diff options
Diffstat (limited to 'resources/lang/sk/messages.po')
| -rw-r--r-- | resources/lang/sk/messages.po | 4168 |
1 files changed, 2104 insertions, 2064 deletions
diff --git a/resources/lang/sk/messages.po b/resources/lang/sk/messages.po index e4578cffd2..7899193c33 100644 --- a/resources/lang/sk/messages.po +++ b/resources/lang/sk/messages.po @@ -1,7 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Slovak (webtrees)\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-05 08:26+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-18 23:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-05 12:36+0000\n" "Last-Translator: Ladislav Rosival <lacoros@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/sk/>\n" @@ -45,14 +46,14 @@ msgstr " v lokalite " # I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 -#: app/Services/RelationshipService.php:2178 +#: app/Services/RelationshipService.php:2179 #, php-format msgid "%1$s %2$s times removed ascending" msgstr "%1$s o %2$s generácií vyššie" # I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 #. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 -#: app/Services/RelationshipService.php:2183 +#: app/Services/RelationshipService.php:2184 #, php-format msgid "%1$s %2$s times removed descending" msgstr "%1$s o %2$s generácií nižšie" @@ -60,17 +61,16 @@ msgstr "%1$s o %2$s generácií nižšie" #. I18N: %s is a person's name #: resources/views/emails/message-user-html.phtml:23 #: resources/views/emails/message-user-text.phtml:18 -#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:25 -#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:28 -#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:45 -#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:38 -#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:38 +#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:34 +#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:37 +#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:34 +#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:39 #, php-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" # I18N: %1$s is a number of KB, %2$s is a (fractional) number of seconds -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:243 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:241 #, php-format msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." msgstr "Stiahlo sa %1$s KB za %2$s sekúnd." @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "%1$s nemá spätné prepojenie na %2$s." # I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds #. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:264 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:262 #, php-format msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds." msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds." @@ -108,27 +108,27 @@ msgstr "%1$s je %2$s ale predpokladá sa %3$s." # I18N: A Spanish relationship name, such as 7th great-nephew #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2436 +#: app/Services/RelationshipService.php:2437 #, php-format msgid "%1$s × %2$s" msgstr "%1$s × %2$s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2414 +#: app/Services/RelationshipService.php:2415 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "%1$s × %2$s" msgstr "%1$s × %2$s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2391 +#: app/Services/RelationshipService.php:2392 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "%1$s × %2$s" msgstr "%1$s × %2$s" #. I18N: image dimensions, width × height -#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:372 app/MediaFile.php:326 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:371 app/MediaFile.php:326 #, php-format msgid "%1$s × %2$s pixels" msgstr "%1$s × %2$s pixelov" @@ -136,28 +136,28 @@ msgstr "%1$s × %2$s pixelov" #. I18N: e.g. "Occupation: farmer" #. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. #. I18N: e.g. "Occupation: farmer" -#: app/Elements/AbstractElement.php:252 app/Elements/NoteStructure.php:130 +#: app/Elements/AbstractElement.php:250 app/Elements/NoteStructure.php:130 #: app/Elements/NoteStructure.php:154 app/Elements/NoteStructure.php:166 -#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Fact.php:569 -#: app/GedcomRecord.php:554 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:418 +#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99 app/Fact.php:570 +#: app/GedcomRecord.php:551 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:418 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:420 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:444 -#: resources/views/fact-association-structure.phtml:101 -#: resources/views/fact-association-structure.phtml:105 -#: resources/views/fact-association-structure.phtml:109 +#: resources/views/fact-association-structure.phtml:103 +#: resources/views/fact-association-structure.phtml:107 +#: resources/views/fact-association-structure.phtml:111 #: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:68 -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:143 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:142 #, php-format msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #. I18N: A range of numbers -#: app/Individual.php:483 app/Module/StatisticsChartModule.php:855 +#: app/Individual.php:490 app/Module/StatisticsChartModule.php:856 #, php-format msgid "%1$s–%2$s" msgstr "%1$s–%2$s" -#: app/Services/RelationshipService.php:2204 +#: app/Services/RelationshipService.php:2205 #, php-format msgid "%1$s’s %2$s" msgstr "%2$s od %1$s" @@ -178,35 +178,35 @@ msgid "%s BCE" msgstr "%s pred n. l." #. I18N: size of file in KB -#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362 app/MediaFile.php:312 -#: app/Services/MediaFileService.php:93 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:361 app/MediaFile.php:312 +#: app/Services/MediaFileService.php:92 #, php-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:547 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:542 #, php-format msgid "%s and her ancestors" msgstr "%s a jej predkovia" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:556 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:551 #, php-format msgid "%s and his ancestors" msgstr "%s a jeho predkovia" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:850 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:845 #, php-format msgid "%s and the individuals that reference it." msgstr "%s a osoby, ktoré odkazujú na tento zdroj." #. I18N: %s is a family (husband + wife) -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:452 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:447 #, php-format msgid "%s and their children" msgstr "%s a ich deti" #. I18N: %s is a family (husband + wife) -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:454 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:449 #, php-format msgid "%s and their descendants" msgstr "%s a ich potomkovia" @@ -231,9 +231,9 @@ msgstr[0] "%s dieťa" msgstr[1] "%s deti" msgstr[2] "%s detí" -#: app/Age.php:100 app/Elements/AgeAtEvent.php:103 -#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:353 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:981 +#: app/Age.php:98 app/Elements/AgeAtEvent.php:103 +#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:351 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:976 #, php-format msgid "%s day" msgid_plural "%s days" @@ -242,9 +242,9 @@ msgstr[1] "%s dni" msgstr[2] "%s dní" #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:228 -#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:94 -#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:85 -#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:175 app/Module/UserJournalModule.php:177 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:92 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:83 +#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:173 app/Module/UserJournalModule.php:175 #, php-format msgid "%s does not exist." msgstr "%s neexistuje." @@ -257,8 +257,8 @@ msgstr[0] "%s rodina" msgstr[1] "%s rodiny" msgstr[2] "%s rodín" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:75 -#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:107 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:73 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:105 #, php-format msgid "%s family has been updated." msgid_plural "%s families have been updated." @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr[0] "%s vnúča" msgstr[1] "%s vnúčatá" msgstr[2] "%s vnúčat" -#: app/Module/LifespansChartModule.php:266 +#: app/Module/LifespansChartModule.php:272 #: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:42 #: resources/views/calendar-list.phtml:20 #, php-format @@ -293,9 +293,9 @@ msgstr[0] "%s osoba" msgstr[1] "%s osoby" msgstr[2] "%s osôb" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:71 -#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:97 -#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:103 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:69 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:95 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:101 #, php-format msgid "%s individual has been updated." msgid_plural "%s individuals have been updated." @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr[0] "%s osoba bola zmenená." msgstr[1] "%s osoby boli zmenené." msgstr[2] "%s osôb bolo zmenených." -#: app/Module/UserMessagesModule.php:158 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:156 #, php-format msgid "%s message" msgid_plural "%s messages" @@ -311,10 +311,10 @@ msgstr[0] "%s správa" msgstr[1] "%s správy" msgstr[2] "%s správ" -#: app/Age.php:96 app/Elements/AgeAtEvent.php:101 -#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:359 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:986 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:196 +#: app/Age.php:94 app/Elements/AgeAtEvent.php:101 +#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:357 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:981 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:197 #, php-format msgid "%s month" msgid_plural "%s months" @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr[0] "%s mesiac" msgstr[1] "%s mesiace" msgstr[2] "%s mesiacov" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:87 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:85 #, php-format msgid "%s note has been updated." msgid_plural "%s notes have been updated." @@ -337,18 +337,18 @@ msgid "%s occurs too many times." msgstr "%s sa vyskytuje príliš často." #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. -#: app/Services/RelationshipService.php:2151 +#: app/Services/RelationshipService.php:2152 #, php-format msgid "%s once removed ascending" msgstr "%s o generáciu vyššie" #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. -#: app/Services/RelationshipService.php:2156 +#: app/Services/RelationshipService.php:2157 #, php-format msgid "%s once removed descending" msgstr "%s o generáciu nižšie" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:79 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:77 #, php-format msgid "%s repository has been updated." msgid_plural "%s repositories have been updated." @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr[0] "%s prihlásený užívateľ" msgstr[1] "%s prihlásení užívatelia" msgstr[2] "%s prihlásených užívateľov" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:83 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:81 #, php-format msgid "%s source has been updated." msgid_plural "%s sources have been updated." @@ -380,25 +380,25 @@ msgstr[1] "%s zdroje boli zmenené." msgstr[2] "%s zdrojov bolo zmenených." #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. -#: app/Services/RelationshipService.php:2169 +#: app/Services/RelationshipService.php:2170 #, php-format msgid "%s three times removed ascending" msgstr "%s o tri generácie vyššie" #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. -#: app/Services/RelationshipService.php:2174 +#: app/Services/RelationshipService.php:2175 #, php-format msgid "%s three times removed descending" msgstr "%s o tri generácie nižšie" #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. -#: app/Services/RelationshipService.php:2160 +#: app/Services/RelationshipService.php:2161 #, php-format msgid "%s twice removed ascending" msgstr "%s o dve generácie vyššie" #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. -#: app/Services/RelationshipService.php:2165 +#: app/Services/RelationshipService.php:2166 #, php-format msgid "%s twice removed descending" msgstr "%s o dve generácie nižšie" @@ -411,10 +411,10 @@ msgstr[0] "%s týždeň" msgstr[1] "%s týždne" msgstr[2] "%s týždňov" -#: app/Age.php:92 app/Elements/AgeAtEvent.php:100 -#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:364 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:991 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:194 +#: app/Age.php:90 app/Elements/AgeAtEvent.php:100 +#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:362 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:986 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:195 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150 #, php-format @@ -424,25 +424,25 @@ msgstr[0] "%s rok" msgstr[1] "%s roky" msgstr[2] "%s rokov" -#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:159 +#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:157 #: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:47 #, php-format msgid "%s year anniversary" msgstr "%s. výročie" -#: app/Services/RelationshipService.php:2354 +#: app/Services/RelationshipService.php:2355 #, php-format msgid "%s × cousin" msgstr "bratranec/sesternica z %s. kolena" -#: app/Services/RelationshipService.php:2318 +#: app/Services/RelationshipService.php:2319 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "%s × cousin" msgstr "sesternica z %s. kolena" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2281 +#: app/Services/RelationshipService.php:2282 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "%s × cousin" @@ -461,47 +461,47 @@ msgid "%s CE" msgstr "%s n. l." #. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:860 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:861 #, php-format msgid "%s+" msgstr "%s+" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:548 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:543 #, php-format msgid "%s, her ancestors and their families" msgstr "%s, jej predkovia a ich rodiny" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:545 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:540 #, php-format msgid "%s, her parents and siblings" msgstr "%s, jej rodičia a súrodenci" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:546 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:541 #, php-format msgid "%s, her spouses and children" msgstr "%s, jej manželia a deti" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:549 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:544 #, php-format msgid "%s, her spouses and descendants" msgstr "%s, jej manželia a potomkovia" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:557 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:552 #, php-format msgid "%s, his ancestors and their families" msgstr "%s, jeho predkovia a ich rodiny" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:554 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:549 #, php-format msgid "%s, his parents and siblings" msgstr "%s, jeho rodičia a súrodenci" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:555 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:550 #, php-format msgid "%s, his spouses and children" msgstr "%s, jeho manželky a deti" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:558 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:553 #, php-format msgid "%s, his spouses and descendants" msgstr "%s, jeho manželky a potomkovia" @@ -512,19 +512,19 @@ msgstr "%s, jeho manželky a potomkovia" msgid "<select>" msgstr "<vyberte>" -#: resources/views/fact-date.phtml:121 +#: resources/views/fact-date.phtml:123 #, php-format msgid "(%s after death)" msgstr "(%s po smrti)" #. I18N: The current age of a living individual -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:181 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:179 #, php-format msgid "(age %s)" msgstr "(vek %s)" #. I18N: The age of an individual at a given date -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:168 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:166 #: resources/views/fact-association-structure.phtml:70 #: resources/views/fact-date.phtml:103 #, php-format @@ -532,7 +532,7 @@ msgid "(aged %s)" msgstr "(vo veku %s)" #. I18N: The age of an individual at a given date -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:165 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:163 #: resources/views/fact-association-structure.phtml:67 #: resources/views/fact-date.phtml:99 #, php-format @@ -541,7 +541,7 @@ msgid "(aged %s)" msgstr "(vo veku %s)" #. I18N: The age of an individual at a given date -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:162 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:160 #: resources/views/fact-association-structure.phtml:64 #: resources/views/fact-date.phtml:95 #, php-format @@ -675,7 +675,7 @@ msgid "9th" msgstr "9." #: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:120 -#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:111 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:109 msgid "<default theme>" msgstr "<prednastavený motív>" @@ -689,7 +689,7 @@ msgid "A URL" msgstr "URL" #. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:125 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:124 msgid "A chart displaying relationships between two individuals." msgstr "Schéma zobrazujúca vzťah medzi dvomi osobami." @@ -699,27 +699,27 @@ msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book. msgstr "Schéma predkov a potomkov jednej osoby vo forme rodinnej knihy." #. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module -#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:88 +#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:86 msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree." msgstr "Schéma predkov jednej osoby vo forme kompaktného stromu." #. I18N: Description of the “PedigreeChart” module -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:115 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:113 msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree." msgstr "Schéma predkov jednej osoby vo forme stromu (vývod)." #. I18N: Description of the “AncestorsChart” module -#: app/Module/AncestorsChartModule.php:109 +#: app/Module/AncestorsChartModule.php:107 msgid "A chart of an individual’s ancestors." msgstr "Schéma predkov jednej osoby." #. I18N: Description of the “DescendancyChart” module -#: app/Module/DescendancyChartModule.php:105 +#: app/Module/DescendancyChartModule.php:103 msgid "A chart of an individual’s descendants." msgstr "Schéma potomkov jednej osoby." #. I18N: Description of the “LifespansChart” module -#: app/Module/LifespansChartModule.php:114 +#: app/Module/LifespansChartModule.php:115 msgid "A chart of individuals’ lifespans." msgstr "Schéma doby života osoby." @@ -728,12 +728,12 @@ msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between t msgstr "Dieťa môže mať viacero párov rodičov. Vzťah medzi dieťaťom a rodičmi môže byť biologický, právny alebo založený na miestnych zvyklostiach a tradíciách. Ak nie je pôvod zaznamenaný, tak sa odvodzuje biologický vzťah." #. I18N: Description of a “Data fix” module -#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:69 +#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:67 msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record." msgstr "Bežnou chybou je viac odkazov na ten istý záznam, napríklad viacnásobný odkaz v zázname o rodine na to isté dieťa." #. I18N: Description of the “Fan Chart” module -#: app/Module/FanChartModule.php:150 +#: app/Module/FanChartModule.php:146 msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." msgstr "Schéma predkov vo forme vejára." @@ -754,12 +754,12 @@ msgid "A file on your computer" msgstr "Súbor vo vašom počítači" #. I18N: Description of the “My page” module -#: app/Module/UserWelcomeModule.php:70 +#: app/Module/UserWelcomeModule.php:68 msgid "A greeting message and useful links for a user." msgstr "Uvítacia správa a užitočné odkazy pre užívateľa." #. I18N: Description of the “Home page” module -#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:68 +#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:66 msgid "A greeting message for site visitors." msgstr "Uvítacia správa pre návštevníkov stránky." @@ -774,27 +774,27 @@ msgid "A link to the webtrees home page." msgstr "Odkaz na domovskú stránku webtrees." #. I18N: Description of the “Branches” module -#: app/Module/BranchesListModule.php:112 +#: app/Module/BranchesListModule.php:108 msgid "A list of branches of a family." msgstr "Zoznam vetiev rodiny." #. I18N: Description of the “Pending changes” module -#: app/Module/ReviewChangesModule.php:93 +#: app/Module/ReviewChangesModule.php:91 msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications." msgstr "Zoznam zmien, ktoré vyžadujú schválenie moderátora a e-mailové upozornenia." #. I18N: Description of the “Families” module -#: app/Module/FamilyListModule.php:56 +#: app/Module/FamilyListModule.php:60 msgid "A list of families." msgstr "Zoznam rodín." #. I18N: Description of the “FAQ” module -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:83 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:81 msgid "A list of frequently asked questions and answers." msgstr "Zoznam častých otázok a odpovedí (FAQ)." #. I18N: Description of the “Individuals” module -#: app/Module/IndividualListModule.php:99 +#: app/Module/IndividualListModule.php:103 msgid "A list of individuals." msgstr "Zoznam osôb." @@ -809,7 +809,7 @@ msgid "A list of media objects." msgstr "Zoznam objektov médií." #. I18N: Description of the “Recent changes” module -#: app/Module/RecentChangesModule.php:98 +#: app/Module/RecentChangesModule.php:96 msgid "A list of records that have been updated recently." msgstr "Zoznam záznamov, ktoré boli nedávno zmenené." @@ -854,12 +854,12 @@ msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future." msgstr "Zoznam výročí, ktoré nastanú v blízkej budúcnosti." #. I18N: Description of the “Top given names” module -#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:59 +#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:60 msgid "A list of the most popular given names." msgstr "Zoznam najčastejších krstných mien." #. I18N: Description of the “Top surnames” module -#: app/Module/TopSurnamesModule.php:85 +#: app/Module/TopSurnamesModule.php:83 msgid "A list of the most popular surnames." msgstr "Zoznam najčastejších priezvísk." @@ -869,7 +869,7 @@ msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times." msgstr "Zoznam stránok, ktoré boli zobrazované najčastejšie." #. I18N: Description of the “Who is online” module -#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53 +#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:54 msgid "A list of users and visitors who are currently online." msgstr "Zoznam aktuálne pripojených užívateľov a návštevníkov." @@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "Objekt média je záznam v rodokmeni, ktorý obsahuje informácie o súb msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)." msgstr "Nový užívateľ (%1$s) požiadal o vytvorenie účtu (%2$s) a potvrdil svoju e-mailovú adresu (%3$s)." -#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:78 #: app/Module/CheckForNewVersion.php:104 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:203 #: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:31 @@ -893,13 +893,13 @@ msgstr "Nový užívateľ (%1$s) požiadal o vytvorenie účtu (%2$s) a potvrdil msgid "A new version of webtrees is available." msgstr "Je dostupná novšia verzia webtrees." -#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:121 +#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:119 #, php-format msgid "A password reset link has been sent to “%s”." msgstr "Na adresu „%s“ bol zaslaný odkaz na obnovu hesla." #. I18N: Description of the “Journal” module -#: app/Module/UserJournalModule.php:66 +#: app/Module/UserJournalModule.php:64 msgid "A private area to record notes or keep a journal." msgstr "Súkromná oblasť pre poznámky, alebo denník." @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual." msgstr "Bočný panel zobrazujúci negenealogické údaje o osobe." #. I18N: Description of the “Descendants” module -#: app/Module/DescendancyModule.php:72 +#: app/Module/DescendancyModule.php:70 msgid "A sidebar showing the descendants of an individual." msgstr "Bočný panel zobrazujúci potomkov osoby." @@ -1037,17 +1037,17 @@ msgid "A tab showing the facts and events of an individual." msgstr "Záložka zobrazujúca fakty a udalosti danej osoby." #. I18N: Description of the “Media” module -#: app/Module/MediaTabModule.php:70 +#: app/Module/MediaTabModule.php:68 msgid "A tab showing the media objects linked to an individual." msgstr "Záložka zobrazujúca objekty médií pripojené k danej osobe." #. I18N: Description of the “Notes” module -#: app/Module/NotesTabModule.php:71 +#: app/Module/NotesTabModule.php:69 msgid "A tab showing the notes attached to an individual." msgstr "Záložka zobrazujúca poznámky k danej osobe." #. I18N: Description of the “Sources” module -#: app/Module/SourcesTabModule.php:69 +#: app/Module/SourcesTabModule.php:67 msgid "A tab showing the sources linked to an individual." msgstr "Záložka zobrazujúca zdroje pripojené k danej osobe." @@ -1143,14 +1143,14 @@ msgid "Aban" msgstr "Aban" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:557 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:559 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:563 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:564 msgid "Abbreviate place names" msgstr "Skrátit mená miest" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:261 app/CustomTags/RootsMagic.php:80 -#: app/Gedcom.php:826 resources/views/lists/sources-table.phtml:101 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:262 app/CustomTags/RootsMagic.php:80 +#: app/Gedcom.php:828 resources/views/lists/sources-table.phtml:97 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:24 msgid "Abbreviation" msgstr "Skratka" @@ -1264,36 +1264,36 @@ msgstr "Adar Sheni" msgid "Add" msgstr "Pridať" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:457 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:562 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:672 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:716 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:760 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:804 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:853 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:908 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:452 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:557 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:667 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:711 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:755 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:799 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:848 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:903 #, php-format msgid "Add %s to the clippings cart" msgstr "Pridať %s do schránky" -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:221 msgid "Add a brother" msgstr "Pridať brata" -#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:79 +#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77 #: resources/views/family-page-menu.phtml:54 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:229 msgid "Add a child" msgstr "Pridať nové dieťa" -#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:87 +#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:85 #: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:155 msgid "Add a child to create a one-parent family" msgstr "Pridať dieťa a vytvoriť rodinu s jedným rodičom" -#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:78 +#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:76 #: resources/views/family-page-children.phtml:47 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:225 msgid "Add a daughter" msgstr "Pridať dcéru" @@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr "Pridať dcéru" msgid "Add a fact" msgstr "Pridať fakt" -#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:79 +#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:77 #: resources/views/family-page-grandparents.phtml:36 #: resources/views/family-page-grandparents.phtml:44 #: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:107 @@ -1315,16 +1315,16 @@ msgstr "Pridať nového otca" msgid "Add a favorite" msgstr "Pridať nové obľúbené" -#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:87 -#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:88 +#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:85 +#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:86 #: resources/views/family-page-menu.phtml:41 #: resources/views/family-page-parents.phtml:29 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:63 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:64 #: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:134 msgid "Add a husband" msgstr "Pridať nového manžela" -#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:73 +#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:71 #: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:146 msgid "Add a husband using an existing individual" msgstr "Pridať existujúcu osobu ako manžela" @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "Pridať existujúcu osobu ako manžela" msgid "Add a journal entry" msgstr "Pridať do denníku nový záznam" -#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:70 +#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:68 #: resources/views/media-page-menu.phtml:34 #: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21 msgid "Add a media file" @@ -1345,7 +1345,7 @@ msgstr "Pridať súbor médií" msgid "Add a media object" msgstr "Pridať objekt média" -#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:77 +#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:75 #: resources/views/family-page-grandparents.phtml:66 #: resources/views/family-page-grandparents.phtml:74 #: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:114 @@ -1364,17 +1364,17 @@ msgstr "Pridať nový článok" msgid "Add a note" msgstr "Pridať novú poznámku" -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:229 msgid "Add a sibling" msgstr "Pridať súrodenca" -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:225 msgid "Add a sister" msgstr "Pridať sestru" -#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77 +#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:75 #: resources/views/family-page-children.phtml:43 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:221 msgid "Add a son" msgstr "Pridať syna" @@ -1382,37 +1382,37 @@ msgstr "Pridať syna" msgid "Add a source citation" msgstr "Pridať novú citáciu zdroja" -#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:89 +#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87 msgid "Add a spouse" msgstr "Pridať nového partnera" -#: app/Module/StoriesModule.php:291 +#: app/Module/StoriesModule.php:289 #: resources/views/modules/stories/config.phtml:38 #: resources/views/modules/stories/tab.phtml:38 msgid "Add a story" msgstr "Pridať príbeh" #: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:538 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:536 msgid "Add a user" msgstr "Pridať nového užívateľa" -#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:85 -#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87 +#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:83 +#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:85 #: resources/views/family-page-menu.phtml:48 #: resources/views/family-page-parents.phtml:51 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:100 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:101 #: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:132 msgid "Add a wife" msgstr "Pridať novú manželku" -#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:76 +#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:74 #: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:144 msgid "Add a wife using an existing individual" msgstr "Pridať existujúcu osobu ako manželku" #. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:301 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:299 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:47 msgid "Add an FAQ" msgstr "Pridať položku do FAQ" @@ -1437,12 +1437,12 @@ msgstr "Pridať historické udalosti ku stránke osoby." msgid "Add individuals" msgstr "Pridať osobu" -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:149 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:150 msgid "Add marriage details" msgstr "Pridať podrobnosti o sobáši" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/FixMissingDeaths.php:57 +#: app/Module/FixMissingDeaths.php:55 msgid "Add missing death records" msgstr "Pridať chýbajúce záznamy o úmrtí" @@ -1455,7 +1455,7 @@ msgid "Add more fields" msgstr "Pridať ďalšie polia" #. I18N: Description of the “Stories” module -#: app/Module/StoriesModule.php:76 +#: app/Module/StoriesModule.php:74 msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." msgstr "Záložka, ktorá môže pridať príbeh ku konkrétnej osobe v rodokmeni." @@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr "Pridať na každú stránku CSS-štýl a Java-skript." msgid "Add to TITLE header tag" msgstr "Pridať do tagu TITLE v hlavičke (sekcia HEAD) HTML-stránky" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:188 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:183 #: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:23 msgid "Add to the clippings cart" msgstr "Pridať do schránky výstrižkov" @@ -1496,33 +1496,33 @@ msgstr "Pridať neprepojené záznamy" msgid "Add your own text and graphics." msgstr "Pridajte vlastný text a obrázky." -#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:184 app/Module/UserJournalModule.php:183 +#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:182 app/Module/UserJournalModule.php:181 msgid "Add/edit a journal/news entry" msgstr "Pridať/upraviť denník/novinky" -#: app/CustomTags/Aldfaer.php:66 app/CustomTags/GedcomL.php:225 -#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:66 app/Gedcom.php:400 -#: app/Gedcom.php:513 app/Gedcom.php:533 app/Gedcom.php:804 app/Gedcom.php:851 +#: app/CustomTags/Aldfaer.php:66 app/CustomTags/GedcomL.php:226 +#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:66 app/Gedcom.php:402 +#: app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:806 app/Gedcom.php:853 #: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50 -#: app/Module/FixCemeteryTag.php:84 +#: app/Module/FixCemeteryTag.php:82 #: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:35 msgid "Address" msgstr "Adresa" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:226 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:67 -#: app/Gedcom.php:401 app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:534 app/Gedcom.php:805 -#: app/Gedcom.php:852 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:227 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:67 +#: app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:516 app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:807 +#: app/Gedcom.php:854 msgid "Address line 1" msgstr "1. riadok adresy" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:227 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:68 -#: app/Gedcom.php:402 app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:806 -#: app/Gedcom.php:853 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:228 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:68 +#: app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:808 +#: app/Gedcom.php:855 msgid "Address line 2" msgstr "2. riadok adresy" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:228 app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:516 -#: app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:807 app/Gedcom.php:854 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:229 app/Gedcom.php:405 app/Gedcom.php:518 +#: app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:809 app/Gedcom.php:856 msgid "Address line 3" msgstr "3. riadok adresy" @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr "Adresy" msgid "Adelaide, Australia" msgstr "Adelaide, Austrália" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:283 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:284 msgid "Administrative ID" msgstr "Administratívny identifikátor" @@ -1590,7 +1590,7 @@ msgstr "Adoptovaný matkou" msgid "Adopted name" msgstr "Adoptívne meno" -#: app/Gedcom.php:574 app/Gedcom.php:577 +#: app/Gedcom.php:576 app/Gedcom.php:579 #: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:155 msgid "Adoption" msgstr "Adopcia" @@ -1665,15 +1665,15 @@ msgstr "Adpocia sestry" msgid "Adoption of a son" msgstr "Adopcia syna" -#: app/Gedcom.php:576 app/Module/IndividualFactsTabModule.php:154 +#: app/Gedcom.php:578 app/Module/IndividualFactsTabModule.php:154 msgid "Adoptive parents" msgstr "Adoptívni rodičia" -#: app/Gedcom.php:621 +#: app/Gedcom.php:623 msgid "Adult christening" msgstr "Krst dospelého" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:167 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:170 #: app/Module/SearchMenuModule.php:125 msgid "Advanced search" msgstr "Rozšírené hľadanie" @@ -1691,9 +1691,9 @@ msgstr "Afrika" msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." msgstr "Po vytvorení rodokmeňa môžete naimportovať údaje z GEDCOM súboru." -#: app/Gedcom.php:541 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137 +#: app/Gedcom.php:543 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137 #: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160 -#: resources/views/fact-date.phtml:138 +#: resources/views/fact-date.phtml:143 #: resources/views/lists/families-table.phtml:150 #: resources/views/lists/families-table.phtml:153 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:183 @@ -1725,12 +1725,12 @@ msgstr "Vek medzi manželkou a manželom" msgid "Age difference" msgstr "Rozdiel veku" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:639 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:640 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40 msgid "Age in year of first marriage" msgstr "Vek v roku prvého sobáša" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:578 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:579 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39 #: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:10 msgid "Age in year of marriage" @@ -1743,12 +1743,12 @@ msgid "Age interval" msgstr "Interval veku" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:396 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:397 msgid "Age of parents next to child’s birthdate" msgstr "Zobraziť vek rodičov pri dátume narodenia detí" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:233 app/Gedcom.php:408 app/Gedcom.php:542 -#: app/Gedcom.php:833 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:234 app/Gedcom.php:410 app/Gedcom.php:544 +#: app/Gedcom.php:835 msgid "Agency" msgstr "Inštitúcia" @@ -1772,7 +1772,7 @@ msgstr "Albuquerque, New Mexico, USA" msgid "Algeria" msgstr "Alžírsko" -#: app/Gedcom.php:580 +#: app/Gedcom.php:582 msgid "Alias" msgstr "Prezývka" @@ -1780,13 +1780,13 @@ msgstr "Prezývka" msgid "Alive" msgstr "Živí" -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:320 -#: app/Module/IndividualListModule.php:243 -#: app/Module/IndividualListModule.php:247 -#: app/Module/IndividualListModule.php:251 -#: app/Module/IndividualListModule.php:325 -#: app/Module/IndividualListModule.php:457 -#: app/Module/IndividualListModule.php:459 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:318 +#: app/Module/IndividualListModule.php:231 +#: app/Module/IndividualListModule.php:235 +#: app/Module/IndividualListModule.php:239 +#: app/Module/IndividualListModule.php:313 +#: app/Module/IndividualListModule.php:451 +#: app/Module/IndividualListModule.php:453 #: resources/views/calendar-page.phtml:183 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:12 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:76 @@ -1811,7 +1811,7 @@ msgstr "Všetko" msgid "All facts and events" msgstr "Všetky fakty a udalosti" -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:257 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:255 msgid "All fields must be completed." msgstr "Musia byť vyplnené všetky polia." @@ -1822,7 +1822,7 @@ msgstr "Všetci ľudia" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58 #: resources/views/admin/components.phtml:30 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:585 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:583 msgid "All modules" msgstr "Všetky moduly" @@ -1837,7 +1837,7 @@ msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of msgstr "Povoľuje iným modulom písať text pomocou „WYSIWYG“ editora namiesto zadávania HTML kódov." #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:600 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601 msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" msgstr "Umožniť užívateľom prezerať neupravené GEDCOM záznamy" @@ -1848,7 +1848,7 @@ msgstr "Povoliť návštevníkom žiadať o nový užívateľský účet" #: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:72 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:56 #: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:111 app/CustomTags/Geneatique.php:58 -#: app/CustomTags/Geneatique.php:59 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:64 +#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:64 #: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:65 msgid "Also known as" msgstr "Tiež známy(a) ako" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer." msgstr "Alternatíva k záložke „média“, ako aj pokročilejší prehliadač obrázkov." #. I18N: Description of the “Charts” module -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:78 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:76 msgid "An alternative way to display charts." msgstr "Alternatívny spôsob zobrazenia schém." @@ -1887,7 +1887,7 @@ msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individua msgstr "Alternatívny spôsob na vloženie opisu sčítacích operátov a ich pripojenie k osobám." #. I18N: Description of the “Theme change” module -#: app/Module/ThemeSelectModule.php:57 +#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56 msgid "An alternative way to select a new theme." msgstr "Alternatívny spôsob pre výber motívu." @@ -1922,12 +1922,12 @@ msgstr "Je dostupná aktualizácia." #. I18N: Name of a module/report #. I18N: Name of a module/chart #: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40 -#: app/Module/AncestorsChartModule.php:98 +#: app/Module/AncestorsChartModule.php:96 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4 msgid "Ancestors" msgstr "Predkovia" -#: app/Gedcom.php:581 +#: app/Gedcom.php:583 msgid "Ancestors interest" msgstr "Podiel predkov" @@ -1936,12 +1936,12 @@ msgid "Ancestors of " msgstr "Predkovia " #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/AncestorsChartModule.php:144 +#: app/Module/AncestorsChartModule.php:142 #, php-format msgid "Ancestors of %s" msgstr "Predkovia %s" -#: app/Gedcom.php:579 +#: app/Gedcom.php:581 msgid "Ancestral file number" msgstr "Číslo súboru predkov (AFN)" @@ -1984,11 +1984,11 @@ msgstr "Anguilla" msgid "Anniversary" msgstr "Výročie" -#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:111 +#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:109 msgid "Anniversary calendar" msgstr "Kalendár výročí" -#: app/Gedcom.php:444 +#: app/Gedcom.php:446 msgid "Annulment" msgstr "Anulovanie" @@ -2006,7 +2006,7 @@ msgstr "Antarktída" msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua a Barbuda" -#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:83 msgid "Anyone with a user account can access this website." msgstr "K tejto webovej stránke má prístup každý, kto má vytvorený užívateľský účet." @@ -2015,11 +2015,11 @@ msgstr "K tejto webovej stránke má prístup každý, kto má vytvorený užív msgid "Apia, Samoa" msgstr "Apia, Samoa" -#: app/Gedcom.php:511 +#: app/Gedcom.php:513 msgid "Application ID" msgstr "ID aplikácie" -#: app/Gedcom.php:528 +#: app/Gedcom.php:530 msgid "Application name" msgstr "Názov aplikácie" @@ -2028,13 +2028,13 @@ msgid "Apply privacy settings" msgstr "Použiť nastavenia obmedzenia prístupu" #. I18N: Label for checkbox -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:731 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:732 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:298 msgid "Apply these preferences to all family trees" msgstr "Použiť tieto nastavenia vo všetkých rodokmeňoch" #. I18N: Label for checkbox -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:739 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:305 msgid "Apply these preferences to new family trees" msgstr "Použiť tieto nastavenia v nových rodokmeňoch" @@ -2068,7 +2068,7 @@ msgid "April" msgstr "apríli" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:96 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "April" @@ -2094,7 +2094,7 @@ msgstr "Ste si istý, že chcete zmazať tento fakt?" msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." msgstr "Ste si istý, že chcete zmazať túto správu? Neskôr ju nebude možné získať späť." -#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:259 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:258 #: resources/views/admin/clean-data.phtml:42 #: resources/views/admin/trees.phtml:118 #: resources/views/admin/users-table-options.phtml:46 @@ -2167,13 +2167,13 @@ msgstr "Popol" msgid "Asia" msgstr "Ázia" -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:75 app/CustomTags/Gedcom7.php:87 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:102 app/CustomTags/Gedcom7.php:116 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:77 app/CustomTags/Gedcom7.php:89 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:106 app/CustomTags/Gedcom7.php:120 #: app/CustomTags/GedcomL.php:119 app/CustomTags/GedcomL.php:133 #: app/CustomTags/GedcomL.php:173 app/CustomTags/PhpGedView.php:63 -#: app/Gedcom.php:582 app/Gedcom.php:899 app/Gedcom.php:913 -#: resources/views/fact-association-structure.phtml:103 -#: resources/views/fact-association-structure.phtml:107 +#: app/Gedcom.php:584 app/Gedcom.php:901 app/Gedcom.php:915 +#: resources/views/fact-association-structure.phtml:105 +#: resources/views/fact-association-structure.phtml:109 msgid "Associate" msgstr "Pripojená osoba" @@ -2254,7 +2254,7 @@ msgid "August" msgstr "auguste" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "August" @@ -2270,7 +2270,7 @@ msgstr "Austrália" msgid "Austria" msgstr "Rakúsko" -#: app/Gedcom.php:827 resources/views/lists/sources-table.phtml:102 +#: app/Gedcom.php:829 resources/views/lists/sources-table.phtml:98 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:32 msgid "Author" msgstr "Autor" @@ -2278,14 +2278,14 @@ msgstr "Autor" #: app/CustomTags/PhpGedView.php:61 app/CustomTags/PhpGedView.php:67 #: app/CustomTags/PhpGedView.php:72 app/CustomTags/PhpGedView.php:73 #: app/CustomTags/PhpGedView.php:75 app/CustomTags/PhpGedView.php:76 -#: app/Gedcom.php:898 app/Gedcom.php:912 app/Gedcom.php:926 app/Gedcom.php:928 -#: app/Gedcom.php:930 app/Gedcom.php:932 app/Gedcom.php:934 app/Gedcom.php:936 +#: app/Gedcom.php:900 app/Gedcom.php:914 app/Gedcom.php:928 app/Gedcom.php:930 +#: app/Gedcom.php:932 app/Gedcom.php:934 app/Gedcom.php:936 app/Gedcom.php:938 msgid "Author of last change" msgstr "Autor poslednej zmeny" #. I18N: Automatic suggestions when you type #: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:650 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:648 msgid "Autocomplete" msgstr "Automatické dopĺňanie" @@ -2294,12 +2294,12 @@ msgid "Automatically accept changes made by this user" msgstr "Automaticky schváliť zmeny vykonané týmto užívateľom" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:527 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:528 msgid "Automatically expand notes" msgstr "Automaticky zobraziť poznámky" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:542 msgid "Automatically expand sources" msgstr "Automaticky zobraziť zdroje" @@ -2332,7 +2332,7 @@ msgstr "Av" msgid "Average age" msgstr "Priemerný vek" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:516 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:517 #: app/Statistics/Google/ChartAge.php:135 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:222 @@ -2455,7 +2455,7 @@ msgstr "Bahrajn" msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladéš" -#: app/Gedcom.php:590 resources/views/calendar-page.phtml:189 +#: app/Gedcom.php:592 resources/views/calendar-page.phtml:189 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 msgid "Baptism" msgstr "Krst" @@ -2532,7 +2532,7 @@ msgstr "Krst sestry" msgid "Baptism of a son" msgstr "Krst syna" -#: app/Gedcom.php:593 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 +#: app/Gedcom.php:595 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 msgid "Bar mitzvah" msgstr "Bar micva" @@ -2545,7 +2545,7 @@ msgstr "Barbados" msgid "Base GEDCOM tag" msgstr "Základný GEDCOM tag" -#: app/Gedcom.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 +#: app/Gedcom.php:598 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 msgid "Bat mitzvah" msgstr "Bat micva" @@ -2554,7 +2554,7 @@ msgstr "Bat micva" msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States" msgstr "Baton Rouge, Louisiana, USA" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:254 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:257 msgid "Begins with" msgstr "Začína na" @@ -2611,7 +2611,7 @@ msgstr "Bibliografia" msgid "Billings, Montana, United States" msgstr "Billings, Montana, USA" -#: app/Gedcom.php:780 +#: app/Gedcom.php:782 msgid "Binary data object" msgstr "Binárny datový objekt" @@ -2628,7 +2628,7 @@ msgstr "Bing™ webmaster tools" msgid "Birmingham, Alabama, United States" msgstr "Birmingham, Alabama, USA" -#: app/Gedcom.php:599 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197 +#: app/Gedcom.php:601 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:195 #: resources/views/calendar-page.phtml:186 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:138 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:143 @@ -2793,8 +2793,8 @@ msgstr "Rodné memo" msgid "Birth of a brother" msgstr "Narodenie brata" -#: app/Module/PlacesModule.php:222 app/Services/IndividualFactsService.php:196 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:435 +#: app/Module/PlacesModule.php:220 app/Services/IndividualFactsService.php:196 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:436 msgid "Birth of a child" msgstr "Narodenie dieťaťa" @@ -2805,7 +2805,7 @@ msgstr "Narodenie dcéry" #: app/Services/IndividualFactsService.php:265 #: app/Services/IndividualFactsService.php:288 #: app/Services/IndividualFactsService.php:311 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:429 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:430 msgid "Birth of a grandchild" msgstr "Narodenie vnuka" @@ -2850,7 +2850,7 @@ msgid "Birth of a half-sister" msgstr "Narodenie nevlastnej sestry" #: app/Services/IndividualFactsService.php:219 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:441 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:442 msgid "Birth of a sibling" msgstr "Narodenie súrodenca" @@ -2862,7 +2862,7 @@ msgstr "Narodenie sestry" msgid "Birth of a son" msgstr "Narodenie syna" -#: app/Gedcom.php:601 +#: app/Gedcom.php:603 msgid "Birth parents" msgstr "Biologickí rodičia" @@ -2892,7 +2892,7 @@ msgstr "Narodených v storočí" msgid "Bismarck, North Dakota, United States" msgstr "Bismarck, North Dakota, USA" -#: app/Gedcom.php:603 +#: app/Gedcom.php:605 msgid "Blessing" msgstr "Požehnanie" @@ -2901,7 +2901,7 @@ msgid "Block" msgstr "Blok" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:636 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:634 #: resources/views/admin/modules.phtml:94 #: resources/views/admin/modules.phtml:96 msgid "Blocks" @@ -2978,12 +2978,12 @@ msgstr "Bouvetov ostrov" #. I18N: Name of a module/list #. I18N: Branches of a family tree -#: app/Module/BranchesListModule.php:101 app/Module/BranchesListModule.php:242 +#: app/Module/BranchesListModule.php:97 app/Module/BranchesListModule.php:236 msgid "Branches" msgstr "Vetvy" #. I18N: %s is a surname -#: app/Module/BranchesListModule.php:232 +#: app/Module/BranchesListModule.php:226 #, php-format msgid "Branches of the %s family" msgstr "Vetvy rodiny %s" @@ -3065,7 +3065,7 @@ msgstr "Buenos Aires, Argentína" msgid "Bulgaria" msgstr "Bulharsko" -#: app/Gedcom.php:606 resources/views/calendar-page.phtml:201 +#: app/Gedcom.php:608 resources/views/calendar-page.phtml:201 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049 @@ -3270,7 +3270,7 @@ msgstr "Konverzia kalendára" msgid "Calgary, Alberta, Canada" msgstr "Calgary, Alberata, Kanada" -#: app/Gedcom.php:844 resources/views/modals/source-fields.phtml:52 +#: app/Gedcom.php:846 resources/views/modals/source-fields.phtml:52 msgid "Call number" msgstr "Signatúra" @@ -3294,6 +3294,11 @@ msgstr "Campinas, Brazília" msgid "Canada" msgstr "Kanada" +#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:61 +#, php-format +msgid "Cannot write to the folder “%s”." +msgstr "" + #. I18N: Name of a country or state #: app/Statistics/Service/CountryService.php:143 msgid "Cape Verde" @@ -3314,7 +3319,7 @@ msgstr "Karta" msgid "Cardston, Alberta, Canada" msgstr "Cardston, Alberta, Kanada" -#: app/Gedcom.php:609 +#: app/Gedcom.php:611 msgid "Caste" msgstr "Kasta" @@ -3327,11 +3332,11 @@ msgstr "Kategórie" msgid "Category" msgstr "Kategória" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:234 app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:543 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:235 app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:545 msgid "Cause" msgstr "Príčina" -#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:114 app/Gedcom.php:636 +#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:114 app/Gedcom.php:638 msgid "Cause of death" msgstr "Príčina smrti" @@ -3355,7 +3360,7 @@ msgstr "Cebu City, Filipíny" msgid "Cemetery" msgstr "Cintorín" -#: app/Gedcom.php:610 +#: app/Gedcom.php:612 msgid "Census" msgstr "Sčítanie" @@ -3364,7 +3369,7 @@ msgstr "Sčítanie" msgid "Census assistant" msgstr "Asistent sčítania" -#: app/Gedcom.php:611 +#: app/Gedcom.php:613 #: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:16 msgid "Census date" msgstr "Dátum sčítania" @@ -3373,7 +3378,7 @@ msgstr "Dátum sčítania" msgid "Census date and place" msgstr "Dátum a miesto sčítania" -#: app/Gedcom.php:612 +#: app/Gedcom.php:614 msgid "Census place" msgstr "Miesto sčítania" @@ -3386,7 +3391,7 @@ msgstr "Prepis sčítania" msgid "Central African Republic" msgstr "Stredoafrická republika" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:979 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:980 #: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112 #: app/Statistics/Google/ChartAge.php:142 #: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:96 @@ -3413,7 +3418,7 @@ msgstr "Certifikát" msgid "Chad" msgstr "Čad" -#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:49 +#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:44 #: resources/views/family-page-menu.phtml:35 msgid "Change family members" msgstr "Zmeniť členov rodiny" @@ -3454,7 +3459,7 @@ msgstr "Zmeny %1$s vykonal %2$s" msgid "Changes" msgstr "Zmeny" -#: app/Module/RecentChangesModule.php:177 +#: app/Module/RecentChangesModule.php:175 #, php-format msgid "Changes in the last %s day" msgid_plural "Changes in the last %s days" @@ -3462,7 +3467,7 @@ msgstr[0] "Zmenené za posledný deň" msgstr[1] "Zmenené za posledné %s dni" msgstr[2] "Zmenené za posledných %s dní" -#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:94 +#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:95 #: resources/views/admin/trees.phtml:211 msgid "Changes log" msgstr "Protokol zmien" @@ -3472,7 +3477,7 @@ msgstr "Protokol zmien" msgid "Character encoding" msgstr "Kódovanie znakov" -#: app/Gedcom.php:497 +#: app/Gedcom.php:499 msgid "Character set" msgstr "Znaková tabuľka" @@ -3481,7 +3486,7 @@ msgstr "Znaková tabuľka" msgid "Chart" msgstr "Schéma" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:432 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:431 msgid "Chart preferences" msgstr "Predvoľby schémy" @@ -3495,12 +3500,12 @@ msgstr "Typ grafu" #. I18N: Name of a module/block #. I18N: Name of a module #: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43 -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:67 app/Module/ChartsMenuModule.php:59 -#: app/Module/ChartsMenuModule.php:109 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:694 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:65 app/Module/ChartsMenuModule.php:56 +#: app/Module/ChartsMenuModule.php:104 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:692 #: resources/views/admin/modules.phtml:102 #: resources/views/admin/modules.phtml:104 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:391 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:392 msgid "Charts" msgstr "Schémy" @@ -3513,7 +3518,7 @@ msgstr "Vyhľadať chyby" msgid "Check for new version" msgstr "Preveriť, či je nová verzia" -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:122 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120 msgid "Check for pending changes…" msgstr "Kontrolujem čakajúce zmeny…" @@ -3530,8 +3535,8 @@ msgstr "Kontroluje sa konfigurácia servera" msgid "Chicago, Illinois, United States" msgstr "Chicago, Illinois, USA" -#: app/Gedcom.php:450 resources/views/edit/change-family-members.phtml:67 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78 +#: app/Gedcom.php:452 resources/views/edit/change-family-members.phtml:62 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:73 #: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:42 msgid "Child" msgstr "Dieťa" @@ -3547,14 +3552,14 @@ msgstr "Dieťa " msgid "Child of %s" msgstr "Dieťa %s" -#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:155 -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:227 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:421 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:713 +#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:153 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:225 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:422 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:714 #: resources/views/lists/families-table.phtml:161 