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:74 #: resources/views/admin/site-mail.phtml:61 msgid "Messages" msgstr "Sõnumid" @@ -9279,12 +9297,12 @@ msgid "Missing data" msgstr "Puuduvad andmed" #. I18N: Listbox entry; name of a role -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:420 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:247 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:426 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:240 msgid "Moderator" msgstr "Moderaator" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:310 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328 msgid "Moderators" msgstr "Moderaatorid" @@ -9299,13 +9317,13 @@ msgid "Module administration" msgstr "Moodulite administreerimine" #: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:389 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:407 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:8 #: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9 #: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:8 #: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:8 #: resources/views/modules/stories/config.phtml:8 -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:9 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:13 msgid "Modules" msgstr "Moodulid" @@ -9315,8 +9333,8 @@ msgid "Moldova" msgstr "Moldaavia" #. I18N: abbreviation for Monday -#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:265 -#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23 +#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:282 +#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27 msgid "Mon" msgstr "E" @@ -9325,7 +9343,7 @@ msgstr "E" msgid "Monaco" msgstr "Monaco" -#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:238 +#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:255 msgid "Monday" msgstr "Esmaspäev" @@ -9350,43 +9368,43 @@ msgid "Montevideo, Uruguay" msgstr "Montevideo, Uruguai" #: app/Module/CalendarMenuModule.php:103 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:289 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:338 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:387 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:429 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:478 -#: resources/views/calendar-page.phtml:30 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:288 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:337 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:386 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:428 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:477 +#: resources/views/calendar-page.phtml:32 msgid "Month" msgstr "Kuu" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:288 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:287 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:27 msgid "Month of birth" msgstr "Sünnikuu" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:428 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:427 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:29 msgid "Month of birth of first child in a relation" msgstr "Suhtes esimese lapse sünnikuu" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:337 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:336 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:28 msgid "Month of death" msgstr "Surmakuu" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:477 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:476 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:44 msgid "Month of first marriage" msgstr "Esimene abielukuu" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:386 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:385 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:43 msgid "Month of marriage" msgstr "Abielukuu" -#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:131 -#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:133 -#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:135 +#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:130 +#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:132 +#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:134 msgid "Month:" msgstr "Kuu:" @@ -9434,7 +9452,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Mordad" msgstr "Mordad" -#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:17 +#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:15 #: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:15 msgid "More news articles" msgstr "Rohkem uudisteartikleid" @@ -9449,9 +9467,9 @@ msgstr "Maroko" msgid "Most SMTP servers require a password." msgstr "Enamus SMTP servereid vajavad parooli." -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:239 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:99 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:243 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:100 msgid "Most common surnames" msgstr "Enim kasutatud perekonnanimed" @@ -9473,26 +9491,26 @@ msgstr "" msgid "Most servers do not use secure connections." msgstr "Enamus servereid ei kasuta turvalist ühendust." -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:32 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:30 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:30 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:36 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:34 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:34 msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server." msgstr "Enamus saitidest kasutavad localhost-i. See tähendab, et andmebaas käib samas arvutis kui veebiserver." -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:42 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:46 msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433." msgstr "Enamik lehekülgi kasutab vaikimisi väärtust 1433." -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:50 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:54 msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306." msgstr "Enamus saite kasutavad algsätet 3306." -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:42 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:46 msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432." msgstr "Enamik lehekülgi on seadistatud kasutama vaikimisi väärtust 5432." #. I18N: Name of a module -#: app/Module/TopPageViewsModule.php:44 +#: app/Module/TopPageViewsModule.php:46 msgid "Most viewed pages" msgstr "Enim vaadatud lehed" @@ -9506,24 +9524,23 @@ msgstr "Enim vaadatud lehed" msgid "Mother" msgstr "Ema" -#. I18N: %s is the name of an individual’s mother -#: app/Individual.php:1116 +#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:14 #, php-format msgid "Mother: %s" msgstr "Ema: %s" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:187 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:170 msgid "Mother’s age" msgstr "Ema vanus" #. I18N: A step-family. %s is an individual’s name -#: app/Individual.php:1042 +#: app/Individual.php:987 #, php-format msgid "Mother’s family with %s" msgstr "Ema perekond koos %s" #. I18N: A step-family. -#: app/Individual.php:1046 +#: app/Individual.php:991 msgid "Mother’s family with an unknown individual" msgstr "Ema perekond koos teadmata isikuga" @@ -9577,12 +9594,12 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Muharram" msgstr "Muharram" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:242 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:241 msgid "Multiple marriages" msgstr "Mitu abielu" -#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:66 -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:349 app/Module/UserWelcomeModule.php:114 +#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:88 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:319 app/Module/UserWelcomeModule.php:114 msgid "My account" msgstr "Minu konto" @@ -9590,24 +9607,23 @@ msgstr "Minu konto" msgid "My family tree" msgstr "Minu sugupuu" -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:364 app/Module/UserWelcomeModule.php:107 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:334 app/Module/UserWelcomeModule.php:107 msgid "My individual record" msgstr "Minu isiklik kirje" #. I18N: Name of a module -#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:499 -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:379 app/Module/UserWelcomeModule.php:61 -#: resources/views/admin/modules.phtml:177 +#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:88 app/Module/ModuleThemeTrait.php:349 +#: app/Module/UserWelcomeModule.php:61 resources/views/admin/modules.phtml:177 #: resources/views/admin/modules.phtml:181 -#: resources/views/layouts/administration.phtml:53 +#: resources/views/layouts/administration.phtml:54 msgid "My page" msgstr "Minu leht" -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:393 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:363 msgid "My pages" msgstr "Minu lehed" -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:427 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:397 msgid "My pedigree" msgstr "Minu põlvnemine" @@ -9617,13 +9633,12 @@ msgid "Myanmar" msgstr "Birma" #. I18N: gedcom tag NAME -#: app/GedcomTag.php:864 app/Http/Controllers/IndividualController.php:268 -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:209 -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:233 -#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:84 -#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:143 -#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:5 -#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:13 +#: app/GedcomTag.php:864 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:209 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:210 +#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:81 +#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:140 +#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9 +#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:23 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49 #: resources/xml/reports/birth_report.xml:5 @@ -9646,7 +9661,7 @@ msgid "Name" msgstr "Nimi" #. I18N: gedcom tag REPO:NAME -#: app/GedcomTag.php:860 resources/views/modals/repository-fields.phtml:5 +#: app/GedcomTag.php:860 resources/views/modals/repository-fields.phtml:9 msgctxt "Repository" msgid "Name" msgstr "Nimi" @@ -9666,7 +9681,7 @@ msgid "Name suffix" msgstr "Nime järelliide" #: resources/views/search-replace-page.phtml:38 -#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:11 +#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:12 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 #: resources/xml/reports/death_report.xml:10 msgid "Names" @@ -9686,7 +9701,7 @@ msgstr "Namiibia" msgid "Nanny" msgstr "Lapsehoidja" -#: app/Module/HtmlBlockModule.php:206 +#: app/Module/HtmlBlockModule.php:200 msgid "Narrative description" msgstr "Jutustav kirjeldus" @@ -9730,7 +9745,7 @@ msgstr "Nepaal" msgid "Netherlands" msgstr "Holland" -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:188 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:189 #: resources/views/components/datetime.phtml:11 msgid "Never" msgstr "Mitte kunagi" @@ -9772,14 +9787,14 @@ msgid "New data" msgstr "Uued andmed" #. I18N: %s is a server name/URL -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:141 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:156 #, php-format msgid "New registration at %s" msgstr "Uus registreerimine: %s" #. I18N: %s is a server name/URL -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:347 -#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:90 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:353 +#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:87 #, php-format msgid "New user at %s" msgstr "Uus kasutaja: %s" @@ -9790,7 +9805,7 @@ msgid "Newport Beach, California, United States" msgstr "Newport Beach, Kalifornia, Ühendriigid" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:117 +#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:118 msgid "News" msgstr "Uudised" @@ -9799,7 +9814,7 @@ msgstr "Uudised" msgid "Newspaper" msgstr "Ajaleht" -#: app/Module/ReviewChangesModule.php:166 +#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162 msgid "Next email reminder will be sent after " msgstr "Järgmine e-maili tevitus saadetakse pärast " @@ -9829,25 +9844,25 @@ msgid "Nigeria" msgstr "Nigeeria" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:209 +#: app/Date/JewishDate.php:195 msgctxt "GENITIVE" msgid "Nissan" msgstr "Nissan" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:315 +#: app/Date/JewishDate.php:301 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Nissan" msgstr "Nissan" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:262 +#: app/Date/JewishDate.php:248 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Nissan" msgstr "Nissan" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:156 +#: app/Date/JewishDate.php:142 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Nissan" msgstr "Nissan" @@ -9881,21 +9896,21 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Nivose" msgstr "Nivôse" -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:299 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:323 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:311 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:316 msgid "No" msgstr "Ei" -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:373 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:385 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:375 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:387 msgid "No GEDCOM file was received." msgstr "GEDCOM faili ei saadud kätte." -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:60 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:59 msgid "No GEDCOM files found." msgstr "GEDCOM faile ei leitud." -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:132 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:152 msgid "No calendar conversion" msgstr "Kalendrit ei teisendata" @@ -9904,7 +9919,7 @@ msgstr "Kalendrit ei teisendata" msgid "No children" msgstr "Lapsi pole" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:147 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:167 msgid "No contact" msgstr "Ilma kontakteerumiseta" @@ -9924,7 +9939,7 @@ msgid_plural "No events exist for the next %s days." msgstr[0] "Sündmuseid pole olemas järgmiseks %s päevaks." msgstr[1] "Sündmuseid pole olemas järgmiseks %s päevaks." -#: resources/views/modules/todays_events/empty.phtml:4 +#: resources/views/modules/todays_events/empty.phtml:8 msgid "No events exist for today." msgstr "Täna ei ole sündmusi." @@ -9937,18 +9952,17 @@ msgid "No facts exist for this family." msgstr "Selle perekonna kohta pole fakte sisestatud." #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php -#: app/Functions/Functions.php:56 +#: app/Functions/Functions.php:54 msgid "No file was received. Please try again." msgstr "Faili ei saadud kätte. Palun proovige uuesti." -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:387 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:386 msgid "No link between the two individuals could be found." msgstr "Nende kahe isiku vahel seost ei leitud." -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:135 -#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:56 -#: resources/views/modules/places/tab.phtml:52 -#: resources/views/place-map.phtml:59 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:138 +#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:167 +#: resources/views/modules/places/tab.phtml:140 msgid "No mappable items" msgstr "Pole kaardistatavaid üksuseid" @@ -9963,20 +9977,17 @@ msgstr "Sobivaid fakte ei leitud" msgid "No news articles have been submitted." msgstr "Ühtegi uudist pole sisestatud." -#: resources/views/admin/trees-places.phtml:42 -msgid "No places have been found." -msgstr "Asukohti ei leitud." - -#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:151 +#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:136 msgid "No predefined text" msgstr "Ei ole eeldefineeritud teksti" -#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18 -#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29 +#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:23 +#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:34 msgid "No records to display" msgstr "Pole kirjeid, mida kuvada" -#: resources/views/place-events.phtml:20 resources/views/place-events.phtml:32 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:24 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:36 #: resources/views/search-advanced-page.phtml:81 #: resources/views/search-general-page.phtml:113 #: resources/views/search-phonetic-page.phtml:114 @@ -9987,12 +9998,12 @@ msgstr "Midagi ei leitud." msgid "No signed-in and no anonymous users" msgstr "Pole sisseloginud ega anonüümseid kasutajaid" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:263 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:281 msgid "No temple - living ordinance" msgstr "Templit ei ole - elav korraldus" -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:218 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:60 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:232 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:63 #: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:14 msgid "No upgrade information is available." msgstr "Uuenduste kohta pole andmeid saadaval." @@ -10002,9 +10013,9 @@ msgstr "Uuenduste kohta pole andmeid saadaval." msgid "Nocturnal" msgstr "Öine" -#: app/Http/Controllers/ListController.php:217 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:708 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:95 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:214 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:743 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:94 #: resources/views/modules/clippings/download.phtml:19 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 #: resources/xml/reports/death_report.xml:10 @@ -10023,7 +10034,7 @@ msgstr "Nonidi" msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolki saar" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:146 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:139 msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator." msgstr "Tavaliselt peab moderaator kõik sugupuus tehtavad muudatused kinnitama. See valik lubab kasutajatel teha muudatusi, ilma moderaatori nõusolekut vajamata." @@ -10051,7 +10062,7 @@ msgstr "Northern Mariana Islands" msgid "Norway" msgstr "Norra" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:310 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328 msgid "Not approved by an administrator" msgstr "Pole administraatori poolt kinnitatud" @@ -10077,20 +10088,20 @@ msgctxt "MALE" msgid "Not married" msgstr "Ei ole abielus" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:310 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328 msgid "Not verified by the user" msgstr "Pole kasutaja poolt kinnitatud" #. I18N: gedcom tag NOTE -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:137 app/GedcomTag.php:890 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:176 -#: resources/views/family-page.phtml:71 -#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:44 -#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:7 -#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:5 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:136 app/GedcomTag.php:890 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:173 +#: resources/views/cards/add-note.phtml:10 resources/views/family-page.phtml:71 +#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:48 +#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:11 +#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:134 #: resources/views/modules/notes/tab.phtml:41 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:40 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:51 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749 @@ -10099,24 +10110,24 @@ msgstr "Pole kasutaja poolt kinnitatud" msgid "Note" msgstr "Märkus" -#: resources/views/help/restriction.phtml:7 +#: resources/views/help/restriction.phtml:11 msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record." msgstr "Pidage meeles, et kui kasutaja on ühendatud kirjega, siis see kasutaja saab alati seda kirjet vaadata." -#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12 +#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:16 msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users." msgstr "Märkus: pikemad ühendused nõuavad rohkem aega arvutamiseks, see võib teie veebilehe nende kasutajate jaoks aeglaselt toimima panna." #. I18N: Name of a module -#: app/Module/NotesTabModule.php:59 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:174 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/NotesTabModule.php:59 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:179 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:27 -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:64 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:68 #: resources/views/media-page.phtml:76 -#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:82 -#: resources/views/note-page.phtml:64 resources/views/search-results.phtml:53 +#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:84 +#: resources/views/note-page.phtml:68 resources/views/search-results.phtml:57 #: resources/views/source-page.phtml:63 -#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:38 +#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:39 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:229 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:226 msgid "Notes" @@ -10151,8 +10162,8 @@ msgid "November" msgstr "november" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:73 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:813 -#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:812 +#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "November" msgstr "november" @@ -10163,25 +10174,25 @@ msgid "Nuku’Alofa, Tonga" msgstr "Nuku'Alofa, Tonga" #. I18N: gedcom tag NCHI -#: app/GedcomTag.php:881 app/Module/StatisticsChartModule.php:727 -#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:113 +#: app/GedcomTag.php:881 app/Module/StatisticsChartModule.php:726 +#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:108 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:45 msgid "Number of children" msgstr "Laste arv" -#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:5 -#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:5 -#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:5 +#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:9 +#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:9 +#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:9 msgid "Number of days to show" msgstr "Näidatavate päevade arv" -#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:130 -#: resources/views/statistics/families/children.phtml:31 +#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:125 +#: resources/views/statistics/families/children.phtml:32 msgid "Number of families without children" msgstr "Lasteta perekondade arv" #. I18N: ... to show in a list -#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:5 +#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:9 msgid "Number of given names" msgstr "Eesnimede arv" @@ -10191,13 +10202,13 @@ msgid "Number of marriages" msgstr "Abielude arv" #. I18N: ... to show in a list -#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:5 +#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:9 msgid "Number of pages" msgstr "Lehekülgede arv" #. I18N: ... to show in a list -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56 -#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:5 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60 +#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:9 msgid "Number of surnames" msgstr "Perekonnanimede arv" @@ -10269,8 +10280,8 @@ msgid "October" msgstr "oktoober" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:72 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:812 -#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:811 +#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "October" msgstr "oktoober" @@ -10289,27 +10300,27 @@ msgstr "Oklahoma City, Oklahoma, Ühendriigid" msgid "Old data" msgstr "Vanad andmed" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:642 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:667 msgid "Old files found" msgstr "Leiti vanu faile" -#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:59 +#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:64 msgid "Oldest father" msgstr "Vanim isa" -#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:77 +#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:84 msgid "Oldest female" msgstr "Vanim naine" -#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:11 +#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:12 msgid "Oldest living individuals" msgstr "Vanimad elavad inimesed" -#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:59 +#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:64 msgid "Oldest male" msgstr "Vanim mees" -#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:77 +#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:84 msgid "Oldest mother" msgstr "Vanim ema" @@ -10328,7 +10339,7 @@ msgstr "Omaan" msgid "On this day" msgstr "Tänasel päeval" -#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:152 +#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:148 msgid "On this day…" msgstr "Sellel päeval …" @@ -10336,12 +10347,12 @@ msgstr "Sellel päeval …" msgid "Only add new records" msgstr "Lisa ainult uusi kirjeid" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:229 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:264 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:438 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:824 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1065 -#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:28 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:249 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:268 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:452 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:835 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1073 +#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:32 msgid "Only managers can edit" msgstr "Ainult haldajad saavad muuta" @@ -10349,15 +10360,15 @@ msgstr "Ainult haldajad saavad muuta" msgid "Only update existing records" msgstr "Uuenda ainult olemasolevaid kirjeid" -#: resources/views/errors/database-connection.phtml:5 +#: resources/views/errors/database-connection.phtml:9 msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator." msgstr "Oih! Veebiserver ei saa ühenduda andmebaasi serveriga. See võib olla hõivatud, hoolduses või lihtsalt katki. Te peaksite <a href=\"index.php\">proovima uuesti</a> mõne minuti pärast. Või kontakteeruma veebilehe administraatoriga." -#: app/Http/Controllers/SetupController.php:143 +#: app/Http/Controllers/SetupController.php:158 msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." msgstr "Oih! webtrees ei saanud selles kaustas faile luua." -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:380 app/Functions/FunctionsPrint.php:382 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:363 app/Functions/FunctionsPrint.php:365 #: resources/views/admin/map-provider.phtml:21 msgid "OpenStreetMap™" msgstr "OpenStreetMap™" @@ -10417,10 +10428,10 @@ msgid "Orlando, Florida, United States" msgstr "Orlando, Florida, Ühendriigid" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:2405 app/Module/StatisticsChartModule.php:164 -#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:94 -#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:153 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:528 +#: app/GedcomTag.php:2405 app/Module/StatisticsChartModule.php:163 +#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:91 +#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:150 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:553 msgid "Other" msgstr "Muu" @@ -10428,11 +10439,11 @@ msgstr "Muu" msgid "Other facts to show in charts" msgstr "Teisi fakte mida tabelites näidata" -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:95 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:99 msgid "Other genealogy applications might not recognize this data." msgstr "Teised genealoogiarakendused ei pruugi neid andmeid ära tunda." -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:880 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:881 msgid "Other preferences" msgstr "Muud eelistused" @@ -10451,12 +10462,12 @@ msgid "Owner" msgstr "Omanik" #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php -#: app/Functions/Functions.php:65 +#: app/Functions/Functions.php:63 msgid "PHP blocked the file because of its extension." msgstr "PHP blokeeris selle faili selle laienduse tõttu." #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php -#: app/Functions/Functions.php:62 +#: app/Functions/Functions.php:60 msgid "PHP failed to write to disk." msgstr "PHP ei saanud kettale kirjutada." @@ -10482,8 +10493,8 @@ msgstr "PHP informatsioon" msgid "Page" msgstr "Lehekülg" -#: resources/views/media-list-page.phtml:91 -#: resources/views/media-list-page.phtml:190 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:91 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:190 #, php-format msgid "Page %s of %s" msgstr "Leht %s - %s 'st" @@ -10557,7 +10568,8 @@ msgstr "Paapua Uus-Guinea" msgid "Paraguay" msgstr "Paraguai" -#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:25 +#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:62 +#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:29 msgid "Parents" msgstr "Vanemad" @@ -10567,7 +10579,7 @@ msgstr "Vanemad" msgid "Parents and siblings" msgstr "Vanemad ja õed-vennad" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:199 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:182 msgid "Parent’s age" msgstr "Vanema vanus" @@ -10575,21 +10587,21 @@ msgstr "Vanema vanus" #: resources/views/admin/site-mail.phtml:46 #: resources/views/admin/site-mail.phtml:155 #: resources/views/admin/users-create.phtml:45 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:50 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:49 #: resources/views/edit-account-page.phtml:76 #: resources/views/login-page.phtml:43 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:25 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:26 #: resources/views/password-reset-page.phtml:34 -#: resources/views/register-page.phtml:69 -#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:56 +#: resources/views/register-page.phtml:70 +#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:60 msgid "Password" msgstr "Parool" #: resources/views/admin/users-create.phtml:50 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:55 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:54 #: resources/views/edit-account-page.phtml:81 #: resources/views/password-reset-page.phtml:39 -#: resources/views/register-page.phtml:75 +#: resources/views/register-page.phtml:76 msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”." msgstr "Paroolid peavad olema vähemalt 8 tähemärki pikad ja on suurtähetundlikud, ehk \"saladus\" on erinev \"SALADUS\"-st." @@ -10600,9 +10612,9 @@ msgstr "Payson, Utah, Ühendriigid" #. I18N: Name of a module/chart #. I18N: Name of a report -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:241 app/Module/PedigreeChartModule.php:119 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:243 app/Module/PedigreeChartModule.php:118 #: app/Module/PedigreeReportModule.php:40 -#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:20 +#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:24 #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3 #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48 msgid "Pedigree" @@ -10613,35 +10625,35 @@ msgid "Pedigree chart" msgstr "Esivanemate puu" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/PedigreeMapModule.php:125 +#: app/Module/PedigreeMapModule.php:118 msgid "Pedigree map" msgstr "Sugupuu kaart" #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/PedigreeMapModule.php:171 app/Module/PedigreeMapModule.php:310 +#: app/Module/PedigreeMapModule.php:164 app/Module/PedigreeMapModule.php:301 #, php-format msgid "Pedigree map of %s" msgstr "Sugupuu kaart isikule %s" #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:165 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:164 #, php-format msgid "Pedigree tree of %s" msgstr "%s põlvnemine" #. I18N: Name of a module -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:249 -#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:121 -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:454 app/Module/ReviewChangesModule.php:83 -#: app/Module/ReviewChangesModule.php:138 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:168 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:192 -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:83 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:254 +#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:125 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:424 app/Module/ReviewChangesModule.php:80 +#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:173 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:198 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:82 #: resources/xml/reports/change_report.xml:52 msgid "Pending changes" msgstr "Läbivaatamata muudatused" -#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12 +#: resources/views/help/pending-changes.phtml:16 msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results." msgstr "Läbivaatamata muudatusi näidatakse ainult siis, kui teie kasutajal on muutmisõigused. Kui te logite välja, siis teil pole võimalik neid enam näha. Läbivaatamata muudatusi näidatakse ainult teatud lehtedel. Näiteks neid ei näidata nimekirjades, raportites või otsingutulemustes." @@ -10655,7 +10667,7 @@ msgstr "Püsinumber" msgid "Permanently delete these records?" msgstr "Kustuta need kirjed püsivalt?" -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:5 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:9 msgid "Personal data" msgstr "" @@ -10702,7 +10714,7 @@ msgid "Phonetic place" msgstr "Foneetiline asukoht" #. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling -#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:102 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:103 #: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:26 msgid "Phonetic search" msgstr "Foneetiline otsing" @@ -10728,11 +10740,12 @@ msgstr "Pitcairn" #. I18N: gedcom tag PLAC #: app/GedcomTag.php:931 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:224 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:24 +#: app/Module/FixCemeteryTag.php:86 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:27 #: resources/views/admin/locations.phtml:15 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:261 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:275 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:286 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:260 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:274 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:285 #: resources/views/modules/census-assistant.phtml:43 #: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:36 #: resources/views/search-phonetic-page.phtml:41 @@ -10750,7 +10763,7 @@ msgstr "Koht" #. I18N: Name of a module/list #: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:46 -#: resources/views/place-hierarchy.phtml:7 +#: resources/views/place-hierarchy.phtml:10 msgid "Place hierarchy" msgstr "Kohanimede loend" @@ -10758,20 +10771,20 @@ msgstr "Kohanimede loend" msgid "Place in Hebrew" msgstr "Koht heebrea keeles" -#: resources/views/place-list.phtml:6 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:9 msgid "Place list" msgstr "Kohtade nimekiri" #. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:587 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:588 msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." msgstr "Kohanimed on tihtipeale liiga pikad, et mahtuda joonistele, nimekirjadesse jne. Neid saab lühendada näidates ainult mõnda esimest osa nimest nagu <i>küla, maakond</i> või mõnda viimast osa nimest nagu <i>piirkond, riik</i>." -#: resources/views/help/place.phtml:8 +#: resources/views/help/place.phtml:12 msgid "Place names can change over time. In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc." msgstr "Kohanimed võivad aja jooksul muutuda. Genealoogias on tavaks kasutada linna või riigi kehtivat nime. Ajaloolist nime saab näidata allikates, märkmetes jne." -#: resources/views/help/place.phtml:4 +#: resources/views/help/place.phtml:8 msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”." msgstr "Kohanimed tuleks sisestada komadega eraldatud jadana, alustades väikseimast kohast ja lõpetades riigiga. Näiteks “Westminster, London, England”." @@ -10888,30 +10901,28 @@ msgid "Place of residence" msgstr "Residentsuse koht" #. I18N: Name of a module -#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:122 +#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:121 #: app/Module/PlacesModule.php:68 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:566 #: resources/views/search-replace-page.phtml:38 -#: resources/views/statistics/other/places.phtml:11 +#: resources/views/statistics/other/places.phtml:12 msgid "Places" msgstr "Asukohad" -#: resources/views/places-page.phtml:28 -msgid "Places without valid co-ordinates are not shown on the map and have a red border around the sidebar entry" -msgstr "Kohtasid, millel ei ole kehtivaid kordinaate kaardil ei näidata, külgmenüüs on need tähistatud punase äärisega" - -#: resources/views/layouts/default.phtml:157 +#: resources/views/layouts/default.phtml:166 #: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:21 #: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:23 msgid "Play" msgstr "Esita" -#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:100 +#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:114 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Palun sisesta sobiv e-maili aadress." -#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:80 -#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76 +#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:109 +#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:85 +#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:98 msgid "Please try again." msgstr "" @@ -10952,9 +10963,9 @@ msgstr "Poola" #. I18N: A configuration setting #: resources/views/admin/site-mail.phtml:40 #: resources/views/admin/site-mail.phtml:111 -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:43 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:37 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:37 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:47 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:41 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:41 msgid "Port number" msgstr "Pordinumber" @@ -10969,7 +10980,7 @@ msgid "Porto Alegre, Brazil" msgstr "Porto Alegre, Brasiilia" #. I18N: page orientation -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:734 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:736 #: resources/xml/reports/change_report.xml:10 #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 msgid "Portrait" @@ -11019,30 +11030,30 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Prairial" msgstr "Prairial" -#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:153 +#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:138 msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account" msgstr "Eeldefineeritud tekst mis ütleb, et administraator peab kinnitama kõik kontode taotlused" -#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:152 +#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:137 msgid "Predefined text that states all users can request a user account" msgstr "Eeldefineeritud tekst mis ütleb, et kõik kasutajad võivad kontot taotleda" -#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:154 +#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:139 msgid "Predefined text that states only family members can request a user account" msgstr "Eeldefineeritud tekst mis ütleb, et ainult perekonnaliikmed tohivad kontot taotleda" -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:806 -#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:125 -#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:210 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:808 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:64 +#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:64 #: resources/views/admin/components.phtml:45 #: resources/views/admin/components.phtml:48 #: resources/views/admin/modules.phtml:63 #: resources/views/admin/modules.phtml:65 #: resources/views/admin/modules.phtml:136 #: resources/views/admin/modules.phtml:139 -#: resources/views/admin/modules.phtml:142 resources/views/admin/trees.phtml:81 -#: resources/views/modules/block-template.phtml:6 -#: resources/views/modules/block-template.phtml:8 +#: resources/views/admin/modules.phtml:142 resources/views/admin/trees.phtml:82 +#: resources/views/modules/block-template.phtml:10 +#: resources/views/modules/block-template.phtml:12 msgid "Preferences" msgstr "Eelistused" @@ -11052,17 +11063,17 @@ msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exis msgstr "Mooduli “%s” kohta on olemas eelistusi, kuid seda moodulit pole enam olemas." #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:173 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:166 msgid "Preferred contact method" msgstr "Eelistatud suhtlusviis" #. I18N: Label for a configuration option -#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:15 -#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:23 -#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:14 -#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:14 -#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:33 -#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:17 +#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:19 +#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:27 +#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:18 +#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:18 +#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:37 +#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:21 msgid "Presentation style" msgstr "Esitlusstiil" @@ -11076,6 +11087,8 @@ msgstr "Presidendi kantselei" msgid "Preston, England" msgstr "Preston, Suurbritannia" +#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:107 +#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:85 #: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:18 msgid "Preview" msgstr "Eelvaade" @@ -11093,8 +11106,8 @@ msgstr "Primidi" msgid "Print basic events when blank" msgstr "Trüki tavalised sündmused, kui on tühi" -#: app/Http/Controllers/AdminController.php:74 -#: resources/views/admin/trees.phtml:91 +#: app/Http/Controllers/AdminController.php:66 +#: resources/views/admin/trees.phtml:90 msgid "Privacy" msgstr "Privaatsus" @@ -11105,23 +11118,23 @@ msgid "Privacy policy" msgstr "Privaatsuspoliitika" #. I18N: a restrction on viewing data -#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:5 +#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9 msgid "Privacy restriction" msgstr "Privaatsuse piirang" #. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM. -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:163 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:159 msgid "Privacy restrictions" msgstr "Privaatsuspiirangud" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:211 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:208 msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" msgstr "Privaatsuspiirangud - need rakenduvad kirjetele ja faktidele, mis ei sisalda GEDCOM RESN silti" -#: app/GedcomRecord.php:486 app/GedcomRecord.php:597 app/GedcomRecord.php:1221 -#: app/Note.php:123 app/Report/ReportParserGenerate.php:928 -#: app/Repository.php:99 app/Source.php:104 -#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:415 +#: app/GedcomRecord.php:498 app/GedcomRecord.php:606 app/GedcomRecord.php:1241 +#: app/Note.php:128 app/Report/ReportParserGenerate.php:967 +#: app/Repository.php:104 app/Source.php:109 +#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:415 app/Submitter.php:104 msgid "Private" msgstr "Privaatne" @@ -11150,7 +11163,7 @@ msgid "Provo, Utah, United States" msgstr "Provo, Utah, Ühendriigid" #. I18N: gedcom tag PUBL -#: app/GedcomTag.php:949 resources/views/modals/source-fields.phtml:27 +#: app/GedcomTag.php:949 resources/views/modals/source-fields.phtml:31 msgid "Publication" msgstr "Publikatsioon" @@ -11184,19 +11197,19 @@ msgstr "Küsimus" msgid "Quetzaltenango, Guatemala" msgstr "Quetzaltenango, Guatemala" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:760 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:761 msgid "Quick family facts" msgstr "Kiired perekonnafaktid" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:706 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707 msgid "Quick individual facts" msgstr "Kiired isikufaktid" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:842 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:843 msgid "Quick repository facts" msgstr "Kiired hoidlafaktid" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:801 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:802 msgid "Quick source facts" msgstr "Kiired allikafaktid" @@ -11206,7 +11219,7 @@ msgid "Quintidi" msgstr "Quintidi" #. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: <subject>” -#: app/Module/UserMessagesModule.php:200 app/Module/UserMessagesModule.php:201 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:205 app/Module/UserMessagesModule.php:206 msgid "RE: " msgstr "RE: " @@ -11328,19 +11341,20 @@ msgstr "Suvalised pildid sellest perepuust." #: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:57 #: resources/views/family-page-children.phtml:40 #: resources/views/family-page-menu.phtml:45 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:197 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:201 msgid "Re-order children" msgstr "Taasjärjesta lapsed" -#: app/Http/RequestHandlers/ReorderSpousesPage.php:57 +#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:57 #: resources/views/individual-page-menu.phtml:62 #: resources/views/individual-page-menu.phtml:67 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:93 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:97 msgid "Re-order families" msgstr "Taasjärjesta perekonnad" #. I18N: gedcom tag _WT_OBJE_SORT #: app/GedcomTag.php:2077 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:57 +#: app/Module/FixPrimaryTag.php:109 #: resources/views/individual-page-menu.phtml:81 #: resources/views/individual-page-menu.phtml:86 msgid "Re-order media" @@ -11353,12 +11367,12 @@ msgid "Re-order names" msgstr "Taasjärjesta nimed" #: resources/views/admin/users-create.phtml:19 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:24 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:23 #: resources/views/admin/users.phtml:21 #: resources/views/edit-account-page.phtml:32 #: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:19 #: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:12 -#: resources/views/register-page.phtml:33 +#: resources/views/register-page.phtml:34 msgid "Real name" msgstr "Tegelik nimi" @@ -11372,7 +11386,7 @@ msgstr "Olete kindel, et soovite kustutada kõik geograafilised andmed?" msgid "Recent changes" msgstr "Viimased muudatused" -#: resources/views/calendar-page.phtml:101 +#: resources/views/calendar-page.phtml:103 msgid "Recent years (< 100 yrs)" msgstr "Viimased aastad (< 100 a)" @@ -11382,12 +11396,13 @@ msgid "Recife, Brazil" msgstr "Recife, Brasiilia" #: resources/views/admin/changes-log.phtml:43 -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:116 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:216 -#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:9 -#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:19 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:13 -#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:10 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:117 +#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:64 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:213 +#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:20 +#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:21 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:24 +#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:21 msgid "Record" msgstr "Kirje" @@ -11401,8 +11416,9 @@ msgstr "Kirje ID number" msgid "Record file number" msgstr "Kirje failinumber" +#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:61 #: resources/views/search-general-page.phtml:28 -#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:11 +#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:12 msgid "Records" msgstr "Kirjed" @@ -11439,21 +11455,17 @@ msgctxt "MALE" msgid "Registry officer" msgstr "Registreerimisametnik" -#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:201 -msgid "Regular expression" -msgstr "Tavaline väljend (regular expression)" - #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression -#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:180 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105 msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique." msgstr "Tavalised väljendid (regular expression) on keerukamad mustriloomis tehnikad." -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:56 -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:94 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:55 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:93 msgid "Reject" msgstr "Lükka tagasi" -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:109 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:108 msgid "Reject all changes" msgstr "Lükka kõik muudatused tagasi" @@ -11481,7 +11493,7 @@ msgstr "Sugulus" msgid "Relationship to father" msgstr "Sugulusside isaga" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:141 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:140 msgid "Relationship to me" msgstr "Seos minuga" @@ -11495,7 +11507,7 @@ msgstr "Sugulusside emaga" msgid "Relationship to parents" msgstr "Sugulusside vanematega" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:313 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:312 #, php-format msgid "Relationship: %s" msgstr "Sugulusside: %s" @@ -11504,15 +11516,15 @@ msgstr "Sugulusside: %s" #. I18N: Configuration option #: app/Http/Controllers/BranchesController.php:295 #: app/Http/Controllers/BranchesController.php:332 -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:174 -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:258 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:332 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:173 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:257 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:329 #: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22 msgid "Relationships" msgstr "Sugulussidemed" #. I18N: %s are individual’s names -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:250 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:249 #, php-format msgid "Relationships between %1$s and %2$s" msgstr "Sugulussidemed %1$s ja %2$s vahel" @@ -11545,7 +11557,7 @@ msgctxt "MALE" msgid "Religious name" msgstr "Religioosne nimi" -#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:20 +#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:24 msgid "Reminder email frequency (days)" msgstr "Meeldetuletuste e-maili sagedus (päevades)" @@ -11554,24 +11566,25 @@ msgstr "Meeldetuletuste e-maili sagedus (päevades)" msgid "Remote server" msgstr "Väline server" -#: app/Module/CensusAssistantModule.php:219 -#: app/Module/CensusAssistantModule.php:240 -#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:20 -#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:50 +#: app/Module/CensusAssistantModule.php:224 +#: app/Module/CensusAssistantModule.php:245 +#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:22 +#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:38 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:34 msgid "Remove" msgstr "Eemalda" -#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateDuplicateLinksPlugin.php:37 +#. I18N: Name of a module +#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:63 msgid "Remove duplicate links" msgstr "Eemalda duplikaatsed viited" -#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:58 +#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:60 msgid "Remove individual" msgstr "Eemalda isik" #. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:94 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:93 msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames" msgstr "Eemalda GEDCOM-i meedia asukoht failinimedest" @@ -11584,31 +11597,39 @@ msgstr "Eemalda see asukoht?" msgid "Reno, Nevada, United States" msgstr "Reno, Nevada, Ühendriigid" -#: resources/views/admin/trees.phtml:190 +#: resources/views/admin/trees.phtml:180 msgid "Renumber" msgstr "Nummerda ümber" #. I18N: Renumber the records in a family tree -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:852 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:854 #: resources/views/admin/trees-merge.phtml:24 #: resources/views/admin/trees-merge.phtml:29 msgid "Renumber family tree" msgstr "Nummerda sugupuu ümber" -#: resources/views/admin/trees-places.phtml:28 +#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21 +msgid "Replace" +msgstr "Asenda" + +#. I18N: Description of a “Data fix” module +#: app/Module/FixCemeteryTag.php:72 +msgid "Replace cemetery tags with burial places." +msgstr "" + #: resources/views/search-replace-page.phtml:26 msgid "Replace with" msgstr "Asenda" -#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:190 +#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28 msgid "Replacement text" msgstr "Asendatav tekst" -#: app/Module/UserMessagesModule.php:212 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:218 msgid "Reply" msgstr "Vasta" -#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:121 +#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:119 #: resources/views/admin/modules.phtml:213 #: resources/views/admin/modules.phtml:216 #: resources/views/report-select-page.phtml:15 @@ -11616,40 +11637,41 @@ msgid "Report" msgstr "Väljavõte" #. I18N: Name of a module -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:205 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:226 #: app/Module/ReportsMenuModule.php:63 app/Module/ReportsMenuModule.php:108 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:436 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:454 #: resources/views/admin/modules.phtml:91 #: resources/views/admin/modules.phtml:93 msgid "Reports" msgstr "Väljavõtted" #. I18N: Name of a module/list -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1699 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:509 -#: app/Module/RepositoryListModule.php:49 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:172 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1703 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:506 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 +#: app/Module/RepositoryListModule.php:53 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:177 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:26 -#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:36 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:25 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:97 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:46 +#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:37 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:29 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:101 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:47 #: resources/views/search-general-page.phtml:55 -#: resources/views/search-results.phtml:42 -#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:47 +#: resources/views/search-results.phtml:46 +#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:48 msgid "Repositories" msgstr "Hoidlate nimekirjad" #. I18N: gedcom tag REPO -#: app/GedcomTag.php:964 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:175 -#: resources/views/admin/trees.phtml:238 -#: resources/views/modals/source-fields.phtml:35 +#: app/GedcomTag.php:964 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:172 +#: resources/views/admin/trees.phtml:222 +#: resources/views/modals/source-fields.phtml:39 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:111 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:60 msgid "Repository" msgstr "Hoidla" -#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:41 +#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:42 msgid "Repository name" msgstr "Hoidla nimi" @@ -11658,21 +11680,21 @@ msgstr "Hoidla nimi" msgid "Republic of the Congo" msgstr "Kongo Vabariik" -#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:88 +#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:96 #: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:55 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:49 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:50 msgid "Request a new password" msgstr "Küsi uut parooli" -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:180 -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:51 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:195 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:68 #: app/Module/WelcomeBlockModule.php:114 resources/views/login-page.phtml:65 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:43 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:44 msgid "Request a new user account" msgstr "Registreeru kasutajaks" #. I18N: gedcom tag _TODO -#: app/GedcomTag.php:2059 resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:16 +#: app/GedcomTag.php:2059 resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:27 msgid "Research task" msgstr "Uurimisülesanne" @@ -11681,18 +11703,18 @@ msgstr "Uurimisülesanne" msgid "Research tasks" msgstr "Uurimisülesanded" -#: resources/views/modules/todo/config.phtml:4 +#: resources/views/modules/todo/config.phtml:8 msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc." msgstr "Uurimisülesanded on erilised sündmused, mis on lisatud sugupuus olevatele isikutele. Need näitavad, kes nendest isikutest vajavad edasist uurimistööd. Saate neid kasutada meeldetuletustena, et kontrollida fakte mõnes usaldusväärsemast allikast või selleks, et lahendada vastuolus oleva informatsiooni poolt põhjustatud probleeme." -#: resources/views/modules/todo/config.phtml:6 +#: resources/views/modules/todo/config.phtml:10 msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." msgstr "Uurimisülesandeid hoiustatakse kasutades erilist GEDCOM-i silti \"_TODO\". Teised genealoogiarakendused ei pruugi seda silti ära tunda." -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:134 -#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:55 -#: resources/views/modules/places/tab.phtml:51 -#: resources/views/place-map.phtml:58 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:137 +#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:71 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:72 +#: resources/views/modules/places/tab.phtml:61 msgid "Reset to initial map state" msgstr "Taasta kaardi algseis" @@ -11701,23 +11723,24 @@ msgstr "Taasta kaardi algseis" msgid "Residence" msgstr "Elukoht" -#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:53 -#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:54 +#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:57 +#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:58 msgid "Restore the default block layout" msgstr "Taasta vaikimisi plokkide paigutus" -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:282 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:275 msgid "Restrict to immediate family" msgstr "Kitsenda ainult lähiperekonnale" #. I18N: gedcom tag RESN #: app/GedcomTag.php:974 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:229 +#: resources/views/cards/add-restriction.phtml:10 #: resources/views/media-page.phtml:173 msgid "Restriction" msgstr "Piirang" -#: resources/views/help/restriction.phtml:4 +#: resources/views/help/restriction.phtml:8 msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it." msgstr "Piiranguid saab lisada kirjetele ja/või faktidele. Need määravad, kes saavad andmeid vaadata ja kes muuta." @@ -11740,12 +11763,12 @@ msgstr "Réunion" msgid "Rexburg, Idaho, United States" msgstr "Rexburg, Idaho, Ühendriigid" -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:379 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:380 msgid "Right" msgstr "Paremale" #. I18N: gedcom tag ROLE -#: app/GedcomTag.php:994 resources/views/admin/users-edit.phtml:276 +#: app/GedcomTag.php:994 resources/views/admin/users-edit.phtml:269 msgid "Role" msgstr "Roll" @@ -11767,8 +11790,8 @@ msgstr "Kohanimi ladina tähtedega" msgid "Romanized title" msgstr "Pealkiri ladina tähtedega" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:192 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:250 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:191 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:249 msgid "Roots" msgstr "Juured" @@ -11792,11 +11815,11 @@ msgstr "Ruanda" msgid "SMTP mail server" msgstr "SMTP mailiserver" -#: app/Services/ServerCheckService.php:324 +#: app/Services/ServerCheckService.php:322 msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation." msgstr "SQLite on sobilik ainult väikestele lehekülgedele, testimiseks ja hindamiseks." -#: app/Services/ServerCheckService.php:217 +#: app/Services/ServerCheckService.php:215 #, php-format msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." msgstr "SQLite versioon %s on paigaldatud. SQLite versioon %s või hilisem on vajalik." @@ -11865,7 +11888,7 @@ msgstr "Saint Vincent ja Grenadiinid" msgid "Salt Lake City, Utah, United States" msgstr "Salt Lake City, Utah, Ühendriigid" -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:58 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:62 msgid "Same as uploaded file" msgstr "Sama, mis üleslaetud fail" @@ -11920,12 +11943,12 @@ msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Sao Tomé ja Principe" #. I18N: abbreviation for Saturday -#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275 -#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28 +#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:292 +#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:32 msgid "Sat" msgstr "L" -#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:243 +#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:260 msgid "Saturday" msgstr "Laupäev" @@ -11974,40 +11997,41 @@ msgstr "\"Sealing\" tühistatud (lahutus)" #. I18N: Name of a module #. I18N: A button label. #: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90 -#: resources/views/layouts/default.phtml:94 +#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:41 #: resources/views/layouts/default.phtml:95 -#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:9 -#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:28 +#: resources/views/layouts/default.phtml:96 +#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:10 +#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:29 +#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11 #: resources/views/search-replace-page.phtml:35 msgid "Search" msgstr "Otsi" +#. I18N: Name of a module #: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:52 -#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:57 -#: app/Module/SearchMenuModule.php:138 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:77 app/Module/SearchMenuModule.php:138 msgid "Search and replace" msgstr "Otsi ja asenda" -#. I18N: Description of the “Search and replace” option of the batch update module -#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:68 +#. I18N: Description of a “Data fix” module +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:88 msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching." msgstr "Otsi ja asenda teksti, kasutades lihtsaid otsinguid või keerukamaid mustrilisi vasteid." -#: resources/views/media-list-page.phtml:52 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:52 msgid "Search filters" msgstr "Otsingufiltrid" -#: resources/views/admin/trees-places.phtml:22 #: resources/views/search-general-page.phtml:16 #: resources/views/search-replace-page.phtml:17 msgid "Search for" msgstr "Otsi sõna" -#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:195 +#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38 msgid "Search method" msgstr "Otsimise meetod" -#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:185 +#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18 msgid "Search text/pattern" msgstr "Otsingu tekst/muster" @@ -12020,7 +12044,7 @@ msgstr "Kõikide võimalike sugulussidemete otsimine võib keerulistes puudes pa msgid "Seattle, Washington, United States" msgstr "Seattle, Washington, Ühendriigid" -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:65 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:70 msgid "Second record" msgstr "Teine kirje" @@ -12031,11 +12055,11 @@ msgid "Secure connection" msgstr "Turvaline ühendus" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:15 +#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:18 msgid "Security code" msgstr "Turvakood" -#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:180 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105 #, php-format msgid "See %s for more information." msgstr "Rohkema informatsiooni jaoks vaadake %s." @@ -12046,13 +12070,13 @@ msgstr "Rohkema informatsiooni jaoks vaadake %s." msgid "Select" msgstr "Vali" -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:25 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:24 msgid "Select a GEDCOM file to import" msgstr "Valige GEDCOM fail, mida importida" #: app/Http/RequestHandlers/ReportSetupPage.php:147 -#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:5 -#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:8 +#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:9 +#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:12 msgid "Select a date" msgstr "Vali kuupäev" @@ -12061,7 +12085,7 @@ msgid "Select individuals by place or date" msgstr "Valige isikud koha või kuupäeva järgi" #. I18N: Description of the “Clippings cart” module -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:130 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:129 msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." msgstr "Valige kirjeid oma sugupuust ja salvestage need GEDCOM failina." @@ -12095,33 +12119,33 @@ msgctxt "MALE" msgid "Seller" msgstr "Müüja" -#: app/Module/UserMessagesModule.php:161 -#: resources/views/admin/broadcast.phtml:57 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:165 +#: resources/views/admin/broadcast.phtml:58 #: resources/views/admin/email-page.phtml:56 -#: resources/views/contact-page.phtml:64 resources/views/message-page.phtml:52 +#: resources/views/contact-page.phtml:65 resources/views/message-page.phtml:56 msgid "Send" msgstr "Saada" -#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:87 +#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:96 #: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:76 -#: app/Module/UserMessagesModule.php:154 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:158 #: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:127 -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:83 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:82 msgid "Send a message" msgstr "Saada sõnum" #: app/Services/MessageService.php:210 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:364 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:382 msgid "Send a message to all users" msgstr "Saada sõnum kõigile kasutajatele" #: app/Services/MessageService.php:212 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:370 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:388 msgid "Send a message to users who have never signed in" msgstr "Saada sõnum kasutajatele, kes pole kunagi sisse loginud" #: app/Services/MessageService.php:214 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:376 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:394 msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months" msgstr "Saada sõnum kasutajatele, kes pole 6 kuu jooksul sisse loginud" @@ -12130,7 +12154,7 @@ msgid "Send a test email using these settings" msgstr "" #. I18N: Label for a configuration option -#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:10 +#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:14 msgid "Send out reminder emails" msgstr "Saada meeldetuletus e-maile" @@ -12140,7 +12164,7 @@ msgid "Sender name" msgstr "Saatja nimi" #: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:64 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:84 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:89 msgid "Sending email" msgstr "Emaili saatmine" @@ -12185,8 +12209,8 @@ msgid "September" msgstr "september" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:71 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:811 -#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:810 +#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "September" msgstr "september" @@ -12216,60 +12240,61 @@ msgid "Servant" msgstr "Teenija" #: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:112 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:117 msgid "Server information" msgstr "Serveri informatsioon" #. I18N: A configuration setting #: resources/views/admin/site-mail.phtml:38 #: resources/views/admin/site-mail.phtml:97 -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:25 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:25 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:25 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:29 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:29 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:29 msgid "Server name" msgstr "Serveri nimi" -#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:62 +#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:64 msgid "Set a new password" msgstr "" -#: resources/views/admin/trees.phtml:115 resources/views/admin/trees.phtml:122 +#: resources/views/admin/trees.phtml:112 resources/views/admin/trees.phtml:119 msgid "Set as default" msgstr "Seadke vaikimisi" #. I18N: You need to: -#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:29 -#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:16 +#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:33 +#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:20 msgid "Set the access level for each tree." msgstr "Määrake juurdepääsutase iga puu jaoks." -#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:364 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:148 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:65 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:153 msgid "Set the default blocks for new family trees" msgstr "Seadke vaikimisi blokid uute sugupuude jaoks" -#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:549 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:354 +#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:64 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:372 msgid "Set the default blocks for new users" msgstr "Seadke vaikimisi blokid uute kasutajate jaoks" #. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:57 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:51 msgid "Set the privacy access level for all dead individuals." msgstr "Seadke privaatsuse juurdepääsutase kõikide surnud isikute jaoks." #. I18N: You need to: -#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:27 -#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15 +#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:31 +#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:19 msgid "Set the status to “approved”." msgstr "Määrake staatus \"kinnitatuks\"." #. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:624 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:625 msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." msgstr "Seades selle <b>Jah</b> peale, tekib isikute, allikate ja perekondade lehtedele link, mis lubab kasutajatel avada uues aknas toore GEDCOMi info." -#: resources/views/layouts/setup.phtml:8 resources/views/layouts/setup.phtml:16 +#: resources/views/layouts/setup.phtml:12 +#: resources/views/layouts/setup.phtml:20 msgid "Setup wizard for webtrees" msgstr "Webtrees seadistamise abimees" @@ -12312,17 +12337,18 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Shahrivar" msgstr "Shahrivar" -#: app/GedcomTag.php:1005 resources/views/admin/trees.phtml:262 -#: resources/views/edit/shared-note.phtml:10 +#: app/GedcomTag.php:1005 resources/views/admin/trees.phtml:239 +#: resources/views/cards/add-shared-note.phtml:10 +#: resources/views/edit/shared-note.phtml:14 #: resources/views/family-page.phtml:82 resources/views/media-page.phtml:163 #: resources/views/modules/notes/tab.phtml:51 -#: resources/views/note-page.phtml:75 +#: resources/views/note-page.phtml:79 msgid "Shared note" msgstr "Jagatud märge" #. I18N: Name of a module/list -#: app/Http/Controllers/ListController.php:488 app/Module/NoteListModule.php:49 -#: resources/views/lists/sources-table.phtml:87 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:485 app/Module/NoteListModule.php:50 +#: resources/views/lists/sources-table.phtml:88 #: resources/views/search-general-page.phtml:62 msgid "Shared notes" msgstr "Jagatud märkmed" @@ -12409,25 +12435,25 @@ msgid "She was cremated" msgstr "Ta tuhastati" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:201 +#: app/Date/JewishDate.php:187 msgctxt "GENITIVE" msgid "Shevat" msgstr "Shevat" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:307 +#: app/Date/JewishDate.php:293 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Shevat" msgstr "Shevat" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:254 +#: app/Date/JewishDate.php:240 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Shevat" msgstr "Shevat" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:148 +#: app/Date/JewishDate.php:134 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Shevat" msgstr "Shevat" @@ -12442,16 +12468,16 @@ msgstr "Läikiv Tomat" msgid "Short version" msgstr "Lühiversioon" -#: resources/views/help/date.phtml:17 resources/views/help/date.phtml:55 -#: resources/views/help/date.phtml:93 +#: resources/views/help/date.phtml:21 resources/views/help/date.phtml:59 +#: resources/views/help/date.phtml:97 msgid "Shortcut" msgstr "Otsetee" -#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:39 +#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:42 msgid "Shortest marriage" msgstr "Lühim abielu" -#: resources/views/calendar-page.phtml:79 +#: resources/views/calendar-page.phtml:81 msgid "Show" msgstr "Näita" @@ -12474,7 +12500,7 @@ msgstr "Kuva aktsepteeritavat kasutajalepingut \"Taotle uut kasutajat\" lehel" msgid "Show all notes" msgstr "Näita kõiki märkmeid" -#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:106 +#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:105 msgid "Show all places in a list" msgstr "Näita kõiki kohti nimekirjana" @@ -12483,7 +12509,7 @@ msgid "Show all sources" msgstr "Näita kõiki allikaid" #. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen -#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:65 +#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:67 msgid "Show an age cursor" msgstr "Näita vanuse kursorit" @@ -12491,71 +12517,66 @@ msgstr "Näita vanuse kursorit" msgid "Show children of ancestors" msgstr "Näita esivanemate lapsi" -#. I18N: Label for a configuration option -#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:14 -msgid "Show counts before or after name" -msgstr "Paiguta arvud enne või pärast nime" - -#: resources/views/lists/families-table.phtml:240 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:239 msgid "Show couples where either partner married more than once." msgstr "Näita paare, kus üks partneritest abiellus rohkem kui ühel korral." -#: resources/views/lists/families-table.phtml:164 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:163 msgid "Show couples where only the female partner is dead." msgstr "Näita paare, kus ainult naissoost partner on surnud." -#: resources/views/lists/families-table.phtml:172 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:171 msgid "Show couples where only the male partner is dead." msgstr "Näita paare, kus ainult meessoost partner on surnud." -#: resources/views/lists/families-table.phtml:216 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:215 msgid "Show couples who married more than 100 years ago." msgstr "Näita paare, kes abiellusid rohkem kui 100 aastat tagasi." -#: resources/views/lists/families-table.phtml:224 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:223 msgid "Show couples who married within the last 100 years." msgstr "Näita paare, kes abiellusid viimase 100 aasta jooksul." -#: resources/views/lists/families-table.phtml:208 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:207 msgid "Show couples with an unknown marriage date." msgstr "Näita paare, kellel on teadmata abiellumise kuupäev." #. I18N: label for yes/no option -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:9 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:13 msgid "Show date of last update" msgstr "Näita viimase uuenduse kuupäeva" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:47 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 msgid "Show dead individuals" msgstr "Näita surnud inimesi" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:232 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:231 msgid "Show divorced couples." msgstr "Näita lahutatud paare." -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:230 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:229 msgid "Show individuals born more than 100 years ago." msgstr "Näita enam kui 100 aastat tagasi sündinud isikuid." -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:238 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:237 msgid "Show individuals born within the last 100 years." msgstr "Näita viimase 100 aasta sees sündinud isikuid." -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:196 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:195 msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive." msgstr "Näita isikuid, kes on elus või paare, kus mõlemad partnerid on elus." -#: resources/views/lists/families-table.phtml:180 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:204 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:179 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:203 msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead." msgstr "Näita isikuid, kes on surnud või paare kus mõlemad partnerid on surnud." -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:212 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:211 msgid "Show individuals who died more than 100 years ago." msgstr "Näita isikuid, kes surid rohkem kui 100 aastat tagasi." -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:220 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:219 msgid "Show individuals who died within the last 100 years." msgstr "Näita isikuid, kes surid viimase 100 aasta jooksul." @@ -12565,12 +12586,12 @@ msgid "Show list of family trees" msgstr "Näita sugupuude nimekirja" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:88 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84 msgid "Show living individuals" msgstr "Näita elavaid isikuid" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:129 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125 msgid "Show names of private individuals" msgstr "Näita privaatsete isikute nimesid" @@ -12585,16 +12606,16 @@ msgstr "Näita märkmeid" msgid "Show occupations" msgstr "Näita ameteid" -#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:5 -#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:15 +#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:9 +#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:19 msgid "Show only events of living individuals" msgstr "Näita ainult elavate inimeste sündmusi" -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:178 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:177 msgid "Show only females." msgstr "Näita ainult naisterahvaid." -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:186 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:185 msgid "Show only individuals for whom the gender is not known." msgstr "Näita ainult neid isikuid kelle sugu on teadmata." @@ -12602,12 +12623,12 @@ msgstr "Näita ainult neid isikuid kelle sugu on teadmata." msgid "Show only individuals, events, or all" msgstr "Näita ainult isikuid, sündmusi või kõiki" -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:170 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:169 msgid "Show only males." msgstr "Näita ainult meesterahvaid." -#: resources/views/lists/families-table.phtml:276 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:300 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:274 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:298 msgid "Show parents" msgstr "Näita vanemaid" @@ -12621,24 +12642,24 @@ msgstr "Näita läbivaatamata muudatusi" msgid "Show photos" msgstr "Näita pilte" -#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:101 +#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:100 msgid "Show place hierarchy" msgstr "Näita koha hierarhiat" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:149 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:145 msgid "Show private relationships" msgstr "Näita privaatseid sugulussidemeid" -#: resources/views/modules/todo/config.phtml:11 +#: resources/views/modules/todo/config.phtml:15 msgid "Show research tasks that are assigned to other users" msgstr "Näita uurimisülesandeid, mis on määratud teistele kasutajatele" -#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21 +#: resources/views/modules/todo/config.phtml:25 msgid "Show research tasks that are not assigned to any user" msgstr "Näita uurimisülesandeid, mis ei ole määratud ühelegi kasutajale" -#: resources/views/modules/todo/config.phtml:30 +#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 msgid "Show research tasks that have a date in the future" msgstr "Näita uurimisülesandeid, mille valmisoleku kuupäev on lähemas tulevikus" @@ -12658,25 +12679,25 @@ msgstr "Näita slaidiseansi juhtnuppe" msgid "Show sources" msgstr "Näita allikaid" -#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:46 +#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:48 #: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:39 #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6 msgid "Show spouses" msgstr "Näita abikaasasid" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:279 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:303 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:277 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:301 msgid "Show statistics charts" msgstr "Näita statistilist väljavõtet" #. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:582 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:583 #, php-format msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." msgstr "Näita %1$s %2$s osasid kohanimest." #. I18N: Description of the “Pedigree map” module -#: app/Module/PedigreeMapModule.php:136 +#: app/Module/PedigreeMapModule.php:129 msgid "Show the birthplace of ancestors on a map." msgstr "Näita esivanemate sünnikohtasid kaardil." @@ -12689,15 +12710,15 @@ msgid "Show the events of close relatives on the individual page" msgstr "Näita lähisugulaste sündmuseid isiklikul leheküljel" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:23 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22 msgid "Show the family tree" msgstr "Näita sugupuud" -#: app/Http/Controllers/ListController.php:288 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:285 msgid "Show the list of individuals" msgstr "Näita isikute nimekirja" -#: app/Http/Controllers/ListController.php:294 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:291 msgid "Show the list of surnames" msgstr "Näita perekonnanimede nimekirja" @@ -12707,14 +12728,14 @@ msgid "Show the location of events on a map." msgstr "Näita sündmuste asukohtasid kaardil." #. I18N: label for a yes/no option -#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:33 +#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:37 msgid "Show the user who made the change" msgstr "Näita kasutajat, kes muudatuse tegi" #. I18N: Label for a configuration option #: resources/views/modules/faq/edit.phtml:41 #: resources/views/modules/html/config.phtml:56 -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:45 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:49 msgid "Show this block for which languages" msgstr "Millistele keeltele seda plokki näidata" @@ -12722,59 +12743,59 @@ msgstr "Millistele keeltele seda plokki näidata" msgid "Show thumbnail images in charts and family groups." msgstr "Näita pisipilti joonistel ja perekonnagruppides." -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:105 app/Functions/FunctionsEdit.php:228 -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:249 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:261 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:435 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:821 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1062 -#: app/Http/Controllers/AdminController.php:186 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:756 -#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:17 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:125 app/Functions/FunctionsEdit.php:248 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:269 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:265 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:449 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:832 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1070 +#: app/Http/Controllers/AdminController.php:178 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:758 +#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21 msgid "Show to managers" msgstr "Näita haldajatele" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:104 app/Functions/FunctionsEdit.php:227 -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:248 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:258 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:432 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:818 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1059 -#: app/Http/Controllers/AdminController.php:185 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:755 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:96 -#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:14 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:124 app/Functions/FunctionsEdit.php:247 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:268 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:262 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:446 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:829 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1067 +#: app/Http/Controllers/AdminController.php:177 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:757 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:30 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 +#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18 msgid "Show to members" msgstr "Näita liikmetele" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:103 app/Functions/FunctionsEdit.php:226 -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:247 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:255 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:429 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:815 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1056 -#: app/Http/Controllers/AdminController.php:184 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:96 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:157 -#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:11 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:123 app/Functions/FunctionsEdit.php:246 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:267 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:259 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:443 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:826 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1064 +#: app/Http/Controllers/AdminController.php:176 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:30 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:153 +#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15 msgid "Show to visitors" msgstr "Näita külalistele" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:198 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:256 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:197 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:255 msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database." msgstr "Näita \"lehed\" paare või isikuid. Need on isikud, kes on elus, kuid kellel ei ole andmebaasis lapsi olemas." -#: resources/views/lists/families-table.phtml:190 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:248 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:189 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:247 msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database." msgstr "Näita \"juured\" paare või isikuid. Need on isikud keda võib kutsuda ka patriarhideks. Need on isikud, kellel ei ole andmebaasis vanemaid kirjas." #. I18N: %s are placeholders for numbers -#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20 -#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:21 +#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25 +#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:26 #, php-format msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s" msgstr "Näidatakse alates %1$s kuni %2$s, kokku kirjeid: %3$s" @@ -12792,8 +12813,8 @@ msgstr "Õed / Vennad" msgid "Sidebar" msgstr "Külgriba" -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:219 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:510 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:240 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:535 #: resources/views/admin/modules.phtml:75 #: resources/views/admin/modules.phtml:77 msgid "Sidebars" @@ -12805,22 +12826,22 @@ msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #. I18N: Name of a module -#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:84 app/Module/LoginBlockModule.php:43 -#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:317 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:77 app/Module/LoginBlockModule.php:43 +#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:287 msgid "Sign in" msgstr "Logi sisse" -#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:332 -#: resources/views/layouts/administration.phtml:66 +#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:302 +#: resources/views/layouts/administration.phtml:67 msgid "Sign out" msgstr "Logi välja" -#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:132 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:90 +#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:117 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:95 msgid "Sign-in and registration" msgstr "Sisselogimine ja registreerimine" -#: resources/views/help/date.phtml:118 +#: resources/views/help/date.phtml:122 msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous." msgstr "Arvatake, et lihtsamad kuupäevad on gregooriuse kalendris. Selleks, et täpsustada kuupäeva mõnes teises kalendris lisage võtmesõna enne kuupäeva. Kui kuu või aasta vorming muudavad kuupäeva ühetähenduslikuks, siis on võtmesõna valikuline." @@ -12835,26 +12856,26 @@ msgid "Sister" msgstr "Õde" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:5 -#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:5 -#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:5 +#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9 +#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9 +#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9 msgid "Site identification code" msgstr "Lehekülje identifitseerimiskood" #. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:179 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:172 #: resources/views/edit-account-page.phtml:128 msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all." msgstr "Lehekülje liikmed saavad üksteisele sõnumeid saata. Te saate valida kuidas need sõnumid teieni jõuavad või keelata nende saatmise teile täielikult." #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:5 -#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:5 +#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:9 +#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:9 msgid "Site verification code" msgstr "Lehekülje vertifikatsioonikood" -#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:14 -#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:14 +#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:18 +#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:18 msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder." msgstr "Lehekülje vertifikatsioonikoodid ei tööta, kui webtrees on paigaldatud alamkausta." @@ -12869,32 +12890,32 @@ msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages msgstr "Sitemapid annavad veebihalduritele võimaluse, tutvustada oma lehte seal ringi liikuvatele otsingumootoritele. Kõik peamised otsingumootorid toetavad sitemap-e. Loe lisaks <a href=\"http://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:213 +#: app/Date/JewishDate.php:199 msgctxt "GENITIVE" msgid "Sivan" msgstr "Sivan" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:319 +#: app/Date/JewishDate.php:305 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Sivan" msgstr "Sivan" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:266 +#: app/Date/JewishDate.php:252 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Sivan" msgstr "Sivan" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:160 +#: app/Date/JewishDate.php:146 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Sivan" msgstr "Sivan" #. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page -#: resources/views/layouts/administration.phtml:47 -#: resources/views/layouts/default.phtml:82 +#: resources/views/layouts/administration.phtml:48 +#: resources/views/layouts/default.phtml:83 msgid "Skip to content" msgstr "Liigu sisu juurde" @@ -12928,7 +12949,7 @@ msgstr "Slovakkia" msgid "Slovenia" msgstr "Sloveenia" -#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:44 +#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:48 msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds" msgstr "Väiksed süsteemid (500 isikut): 16-32MB, 10-20 sekundit" @@ -12953,12 +12974,12 @@ msgid "Somalia" msgstr "Somaalia" #. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg” -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:106 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:105 msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." msgstr "Mõned genealoogia tarkvarad loovad GEDCOM faile, mis sisaldavad meedia failinimesid täispikkade (faili) asukohtadega. Need asukohad ei eksisteeri veebiserveris. Selleks, et lubada webtrees-il faili leida, peate faili esmase asukoha eemaldama." #. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:654 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:655 msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited." msgstr "Mõned leheküljed saavad näidata arvu, mitu korda neid on külastatud." @@ -12967,7 +12988,7 @@ msgstr "Mõned leheküljed saavad näidata arvu, mitu korda neid on külastatud. msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." msgstr "Mõned teemad saavad kuvada ikoone \"Faktid ja sündmused\" vahelehel." -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:45 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:526 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:530 @@ -12983,9 +13004,9 @@ msgstr "%s poeg" #. I18N: Label for a configuration option #: resources/views/modules/faq/config.phtml:41 #: resources/views/modules/faq/edit.phtml:51 -#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:24 -#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:32 -#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:42 +#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:28 +#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:36 +#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:46 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 #: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 @@ -13000,7 +13021,7 @@ msgid "Sort order" msgstr "Sorteerimise järjekord" #. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:268 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:267 msgid "Sosa" msgstr "Sosa" @@ -13008,21 +13029,22 @@ msgstr "Sosa" msgid "Sosa-Stradonitz number" msgstr "Sosa-Stradonitz number" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:227 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:228 msgid "Sounds like" msgstr "Kõlab nagu" #. I18N: gedcom tag SOUR #. I18N: Name of a module/report -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:584 app/GedcomTag.php:1020 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:598 app/GedcomTag.php:1020 #: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:174 -#: resources/views/admin/trees.phtml:228 resources/views/family-page.phtml:106 -#: resources/views/media-page.phtml:153 -#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:13 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171 +#: resources/views/admin/trees.phtml:214 +#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:14 +#: resources/views/family-page.phtml:106 resources/views/media-page.phtml:153 +#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:15 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:99 #: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:70 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:54 #: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:39 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162 @@ -13048,38 +13070,39 @@ msgid "Source" msgstr "Allikas" #. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:906 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:907 msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations." msgstr "Allikaviited saavad sisaldada välju, mis kirjeldavad andmete kvaliteeti (esmane, teisejärguline jne) ja ka kuupäeva, millal antud allikas antud sündmus toimus. Kui te neid välju ei kasuta, siis saate need keelata, kui loote uusi allikaviiteid." #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:916 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:917 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 msgid "Source type" msgstr "Allika tüüp" #. I18N: Name of a module/list #. I18N: Name of a module -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1700 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:530 -#: app/Module/SourceListModule.php:49 app/Module/SourcesTabModule.php:59 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:171 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1704 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:527 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 app/Module/SourceListModule.php:52 +#: app/Module/SourcesTabModule.php:59 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:176 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:25 -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:58 -#: resources/views/lists/media-table.phtml:71 -#: resources/views/lists/notes-table.phtml:75 -#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84 -#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:42 -#: resources/views/lists/sources-table.phtml:77 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:62 +#: resources/views/lists/media-table.phtml:73 +#: resources/views/lists/notes-table.phtml:76 +#: resources/views/lists/notes-table.phtml:85 +#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:43 +#: resources/views/lists/sources-table.phtml:78 #: resources/views/media-page.phtml:70 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:23 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:75 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:38 -#: resources/views/note-page.phtml:58 resources/views/repository-page.phtml:44 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:27 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:39 +#: resources/views/note-page.phtml:62 resources/views/repository-page.phtml:44 #: resources/views/search-general-page.phtml:48 -#: resources/views/search-results.phtml:31 -#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:11 -#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:29 +#: resources/views/search-results.phtml:35 +#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:12 +#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:30 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:476 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118 @@ -13126,8 +13149,8 @@ msgstr "Hispaania" msgid "Spokane, Washington, United States" msgstr "Spokane, Washington, Ühendriigid" -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:18 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:33 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:22 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:37 #: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:202 @@ -13147,8 +13170,9 @@ msgstr "Abikaasa rahvaloenduse koht" msgid "Spouse note" msgstr "Abikaasa märge" -#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:20 -#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:43 +#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:21 +#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:27 +#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:45 #: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29 msgid "Spouses" msgstr "Abikaasad" @@ -13199,17 +13223,17 @@ msgstr "Osariik" #. I18N: Name of a module #. I18N: Name of a module/chart #: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:51 -#: app/Module/HtmlBlockModule.php:207 app/Module/StatisticsChartModule.php:96 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:17 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:13 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:133 +#: app/Module/HtmlBlockModule.php:201 app/Module/StatisticsChartModule.php:95 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:21 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:17 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:137 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" #. I18N: gedcom tag STAT -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:395 app/GedcomTag.php:1032 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:378 app/GedcomTag.php:1032 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:36 -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:116 msgid "Status" msgstr "Staatus" @@ -13231,32 +13255,32 @@ msgstr "Surnult sündinud: erand" msgid "Stockholm, Sweden" msgstr "Stockholm, Rootsi" -#: resources/views/layouts/default.phtml:158 +#: resources/views/layouts/default.phtml:167 #: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:25 #: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:27 msgid "Stop" msgstr "Peata" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/StoriesModule.php:214 -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:9 +#: app/Module/StoriesModule.php:207 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:13 msgid "Stories" msgstr "Jutustused" -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:36 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:40 msgid "Story" msgstr "Jutustus" #: resources/views/modules/stories/config.phtml:36 -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:27 -#: resources/views/modules/stories/list.phtml:8 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:31 +#: resources/views/modules/stories/list.phtml:12 msgid "Story title" msgstr "Jutustuse pealkiri" -#: app/Module/UserMessagesModule.php:175 -#: resources/views/admin/broadcast.phtml:37 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:180 +#: resources/views/admin/broadcast.phtml:38 #: resources/views/admin/email-page.phtml:36 -#: resources/views/contact-page.phtml:44 resources/views/message-page.phtml:32 +#: resources/views/contact-page.phtml:45 resources/views/message-page.phtml:36 msgid "Subject" msgstr "Teema" @@ -13271,37 +13295,50 @@ msgid "Submitted but not yet cleared" msgstr "Esitatud, aga mitte \"puhastatud\"" #. I18N: gedcom tag SUBM -#: app/GedcomTag.php:1037 resources/views/admin/trees.phtml:272 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46 +#: app/GedcomTag.php:1037 resources/views/admin/trees.phtml:247 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:57 msgid "Submitter" msgstr "Esitaja" +#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:60 +msgid "Submitter name" +msgstr "" + +#. I18N: Name of a module/list +#: app/Http/Controllers/ListController.php:548 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SubmitterListModule.php:53 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:180 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:29 +#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:55 +msgid "Submitters" +msgstr "" + #. I18N: Name of a country or state #: app/Statistics/Service/CountryService.php:429 msgid "Sudan" msgstr "Sudaan" #. I18N: abbreviation for Sunday -#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:277 -#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22 +#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:294 +#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26 msgid "Sun" msgstr "P" -#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:244 +#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:261 msgid "Sunday" msgstr "Pühapäev" #. I18N: %s is a URL/link to the project website -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:56 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:59 #, php-format msgid "Support and documentation can be found at %s." msgstr "Kasutajatugi ja dokumentatsioon asub %s." -#: app/Services/ServerCheckService.php:329 +#: app/Services/ServerCheckService.php:327 msgid "Support for PostgreSQL is experimental." msgstr "PostgreSQL tugi on eksperimentaalne." -#: app/Services/ServerCheckService.php:334 +#: app/Services/ServerCheckService.php:332 msgid "Support for SQL Server is experimental." msgstr "SQL Serveri tugi on eksperimentaalne." @@ -13313,16 +13350,16 @@ msgstr "Suriname" #. I18N: gedcom tag SURN #: app/GedcomTag.php:1043 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:214 #: resources/views/branches-page.phtml:16 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:250 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:253 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:266 -#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:16 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:249 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:252 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:265 +#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:23 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160 #: resources/views/search-phonetic-page.phtml:29 msgid "Surname" msgstr "Perekonnanimi" -#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:336 +#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:333 msgid "Surname distribution chart" msgstr "Perekonnanimede jagunemise tabel" @@ -13330,7 +13367,7 @@ msgstr "Perekonnanimede jagunemise tabel" msgid "Surname list style" msgstr "Perekonnanimede nimekirja laad" -#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:195 +#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16 msgid "Surname option" msgstr "Perenime valik" @@ -13339,13 +13376,13 @@ msgstr "Perenime valik" msgid "Surname prefix" msgstr "Perekonnanime eesliide" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:886 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:887 msgid "Surname tradition" msgstr "Perekonnanimede traditsioon" -#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:11 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:44 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:52 +#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:18 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:56 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155 msgid "Surnames" msgstr "Perekonnanimed" @@ -13395,7 +13432,7 @@ msgstr "Šveits" msgid "Sydney, Australia" msgstr "Sydney, Austraalia" -#: resources/views/admin/trees.phtml:318 +#: resources/views/admin/trees.phtml:290 msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files" msgstr "Sünkroniseeri sugupuud GEDCOM failidega" @@ -13409,10 +13446,10 @@ msgstr "Süüria" msgid "Tab" msgstr "Vaheleht" -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:82 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:54 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:82 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:58 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 msgid "Table prefix" msgstr "Tabeli eesliide" @@ -13435,8 +13472,8 @@ msgctxt "paper size" msgid "Tabloid" msgstr "Tabloid" -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:233 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:503 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:254 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:528 #: resources/views/admin/modules.phtml:71 #: resources/views/admin/modules.phtml:73 msgid "Tabs" @@ -13463,25 +13500,25 @@ msgid "Tampico, Mexico" msgstr "Tampico, Mehhiko" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:215 +#: app/Date/JewishDate.php:201 msgctxt "GENITIVE" msgid "Tamuz" msgstr "Tamuz" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:321 +#: app/Date/JewishDate.php:307 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Tamuz" msgstr "Tamuz" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:268 +#: app/Date/JewishDate.php:254 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Tamuz" msgstr "Tamuz" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:162 +#: app/Date/JewishDate.php:148 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Tamuz" msgstr "Tamuz" @@ -13516,32 +13553,32 @@ msgid "Temple" msgstr "Pühakoda" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:199 +#: app/Date/JewishDate.php:185 msgctxt "GENITIVE" msgid "Tevet" msgstr "Tevet" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:305 +#: app/Date/JewishDate.php:291 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Tevet" msgstr "Tevet" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:252 +#: app/Date/JewishDate.php:238 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Tevet" msgstr "Tevet" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:146 +#: app/Date/JewishDate.php:132 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Tevet" msgstr "Tevet" #. I18N: gedcom tag TEXT -#: app/GedcomTag.php:1049 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:593 -#: resources/views/modals/source-fields.phtml:49 +#: app/GedcomTag.php:1049 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:594 +#: resources/views/modals/source-fields.phtml:53 msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -13550,20 +13587,20 @@ msgstr "Tekst" msgid "Thailand" msgstr "Tai" -#: resources/views/help/name.phtml:4 +#: resources/views/help/name.phtml:8 msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name." msgstr "<b>Nime</b> lahter sisaldab isiku täisnime nagu nemad oleks seda kirjutanud või nagu see on üles kirjutatud. See näitab kuidas seda ekraanil kuvatakse, kasutades standardset genealoogilist annotatsiooni, et eraldada nime erinevaid osasid." -#: resources/views/help/surname.phtml:4 +#: resources/views/help/surname.phtml:8 msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma." msgstr "<b>Perekonnanime</b> lahter sisaldab nime, mida kasutatakse sorteerimiseks ja grupeerimiseks. See võib olla erinev isiku tegelikust perekonnanimest, mis võetakse alati <b>nimi</b> väljalt. Seda välja saab kasutada ilma eesliiteta perekonnanimede sorteerimiseks (Gogh / van Gogh) ja selleks, et grupeerida kirja pandud variatsioone (Kowalski / Kowalska). Kui isik peaks olema välja toodud rohkem kui ühe perekonnanime all, siis need nimed tuleks eraldada komadega." -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1493 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1497 #, php-format msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." msgstr "GEDCOM fail “%s” on imporditud." -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:94 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:98 msgid "The GEDCOM standard does not allow URLs in media objects." msgstr "GEDCOM standard ei luba URL-e meediaobjektides." @@ -13572,38 +13609,38 @@ msgstr "GEDCOM standard ei luba URL-e meediaobjektides." msgid "The Hague, Netherlands" msgstr "Hague, Holland" -#: app/Services/ServerCheckService.php:126 +#: app/Services/ServerCheckService.php:124 #, php-format msgid "The PHP extension “%s” is not installed." msgstr "PHP laiendus “%s” ei ole paigaldatud." -#: app/Services/ServerCheckService.php:184 +#: app/Services/ServerCheckService.php:182 #, php-format msgid "The PHP function “%1$s” is disabled." msgstr "PHP funktsioon “%1$s” on keelatud." #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php -#: app/Functions/Functions.php:59 +#: app/Functions/Functions.php:57 msgid "The PHP temporary folder is missing." msgstr "PHP temporary kaust on puudu." -#: app/Services/ServerCheckService.php:145 +#: app/Services/ServerCheckService.php:143 #, php-format msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled." msgstr "PHP.INI säte “%1$s” on keelatud." -#: app/Services/ServerCheckService.php:149 +#: app/Services/ServerCheckService.php:147 #, php-format msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled." msgstr "PHP.INI säte “%1$s” on lubatud." -#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:9 -#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:4 +#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:13 +#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:8 #, php-format msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s" msgstr "Veebilehe administraator %s on kinnitanud teie avalduse kasutaja loomiseks. Saate nüüd sisse logida vajutades järgnevale viidale: %s" -#: resources/views/verify-success-page.phtml:12 +#: resources/views/verify-success-page.phtml:16 msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password." msgstr "Administraatorit on teavitatud. Niipea kui teile antakse luba saate oma kasutajanime ja parooliga sisse logida." @@ -13631,7 +13668,7 @@ msgstr "Muudatused järgnevale: “%s” on tagasi lükatud." msgid "The charts menu." msgstr "Jooniste menüü." -#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:8 +#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:10 msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." msgstr "Väljalõigete korv võimaldab teil teha väljalõikeid sellest sugupuust ja neid GEDCOM failina alla laadida." @@ -13639,31 +13676,31 @@ msgstr "Väljalõigete korv võimaldab teil teha väljalõikeid sellest sugupuus msgid "The date and time of the last update" msgstr "Viimase uuenduse aeg ja kuupäev" -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:380 +#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:405 #: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:113 #, php-format msgid "The details for “%s” have been updated." msgstr "Detailid “%s” jaoks on uuendatud." #. I18N: %s is a filename -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:294 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:308 #: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:79 #, php-format msgid "The family tree has been exported to %s." msgstr "Sugupuu on eksporditud järgnevasse kohta: %s." -#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:64 #, php-format msgid "The family tree “%s” already exists." msgstr "Sugupuu “%s” on juba olemas." -#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:71 #, php-format msgid "The family tree “%s” has been created." msgstr "Sugupuu “%s” on loodud." #. I18N: %s is the name of a family tree -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1500 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1504 #: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:65 #, php-format msgid "The family tree “%s” has been deleted." @@ -13675,12 +13712,12 @@ msgstr "Sugupuu “%s” on kustutatud." msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." msgstr "Kui külastajad saabuvad veebilehele, siis neile näidatakse sugupuud “%s”." -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:693 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:695 msgid "The family trees have been merged successfully." msgstr "Sugupuude liitmine õnnestus." #. I18N: Description of the “Family trees” module -#: app/Module/TreesMenuModule.php:70 +#: app/Module/TreesMenuModule.php:71 msgid "The family trees menu." msgstr "Sugupuude menüü." @@ -13690,7 +13727,7 @@ msgstr "Sugupuude menüü." msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member." msgstr "Perekond “%s” on kustutatud, sest see koosnes ainult ühest isikust." -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:441 +#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:455 #, php-format msgid "The file %s already exists. Use another filename." msgstr "Fail “%s” on juba olemas. Kasutage teistsugust failinime." @@ -13711,29 +13748,33 @@ msgstr "Faili %s ei saanud kustutada." msgid "The file %s has been deleted." msgstr "Fail %s on kustutatud." -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:448 +#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:462 #, php-format msgid "The file %s has been uploaded." msgstr "Fail %s on üles laetud." #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php -#: app/Functions/Functions.php:53 +#: app/Functions/Functions.php:51 msgid "The file was only partially uploaded. Please try again." msgstr "Fail laeti ainult osaliselt üles. Palun proovige uuesti." #. I18N: %s is a filename -#: resources/views/media-list-page.phtml:145 #: resources/views/media-page.phtml:117 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:145 #, php-format msgid "The file “%s” does not exist." msgstr "Faili “%s” ei leitud." +#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:67 +msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc." +msgstr "" + #: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:71 #, php-format msgid "The folder %s could not be deleted." msgstr "Kausta %s ei saanud kustutada." -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:247 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:261 #, php-format msgid "The folder %s has been created." msgstr "Kaust %s on loodud." @@ -13747,7 +13788,7 @@ msgstr "Kaust %s on kustutatud." msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)." msgstr "See kaust saab olla määratud täielikult (nt: /home/user_name/webtrees_data/) või relatiivselt installeerimiskaustaga (nt: ../../webtrees_data/)." -#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:109 +#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:97 #, php-format msgid "The folder “%s” does not exist." msgstr "" @@ -13763,19 +13804,11 @@ msgstr "Mõlemas kirjetes leiti järgnevad faktid." msgid "The following facts and events were only found in the record of %s." msgstr "Järgnevad faktid ja sündmused leiti ainult kirjest %s." -#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:41 +#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:45 msgid "The following list shows typical requirements." msgstr "Järgnev nimekiri näitab tüüpilisi nõudmisi." -#: app/Http/RequestHandlers/UpdatePlacesAction.php:93 -msgid "The following places have been changed:" -msgstr "Järgnevad kohad on muudetud:" - -#: resources/views/admin/trees-places.phtml:46 -msgid "The following places would be changed:" -msgstr "Järgnevad kohad muudetakse:" - -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:272 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:277 msgid "The help text has not been written for this item." msgstr "Selle asja kohta pole abiteksti koostatud." @@ -13796,7 +13829,7 @@ msgstr "Isik, kellega ühendust võtta sellel leheküljel olevate genealoogilist msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted." msgstr "Viide “%1$s” --> “%2$s” on kustutatud." -#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:96 +#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:98 #, php-format msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated." msgstr "Viide “%1$s” --> “%2$s” on uuendatud." @@ -13806,69 +13839,72 @@ msgstr "Viide “%1$s” --> “%2$s” on uuendatud." msgid "The lists menu." msgstr "Nimekirjade menüü." -#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:275 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:37 +msgid "The location of this place is not known." +msgstr "" + +#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:284 #, php-format msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." msgstr "Meediafaili %1$s ei saanud %2$s ümber nimetada." -#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:269 +#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:278 #, php-format msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s." msgstr "Meediafail %1$s on %2$s ümbernimetatud." -#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:418 -#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:119 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:116 msgid "The media object has been created" msgstr "Meediaobjekt loodud" -#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:38 +#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42 msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." msgstr "Mälu ja protsessori aja nõudmised sõltuvad sinu sugupuus olevate inimeste arvust." #: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:89 -#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:134 +#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:148 #: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:92 #: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:105 msgid "The message was not sent." msgstr "Sõnumit ei saadetud." #: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:82 -#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:127 +#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:141 #: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90 #: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98 #, php-format msgid "The message was successfully sent to %s." msgstr "Sõnumi saatmine kasutajale %s õnnestus." -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:320 -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:577 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:343 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:620 #, php-format msgid "The module “%s” has been disabled." msgstr "Moodul “%s” on keelatud." -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:318 -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:575 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:341 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:618 #, php-format msgid "The module “%s” has been enabled." msgstr "Moodul “%s” on lubatud." #. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:765 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:766 msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." msgstr "Kõige rohkem esinevaid perekonnafakte ja -sündmuseid kuvatakse eraldi, nii on neid võimalik ka lihtsamini juurde lisada." #. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:711 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712 msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." msgstr "Kõige rohkem esinevaid isikufakte ja -sündmuseid kuvatakse eraldi, nii on neid võimalik ka lihtsamini juurde lisada." #. I18N: Help text for the “Quick repository facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:847 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:848 msgid "The most common repository facts are listed separately, so that they can be added more easily." msgstr "Kõige rohkem esinevaid hoidlafakte ja -sündmuseid kuvatakse eraldi, nii on neid võimalik ka lihtsamini juurde lisada." #. I18N: Help text for the “Quick source facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:806 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:807 msgid "The most common source facts are listed separately, so that they can be added more easily." msgstr "Kõige rohkem esinevaid allikafakte ja -sündmuseid kuvatakse eraldi, nii on neid võimalik ka lihtsamini juurde lisada." @@ -13880,7 +13916,7 @@ msgstr "Enne kasutaja loomist palutakse uuel kasutajal oma e-maili aadress kinni msgid "The note has been created" msgstr "Märkus on uuendatud" -#: app/Http/Controllers/SetupController.php:372 +#: app/Http/Controllers/SetupController.php:370 msgid "The password needs to be at least six characters long." msgstr "Parool peab olema vähemalt kuus tähemärki pikk." @@ -13889,8 +13925,8 @@ msgstr "Parool peab olema vähemalt kuus tähemärki pikk." msgid "The password required for authentication with the SMTP server." msgstr "SMTP serveriga autentimiseks vajalik parool." -#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:79 -#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:75 +#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:84 +#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76 msgid "The password reset link has expired." msgstr "" @@ -13899,37 +13935,37 @@ msgstr "" msgid "The place hierarchy." msgstr "Kohahierarhia." -#: app/Http/Controllers/AdminController.php:167 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:958 +#: app/Http/Controllers/AdminController.php:159 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:962 msgid "The preferences for all family trees have been updated." msgstr "Eelistused kõigi sugupuude kohta on uuendatud." -#: app/Http/Controllers/AdminController.php:170 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:962 +#: app/Http/Controllers/AdminController.php:162 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:966 msgid "The preferences for new family trees have been updated." msgstr "Eelistused uute sugupuude kohta on uuendatud." -#: app/Http/Controllers/AdminController.php:160 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:951 +#: app/Http/Controllers/AdminController.php:152 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:955 #, php-format msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated." msgstr "Eelistused sugupuu “%s” kohta on uuendatud." -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:650 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:697 #, php-format msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted." msgstr "Eelistused mooduli “%s” kohta on kustutatud." -#: app/Module/CustomCssJsModule.php:97 -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:429 app/Module/SiteMapModule.php:142 +#: app/Module/CustomCssJsModule.php:99 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:430 app/Module/SiteMapModule.php:142 #, php-format msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." msgstr "Eelistused mooduli “%s” kohta on uuendatud." -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:100 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:87 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:61 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:87 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:104 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:91 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:65 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:91 msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database." msgstr "Eesliide on valikuline, aga soovituslik. Määrates tabelinimedele unikaalse eesliite saavad mitu erinevat rakendust kasutada sama andmebaasi." @@ -13937,23 +13973,17 @@ msgstr "Eesliide on valikuline, aga soovituslik. Määrates tabelinimedele unika msgid "The record has been copied to the clipboard." msgstr "Kirje on kopeeritud lõikelauale." -#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:160 +#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:162 #, php-format msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged." msgstr "Kirjed “%1$s” ja “%2$s” on liidetud." -#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression -#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:162 -msgid "The regular expression appears to contain an error. It can’t be used." -msgstr "Regex sisaldab viga. Seda ei saa kasutada." - #. I18N: Description of the “Reports” module #: app/Module/ReportsMenuModule.php:74 msgid "The reports menu." msgstr "Raportite menüü." -#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:73 -#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:92 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:78 msgid "The repository has been created" msgstr "Hoidla on loodud" @@ -13962,19 +13992,19 @@ msgstr "Hoidla on loodud" msgid "The search menu." msgstr "Otsingumenüü." -#: app/Services/SearchService.php:961 +#: app/Services/SearchService.php:1001 msgid "The search returned too many results." msgstr "Otsingutulemusi oli liiga palju." -#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:31 +#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:35 msgid "The server configuration is OK." msgstr "Serveri konfiguratsioon on korras." -#: app/Services/ServerCheckService.php:249 +#: app/Services/ServerCheckService.php:247 msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed." msgstr "Serveri ajutiste failide kaustale ei saa ligi." -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1458 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1462 #: app/Services/UpgradeService.php:150 app/Services/UpgradeService.php:183 msgid "The server’s time limit has been reached." msgstr "Serveri ajalimiit sai täis." @@ -13984,21 +14014,21 @@ msgstr "Serveri ajalimiit sai täis." msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." msgstr "Sugupuu suurus, varasemad ja uuemad sündmused, tihti esinevad nimed jne." -#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:115 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:111 msgid "The source has been created" msgstr "Allikas on loodud" -#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:83 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:76 msgid "The submitter has been created" msgstr "Esitaja loodud" -#: resources/views/help/name.phtml:9 +#: resources/views/help/name.phtml:13 #, php-format msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" msgstr "Perekonnanimi on ümbritsetud kaldjoontega: <%s>John Paul /Smith/<%s>" #: resources/views/admin/site-preferences.phtml:49 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:129 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:122 #: resources/views/edit-account-page.phtml:104 msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." msgstr "Ajatsooni on vaja kuupäevade arvutamiseks, nagu näiteks tänase kuupäeva teadmiseks." @@ -14011,16 +14041,16 @@ msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF msgstr[0] "Kahel sugupuul on %1$s kirje, mis kasutab sama “XREF”." msgstr[1] "Kahel sugupuul on %1$s kirjet, mis kasutavad samasid “XREF”." -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:361 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:386 msgid "The upgrade is complete." msgstr "Uuendus on valmis." #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php -#: app/Functions/Functions.php:50 +#: app/Functions/Functions.php:48 msgid "The uploaded file exceeds the allowed size." msgstr "Üleslaetav fail ületab lubatud suurust." -#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:67 +#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:69 #, php-format msgid "The user %s has been deleted." msgstr "Kasutaja %s on kustutatud." @@ -14030,8 +14060,8 @@ msgstr "Kasutaja %s on kustutatud." msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request." msgstr "Kasutajale on saadetud e-mail koos vajalike andmetega taotluse kinnitamiseks." -#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:119 -#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:124 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:122 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:127 msgid "The username or password is incorrect." msgstr "Kasutajanimi või parool on vale." @@ -14045,21 +14075,22 @@ msgstr "SMTP serveriga ühendamisel nõutav kasutajanimi." msgid "The value to place in the “meta description” tag in the HTML page header. Leave this field empty to use the name of the family tree." msgstr "Väärtus, mida paigutada 'meta description' sildi juurde HTML lehe päises. Jätke see väli tühjaks, et kasutada sugupuu nime." -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:325 -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:341 -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:358 -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:375 -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:392 -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:408 -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:424 -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:441 -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:459 -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:476 -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:494 -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:512 -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:528 -#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:116 -#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:176 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:348 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:364 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:381 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:398 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:414 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:431 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:447 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:463 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:480 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:498 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:515 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:533 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:551 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:567 +#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:104 +#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:158 #: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:82 msgid "The website preferences have been updated." msgstr "Veebilehe eelistused on uuendatud." @@ -14069,15 +14100,15 @@ msgstr "Veebilehe eelistused on uuendatud." msgid "The website www.geonames.org provides a large database of place names. This can be searched when entering new places. To use this feature, you must register for a free account at www.geonames.org and provide the username." msgstr "Veebilehekülg www.geonames.org sisaldab suurt kohanimede andmebaasi. Teil on võimalus uusi kohtasid sisestades neid sealt otsida. Selle võimaluse kasutamiseks peate te registreerima tasuta kasutaja aadressil www.geonames.org ja lisama ka kasutajanime." -#: resources/views/errors/database-error.phtml:12 -#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12 +#: resources/views/errors/database-error.phtml:16 +#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:16 msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." msgstr "Webtrees arendajad oleksid selle vea teadasaamisest väga huvitatud. Võttes nendega ühendust, saavad nad sul aidata probleemi lahendada." -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:481 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:69 app/Module/ModuleThemeTrait.php:451 #: resources/views/admin/modules.phtml:245 #: resources/views/admin/modules.phtml:248 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:187 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:180 msgid "Theme" msgstr "Kujundus" @@ -14086,22 +14117,22 @@ msgstr "Kujundus" msgid "Theme change" msgstr "Teema muudatus" -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:247 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:464 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:268 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:489 #: resources/views/admin/modules.phtml:107 #: resources/views/admin/modules.phtml:109 msgid "Themes" msgstr "Teemad" -#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:31 +#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:35 msgid "There are no facts for this individual." msgstr "Selle isiku kohta fakte ei ole." -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:316 +#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:329 msgid "There are no links to this media object." msgstr "Sellele meediaobjektile pole viiteid." -#: resources/views/modules/media/tab.phtml:16 +#: resources/views/modules/media/tab.phtml:20 msgid "There are no media objects for this individual." msgstr "Selle isiku kohta pole meedia objekte sisestatud." @@ -14109,12 +14140,12 @@ msgstr "Selle isiku kohta pole meedia objekte sisestatud." msgid "There are no notes for this individual." msgstr "Selle isiku kohta pole märkusi sisestatud." -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:263 -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:19 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:277 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:18 msgid "There are no pending changes." msgstr "Ootel olevaid muudatusi ei ole." -#: app/Module/ResearchTaskModule.php:113 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:112 msgid "There are no research tasks in this family tree." msgstr "Selles sugupuus ei ole uurimisülesandeid." @@ -14122,7 +14153,7 @@ msgstr "Selles sugupuus ei ole uurimisülesandeid." msgid "There are no source citations for this individual." msgstr "Selle isiku kohta pole allikaviiteid sisestatud." -#: app/Module/ReviewChangesModule.php:159 +#: app/Module/ReviewChangesModule.php:155 #: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:13 #: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:10 msgid "There are pending changes for you to moderate." @@ -14135,16 +14166,15 @@ msgid_plural "There have been no changes within the last %s days." msgstr[0] "Viimase %s päeva jooksul pole ühtegi muudatust toimunud." msgstr[1] "Viimase %s päeva jooksul pole ühtegi muudatust toimunud." -#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:99 +#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:107 #, php-format msgid "There is no user account with the email “%s”." msgstr "" -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:451 -#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:128 -#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:390 -#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:89 -#: app/Services/MediaFileService.php:212 +#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:465 +#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:134 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:86 +#: app/Services/MediaFileService.php:246 msgid "There was an error uploading your file." msgstr "Faili üleslaadimisel esines viga." @@ -14172,7 +14202,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Thermidor" msgstr "Thermidor" -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:23 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:27 msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent." msgstr "" @@ -14181,27 +14211,27 @@ msgstr "" msgid "These groups of individuals are not related to %s." msgstr "Need grupid inimesi ei ole seotud %s-ga." -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:44 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:48 msgid "These services may use cookies or other tracking technology." msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:134 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:137 msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it." msgstr "Kasutaja pole veel kinnitatud. Palun oodake kuni administraator selle kinnitab." -#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:129 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:132 msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message." msgstr "See kasutaja pole kinnitatud. Palun kontrollige oma e-maili, seal peaks olema kinnitussõnum." -#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:4 +#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:8 msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist." msgstr "See plokk näitab muutjatele nimekirja kirjetest, millel on ootel olevaid muudatusi, mida moderaator peab kinnitama. Samuti genereerib see igapäevaseid e-maile moderaatoritele kui on olemas ootel olevaid muudatusi." #: resources/views/admin/users-create.phtml:63 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:68 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:67 #: resources/views/edit-account-page.phtml:116 -#: resources/views/register-page.phtml:50 -#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:73 +#: resources/views/register-page.phtml:51 +#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:77 msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website." msgstr "Seda e-maili aadressi kasutatakse selleks, et saata paroolide meeldetuletusi, veebilehe teadaandeid ja sõnumeid teistelt perekonnaliikmetelt, kes on veebilehel registreeritud." @@ -14246,8 +14276,8 @@ msgstr "Selles sugupuus pole pilte, mida kuvada." msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#." msgstr "Seda sugupuud uuendati viimati #gedcomUpdated#. Selles puus on #totalSurnames# perekonnanime. Varaseim sündmus on #firstEventType# - #firstEventName# aastal #firstEventYear#. Kõige hilisem sündmus on #lastEventType# - #lastEventName# aastal #lastEventYear#.