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:175 #: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:215 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:216 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761 #: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122 msgid "Children" @@ -3607,7 +3612,7 @@ msgstr "Čile" msgid "China" msgstr "Čína" -#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:65 +#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:63 msgid "Choose a report to run" msgstr "Vybrať protokol, ktorý sa má vytvoriť" @@ -3621,7 +3626,7 @@ msgstr "Zvoľte príbuzných" msgid "Choose user defined welcome text typed below" msgstr "Vybrať užívateľom definovaný text uložený nižšie" -#: app/Gedcom.php:617 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 +#: app/Gedcom.php:619 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 @@ -3716,10 +3721,10 @@ msgid "Citation" msgstr "Citácia" #: app/CustomTags/GedcomL.php:130 app/CustomTags/GedcomL.php:184 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:277 app/CustomTags/GedcomL.php:310 -#: app/Gedcom.php:438 app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:570 app/Gedcom.php:681 -#: app/Gedcom.php:753 app/Gedcom.php:777 app/Gedcom.php:801 app/Gedcom.php:910 -#: app/Gedcom.php:924 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:278 app/CustomTags/GedcomL.php:311 +#: app/Gedcom.php:440 app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:572 app/Gedcom.php:683 +#: app/Gedcom.php:755 app/Gedcom.php:779 app/Gedcom.php:803 app/Gedcom.php:912 +#: app/Gedcom.php:926 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323 @@ -3730,9 +3735,9 @@ msgstr "Detail citácie" msgid "Citizenship" msgstr "Občianstvo" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:229 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:69 -#: app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:808 -#: app/Gedcom.php:855 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:230 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:69 +#: app/Gedcom.php:406 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:810 +#: app/Gedcom.php:857 msgid "City" msgstr "Mesto" @@ -3760,13 +3765,13 @@ msgctxt "MALE" msgid "Civil registrar" msgstr "Sobášiaci úradník" -#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:102 +#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:100 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:268 msgid "Clean up data folder" msgstr "Vyčistiť priečinok údajov" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:216 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:211 msgid "Clippings cart" msgstr "Schránka výstrižkov" @@ -3836,7 +3841,7 @@ msgid "Common law marriage" msgstr "Faktické manželstvo" #. I18N: Description of the “Messages” module -#: app/Module/UserMessagesModule.php:78 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:76 msgid "Communicate directly with other users, using private messages." msgstr "Komunikujte priamo s ďalšími užívateľmi pomocou súkromných správ." @@ -3846,12 +3851,12 @@ msgid "Comoros" msgstr "Komory" #. I18N: Name of a module/chart -#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:77 +#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:75 msgid "Compact tree" msgstr "Kompaktný strom" #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:123 +#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:121 #, php-format msgid "Compact tree of %s" msgstr "Kompaktný strom %s" @@ -3882,7 +3887,7 @@ msgstr "Dokončené; dátum neznámy" msgid "Completion date" msgstr "Dátum dokončenia" -#: app/Gedcom.php:623 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 +#: app/Gedcom.php:625 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 msgid "Confirmation" msgstr "Birmovanie" @@ -3890,6 +3895,10 @@ msgstr "Birmovanie" msgid "Connection to database server" msgstr "Pripojenie k databázovému serveru" +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:49 +msgid "Connection type" +msgstr "" + #. I18N: Name of a module #: app/Module/ContactsFooterModule.php:55 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150 @@ -3900,7 +3909,7 @@ msgstr "Kontaktné informácie" msgid "Contact method" msgstr "Spôsob kontaktu" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:255 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:258 msgid "Contains" msgstr "Obsahuje" @@ -3910,15 +3919,15 @@ msgstr "Obsahuje" msgid "Content" msgstr "Obsah" -#: app/Gedcom.php:765 +#: app/Gedcom.php:767 msgid "Continuation" msgstr "Pokračovanie" -#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:150 +#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:148 #: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93 #: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:89 #: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110 -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:236 app/Module/ModuleThemeTrait.php:240 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:231 app/Module/ModuleThemeTrait.php:235 #: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19 #: resources/views/admin/broadcast.phtml:20 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:33 @@ -3937,7 +3946,7 @@ msgstr "Pokračovanie" #: resources/views/admin/server-information.phtml:15 #: resources/views/admin/site-logs.phtml:31 #: resources/views/admin/site-mail.phtml:31 -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:17 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:18 #: resources/views/admin/site-registration.phtml:18 #: resources/views/admin/tags.phtml:27 #: resources/views/admin/trees-check.phtml:22 @@ -3975,8 +3984,8 @@ msgid "Control panel" msgstr "Riadiaci panel" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/FixCemeteryTag.php:60 app/Module/FixNameTags.php:84 -#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 app/Module/FixWtObjeSortTag.php:61 +#: app/Module/FixCemeteryTag.php:58 app/Module/FixNameTags.php:82 +#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 app/Module/FixWtObjeSortTag.php:59 #, php-format msgid "Convert %s tags to GEDCOM 5.5.1" msgstr "Konvertovať tagy %s na GEDCOM 5.5.1" @@ -3991,12 +4000,12 @@ msgstr "Konvertovať na" msgid "Cook Islands" msgstr "Cookove ostrovy" -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:31 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:32 msgid "Cookies" msgstr "Koláčiky (cookies)" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:245 app/CustomTags/GedcomL.php:257 -#: app/Gedcom.php:422 app/Gedcom.php:554 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:246 app/CustomTags/GedcomL.php:258 +#: app/Gedcom.php:424 app/Gedcom.php:556 msgid "Coordinates" msgstr "Súradnice" @@ -4019,7 +4028,7 @@ msgstr "Kopírovať" msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s." msgstr "Kopírovať všetky záznamy z %1$s do %2$s." -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:126 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124 msgid "Copy files…" msgstr "Súbory sa kopírujú …" @@ -4027,21 +4036,16 @@ msgstr "Súbory sa kopírujú …" msgid "Copy the URL of the record to the clipboard" msgstr "Kopírovať URL záznamu do schránky" -#: app/Gedcom.php:499 app/Gedcom.php:526 +#: app/Gedcom.php:501 app/Gedcom.php:528 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/Elements/TempleCode.php:85 -msgid "Córdoba, Argentina" -msgstr "Córdoba, Argentína" - -#: app/Gedcom.php:512 +#: app/Gedcom.php:514 msgid "Corporation" msgstr "Firma" #. I18N: Description of a “Data fix” module -#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:69 +#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:67 msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs." msgstr "Opravuje záznamy NAME v tvare 'Ján/FERKO/' alebo 'Ján /FERKO', ktoré boli vytvorené staršími genealogickými programami." @@ -4063,17 +4067,17 @@ msgstr "Nebolo možné overiť údaje, ktoré ste vložili. Prosím vráťte sa msgid "Count the visits to each page" msgstr "Počítat návštevy na každej strane" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:230 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:70 -#: app/Gedcom.php:405 app/Gedcom.php:518 app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:809 -#: app/Gedcom.php:856 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:231 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:70 +#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:811 +#: app/Gedcom.php:858 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108 msgid "Country" msgstr "Krajina" -#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:255 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:254 msgid "Create" msgstr "Vytvoriť" -#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:58 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:56 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:315 msgid "Create a family tree" msgstr "Vytvoriť nový rodokmeň" @@ -4117,7 +4121,7 @@ msgstr "Vytvoriť zaslanie" msgid "Create a submitter" msgstr "Vytvoriť zasielateľa" -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:119 msgid "Create a temporary folder…" msgstr "Vytvára sa dočasný priečinok…" @@ -4125,7 +4129,7 @@ msgstr "Vytvára sa dočasný priečinok…" msgid "Create a unique filename" msgstr "Vytvoriť jedinečný názov súboru" -#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:74 +#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:72 msgid "Create an individual" msgstr "Vytvoriť novú osobu" @@ -4146,29 +4150,30 @@ msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the dat msgstr "Vytvoriť, aktualizovať a zmazať rodokmeň pre každý GEDCOM súbor v priečinku data." #. I18N: GEDCOM tag _CREA -#: app/CustomTags/Ancestry.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:91 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:121 app/CustomTags/Gedcom7.php:136 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:140 app/CustomTags/Gedcom7.php:149 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:157 app/CustomTags/Gedcom7.php:166 +#: app/CustomTags/Ancestry.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:93 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:125 app/CustomTags/Gedcom7.php:140 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:144 app/CustomTags/Gedcom7.php:153 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:161 app/CustomTags/Gedcom7.php:170 +#: app/CustomTags/Heredis.php:53 app/CustomTags/Heredis.php:54 msgid "Created at" msgstr "Vytvorené dňa" -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:92 app/CustomTags/Gedcom7.php:122 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:137 app/CustomTags/Gedcom7.php:141 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:150 app/CustomTags/Gedcom7.php:158 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:167 app/CustomTags/GedcomL.php:138 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:94 app/CustomTags/Gedcom7.php:126 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:141 app/CustomTags/Gedcom7.php:145 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:154 app/CustomTags/Gedcom7.php:162 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:171 app/CustomTags/GedcomL.php:138 #: app/CustomTags/GedcomL.php:194 msgid "Creation date" msgstr "Dátum vytvorenia" -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:93 app/CustomTags/Gedcom7.php:123 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:138 app/CustomTags/Gedcom7.php:142 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:151 app/CustomTags/Gedcom7.php:159 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:168 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:95 app/CustomTags/Gedcom7.php:127 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:142 app/CustomTags/Gedcom7.php:146 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:155 app/CustomTags/Gedcom7.php:163 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:172 msgid "Creation time" msgstr "Čas vytvorenia" -#: app/Gedcom.php:632 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 +#: app/Gedcom.php:634 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696 @@ -4319,11 +4324,11 @@ msgstr "" msgid "Curitiba, Brazil" msgstr "Curitiba, Brazília" -#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 app/Module/StatisticsChartModule.php:158 +#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 app/Module/StatisticsChartModule.php:159 msgid "Custom" msgstr "Vlastná" -#: resources/views/admin/tags.phtml:1020 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:104 resources/views/admin/tags.phtml:1020 msgid "Custom GEDCOM tags" msgstr "Užívateľsky definované GEDCOM tagy" @@ -4344,7 +4349,7 @@ msgstr "Užívateľský modul" msgid "Custom welcome text" msgstr "Vlastný uvítací text" -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:216 app/Module/ModuleThemeTrait.php:220 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:211 app/Module/ModuleThemeTrait.php:215 msgid "Customize this page" msgstr "Prispôsobiť túto stránku" @@ -4358,6 +4363,11 @@ msgstr "Cyprus" msgid "Czech Republic" msgstr "Česká republika" +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/Elements/TempleCode.php:85 +msgid "Córdoba, Argentina" +msgstr "Córdoba, Argentína" + #. I18N: Name of a country or state #: app/Statistics/Service/CountryService.php:129 msgid "Côte d’Ivoire" @@ -4384,15 +4394,15 @@ msgid "Dallas, Texas, United States" msgstr "Dallas, Texas, USA" #: app/CustomTags/GedcomL.php:123 app/CustomTags/GedcomL.php:177 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:270 app/CustomTags/GedcomL.php:303 -#: app/Gedcom.php:431 app/Gedcom.php:485 app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:563 -#: app/Gedcom.php:674 app/Gedcom.php:746 app/Gedcom.php:770 app/Gedcom.php:794 -#: app/Gedcom.php:832 app/Gedcom.php:903 app/Gedcom.php:917 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:271 app/CustomTags/GedcomL.php:304 +#: app/Gedcom.php:433 app/Gedcom.php:487 app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:565 +#: app/Gedcom.php:676 app/Gedcom.php:748 app/Gedcom.php:772 app/Gedcom.php:796 +#: app/Gedcom.php:834 app/Gedcom.php:905 app/Gedcom.php:919 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:139 msgid "Data" msgstr "Údaje" -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:68 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:71 msgid "Data controller" msgstr "Zodpovedná osoba" @@ -4403,11 +4413,11 @@ msgstr "Zodpovedná osoba" msgid "Data fix" msgstr "Oprava údajov" -#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:65 -#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:87 +#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:63 +#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:85 #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:258 #: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:715 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:713 #: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26 #: resources/views/admin/modules.phtml:98 #: resources/views/admin/modules.phtml:100 @@ -4420,7 +4430,7 @@ msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible t msgstr "Opravy údajov vyžadujú veľké množstvo zdĺhavých výpočtov, takže nie je možné vytvoriť presný zoznam záznamov, ktoré je treba aktualizovať." #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:27 msgid "Data folder" msgstr "Priečinok údajov" @@ -4432,17 +4442,17 @@ msgid "Database connection" msgstr "Pripojenie k databáze" #: app/CustomTags/PhpGedView.php:81 -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:111 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:97 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:125 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:91 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:54 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:97 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:91 msgid "Database name" msgstr "Názov databázy" #: app/CustomTags/PhpGedView.php:82 -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:97 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:85 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:115 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:82 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:82 msgid "Database password" msgstr "Heslo pre databázu" @@ -4451,7 +4461,7 @@ msgid "Database type" msgstr "Typ databázy" #: app/CustomTags/PhpGedView.php:84 -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:83 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:105 #: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:73 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:73 msgid "Database user account" @@ -4460,13 +4470,13 @@ msgstr "Účet užívateľa databázy" #: app/CustomTags/Aldfaer.php:80 app/CustomTags/Ancestry.php:72 #: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:58 app/CustomTags/GedcomL.php:118 #: app/CustomTags/GedcomL.php:172 app/CustomTags/GedcomL.php:215 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:263 app/CustomTags/GedcomL.php:280 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:284 app/CustomTags/GedcomL.php:288 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:294 app/CustomTags/GedcomL.php:300 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:264 app/CustomTags/GedcomL.php:281 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:285 app/CustomTags/GedcomL.php:289 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:295 app/CustomTags/GedcomL.php:301 #: app/CustomTags/Legacy.php:58 app/CustomTags/Legacy.php:83 #: app/CustomTags/Legacy.php:122 app/CustomTags/Legacy.php:144 -#: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:53 app/Gedcom.php:410 -#: app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:544 +#: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:53 app/Gedcom.php:412 +#: app/Gedcom.php:502 app/Gedcom.php:529 app/Gedcom.php:546 #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:206 #: app/Module/ResearchTaskModule.php:65 app/Module/ResearchTaskModule.php:69 #: resources/views/help/date.phtml:31 resources/views/help/date.phtml:145 @@ -4489,50 +4499,50 @@ msgstr "Dátum" msgid "Date differences" msgstr "Rozdiely dátumov" -#: app/Gedcom.php:585 +#: app/Gedcom.php:587 msgid "Date of LDS baptism" msgstr "Dátum mormónskeho krstu (LDS baptism)" -#: app/Gedcom.php:739 +#: app/Gedcom.php:741 msgid "Date of LDS child sealing" msgstr "Dátum pečatenia dieťaťa (LDS child sealing)" -#: app/Gedcom.php:627 +#: app/Gedcom.php:629 msgid "Date of LDS confirmation" msgstr "Dátum LDS konfirmácie" -#: app/Gedcom.php:647 +#: app/Gedcom.php:649 msgid "Date of LDS endowment" msgstr "Dátum obdarovania (LDS endowment)" -#: app/Gedcom.php:479 +#: app/Gedcom.php:481 msgid "Date of LDS spouse sealing" msgstr "Dátum pečatenia partnera (LDS spouse sealing)" -#: app/Gedcom.php:575 +#: app/Gedcom.php:577 msgid "Date of adoption" msgstr "Dátum adopcie" -#: app/Gedcom.php:591 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 +#: app/Gedcom.php:593 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 msgid "Date of baptism" msgstr "Dátum krstu" -#: app/Gedcom.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 +#: app/Gedcom.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 msgid "Date of bar mitzvah" msgstr "Dátum bar mitzvah" -#: app/Gedcom.php:597 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 +#: app/Gedcom.php:599 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 msgid "Date of bat mitzvah" msgstr "Dátum bat mitzvah" -#: app/Gedcom.php:600 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 +#: app/Gedcom.php:602 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81 #: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49 msgid "Date of birth" msgstr "Dátum narodenia" -#: app/Gedcom.php:604 +#: app/Gedcom.php:606 msgid "Date of blessing" msgstr "Dátum požehnania" @@ -4540,88 +4550,89 @@ msgstr "Dátum požehnania" msgid "Date of brit milah" msgstr "Dátum brit mila" -#: app/Gedcom.php:607 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 +#: app/Gedcom.php:609 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52 +#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 msgid "Date of burial" msgstr "Dátum pohrebu" -#: app/Gedcom.php:618 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 +#: app/Gedcom.php:620 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 msgid "Date of christening" msgstr "Dátum krstu" -#: app/Gedcom.php:624 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 +#: app/Gedcom.php:626 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 msgid "Date of confirmation" msgstr "Dátum birmovania" -#: app/Gedcom.php:633 +#: app/Gedcom.php:635 msgid "Date of cremation" msgstr "Dátum kremácie" -#: app/Gedcom.php:637 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 +#: app/Gedcom.php:639 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505 msgid "Date of death" msgstr "Dátum úmrtia" -#: app/Gedcom.php:452 +#: app/Gedcom.php:454 msgid "Date of divorce" msgstr "Dátum rozvodu" -#: app/Gedcom.php:644 +#: app/Gedcom.php:646 msgid "Date of emigration" msgstr "Dátum emigrácie" -#: app/Gedcom.php:455 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 +#: app/Gedcom.php:457 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 msgid "Date of engagement" msgstr "Dátum zasnúbenia" #: app/CustomTags/GedcomL.php:124 app/CustomTags/GedcomL.php:178 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:271 app/CustomTags/GedcomL.php:304 -#: app/Gedcom.php:432 app/Gedcom.php:486 app/Gedcom.php:564 app/Gedcom.php:675 -#: app/Gedcom.php:747 app/Gedcom.php:771 app/Gedcom.php:795 app/Gedcom.php:904 -#: app/Gedcom.php:918 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:272 app/CustomTags/GedcomL.php:305 +#: app/Gedcom.php:434 app/Gedcom.php:488 app/Gedcom.php:566 app/Gedcom.php:677 +#: app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:773 app/Gedcom.php:797 app/Gedcom.php:906 +#: app/Gedcom.php:920 msgid "Date of entry in original source" msgstr "Dátum vloženia orginálneho zdroja" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:235 app/Gedcom.php:653 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:236 app/Gedcom.php:655 msgid "Date of event" msgstr "Dátum udalosti" -#: app/Gedcom.php:663 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 +#: app/Gedcom.php:665 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 msgid "Date of first communion" msgstr "Dátum prvého prijímania" -#: app/Gedcom.php:670 +#: app/Gedcom.php:672 msgid "Date of immigration" msgstr "Dátum imigrácie" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:221 app/Gedcom.php:447 app/Gedcom.php:614 -#: app/Gedcom.php:761 app/Gedcom.php:782 app/Gedcom.php:813 app/Gedcom.php:829 -#: app/Gedcom.php:860 app/Gedcom.php:876 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:222 app/Gedcom.php:449 app/Gedcom.php:616 +#: app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:784 app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:831 +#: app/Gedcom.php:862 app/Gedcom.php:878 msgid "Date of last change" msgstr "Dátum poslednej zmeny" -#: app/Gedcom.php:466 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 +#: app/Gedcom.php:468 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463 msgid "Date of marriage" msgstr "Dátum sobáša" -#: app/Gedcom.php:461 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 +#: app/Gedcom.php:463 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 msgid "Date of marriage banns" msgstr "Dátum ohlášok" -#: app/Gedcom.php:712 +#: app/Gedcom.php:714 msgid "Date of naturalization" msgstr "Dátum naturalizácie" -#: app/Gedcom.php:722 +#: app/Gedcom.php:724 msgid "Date of ordination" msgstr "Datum vysvätenia" -#: app/Gedcom.php:730 +#: app/Gedcom.php:732 msgid "Date of residence" msgstr "Dátum sídla" -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:129 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:133 msgid "Date of status change" msgstr "Dátum zmeny stavu" @@ -4633,7 +4644,7 @@ msgstr "Časové obdobie" msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." msgstr "Časové obdobie sa používa pre činnosť, ktorá trvá nejakú dobu, napríklad zamestnanie." -#: app/Gedcom.php:835 resources/views/help/date.phtml:69 +#: app/Gedcom.php:837 resources/views/help/date.phtml:69 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96 msgid "Date range" msgstr "Rozsah dátumov" @@ -4660,7 +4671,7 @@ msgstr "Údaje sú prevedené, iba keď sú platné. Napríklad do francúzskeho msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords." msgstr "Dátumy sú uložené s použitím anglických skratiek (idiomov) a kľúčových slov. Skratky sú dostupné ako alternatíva pre tieto skratky a kľúčové slová." -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:65 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:60 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:566 @@ -4677,7 +4688,7 @@ msgstr "Dcéra %s" msgid "Day" msgstr "Deň" -#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:209 +#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:207 msgid "Day not set" msgstr "Dátum nezadaný" @@ -4692,7 +4703,7 @@ msgstr "Deň:" msgid "Dead" msgstr "Mŕtvi" -#: app/Gedcom.php:635 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:206 +#: app/Gedcom.php:637 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:204 #: resources/views/calendar-page.phtml:198 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:125 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:130 @@ -4840,7 +4851,7 @@ msgid "Death of a brother" msgstr "Úmrtie brata" #: app/Services/IndividualFactsService.php:334 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:481 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:482 msgid "Death of a child" msgstr "Úmrtie dieťaťa" @@ -4856,7 +4867,7 @@ msgstr "Úmrtie otca" #: app/Services/IndividualFactsService.php:388 #: app/Services/IndividualFactsService.php:406 #: app/Services/IndividualFactsService.php:424 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:475 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:476 msgid "Death of a grandchild" msgstr "Úmrtie vnuka" @@ -4885,7 +4896,7 @@ msgstr "Úmrtie starej matky" #: app/Services/IndividualFactsService.php:646 #: app/Services/IndividualFactsService.php:664 #: app/Services/IndividualFactsService.php:682 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:505 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:506 msgid "Death of a grandparent" msgstr "Úmrtie starého rodiča" @@ -4933,7 +4944,7 @@ msgid "Death of a mother" msgstr "Úmrtie matky" #: app/Services/IndividualFactsService.php:628 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:493 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:494 #: resources/views/fact-parent-age.phtml:38 msgid "Death of a parent" msgstr "Úmrtie rodiča" @@ -4947,7 +4958,7 @@ msgid "Death of a paternal grandmother" msgstr "Úmrtie starej matky z otcovej strany" #: app/Services/IndividualFactsService.php:352 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:487 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:488 msgid "Death of a sibling" msgstr "Úmrtie súrodenca" @@ -4960,7 +4971,7 @@ msgid "Death of a son" msgstr "Úmrtie syna" #: app/Services/IndividualFactsService.php:798 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:499 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:500 msgid "Death of a spouse" msgstr "Úmrtie manžela/manželky" @@ -5014,7 +5025,7 @@ msgid "December" msgstr "decembri" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "December" @@ -5025,7 +5036,7 @@ msgstr "december" msgid "Decidi" msgstr "Decidi" -#: app/Module/UserWelcomeModule.php:98 app/Module/WelcomeBlockModule.php:97 +#: app/Module/UserWelcomeModule.php:96 app/Module/WelcomeBlockModule.php:95 msgid "Default chart" msgstr "Implicitná schéma" @@ -5034,14 +5045,14 @@ msgid "Default family tree" msgstr "Predvolený rodokmeň" #. I18N: A configuration setting -#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:104 +#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:102 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:95 #: resources/views/edit-account-page.phtml:75 msgid "Default individual" msgstr "Východzia osoba" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:65 msgid "Default theme" msgstr "Prednastavený motív" @@ -5075,7 +5086,7 @@ msgctxt "font name" msgid "DejaVu" msgstr "DejaVu" -#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:261 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:260 #: app/Module/FixPrimaryTag.php:114 resources/views/admin/locations.phtml:52 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:274 #: resources/views/admin/trees.phtml:119 @@ -5102,7 +5113,7 @@ msgid "Delete" msgstr "Zmazať" #: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:544 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:542 msgid "Delete inactive users" msgstr "Zmazať neaktívnych užívateľov" @@ -5131,7 +5142,7 @@ msgstr "Zmazať svoj účet" msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" msgstr "Zmazanie rodiny spôsobí zrušenie prepojenia medzi osobami, ktoré sú členmi rodiny, ale nezruší ich záznamy. Ste si istý, že chcete zmazať túto rodinu?" -#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:134 +#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:132 msgid "Deleting…" msgstr "Zmazáva sa…" @@ -5140,7 +5151,7 @@ msgstr "Zmazáva sa…" msgid "Democratic Republic of the Congo" msgstr "Kongo (Kinshasa)" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:287 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:288 msgid "Demographic data" msgstr "Demografické údaje" @@ -5165,8 +5176,8 @@ msgstr "Generácie potomkov" #. I18N: Name of a module/chart #. I18N: Name of a module/sidebar #. I18N: Name of a module/report -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:143 app/Module/ChartsBlockModule.php:258 -#: app/Module/DescendancyChartModule.php:94 app/Module/DescendancyModule.php:61 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:141 app/Module/ChartsBlockModule.php:256 +#: app/Module/DescendancyChartModule.php:92 app/Module/DescendancyModule.php:59 #: app/Module/DescendancyReportModule.php:40 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 @@ -5177,7 +5188,7 @@ msgstr "Generácie potomkov" msgid "Descendants" msgstr "Potomkovia" -#: app/Gedcom.php:639 +#: app/Gedcom.php:641 msgid "Descendants interest" msgstr "Podiel potomkov" @@ -5186,20 +5197,20 @@ msgid "Descendants of " msgstr "Potomkovia " #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/DescendancyChartModule.php:140 +#: app/Module/DescendancyChartModule.php:138 #, php-format msgid "Descendants of %s" msgstr "Potomkovia %s" #: app/CustomTags/GedcomL.php:139 app/CustomTags/GedcomL.php:195 #: app/CustomTags/Legacy.php:84 app/CustomTags/MyHeritage.php:62 -#: app/Gedcom.php:640 resources/views/admin/modules.phtml:76 +#: app/Gedcom.php:642 resources/views/admin/modules.phtml:76 #: resources/views/admin/tags.phtml:53 resources/views/admin/tags.phtml:183 #: resources/views/admin/tags.phtml:275 resources/views/admin/tags.phtml:337 #: resources/views/admin/tags.phtml:412 resources/views/admin/tags.phtml:451 #: resources/views/admin/tags.phtml:735 resources/views/admin/tags.phtml:789 #: resources/views/admin/tags.phtml:893 resources/views/admin/tags.phtml:951 -#: resources/views/report-setup-page.phtml:25 +#: resources/views/report-setup-page.phtml:24 msgid "Description" msgstr "Popis" @@ -5208,7 +5219,7 @@ msgstr "Popis" msgid "Description META tag" msgstr "META tag s popisom" -#: app/CustomTags/Ancestry.php:71 app/Gedcom.php:502 +#: app/CustomTags/Ancestry.php:71 app/Gedcom.php:504 msgid "Destination" msgstr "Cieľ" @@ -5359,12 +5370,12 @@ msgstr "Zobraziť a spravovať obľúbené stránky rodokmeňa." msgid "Display and manage a user’s favorite pages." msgstr "Zobraziť a spravovať užívateľove obľúbené stránky." -#: app/Gedcom.php:451 resources/views/calendar-page.phtml:195 +#: app/Gedcom.php:453 resources/views/calendar-page.phtml:195 #: resources/views/lists/families-table.phtml:136 msgid "Divorce" msgstr "Rozvod" -#: app/Gedcom.php:453 +#: app/Gedcom.php:455 msgid "Divorce filed" msgstr "Rozvodový spis" @@ -5409,13 +5420,13 @@ msgstr "Dominika" msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominikánska republika" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:198 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:193 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:237 #: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:27 msgid "Download" msgstr "Stiahnúť" -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:122 #, php-format msgid "Download %s…" msgstr "Sťahujem %s…" @@ -5442,17 +5453,17 @@ msgstr "Draper, Utah, USA" msgid "Duodi" msgstr "Duodi" -#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:95 -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:267 +#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:93 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:265 #: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:71 -#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:150 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:148 msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists." msgstr "Duplicitná e-mailová adresa. Užívateľ s týmto e-mailom už existuje." -#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:86 -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:262 +#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:84 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:260 #: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:66 -#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:156 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:154 msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." msgstr "Duplicitné meno užívateľa. Užívateľ s týmto užívateľským menom už existuje. Prosím zvoľte iné užívateľské meno." @@ -5516,17 +5527,17 @@ msgstr "Ekvádor" msgid "Edit" msgstr "Upraviť" -#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:72 +#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:70 #: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22 msgid "Edit a media file" msgstr "Upraviť súbor média" #. I18N: Options for editing -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637 msgid "Edit preferences" msgstr "Upraviť nastavenia" -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:311 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:309 msgid "Edit the FAQ" msgstr "Upraviť FAQ" @@ -5557,12 +5568,12 @@ msgstr "Upraviť priamo záznam GEDCOM" msgid "Edit the shared note" msgstr "Upraviť zdieľanú poznámku" -#: app/Module/StoriesModule.php:301 +#: app/Module/StoriesModule.php:299 #: resources/views/modules/stories/tab.phtml:29 msgid "Edit the story" msgstr "Upraviť príbeh" -#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:120 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:118 msgid "Edit the user" msgstr "Upraviť užívateľa" @@ -5576,7 +5587,7 @@ msgid "Edit with all GEDCOM tags" msgstr "Editovať so všetkými GEDCOM tagmi" #. I18N: Listbox entry; name of a role -#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:101 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:99 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:254 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:51 #: resources/views/pending-changes-page.phtml:51 @@ -5588,7 +5599,7 @@ msgstr "Editor" msgid "Edmonton, Alberta, Canada" msgstr "Edmonton, Alberta, Kanada" -#: app/Gedcom.php:641 +#: app/Gedcom.php:643 msgid "Education" msgstr "Vzdelanie" @@ -5637,10 +5648,10 @@ msgstr "Elul" msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:97 app/CustomTags/GedcomL.php:236 +#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:97 app/CustomTags/GedcomL.php:237 #: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:74 app/CustomTags/Reunion.php:56 -#: app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:521 app/Gedcom.php:545 app/Gedcom.php:816 -#: app/Gedcom.php:863 resources/views/admin/users-create.phtml:71 +#: app/Gedcom.php:413 app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:818 +#: app/Gedcom.php:865 resources/views/admin/users-create.phtml:71 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:82 #: resources/views/admin/users.phtml:30 resources/views/contact-page.phtml:51 #: resources/views/edit-account-page.phtml:123 @@ -5656,7 +5667,7 @@ msgstr "E-mailová adresa" msgid "Email verified" msgstr "E-mail overený" -#: app/Gedcom.php:643 resources/views/calendar-page.phtml:204 +#: app/Gedcom.php:645 resources/views/calendar-page.phtml:204 msgid "Emigration" msgstr "Emigrácia" @@ -5674,8 +5685,8 @@ msgctxt "MALE" msgid "Employee" msgstr "Zamestnanec" -#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:719 -#: app/Gedcom.php:734 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:721 +#: app/Gedcom.php:736 msgid "Employer" msgstr "Zamestnávateľ" @@ -5693,7 +5704,7 @@ msgstr "Zamestnávateľ" msgid "Empty the clipboard" msgstr "Vyprázdniť schránku" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:192 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:187 msgid "Empty the clippings cart" msgstr "Vyprázdniť schránku" @@ -5721,7 +5732,7 @@ msgstr "Konečný dátum rozsahu zmien" msgid "Endowment House" msgstr "Dom obdarovania (Endowment House)" -#: app/Gedcom.php:454 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 +#: app/Gedcom.php:456 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 msgid "Engagement" msgstr "Zasnúbenie" @@ -5734,7 +5745,7 @@ msgstr "Anglicko" msgid "Enter an optional note about this favorite" msgstr "Vložte ľubovolnú poznámku o tomto obľúbenom" -#: app/Services/LeafletJsService.php:75 +#: app/Services/LeafletJsService.php:73 #: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:26 msgid "Enter fullscreen" msgstr "" @@ -5753,7 +5764,7 @@ msgstr "Rovníková Guinea" msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" -#: app/Exceptions/InvalidGedcomEncodingException.php:39 +#: app/Exceptions/InvalidGedcomEncodingException.php:37 #, php-format msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported." msgstr "Chyba: prevod GEDCOM súboru z kódovania %s na UTF-8 nie je v súčasnosti podporované." @@ -5797,7 +5808,7 @@ msgid "Estate name" msgstr "Názov nehnuteľnosti" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:369 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370 msgid "Estimated dates for birth and death" msgstr "Odhadovaný dátum pre narodenie a úmrtie" @@ -5816,22 +5827,22 @@ msgid "Europe" msgstr "Európa" #: app/CustomTags/GedcomL.php:126 app/CustomTags/GedcomL.php:180 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:224 app/CustomTags/GedcomL.php:273 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:306 app/Gedcom.php:434 app/Gedcom.php:457 -#: app/Gedcom.php:488 app/Gedcom.php:566 app/Gedcom.php:652 app/Gedcom.php:677 -#: app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:773 app/Gedcom.php:797 app/Gedcom.php:906 -#: app/Gedcom.php:920 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:44 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:225 app/CustomTags/GedcomL.php:274 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:307 app/Gedcom.php:436 app/Gedcom.php:459 +#: app/Gedcom.php:490 app/Gedcom.php:568 app/Gedcom.php:654 app/Gedcom.php:679 +#: app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:775 app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:908 +#: app/Gedcom.php:922 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:44 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55 msgid "Event" msgstr "Udalosť" -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:73 app/CustomTags/Gedcom7.php:74 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:75 app/CustomTags/Gedcom7.php:76 msgid "Event did not occur" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:834 resources/views/calendar-page.phtml:178 +#: app/Gedcom.php:836 resources/views/calendar-page.phtml:178 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:135 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:58 #: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:10 @@ -5852,15 +5863,15 @@ msgstr "Udalosti blízkych príbuzných" msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." msgstr "Každý má túto rolu, vrátane návštevníkov webu a vyhľadávacích enginov." -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:253 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:256 msgid "Exact" msgstr "Presne" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:236 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:239 msgid "Exact date" msgstr "Presný dátum" -#: app/Module/IndividualListModule.php:335 +#: app/Module/IndividualListModule.php:323 #, php-format msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" msgstr "Vylúčiť osoby, ktoré priezvisko „%s“ získali uzavretím manželstva" @@ -5878,7 +5889,7 @@ msgstr "Nezahrnúť podpriečinky" msgid "Excluded from this submission" msgstr "Vylúčené z tohto zaslania" -#: app/Services/LeafletJsService.php:76 +#: app/Services/LeafletJsService.php:74 #: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:27 msgid "Exit fullscreen" msgstr "" @@ -5896,7 +5907,7 @@ msgstr "Export" msgid "Export a GEDCOM file" msgstr "Exportovať súbor GEDCOM" -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:116 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:114 msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…" msgstr "Exportujem všetky rodokmene do GEDCOM-súborov…" @@ -5915,10 +5926,10 @@ msgstr "Rozšíriť obmedzenie prístupu na zomrelé osoby" msgid "External files" msgstr "Externé súbory" -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:80 app/CustomTags/Gedcom7.php:94 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:107 app/CustomTags/Gedcom7.php:125 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:143 app/CustomTags/Gedcom7.php:152 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:160 app/CustomTags/Gedcom7.php:169 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:82 app/CustomTags/Gedcom7.php:96 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:111 app/CustomTags/Gedcom7.php:129 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:147 app/CustomTags/Gedcom7.php:156 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:164 app/CustomTags/Gedcom7.php:173 msgid "External identifier" msgstr "Externý identifikátor" @@ -5945,7 +5956,7 @@ msgid "F.A.B." msgstr "F.A.B." #. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions” -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:72 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:70 msgid "FAQ" msgstr "Často kladené otázky" @@ -5954,7 +5965,7 @@ msgstr "Často kladené otázky" msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc." msgstr "Často kladené otázky (FAQ) sú zoznamom otázok a odpovedí, ktoré vám umožňujú vysvetliť vašim návštevníkom a užívateľom pravidlá, politiky a postupy na tejto stránke. Otázky sa spravidla týkajú ochrany osobných údajov, autorských práv, užívateľských účtov, nevhodného obsahu, požiadaviek a dokladanie zdrojov, a pod." -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:96 app/Gedcom.php:656 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:98 app/Gedcom.php:658 msgid "Fact" msgstr "Fakt" @@ -6030,7 +6041,7 @@ msgid "Fact 9" msgstr "Údaj 9" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:514 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:515 msgid "Fact icons" msgstr "Ikony faktov" @@ -6049,19 +6060,19 @@ msgstr "Fakt alebo udalosť" msgid "Facts and events" msgstr "Fakty a udalosti" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:663 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:664 msgid "Facts for family records" msgstr "Fakty pre záznamy rodín" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:638 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:639 msgid "Facts for individual records" msgstr "Fakty pre záznamy osôb" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:668 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:669 msgid "Facts for new families" msgstr "Fakty pre nové rodiny" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:643 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:644 msgid "Facts for new individuals" msgstr "Fakty pre nové osoby" @@ -6072,21 +6083,21 @@ msgstr "Falklandy" #. I18N: Name of a module/list #. I18N: Name of a module -#: app/Module/AncestorsChartModule.php:258 -#: app/Module/DescendancyChartModule.php:249 app/Module/FamilyListModule.php:45 -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109 -#: app/Module/IndividualListModule.php:302 app/Module/RelativesTabModule.php:42 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:148 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:379 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:470 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:718 app/Services/AdminService.php:185 +#: app/Module/AncestorsChartModule.php:256 +#: app/Module/DescendancyChartModule.php:247 app/Module/FamilyListModule.php:49 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:107 +#: app/Module/IndividualListModule.php:290 app/Module/RelativesTabModule.php:42 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:149 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:380 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:471 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:719 app/Services/AdminService.php:197 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:344 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55 -#: resources/views/lists/locations-table.phtml:69 -#: resources/views/lists/media-table.phtml:85 -#: resources/views/lists/notes-table.phtml:97 -#: resources/views/lists/sources-table.phtml:105 -#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:73 +#: resources/views/lists/locations-table.phtml:67 +#: resources/views/lists/media-table.phtml:82 +#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93 +#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101 +#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:71 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:42 @@ -6106,13 +6117,13 @@ msgid "Families with sources" msgstr "Rodiny zo zdrojmi" #. I18N: Name of a module/report -#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:73 app/Gedcom.php:399 +#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:73 app/Gedcom.php:401 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:350 #: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167 #: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25 #: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23 -#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:91 +#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:92 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:81 #: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:74 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:64 @@ -6124,11 +6135,11 @@ msgstr "Rodiny zo zdrojmi" msgid "Family" msgstr "Rodina" -#: app/Gedcom.php:658 +#: app/Gedcom.php:660 msgid "Family as a child" msgstr "Rodina ako dieťa" -#: app/Gedcom.php:661 +#: app/Gedcom.php:663 msgid "Family as a spouse" msgstr "Rodina ako manžel/manželka" @@ -6143,7 +6154,7 @@ msgstr "Rodinná kniha" msgid "Family book of %s" msgstr "Rodinná kniha %s" -#: app/Gedcom.php:445 +#: app/Gedcom.php:447 msgid "Family census" msgstr "Sčítanie rodiny" @@ -6155,7 +6166,7 @@ msgstr "" msgid "Family facts and events" msgstr "Fakty a udalosti rodín" -#: app/Gedcom.php:880 +#: app/Gedcom.php:882 msgid "Family file" msgstr "Rodinný spis" @@ -6165,7 +6176,7 @@ msgid "Family navigator" msgstr "Navigátor rodín" #. I18N: Description of the “News” module -#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:64 +#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:62 msgid "Family news and site announcements." msgstr "Rodinné novinky a oznamy." @@ -6174,7 +6185,7 @@ msgstr "Rodinné novinky a oznamy." msgid "Family of %s" msgstr "Rodina: %s" -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:179 app/Gedcom.php:475 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:183 app/Gedcom.php:477 msgid "Family residence" msgstr "Sídlo rodiny" @@ -6182,7 +6193,7 @@ msgstr "Sídlo rodiny" msgid "Family status" msgstr "Rodinný stav" -#: app/CustomTags/Ancestry.php:61 app/Module/TreesMenuModule.php:95 +#: app/CustomTags/Ancestry.php:61 app/Module/TreesMenuModule.php:93 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:92 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:141 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:341 @@ -6198,8 +6209,8 @@ msgstr "Rodinný stav" msgid "Family tree" msgstr "Rodokmeň" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:400 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:237 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:395 msgid "Family tree clippings cart" msgstr "Schránka výstrižkov" @@ -6209,7 +6220,7 @@ msgid "Family tree title" msgstr "Popis rodokmeňa" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/TreesMenuModule.php:59 app/Module/TreesMenuModule.php:108 +#: app/Module/TreesMenuModule.php:57 app/Module/TreesMenuModule.php:106 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:297 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:336 #: resources/views/search-trees.phtml:19 @@ -6217,16 +6228,16 @@ msgid "Family trees" msgstr "Rodokmene" #. I18N: %s is the spouse name -#: app/Individual.php:923 +#: app/Individual.php:931 #, php-format msgid "Family with %s" msgstr "Rodina s %s" -#: app/Individual.php:853 +#: app/Individual.php:860 msgid "Family with adoptive parents" msgstr "Rodina s adoptívnymi rodičmi" -#: app/Individual.php:854 +#: app/Individual.php:861 msgid "Family with foster parents" msgstr "Rodina s pestúnmi" @@ -6235,23 +6246,23 @@ msgstr "Rodina s pestúnmi" msgid "Family with husband" msgstr "Rodina s manželom" -#: app/Individual.php:852 app/Individual.php:906 +#: app/Individual.php:859 app/Individual.php:913 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:234 msgid "Family with parents" msgstr "Rodina s rodičmi" #. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. -#: app/Individual.php:858 +#: app/Individual.php:865 msgid "Family with rada parents" msgstr "Rodina s rodičmi „radāʿ“ (vyskytuje sa len v arabskej kultúre)" #. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. -#: app/Individual.php:856 +#: app/Individual.php:863 msgid "Family with sealing parents" msgstr "Rodina s pečatiacimi rodičmi (LDS)" -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:186 resources/views/chart-box.phtml:35 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:183 resources/views/chart-box.phtml:35 msgid "Family with spouse" msgstr "Rodina s manželom/manželkou" @@ -6272,12 +6283,12 @@ msgid "FamilySearch ID" msgstr "Identifikátor FamilySearch" #. I18N: Name of a module/chart -#: app/Module/FanChartModule.php:139 +#: app/Module/FanChartModule.php:135 msgid "Fan chart" msgstr "Kruhová schéma" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name -#: app/Module/FanChartModule.php:185 +#: app/Module/FanChartModule.php:181 #, php-format msgid "Fan chart of %s" msgstr "Kruhová schéma %s" @@ -6336,13 +6347,13 @@ msgid "Father’s age" msgstr "Vek otca" #. I18N: A step-family. %s is an individual’s name -#: app/Individual.php:884 +#: app/Individual.php:891 #, php-format msgid "Father’s family with %s" msgstr "Otcova rodina s %s" #. I18N: A step-family. -#: app/Individual.php:888 +#: app/Individual.php:895 msgid "Father’s family with an unknown individual" msgstr "Otcova rodina s neznámou osobou" @@ -6352,9 +6363,9 @@ msgstr "Otcova rodina s neznámou osobou" msgid "Favorites" msgstr "Obľúbené" -#: app/CustomTags/Aldfaer.php:69 app/CustomTags/GedcomL.php:237 -#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:75 app/Gedcom.php:412 -#: app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:546 app/Gedcom.php:817 app/Gedcom.php:864 +#: app/CustomTags/Aldfaer.php:69 app/CustomTags/GedcomL.php:238 +#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:75 app/Gedcom.php:414 +#: app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:819 app/Gedcom.php:866 msgid "Fax" msgstr "Fax" @@ -6379,13 +6390,13 @@ msgid "February" msgstr "februári" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:94 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:788 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "February" msgstr "február" -#: app/Elements/SexValue.php:86 app/Module/StatisticsChartModule.php:775 +#: app/Elements/SexValue.php:86 app/Module/StatisticsChartModule.php:776 msgid "Female" msgstr "žena" @@ -6426,16 +6437,16 @@ msgid "Fiji" msgstr "Fidži" #: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:59 -#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:363 app/MediaFile.php:314 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362 app/MediaFile.php:314 msgid "File size" msgstr "Veľkosť súboru" -#: app/Exceptions/FileUploadException.php:57 +#: app/Exceptions/FileUploadException.php:55 msgid "File successfully uploaded" msgstr "Súbor bol úspešne nahraný" -#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:503 -#: app/Gedcom.php:785 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:345 +#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99 app/Gedcom.php:505 +#: app/Gedcom.php:787 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344 #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:66 #: resources/views/admin/trees-export.phtml:35 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71 @@ -6447,17 +6458,17 @@ msgstr "Názov súboru" msgid "Filename on server" msgstr "Meno súboru na serveri" -#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:104 +#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:102 #, php-format msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." msgstr "Názvy súborov nesmú obsahovať znak „%s“." -#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:110 +#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:108 #, php-format msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." msgstr "Názvy súborov nesmú mať príponu „%s“." -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:867 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:865 msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." msgstr "Boli nájdené súbory z predchádzajúcej verzie webtrees. Staré súbory môžu byť bezpečnostným rizikom a mali by ste ich vymazať." @@ -6482,11 +6493,11 @@ msgstr "Nájsť zdroj" msgid "Find a special character" msgstr "Nájsť špeciálny znak" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:736 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:735 msgid "Find all possible relationships" msgstr "Nájsť všetky možné vzťahy" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:464 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:463 msgid "Find any relationship" msgstr "Nájsť akýkoľvek vzťah" @@ -6495,16 +6506,16 @@ msgstr "Nájsť akýkoľvek vzťah" msgid "Find duplicates" msgstr "Nájsť duplikáty" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:738 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:737 msgid "Find other relationships" msgstr "Nájsť iné vzťahy" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:465 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:464 #: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:55 msgid "Find relationships via ancestors" msgstr "Nájsť vzťahy cez predkov" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:742 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:741 #: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67 msgid "Find the closest relationships" msgstr "Nájsť najbližšie vzťahy" @@ -6519,7 +6530,7 @@ msgstr "Nájsť neprepojené osoby" msgid "Finland" msgstr "Fínsko" -#: app/Gedcom.php:662 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 +#: app/Gedcom.php:664 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 msgid "First communion" msgstr "Prvé prijímanie" @@ -6532,7 +6543,7 @@ msgid "First record" msgstr "Prvý záznam" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:58 +#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:56 msgid "Fix name slashes and spaces" msgstr "Opraviť lomky a medzery v menách" @@ -6608,7 +6619,7 @@ msgid "Footer" msgstr "Päta" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:601 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:599 #: resources/views/admin/modules.phtml:114 #: resources/views/admin/modules.phtml:116 msgid "Footers" @@ -6656,7 +6667,7 @@ msgid "For technical support or genealogy questions contact %s." msgstr "Pre technickú podporu, alebo genealogické otázky, kontaktujte, prosím, %s." #. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:104 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:105 msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc." msgstr "Na webových stránkach, ktoré majú viac ako jeden rodokmeň, zobrazí táto voľba zoznam rodokmeňov v hlavnom menu, vyhľadávacích stránkach a pod." @@ -6665,17 +6676,17 @@ msgstr "Na webových stránkach, ktoré majú viac ako jeden rodokmeň, zobrazí msgid "Forgot password?" msgstr "Zabudli ste heslo?" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:244 app/CustomTags/Geneatique.php:56 -#: app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:505 app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:553 -#: app/Gedcom.php:786 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:24 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:245 app/CustomTags/Geneatique.php:56 +#: app/Gedcom.php:423 app/Gedcom.php:507 app/Gedcom.php:512 app/Gedcom.php:555 +#: app/Gedcom.php:788 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:24 #: resources/views/help/date.phtml:34 resources/views/help/date.phtml:72 #: resources/views/help/date.phtml:110 resources/views/help/date.phtml:148 -#: resources/views/report-setup-page.phtml:54 +#: resources/views/report-setup-page.phtml:53 msgid "Format" msgstr "Formát" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:583 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:584 msgid "Format text and notes" msgstr "Formát textu a poznámok" @@ -6747,8 +6758,8 @@ msgstr "Francúzska Polynézia" msgid "French Southern Territories" msgstr "Francúzske južné teritória" -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:160 -#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:401 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:158 +#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:399 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:53 #: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23 msgid "Frequently asked questions" @@ -6853,7 +6864,7 @@ msgstr "Fukuoka, Japonsko" msgid "Funeral" msgstr "Pohrebný obrad" -#: app/Gedcom.php:504 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:32 +#: app/Gedcom.php:506 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:32 msgid "GEDCOM" msgstr "GEDCOM" @@ -6863,7 +6874,7 @@ msgstr "" #. I18N: A configuration setting #: resources/views/admin/trees-check.phtml:27 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:613 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:614 msgid "GEDCOM errors" msgstr "Chyby GEDCOM" @@ -6871,11 +6882,12 @@ msgstr "Chyby GEDCOM" msgid "GEDCOM file" msgstr "Súbor GEDCOM" -#: resources/views/admin/tags.phtml:54 resources/views/admin/tags.phtml:184 -#: resources/views/admin/tags.phtml:276 resources/views/admin/tags.phtml:338 -#: resources/views/admin/tags.phtml:413 resources/views/admin/tags.phtml:452 -#: resources/views/admin/tags.phtml:736 resources/views/admin/tags.phtml:790 -#: resources/views/admin/tags.phtml:894 resources/views/admin/tags.phtml:952 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:105 resources/views/admin/tags.phtml:54 +#: resources/views/admin/tags.phtml:184 resources/views/admin/tags.phtml:276 +#: resources/views/admin/tags.phtml:338 resources/views/admin/tags.phtml:413 +#: resources/views/admin/tags.phtml:452 resources/views/admin/tags.phtml:736 +#: resources/views/admin/tags.phtml:790 resources/views/admin/tags.phtml:894 +#: resources/views/admin/tags.phtml:952 msgid "GEDCOM tag" msgstr "GEDCOM tag" @@ -6896,11 +6908,11 @@ msgstr "GEDZIP" #. I18N: https://gov.genealogy.net #: app/CustomTags/GedcomL.php:113 app/CustomTags/GedcomL.php:167 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:292 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:216 app/CustomTags/GedcomL.php:293 msgid "GOV identifier" msgstr "GOV-identifikátor" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:282 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:283 msgid "GOV identifier type" msgstr "GOV identifikátor typu objektu" @@ -6914,7 +6926,7 @@ msgstr "Gabun" msgid "Gambia" msgstr "Gambia" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:191 app/Gedcom.php:737 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:191 app/Gedcom.php:739 #: resources/views/individual-page-sex.phtml:30 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 @@ -6924,7 +6936,7 @@ msgstr "Gambia" msgid "Gender" msgstr "Pohlavie" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:680 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:678 msgid "Genealogy" msgstr "Genealógia" @@ -6939,17 +6951,17 @@ msgid "Genealogy data" msgstr "Genealogické údaje" #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:45 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:595 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:596 msgid "General" msgstr "Všeobecné" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:202 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:200 #: app/Module/SearchMenuModule.php:100 msgid "General search" msgstr "Všeobecné hľadanie" #. I18N: Description of the “Sitemaps” module -#: app/Module/SiteMapModule.php:110 +#: app/Module/SiteMapModule.php:108 msgid "Generate sitemap files for search engines." msgstr "Generovať súbory mapy stránok pre vyhľadávacie enginy." @@ -6959,7 +6971,7 @@ msgstr "Generovať súbory mapy stránok pre vyhľadávacie enginy." msgid "Generated by %s" msgstr "Generované %s" -#: app/Module/BranchesListModule.php:515 +#: app/Module/BranchesListModule.php:509 msgid "Generation" msgstr "Generácia" @@ -6982,11 +6994,11 @@ msgstr "Generácia " msgid "Generations" msgstr "Generácie" -#: app/Gedcom.php:874 +#: app/Gedcom.php:876 msgid "Generations of ancestors" msgstr "Generácie predkov" -#: app/Gedcom.php:879 +#: app/Gedcom.php:881 msgid "Generations of descendants" msgstr "Generácie potomkov" @@ -7004,15 +7016,15 @@ msgstr "Geografická oblasť" #: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92 #: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:88 #: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:643 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:848 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:641 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:846 #: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19 msgid "Geographic data" msgstr "Geografické údaje" #. I18N: find latitude/longitude for a place #: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:657 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:655 msgid "Geolocation" msgstr "Geolokácia" @@ -7076,7 +7088,7 @@ msgstr "Gilbert, Arizona, USA" msgid "Given name" msgstr "Krstné meno" -#: app/Gedcom.php:684 app/Gedcom.php:693 app/Gedcom.php:698 +#: app/Gedcom.php:686 app/Gedcom.php:695 app/Gedcom.php:700 #: resources/views/lists/families-table.phtml:148 #: resources/views/lists/families-table.phtml:151 #: resources/views/lists/given-names-table.phtml:23 @@ -7108,7 +7120,7 @@ msgid "Godparent" msgstr "Krstný rodič" #: app/CustomTags/GedcomL.php:187 app/CustomTags/GedcomL.php:188 -#: app/Gedcom.php:619 +#: app/Gedcom.php:621 msgid "Godparents" msgstr "Krstni rodičia" @@ -7129,7 +7141,7 @@ msgstr "Google™ maps" msgid "Google™ webmaster tools" msgstr "Google™ webmaster tools" -#: app/Gedcom.php:665 +#: app/Gedcom.php:667 msgid "Graduation" msgstr "Promócia" @@ -7292,7 +7304,7 @@ msgstr "Bol pokrstený" msgid "He was cremated" msgstr "Bol spopolnený" -#: app/Gedcom.php:496 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44 +#: app/Gedcom.php:498 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:351 msgid "Header" msgstr "Záhlavie" @@ -7420,7 +7432,7 @@ msgstr "Chešvan" msgid "Hide GEDCOM tags" msgstr "Skryť tagy GEDCOM" -#: app/Auth.php:596 app/Auth.php:609 +#: app/Auth.php:594 app/Auth.php:607 #: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125 #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 @@ -7435,9 +7447,9 @@ msgstr "skryť všetkým" #: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33 #: resources/views/password-reset-page.phtml:37 #: resources/views/register-page.phtml:76 -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:88 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:85 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85 #: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 msgid "Hide password" msgstr "Skryť heslo" @@ -7452,12 +7464,13 @@ msgstr "" msgid "Hide unused locations" msgstr "Skryť nepoužité miesta" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:296 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:297 msgid "Hierarchical relationship" msgstr "Hierarchický vzťah" #: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:63 app/CustomTags/GedcomL.php:190 #: app/CustomTags/GedcomL.php:206 app/CustomTags/Legacy.php:145 +#: app/CustomTags/TheNextGeneration.php:52 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 msgid "Highlighted image" @@ -7474,7 +7487,7 @@ msgid "His occupation was" msgstr "Jeho povolanie bolo" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:743 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:741 #: resources/views/admin/modules.phtml:122 #: resources/views/admin/modules.phtml:124 #: resources/views/admin/modules.phtml:264 @@ -7486,7 +7499,7 @@ msgstr "Historické udalosti" #. I18N: Name of a module #. I18N: A configuration setting #: app/Module/HitCountFooterModule.php:73 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:626 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:627 msgid "Hit counters" msgstr "Zobraziť počitadlo prístupov" @@ -7495,8 +7508,8 @@ msgid "Holocaust" msgstr "Holokaust" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:57 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:629 +#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:55 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:627 #: resources/views/admin/modules.phtml:205 #: resources/views/admin/modules.phtml:209 resources/views/admin/trees.phtml:93 msgid "Home page" @@ -7515,7 +7528,7 @@ msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #. I18N: Name of a module/chart -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:163 app/Module/ChartsBlockModule.php:259 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:161 app/Module/ChartsBlockModule.php:257 #: app/Module/HourglassChartModule.php:79 msgid "Hourglass chart" msgstr "Schéma presýpacích hodín" @@ -7545,11 +7558,11 @@ msgstr "Koľko rekurzie sa má použiť pri vyhľadávaní vzťahu medzi osobami msgid "Hungary" msgstr "Maďarsko" -#: app/Gedcom.php:413 app/Gedcom.php:459 -#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:74 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47 -#: resources/views/fact-date.phtml:139 +#: app/Gedcom.php:415 app/Gedcom.php:461 +#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:72 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:27 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:42 +#: resources/views/fact-date.phtml:144 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 #: resources/xml/reports/death_report.xml:10 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147 @@ -7564,7 +7577,7 @@ msgstr "Maďarsko" msgid "Husband" msgstr "Manžel" -#: app/Gedcom.php:414 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:357 +#: app/Gedcom.php:416 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:357 msgid "Husband’s age" msgstr "Vek manžela" @@ -7588,7 +7601,7 @@ msgstr "Islandská" msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" msgstr "Idaho Falls, Idaho, USA" -#: app/Gedcom.php:667 +#: app/Gedcom.php:669 msgid "Identification number" msgstr "Identifikačné číslo" @@ -7601,7 +7614,7 @@ msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to msgstr "Tu môžete presunúť objekty médií, ktoré sú prepojené s osobami, ale v skutočnosti by mali byť prepojené s konkrétnymi faktami, alebo udalosťami na správne miesto." #. I18N: Help text for the “Language” configuration setting -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:89 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:90 msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines." msgstr "Ak návštevník stránky nemá nastavený preferovaný jazyk v konfigurácii svojho prehliadača, alebo ma nastavený nepodporovaný jazyk, tak bude použitý tento jazyk. Typicky sa toto nastavenie týka vyhľadávačov." @@ -7665,10 +7678,6 @@ msgstr "Ak ste administrátor webu, mali by ste skontrolovať toto:" msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." msgstr "Ak nedokážete vyriešiť problém sami, môžete požiadať o pomoc na fóre <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:61 -msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty." -msgstr "Ak sa pripájate k databáze pomocou UNIX socket-u, zadajte sem cestu a číslo portu nechajte prázdne." - #: resources/views/admin/trees-import.phtml:114 msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." msgstr "Pokiaľ ste vytvorili tento GEDCOM súbor v genealogickom softvéri, ktorý vynecháva medzery pri zalamovaní dlhých riadkov, tak zvoľte túto možnosť, aby ste vsunuli späť chýbajúce medzery." @@ -7696,7 +7705,7 @@ msgstr "Ak ste vytvoril objekty médií vo webtrees, a následne ste upravil GED msgid "If you modify the filename, you should also rename the file." msgstr "Ak zmeníte názov súboru, tak je potrebné aj premenovať súbor." -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:39 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:40 msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder." msgstr "Ak zvolíte iný priečinok, tak musíte presunúť aj všetky súbory (okrem config.ini.php, index.php a .htaccess) do tohoto priečinku." @@ -7718,7 +7727,7 @@ msgstr "Ak sa pokúsite prekročiť tieto limity, môžu sa vám zobraziť práz msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." msgstr "Ak používate jeden z nasledujúcich nástrojov pre sledovanie a analýzu, webtrees môže automaticky pridať sledovacie kódy (Tracking Codes)." -#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:370 app/MediaFile.php:328 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:369 app/MediaFile.php:328 msgid "Image dimensions" msgstr "Rozmery obrázka" @@ -7726,7 +7735,7 @@ msgstr "Rozmery obrázka" msgid "Images without watermarks" msgstr "Obrázky bez vodoznaku" -#: app/Gedcom.php:669 +#: app/Gedcom.php:671 msgid "Immigration" msgstr "Imigrácia" @@ -7740,7 +7749,7 @@ msgid "Import a GEDCOM file" msgstr "Importovať GEDCOM-súbor" #: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:827 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:825 msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1" msgstr "Importovať upravené náhľady obrázkov z webtrees ver. 1.x.x" @@ -7775,11 +7784,11 @@ msgstr "V niektorých kalendároch dni začínajú polnocou. V iných začínaj msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." msgstr "V niektorých krajinách sa zákony o ochrane osobných údajov vzťahujú nielen na žijúce, ale aj na nedávno zosnulé osoby. Táto voľba vám umožní rozšíriť obmedzenie prístupu aj na tých, ktorí sa narodili alebo zomreli v priebehu určitých rokov. Nechajte tieto hodnoty prázdne, ak nechcete používať túto funkcionalitu." -#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:118 +#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:116 msgid "In this month…" msgstr "V tomto mesiaci…" -#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:121 +#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:119 msgid "In this year…" msgstr "V tomto roku…" @@ -7800,7 +7809,7 @@ msgstr "Zahrnúť aliasy" msgid "Include associates" msgstr "Včítane pripojených osôb" -#: app/Module/IndividualListModule.php:341 +#: app/Module/IndividualListModule.php:329 #, php-format msgid "Include individuals with “%s” as a married name" msgstr "Zahrnúť osoby, ktoré priezvisko „%s“ získali uzavretím manželstva" @@ -7835,7 +7844,7 @@ msgid "Indianapolis, Indiana, United States" msgstr "Indianapolis, Indiana, USA" #. I18N: Name of a module/report -#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:91 app/Gedcom.php:532 +#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:91 app/Gedcom.php:534 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:352 #: app/Module/IndividualReportModule.php:40 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:39 @@ -7889,11 +7898,11 @@ msgstr "Graf rozmiestnenia osôb" msgid "Individual facts and events" msgstr "Fakty a udalosti osôb" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:722 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:720 msgid "Individual page" msgstr "Stránka osoby" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:418 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:419 msgid "Individual pages" msgstr "Stránky osôb" @@ -7909,26 +7918,26 @@ msgid "Individual who lived the longest" msgstr "Najdlhšie žijúca osoba" #. I18N: Name of a module/list -#: app/Module/AncestorsChartModule.php:257 -#: app/Module/DescendancyChartModule.php:248 -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110 -#: app/Module/IndividualListModule.php:88 -#: app/Module/IndividualListModule.php:304 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:143 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:281 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:330 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:523 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:585 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:646 app/Services/AdminService.php:184 +#: app/Module/AncestorsChartModule.php:255 +#: app/Module/DescendancyChartModule.php:246 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:108 +#: app/Module/IndividualListModule.php:92 +#: app/Module/IndividualListModule.php:292 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:144 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:282 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:331 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:524 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:586 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:647 app/Services/AdminService.php:196 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:343 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54 #: resources/views/lists/given-names-table.phtml:31 -#: resources/views/lists/locations-table.phtml:68 -#: resources/views/lists/media-table.phtml:84 -#: resources/views/lists/notes-table.phtml:96 -#: resources/views/lists/sources-table.phtml:104 -#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:72 -#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:40 +#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66 +#: resources/views/lists/media-table.phtml:81 +#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92 +#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100 +#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:70 +#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:41 #: resources/views/modules/census-assistant.phtml:58 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:46 @@ -7951,7 +7960,7 @@ msgstr "Osoby" msgid "Individuals with sources" msgstr "Osoby zo zdrojmi" -#: app/Module/IndividualListModule.php:435 +#: app/Module/IndividualListModule.php:429 #, php-format msgid "Individuals with surname %s" msgstr "Osoby s priezviskom %s" @@ -7980,13 +7989,13 @@ msgid "Inline-source records are discouraged." msgstr "Neodporúčajú sa riadkové záznamy zdrojov." #. I18N: Name of a module -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:177 app/Module/ChartsBlockModule.php:260 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:175 app/Module/ChartsBlockModule.php:258 #: app/Module/InteractiveTreeModule.php:49 msgid "Interactive tree" msgstr "Interaktívny strom" #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:172 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:170 #: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:162 #: app/Module/InteractiveTreeModule.php:159 #, php-format @@ -7997,19 +8006,19 @@ msgstr "Interaktívny strom %s" msgid "Interment" msgstr "Pochovanie" -#: app/Services/MessageService.php:231 +#: app/Services/MessageService.php:229 msgid "Internal messaging" msgstr "Interné zasielanie odkazov" -#: app/Services/MessageService.php:232 +#: app/Services/MessageService.php:230 msgid "Internal messaging with emails" msgstr "Interné odkazy s e-mailmi" -#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:186 +#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:184 msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found." msgstr "Neplatný GEDCOM súbor - nebola nájdená hlavička." -#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:94 +#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:92 msgid "Invalid GEDCOM file - no trailer record found." msgstr "Neplatný GEDCOM súbor - nenašiel sa ukončovací záznam." @@ -8017,7 +8026,7 @@ msgstr "Neplatný GEDCOM súbor - nenašiel sa ukončovací záznam." msgid "Invalid GEDCOM level number." msgstr "Neplatné číslo GEDCOM úrovne." -#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:39 +#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:37 msgid "Invalid GEDCOM record" msgstr "Neplatný záznam GEDCOM" @@ -8131,7 +8140,7 @@ msgid "January" msgstr "januári" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:93 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:787 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:788 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "January" @@ -8169,7 +8178,7 @@ msgid "Jordan River, Utah, United States" msgstr "Jordan River, Utah, USA" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/UserJournalModule.php:119 +#: app/Module/UserJournalModule.php:117 msgid "Journal" msgstr "Žurnál" @@ -8200,7 +8209,7 @@ msgid "July" msgstr "júli" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "July" @@ -8275,7 +8284,7 @@ msgid "June" msgstr "júni" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "June" @@ -8301,7 +8310,7 @@ msgid "Keep open" msgstr "Nechať otvorené" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:706 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707 #: resources/views/edit/edit-fact.phtml:35 #: resources/views/edit/edit-record.phtml:34 msgid "Keep the existing “last change” information" @@ -8399,11 +8408,11 @@ msgstr "Kijev, Ukraina" msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgizsko" -#: app/Gedcom.php:584 +#: app/Gedcom.php:586 msgid "LDS baptism" msgstr "LDS krst" -#: app/Gedcom.php:738 +#: app/Gedcom.php:740 msgid "LDS child sealing" msgstr "Pečatenie dieťaťa (LDS child