<br><br>Kui teil on kommentaare või tagasisidet, palun kontakteeruge #contactWebmaster#." -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:5 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:12 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:9 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:13 #, php-format msgid "This family tree was last updated on %s." msgstr "Seda sugupuud on viimati uuendatud %s." @@ -14262,7 +14292,7 @@ msgstr "Webtrees kasutab seda kausta, et hoiustada meediafaile, GEDCOM faile, aj msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree." msgstr "Seda kausta kasutatakse selleks, et hoiustada selle sugupuu meediafaile." -#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:59 +#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:65 msgid "This form has expired. Try again." msgstr "Sisestusväli on aegunud. Proovige uuesti." @@ -14271,22 +14301,22 @@ msgstr "Sisestusväli on aegunud. Proovige uuesti." msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Seda isikut pole olemas või teil pole õigust seda vaadata." -#: resources/views/individual-page.phtml:32 +#: resources/views/individual-page.phtml:30 msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." msgstr "See isik on kustutatud, kuid see vaadatakse üle ka moderaatori poolt." #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/individual-page.phtml:29 +#: resources/views/individual-page.phtml:27 #, php-format msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." msgstr "See isik on kustutatud. Te peaksite kustutatu üle vaatama ja siis otsutama, kas %1$s või %2$s." -#: resources/views/individual-page.phtml:41 +#: resources/views/individual-page.phtml:39 msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." msgstr "See isik on muudetud, kuid muudatused vaadatakse üle ka moderaatori poolt." #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/individual-page.phtml:38 +#: resources/views/individual-page.phtml:36 #, php-format msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." msgstr "Seda isikut on muudetud. Te peaksite muudatused üle vaatama ja siis otsutama, kas %1$s või %2$s." @@ -14297,34 +14327,34 @@ msgstr "Seda isikut on muudetud. Te peaksite muudatused üle vaatama ja siis ots msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." msgstr "See isik valitakse vaikimisi, vaadates jooniseid ja raporteid." -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:964 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:963 #: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:244 #: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:102 #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:514 #: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1767 #: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1792 -#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:28 -#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:46 -#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:66 -#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:84 -#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:28 -#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:46 -#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:66 -#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:84 -#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:28 -#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:46 -#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:32 -#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:25 -#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:23 -#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:25 -#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:23 -#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:11 -#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:11 -#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:8 -#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:11 -#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:11 -#: resources/views/statistics/other/places.phtml:54 -#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:23 +#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:31 +#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:51 +#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:73 +#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:93 +#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:31 +#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:51 +#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:73 +#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:93 +#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:31 +#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:51 +#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:33 +#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:26 +#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:24 +#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:26 +#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:24 +#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:12 +#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:12 +#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:10 +#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:12 +#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:12 +#: resources/views/statistics/other/places.phtml:55 +#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:24 msgid "This information is not available." msgstr "See informatsioon ei ole kättesaadav." @@ -14346,22 +14376,22 @@ msgid "This information is private and cannot be shown." msgstr "Selle isiku detailisem info on privaatne." #. I18N: Help text for the “Advanced name facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:862 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:863 msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets." msgstr "See on komadega eraldatud nimekiri GEDCOM-i fakti siltidest, mida kuvatakse lisa/muuda nime vormis. Kui te kasutate mitte-Ladina tähestikke nagu näiteks Heebrea, Kreeka, Kiriilitsa või Araabia, siis te võite lisada sellised sildid nagu _HEB, ROMN, FONE jne, et lubada nimede salvestamist erinevates tähestikkudes." #. I18N: Help text for the “Facts for new families” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:752 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:753 msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form." msgstr "See on komadega eraldatud nimekiri GEDCOM-i fakti siltidest, mida kuvatakse uue perekonna lisamisel. Näiteks kui MARR on nimekirjas, siis väljad abielukuupäeva ja abielukoha kohta kuvatakse vormis." #. I18N: Help text for the “Facts for new individuals” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:698 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:699 msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birth date and birth place will be shown on the form." msgstr "See on komadega eraldatud nimekiri GEDCOM-i fakti silte, mida kuvatakse uue isiku lisamisel. Näiteks kui BIRT on nimekirjas, siis kuvatase vormis sünnikuupäeva ja sünnikohta." #. I18N: Help text for the “Advanced place name facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:875 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:876 msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets." msgstr "See on komadega eraldatud nimekiri GEDCOM-i fakti siltidest, mida kuvatakse kui te lisate või muudate kohanimesid. Kui te kasutate mitte-Ladina tähestikke, nagu näiteks Heebrea, Kreeka, Kiriilitsa või Araabia, siis te võite lisada sellised sildid nagu _HEB, ROMN, FONE jne, et lubada salvestada kohanimesid erinevates tähestikkudes." @@ -14369,58 +14399,58 @@ msgstr "See on komadega eraldatud nimekiri GEDCOM-i fakti siltidest, mida kuvata msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator." msgstr "See on viide teie enda isikukirjele sugupuus. Kui see viitab valele isikule kontakteeruge administraatoriga." -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:64 -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:78 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:54 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:66 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:54 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:66 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:68 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:82 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:58 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:70 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:58 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:70 msgid "This is case sensitive." msgstr "See on suurtähetundlik." -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:222 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:68 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:236 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:73 #: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:18 msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." msgstr "See on webtrees viimane versioon. Uuendusi pole saadaval." #. I18N: Help text for the “All family facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:726 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:727 msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique family facts” list." msgstr "See on nimekiri GEDCOM faktidest, mida kasutajad saavad perekondadele lisada. Te saate seda nimekirja muuta eemaldades või lisades faktinimesid, ka kohandtuid. Faktinimed, mis on selles nimekirjas peavad olema ka \"Unikaalsed perekonnafaktid\" nimekirjas." #. I18N: Help text for the “All individual facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:672 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:673 msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique individual facts” list." msgstr "See on nimekiri GEDCOM faktidest, mida kasutajad saavad isikutele lisada. Te saate seda nimekirja muuta eemaldades või lisades faktinimesid, ka kohandatuid. Faktinimed, mida kuvatakse siin nimekirjas peavad olema samuti ka \"Unikaalsed isiku faktid\" nimekirjas." #. I18N: Help text for the “All repository facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:821 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:822 msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique repository facts” list." msgstr "See on nimekiri GEDCOM faktidest, mida kasutajad saavad lisada hoidlatele. Te saate seda nimekirja muuta eemaldates või lisades faktinimesid, isegi kohandatuid. Faktinimed, mida kuvatakse siin nimekirjas peavad olema ka \"Unikaalsed hoidlafaktid\" nimekirjas." #. I18N: Help text for the “All source facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:780 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:781 msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique source facts” list." msgstr "See on nimekiri GEDCOM faktidest, mida kasutajad saavad allikatele lisada. Te saate seda nimekirja muuta eemaldades või lisades faktinimesid, isegi kohandatuid. Faktinimed, mida kuvatakse siin nimekirjad peavad olema ka \"Unikaalsed allika faktid\" nimekirjas." #. I18N: Help text for the “Unique family facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:739 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:740 msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All family facts” list." msgstr "See on nimekiri GEDCOM faktidest, mida kasutajad saavad ainult ühe korra perekondadele lisada. Näiteks kui kirje MARR on nimekirjas, siis kasutajad ei saa lisada veel ühte MARR kirjet sellesse perekonda. Faktinimed, mida kuvatakse siin nimekirjas peavad olema ka \"Kõik perekonnafaktid\" nimekirjas." #. I18N: Help text for the “Unique individual facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:685 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:686 msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All individual facts” list." msgstr "See on nimekiri GEDCOM faktidest, mida kasutajad saavad isikutele ainult ühe korra lisada. Näiteks kui kirje BIRT on nimekirjas olemas, siis kasutajad ei saa sellele isikule veel ühte BIRT kirjet lisada. Faktinimed, mida kuvatakse siin nimekirjas peavad ilmuma ka nimekira \"Kõik isikufaktid\"." #. I18N: Help text for the “Unique repository facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:834 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:835 msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to repositories. For example, if NAME is in this list, users will not be able to add more than one NAME record to a repository. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All repository facts” list." msgstr "See on nimekiri GEDCOM faktidest, mida kasutajad saavad hoidlatele ainult ühe korra lisada. Näiteks kui kirje NAME on nimekirjas olemas, siis kasutajad ei saa sellele hoidlale veel ühte NAME kirjet lisada. Faktinimed, mida kuvatakse siin nimekirjas peavad ilmuma ka nimekirja \"Kõik hoidlate faktid\"." #. I18N: Help text for the “Unique source facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:793 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:794 msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to sources. For example, if TITL is in this list, users will not be able to add more than one TITL record to a source. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All source facts” list." msgstr "See on nimekiri GEDCOM faktidest mida kasutajad saava allikatele ainult ühe korra lisada. Näiteks kui kirje TITL on selles nimekirjas olemas, siis kasutajad ei saa ühele allikale rohkem kui ühte TITL kirjet lisada. Faktinimed, mida kuvatakse selles nimekirjas peavad ilmuma ka nimekirja \"Kõik allikafaktid\"." @@ -14430,17 +14460,21 @@ msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail msgstr "SMTP serveri nimi. 'localhost' tähendab, et mailiteenus käib samas arvutis kui sinu veebiserver." #: resources/views/admin/users-create.phtml:24 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:29 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28 #: resources/views/edit-account-page.phtml:37 -#: resources/views/register-page.phtml:38 -#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37 +#: resources/views/register-page.phtml:39 +#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:41 msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen." msgstr "See on teie pärisnimi, nagu seda edaspidi ekraanil näidatakse." -#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:96 +#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:104 msgid "This link is valid for one hour." msgstr "" +#: resources/views/help/data-fixes.phtml:16 +msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated." +msgstr "" + #: app/Exceptions/MediaAccessDeniedException.php:35 #: app/Exceptions/MediaNotFoundException.php:35 msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it." @@ -14466,14 +14500,14 @@ msgstr "Seda meediaobjekti on muudetud. Muudatused vaadatakse üle moderaatori p msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." msgstr "Seda meediaobjekti on muudetud. Te peaksite muudatused üle vaatama ja siis %1$s või %2$s." -#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:21 -#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:11 -#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:22 -#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:12 +#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:25 +#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:15 +#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:26 +#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16 msgid "This message was sent while viewing the following URL: " msgstr "See sõnum saadet järgmiselt veebiaadressilt: " -#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:61 +#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:65 msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive." msgstr "See peab olema vähemalt kuus tähemärki. See on suurtähetundlik." @@ -14487,22 +14521,22 @@ msgstr "Seda nime kasutatakse \"Saatja\" väljal, kui saadetakse automaatseid e- msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Seda märget pole olemas või teil pole õiguseid selle vaatamiseks." -#: resources/views/note-page.phtml:12 +#: resources/views/note-page.phtml:16 msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." msgstr "See märge on kustutatud. Kustutus vaadatakse üle moderaatori poolt." #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/note-page.phtml:10 +#: resources/views/note-page.phtml:14 #, php-format msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." msgstr "See märge on kustutatud. Te peaksite kustutuse üle vaatama ja siis %1$s või %2$s." -#: resources/views/note-page.phtml:18 +#: resources/views/note-page.phtml:22 msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." msgstr "Seda märget on muudetud. Muudatused vaadatakse üle moderaatori poolt." #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/note-page.phtml:16 +#: resources/views/note-page.phtml:20 #, php-format msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." msgstr "Seda märget on muudetud. Te peaksite muudatused üle vaatama ja siis %1$s või %2$s." @@ -14533,12 +14567,12 @@ msgid "This option will make it easier for users to download images." msgstr "See valik lihtsustab kasutajate võimalust pilte alla laadida." #. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:159 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:155 msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals." msgstr "See valik säilitab perekonnaviited privaatsetes kirjetes. See tähendab, et te näete tühjasid \"privaatne\" kaste sugupuu joonisel ja muudel joonistel, kus on privaatseid isikuid." #. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:140 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:136 msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." msgstr "See valik näitab nimesid (aga mitte muid detaile) privaatsete isikute kohta. Isikud on privaatsed kui nad on elus või kui privaatsuspiirang on lisatud nende isikukirjele. Selleks, et peita konkreetset nime, lisage privaatsuspiirang sellele nimekirjele." @@ -14547,14 +14581,14 @@ msgstr "See valik näitab nimesid (aga mitte muid detaile) privaatsete isikute k msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." msgstr "See lehekülg lubab teil vahele jätta tavaliset vormiväljad ja lubab teil alalolevaid andmeid otse muuta. See on edasijõudnud valik ja te ei tohiks seda kasutada, kui te ei saa aru GEDCOM formaadist. Kui te siin vea teete, siis seda on keeruline parandada." -#: app/Module/HitCountFooterModule.php:108 +#: app/Module/HitCountFooterModule.php:110 #, php-format msgid "This page has been viewed %s time." msgid_plural "This page has been viewed %s times." msgstr[0] "Seda lehte on vaadatud %s kord." msgstr[1] "Seda lehte on vaadatud %s korda." -#: resources/views/help/pending-changes.phtml:8 +#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12 msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc." msgstr "See protsess lubab veebilehe omanikel olla kindel, et uus informatsioon vastab lehekülje standarditele, omab sobilikku allikat jne." @@ -14563,26 +14597,30 @@ msgstr "See protsess lubab veebilehe omanikel olla kindel, et uus informatsioon msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Seda kirjet pole olemas või teil puuduvad õigused selle vaatamiseks." -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:240 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:237 msgid "This record does not exist." msgstr "Seda kirjet ei eksisteeri." -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:12 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:16 +#: resources/views/submitter-page.phtml:16 msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." msgstr "See kirje on kustutatud ning vaadatakse moderaatori poolt üle." #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:10 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:14 +#: resources/views/submitter-page.phtml:14 #, php-format msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." msgstr "See kirje on kustutatud. Peaksite kustutatud kirjet vaatama ja siis %1$s või %2$s." -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:18 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:22 +#: resources/views/submitter-page.phtml:22 msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." msgstr "Seda kirjet on muudetud. Muudatused vaadatakse üle moderaatori poolt." #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:16 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:20 +#: resources/views/submitter-page.phtml:20 #, php-format msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." msgstr "Seda kirjet on muudetud. Peaksite muudatused üle vaatama ja siis %1$s või %2$s." @@ -14612,31 +14650,31 @@ msgstr "Seda hoidlat on muudetud. Muudatused vaadatakse üle moderaatori poolt." msgid "This repository has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." msgstr "Seda hoidlat on muudetud. Te peaksite muudatused üle vaatama ja siis %1$s või %2$s." -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:12 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:16 msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations." msgstr "" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:250 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:243 msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users." msgstr "See roll omab kõiki muutja rolli õigusi ning lisaks õigus kinnitada/tagasi lükata muudatusi, mida teised kasutajad on teinud." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:264 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:257 msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules." msgstr "See roll omab kõiki haldaja õiguseid kõikides sugupuudes, lisaks veel õigused muuta veebilehe seadeid/konfiguratsiooni, kasutajaid ja mooduleid." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:244 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:237 msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled." msgstr "See roll omab kõiki liikme õiguseid, lisaks veel õigused lisada/muuta/kustutada andmeid. Moderaatorid peavad tehtud muudatused üle vaatama, juhul kui teil ei ole \"automaatselt aktsepteeri muudatused\" valik lubatud." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:258 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:251 msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree." msgstr "Sellel rollil on kõik moderaatori õigused, lisaks veel lisaõiguseid, mida sugupuu seadistus lubab ja õigus muuta sugupuu seadeid/konfiguratsiooni." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:236 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:229 msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration." msgstr "Sellel rollil on kõik külalise õigused, lisaks veel lisaõigused, mida sugupuu seadistus teile on lubanud." -#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:52 +#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:56 #, php-format msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds." msgstr "Selle serveri mälulimiit on %sMB ja protsessori aja limiit on %s sekundit." @@ -14676,16 +14714,16 @@ msgstr "Seda allikat on muudetud. Te peaksite muudatused üle vaatama ja siis %1 msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." msgstr "See tekst lisatakse iga lehe pealkirjale. Seda näidatakse veebilehitseja pealkirjaribal, järjehoidjates jne." -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:284 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:289 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:286 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:291 msgid "This type of link is not allowed here." msgstr "Seda tüüpi link pole siin lubatud." -#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:4 +#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:8 msgid "This user account does not have access to any tree." msgstr "Sellel kasutajakontol pole juurdepääsu ühelegi puule." -#: app/Http/Controllers/SetupController.php:144 +#: app/Http/Controllers/SetupController.php:159 msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." msgstr "Tavaliselt tähendab see seda, et te peate kausta õigused muutma 777-ks." @@ -14693,24 +14731,25 @@ msgstr "Tavaliselt tähendab see seda, et te peate kausta õigused muutma 777-ks msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." msgstr "Veebilehte uuendatakse. Palun proovige mõne minuti pärast uuesti." -#: resources/views/layouts/offline.phtml:61 +#: resources/views/layouts/offline.phtml:65 msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes." msgstr "Veebileht on hooldustööde tõttu suletud. Te peaksite mõne minuti pärast <a href=\"index.php\">uuesti proovima</a>." -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:61 msgid "This website is operated by the following individuals." msgstr "" -#: resources/views/layouts/error.phtml:9 resources/views/layouts/error.phtml:26 -#: resources/views/layouts/offline.phtml:58 +#: resources/views/layouts/error.phtml:13 +#: resources/views/layouts/error.phtml:30 +#: resources/views/layouts/offline.phtml:62 msgid "This website is temporarily unavailable" msgstr "Veebileht on ajutiselt kättesaamatu" -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:9 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:13 msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research." msgstr "" -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:20 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:24 msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language." msgstr "" @@ -14718,27 +14757,23 @@ msgstr "" msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior." msgstr "See veebileht kasutab küpsiseid, püüdmaks mõista kasutaja käitumist ja vajadusi." -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:32 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36 msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior." msgstr "" #. I18N: %s is the name of a family tree -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:15 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:14 #, php-format msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file." msgstr "See kustutab kõik genealoogilised andmed järgnevast “%s” ja asendab selle andmetega GEDCOM failist." -#: resources/views/admin/trees-places.phtml:14 -msgid "This will update the highest-level part or parts of the place name. For example, “Mexico” will match “Quintana Roo, Mexico”, but not “Santa Fe, New Mexico”." -msgstr "See uuendab kõrgema-taseme osa või osasid kohanimest. Näiteks Mexico’ toob tulemusena ‘Quintana Roo, Mexico’,aga mitte ‘Santa Fe, New Mexico’." - #. I18N: abbreviation for Thursday -#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:271 -#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26 +#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:288 +#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:30 msgid "Thu" msgstr "N" -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35 +#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:34 msgid "Thumbnail image" msgstr "Pisipilt" @@ -14747,7 +14782,7 @@ msgstr "Pisipilt" msgid "Thumbnail images" msgstr "Pisipildi failid" -#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:241 +#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:258 msgid "Thursday" msgstr "Neljapäev" @@ -14763,18 +14798,18 @@ msgstr "Kellaaeg" #. I18N: A configuration setting #: resources/views/admin/site-preferences.phtml:44 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:124 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:117 #: resources/views/edit-account-page.phtml:99 msgid "Time zone" msgstr "Ajatsoon" #. I18N: Name of a module/chart -#: app/Module/TimelineChartModule.php:97 +#: app/Module/TimelineChartModule.php:96 msgid "Timeline" msgstr "Ajatelg" -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:114 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:106 msgid "Timestamp" msgstr "Ajamärge" @@ -14813,42 +14848,42 @@ msgid "Tir" msgstr "TIr" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:193 +#: app/Date/JewishDate.php:179 msgctxt "GENITIVE" msgid "Tishrei" msgstr "Tishrei" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:299 +#: app/Date/JewishDate.php:285 msgctxt "INSTRUMENTAL" msgid "Tishrei" msgstr "Tishrei" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:246 +#: app/Date/JewishDate.php:232 msgctxt "LOCATIVE" msgid "Tishrei" msgstr "Tishrei" #. I18N: a month in the Jewish calendar -#: app/Date/JewishDate.php:140 +#: app/Date/JewishDate.php:126 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Tishrei" msgstr "Tishrei" #. I18N: gedcom tag TITL -#: app/GedcomTag.php:1055 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:26 -#: resources/views/lists/media-table.phtml:68 -#: resources/views/lists/notes-table.phtml:80 -#: resources/views/lists/sources-table.phtml:82 -#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:28 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:102 -#: resources/views/modals/source-fields.phtml:5 +#: app/GedcomTag.php:1055 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30 +#: resources/views/lists/media-table.phtml:70 +#: resources/views/lists/notes-table.phtml:81 +#: resources/views/lists/sources-table.phtml:83 +#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:32 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:106 +#: resources/views/modals/source-fields.phtml:9 #: resources/views/modules/census-assistant.phtml:20 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:129 -#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:12 +#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:17 #: resources/views/modules/html/config.phtml:11 -#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:12 +#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:17 msgid "Title" msgstr "Pealkiri" @@ -14856,9 +14891,9 @@ msgstr "Pealkiri" msgid "Title in Hebrew" msgstr "Heebreakeelne Tiitel" -#: resources/views/admin/broadcast.phtml:27 +#: resources/views/admin/broadcast.phtml:28 #: resources/views/admin/email-page.phtml:27 -#: resources/views/contact-page.phtml:17 resources/views/message-page.phtml:22 +#: resources/views/contact-page.phtml:18 resources/views/message-page.phtml:26 msgctxt "Email recipient" msgid "To" msgstr "" @@ -14873,12 +14908,12 @@ msgstr "" msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements." msgstr "Selleks, et aidata teil selle blokiga alustada oleme loonud mõned standardsed mallid. Kui te valite neist ühe, siis tekstiväli sisaldab koopiat, mida te saate hiljem vastavalt oma veebilehe vajadustele muuta." -#: resources/views/modules/todo/config.phtml:5 +#: resources/views/modules/todo/config.phtml:9 msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences." msgstr "Uute uurimisülesannete loomiseks peate esmalt lisama \"uurimisülesanne\" faktide ja sündmuste nimekirja sugupuu seadistuses." #. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:605 msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." msgstr "Selleks, et tagada sobivus teiste genealoogiatarkvaradega peaksid märkmed, tekstid ja ümberkirjutused olema kirja pandud lihtsalt, mittevormindatud tekstina. Kuigi vormindamine on tihtipeale soovitav, et lisada välimust, parandada mõistetavust jne." @@ -14887,12 +14922,12 @@ msgstr "Selleks, et tagada sobivus teiste genealoogiatarkvaradega peaksid märkm msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents." msgstr "Nende privaatsete andmete turvamiseks kasutab webtrees Apache konfiguratsioonifaili (.htaccess), mis blokeerib igasuguse juurdepääsu sellesse kausta. Kui teie veebiserver ei toeta .htaccess faile ja teil ei ole võimaik juurdepääsu sellele kaustale piirata, siis saate valida teise kausta, mis asub teie veebidokumentidest eemal." -#: resources/views/help/zip-gedcom.phtml:4 +#: resources/views/help/zip-gedcom.phtml:8 msgid "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it." msgstr "Allalaadimise mahu vähendamiseks saate andmed .ZIP faili pakkida. Enne andmete kasutamist peate need uuesti lahti pakkima." -#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:9 -#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:5 +#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:12 +#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:8 msgid "To set a new password, follow this link." msgstr "" @@ -14957,7 +14992,7 @@ msgstr "Enimkasutatud eesnimi" #. I18N: Name of a module. Top=Most common #: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47 -#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:54 +#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:55 msgid "Top given names" msgstr "Eesnimede edetabel" @@ -14968,7 +15003,7 @@ msgstr "Enimkasutatud perekonnanimi" #. I18N: Name of a module. Top=Most common #: app/Module/TopSurnamesModule.php:64 -#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:30 +#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:31 msgid "Top surnames" msgstr "Perenimede edetabel" @@ -14977,24 +15012,24 @@ msgstr "Perenimede edetabel" msgid "Toronto, Ontario, Canada" msgstr "Toronto, Ontario, Kanada" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:780 -#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:112 -#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:85 -#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:144 -#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:112 -#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:131 -#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:112 -#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:108 -#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:80 -#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:80 -#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:112 -#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:79 -#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71 -#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:108 -#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:61 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:269 -#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:25 -#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:17 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:779 +#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:109 +#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:82 +#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:141 +#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:109 +#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:128 +#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:109 +#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:105 +#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:77 +#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:77 +#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:109 +#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:76 +#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:67 +#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:103 +#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:287 +#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:24 +#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:16 msgid "Total" msgstr "Kokku" @@ -15002,30 +15037,30 @@ msgstr "Kokku" msgid "Total accepted changes: " msgstr "Aktsepteeritud muudatusi kokku: " -#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:21 +#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:22 msgid "Total births" msgstr "Sünde kokku" -#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:60 +#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:61 msgid "Total dead" msgstr "Kokku surnuid" -#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:69 +#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:70 msgid "Total deaths" msgstr "Surmasid kokku" -#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:70 +#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:71 msgid "Total divorces" msgstr "Erinevaid lahutusi" -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:26 -#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:11 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:30 +#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:12 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602 msgid "Total events" msgstr "Sündmusi" -#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:138 -#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:11 +#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:133 +#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:12 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350 @@ -15034,15 +15069,15 @@ msgstr "Sündmusi" msgid "Total families" msgstr "Perekondi kokku" -#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:31 +#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:32 msgid "Total females" msgstr "Kokku naisi" -#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:45 +#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:46 msgid "Total given names" msgstr "Erinevaid eesnimesid" -#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:11 +#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:12 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210 #: resources/xml/reports/birth_report.xml:66 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89 @@ -15057,15 +15092,15 @@ msgstr "Erinevaid eesnimesid" msgid "Total individuals" msgstr "Kokku isikuid" -#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:52 +#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:53 msgid "Total living" msgstr "Kokku elavaid" -#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:22 +#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:23 msgid "Total males" msgstr "Kokku mehi" -#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:22 +#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:23 msgid "Total marriages" msgstr "Abielude arv" @@ -15073,41 +15108,35 @@ msgstr "Abielude arv" msgid "Total pending changes: " msgstr "Ootel muudatusi kokku: " -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:21 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:30 -#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:21 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:25 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:31 +#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:22 msgid "Total surnames" msgstr "Erinevaid perenimesid" -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:27 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:31 msgid "Total users" msgstr "Kasutajaid" -#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:93 -#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:84 +#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:100 +#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:83 #: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:457 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:482 #: resources/views/admin/modules.phtml:99 #: resources/views/admin/modules.phtml:101 #: resources/views/admin/modules.phtml:229 #: resources/views/admin/modules.phtml:232 -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:28 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:32 msgid "Tracking and analytics" msgstr "Jälgimine ja analüüs" -#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:14 -#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:23 -#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:23 -msgid "Tracking and analytics are not added to the control panel." -msgstr "Jälgimine ja analüüs ei ole lisatud kontrollpaneeli." - #. I18N: gedcom tag TRLR #: app/GedcomTag.php:1064 msgid "Trailer" msgstr "Teema lõputähis" -#: app/Module/AncestorsChartModule.php:274 -#: app/Module/DescendancyChartModule.php:263 +#: app/Module/AncestorsChartModule.php:275 +#: app/Module/DescendancyChartModule.php:264 #: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:25 #: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15 msgid "Tree" @@ -15129,12 +15158,12 @@ msgid "Trujillo, Peru" msgstr "Trujillo, Peru" #. I18N: abbreviation for Tuesday -#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:267 -#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24 +#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:284 +#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28 msgid "Tue" msgstr "T" -#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:239 +#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:256 msgid "Tuesday" msgstr "Teisipäev" @@ -15174,17 +15203,17 @@ msgid "Twin Falls, Idaho, United States" msgstr "Twin Falls, Idaho, Ühendriigid" #. I18N: gedcom tag TYPE -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:679 app/GedcomTag.php:1067 -#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:107 -#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:79 -#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:79 -#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:78 -#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:60 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:693 app/GedcomTag.php:1067 +#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:104 +#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76 +#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76 +#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:75 +#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:37 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:106 -#: resources/views/media-list-page.phtml:38 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:38 #: resources/views/modules/random_media/config.phtml:19 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:9 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:20 msgid "Type" msgstr "Tüüp" @@ -15203,10 +15232,10 @@ msgstr "Fakti tüüp" #: app/GedcomTag.php:1070 app/GedcomTag.php:1082 app/GedcomTag.php:2068 #: resources/views/admin/trees-create.phtml:26 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:86 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:90 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:123 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:128 -#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:15 +#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -15235,7 +15264,7 @@ msgstr "Ukraina" msgid "Uncleared: insufficient data" msgstr "Uncleared: pole piisavalt andmeid" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:734 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:735 msgid "Unique family facts" msgstr "Unikaalsed perekonnafaktid" @@ -15249,15 +15278,15 @@ msgstr "Unikaalne identifikaator" msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules." msgstr "Unikaalsed identifikaatorid võimaldavad sama kirjet leida erinevatest sugupuudest ja erinevatest süsteemidest. Need lisatakse kui mingi kirje loodakse või mingit kirjet muudetakse. Kui te ei soovi, et unikaalseid identifikaatoreid kuvatakse, siis saate need peita kasutades privaatsusreegleid." -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:680 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:681 msgid "Unique individual facts" msgstr "Unikaalsed isikufaktid" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:829 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:830 msgid "Unique repository facts" msgstr "Unikaalsed hoidlafaktid" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:788 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:789 msgid "Unique source facts" msgstr "Unikaalsed allikafaktid" @@ -15277,20 +15306,19 @@ msgid "United States" msgstr "Ühendriigid" #. I18N: Name of a country or state -#: app/GedcomRecord.php:946 app/GedcomRecord.php:951 -#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:77 +#: app/GedcomRecord.php:963 app/GedcomRecord.php:968 +#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 #: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 msgid "Unknown" msgstr "Tundmatu" -#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:125 +#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:120 msgctxt "unknown century" msgid "Unknown" msgstr "Teadmata" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:543 -#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:351 -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:316 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:564 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:293 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598 @@ -15309,16 +15337,16 @@ msgstr "Teadmata" msgid "Unrecognized GEDCOM code" msgstr "Tundmatu GEDCOM kood" -#: resources/views/admin/media.phtml:38 +#: resources/views/admin/media.phtml:45 msgid "Unused files" msgstr "Kasutamata failid" -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:204 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:219 #, php-format msgid "Unzip %s to a temporary folder…" msgstr "Paki %s ajutisesse kausta lahti…" -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:380 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:381 msgid "Up" msgstr "Üles" @@ -15327,41 +15355,47 @@ msgstr "Üles" msgid "Upcoming events" msgstr "Saabuvad sündmused" +#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:108 #: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:77 msgid "Update" msgstr "Uuendus" +#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:46 #: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:82 #: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:86 msgid "Update all" msgstr "Uuenda kõik" -#. I18N: Renumber the records in a family tree -#: app/Http/RequestHandlers/UpdatePlacesPage.php:86 -#: resources/views/admin/trees.phtml:160 +#. I18N: Name of a module +#: app/Module/FixPlaceNames.php:63 msgid "Update place names" msgstr "Uuenda kohanimesid" +#. I18N: Description of a “Data fix” module +#: app/Module/FixPlaceNames.php:74 +msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts." +msgstr "" + #. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3 #. I18N: %s is a version number -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:227 -#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:65 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:241 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:83 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:69 #, php-format msgid "Upgrade to webtrees %s." msgstr "Uuenda webtrees versioonile %s." -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:102 -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:199 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:114 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:214 msgid "Upgrade wizard" msgstr "Uuendamise abiline" -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:376 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:585 +#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:388 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:610 msgid "Upload media files" msgstr "Lae üles meediafaile" -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:9 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:13 msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats." msgstr "Lae üles üks või rohkem meediafaile oma lokaalsest arvutist. Meediafailid võivad olla pildid, videod, helid jne." @@ -15370,18 +15404,18 @@ msgstr "Lae üles üks või rohkem meediafaile oma lokaalsest arvutist. Meediafa msgid "Uruguay" msgstr "Uruguai" -#: app/Services/EmailService.php:235 +#: app/Services/EmailService.php:239 msgid "Use SMTP to send messages" msgstr "Kasuta SMTP sõnumite saatmiseks" -#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:178 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103 msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters." msgstr "Kasutage \"?\", et sobitada ühte tähte, kasutage \"*\", et sobitada null või rohkem tähti." #. I18N: placeholder text for new-password field #: resources/views/admin/users-create.phtml:48 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:53 -#: resources/views/register-page.phtml:73 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:52 +#: resources/views/register-page.phtml:74 #, php-format msgid "Use at least %s character." msgid_plural "Use at least %s characters." @@ -15399,15 +15433,15 @@ msgid "Use compact layout" msgstr "Kasuta kompaktsemat vaadet" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:901 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:902 msgid "Use full source citations" msgstr "Kasuta kõiki allika tsiteerimise võimalusi" -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:47 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:62 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:88 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:105 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:92 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:51 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:66 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:92 msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores" msgstr "Kasutage tähti A-Z, a-z, numbreid 0-9 või alakriipse" @@ -15417,7 +15451,7 @@ msgid "Use password" msgstr "Kasuta parooli" #. I18N: "sendmail" is the name of some mail software -#: app/Services/EmailService.php:234 +#: app/Services/EmailService.php:238 msgid "Use sendmail to send messages" msgstr "Kasuta sendmaili sõnumite saatmiseks" @@ -15435,29 +15469,29 @@ msgstr "Kasuta siluette" msgid "Use the GeoNames database for autocomplete on places" msgstr "Kasutage kohanimede autocomplete sisestamiseks GeoNames andmebaasi" -#: resources/views/register-page.phtml:88 +#: resources/views/register-page.phtml:89 msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." msgstr "Kasutage seda välja, et öelda veebilehe administraatorile, miks te kasutajat soovite ning kuidas olete te sellel leheküljel olevate genealoogiliste andmetega seotud. Võite siia lisada ka teisi kommentaare või teateid lehe administraatorile." -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:567 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:588 msgid "Use this image for charts and on the individual’s page." msgstr "Kasuta seda pilti joonistel ja isikuleheküljel." #: resources/views/admin/changes-log.phtml:66 -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:118 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:119 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:60 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:109 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:20 -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:54 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:110 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:31 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:53 msgid "User" msgstr "Kasutaja" -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:108 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:336 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:107 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:354 #: resources/views/admin/email-page.phtml:9 #: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:11 #: resources/views/admin/users-create.phtml:9 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:13 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:12 msgid "User administration" msgstr "Kasutajate administreerimine" @@ -15469,7 +15503,7 @@ msgstr "Kasutaja ei tuvastanud ennast 7 päeva jooksul." msgid "User not verified by administrator." msgstr "Kasutaja pole administraatori poolt kinnitatud." -#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:78 +#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:73 msgid "User verification" msgstr "Kasutaja kinnitamine" @@ -15477,35 +15511,35 @@ msgstr "Kasutaja kinnitamine" #: resources/views/admin/site-mail.phtml:44 #: resources/views/admin/site-mail.phtml:141 #: resources/views/admin/users-create.phtml:32 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:37 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:36 #: resources/views/admin/users.phtml:20 #: resources/views/edit-account-page.phtml:20 #: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17 #: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:11 #: resources/views/login-page.phtml:34 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:18 -#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:13 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:19 +#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:24 #: resources/views/password-reset-page.phtml:25 -#: resources/views/register-page.phtml:57 -#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:44 +#: resources/views/register-page.phtml:58 +#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:48 msgid "Username" msgstr "Kasutajatunnus" -#: resources/views/forgot-password-page.phtml:20 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:52 +#: resources/views/forgot-password-page.phtml:21 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:53 msgid "Username or email address" msgstr "Kasutajatunnus ja e-postiaadress" #: resources/views/admin/users-create.phtml:37 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:42 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:41 #: resources/views/edit-account-page.phtml:25 -#: resources/views/register-page.phtml:62 +#: resources/views/register-page.phtml:63 msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." msgstr "Kasutajanimed on suurtähetndlikud ja eiravad täpitähti, nii et ‘chloe’, ‘chloë’ ja ‘Chloe’ loetakse samaks." -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:302 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:119 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:54 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:320 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:123 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:55 msgid "Users" msgstr "Kasutajad" @@ -15529,7 +15563,7 @@ msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #. I18N: Description of the “StatisticsChart” module -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:107 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:106 msgid "Various statistics charts." msgstr "Mitmesugused statistikajoonised." @@ -15620,32 +15654,32 @@ msgstr "Video" msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1030 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1038 msgid "View" msgstr "Vaata" -#: resources/views/places-page.phtml:35 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:50 #, php-format msgid "View table of events occurring in %s" msgstr "Vaata sündmuste tabelit, mis toimuvad %s" -#: resources/views/calendar-page.phtml:189 +#: resources/views/calendar-page.phtml:191 msgid "View this day" msgstr "Vaata seda päeva" -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:227 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:698 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:228 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:712 #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:467 -#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:24 -#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:24 +#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:25 +#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25 msgid "View this family" msgstr "Vaata seda perekonda" -#: resources/views/calendar-page.phtml:193 +#: resources/views/calendar-page.phtml:195 msgid "View this month" msgstr "Vaata seda kuud" -#: resources/views/calendar-page.phtml:197 +#: resources/views/calendar-page.phtml:199 msgid "View this year" msgstr "Vaata seda aastat" @@ -15655,21 +15689,21 @@ msgid "Villa Hermosa, Mexico" msgstr "Villa Hermosa, Mehhiko" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:155 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:148 #: resources/views/edit-account-page.phtml:136 msgid "Visible online" msgstr "Nähtav võrgus" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:161 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:154 #: resources/views/edit-account-page.phtml:139 msgid "Visible to other users when online" msgstr "Veebilehel viibimine teistele kasutajatele nähtav" #. I18N: Listbox entry; name of a role -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:414 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:113 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:227 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:420 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:112 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:220 #: resources/views/modules/clippings/download.phtml:28 #: resources/views/modules/clippings/download.phtml:41 msgid "Visitor" @@ -15677,7 +15711,7 @@ msgstr "Külastaja" #. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death #: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40 -#: resources/views/calendar-page.phtml:150 +#: resources/views/calendar-page.phtml:152 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34 msgid "Vital records" @@ -15721,34 +15755,34 @@ msgstr "Vesimärgid" msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors." msgstr "Vesimärgid on valikulised ja tavaliselt näidatakse neid ainult külastajatele." -#: resources/views/register-success-page.phtml:13 +#: resources/views/register-success-page.phtml:17 #, php-format msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password." msgstr "Saadame kinnituseks e-maili aadressil ( %s ). Pead oma soovi kinnitama järgides saadud e-mailis olevaid juhiseid. Kui sa seitsme päeva jooksul kinnitust ei anna, siis keeldutakse sinu kontost automaatselt ja sa pead uuesti soovi avaldama.<br><br>Kui oled oma kinnituse andnud, siis peab administraator ikkagi sinu konto kinnitama enne kui saad oma kontot kasutada.<br><br>Sisselogimiseks pead teadma oma kasutajanime ja parooli." -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:39 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:443 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:42 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:468 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:185 msgid "Website" msgstr "Veebileht" #: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:102 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:100 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:105 msgid "Website logs" msgstr "Veebilehe logid" -#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:74 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:78 +#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:62 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:83 msgid "Website preferences" msgstr "Veebilehe eelistused" #. I18N: abbreviation for Wednesday -#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:269 -#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25 +#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:286 +#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29 msgid "Wed" msgstr "K" -#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:240 +#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:257 msgid "Wednesday" msgstr "Kolmapäev" @@ -15778,29 +15812,33 @@ msgid "Western Sahara" msgstr "Sahara Occidental" #. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:936 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:937 msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." msgstr "Kui kirjet on muudetud, siis kasutaja ja aeg pannakse kirja. Vahest on vajadus jätta alles olemasolev \"viimane muudatus\" info, näiteks kui tehakse väikseid parandusi kellegi teise andmetele. See valik määrab, kas see võimalus on vaikimisi valitud." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:90 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:89 msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically." msgstr "Kui kasutaja registreerib omale konto, saadetakse tema e-posti aadressile kiri koos kinnituslingiga. Kui nad seda vajutavad, saame me teada, et nende e-posti aadress on korrektne ja \"e-mail kinnitatud\" valik määratakse automaatselt valituks." #. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:921 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:922 msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default." msgstr "Uute lähisugulaste sisestamisel saate lisada allikaviiteid kirjetele (isik ja perekond) või faktidele ja sündmustele (sünd, abielu ja surm). See valik määrab, kas kirjed või faktid valitakse vaikimisi." +#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:24 +msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order." +msgstr "" + #. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:891 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:892 msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." msgstr "Kui te lisate uue perekonnaliikme, on võimalik lisada vaikimisi perekonnanimi. See perekonnanimi sõltub kohalikust traditsioonist." -#: resources/views/help/pending-changes.phtml:4 +#: resources/views/help/pending-changes.phtml:8 msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted." msgstr "Kui te lisate, muudate või kustutate informatsiooni, siis muudatusi ei salvestata kohe. Neid hoiustatakse kohas nimega \"ootel\". Enne kui need muudatused kinnitatakse, peab moderaator need üle vaatama." -#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:4 +#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8 msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see." msgstr "Kui kasutaja on seotud isikukirjega sugupuus ja omab liikme, toimetaja või moderaatori rolli, siis saate neil keelata mõndadele kaugetele sugulastele ligi pääseda. Määrake arv, mitu suguluse astet see kasutaja näha tohib." @@ -15819,23 +15857,23 @@ msgstr "Kes saab üles laadida uusi meediafaile" msgid "Who is online" msgstr "Kes on võrgus" -#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:199 -msgid "Whole words only" -msgstr "Ainult terved sõnad" +#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:80 +msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?" +msgstr "" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:174 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:173 msgid "Widow" msgstr "Lesk (naine)" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:166 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:165 msgid "Widower" msgstr "Lesk (mees)" #. I18N: gedcom tag WIFE -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:311 app/GedcomTag.php:1076 -#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:600 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:16 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:31 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:294 app/GedcomTag.php:1076 +#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:610 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:20 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:35 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:199 @@ -15848,22 +15886,18 @@ msgstr "Lesk (mees)" msgid "Wife" msgstr "Naine" -#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:346 +#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:345 msgid "Wife’s age" msgstr "Naise vanus" -#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:202 +#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:95 msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name" msgstr "Naise neiupõlvenimi asendatud uue perenimega" -#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:200 +#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:94 msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname" msgstr "Naise perenimi asendatud mehe perenimega" -#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:200 -msgid "Wildcards" -msgstr "Metamärgid" - #. I18N: gedcom tag WILL #: app/GedcomTag.php:1079 msgid "Will" @@ -15874,13 +15908,13 @@ msgstr "Testament" msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States" msgstr "Winter Quarters, Nebraska, Ühendriigid" -#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:91 -#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:91 +#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:88 +#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:88 msgid "With sources" msgstr "Koos allikatega" -#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:86 -#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:86 +#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:83 +#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:83 msgid "Without sources" msgstr "Ilma allikateta" @@ -15897,13 +15931,14 @@ msgstr "Tunnistaja" msgid "Wives take their husband’s surname." msgstr "Naised võtavad abikaasa perekonnanime." +#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:29 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:32 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:171 -#: resources/views/places-page.phtml:11 resources/views/places-page.phtml:14 msgid "World" msgstr "Maailm" #. I18N: gedcom tag _YART - A yahrzeit is a special anniversary of death in the Hebrew faith/calendar. -#: app/GedcomTag.php:2080 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:21 +#: app/GedcomTag.php:2080 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:31 msgid "Yahrzeit" msgstr "Yahrzeit" @@ -15912,12 +15947,12 @@ msgstr "Yahrzeit" msgid "Yahrzeiten" msgstr "Yahrzeiten" -#: app/Module/CalendarMenuModule.php:116 resources/views/calendar-page.phtml:49 +#: app/Module/CalendarMenuModule.php:116 resources/views/calendar-page.phtml:51 msgid "Year" msgstr "Aasta" -#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:135 -#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:403 +#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:134 +#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:402 msgid "Year:" msgstr "Aasta:" @@ -15927,14 +15962,14 @@ msgid "Yemen" msgstr "Jeemen" #. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address -#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:14 -#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:10 +#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:13 +#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:9 #, php-format msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s." msgstr "Teie (või keegi teine, kes püüab olla teie) soovib luua kasutajat %1$s kasutades e-maili aadressi %2$s." -#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:107 -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:236 +#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:121 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251 msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." msgstr "Teil ei ole lubatud saata sõnumeid, mis sisaldavad väliseid linke." @@ -15943,7 +15978,7 @@ msgstr "Teil ei ole lubatud saata sõnumeid, mis sisaldavad väliseid linke." msgid "You are signed in as %s." msgstr "Olete sisse logitud kui %s." -#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:103 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:96 msgid "You can apply for an account using the link below." msgstr "Saate kasutajat taotleda kasutades allolevat linki." @@ -15952,7 +15987,7 @@ msgstr "Saate kasutajat taotleda kasutades allolevat linki." msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc." msgstr "Te saate webtrees-i väljanägemist muuta kasutades “teemasid”. Igal teemal on erinev stiil, paigutus, värviskeem jne." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:164 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:157 #: resources/views/edit-account-page.phtml:141 msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in." msgstr "Saate valida kas soovite olla nähtaval nende kasutajate nimekirjas, kes on hetkel sisse logitud." @@ -15964,11 +15999,12 @@ msgstr "Saate valida kas soovite olla nähtaval nende kasutajate nimekirjas, kes msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." msgstr "Koopia GEDCOM-i määratlusest saate alla laadida siit %s." -#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:53 +#. I18N: Description of a “Data fix” module +#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:81 msgid "You can make it easier to search for married women by recording their married name. However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrect information into your database." msgstr "Seda saab teha lihtsamaks, kui otsida abielunaist tema abielunime kaudu. Kuigi ega kõik naised ei võta oma abikaasade perenime, seega olge valvas, et mitte lubada ebakorrektset infot oma andmebaasi." -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:48 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:52 msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences." msgstr "" @@ -15981,30 +16017,29 @@ msgid "You can renumber this family tree." msgstr "Te saate selle sugupuu ümbernummerdada." #. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM. -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:161 msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." msgstr "Saate juurdepääsu kindlale kirjele piirata, seades sellele juurdepääsupiirangu. Kui kirjel, faktil või sündmusel juurdepääsupiirangud puuduvad, siis kasutatakse järgnevaid vaikimisi juurdepääsupiiranguid." -#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMissingDeathPlugin.php:48 +#. I18N: Description of a “Data fix” module +#: app/Module/FixMissingDeaths.php:70 msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc." msgstr "Saate privaatsusarvtusi kiirendada, kui lisate surmakirje isikutele, kelle surmaaega saab määrata toetudes teistele kuupäevadele, kuid kes ei oma surma, matmise või tuhastamise kirjet jne." -#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:112 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:115 msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies." msgstr "Te ei saa sisse logida, sest teie veebilehitseja ei luba kasutada 'küpsiseid'." -#: app/Http/Middleware/AuthAdministrator.php:57 -#: app/Http/Middleware/AuthEditor.php:62 app/Http/Middleware/AuthManager.php:65 -#: app/Http/Middleware/AuthMember.php:62 -#: app/Http/Middleware/AuthModerator.php:62 +#: app/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:34 +#: app/Exceptions/HttpNotFoundException.php:34 msgid "You do not have permission to view this page." msgstr "Teil pole õigusi selle lehe vaatamiseks." -#: resources/views/verify-success-page.phtml:9 +#: resources/views/verify-success-page.phtml:13 msgid "You have confirmed your request to become a registered user." msgstr "Oled kinnitanud oma soovi saada registreeritud kasutajaks." -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:18 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:17 msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?" msgstr "Te valisite teistsuguse nimega GEDCOM faili. Kas see on õige?" @@ -16016,7 +16051,7 @@ msgstr "Olete välja logitud." msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." msgstr "Te võite kasutada HTML-i, et vastust kujundada ja lisada viiteid teistele veebilehekülgedele." -#: app/Http/Controllers/SetupController.php:368 +#: app/Http/Controllers/SetupController.php:366 msgid "You must enter all the administrator account fields." msgstr "Te peate sisestama kõik administraatori konto detailid." @@ -16028,49 +16063,49 @@ msgstr "Selleks, et saaksite need puud liita peate ühes puus kirjed ümbernumme msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences" msgstr "Te peate valima isiku ja joonise tüübi ploki konfiguratsioonieelistustest" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:351 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:344 msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." msgstr "Enne kui saate piirata kasutaja ligipääsu nende lähisugulastele, peate täpsustama eraldi kirje." -#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:95 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88 msgid "You need to be a family member to access this website." msgstr "Sellele lehele ligipääsemiseks peate olema perekonnaliige." -#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:92 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85 msgid "You need to be an authorized user to access this website." msgstr "Sellele veebilehele ligipääsemiseks peate olema autoriseeritud kasutaja." -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:134 -#: resources/views/admin/trees.phtml:32 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:139 +#: resources/views/admin/trees.phtml:33 msgid "You need to create a family tree." msgstr "Te peate looma sugupuu." -#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:18 -#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:11 +#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:22 +#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15 msgid "You need to review the account details." msgstr "Peate kasutaja detailid üle vaatama." -#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:27 +#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:31 msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password." msgstr "Te peate seadistama administraatori konto. Selle konto alt saab kontrollida kõiki selle webtrees installatsiooni aspekte. Palun valige tugev parool." -#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:8 -#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:4 +#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:12 +#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:8 msgid "You sent the following message to a webtrees user:" msgstr "Saatsid järgmise sõnumi webtrees kasutajale:" -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:259 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:273 msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading." msgstr "Enne uuendamist peaksite kõik ootel olevad muudatused kinnitama või tagasi lükkama." #. I18N: e.g. ‘You should delete the “http://” from “http://www.example.com” and try again.’ -#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:108 -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:236 +#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:122 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251 #, php-format msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." msgstr "Peaksite kustutama “%1$s” kohast “%2$s” ja proovima uuesti." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:96 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:95 msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct." msgstr "Te ei tohiks kasutajat enne kinnitada, kui olete kindel, et e-maili aadress on korrektne." @@ -16079,40 +16114,40 @@ msgstr "Te ei tohiks kasutajat enne kinnitada, kui olete kindel, et e-maili aadr msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account." msgstr "Teid teavitatakse e-maili kaudu kui see kasutaja on taotluse kinnitanud. Siis saate protsessi lõpetada, aktiveerides kasutajanime. Uus kasutaja ei saa enne sisse logida, kui te konto aktiveerite." -#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49 +#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:53 msgid "You will use this to sign in to webtrees." msgstr "Seda kasutate webtrees sisse logimiseks." -#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:21 +#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:22 msgid "Youngest father" msgstr "Noorim isa" -#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:39 +#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:42 msgid "Youngest female" msgstr "Noorim naine" -#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:21 +#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:22 msgid "Youngest male" msgstr "Noorim mees" -#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:39 +#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:42 msgid "Youngest mother" msgstr "Noorim ema" -#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:13 +#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:15 msgid "Your clippings cart is empty." msgstr "Sinu väljalõigete leht on tühi." -#: resources/views/contact-page.phtml:27 -#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:32 +#: resources/views/contact-page.phtml:28 +#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:36 msgid "Your name" msgstr "Sinu nimi" -#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:72 +#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:77 msgid "Your password has been updated." msgstr "" -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:131 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:146 #, php-format msgid "Your registration at %s" msgstr "Kasutajaks registreerimine aadressil %s" @@ -16121,7 +16156,7 @@ msgstr "Kasutajaks registreerimine aadressil %s" msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time." msgstr "Teie kasutajakontol puudub \"automaatselt kinnita muudatused\" luba. Teil on võimalus ainult ühte kirjet korraga muuta." -#: app/Services/ServerCheckService.php:199 +#: app/Services/ServerCheckService.php:197 #, php-format msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." msgstr "Teie veebiserver kasutab PHP versiooni %s, mis ei saa enam turvauuendusi. Te peaksite uuendama uuemale versioonile nii kiiresti kui võimalik." @@ -16136,16 +16171,16 @@ msgstr "Sambia" msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:63 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:66 #: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:44 msgid "Zoom" msgstr "Suurendus" -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:132 -#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:53 -#: resources/views/modules/places/tab.phtml:49 -#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:36 -#: resources/views/place-map.phtml:56 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:135 +#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:95 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:92 +#: resources/views/modules/places/tab.phtml:85 +#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:38 msgid "Zoom in" msgstr "Suurenda" @@ -16153,11 +16188,11 @@ msgstr "Suurenda" msgid "Zoom level" msgstr "Suurendustegur" -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:133 -#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:54 -#: resources/views/modules/places/tab.phtml:50 -#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:39 -#: resources/views/place-map.phtml:57 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:136 +#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:96 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:93 +#: resources/views/modules/places/tab.phtml:86 +#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41 msgid "Zoom out" msgstr "Vähenda" @@ -16169,20 +16204,20 @@ msgstr "umbes %s" #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. #: resources/views/family-page.phtml:22 -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:16 -#: resources/views/individual-page.phtml:38 resources/views/media-page.phtml:34 -#: resources/views/note-page.phtml:16 resources/views/repository-page.phtml:20 -#: resources/views/source-page.phtml:21 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:20 +#: resources/views/individual-page.phtml:36 resources/views/media-page.phtml:34 +#: resources/views/note-page.phtml:20 resources/views/repository-page.phtml:20 +#: resources/views/source-page.phtml:21 resources/views/submitter-page.phtml:20 msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." msgid "accept" msgstr "kinnita" #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. #: resources/views/family-page.phtml:16 -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:10 -#: resources/views/individual-page.phtml:29 resources/views/media-page.phtml:28 -#: resources/views/note-page.phtml:10 resources/views/repository-page.phtml:14 -#: resources/views/source-page.phtml:15 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:14 +#: resources/views/individual-page.phtml:27 resources/views/media-page.phtml:28 +#: resources/views/note-page.phtml:14 resources/views/repository-page.phtml:14 +#: resources/views/source-page.phtml:15 resources/views/submitter-page.phtml:14 msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." msgid "accept" msgstr "kinnita" @@ -16193,13 +16228,13 @@ msgid "accepted" msgstr "kinnitatud" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:227 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:224 #: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:18 #: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:39 #: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:40 #: resources/views/modules/census-assistant.phtml:60 #: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:66 -#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:25 +#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:27 msgid "add" msgstr "lisa" @@ -16229,28 +16264,21 @@ msgstr "adopteeritud nimi" msgid "adoption" msgstr "lapsendamine" -#. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/TopPageViewsModule.php:177 -msgid "after" -msgstr "pärast" - #. I18N: Gedcom AFT dates #: app/Date.php:361 #, php-format msgid "after %s" msgstr "pärast %s" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:293 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:276 msgid "after death" msgstr "pärast surma" -#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:117 -#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:120 -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:116 -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:119 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:532 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:594 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:655 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:117 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:120 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:531 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:593 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:654 msgid "age" msgstr "vanus" @@ -16271,14 +16299,14 @@ msgctxt "MALE" msgid "also known as" msgstr "tuntud ka kui" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:566 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:587 msgid "always" msgstr "alati" #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:465 #: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96 -#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:22 -#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:20 +#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23 +#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:395 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230 @@ -16289,60 +16317,55 @@ msgstr "alati" msgid "and" msgstr "ja" -#: app/Functions/Functions.php:1041 +#: app/Functions/Functions.php:1036 msgctxt "father’s brother’s wife" msgid "aunt" msgstr "tädi" -#: app/Functions/Functions.php:799 +#: app/Functions/Functions.php:794 msgctxt "father’s sister" msgid "aunt" msgstr "tädi" -#: app/Functions/Functions.php:1121 +#: app/Functions/Functions.php:1116 msgctxt "mother’s brother’s wife" msgid "aunt" msgstr "tädi" -#: app/Functions/Functions.php:837 +#: app/Functions/Functions.php:832 msgctxt "mother’s sister" msgid "aunt" msgstr "tädi" -#: app/Functions/Functions.php:1173 +#: app/Functions/Functions.php:1168 msgctxt "parent’s brother’s wife" msgid "aunt" msgstr "tädi" -#: app/Functions/Functions.php:855 +#: app/Functions/Functions.php:850 msgctxt "parent’s sister" msgid "aunt" msgstr "tädi" -#: app/Functions/Functions.php:797 +#: app/Functions/Functions.php:792 msgctxt "father’s sibling" msgid "aunt/uncle" msgstr "tädi/onu" -#: app/Functions/Functions.php:835 +#: app/Functions/Functions.php:830 msgctxt "mother’s sibling" msgid "aunt/uncle" msgstr "tädi/onu" -#: app/Functions/Functions.php:853 +#: app/Functions/Functions.php:848 msgctxt "parent’s sibling" msgid "aunt/uncle" msgstr "tädi/onu" -#: resources/views/modules/faq/show.phtml:20 +#: resources/views/modules/faq/show.phtml:24 msgid "back to top" msgstr "tagasi üles" -#. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/TopPageViewsModule.php:175 -msgid "before" -msgstr "enne" - #. I18N: Gedcom BEF dates #: app/Date.php:357 #, php-format @@ -16377,81 +16400,81 @@ msgid "birth name" msgstr "sünninimi" #. I18N: Extend privacy to dead individuals who were… -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:114 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:110 #, php-format msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" msgstr "sündinud viimase %1$s aasta jooksul või surnud viimase %2$s aasta jooksul" -#: app/Functions/Functions.php:711 +#: app/Functions/Functions.php:706 msgid "brother" msgstr "vend" -#: app/Functions/Functions.php:979 +#: app/Functions/Functions.php:974 msgctxt "brother’s wife’s brother" msgid "brother-in-law" msgstr "naisevend" -#: app/Functions/Functions.php:805 +#: app/Functions/Functions.php:800 msgctxt "husband’s brother" msgid "brother-in-law" msgstr "mehevend" -#: app/Functions/Functions.php:1095 +#: app/Functions/Functions.php:1090 msgctxt "husband’s sister’s husband" msgid "brother-in-law" msgstr "naisevend" -#: app/Functions/Functions.php:873 +#: app/Functions/Functions.php:868 msgctxt "sister’s husband" msgid "brother-in-law" msgstr "õemees" -#: app/Functions/Functions.php:1279 +#: app/Functions/Functions.php:1274 msgctxt "sister’s husband’s brother" msgid "brother-in-law" msgstr "naisevend" -#: app/Functions/Functions.php:885 +#: app/Functions/Functions.php:880 msgctxt "spouse’s brother" msgid "brother-in-law" msgstr "abikaasa vend" -#: app/Functions/Functions.php:903 +#: app/Functions/Functions.php:898 msgctxt "wife’s brother" msgid "brother-in-law" msgstr "naisevend" -#: app/Functions/Functions.php:1335 +#: app/Functions/Functions.php:1330 msgctxt "wife’s sister’s husband" msgid "brother-in-law" msgstr "naisevend" -#: app/Functions/Functions.php:981 +#: app/Functions/Functions.php:976 msgctxt "brother’s wife’s sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "naisevend/vennanaine" -#: app/Functions/Functions.php:815 +#: app/Functions/Functions.php:810 msgctxt "husband’s sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "naisevend/vennanaine" -#: app/Functions/Functions.php:867 +#: app/Functions/Functions.php:862 msgctxt "sibling’s spouse" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "naisevend/vennanaine" -#: app/Functions/Functions.php:1281 +#: app/Functions/Functions.php:1276 msgctxt "sister’s husband’s sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "naisevend/vennanaine" -#: app/Functions/Functions.php:901 +#: app/Functions/Functions.php:896 msgctxt "spouse’s sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "naisevend/vennanaine" -#: app/Functions/Functions.php:913 +#: app/Functions/Functions.php:908 msgctxt "wife’s sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "naisevend/vennanaine" @@ -16477,41 +16500,41 @@ msgstr "arvutatud %s" #. I18N: A button label. #: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:36 -#: resources/views/admin/broadcast.phtml:60 +#: resources/views/admin/broadcast.phtml:61 #: resources/views/admin/components.phtml:144 #: resources/views/admin/email-page.phtml:59 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:79 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:82 #: resources/views/admin/site-mail.phtml:250 #: resources/views/admin/site-preferences.phtml:95 #: resources/views/admin/site-registration.phtml:81 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:950 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:280 -#: resources/views/contact-page.phtml:67 -#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:49 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:951 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:277 +#: resources/views/contact-page.phtml:68 +#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:53 #: resources/views/edit/add-fact.phtml:92 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:79 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:83 #: resources/views/edit/edit-fact.phtml:121 -#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:40 -#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:32 -#: resources/views/edit/new-individual.phtml:329 +#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:44 +#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:36 +#: resources/views/edit/new-individual.phtml:322 #: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:35 -#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:63 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:61 #: resources/views/edit/reorder-children.phtml:46 +#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:100 #: resources/views/edit/reorder-media.phtml:39 #: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41 -#: resources/views/edit/reorder-spouses.phtml:46 -#: resources/views/edit/shared-note.phtml:33 -#: resources/views/message-page.phtml:55 -#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:58 -#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10 -#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:27 +#: resources/views/edit/shared-note.phtml:37 +#: resources/views/message-page.phtml:59 +#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:62 +#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14 +#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:32 #: resources/views/modules/clippings/download.phtml:65 #: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:45 -#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:25 +#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:29 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:145 -#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:41 -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:61 -#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:41 +#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:46 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:65 +#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:46 msgid "cancel" msgstr "tühista" @@ -16536,16 +16559,17 @@ msgctxt "MALE" msgid "change of name" msgstr "nimemuutus" -#: app/Functions/Functions.php:690 +#: app/Functions/Functions.php:685 msgid "child" msgstr "laps" -#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:6 -#: resources/views/layouts/administration.phtml:75 -#: resources/views/layouts/default.phtml:132 -#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:13 -#: resources/views/modals/footer-close.phtml:6 -#: resources/views/modals/header.phtml:7 +#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:10 +#: resources/views/layouts/administration.phtml:76 +#: resources/views/layouts/default.phtml:133 +#: resources/views/layouts/default.phtml:168 +#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:17 +#: resources/views/modals/footer-close.phtml:10 +#: resources/views/modals/header.phtml:11 #: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:17 msgid "close" msgstr "sulge" @@ -16566,24 +16590,24 @@ msgid "compact list" msgstr "kompaktne vaade" #. I18N: A button label. -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:385 -#: resources/views/admin/import-progress.phtml:27 +#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:387 +#: resources/views/admin/import-progress.phtml:31 #: resources/views/admin/map-import-form.phtml:79 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:100 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:28 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:121 -#: resources/views/admin/trees-import.phtml:116 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:109 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:27 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:120 +#: resources/views/admin/trees-import.phtml:115 #: resources/views/admin/trees-merge.phtml:46 #: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:34 -#: resources/views/admin/trees.phtml:333 +#: resources/views/admin/trees.phtml:305 #: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33 -#: resources/views/forgot-password-page.phtml:33 -#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:22 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:58 -#: resources/views/password-request-page.phtml:33 +#: resources/views/forgot-password-page.phtml:34 +#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:27 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:59 +#: resources/views/password-request-page.phtml:34 #: resources/views/password-reset-page.phtml:50 -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:23 -#: resources/views/register-page.phtml:98 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:22 +#: resources/views/register-page.phtml:99 #: resources/views/report-select-page.phtml:32 msgid "continue" msgstr "jätka" @@ -16597,7 +16621,7 @@ msgstr "loo" msgid "date periods" msgstr "ajaperiood" -#: app/Functions/Functions.php:688 +#: app/Functions/Functions.php:683 msgid "daughter" msgstr "tütar" @@ -16605,27 +16629,27 @@ msgstr "tütar" msgid "daughter of" msgstr "tütar" -#: app/Functions/Functions.php:775 +#: app/Functions/Functions.php:770 msgctxt "child’s wife" msgid "daughter-in-law" msgstr "minia" -#: app/Functions/Functions.php:883 +#: app/Functions/Functions.php:878 msgctxt "son’s wife" msgid "daughter-in-law" msgstr "minia" -#: app/Functions/Functions.php:1327 +#: app/Functions/Functions.php:1322 msgctxt "son’s wife’s father" msgid "daughter-in-law’s father" msgstr "minia isa" -#: app/Functions/Functions.php:1329 +#: app/Functions/Functions.php:1324 msgctxt "son’s wife’s mother" msgid "daughter-in-law’s mother" msgstr "minia ema" -#: app/Functions/Functions.php:1331 +#: app/Functions/Functions.php:1326 msgctxt "son’s wife’s parent" msgid "daughter-in-law’s parent" msgstr "minia vanemad" @@ -16634,8 +16658,8 @@ msgstr "minia vanemad" msgid "death" msgstr "surm" -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:47 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:58 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:50 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:61 msgid "degrees" msgstr "kraadid" @@ -16668,7 +16692,7 @@ msgstr "alla" #: resources/views/admin/changes-log.phtml:91 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:86 #: resources/views/modules/clippings/download.phtml:61 -#: resources/views/report-setup-page.phtml:66 +#: resources/views/report-setup-page.phtml:70 msgid "download" msgstr "lae alla" @@ -16684,47 +16708,48 @@ msgstr "d’Aboville number" #: resources/views/note-page-menu.phtml:13 #: resources/views/repository-page-menu.phtml:13 #: resources/views/source-page-menu.phtml:13 +#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:13 msgid "edit" msgstr "muuda" -#: app/Functions/Functions.php:478 +#: app/Functions/Functions.php:476 msgid "eighth cousin" msgstr "kaheksas nõbu" -#: app/Functions/Functions.php:442 +#: app/Functions/Functions.php:440 msgctxt "FEMALE" msgid "eighth cousin" msgstr "kaheksas nõbu" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Functions/Functions.php:397 +#: app/Functions/Functions.php:395 msgctxt "MALE" msgid "eighth cousin" msgstr "kaheksas nõbu" -#: app/Functions/Functions.php:706 +#: app/Functions/Functions.php:701 msgid "elder brother" msgstr "vanem vend" -#: app/Functions/Functions.php:748 +#: app/Functions/Functions.php:743 msgid "elder sibling" msgstr "vanem õde/vend" -#: app/Functions/Functions.php:727 +#: app/Functions/Functions.php:722 msgid "elder sister" msgstr "vanem õde" -#: app/Functions/Functions.php:484 +#: app/Functions/Functions.php:482 msgid "eleventh cousin" msgstr "üheteistkümnes nõbu" -#: app/Functions/Functions.php:448 +#: app/Functions/Functions.php:446 msgctxt "FEMALE" msgid "eleventh cousin" msgstr "üheteistkümnes nõbu" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Functions/Functions.php:406 +#: app/Functions/Functions.php:404 msgctxt "MALE" msgid "eleventh cousin" msgstr "üheteistkümnes nõbu" @@ -16752,29 +16777,29 @@ msgstr "mõisanimi" msgid "estimated %s" msgstr "arvestatavalt %s" -#: app/Functions/Functions.php:631 +#: app/Functions/Functions.php:626 msgid "ex-husband" msgstr "eksabikaasa" -#: app/Functions/Functions.php:678 +#: app/Functions/Functions.php:673 msgid "ex-partner" msgstr "eksparner" -#: app/Functions/Functions.php:658 +#: app/Functions/Functions.php:653 msgctxt "FEMALE" msgid "ex-partner" msgstr "eksparner" -#: app/Functions/Functions.php:638 +#: app/Functions/Functions.php:633 msgctxt "MALE" msgid "ex-partner" msgstr "ekspartner" -#: app/Functions/Functions.php:671 +#: app/Functions/Functions.php:666 msgid "ex-spouse" msgstr "eksabikaasa" -#: app/Functions/Functions.php:651 +#: app/Functions/Functions.php:646 msgid "ex-wife" msgstr "eksnaine" @@ -16783,355 +16808,354 @@ msgstr "eksnaine" msgid "export file" msgstr "ekspordi fail" -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:748 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:750 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 msgid "facts" msgstr "faktid" -#: app/Functions/Functions.php:622 +#: app/Functions/Functions.php:617 msgid "father" msgstr "isa" -#: app/Functions/Functions.php:811 +#: app/Functions/Functions.php:806 msgctxt "husband’s father" msgid "father-in-law" msgstr "äi" -#: app/Functions/Functions.php:891 +#: app/Functions/Functions.php:886 msgctxt "spouse’s father" msgid "father-in-law" msgstr "äi" -#: app/Functions/Functions.php:909 +#: app/Functions/Functions.php:904 msgctxt "wife’s father" msgid "father-in-law" msgstr "äi" -#: app/Functions/Functions.php:492 +#: app/Functions/Functions.php:490 msgid "fifteenth cousin" msgstr "viieteistkümnes nõbu" -#: app/Functions/Functions.php:456 +#: app/Functions/Functions.php:454 msgctxt "FEMALE" msgid "fifteenth cousin" msgstr "viieteistkümnes nõbu" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Functions/Functions.php:418 +#: app/Functions/Functions.php:416 msgctxt "MALE" msgid "fifteenth cousin" msgstr "viieteistkümnes nõbu" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Functions/Functions.php:571 +#: app/Functions/Functions.php:569 #, php-format msgid "fifth %s" msgstr "viies %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Functions/Functions.php:549 +#: app/Functions/Functions.php:547 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "fifth %s" msgstr "viies %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Functions/Functions.php:526 +#: app/Functions/Functions.php:524 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "fifth %s" msgstr "viies %s" -#: app/Functions/Functions.php:472 +#: app/Functions/Functions.php:470 msgid "fifth cousin" msgstr "viies nõbu" -#: app/Functions/Functions.php:436 +#: app/Functions/Functions.php:434 msgctxt "FEMALE" msgid "fifth cousin" msgstr "viies nõbu" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Functions/Functions.php:388 +#: app/Functions/Functions.php:386 msgctxt "MALE" msgid "fifth cousin" msgstr "viies nõbu" #. I18N: A button label, first page #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:575 -#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10 -#: resources/views/media-list-page.phtml:79 -#: resources/views/media-list-page.phtml:178 +#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:15 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:79 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:178 msgid "first" msgstr "esimene" -#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:583 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:584 msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." msgid "first" msgstr "esimene" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Functions/Functions.php:559 +#: app/Functions/Functions.php:557 #, php-format msgid "first %s" msgstr "esimene %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Functions/Functions.php:537 +#: app/Functions/Functions.php:535 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "first %s" msgstr "esimene %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Functions/Functions.php:514 +#: app/Functions/Functions.php:512 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "first %s" msgstr "esimene %s" -#: app/Functions/Functions.php:464 +#: app/Functions/Functions.php:462 msgid "first cousin" msgstr "esimene nõbu" -#: app/Functions/Functions.php:428 +#: app/Functions/Functions.php:426 msgctxt "FEMALE" msgid "first cousin" msgstr "esimene nõbu" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Functions/Functions.php:376 +#: app/Functions/Functions.php:374 msgctxt "MALE" msgid "first cousin" msgstr "esimene nõbu" -#: app/Functions/Functions.php:1035 +#: app/Functions/Functions.php:1030 msgctxt "father’s brother’s child" msgid "first cousin" msgstr "esimene nõbu" -#: app/Functions/Functions.php:1037 +#: app/Functions/Functions.php:1032 msgctxt "father’s brother’s daughter" msgid "first cousin" msgstr "esimene nõbu" -#: app/Functions/Functions.php:1039 +#: app/Functions/Functions.php:1034 msgctxt "father’s brother’s son" msgid "first cousin" msgstr "esimene nõbu" -#: app/Functions/Functions.php:1079 +#: app/Functions/Functions.php:1074 msgctxt "father’s sister’s child" msgid "first cousin" msgstr "esimene nõbu" -#: app/Functions/Functions.php:1081 +#: app/Functions/Functions.php:1076 msgctxt "father’s sister’s daughter" msgid "first cousin" msgstr "esimene nõbu" -#: app/Functions/Functions.php:1085 +#: app/Functions/Functions.php:1080 msgctxt "father’s sister’s son" msgid "first cousin" msgstr "esimene nõbu" -#: app/Functions/Functions.php:1115 +#: app/Functions/Functions.php:1110 msgctxt "mother’s brother’s child" msgid "first cousin" msgstr "esimene nõbu" -#: app/Functions/Functions.php:1117 +#: app/Functions/Functions.php:1112 msgctxt "mother’s brother’s daughter" msgid "first cousin" msgstr "esimene nõbu" -#: app/Functions/Functions.php:1119 +#: app/Functions/Functions.php:1114 msgctxt "mother’s brother’s son" msgid "first cousin" msgstr "esimene nõbu" -#: app/Functions/Functions.php:1165 +#: app/Functions/Functions.php:1160 msgctxt "mother’s sister’s child" msgid "first cousin" msgstr "esimene nõbu" -#: app/Functions/Functions.php:1167 +#: app/Functions/Functions.php:1162 msgctxt "mother’s sister’s daughter" msgid "first cousin" msgstr "esimene nõbu" -#: app/Functions/Functions.php:1171 +#: app/Functions/Functions.php:1166 msgctxt "mother’s sister’s son" msgid "first cousin" msgstr "esimene nõbu" -#: app/Functions/Functions.php:1415 +#: app/Functions/Functions.php:1410 msgctxt "father’s father’s brother’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "esimene nõbu ühe korra eemaldatud kasvav" -#: app/Functions/Functions.php:1411 +#: app/Functions/Functions.php:1406 msgctxt "father’s father’s brother’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "esimene nõbu ühe korra eemaldatud kasvavalt" -#: app/Functions/Functions.php:1413 +#: app/Functions/Functions.php:1408 msgctxt "father’s father’s brother’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "esimene nõbu ühe korra eemaldatud kasvavalt" -#: app/Functions/Functions.php:1421 +#: app/Functions/Functions.php:1416 msgctxt "father’s father’s sister’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "esimene nõbu ühe korra eemaldatud kasvavalt" -#: app/Functions/Functions.php:1417 +#: app/Functions/Functions.php:1412 msgctxt "father’s father’s sister’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "esimene nõbu ühe korra eemaldatud kasvavalt" -#: app/Functions/Functions.php:1419 +#: app/Functions/Functions.php:1414 msgctxt "father’s father’s sister’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "esimene nõbu ühe korra eemaldatud kasvavalt" -#: app/Functions/Functions.php:1427 +#: app/Functions/Functions.php:1422 msgctxt "father’s mother’s brother’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "esimene nõbu ühe korra eemaldatud kasvavalt" -#: app/Functions/Functions.php:1423 +#: app/Functions/Functions.php:1418 msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "esimene nõbu ühe korra eemaldatud kasvavalt" -#: app/Functions/Functions.php:1425 +#: app/Functions/Functions.php:1420 msgctxt "father’s mother’s brother’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "esimene nõbu ühe korra eemaldatud kasvavalt" -#: app/Functions/Functions.php:1433 +#: app/Functions/Functions.php:1428 msgctxt "father’s mother’s sister’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "esimene nõbu ühe korra eemaldatud kasvavalt" -#: app/Functions/Functions.php:1429 +#: app/Functions/Functions.php:1424 msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "esimene nõbu ühe korra eemaldatud kasvavalt" -#: app/Functions/Functions.php:1431 +#: app/Functions/Functions.php:1426 msgctxt "father’s mother’s sister’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "esimene nõbu ühe korra eemaldatud kasvavalt" -#: app/Functions/Functions.php:1439 +#: app/Functions/Functions.php:1434 msgctxt "mother’s father’s brother’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "esimene nõbu ühe korra eemaldatud kasvavalt" -#: app/Functions/Functions.php:1435 +#: app/Functions/Functions.php:1430 msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "esimene nõbu ühe korra eemaldatud kasvavalt" -#: app/Functions/Functions.php:1437 +#: app/Functions/Functions.php:1432 msgctxt "mother’s father’s brother’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "esimene nõbu ühe korra eemaldatud kasvavalt" -#: app/Functions/Functions.php:1445 +#: app/Functions/Functions.php:1440 msgctxt "mother’s father’s sister’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "esimene nõbu ühe korra eemaldatud kasvavalt" -#: app/Functions/Functions.php:1441 +#: app/Functions/Functions.php:1436 msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "esimene nõbu ühe korra eemaldatud kasvavalt" -#: app/Functions/Functions.php:1443 +#: app/Functions/Functions.php:1438 msgctxt "mother’s father’s sister’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "esimene nõbu ühe korra eemaldatud kasvavalt" -#: app/Functions/Functions.php:1451 +#: app/Functions/Functions.php:1446 msgctxt "mother’s mother’s brother’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "esimene nõbu ühe korra eemaldatud kasvavalt" -#: app/Functions/Functions.php:1447 +#: app/Functions/Functions.php:1442 msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "esimene nõbu ühe korra eemaldatud kasvavalt" -#: app/Functions/Functions.php:1449 +#: app/Functions/Functions.php:1444 msgctxt "mother’s mother’s brother’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "esimene nõbu ühe korra eemaldatud kasvavalt" -#: app/Functions/Functions.php:1457 +#: app/Functions/Functions.php:1452 msgctxt "mother’s mother’s sister’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "esimene nõbu ühe korra eemaldatud kasvavalt" -#: app/Functions/Functions.php:1453 +#: app/Functions/Functions.php:1448 msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "esimene nõbu ühe korra eemaldatud kasvavalt" -#: app/Functions/Functions.php:1455 +#: app/Functions/Functions.php:1450 msgctxt "mother’s mother’s sister’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "esimene nõbu ühe korra eemaldatud kasvavalt" -#: app/Functions/Functions.php:490 +#: app/Functions/Functions.php:488 msgid "fourteenth cousin" msgstr "neljatestkümnes nõbu" -#: app/Functions/Functions.php:454 +#: app/Functions/Functions.php:452 msgctxt "FEMALE" msgid "fourteenth cousin" msgstr "neljatestkümnes nõbu" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Functions/Functions.php:415 +#: app/Functions/Functions.php:413 msgctxt "MALE" msgid "fourteenth cousin" msgstr "neljatestkümnes nõbu" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Functions/Functions.php:568 +#: app/Functions/Functions.php:566 #, php-format msgid "fourth %s" msgstr "neljas %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Functions/Functions.php:546 +#: app/Functions/Functions.php:544 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "fourth %s" msgstr "neljas %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Functions/Functions.php:523 +#: app/Functions/Functions.php:521 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "fourth %s" msgstr "neljas %s" -#: app/Functions/Functions.php:470 +#: app/Functions/Functions.php:468 msgid "fourth cousin" msgstr "neljas nõbu" -#: app/Functions/Functions.php:434 +#: app/Functions/Functions.php:432 msgctxt "FEMALE" msgid "fourth cousin" msgstr "neljas nõbu" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Functions/Functions.php:385 +#: app/Functions/Functions.php:383 msgctxt "MALE" msgid "fourth cousin" msgstr "neljas nõbu" @@ -17162,7 +17186,7 @@ msgid "from %s to %s" msgstr "%s-lt %s-le" #. I18N: layout option for the fan chart -#: app/Module/FanChartModule.php:571 +#: app/Module/FanChartModule.php:579 msgid "full circle" msgstr "täisring" @@ -17171,1532 +17195,1541 @@ msgid "gender" msgstr "sugu" #. I18N: A button label. -#: resources/views/edit/new-individual.phtml:323 +#: resources/views/edit/new-individual.phtml:316 msgid "go to new individual" msgstr "mine uue isiku juurde" -#: app/Functions/Functions.php:765 +#: app/Functions/Functions.php:760 msgctxt "child’s child" msgid "grandchild" msgstr "lapselaps" -#: app/Functions/Functions.php:777 +#: app/Functions/Functions.php:772 msgctxt "daughter’s child" msgid "grandchild" msgstr "lapselaps" -#: app/Functions/Functions.php:877 +#: app/Functions/Functions.php:872 msgctxt "son’s child" msgid "grandchild" msgstr "lapselaps" -#: app/Functions/Functions.php:767 +#: app/Functions/Functions.php:762 msgctxt "child’s daughter" msgid "granddaughter" msgstr "lapselaps" -#: app/Functions/Functions.php:779 +#: app/Functions/Functions.php:774 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "granddaughter" msgstr "tütretütar" -#: app/Functions/Functions.php:879 +#: app/Functions/Functions.php:874 msgctxt "son’s daughter" msgid "granddaughter" msgstr "pojatütar" -#: app/Functions/Functions.php:995 +#: app/Functions/Functions.php:990 msgctxt "child’s daughter’s husband" msgid "granddaughter’s husband" msgstr "lapselapse elukaaslane" -#: app/Functions/Functions.php:1017 +#: app/Functions/Functions.php:1012 msgctxt "daughter’s daughter’s husband" msgid "granddaughter’s husband" msgstr "lapselapse elukaaslane" -#: app/Functions/Functions.php:1315 +#: app/Functions/Functions.php:1310 msgctxt "son’s daughter’s husband" msgid "granddaughter’s husband" msgstr "lapselapse elukaaslane" -#: app/Functions/Functions.php:847 +#: app/Functions/Functions.php:842 msgctxt "parent’s father" msgid "grandfather" msgstr "vanaisa" -#: app/Functions/Functions.php:849 +#: app/Functions/Functions.php:844 msgctxt "parent’s mother" msgid "grandmother" msgstr "vanaema" -#: app/Functions/Functions.php:851 +#: app/Functions/Functions.php:846 msgctxt "parent’s parent" msgid "grandparent" msgstr "vanavanem" -#: app/Functions/Functions.php:771 +#: app/Functions/Functions.php:766 msgctxt "child’s son" msgid "grandson" msgstr "lapselaps" -#: app/Functions/Functions.php:783 +#: app/Functions/Functions.php:778 msgctxt "daughter’s son" msgid "grandson" msgstr "tütrepoeg" -#: app/Functions/Functions.php:881 +#: app/Functions/Functions.php:876 msgctxt "son’s son" msgid "grandson" msgstr "pojapoeg" -#: app/Functions/Functions.php:1005 +#: app/Functions/Functions.php:1000 msgctxt "child’s son’s wife" msgid "grandson’s wife" msgstr "lapselapse naine" -#: app/Functions/Functions.php:1033 +#: app/Functions/Functions.php:1028 msgctxt "daughter’s son’s wife" msgid "grandson’s wife" msgstr "lapselapse naine" -#: app/Functions/Functions.php:1325 +#: app/Functions/Functions.php:1320 msgctxt "son’s son’s wife" msgid "grandson’s wife" msgstr "lapselapse naine" -#: app/Functions/Functions.php:1701 app/Functions/Functions.php:1720 -#: app/Functions/Functions.php:1736 +#: app/Functions/Functions.php:1696 app/Functions/Functions.php:1715 +#: app/Functions/Functions.php:1727 app/Functions/Functions.php:1738 +#: app/Functions/Functions.php:1754 #, php-format msgid "great ×%s aunt" msgstr "vana ×%s tädi" -#: app/Functions/Functions.php:1704 app/Functions/Functions.php:1723 -#: app/Functions/Functions.php:1739 +#: app/Functions/Functions.php:1699 app/Functions/Functions.php:1718 +#: app/Functions/Functions.php:1730 app/Functions/Functions.php:1741 +#: app/Functions/Functions.php:1757 #, php-format msgid "great ×%s aunt/uncle" msgstr "vana ×%s tädi/onu" #. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required -#: app/Functions/Functions.php:2189 app/Functions/Functions.php:2210 +#: app/Functions/Functions.php:2249 app/Functions/Functions.php:2259 +#: app/Functions/Functions.php:2280 #, php-format msgid "great ×%s grandchild" msgstr "lapse %s× lapselaps" #. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required -#: app/Functions/Functions.php:2186 app/Functions/Functions.php:2206 +#: app/Functions/Functions.php:2246 app/Functions/Functions.php:2257 +#: app/Functions/Functions.php:2276 #, php-format msgid "great ×%s granddaughter" msgstr "lapse %s× lapselaps" #. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required -#: app/Functions/Functions.php:2036 app/Functions/Functions.php:2048 -#: app/Functions/Functions.php:2060 app/Functions/Functions.php:2073 -#: app/Functions/Functions.php:2089 +#: app/Functions/Functions.php:2094 app/Functions/Functions.php:2108 +#: app/Functions/Functions.php:2120 app/Functions/Functions.php:2133 +#: app/Functions/Functions.php:2149 #, php-format msgid "great ×%s grandfather" msgstr "vana %s× vanaisa" #. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required -#: app/Functions/Functions.php:2040 app/Functions/Functions.php:2052 -#: app/Functions/Functions.php:2064 app/Functions/Functions.php:2078 -#: app/Functions/Functions.php:2094 +#: app/Functions/Functions.php:2098 app/Functions/Functions.php:2112 +#: app/Functions/Functions.php:2124 app/Functions/Functions.php:2138 +#: app/Functions/Functions.php:2154 #, php-format msgid "great ×%s grandmother" msgstr "vana %s× vanaema" #. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required -#: app/Functions/Functions.php:2043 app/Functions/Functions.php:2055 -#: app/Functions/Functions.php:2067 app/Functions/Functions.php:2082 -#: app/Functions/Functions.php:2098 +#: app/Functions/Functions.php:2101 app/Functions/Functions.php:2115 +#: app/Functions/Functions.php:2127 app/Functions/Functions.php:2142 +#: app/Functions/Functions.php:2158 #, php-format msgid "great ×%s grandparent" msgstr "vana %s× vanavanem" #. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required -#: app/Functions/Functions.php:2182 app/Functions/Functions.php:2201 +#: app/Functions/Functions.php:2242 app/Functions/Functions.php:2254 +#: app/Functions/Functions.php:2271 #, php-format msgid "great ×%s grandson" msgstr "lapse %s× lapselaps" #. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required -#: app/Functions/Functions.php:1931 app/Functions/Functions.php:1947 +#: app/Functions/Functions.php:1977 app/Functions/Functions.php:1989 +#: app/Functions/Functions.php:2005 #, php-format msgid "great ×%s nephew" msgstr "vana ×%s vennapoeg" -#: app/Functions/Functions.php:1897 +#: app/Functions/Functions.php:1915 app/Functions/Functions.php:1951 #, php-format msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson" msgid "great ×%s nephew" msgstr "vana ×%s vennapoeg" -#: app/Functions/Functions.php:1901 +#: app/Functions/Functions.php:1919 app/Functions/Functions.php:1954 #, php-format msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson" msgid "great ×%s nephew" msgstr "vana ×%s vennapoeg" -#: app/Functions/Functions.php:1904 +#: app/Functions/Functions.php:1922 app/Functions/Functions.php:1956 #, php-format msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew" msgid "great ×%s nephew" msgstr "vana ×%s vennapoeg" -#: app/Functions/Functions.php:1938 app/Functions/Functions.php:1954 +#: app/Functions/Functions.php:1984 app/Functions/Functions.php:1996 +#: app/Functions/Functions.php:2012 #, php-format msgid "great ×%s nephew/niece" msgstr "vana ×%s vennapoeg/-tütar" -#: app/Functions/Functions.php:1920 +#: app/Functions/Functions.php:1938 app/Functions/Functions.php:1968 #, php-format msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild" msgid "great ×%s nephew/niece" msgstr "vana ×%s vennapoeg/-tütar" -#: app/Functions/Functions.php:1924 +#: app/Functions/Functions.php:1942 app/Functions/Functions.php:1971 #, php-format msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild" msgid "great ×%s nephew/niece" msgstr "vana ×%s vennapoeg/-tütar" -#: app/Functions/Functions.php:1927 +#: app/Functions/Functions.php:1945 app/Functions/Functions.php:1973 #, php-format msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece" msgid "great ×%s nephew/niece" msgstr "vana ×%s vennapoeg/-tütar" -#: app/Functions/Functions.php:1935 app/Functions/Functions.php:1951 +#: app/Functions/Functions.php:1981 app/Functions/Functions.php:1993 +#: app/Functions/Functions.php:2009 #, php-format msgid "great ×%s niece" msgstr "vana ×%s vennatütar" -#: app/Functions/Functions.php:1909 +#: app/Functions/Functions.php:1927 app/Functions/Functions.php:1960 #, php-format msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter" msgid "great ×%s niece" msgstr "vana ×%s vennatütar" -#: app/Functions/Functions.php:1913 +#: app/Functions/Functions.php:1931 app/Functions/Functions.php:1963 #, php-format msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter" msgid "great ×%s niece" msgstr "vana ×%s vennatütar" -#: app/Functions/Functions.php:1916 +#: app/Functions/Functions.php:1934 app/Functions/Functions.php:1965 #, php-format msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece" msgid "great ×%s niece" msgstr "vana ×%s vennatütar" #. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required -#: app/Functions/Functions.php:1697 app/Functions/Functions.php:1732 +#: app/Functions/Functions.php:1692 app/Functions/Functions.php:1723 +#: app/Functions/Functions.php:1735 app/Functions/Functions.php:1750 #, php-format msgid "great ×%s uncle" msgstr "vana ×%s onu" -#: app/Functions/Functions.php:1709 +#: app/Functions/Functions.php:1704 #, php-format msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother" msgid "great ×%s uncle" msgstr "vana ×%s onu" -#: app/Functions/Functions.php:1713 +#: app/Functions/Functions.php:1708 #, php-format msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother" msgid "great ×%s uncle" msgstr "vana ×%s onu" -#: app/Functions/Functions.php:1716 +#: app/Functions/Functions.php:1711 #, php-format msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother" msgid "great ×%s uncle" msgstr "vana ×%s onu" -#: app/Functions/Functions.php:1627 +#: app/Functions/Functions.php:1622 msgid "great ×4 aunt" msgstr "vana ×4 tädi" -#: app/Functions/Functions.php:1630 +#: app/Functions/Functions.php:1625 msgid "great ×4 aunt/uncle" msgstr "vana ×4 tädi/onu" -#: app/Functions/Functions.php:2137 +#: app/Functions/Functions.php:2197 msgid "great ×4 grandchild" msgstr "lapse 4× lapselaps" -#: app/Functions/Functions.php:2134 +#: app/Functions/Functions.php:2194 msgid "great ×4 granddaughter" msgstr "lapse 4× lapselaps" -#: app/Functions/Functions.php:1986 +#: app/Functions/Functions.php:2044 msgid "great ×4 grandfather" msgstr "ellvanaisa" -#: app/Functions/Functions.php:1990 +#: app/Functions/Functions.php:2048 msgid "great ×4 grandmother" msgstr "ellvanaema" -#: app/Functions/Functions.php:1993 +#: app/Functions/Functions.php:2051 msgid "great ×4 grandparent" msgstr "ellvanavanem" -#: app/Functions/Functions.php:2130 +#: app/Functions/Functions.php:2190 msgid "great ×4 grandson" msgstr "lapse 4× lapselaps" -#: app/Functions/Functions.php:1821 +#: app/Functions/Functions.php:1839 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson" msgid "great ×4 nephew" msgstr "vana ×4 vennapoeg" -#: app/Functions/Functions.php:1825 +#: app/Functions/Functions.php:1843 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson" msgid "great ×4 nephew" msgstr "vana ×4 vennapoeg" -#: app/Functions/Functions.php:1828 +#: app/Functions/Functions.php:1846 msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew" msgid "great ×4 nephew" msgstr "vana ×4 vennapoeg" -#: app/Functions/Functions.php:1844 +#: app/Functions/Functions.php:1862 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild" msgid "great ×4 nephew/niece" msgstr "vana ×4 vennapoeg/-tütar" -#: app/Functions/Functions.php:1848 +#: app/Functions/Functions.php:1866 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild" msgid "great ×4 nephew/niece" msgstr "vana ×4 vennapoeg/-tütar" -#: app/Functions/Functions.php:1851 +#: app/Functions/Functions.php:1869 msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece" msgid "great ×4 nephew/niece" msgstr "vana ×4 vennapoeg/-tütar" -#: app/Functions/Functions.php:1833 +#: app/Functions/Functions.php:1851 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter" msgid "great ×4 niece" msgstr "vana ×4 vennatütar" -#: app/Functions/Functions.php:1837 +#: app/Functions/Functions.php:1855 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter" msgid "great ×4 niece" msgstr "vana ×4 vennatütar" -#: app/Functions/Functions.php:1840 +#: app/Functions/Functions.php:1858 msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece" msgid "great ×4 niece" msgstr "vana ×4 vennatütar" -#: app/Functions/Functions.php:1616 +#: app/Functions/Functions.php:1611 msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother" msgid "great ×4 uncle" msgstr "vana ×4 onu" -#: app/Functions/Functions.php:1620 +#: app/Functions/Functions.php:1615 msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother" msgid "great ×4 uncle" msgstr "vana ×4 onu" -#: app/Functions/Functions.php:1623 +#: app/Functions/Functions.php:1618 msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother" msgid "great ×4 uncle" msgstr "vana ×4 onu" -#: app/Functions/Functions.php:1646 +#: app/Functions/Functions.php:1641 msgid "great ×5 aunt" msgstr "vana ×5 tädi" -#: app/Functions/Functions.php:1649 +#: app/Functions/Functions.php:1644 msgid "great ×5 aunt/uncle" msgstr "vana ×5 tädi/onu" -#: app/Functions/Functions.php:2148 +#: app/Functions/Functions.php:2208 msgid "great ×5 grandchild" msgstr "lapse 5× lapselaps" -#: app/Functions/Functions.php:2145 +#: app/Functions/Functions.php:2205 msgid "great ×5 granddaughter" msgstr "lapse 5× lapselaps" -#: app/Functions/Functions.php:1997 +#: app/Functions/Functions.php:2055 msgid "great ×5 grandfather" msgstr "ellvaarisa" -#: app/Functions/Functions.php:2001 +#: app/Functions/Functions.php:2059 msgid "great ×5 grandmother" msgstr "ellvaarema" -#: app/Functions/Functions.php:2004 +#: app/Functions/Functions.php:2062 msgid "great ×5 grandparent" msgstr "ellvaarvanem" -#: app/Functions/Functions.php:2141 +#: app/Functions/Functions.php:2201 msgid "great ×5 grandson" msgstr "lapse 5× lapselaps" -#: app/Functions/Functions.php:1856 +#: app/Functions/Functions.php:1874 msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson" msgid "great ×5 nephew" msgstr "vana ×5 vennapoeg" -#: app/Functions/Functions.php:1860 +#: app/Functions/Functions.php:1878 msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson" msgid "great ×5 nephew" msgstr "vana ×5 vennapoeg" -#: app/Functions/Functions.php:1863 +#: app/Functions/Functions.php:1881 msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew" msgid "great ×5 nephew" msgstr "vana ×5 vennapoeg" -#: app/Functions/Functions.php:1879 +#: app/Functions/Functions.php:1897 msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild" msgid "great ×5 nephew/niece" msgstr "vana ×5 vennapoeg/-tütar" -#: app/Functions/Functions.php:1883 +#: app/Functions/Functions.php:1901 msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild" msgid "great ×5 nephew/niece" msgstr "vana ×5 vennapoeg/-tütar" -#: app/Functions/Functions.php:1886 +#: app/Functions/Functions.php:1904 msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece" msgid "great ×5 nephew/niece" msgstr "vana ×5 vennapoeg/-tütar" -#: app/Functions/Functions.php:1868 +#: app/Functions/Functions.php:1886 msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter" msgid "great ×5 niece" msgstr "vana ×5 vennatütar" -#: app/Functions/Functions.php:1872 +#: app/Functions/Functions.php:1890 msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter" msgid "great ×5 niece" msgstr "vana ×5 vennatütar" -#: app/Functions/Functions.php:1875 +#: app/Functions/Functions.php:1893 msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece" msgid "great ×5 niece" msgstr "vana ×5 vennatütar" -#: app/Functions/Functions.php:1635 +#: app/Functions/Functions.php:1630 msgctxt "great ×4 grandfather’s brother" msgid "great ×5 uncle" msgstr "vana ×5 onu" -#: app/Functions/Functions.php:1639 +#: app/Functions/Functions.php:1634 msgctxt "great ×4 grandmother’s brother" msgid "great ×5 uncle" msgstr "vana ×5 onu" -#: app/Functions/Functions.php:1642 +#: app/Functions/Functions.php:1637 msgctxt "great ×4 grandparent’s brother" msgid "great ×5 uncle" msgstr "vana ×5 onu" -#: app/Functions/Functions.php:1665 +#: app/Functions/Functions.php:1660 msgid "great ×6 aunt" msgstr "vana ×6 tädi" -#: app/Functions/Functions.php:1668 +#: app/Functions/Functions.php:1663 msgid "great ×6 aunt/uncle" msgstr "vana ×6 tädi/onu" -#: app/Functions/Functions.php:2159 +#: app/Functions/Functions.php:2219 msgid "great ×6 grandchild" msgstr "lapse 6× lapselaps" -#: app/Functions/Functions.php:2156 +#: app/Functions/Functions.php:2216 msgid "great ×6 granddaughter" msgstr "lapse 6× lapselaps" -#: app/Functions/Functions.php:2008 +#: app/Functions/Functions.php:2066 msgid "great ×6 grandfather" msgstr "ellvaarvanaisa" -#: app/Functions/Functions.php:2012 +#: app/Functions/Functions.php:2070 msgid "great ×6 grandmother" msgstr "ellvaarvanaema" -#: app/Functions/Functions.php:2015 +#: app/Functions/Functions.php:2073 msgid "great ×6 grandparent" msgstr "ellvaarvanavanem" -#: app/Functions/Functions.php:2152 +#: app/Functions/Functions.php:2212 msgid "great ×6 grandson" msgstr "lapse 6× lapselaps" -#: app/Functions/Functions.php:1654 +#: app/Functions/Functions.php:1649 msgctxt "great ×5 grandfather’s brother" msgid "great ×6 uncle" msgstr "vana ×6 onu" -#: app/Functions/Functions.php:1658 +#: app/Functions/Functions.php:1653 msgctxt "great ×5 grandmother’s brother" msgid "great ×6 uncle" msgstr "vana ×6 onu" -#: app/Functions/Functions.php:1661 +#: app/Functions/Functions.php:1656 msgctxt "great ×5 grandparent’s brother" msgid "great ×6 uncle" msgstr "vana ×6 onu" -#: app/Functions/Functions.php:1684 +#: app/Functions/Functions.php:1679 msgid "great ×7 aunt" msgstr "great ×7 tädi" -#: app/Functions/Functions.php:1687 +#: app/Functions/Functions.php:1682 msgid "great ×7 aunt/uncle" msgstr "vana ×7 tädi/onu" -#: app/Functions/Functions.php:2170 +#: app/Functions/Functions.php:2230 msgid "great ×7 grandchild" msgstr "lapse 7× lapselaps" -#: app/Functions/Functions.php:2167 +#: app/Functions/Functions.php:2227 msgid "great ×7 granddaughter" msgstr "lapse 7× lapselaps" -#: app/Functions/Functions.php:2019 +#: app/Functions/Functions.php:2077 msgid "great ×7 grandfather" msgstr "iidisa" -#: app/Functions/Functions.php:2023 +#: app/Functions/Functions.php:2081 msgid "great ×7 grandmother" msgstr "iidema" -#: app/Functions/Functions.php:2026 +#: app/Functions/Functions.php:2084 msgid "great ×7 grandparent" msgstr "iidvanem" -#: app/Functions/Functions.php:2163 +#: app/Functions/Functions.php:2223 msgid "great ×7 grandson" msgstr "lapse 7× lapselaps" -#: app/Functions/Functions.php:1673 +#: app/Functions/Functions.php:1668 msgctxt "great ×6 grandfather’s brother" msgid "great ×7 uncle" msgstr "vana ×7 onu" -#: app/Functions/Functions.php:1677 +#: app/Functions/Functions.php:1672 msgctxt "great ×6 grandmother’s brother" msgid "great ×7 uncle" msgstr "vana ×7 onu" -#: app/Functions/Functions.php:1680 +#: app/Functions/Functions.php:1675 msgctxt "great ×6 grandparent’s brother" msgid "great ×7 uncle" msgstr "vana ×7 onu" -#: app/Functions/Functions.php:1357 +#: app/Functions/Functions.php:1352 msgctxt "father’s father’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "vanatädi" -#: app/Functions/Functions.php:1053 +#: app/Functions/Functions.php:1048 msgctxt "father’s father’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "vanatädi" -#: app/Functions/Functions.php:1363 +#: app/Functions/Functions.php:1358 msgctxt "father’s mother’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "vanatädi" -#: app/Functions/Functions.php:1065 +#: app/Functions/Functions.php:1060 msgctxt "father’s mother’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "vanatädi" -#: app/Functions/Functions.php:1369 +#: app/Functions/Functions.php:1364 msgctxt "father’s parent’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "vanatädi" -#: app/Functions/Functions.php:1077 +#: app/Functions/Functions.php:1072 msgctxt "father’s parent’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "vanatädi" -#: app/Functions/Functions.php:1375 +#: app/Functions/Functions.php:1370 msgctxt "mother’s father’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "vanatädi" -#: app/Functions/Functions.php:1133 +#: app/Functions/Functions.php:1128 msgctxt "mother’s father’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "vanatädi" -#: app/Functions/Functions.php:1381 +#: app/Functions/Functions.php:1376 msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "vanatädi" -#: app/Functions/Functions.php:1151 +#: app/Functions/Functions.php:1146 msgctxt "mother’s mother’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "vanatädi" -#: app/Functions/Functions.php:1387 +#: app/Functions/Functions.php:1382 msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "vanatädi" -#: app/Functions/Functions.php:1163 +#: app/Functions/Functions.php:1158 msgctxt "mother’s parent’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "vanatädi" -#: app/Functions/Functions.php:1393 +#: app/Functions/Functions.php:1388 msgctxt "parent’s father’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "vanatädi" -#: app/Functions/Functions.php:1185 +#: app/Functions/Functions.php:1180 msgctxt "parent’s father’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "vanatädi" -#: app/Functions/Functions.php:1399 +#: app/Functions/Functions.php:1394 msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "vanatädi" -#: app/Functions/Functions.php:1197 +#: app/Functions/Functions.php:1192 msgctxt "parent’s mother’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "vanatädi" -#: app/Functions/Functions.php:1405 +#: app/Functions/Functions.php:1400 msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "vanatädi" -#: app/Functions/Functions.php:1209 +#: app/Functions/Functions.php:1204 msgctxt "parent’s parent’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "vanatädi" -#: app/Functions/Functions.php:1051 +#: app/Functions/Functions.php:1046 msgctxt "father’s father’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "vanatädi/-onu" -#: app/Functions/Functions.php:1359 +#: app/Functions/Functions.php:1354 msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "vanatädi/-onu" -#: app/Functions/Functions.php:1063 +#: app/Functions/Functions.php:1058 msgctxt "father’s mother’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "vanatädi/-onu" -#: app/Functions/Functions.php:1365 +#: app/Functions/Functions.php:1360 msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "vanatädi/-onu" -#: app/Functions/Functions.php:1075 +#: app/Functions/Functions.php:1070 msgctxt "father’s parent’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "vanatädi/-onu" -#: app/Functions/Functions.php:1371 +#: app/Functions/Functions.php:1366 msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "vanatädi/-onu" -#: app/Functions/Functions.php:1131 +#: app/Functions/Functions.php:1126 msgctxt "mother’s father’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "vanatädi/-onu" -#: app/Functions/Functions.php:1377 +#: app/Functions/Functions.php:1372 msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "vanatädi/-onu" -#: app/Functions/Functions.php:1149 +#: app/Functions/Functions.php:1144 msgctxt "mother’s mother’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "vanatädi/-onu" -#: app/Functions/Functions.php:1383 +#: app/Functions/Functions.php:1378 msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "vanatädi/-onu" -#: app/Functions/Functions.php:1161 +#: app/Functions/Functions.php:1156 msgctxt "mother’s parent’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "vanatädi/-onu" -#: app/Functions/Functions.php:1389 +#: app/Functions/Functions.php:1384 msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "vanatädi/-onu" -#: app/Functions/Functions.php:1183 +#: app/Functions/Functions.php:1178 msgctxt "parent’s father’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "vanatädi/-onu" -#: app/Functions/Functions.php:1395 +#: app/Functions/Functions.php:1390 msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "vanatädi/-onu" -#: app/Functions/Functions.php:1195 +#: app/Functions/Functions.php:1190 msgctxt "parent’s mother’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "vanatädi/-onu" -#: app/Functions/Functions.php:1401 +#: app/Functions/Functions.php:1396 msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "vanatädi/-onu" -#: app/Functions/Functions.php:1207 +#: app/Functions/Functions.php:1202 msgctxt "parent’s parent’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "vanatädi/-onu" -#: app/Functions/Functions.php:1407 +#: app/Functions/Functions.php:1402 msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "vanatädi/-onu" -#: app/Functions/Functions.php:985 +#: app/Functions/Functions.php:980 msgctxt "child’s child’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "lapselapselaps" -#: app/Functions/Functions.php:991 +#: app/Functions/Functions.php:986 msgctxt "child’s daughter’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "poja tütrelaps" -#: app/Functions/Functions.php:999 +#: app/Functions/Functions.php:994 msgctxt "child’s son’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "lapse poja laps" -#: app/Functions/Functions.php:1007 +#: app/Functions/Functions.php:1002 msgctxt "daughter’s child’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "tütre lapselaps" -#: app/Functions/Functions.php:1013 +#: app/Functions/Functions.php:1008 msgctxt "daughter’s daughter’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "tütretütre laps" -#: app/Functions/Functions.php:1027 +#: app/Functions/Functions.php:1022 msgctxt "daughter’s son’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "tütrepoja laps" -#: app/Functions/Functions.php:1305 +#: app/Functions/Functions.php:1300 msgctxt "son’s child’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "poja lapselaps" -#: app/Functions/Functions.php:1311 +#: app/Functions/Functions.php:1306 msgctxt "son’s daughter’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "poja tütrelaps" -#: app/Functions/Functions.php:1319 +#: app/Functions/Functions.php:1314 msgctxt "son’s son’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "pojapoja laps" -#: app/Functions/Functions.php:987 +#: app/Functions/Functions.php:982 msgctxt "child’s child’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "lapselapse tütar" -#: app/Functions/Functions.php:993 +#: app/Functions/Functions.php:988 msgctxt "child’s daughter’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "lapse tütretütar" -#: app/Functions/Functions.php:1001 +#: app/Functions/Functions.php:996 msgctxt "child’s son’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "lapse pojatütar" -#: app/Functions/Functions.php:1009 +#: app/Functions/Functions.php:1004 msgctxt "daughter’s child’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "tütrelapse tütar" -#: app/Functions/Functions.php:1015 +#: app/Functions/Functions.php:1010 msgctxt "daughter’s daughter’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "tütretütre tütar" -#: app/Functions/Functions.php:1029 +#: app/Functions/Functions.php:1024 msgctxt "daughter’s son’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "tütrepoja tütar" -#: app/Functions/Functions.php:1307 +#: app/Functions/Functions.php:1302 msgctxt "son’s child’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "pojalapse tütar" -#: app/Functions/Functions.php:1313 +#: app/Functions/Functions.php:1308 msgctxt "son’s daughter’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "poja tütretütar" -#: app/Functions/Functions.php:1321 +#: app/Functions/Functions.php:1316 msgctxt "son’s son’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "pojapoja tütar" -#: app/Functions/Functions.php:1045 +#: app/Functions/Functions.php:1040 msgctxt "father’s father’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "vaarisa" -#: app/Functions/Functions.php:1057 +#: app/Functions/Functions.php:1052 msgctxt "father’s mother’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "vaarisa" -#: app/Functions/Functions.php:1069 +#: app/Functions/Functions.php:1064 msgctxt "father’s parent’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "vaarisa" -#: app/Functions/Functions.php:1125 +#: app/Functions/Functions.php:1120 msgctxt "mother’s father’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "vaarisa" -#: app/Functions/Functions.php:1143 +#: app/Functions/Functions.php:1138 msgctxt "mother’s mother’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "vaarisa" -#: app/Functions/Functions.php:1155 +#: app/Functions/Functions.php:1150 msgctxt "mother’s parent’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "vaarisa" -#: app/Functions/Functions.php:1177 +#: app/Functions/Functions.php:1172 msgctxt "parent’s father’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "vaarisa" -#: app/Functions/Functions.php:1189 +#: app/Functions/Functions.php:1184 msgctxt "parent’s mother’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "vaarisa" -#: app/Functions/Functions.php:1201 +#: app/Functions/Functions.php:1196 msgctxt "parent’s parent’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "vaarisa" -#: app/Functions/Functions.php:1047 +#: app/Functions/Functions.php:1042 msgctxt "father’s father’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "vaarema" -#: app/Functions/Functions.php:1059 +#: app/Functions/Functions.php:1054 msgctxt "father’s mother’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "vaarema" -#: app/Functions/Functions.php:1071 +#: app/Functions/Functions.php:1066 msgctxt "father’s parent’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "vaarema" -#: app/Functions/Functions.php:1127 +#: app/Functions/Functions.php:1122 msgctxt "mother’s father’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "vaarema" -#: app/Functions/Functions.php:1145 +#: app/Functions/Functions.php:1140 msgctxt "mother’s mother’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "vaarema" -#: app/Functions/Functions.php:1157 +#: app/Functions/Functions.php:1152 msgctxt "mother’s parent’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "vaarema" -#: app/Functions/Functions.php:1179 +#: app/Functions/Functions.php:1174 msgctxt "parent’s father’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "vaarema" -#: app/Functions/Functions.php:1191 +#: app/Functions/Functions.php:1186 msgctxt "parent’s mother’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "vaarema" -#: app/Functions/Functions.php:1203 +#: app/Functions/Functions.php:1198 msgctxt "parent’s parent’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "vaarema" -#: app/Functions/Functions.php:1049 +#: app/Functions/Functions.php:1044 msgctxt "father’s father’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "vaarvanem" -#: app/Functions/Functions.php:1061 +#: app/Functions/Functions.php:1056 msgctxt "father’s mother’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "vaarvanem" -#: app/Functions/Functions.php:1073 +#: app/Functions/Functions.php:1068 msgctxt "father’s parent’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "vaarvanem" -#: app/Functions/Functions.php:1129 +#: app/Functions/Functions.php:1124 msgctxt "mother’s father’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "vaarvanem" -#: app/Functions/Functions.php:1147 +#: app/Functions/Functions.php:1142 msgctxt "mother’s mother’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "vaarvanem" -#: app/Functions/Functions.php:1159 +#: app/Functions/Functions.php:1154 msgctxt "mother’s parent’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "vaarvanem" -#: app/Functions/Functions.php:1181 +#: app/Functions/Functions.php:1176 msgctxt "parent’s father’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "vaarvanem" -#: app/Functions/Functions.php:1193 +#: app/Functions/Functions.php:1188 msgctxt "parent’s mother’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "vaarvanem" -#: app/Functions/Functions.php:1205 +#: app/Functions/Functions.php:1200 msgctxt "parent’s parent’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "vaarvanem" -#: app/Functions/Functions.php:989 +#: app/Functions/Functions.php:984 msgctxt "child’s child’s son" msgid "great-grandson" msgstr "lapselapse poeg" -#: app/Functions/Functions.php:997 +#: app/Functions/Functions.php:992 msgctxt "child’s daughter’s son" msgid "great-grandson" msgstr "poja tütrepoeg" -#: app/Functions/Functions.php:1003 +#: app/Functions/Functions.php:998 msgctxt "child’s son’s son" msgid "great-grandson" msgstr "lapse pojapoeg" -#: app/Functions/Functions.php:1011 +#: app/Functions/Functions.php:1006 msgctxt "daughter’s child’s son" msgid "great-grandson" msgstr "tütrelapse poeg" -#: app/Functions/Functions.php:1019 +#: app/Functions/Functions.php:1014 msgctxt "daughter’s daughter’s son" msgid "great-grandson" msgstr "tütretütre poeg" -#: app/Functions/Functions.php:1031 +#: app/Functions/Functions.php:1026 msgctxt "daughter’s son’s son" msgid "great-grandson" msgstr "tütre pojapoeg" -#: app/Functions/Functions.php:1309 +#: app/Functions/Functions.php:1304 msgctxt "son’s child’s son" msgid "great-grandson" msgstr "pojalapse poeg" -#: app/Functions/Functions.php:1317 +#: app/Functions/Functions.php:1312 msgctxt "son’s daughter’s son" msgid "great-grandson" msgstr "poja tütrepoeg" -#: app/Functions/Functions.php:1323 +#: app/Functions/Functions.php:1318 msgctxt "son’s son’s son" msgid "great-grandson" msgstr "pojapoja poeg" -#: app/Functions/Functions.php:1589 +#: app/Functions/Functions.php:1584 msgid "great-great-aunt" msgstr "vaartädi" -#: app/Functions/Functions.php:1592 +#: app/Functions/Functions.php:1587 msgid "great-great-aunt/uncle" msgstr "vaartädi/-onu" -#: app/Functions/Functions.php:2115 +#: app/Functions/Functions.php:2175 msgid "great-great-grandchild" msgstr "lapselapselapselaps" -#: app/Functions/Functions.php:2112 +#: app/Functions/Functions.php:2172 msgid "great-great-granddaughter" msgstr "lapselapselapselaps" -#: app/Functions/Functions.php:1964 +#: app/Functions/Functions.php:2022 msgid "great-great-grandfather" msgstr "vaarvanaisa" -#: app/Functions/Functions.php:1968 +#: app/Functions/Functions.php:2026 msgid "great-great-grandmother" msgstr "vaarvanaema" -#: app/Functions/Functions.php:1971 +#: app/Functions/Functions.php:2029 msgid "great-great-grandparent" msgstr "vaarvanavanem" -#: app/Functions/Functions.php:2108 +#: app/Functions/Functions.php:2168 msgid "great-great-grandson" msgstr "lapselapselapselaps" -#: app/Functions/Functions.php:1608 +#: app/Functions/Functions.php:1603 msgid "great-great-great-aunt" msgstr "vana-vana-vanatädi" -#: app/Functions/Functions.php:1611 +#: app/Functions/Functions.php:1606 msgid "great-great-great-aunt/uncle" msgstr "vana-vana-vanatädi/-onu" -#: app/Functions/Functions.php:2126 +#: app/Functions/Functions.php:2186 msgid "great-great-great-grandchild" msgstr "lapse 3× lapselaps" -#: app/Functions/Functions.php:2123 +#: app/Functions/Functions.php:2183 msgid "great-great-great-granddaughter" msgstr "lapse 3× lapselaps" -#: app/Functions/Functions.php:1975 +#: app/Functions/Functions.php:2033 msgid "great-great-great-grandfather" msgstr "ellisa" -#: app/Functions/Functions.php:1979 +#: app/Functions/Functions.php:2037 msgid "great-great-great-grandmother" msgstr "ellema" -#: app/Functions/Functions.php:1982 +#: app/Functions/Functions.php:2040 msgid "great-great-great-grandparent" msgstr "ellvanem" -#: app/Functions/Functions.php:2119 +#: app/Functions/Functions.php:2179 msgid "great-great-great-grandson" msgstr "lapse 3× lapselaps" -#: app/Functions/Functions.php:1786 +#: app/Functions/Functions.php:1804 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson" msgid "great-great-great-nephew" msgstr "vana-vana-vana-vennapoeg" -#: app/Functions/Functions.php:1790 +#: app/Functions/Functions.php:1808 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson" msgid "great-great-great-nephew" msgstr "vana-vana-vana-vennapoeg" -#: app/Functions/Functions.php:1793 +#: app/Functions/Functions.php:1811 msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew" msgid "great-great-great-nephew" msgstr "vana-vana-vana-vennapoeg" -#: app/Functions/Functions.php:1809 +#: app/Functions/Functions.php:1827 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild" msgid "great-great-great-nephew/niece" msgstr "vana-vana-vana-vennapoeg/-tütar" -#: app/Functions/Functions.php:1813 +#: app/Functions/Functions.php:1831 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild" msgid "great-great-great-nephew/niece" msgstr "vana-vana-vana-vennapoeg/-tütar" -#: app/Functions/Functions.php:1816 +#: app/Functions/Functions.php:1834 msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece" msgid "great-great-great-nephew/niece" msgstr "vana-vana-vana-vennapoeg/-tütar" -#: app/Functions/Functions.php:1798 +#: app/Functions/Functions.php:1816 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter" msgid "great-great-great-niece" msgstr "vana-vana-vana-vennatütar" -#: app/Functions/Functions.php:1802 +#: app/Functions/Functions.php:1820 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter" msgid "great-great-great-niece" msgstr "vana-vana-vana-vennatütar" -#: app/Functions/Functions.php:1805 +#: app/Functions/Functions.php:1823 msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece" msgid "great-great-great-niece" msgstr "vana-vana-vana-vennatütar" -#: app/Functions/Functions.php:1597 +#: app/Functions/Functions.php:1592 msgctxt "great-great-grandfather’s brother" msgid "great-great-great-uncle" msgstr "vana-vana-vana-onu" -#: app/Functions/Functions.php:1601 +#: app/Functions/Functions.php:1596 msgctxt "great-great-grandmother’s brother" msgid "great-great-great-uncle" msgstr "vana-vana-vana-onu" -#: app/Functions/Functions.php:1604 +#: app/Functions/Functions.php:1599 msgctxt "great-great-grandparent’s brother" msgid "great-great-great-uncle" msgstr "vana-vana-vana-onu" -#: app/Functions/Functions.php:1751 +#: app/Functions/Functions.php:1769 msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson" msgid "great-great-nephew" msgstr "vana-vana-vennapoeg" -#: app/Functions/Functions.php:1755 +#: app/Functions/Functions.php:1773 msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson" msgid "great-great-nephew" msgstr "vana-vana-vennapoeg" -#: app/Functions/Functions.php:1758 +#: app/Functions/Functions.php:1776 msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew" msgid "great-great-nephew" msgstr "vana-vana-vennapoeg" -#: app/Functions/Functions.php:1774 +#: app/Functions/Functions.php:1792 msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild" msgid "great-great-nephew/niece" msgstr "vana-vana-vennapoeg/-tütar" -#: app/Functions/Functions.php:1778 +#: app/Functions/Functions.php:1796 msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild" msgid "great-great-nephew/niece" msgstr "vana-vana-vennapoeg/-tütar" -#: app/Functions/Functions.php:1781 +#: app/Functions/Functions.php:1799 msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece" msgid "great-great-nephew/niece" msgstr "vana-vana-vennapoeg/-tütar" -#: app/Functions/Functions.php:1763 +#: app/Functions/Functions.php:1781 msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter" msgid "great-great-niece" msgstr "vana-vana-vennatütar" -#: app/Functions/Functions.php:1767 +#: app/Functions/Functions.php:1785 msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter" msgid "great-great-niece" msgstr "vana-vana-vennatütar" -#: app/Functions/Functions.php:1770 +#: app/Functions/Functions.php:1788 msgctxt "(a woman’s) great-great-niece" msgid "great-great-niece" msgstr "vana-vana-vennatütar" -#: app/Functions/Functions.php:1578 +#: app/Functions/Functions.php:1573 msgctxt "great-grandfather’s brother" msgid "great-great-uncle" msgstr "vana-vana-onu" -#: app/Functions/Functions.php:1582 +#: app/Functions/Functions.php:1577 msgctxt "great-grandmother’s brother" msgid "great-great-uncle" msgstr "vana-vana-onu" -#: app/Functions/Functions.php:1585 +#: app/Functions/Functions.php:1580 msgctxt "great-grandparent’s brother" msgid "great-great-uncle" msgstr "vana-vana-onu" -#: app/Functions/Functions.php:934 +#: app/Functions/Functions.php:929 msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son" msgid "great-nephew" msgstr "vana-vennapoeg" -#: app/Functions/Functions.php:954 +#: app/Functions/Functions.php:949 msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son" msgid "great-nephew" msgstr "vana-vennapoeg" -#: app/Functions/Functions.php:972 +#: app/Functions/Functions.php:967 msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son" msgid "great-nephew" msgstr "vana-vennapoeg" -#: app/Functions/Functions.php:1254 +#: app/Functions/Functions.php:1249 msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son" msgid "great-nephew" msgstr "vana-vennapoeg" -#: app/Functions/Functions.php:1274 +#: app/Functions/Functions.php:1269 msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son" msgid "great-nephew" msgstr "vana-vennapoeg" -#: app/Functions/Functions.php:1298 +#: app/Functions/Functions.php:1293 msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son" msgid "great-nephew" msgstr "vana-vennapoeg" -#: app/Functions/Functions.php:937 +#: app/Functions/Functions.php:932 msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son" msgid "great-nephew" msgstr "vana-vennapoeg" -#: app/Functions/Functions.php:957 +#: app/Functions/Functions.php:952 msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son" msgid "great-nephew" msgstr "vana-vennapoeg" -#: app/Functions/Functions.php:975 +#: app/Functions/Functions.php:970 msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son" msgid "great-nephew" msgstr "vana-vennapoeg" -#: app/Functions/Functions.php:1257 +#: app/Functions/Functions.php:1252 msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son" msgid "great-nephew" msgstr "vana-vennapoeg" -#: app/Functions/Functions.php:1277 +#: app/Functions/Functions.php:1272 msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son" msgid "great-nephew" msgstr "vana-vennapoeg" -#: app/Functions/Functions.php:1301 +#: app/Functions/Functions.php:1296 msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son" msgid "great-nephew" msgstr "vana-vennapoeg" -#: app/Functions/Functions.php:1223 +#: app/Functions/Functions.php:1218 msgctxt "sibling’s child’s son" msgid "great-nephew" msgstr "vana-vennapoeg" -#: app/Functions/Functions.php:1231 +#: app/Functions/Functions.php:1226 msgctxt "sibling’s daughter’s son" msgid "great-nephew" msgstr "vana-vennapoeg" -#: app/Functions/Functions.php:1237 +#: app/Functions/Functions.php:1232 msgctxt "sibling’s son’s son" msgid "great-nephew" msgstr "vana-vennapoeg" -#: app/Functions/Functions.php:922 +#: app/Functions/Functions.php:917 msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "vana-vennapoeg/-tütar" -#: app/Functions/Functions.php:940 +#: app/Functions/Functions.php:935 msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "vana-vennapoeg/-tütar" -#: app/Functions/Functions.php:960 +#: app/Functions/Functions.php:955 msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "vana-vennapoeg/-tütar" -#: app/Functions/Functions.php:1242 +#: app/Functions/Functions.php:1237 msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "vana-vennapoeg/-tütar" -#: app/Functions/Functions.php:1260 +#: app/Functions/Functions.php:1255 msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "vana-vennapoeg/-tütar" -#: app/Functions/Functions.php:1286 +#: app/Functions/Functions.php:1281 msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "vana-vennapoeg/-tütar" -#: app/Functions/Functions.php:925 +#: app/Functions/Functions.php:920 msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "vana-vennapoeg/-tütar" -#: app/Functions/Functions.php:943 +#: app/Functions/Functions.php:938 msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "vana-vennapoeg/-tütar" -#: app/Functions/Functions.php:963 +#: app/Functions/Functions.php:958 msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "vana-vennapoeg/-tütar" -#: app/Functions/Functions.php:1245 +#: app/Functions/Functions.php:1240 msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "vana-vennapoeg/-tütar" -#: app/Functions/Functions.php:1263 +#: app/Functions/Functions.php:1258 msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "vana-vennapoeg/-tütar" -#: app/Functions/Functions.php:1289 +#: app/Functions/Functions.php:1284 msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "vana-vennapoeg/-tütar" -#: app/Functions/Functions.php:1219 +#: app/Functions/Functions.php:1214 msgctxt "sibling’s child’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "vana-vennapoeg/-tütar" -#: app/Functions/Functions.php:1225 +#: app/Functions/Functions.php:1220 msgctxt "sibling’s daughter’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "vana-vennapoeg/-tütar" -#: app/Functions/Functions.php:1233 +#: app/Functions/Functions.php:1228 msgctxt "sibling’s son’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "vana-vennapoeg/-tütar" -#: app/Functions/Functions.php:928 +#: app/Functions/Functions.php:923 msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "vana-vennatütar" -#: app/Functions/Functions.php:946 +#: app/Functions/Functions.php:941 msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "vana-vennatütar" -#: app/Functions/Functions.php:966 +#: app/Functions/Functions.php:961 msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "vana-vennatütar" -#: app/Functions/Functions.php:1248 +#: app/Functions/Functions.php:1243 msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "vana-vennatütar" -#: app/Functions/Functions.php:1266 +#: app/Functions/Functions.php:1261 msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "vana-vennatütar" -#: app/Functions/Functions.php:1292 +#: app/Functions/Functions.php:1287 msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "vana-vennatütar" -#: app/Functions/Functions.php:931 +#: app/Functions/Functions.php:926 msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "vana-vennatütar" -#: app/Functions/Functions.php:949 +#: app/Functions/Functions.php:944 msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "vana-vennatütar" -#: app/Functions/Functions.php:969 +#: app/Functions/Functions.php:964 msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "vana-vennatütar" -#: app/Functions/Functions.php:1251 +#: app/Functions/Functions.php:1246 msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "vana-vennatütar" -#: app/Functions/Functions.php:1269 +#: app/Functions/Functions.php:1264 msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "vana-vennatütar" -#: app/Functions/Functions.php:1295 +#: app/Functions/Functions.php:1290 msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "vana-vennatütar" -#: app/Functions/Functions.php:1221 +#: app/Functions/Functions.php:1216 msgctxt "sibling’s child’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "vana-vennatütar" -#: app/Functions/Functions.php:1227 +#: app/Functions/Functions.php:1222 msgctxt "sibling’s daughter’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "vana-vennatütar" -#: app/Functions/Functions.php:1235 +#: app/Functions/Functions.php:1230 msgctxt "sibling’s son’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "vana-vennatütar" -#: app/Functions/Functions.php:1043 +#: app/Functions/Functions.php:1038 msgctxt "father’s father’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "vanaonu" -#: app/Functions/Functions.php:1361 +#: app/Functions/Functions.php:1356 msgctxt "father’s father’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "vanaonu" -#: app/Functions/Functions.php:1055 +#: app/Functions/Functions.php:1050 msgctxt "father’s mother’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "vanaonu" -#: app/Functions/Functions.php:1367 +#: app/Functions/Functions.php:1362 msgctxt "father’s mother’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "vanaonu" -#: app/Functions/Functions.php:1067 +#: app/Functions/Functions.php:1062 msgctxt "father’s parent’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "vanaonu" -#: app/Functions/Functions.php:1373 +#: app/Functions/Functions.php:1368 msgctxt "father’s parent’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "vanaonu" -#: app/Functions/Functions.php:1123 +#: app/Functions/Functions.php:1118 msgctxt "mother’s father’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "vanaonu" -#: app/Functions/Functions.php:1379 +#: app/Functions/Functions.php:1374 msgctxt "mother’s father’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "vanaonu" -#: app/Functions/Functions.php:1141 +#: app/Functions/Functions.php:1136 msgctxt "mother’s mother’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "vanaonu" -#: app/Functions/Functions.php:1385 +#: app/Functions/Functions.php:1380 msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "vanaonu" -#: app/Functions/Functions.php:1153 +#: app/Functions/Functions.php:1148 msgctxt "mother’s parent’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "vanaonu" -#: app/Functions/Functions.php:1391 +#: app/Functions/Functions.php:1386 msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "vanaonu" -#: app/Functions/Functions.php:1175 +#: app/Functions/Functions.php:1170 msgctxt "parent’s father’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "vanaonu" -#: app/Functions/Functions.php:1397 +#: app/Functions/Functions.php:1392 msgctxt "parent’s father’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "vanaonu" -#: app/Functions/Functions.php:1187 +#: app/Functions/Functions.php:1182 msgctxt "parent’s mother’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "vanaonu" -#: app/Functions/Functions.php:1403 +#: app/Functions/Functions.php:1398 msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "vanaonu" -#: app/Functions/Functions.php:1199 +#: app/Functions/Functions.php:1194 msgctxt "parent’s parent’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "vanaonu" -#: app/Functions/Functions.php:1409 +#: app/Functions/Functions.php:1404 msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "vanaonu" #. I18N: layout option for the fan chart -#: app/Module/FanChartModule.php:567 +#: app/Module/FanChartModule.php:575 msgid "half circle" msgstr "poolring" -#: app/Functions/Functions.php:801 +#: app/Functions/Functions.php:796 msgctxt "father’s son" msgid "half-brother" msgstr "poolvend" -#: app/Functions/Functions.php:839 +#: app/Functions/Functions.php:834 msgctxt "mother’s son" msgid "half-brother" msgstr "poolvend" -#: app/Functions/Functions.php:857 +#: app/Functions/Functions.php:852 msgctxt "parent’s son" msgid "half-brother" msgstr "poolvend" -#: app/Functions/Functions.php:787 +#: app/Functions/Functions.php:782 msgctxt "father’s child" msgid "half-sibling" msgstr "poolõde/-vend" -#: app/Functions/Functions.php:823 +#: app/Functions/Functions.php:818 msgctxt "mother’s child" msgid "half-sibling" msgstr "poolõde/-vend" -#: app/Functions/Functions.php:843 +#: app/Functions/Functions.php:838 msgctxt "parent’s child" msgid "half-sibling" msgstr "poolõde/-vend" -#: app/Functions/Functions.php:789 +#: app/Functions/Functions.php:784 msgctxt "father’s daughter" msgid "half-sister" msgstr "poolõde" -#: app/Functions/Functions.php:825 +#: app/Functions/Functions.php:820 msgctxt "mother’s daughter" msgid "half-sister" msgstr "poolõde" -#: app/Functions/Functions.php:845 +#: app/Functions/Functions.php:840 msgctxt "parent’s daughter" msgid "half-sister" msgstr "poolõde" #. I18N: reflexive pronoun -#: app/Functions/Functions.php:192 +#: app/Functions/Functions.php:190 msgid "herself" msgstr "tema ise" #. I18N: Examples of valid time formats (hours:minutes:seconds) -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:562 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:583 msgid "hh:mm or hh:mm:ss" msgstr "hh:mm või hh:mm:ss" @@ -18705,17 +18738,17 @@ msgstr "hh:mm või hh:mm:ss" #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:401 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:526 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:652 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:638 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:653 msgid "hide" msgstr "peida" #. I18N: reflexive pronoun -#: app/Functions/Functions.php:189 +#: app/Functions/Functions.php:187 msgid "himself" msgstr "tema ise" -#: app/Functions/Functions.php:634 +#: app/Functions/Functions.php:629 msgid "husband" msgstr "abikaasa" @@ -18783,13 +18816,13 @@ msgstr "jours complémentaires" #. I18N: A button label, last page #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:575 -#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:12 -#: resources/views/media-list-page.phtml:103 -#: resources/views/media-list-page.phtml:202 +#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:17 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:103 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:202 msgid "last" msgstr "viimane" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:583 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:584 msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." msgid "last" msgstr "viimane" @@ -18800,7 +18833,7 @@ msgstr "vasakule" #. I18N: Layout option for lists of names #. I18N: An option in a list-box -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:725 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:727 #: app/Module/OnThisDayModule.php:238 app/Module/RecentChangesModule.php:184 #: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182 #: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:259 @@ -18808,7 +18841,7 @@ msgstr "vasakule" msgid "list" msgstr "loetelu" -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:723 +#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:761 #, php-format msgid "locations updated: %s, locations added: %s" msgstr "uuendatud asukohad: %s, lisatud asukohad: %s" @@ -18818,12 +18851,12 @@ msgstr "uuendatud asukohad: %s, lisatud asukohad: %s" msgid "maiden name" msgstr "neiupõlvenimi" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:134 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:130 msgid "managers" msgstr "haldajad" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:743 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:745 msgid "markdown" msgstr "markdown" @@ -18858,17 +18891,17 @@ msgctxt "MALE" msgid "married name" msgstr "abielunimi" -#: app/Functions/Functions.php:827 +#: app/Functions/Functions.php:822 msgctxt "mother’s father" msgid "maternal grandfather" msgstr "emapoolne vanaisa" -#: app/Functions/Functions.php:831 +#: app/Functions/Functions.php:826 msgctxt "mother’s mother" msgid "maternal grandmother" msgstr "emapoolne vanaema" -#: app/Functions/Functions.php:833 +#: app/Functions/Functions.php:828 msgctxt "mother’s parent" msgid "maternal grandparent" msgstr "emapoolne vanavanem" @@ -18878,20 +18911,20 @@ msgstr "emapoolne vanavanem" msgid "matrilineal" msgstr "matrilineaarne" -#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:9 -#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:9 -#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:10 +#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:13 +#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:13 +#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:14 #, php-format msgid "maximum %s day" msgid_plural "maximum %s days" msgstr[0] "maksimaalne %s päev" msgstr[1] "maksimaalsed %s päevad" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:27 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:51 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:91 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:133 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:153 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:26 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:45 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:87 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:129 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:149 msgid "members" msgstr "liikmed" @@ -18900,236 +18933,237 @@ msgstr "liikmed" msgid "minimal" msgstr "minimaalne" -#: app/Functions/Functions.php:620 +#: app/Functions/Functions.php:615 msgid "mother" msgstr "ema" -#: app/Functions/Functions.php:813 +#: app/Functions/Functions.php:808 msgctxt "husband’s mother" msgid "mother-in-law" msgstr "ämm" -#: app/Functions/Functions.php:893 +#: app/Functions/Functions.php:888 msgctxt "spouse’s mother" msgid "mother-in-law" msgstr "ämm" -#: app/Functions/Functions.php:911 +#: app/Functions/Functions.php:906 msgctxt "wife’s mother" msgid "mother-in-law" msgstr "ämm" -#: app/Functions/Functions.php:899 +#: app/Functions/Functions.php:894 msgctxt "spouse’s parent" msgid "mother/father-in-law" msgstr "ämm/äi" -#: app/Functions/Functions.php:761 +#: app/Functions/Functions.php:756 msgctxt "brother’s son" msgid "nephew" msgstr "vennapoeg" -#: app/Functions/Functions.php:1113 +#: app/Functions/Functions.php:1108 msgctxt "husband’s brother’s son" msgid "nephew" msgstr "vennapoeg" -#: app/Functions/Functions.php:1109 +#: app/Functions/Functions.php:1104 msgctxt "husband’s sibling’s son" msgid "nephew" msgstr "venna-/õepoeg" -#: app/Functions/Functions.php:1111 +#: app/Functions/Functions.php:1106 msgctxt "husband’s sister’s son" msgid "nephew" msgstr "õepoeg" -#: app/Functions/Functions.php:865 +#: app/Functions/Functions.php:860 msgctxt "sibling’s son" msgid "nephew" msgstr "õe-/vennapoeg" -#: app/Functions/Functions.php:875 +#: app/Functions/Functions.php:870 msgctxt "sister’s son" msgid "nephew" msgstr "õepoeg" -#: app/Functions/Functions.php:1353 +#: app/Functions/Functions.php:1348 msgctxt "wife’s brother’s son" msgid "nephew" msgstr "vennapoeg" -#: app/Functions/Functions.php:1349 +#: app/Functions/Functions.php:1344 msgctxt "wife’s sibling’s son" msgid "nephew" msgstr "venna-/õepoeg" -#: app/Functions/Functions.php:1351 +#: app/Functions/Functions.php:1346 msgctxt "wife’s sister’s son" msgid "nephew" msgstr "õepoeg" -#: app/Functions/Functions.php:951 +#: app/Functions/Functions.php:946 msgctxt "brother’s daughter’s husband" msgid "nephew-in-law" msgstr "vennatütre abikaasa" -#: app/Functions/Functions.php:1229 +#: app/Functions/Functions.php:1224 msgctxt "sibling’s daughter’s husband" msgid "nephew-in-law" msgstr "õe-/vennatütre abikaasa" -#: app/Functions/Functions.php:1271 +#: app/Functions/Functions.php:1266 msgctxt "sisters’s daughter’s husband" msgid "nephew-in-law" msgstr "õetütre abikaasa" -#: app/Functions/Functions.php:757 +#: app/Functions/Functions.php:752 msgctxt "brother’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "vennapoeg/vennatütar" -#: app/Functions/Functions.php:1101 +#: app/Functions/Functions.php:1096 msgctxt "husband’s brother’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "vennatütar/-poeg" -#: app/Functions/Functions.php:1097 +#: app/Functions/Functions.php:1092 msgctxt "husband’s sibling’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "vennatütar/-poeg/õetütar/-poeg" -#: app/Functions/Functions.php:1099 +#: app/Functions/Functions.php:1094 msgctxt "husband’s sister’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "õepoeg/-tütar" -#: app/Functions/Functions.php:861 +#: app/Functions/Functions.php:856 msgctxt "sibling’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "vennapoeg/vennatütar" -#: app/Functions/Functions.php:869 +#: app/Functions/Functions.php:864 msgctxt "sister’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "vennapoeg/vennatütar" -#: app/Functions/Functions.php:1341 +#: app/Functions/Functions.php:1336 msgctxt "wife’s brother’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "vennapoeg/-tütar" -#: app/Functions/Functions.php:1337 +#: app/Functions/Functions.php:1332 msgctxt "wife’s sibling’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "vennatütar/-poeg/õetütar/-poeg" -#: app/Functions/Functions.php:1339 +#: app/Functions/Functions.php:1334 msgctxt "wife’s sister’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "õepoeg/-tütar" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:566 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:587 msgid "never" msgstr "mitte kunagi" #. I18N: A button label, next page -#: resources/views/individual-page.phtml:81 -#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14 -#: resources/views/media-list-page.phtml:96 -#: resources/views/media-list-page.phtml:195 +#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:49 +#: resources/views/individual-page.phtml:79 +#: resources/views/layouts/default.phtml:165 +#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:19 #: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:66 #: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:70 -#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:35 -#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:63 -#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:71 -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:110 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:97 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:71 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:97 -#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:82 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:96 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:195 +#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:39 +#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:67 +#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:75 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:114 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:101 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:75 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:101 +#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:86 msgid "next" msgstr "järgmine" -#: app/Functions/Functions.php:759 +#: app/Functions/Functions.php:754 msgctxt "brother’s daughter" msgid "niece" msgstr "vennatütar" -#: app/Functions/Functions.php:1107 +#: app/Functions/Functions.php:1102 msgctxt "husband’s brother’s daughter" msgid "niece" msgstr "vennatütar" -#: app/Functions/Functions.php:1103 +#: app/Functions/Functions.php:1098 msgctxt "husband’s sibling’s daughter" msgid "niece" msgstr "õe-/vennatütar" -#: app/Functions/Functions.php:1105 +#: app/Functions/Functions.php:1100 msgctxt "husband’s sister’s daughter" msgid "niece" msgstr "õetütar" -#: app/Functions/Functions.php:863 +#: app/Functions/Functions.php:858 msgctxt "sibling’s daughter" msgid "niece" msgstr "õe-/vennatütar" -#: app/Functions/Functions.php:871 +#: app/Functions/Functions.php:866 msgctxt "sister’s daughter" msgid "niece" msgstr "õetütar" -#: app/Functions/Functions.php:1347 +#: app/Functions/Functions.php:1342 msgctxt "wife’s brother’s daughter" msgid "niece" msgstr "vennatütar" -#: app/Functions/Functions.php:1343 +#: app/Functions/Functions.php:1338 msgctxt "wife’s sibling’s daughter" msgid "niece" msgstr "õe-/vennatütar" -#: app/Functions/Functions.php:1345 +#: app/Functions/Functions.php:1340 msgctxt "wife’s sister’s daughter" msgid "niece" msgstr "õetütar" -#: app/Functions/Functions.php:977 +#: app/Functions/Functions.php:972 msgctxt "brother’s son’s wife" msgid "niece-in-law" msgstr "vennapoja abikaasa" -#: app/Functions/Functions.php:1239 +#: app/Functions/Functions.php:1234 msgctxt "sibling’s son’s wife" msgid "niece-in-law" msgstr "õe-/vennapoja abikaasa" -#: app/Functions/Functions.php:1303 +#: app/Functions/Functions.php:1298 msgctxt "sisters’s son’s wife" msgid "niece-in-law" msgstr "õepoja abikaasa" -#: app/Functions/Functions.php:480 +#: app/Functions/Functions.php:478 msgid "ninth cousin" msgstr "üheksas nõbu" -#: app/Functions/Functions.php:444 +#: app/Functions/Functions.php:442 msgctxt "FEMALE" msgid "ninth cousin" msgstr "üheksas nõbu" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Functions/Functions.php:400 +#: app/Functions/Functions.php:398 msgctxt "MALE" msgid "ninth cousin" msgstr "üheksas nõbu" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:159 app/Functions/FunctionsEdit.php:193 -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:189 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:179 app/Functions/FunctionsEdit.php:213 #: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:190 -#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:209 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:191 #: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:137 #: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57 #: resources/views/admin/site-mail.phtml:129 @@ -19140,20 +19174,21 @@ msgstr "üheksas nõbu" #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:305 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:557 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:622 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:904 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:934 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:378 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:623 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:905 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:935 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:375 +#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52 #: resources/views/modules/html/config.phtml:48 #: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34 #: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43 -#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:36 -#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13 -#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:8 -#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14 -#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 -#: resources/views/modules/todo/config.phtml:33 -#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:18 +#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40 +#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:17 +#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:12 +#: resources/views/modules/todo/config.phtml:18 +#: resources/views/modules/todo/config.phtml:28 +#: resources/views/modules/todo/config.phtml:37 +#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:22 #: resources/xml/reports/change_report.xml:8 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426 @@ -19165,10 +19200,10 @@ msgid "no" msgstr "Ei" #. I18N: None of the other options -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:741 -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:747 -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:455 -#: app/Services/EmailService.php:217 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:743 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:749 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:456 +#: app/Services/EmailService.php:221 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:75 msgid "none" msgstr "puudub" @@ -19198,24 +19233,24 @@ msgstr "number" msgid "of" msgstr "/" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:291 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:274 msgid "on the date of death" msgstr "surmapäeval" -#: app/Functions/Functions.php:624 +#: app/Functions/Functions.php:619 msgid "parent" msgstr "vanem" -#: app/Functions/Functions.php:684 +#: app/Functions/Functions.php:679 msgid "partner" msgstr "partner" -#: app/Functions/Functions.php:664 +#: app/Functions/Functions.php:659 msgctxt "FEMALE" msgid "partner" msgstr "partner" -#: app/Functions/Functions.php:644 +#: app/Functions/Functions.php:639 msgctxt "MALE" msgid "partner" msgstr "partner" @@ -19225,17 +19260,17 @@ msgctxt "Surname tradition" msgid "paternal" msgstr "isapoolne" -#: app/Functions/Functions.php:791 +#: app/Functions/Functions.php:786 msgctxt "father’s father" msgid "paternal grandfather" msgstr "isapoolne vanaisa" -#: app/Functions/Functions.php:793 +#: app/Functions/Functions.php:788 msgctxt "father’s mother" msgid "paternal grandmother" msgstr "isapoolne vanaema" -#: app/Functions/Functions.php:795 +#: app/Functions/Functions.php:790 msgctxt "father’s parent" msgid "paternal grandparent" msgstr "isapoolne vanavanem" @@ -19254,25 +19289,21 @@ msgstr "otsuse ootel" msgid "percentage" msgstr "protsent" -#. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/trees-places.phtml:36 -msgid "preview" -msgstr "Eelvaade" - #. I18N: A button label, previous page -#: resources/views/individual-page.phtml:77 -#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16 -#: resources/views/media-list-page.phtml:86 -#: resources/views/media-list-page.phtml:185 +#: resources/views/individual-page.phtml:75 +#: resources/views/layouts/default.phtml:164 +#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:21 #: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:56 #: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:60 -#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:67 -#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:75 -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:114 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:101 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:75 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:101 -#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:86 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:86 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:185 +#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:71 +#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:79 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:118 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:105 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:79 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:105 +#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90 msgid "previous" msgstr "eelmine" @@ -19286,25 +19317,25 @@ msgstr "esmane tõend" msgid "questionable evidence" msgstr "küsitava usaldusväärsusega tõend" -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:749 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:751 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 msgid "records" msgstr "kirjed" #: resources/views/family-page.phtml:22 -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:16 -#: resources/views/individual-page.phtml:38 resources/views/media-page.phtml:34 -#: resources/views/note-page.phtml:16 resources/views/repository-page.phtml:20 -#: resources/views/source-page.phtml:21 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:20 +#: resources/views/individual-page.phtml:36 resources/views/media-page.phtml:34 +#: resources/views/note-page.phtml:20 resources/views/repository-page.phtml:20 +#: resources/views/source-page.phtml:21 resources/views/submitter-page.phtml:20 msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." msgid "reject" msgstr "lükka tagasi" #: resources/views/family-page.phtml:16 -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:10 -#: resources/views/individual-page.phtml:29 resources/views/media-page.phtml:28 -#: resources/views/note-page.phtml:10 resources/views/repository-page.phtml:14 -#: resources/views/source-page.phtml:15 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:14 +#: resources/views/individual-page.phtml:27 resources/views/media-page.phtml:28 +#: resources/views/note-page.phtml:14 resources/views/repository-page.phtml:14 +#: resources/views/source-page.phtml:15 resources/views/submitter-page.phtml:14 msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." msgid "reject" msgstr "lükka tagasi" @@ -19339,9 +19370,9 @@ msgstr "asenda" #. I18N: A button label. #: resources/views/admin/changes-log.phtml:87 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:81 -#: resources/views/media-list-page.phtml:65 #: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:70 -#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:28 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:65 +#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30 msgid "reset" msgstr "lähtesta" @@ -19352,50 +19383,50 @@ msgstr "paremale" #. I18N: A button label. #: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:31 #: resources/views/admin/components.phtml:139 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:75 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:78 #: resources/views/admin/map-provider.phtml:55 #: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:165 #: resources/views/admin/modules.phtml:267 #: resources/views/admin/site-mail.phtml:245 #: resources/views/admin/site-preferences.phtml:90 #: resources/views/admin/site-registration.phtml:76 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:946 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:275 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:947 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:272 #: resources/views/admin/users-create.phtml:71 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:336 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:329 #: resources/views/edit-account-page.phtml:152 -#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:44 +#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:48 #: resources/views/edit/add-fact.phtml:87 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:74 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78 #: resources/views/edit/edit-fact.phtml:116 -#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:35 -#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:27 -#: resources/views/edit/new-individual.phtml:317 +#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39 +#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:31 +#: resources/views/edit/new-individual.phtml:310 #: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:31 -#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:59 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:57 #: resources/views/edit/reorder-children.phtml:36 +#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:95 #: resources/views/edit/reorder-media.phtml:34 #: resources/views/edit/reorder-names.phtml:36 -#: resources/views/edit/reorder-spouses.phtml:36 -#: resources/views/edit/shared-note.phtml:28 -#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:54 -#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:6 +#: resources/views/edit/shared-note.phtml:32 +#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:58 +#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10 #: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:40 -#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:21 +#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:25 #: resources/views/modules/faq/edit.phtml:77 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:149 -#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37 +#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:42 #: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:46 #: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:28 -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:56 -#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60 +#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:42 msgid "save" msgstr "salvesta" #. I18N: A button label. #: resources/views/admin/changes-log.phtml:82 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:76 -#: resources/views/media-list-page.phtml:62 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:62 #: resources/views/search-advanced-page.phtml:72 #: resources/views/search-general-page.phtml:105 #: resources/views/search-phonetic-page.phtml:106 @@ -19403,171 +19434,171 @@ msgid "search" msgstr "otsi" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Functions/Functions.php:562 +#: app/Functions/Functions.php:560 #, php-format msgid "second %s" msgstr "sekund %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Functions/Functions.php:540 +#: app/Functions/Functions.php:538 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "second %s" msgstr "sekund %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Functions/Functions.php:517 +#: app/Functions/Functions.php:515 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "second %s" msgstr "sekund %s" -#: app/Functions/Functions.php:466 +#: app/Functions/Functions.php:464 msgid "second cousin" msgstr "teine nõbu" -#: app/Functions/Functions.php:430 +#: app/Functions/Functions.php:428 msgctxt "FEMALE" msgid "second cousin" msgstr "teine nõbu" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Functions/Functions.php:379 +#: app/Functions/Functions.php:377 msgctxt "MALE" msgid "second cousin" msgstr "teine nõbu" -#: app/Functions/Functions.php:1470 +#: app/Functions/Functions.php:1465 msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "teine nõbu" -#: app/Functions/Functions.php:1462 +#: app/Functions/Functions.php:1457 msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "teine nõbu" -#: app/Functions/Functions.php:1466 +#: app/Functions/Functions.php:1461 msgctxt "grandfather’s brother’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "teine nõbu" -#: app/Functions/Functions.php:1494 +#: app/Functions/Functions.php:1489 msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "teine nõbu" -#: app/Functions/Functions.php:1486 +#: app/Functions/Functions.php:1481 msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "teine nõbu" -#: app/Functions/Functions.php:1490 +#: app/Functions/Functions.php:1485 msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "teine nõbu" -#: app/Functions/Functions.php:1482 +#: app/Functions/Functions.php:1477 msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "teine nõbu" -#: app/Functions/Functions.php:1474 +#: app/Functions/Functions.php:1469 msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "teine nõbu" -#: app/Functions/Functions.php:1478 +#: app/Functions/Functions.php:1473 msgctxt "grandfather’s sister’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "teine nõbu" -#: app/Functions/Functions.php:1506 +#: app/Functions/Functions.php:1501 msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "teine nõbu" -#: app/Functions/Functions.php:1498 +#: app/Functions/Functions.php:1493 msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "teine nõbu" -#: app/Functions/Functions.php:1502 +#: app/Functions/Functions.php:1497 msgctxt "grandmother’s brother’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "teine nõbu" -#: app/Functions/Functions.php:1530 +#: app/Functions/Functions.php:1525 msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "teine nõbu" -#: app/Functions/Functions.php:1522 +#: app/Functions/Functions.php:1517 msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "teine nõbu" -#: app/Functions/Functions.php:1526 +#: app/Functions/Functions.php:1521 msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "teine nõbu" -#: app/Functions/Functions.php:1518 +#: app/Functions/Functions.php:1513 msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "teine nõbu" -#: app/Functions/Functions.php:1510 +#: app/Functions/Functions.php:1505 msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "teine nõbu" -#: app/Functions/Functions.php:1514 +#: app/Functions/Functions.php:1509 msgctxt "grandmother’s sister’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "teine nõbu" -#: app/Functions/Functions.php:1542 +#: app/Functions/Functions.php:1537 msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "teine nõbu" -#: app/Functions/Functions.php:1534 +#: app/Functions/Functions.php:1529 msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "teine nõbu" -#: app/Functions/Functions.php:1538 +#: app/Functions/Functions.php:1533 msgctxt "grandparent’s brother’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "teine nõbu" -#: app/Functions/Functions.php:1566 +#: app/Functions/Functions.php:1561 msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "teine nõbu" -#: app/Functions/Functions.php:1558 +#: app/Functions/Functions.php:1553 msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "teine nõbu" -#: app/Functions/Functions.php:1562 +#: app/Functions/Functions.php:1557 msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "teine nõbu" -#: app/Functions/Functions.php:1554 +#: app/Functions/Functions.php:1549 msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "teine nõbu" -#: app/Functions/Functions.php:1546 +#: app/Functions/Functions.php:1541 msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "teine nõbu" -#: app/Functions/Functions.php:1550 +#: app/Functions/Functions.php:1545 msgctxt "grandparent’s sister’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "teine nõbu" @@ -19589,21 +19620,21 @@ msgstr "vali kõik" msgid "select none" msgstr "ära vali midagi" -#: app/Functions/Functions.php:617 +#: app/Functions/Functions.php:612 msgid "self" msgstr "ise" -#: app/Functions/Functions.php:476 +#: app/Functions/Functions.php:474 msgid "seventh cousin" msgstr "seitsmes nõbu" -#: app/Functions/Functions.php:440 +#: app/Functions/Functions.php:438 msgctxt "FEMALE" msgid "seventh cousin" msgstr "seitsmes nõbu" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Functions/Functions.php:394 +#: app/Functions/Functions.php:392 msgctxt "MALE" msgid "seventh cousin" msgstr "seitsmes nõbu" @@ -19613,8 +19644,8 @@ msgstr "seitsmes nõbu" #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:401 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:526 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:652 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:638 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:653 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:26 #: resources/views/modules/stories/config.phtml:21 msgid "show" @@ -19624,13 +19655,13 @@ msgstr "näita" msgid "show the chart" msgstr "näita diagrammi" -#: app/Functions/Functions.php:753 +#: app/Functions/Functions.php:748 msgid "sibling" msgstr "õde/vend" #. I18N: A button label. #: resources/views/login-page.phtml:56 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33 msgid "sign in" msgstr "logi sisse" @@ -19639,66 +19670,66 @@ msgstr "logi sisse" msgid "sign out" msgstr "logi välja" -#: app/Functions/Functions.php:732 +#: app/Functions/Functions.php:727 msgid "sister" msgstr "õde" -#: app/Functions/Functions.php:763 +#: app/Functions/Functions.php:758 msgctxt "brother’s wife" msgid "sister-in-law" msgstr "vennanaine" -#: app/Functions/Functions.php:983 +#: app/Functions/Functions.php:978 msgctxt "brother’s wife’s sister" msgid "sister-in-law" msgstr "vennanaine" -#: app/Functions/Functions.php:1093 +#: app/Functions/Functions.php:1088 msgctxt "husband’s brother’s wife" msgid "sister-in-law" msgstr "vennanaine" -#: app/Functions/Functions.php:817 +#: app/Functions/Functions.php:812 msgctxt "husband’s sister" msgid "sister-in-law" msgstr "meheõde" -#: app/Functions/Functions.php:1283 +#: app/Functions/Functions.php:1278 msgctxt "sister’s husband’s sister" msgid "sister-in-law" msgstr "vennanaine" -#: app/Functions/Functions.php:895 +#: app/Functions/Functions.php:890 msgctxt "spouse’s sister" msgid "sister-in-law" msgstr "abikaasa õde" -#: app/Functions/Functions.php:1333 +#: app/Functions/Functions.php:1328 msgctxt "wife’s brother’s wife" msgid "sister-in-law" msgstr "vennanaine" -#: app/Functions/Functions.php:915 +#: app/Functions/Functions.php:910 msgctxt "wife’s sister" msgid "sister-in-law" msgstr "naiseõde" -#: app/Functions/Functions.php:474 +#: app/Functions/Functions.php:472 msgid "sixth cousin" msgstr "kuues nõbu" -#: app/Functions/Functions.php:438 +#: app/Functions/Functions.php:436 msgctxt "FEMALE" msgid "sixth cousin" msgstr "kuues nõbu" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Functions/Functions.php:391 +#: app/Functions/Functions.php:389 msgctxt "MALE" msgid "sixth cousin" msgstr "kuues nõbu" -#: app/Functions/Functions.php:686 +#: app/Functions/Functions.php:681 msgid "son" msgstr "poeg" @@ -19706,32 +19737,32 @@ msgstr "poeg" msgid "son of" msgstr "poeg" -#: app/Functions/Functions.php:769 +#: app/Functions/Functions.php:764 msgctxt "child’s husband" msgid "son-in-law" msgstr "väimees" -#: app/Functions/Functions.php:781 +#: app/Functions/Functions.php:776 msgctxt "daughter’s husband" msgid "son-in-law" msgstr "väimees" -#: app/Functions/Functions.php:1021 +#: app/Functions/Functions.php:1016 msgctxt "daughter’s husband’s father" msgid "son-in-law’s father" msgstr "väimehe isa" -#: app/Functions/Functions.php:1023 +#: app/Functions/Functions.php:1018 msgctxt "daughter’s husband’s mother" msgid "son-in-law’s mother" msgstr "väimehe ema" -#: app/Functions/Functions.php:1025 +#: app/Functions/Functions.php:1020 msgctxt "daughter’s husband’s parent" msgid "son-in-law’s parent" msgstr "väimehe vanem" -#: app/Functions/Functions.php:773 +#: app/Functions/Functions.php:768 msgctxt "child’s spouse" msgid "son/daughter-in-law" msgstr "minia/väimees" @@ -19763,7 +19794,7 @@ msgid "sort by date of death" msgstr "sorteeri surma kuupäeva järgi" #. I18N: A button label. -#: resources/views/edit/reorder-spouses.phtml:41 +#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:30 #: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 msgid "sort by date of marriage" msgstr "sorteeri abiellumise kupäeva järgi" @@ -19794,123 +19825,123 @@ msgstr "sorteeri kuupäeva järgi, vanemad enne" msgid "sort by name" msgstr "sorteeri nime järgi" -#: app/Functions/Functions.php:674 +#: app/Functions/Functions.php:669 msgid "spouse" msgstr "elukaaslane" #. I18N: Secure Sockets Layer - a secure communications protocol -#: app/Services/EmailService.php:219 +#: app/Services/EmailService.php:223 msgid "ssl" msgstr "ssl" -#: app/Functions/Functions.php:1091 +#: app/Functions/Functions.php:1086 msgctxt "father’s wife’s son" msgid "step-brother" msgstr "kasuvend" -#: app/Functions/Functions.php:1139 +#: app/Functions/Functions.php:1134 msgctxt "mother’s husband’s son" msgid "step-brother" msgstr "kasuvend" -#: app/Functions/Functions.php:1217 +#: app/Functions/Functions.php:1212 msgctxt "parent’s spouse’s son" msgid "step-brother" msgstr "kasuvend" -#: app/Functions/Functions.php:807 +#: app/Functions/Functions.php:802 msgctxt "husband’s child" msgid "step-child" msgstr "kasulaps" -#: app/Functions/Functions.php:887 +#: app/Functions/Functions.php:882 msgctxt "spouse’s child" msgid "step-child" msgstr "kasulaps" -#: app/Functions/Functions.php:905 +#: app/Functions/Functions.php:900 msgctxt "wife’s child" msgid "step-child" msgstr "kasulaps" -#: app/Functions/Functions.php:809 +#: app/Functions/Functions.php:804 msgctxt "husband’s daughter" msgid "step-daughter" msgstr "kasutütar" -#: app/Functions/Functions.php:889 +#: app/Functions/Functions.php:884 msgctxt "spouse’s daughter" msgid "step-daughter" msgstr "kasutütar" -#: app/Functions/Functions.php:907 +#: app/Functions/Functions.php:902 msgctxt "wife’s daughter" msgid "step-daughter" msgstr "kasutütar" -#: app/Functions/Functions.php:829 +#: app/Functions/Functions.php:824 msgctxt "mother’s husband" msgid "step-father" msgstr "kasuisa" -#: app/Functions/Functions.php:803 +#: app/Functions/Functions.php:798 msgctxt "father’s wife" msgid "step-mother" msgstr "kasuema" -#: app/Functions/Functions.php:859 +#: app/Functions/Functions.php:854 msgctxt "parent’s spouse" msgid "step-parent" msgstr "kasuvanem" -#: app/Functions/Functions.php:1087 +#: app/Functions/Functions.php:1082 msgctxt "father’s wife’s child" msgid "step-sibling" msgstr "kasuõde/-vend" -#: app/Functions/Functions.php:1135 +#: app/Functions/Functions.php:1130 msgctxt "mother’s husband’s child" msgid "step-sibling" msgstr "kasuõde/-vend" -#: app/Functions/Functions.php:1213 +#: app/Functions/Functions.php:1208 msgctxt "parent’s spouse’s child" msgid "step-sibling" msgstr "kasuõde/-vend" -#: app/Functions/Functions.php:1089 +#: app/Functions/Functions.php:1084 msgctxt "father’s wife’s daughter" msgid "step-sister" msgstr "kasuõde" -#: app/Functions/Functions.php:1137 +#: app/Functions/Functions.php:1132 msgctxt "mother’s husband’s daughter" msgid "step-sister" msgstr "kasuõde" -#: app/Functions/Functions.php:1215 +#: app/Functions/Functions.php:1210 msgctxt "parent’s spouse’s daughter" msgid "step-sister" msgstr "kasuõde" -#: app/Functions/Functions.php:819 +#: app/Functions/Functions.php:814 msgctxt "husband’s son" msgid "step-son" msgstr "kasupoeg" -#: app/Functions/Functions.php:897 +#: app/Functions/Functions.php:892 msgctxt "spouse’s son" msgid "step-son" msgstr "kasupoeg" -#: app/Functions/Functions.php:917 +#: app/Functions/Functions.php:912 msgctxt "wife’s son" msgid "step-son" msgstr "kasupoeg" #. I18N: Layout option for lists of names #. I18N: An option in a list-box -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:727 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:729 #: app/Module/OnThisDayModule.php:240 app/Module/RecentChangesModule.php:186 #: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:239 #: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:261 @@ -19920,98 +19951,98 @@ msgstr "tabel" #. I18N: Layout option for lists of names #. I18N: An option in a list-box -#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:729 +#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:731 #: app/Module/TopSurnamesModule.php:241 msgid "tag cloud" msgstr "märksõnapilv" -#: app/Functions/Functions.php:482 +#: app/Functions/Functions.php:480 msgid "tenth cousin" msgstr "kümnes nõbu" -#: app/Functions/Functions.php:446 +#: app/Functions/Functions.php:444 msgctxt "FEMALE" msgid "tenth cousin" msgstr "kümnes nõbu" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Functions/Functions.php:403 +#: app/Functions/Functions.php:401 msgctxt "MALE" msgid "tenth cousin" msgstr "kümnes nõbu" #. I18N: [you should check that:] ... -#: resources/views/errors/database-connection.phtml:16 +#: resources/views/errors/database-connection.phtml:20 msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct" msgstr "andmebaasi ühenduse seaded failis '/data/config.ini.php’ on siiani korrektsed" #. I18N: [you should check that:] ... -#: resources/views/errors/database-connection.phtml:19 +#: resources/views/errors/database-connection.phtml:23 msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them" msgstr "kaust '/data' ja fail ‘/data/config.ini.php’ omavad juurdepääsuõigusi, mis lubavad veebiserveril neid lugeda" #. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself -#: app/Functions/Functions.php:195 +#: app/Functions/Functions.php:193 msgid "themself" msgstr "tema ise" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Functions/Functions.php:565 +#: app/Functions/Functions.php:563 #, php-format msgid "third %s" msgstr "kolmas %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Functions/Functions.php:543 +#: app/Functions/Functions.php:541 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "third %s" msgstr "kolmas %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Functions/Functions.php:520 +#: app/Functions/Functions.php:518 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "third %s" msgstr "kolmas %s" -#: app/Functions/Functions.php:468 +#: app/Functions/Functions.php:466 msgid "third cousin" msgstr "kolmas nõbu" -#: app/Functions/Functions.php:432 +#: app/Functions/Functions.php:430 msgctxt "FEMALE" msgid "third cousin" msgstr "kolmas nõbu" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Functions/Functions.php:382 +#: app/Functions/Functions.php:380 msgctxt "MALE" msgid "third cousin" msgstr "kolmas nõbu" -#: app/Functions/Functions.php:488 +#: app/Functions/Functions.php:486 msgid "thirteenth cousin" msgstr "kolmeteistkümnes nõbu" -#: app/Functions/Functions.php:452 +#: app/Functions/Functions.php:450 msgctxt "FEMALE" msgid "thirteenth cousin" msgstr "kolmeteistkümnes nõbu" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Functions/Functions.php:412 +#: app/Functions/Functions.php:410 msgctxt "MALE" msgid "thirteenth cousin" msgstr "kolmeteistkümnes nõbu" #. I18N: layout option for the fan chart -#: app/Module/FanChartModule.php:569 +#: app/Module/FanChartModule.php:577 msgid "three-quarter circle" msgstr "kolmveerandring" #. I18N: Transport Layer Security - a secure communications protocol -#: app/Services/EmailService.php:221 resources/views/admin/site-mail.phtml:43 +#: app/Services/EmailService.php:225 resources/views/admin/site-mail.phtml:43 msgid "tls" msgstr "tls" @@ -20021,64 +20052,64 @@ msgstr "tls" msgid "to %s" msgstr "%s'le" -#: app/Functions/Functions.php:486 +#: app/Functions/Functions.php:484 msgid "twelfth cousin" msgstr "kaheteistkümnes nõbu" -#: app/Functions/Functions.php:450 +#: app/Functions/Functions.php:448 msgctxt "FEMALE" msgid "twelfth cousin" msgstr "kaheteistkümnes nõbu" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Functions/Functions.php:409 +#: app/Functions/Functions.php:407 msgctxt "MALE" msgid "twelfth cousin" msgstr "kaheteistkümnes nõbu" -#: app/Functions/Functions.php:698 +#: app/Functions/Functions.php:693 msgid "twin brother" msgstr "kaksikvend" -#: app/Functions/Functions.php:740 +#: app/Functions/Functions.php:735 msgid "twin sibling" msgstr "kaksikõde/-vend" -#: app/Functions/Functions.php:719 +#: app/Functions/Functions.php:714 msgid "twin sister" msgstr "kaksikõde" -#: app/Functions/Functions.php:785 +#: app/Functions/Functions.php:780 msgctxt "father’s brother" msgid "uncle" msgstr "onu" -#: app/Functions/Functions.php:1083 +#: app/Functions/Functions.php:1078 msgctxt "father’s sister’s husband" msgid "uncle" msgstr "onu" -#: app/Functions/Functions.php:821 +#: app/Functions/Functions.php:816 msgctxt "mother’s brother" msgid "uncle" msgstr "onu" -#: app/Functions/Functions.php:1169 +#: app/Functions/Functions.php:1164 msgctxt "mother’s sister’s husband" msgid "uncle" msgstr "onu" -#: app/Functions/Functions.php:841 +#: app/Functions/Functions.php:836 msgctxt "parent’s brother" msgid "uncle" msgstr "onu" -#: app/Functions/Functions.php:1211 +#: app/Functions/Functions.php:1206 msgctxt "parent’s sister’s husband" msgid "uncle" msgstr "onu" -#: app/Place.php:202 +#: app/Place.php:234 msgid "unknown" msgstr "teadmata" @@ -20087,7 +20118,7 @@ msgctxt "unknown family" msgid "unknown" msgstr "teadmata" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:459 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:460 msgid "unlimited" msgstr "piiramatu" @@ -20100,14 +20131,12 @@ msgstr "mitteusaldusväärne tõend" msgid "up" msgstr "üles" -#. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/trees-places.phtml:58 #: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:28 msgid "update" msgstr "Uuendus" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:60 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:64 msgid "upload" msgstr "lae üles" @@ -20115,23 +20144,23 @@ msgstr "lae üles" #: resources/views/branches-page.phtml:40 #: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:46 #: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:26 -#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:45 -#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:54 +#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:46 +#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:56 #: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:61 #: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47 #: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:28 #: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:45 #: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:35 #: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67 -#: resources/views/report-setup-page.phtml:62 +#: resources/views/report-setup-page.phtml:66 msgid "view" msgstr "vaata" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:26 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:50 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:90 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:132 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:25 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:44 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:86 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:128 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:148 msgid "visitors" msgstr "külalised" @@ -20155,7 +20184,7 @@ msgstr "webtrees" msgid "webtrees message" msgstr "webtrees sõnum" -#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:25 +#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:29 msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data." msgstr "webtrees vajab andmebaasi genealoogia andmete hoiustamiseks." @@ -20164,15 +20193,15 @@ msgstr "webtrees vajab andmebaasi genealoogia andmete hoiustamiseks." msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications." msgstr "" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:145 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:165 msgid "webtrees sends emails with no storage" msgstr "webtrees saadab emaili ilma kohaliku salvestamiseta" -#: resources/views/help/iso-8859-1.phtml:4 +#: resources/views/help/iso-8859-1.phtml:8 msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding." msgstr "webtrees kasutab UTF-8 kodeeringut täpitähtede, erisümbolite ja non-latin tähtede jaoks. Kui te soovite kasutada seda GEDCOM faili sellise genealoogia tarkvaraga, mis ei toeta UTF-8 kodeeringut, siis te saate selle koostada kasutades ISO-8859-1 kodeeringut." -#: app/Functions/Functions.php:654 +#: app/Functions/Functions.php:649 msgid "wife" msgstr "naine" @@ -20181,14 +20210,13 @@ msgstr "naine" msgid "xenea" msgstr "xenea" -#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:133 +#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:132 msgid "years" msgstr "aastat" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:160 app/Functions/FunctionsEdit.php:194 -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:189 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:180 app/Functions/FunctionsEdit.php:214 #: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:190 -#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:210 +#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:191 #: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:136 #: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57 #: resources/views/admin/site-mail.phtml:129 @@ -20199,20 +20227,21 @@ msgstr "aastat" #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:305 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:557 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:622 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:904 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:934 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:380 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:623 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:905 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:935 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:377 +#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52 #: resources/views/modules/html/config.phtml:48 #: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34 #: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43 -#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:36 -#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13 -#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:8 -#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14 -#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 -#: resources/views/modules/todo/config.phtml:33 -#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:18 +#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40 +#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:17 +#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:12 +#: resources/views/modules/todo/config.phtml:18 +#: resources/views/modules/todo/config.phtml:28 +#: resources/views/modules/todo/config.phtml:37 +#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:22 #: resources/xml/reports/change_report.xml:8 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423 @@ -20224,32 +20253,32 @@ msgid "yes" msgstr "jah" #. I18N: [you should check that:] ... -#: resources/views/errors/database-connection.phtml:22 +#: resources/views/errors/database-connection.phtml:26 msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" msgstr "te saate andmebaasiga ühenduda kasutades teisi rakendusi nagu näiteks phpmyadmin" -#: app/Functions/Functions.php:702 +#: app/Functions/Functions.php:697 msgid "younger brother" msgstr "noorem vend" -#: app/Functions/Functions.php:744 +#: app/Functions/Functions.php:739 msgid "younger sibling" msgstr "noorem õde/vend" -#: app/Functions/Functions.php:723 +#: app/Functions/Functions.php:718 msgid "younger sister" msgstr "noorem õde" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:210 #: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:211 #: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:212 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:213 #, php-format msgid "±%s year" msgid_plural "±%s years" msgstr[0] "±%s aasta" msgstr[1] "±%s aastat" -#: app/Individual.php:1270 +#: app/Individual.php:1168 #, php-format msgid "“%s”" msgstr "“%s”" @@ -20260,23 +20289,28 @@ msgstr "“%s”" msgid "“%s” has been deleted." msgstr "“%s” on kustutatud." -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:90 app/Note.php:155 -#: app/Report/ReportParserGenerate.php:946 -#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1041 +#. I18N: Description of a “Data fix” module +#: app/Module/FixPrimaryTag.php:60 +msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." +msgstr "" + +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:89 app/Note.php:160 +#: app/Report/ReportParserGenerate.php:985 +#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1080 msgid "…" msgstr "…" -#: app/Family.php:413 app/Family.php:431 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:200 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:689 app/Individual.php:1265 +#: app/Family.php:424 app/Family.php:442 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:197 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:724 app/Individual.php:1163 msgctxt "Unknown given name" msgid "…" msgstr "…" -#: app/Family.php:413 app/Family.php:431 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:185 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:209 -#: app/Http/Controllers/ListController.php:706 app/Individual.php:1264 +#: app/Family.php:424 app/Family.php:442 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:182 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:206 +#: app/Http/Controllers/ListController.php:741 app/Individual.php:1162 msgctxt "Unknown surname" msgid "…" msgstr "…" @@ -20317,6 +20351,24 @@ msgstr "…" #~ msgstr[0] "%s isik on privaatne." #~ msgstr[1] "%s isikut on privaatsed." +#, php-format +#~ msgid "%s individual with events between %s and %s" +#~ msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s" +#~ msgstr[0] "%s isik sündmustega, mis jäävad %s ja %s vahele" +#~ msgstr[1] "%s isikut sündmustega, mis jäävad %s ja %s vahele" + +#, php-format +#~ msgid "%s individual with events in %s" +#~ msgid_plural "%s individuals with events in %s" +#~ msgstr[0] "%s isik sündmustega: %s" +#~ msgstr[1] "%s isikut sündmustega: %s" + +#, php-format +#~ msgid "%s individual with events in %s between %s and %s" +#~ msgid_plural "%s individuals with events in %s between %s and %s" +#~ msgstr[0] "%s isik sündmustega: %s ning %s ja %s vahel" +#~ msgstr[1] "%s isikut sündmustega: %s ning %s ja %s vahel" + #~ msgid "%s is disabled on this server. You cannot install webtrees until it is enabled. Please ask your server’s administrator to enable it." #~ msgstr "%s on selles serveris keelatud. Te ei saa paigaldada webtrees-i kuni see on lubatud. Paluge serveri administraatoril see lubada." @@ -20404,6 +20456,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "Add a wife to this family" #~ msgstr "Lisa sellesse perekonda naine" +#~ msgid "Add an associate" +#~ msgstr "Lisa partner" + #~ msgid "Add another individual to the chart" #~ msgstr "Lisa graafikule mõni muu isik" @@ -20413,6 +20468,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "Add links" #~ msgstr "Lisa viiteid" +#~ msgid "Add missing married names" +#~ msgstr "Lisa puuduvaid abielunimesid" + #~ msgid "Add to favorites" #~ msgstr "Lisa lemmikutesse" @@ -20449,6 +20507,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "An error occurred when unzipping the file." #~ msgstr "Faili lahtipakkimisel tekkis viga." +#~ msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data." +#~ msgstr "Rakenda oma sugupuu andmetele automaatne parandus." + #~ msgid "Approval of account at %s" #~ msgstr "Kasutaja kinnitamine %s" @@ -20644,6 +20705,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "Default pedigree generations" #~ msgstr "Vaikimisi sugupuu põlvkonnad" +#~ msgid "Delete old files…" +#~ msgstr "Kustuta vanad failid…" + #~ msgid "Delete temporary files…" #~ msgstr "Kustuta ajutised failid…" @@ -20728,6 +20792,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "Enter report values" #~ msgstr "Sisesta väljavõtte väärtused" +#~ msgid "Exact text" +#~ msgstr "Täpne tekst" + #~ msgid "FAQ position" #~ msgstr "KKK asukoht" @@ -20821,6 +20888,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it. If it is a custom image, you should add it to the media object." #~ msgstr "Kui pisipilt on sama mis originaalpilt, siis see pole enam vajalik ja peaksite selle kustutama. Kui see on kohandatud pilt, siis peaksite selle lisama meediaobjekti." +#~ msgid "If visitors can not see the family tree, they will not be able to sign up for an account. You will need to add their account manually." +#~ msgstr "Kui külastajatel pole võimalik sugupuud näha, siis nad ei saa ka omale kasutajat taodelda. Te peate nende kasutaja manuaalselt lisama." + #~ msgid "If you have a large number of inactive places, it can be slow to generate the list." #~ msgstr "Kui teil on suur kogus mitteaktiivseid kohti, siis nimekirja koostamine võib olla aeglane." @@ -21007,6 +21077,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "No places found" #~ msgstr "Kohti ei leitud" +#~ msgid "No places have been found." +#~ msgstr "Asukohti ei leitud." + #~ msgid "Nobody at all" #~ msgstr "Mitte kedagi" @@ -21112,6 +21185,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "Places should be entered according to the standards for genealogy. In genealogy, places are recorded with the most specific information about the place first and then working up to the least specific place last, using commas to separate the different place levels. The level at which you record the place information should represent the levels of government or church where vital records for that place are kept.<br><br>For example, a place like Salt Lake City would be entered as “Salt Lake City, Salt Lake, Utah, USA”.<br><br>Let’s examine each part of this place. The first part, “Salt Lake City,” is the city or township where the event occurred. In some countries, there may be municipalities or districts inside a city which are important to note. In that case, they should come before the city. The next part, “Salt Lake,” is the county. “Utah” is the state, and “USA” is the country. It is important to note each place because genealogy records are kept by the governments of each level.<br><br>If a level of the place is unknown, you should leave a space between the commas. Suppose, in the example above, you didn’t know the county for Salt Lake City. You should then record it like this: “Salt Lake City, , Utah, USA”. Suppose you only know that an individual was born in Utah. You would enter the information like this: “, , Utah, USA”. <br><br>You can use the <b>Find Place</b> link to help you find places that already exist in the database." #~ msgstr "Asukohad peaksid olema siseastatud genealoogia standarditele vastavalt. Genealoogias asukohtasid kirjeldatakse kõige spetsiifilisema informatsiooniga esmalt ja siis lõpuks kõige vähem spetsiifilisem koht. Erinevaid kohtasid tuleb eraldada komadega.<br>Näiteks koht nagu Salt Lake City sisestataks kui \"Salt Lake City, Salt Lake, Utah, USA\".<br><br>Vaatame nime erinevaid osasid eraldi. Esimene osa \"Salt Lake City\" on linn, kus sündmus toimus. Mõnedes riikides on veel väiksemaid alaüksusi, mis kuuluvad linna sisse, sel juhul peaksid need olema sisestatud enne linna nime. Järgmne osa \"Salt Lake\" on maakond, \"Utah\" on osariik ja \"USA\" on riik. Oluline on meeles pidada, et genealoogilisi kirjeid peetakse iga erineva taseme valitsuse poolt.<br><br>Kui üks osa tasemest või kohast on teadmata, siis see tuleks jätta kahe koma vahele. Näiteks kui te ei teanuks Salt Lake City maakonda, siis oleksite pannud selle kirja järgnevalt: “Salt Lake City, , Utah, USA”. Kui te teadnuks, et isik oli sündinud Utah-is siis sesestanuks selle järgnevalt: “, , Utah, USA”. <br><br>Te saate kasutada<b>Leia koht</b>viidet et leida asukohti, mis on juba andmebaasis olemas." +#~ msgid "Places without valid co-ordinates are not shown on the map and have a red border around the sidebar entry" +#~ msgstr "Kohtasid, millel ei ole kehtivaid kordinaate kaardil ei näidata, külgmenüüs on need tähistatud punase äärisega" + #~ msgid "Please enter a given name, surname, or place in addition to the year" #~ msgstr "Palun sisesta eesnimi, perekonnanimi või koht lisaks aastale" @@ -21145,15 +21221,15 @@ msgstr "…" #~ msgid "Redraw map" #~ msgstr "Joonista kaart uuesti" +#~ msgid "Regular expression" +#~ msgstr "Tavaline väljend (regular expression)" + #~ msgid "Remove flag" #~ msgstr "Eemalda lipp" #~ msgid "Remove link from list" #~ msgstr "Eemalda viide nimekirjast" -#~ msgid "Replace" -#~ msgstr "Asenda" - #~ msgid "Repositories found" #~ msgstr "Hoidlaid leitud" @@ -21259,6 +21335,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "Show common surnames" #~ msgstr "Näita sagedamini esinevaid perekonnanimesid" +#~ msgid "Show counts before or after name" +#~ msgstr "Paiguta arvud enne või pärast nime" + #~ msgid "Show cousins" #~ msgstr "Näita tädide ja onude lapsi" @@ -21386,6 +21465,12 @@ msgstr "…" #~ msgid "The folder %s does not exist, and it could not be created." #~ msgstr "Kausta %s ei ole olemas ja seda ei saa luua." +#~ msgid "The following places have been changed:" +#~ msgstr "Järgnevad kohad on muudetud:" + +#~ msgid "The following places would be changed:" +#~ msgstr "Järgnevad kohad muudetakse:" + #~ msgid "The following rules are used to decide whether a visitor is a human being (allow full access), a search-engine robot (allow restricted access) or an unwanted crawler (deny all access)." #~ msgstr "Järgnevaid reegleid kasutatakse selleks, et otsustada kas külaline on inimene (lubada täielik juurdepääs), otsingumootori robot (lubada piiratud juurdepääs) või mittesoovitud robot (keelata igasugune juurdepääs)." @@ -21416,6 +21501,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "The record %1$s has been renamed to %2$s." #~ msgstr "Kirje %1$s on ümber nimetatud %2$s-ks." +#~ msgid "The regular expression appears to contain an error. It can’t be used." +#~ msgstr "Regex sisaldab viga. Seda ei saa kasutada." + #~ msgid "The specified folder does not contain an installation of PhpGedView." #~ msgstr "Valitud kaust ei sisalda PhpGedView installatsiooni." @@ -21555,6 +21643,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "This specifies the precision of the different levels when entering new geographic locations. For example a country will be specified with precision 0 (=0 digits after the decimal point), while a town needs 3 or 4 digits." #~ msgstr "See määrab erinevate tasemete täpsuse geograafiliste asukohtade sisestamisel. Näiteks riik määratakse täpsusega 0 (=0 komakohta peale koma), linna jaoks on vaja aga 3 või 4 komakohta." +#~ msgid "This will update the highest-level part or parts of the place name. For example, “Mexico” will match “Quintana Roo, Mexico”, but not “Santa Fe, New Mexico”." +#~ msgstr "See uuendab kõrgema-taseme osa või osasid kohanimest. Näiteks Mexico’ toob tulemusena ‘Quintana Roo, Mexico’,aga mitte ‘Santa Fe, New Mexico’." + #~ msgid "Thumbnail files must contain images." #~ msgstr "Pisipildi failid peavad pilte sisaldama." @@ -21596,6 +21687,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "Total sources: %s" #~ msgstr "Allikaid kokku: %s" +#~ msgid "Tracking and analytics are not added to the control panel." +#~ msgstr "Jälgimine ja analüüs ei ole lisatud kontrollpaneeli." + #~ msgid "Transylvania" #~ msgstr "Transilvaania" @@ -21716,12 +21810,18 @@ msgstr "…" #~ msgid "Where is your PhpGedView installation?" #~ msgstr "Kus asub teie PhpGedView-i paigalduskaust?" +#~ msgid "Whole words only" +#~ msgstr "Ainult terved sõnad" + #~ msgid "Width" #~ msgstr "Laius" #~ msgid "Width of generated thumbnails" #~ msgstr "Loodud pisipiltide laius" +#~ msgid "Wildcards" +#~ msgstr "Metamärgid" + #~ msgid "XREF prefixes" #~ msgstr "XREF eesliited" @@ -21830,9 +21930,15 @@ msgstr "…" #~ msgid "a.m." #~ msgstr "a.m." +#~ msgid "after" +#~ msgstr "pärast" + #~ msgid "allow" #~ msgstr "luba" +#~ msgid "before" +#~ msgstr "enne" + #~ msgid "century" #~ msgstr "sajand" @@ -21907,6 +22013,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "pixels" #~ msgstr "pikslit" +#~ msgid "preview" +#~ msgstr "Eelvaade" + #~ msgid "quarters after marriage" #~ msgstr "kvartaleid pärast abielu" |