sealing)" @@ -8411,20 +8420,20 @@ msgstr "Pečatenie dieťaťa (LDS child sealing)" msgid "LDS church" msgstr "Cirkev Ježiša Krista Svätých neskorších dní" -#: app/Gedcom.php:626 +#: app/Gedcom.php:628 msgid "LDS confirmation" msgstr "LDS konfirmácia" -#: app/Gedcom.php:646 +#: app/Gedcom.php:648 msgid "LDS endowment" msgstr "Obdarovanie LDS" #. I18N: GEDCOM tag INIL - an LDS ceremony -#: app/CustomTags/Ancestry.php:68 app/CustomTags/Gedcom7.php:127 +#: app/CustomTags/Ancestry.php:68 app/CustomTags/Gedcom7.php:131 msgid "LDS initiatory" msgstr "Iniciácia LDS" -#: app/Gedcom.php:478 +#: app/Gedcom.php:480 msgid "LDS spouse sealing" msgstr "Pečatenie partnera (LDS spouse sealing)" @@ -8464,21 +8473,21 @@ msgid "Landscape" msgstr "Na šírku" #. I18N: A configuration setting -#: app/CustomTags/GedcomL.php:264 app/Gedcom.php:507 app/Gedcom.php:865 -#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:242 app/Module/ModuleThemeTrait.php:253 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:265 app/Gedcom.php:509 app/Gedcom.php:867 +#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:242 app/Module/ModuleThemeTrait.php:248 #: resources/views/admin/modules.phtml:280 #: resources/views/admin/modules.phtml:283 -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:79 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:127 #: resources/views/admin/users.phtml:31 #: resources/views/edit-account-page.phtml:102 -#: resources/views/layouts/administration.phtml:58 +#: resources/views/layouts/administration.phtml:59 #: resources/views/setup/step-1-language.phtml:44 msgid "Language" msgstr "Jazyk" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:622 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:620 #: resources/views/admin/modules.phtml:130 #: resources/views/admin/modules.phtml:132 msgid "Languages" @@ -8507,17 +8516,17 @@ msgstr "Najväčší počet vnukov" msgid "Las Vegas, Nevada, United States" msgstr "Las Vegas, Nevada, USA" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:220 app/Gedcom.php:446 app/Gedcom.php:613 -#: app/Gedcom.php:760 app/Gedcom.php:781 app/Gedcom.php:812 app/Gedcom.php:828 -#: app/Gedcom.php:859 app/Gedcom.php:875 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:221 app/Gedcom.php:448 app/Gedcom.php:615 +#: app/Gedcom.php:762 app/Gedcom.php:783 app/Gedcom.php:814 app/Gedcom.php:830 +#: app/Gedcom.php:861 app/Gedcom.php:877 #: resources/views/lists/families-table.phtml:162 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:185 -#: resources/views/lists/locations-table.phtml:70 -#: resources/views/lists/media-table.phtml:87 -#: resources/views/lists/notes-table.phtml:100 -#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:55 -#: resources/views/lists/sources-table.phtml:108 -#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:74 +#: resources/views/lists/locations-table.phtml:68 +#: resources/views/lists/media-table.phtml:84 +#: resources/views/lists/notes-table.phtml:96 +#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:54 +#: resources/views/lists/sources-table.phtml:104 +#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:72 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:33 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:48 #: resources/xml/reports/change_report.xml:66 @@ -8532,7 +8541,7 @@ msgstr "Posledná zmena" msgid "Last checked %s." msgstr "" -#: app/Module/ReviewChangesModule.php:163 +#: app/Module/ReviewChangesModule.php:161 msgid "Last email reminder was sent " msgstr "Posledná e-mailová pripomienka bola odoslaná " @@ -8566,9 +8575,9 @@ msgstr "Posledný rozvod" msgid "Latest marriage" msgstr "Posledný sobáš" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:246 app/CustomTags/GedcomL.php:258 -#: app/Gedcom.php:423 app/Gedcom.php:555 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:50 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:247 app/CustomTags/GedcomL.php:259 +#: app/Gedcom.php:425 app/Gedcom.php:557 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:44 #: resources/views/admin/locations.phtml:45 #: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:14 #: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:17 @@ -8615,7 +8624,7 @@ msgid "Lebanon" msgstr "Libanon" #. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs. -#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:125 +#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:121 msgid "Legacy URLs" msgstr "URL z predchádzajúcej verzie" @@ -8676,7 +8685,7 @@ msgid "Lifespan" msgstr "Graf dĺžky života" #. I18N: Name of a module/chart -#: app/Module/LifespansChartModule.php:103 +#: app/Module/LifespansChartModule.php:104 msgid "Lifespans" msgstr "Grafy dĺžky života" @@ -8694,7 +8703,7 @@ msgid "Line number" msgstr "Číslo riadku" #: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:821 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:819 msgid "Link media objects to facts and events" msgstr "Prepojiť objekty médií s faktami a udalosťami" @@ -8740,8 +8749,8 @@ msgstr "Zoznam" #. I18N: Name of a module #: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43 -#: app/Module/ListsMenuModule.php:55 app/Module/ListsMenuModule.php:101 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:701 +#: app/Module/ListsMenuModule.php:53 app/Module/ListsMenuModule.php:99 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:699 #: resources/views/admin/modules.phtml:106 #: resources/views/admin/modules.phtml:108 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:331 @@ -8758,6 +8767,7 @@ msgctxt "Surname tradition" msgid "Lithuanian" msgstr "Litovská" +#: app/CustomTags/TheNextGeneration.php:53 #: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71 msgid "Living" msgstr "Žijúca osoba" @@ -8776,18 +8786,18 @@ msgid "Local files" msgstr "Lokálne súbory" #: app/CustomTags/GedcomL.php:114 app/CustomTags/GedcomL.php:168 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:211 app/CustomTags/GedcomL.php:219 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:251 app/CustomTags/Legacy.php:140 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:211 app/CustomTags/GedcomL.php:220 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:252 app/CustomTags/Legacy.php:140 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353 -#: resources/views/lists/locations-table.phtml:67 +#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65 msgid "Location" msgstr "Lokalita" #. I18N: Name of a module/list -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/LocationListModule.php:65 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109 app/Module/LocationListModule.php:65 #: app/Module/LocationListModule.php:144 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61 -#: resources/views/lists/locations-table.phtml:62 +#: resources/views/lists/locations-table.phtml:60 #: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:59 #: resources/views/record-page-links.phtml:105 #: resources/views/search-general-page.phtml:115 @@ -8820,7 +8830,7 @@ msgid "London, England" msgstr "Londýn, Anglicko" #. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:361 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:362 msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." msgstr "Dlhé zoznamy osôb s rovnakým priezviskom môžu byť rozdelené na menšie podľa prvého písmena v krstnom mene.<br><br>Táto voľba určuje kedy sa zobrazí rozdelený zoznam. Nastavte hodnotu na nulu, ak chcete rozdelenie úplne vypnúť." @@ -8828,9 +8838,9 @@ msgstr "Dlhé zoznamy osôb s rovnakým priezviskom môžu byť rozdelené na me msgid "Longest marriage" msgstr "Najdlhšie manželstvo" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:247 app/CustomTags/GedcomL.php:259 -#: app/Gedcom.php:424 app/Gedcom.php:556 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:61 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:248 app/CustomTags/GedcomL.php:260 +#: app/Gedcom.php:426 app/Gedcom.php:558 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:51 #: resources/views/admin/locations.phtml:46 #: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:14 #: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:17 @@ -8886,11 +8896,11 @@ msgstr "Časopis" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System #: app/CustomTags/GedcomL.php:116 app/CustomTags/GedcomL.php:170 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:213 app/CustomTags/GedcomL.php:298 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:213 app/CustomTags/GedcomL.php:299 msgid "Maidenhead location code" msgstr "Kód lokalizácie Maidenhead" -#: app/Services/MessageService.php:234 +#: app/Services/MessageService.php:232 msgid "Mailto link" msgstr "E-mail" @@ -8909,7 +8919,7 @@ msgstr "Malajzia" msgid "Maldives" msgstr "Maldivy" -#: app/Elements/SexValue.php:85 app/Module/StatisticsChartModule.php:774 +#: app/Elements/SexValue.php:85 app/Module/StatisticsChartModule.php:775 msgid "Male" msgstr "muž" @@ -8954,14 +8964,14 @@ msgstr "Malta" msgid "Manage family trees" msgstr "Správa rodokmeňov" -#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:68 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:809 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:66 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:807 #: resources/views/admin/media-upload.phtml:20 msgid "Manage media" msgstr "Spravovať média" #. I18N: Listbox entry; name of a role -#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:105 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:103 #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:268 @@ -9002,13 +9012,13 @@ msgid "Many genealogy applications define their own custom GEDCOM tags and webtr msgstr "Mnoho genealogických aplikácií používa vlastné GEDCOM tagy a webtrees dokáže väčšinu z nich zobraziť." #. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:618 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619 msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." msgstr "Mnoho genealogických programov vytvára súbory GEDCOM s vlastnými tagmi a webtrees im väčšinou rozumie. Ak je nájdený nerozpoznaný tag, táto voľba vám umožní vybrať, či ich chcete ignorovať alebo zobraziť varovnú správu." #. I18N: Type of media object #: app/Elements/SourceMediaType.php:90 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:838 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:836 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60 msgid "Map" msgstr "Mapa" @@ -9019,13 +9029,13 @@ msgstr "Odkaz na mapu" #. I18N: Links to maps #: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:664 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:662 msgid "Map links" msgstr "Odkazy na mapy" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43 -#: app/Services/LeafletJsService.php:69 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:671 +#: app/Services/LeafletJsService.php:67 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:669 msgid "Map providers" msgstr "Poskytovatelia máp" @@ -9055,25 +9065,24 @@ msgid "March" msgstr "marci" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:95 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "March" msgstr "marec" #. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:590 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591 msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." msgstr "Markdown je jednoduchý systém formátovania, ktorý sa používa na webových stránkach ako napr. Wikipedia. Používa nerušivé značky na vytváranie nadpisov, podnadpisov, zvýraznenia, kurzívy, zoznamov, tabuliek, atď." -#: app/CustomTags/Aldfaer.php:64 app/Gedcom.php:465 -#: app/Module/BranchesListModule.php:459 +#: app/CustomTags/Aldfaer.php:64 app/Gedcom.php:467 +#: app/Module/BranchesListModule.php:453 #: resources/views/calendar-page.phtml:192 #: resources/views/lists/families-table.phtml:126 #: resources/views/lists/families-table.phtml:131 #: resources/views/lists/families-table.phtml:154 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:144 -#: resources/views/selects/family.phtml:15 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:145 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575 @@ -9126,7 +9135,7 @@ msgstr "Markdown je jednoduchý systém formátovania, ktorý sa používa na we msgid "Marriage" msgstr "Sobáš" -#: app/Gedcom.php:460 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 +#: app/Gedcom.php:462 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 msgid "Marriage banns" msgstr "Ohlášky sobáša" @@ -9142,7 +9151,7 @@ msgstr "Manželská zmluva" msgid "Marriage by country" msgstr "Sobáše podľa krajín" -#: app/Gedcom.php:463 +#: app/Gedcom.php:465 msgid "Marriage contract" msgstr "Manželská zmluva" @@ -9162,7 +9171,7 @@ msgstr "Status ukončenia manželstva" msgid "Marriage intention" msgstr "Oznámenie sobáša" -#: app/Gedcom.php:464 +#: app/Gedcom.php:466 msgid "Marriage license" msgstr "Sobášny list" @@ -9171,7 +9180,7 @@ msgid "Marriage of a brother" msgstr "Sobáš brata" #: app/Services/IndividualFactsService.php:441 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:455 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:456 msgid "Marriage of a child" msgstr "Sobáš dieťaťa" @@ -9186,7 +9195,7 @@ msgstr "Sobáš otca" #: app/Services/IndividualFactsService.php:447 #: app/Services/IndividualFactsService.php:453 #: app/Services/IndividualFactsService.php:459 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:449 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:450 msgid "Marriage of a grandchild" msgstr "Sobáš vnuka" @@ -9235,12 +9244,12 @@ msgid "Marriage of a mother" msgstr "Sobáš matky" #: app/Services/IndividualFactsService.php:699 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:467 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:468 msgid "Marriage of a parent" msgstr "Sobáš rodičov" #: app/Services/IndividualFactsService.php:465 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:461 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:462 msgid "Marriage of a sibling" msgstr "Sobáš súrodenca" @@ -9264,7 +9273,7 @@ msgstr "Miesto sobáša obsahuje" msgid "Marriage places" msgstr "Miesta sňatku" -#: app/Gedcom.php:469 +#: app/Gedcom.php:471 msgid "Marriage settlement" msgstr "Manželská dohoda" @@ -9281,7 +9290,7 @@ msgstr "Sobáše" msgid "Marriages by century" msgstr "Zosobášený v storočí" -#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:112 +#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:112 app/CustomTags/Geneatique.php:59 #: resources/views/lists/families-table.phtml:180 #: resources/views/lists/families-table.phtml:205 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199 @@ -9308,11 +9317,11 @@ msgstr "Maskovať za tohto užívateľa" msgid "Match both upper and lower case letters." msgstr "Veľké a malé písmená sa považujú za zhodné." -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:99 msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word." msgstr "Musí sa zhodovať presný text, aj vtedy, keď sa objaví uprostred slova." -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:100 msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." msgstr "Musí sa zhodovať presný text, nesmie byť iba časťou slova." @@ -9361,7 +9370,7 @@ msgid "May" msgstr "máji" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:97 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "May" @@ -9378,12 +9387,12 @@ msgid "Medford, Oregon, United States" msgstr "Medford, Oregon, USA" #. I18N: Name of a module -#: app/CustomTags/GedcomL.php:267 app/Media.php:156 -#: app/Module/MediaListModule.php:209 app/Module/MediaTabModule.php:59 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:268 app/Media.php:155 +#: app/Module/MediaListModule.php:209 app/Module/MediaTabModule.php:57 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:347 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:801 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:799 #: resources/views/admin/media.phtml:104 -#: resources/views/lists/media-table.phtml:82 +#: resources/views/lists/media-table.phtml:79 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:67 msgid "Media" msgstr "Média" @@ -9418,12 +9427,12 @@ msgid "Media folders" msgstr "Priečinky médií" #: app/CustomTags/GedcomL.php:129 app/CustomTags/GedcomL.php:183 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:239 app/CustomTags/GedcomL.php:276 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:309 app/Gedcom.php:416 app/Gedcom.php:437 -#: app/Gedcom.php:472 app/Gedcom.php:491 app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:569 -#: app/Gedcom.php:680 app/Gedcom.php:717 app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:776 -#: app/Gedcom.php:779 app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:839 app/Gedcom.php:868 -#: app/Gedcom.php:909 app/Gedcom.php:923 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:240 app/CustomTags/GedcomL.php:277 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:310 app/Gedcom.php:418 app/Gedcom.php:439 +#: app/Gedcom.php:474 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:571 +#: app/Gedcom.php:682 app/Gedcom.php:719 app/Gedcom.php:754 app/Gedcom.php:778 +#: app/Gedcom.php:781 app/Gedcom.php:802 app/Gedcom.php:841 app/Gedcom.php:870 +#: app/Gedcom.php:911 app/Gedcom.php:925 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:354 #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:233 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37 @@ -9436,14 +9445,14 @@ msgid "Media object" msgstr "Mediálny objekt" #. I18N: Name of a module/list -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/MediaListModule.php:87 -#: app/Services/AdminService.php:186 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110 app/Module/MediaListModule.php:87 +#: app/Services/AdminService.php:198 #: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:32 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59 #: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:37 -#: resources/views/lists/media-table.phtml:77 -#: resources/views/lists/notes-table.phtml:98 -#: resources/views/lists/sources-table.phtml:106 +#: resources/views/lists/media-table.phtml:74 +#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94 +#: resources/views/lists/sources-table.phtml:102 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:113 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:50 @@ -9461,7 +9470,7 @@ msgstr "Počet nájdených mediálnych súborov" msgid "Media objects per page" msgstr "Mediálnych objektov na stránku" -#: app/Gedcom.php:787 app/Gedcom.php:845 +#: app/Gedcom.php:789 app/Gedcom.php:847 #: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:43 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:117 msgid "Media type" @@ -9516,7 +9525,7 @@ msgid "Melbourne, Australia" msgstr "Melbourne, Austrália" #. I18N: Listbox entry; name of a role -#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:99 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:97 #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:108 @@ -9535,7 +9544,7 @@ msgid "Menu" msgstr "Menu" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:687 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:685 #: resources/views/admin/modules.phtml:82 #: resources/views/admin/modules.phtml:84 msgid "Menus" @@ -9550,7 +9559,7 @@ msgstr "Ortuť" msgid "Merge" msgstr "Zlúčiť" -#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:75 +#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:73 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:328 msgid "Merge family trees" msgstr "Zlúčiť rodokmene" @@ -9581,7 +9590,7 @@ msgstr "Správa" #. I18N: Name of a module #. I18N: A configuration setting -#: app/Module/UserMessagesModule.php:67 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:65 #: resources/views/admin/site-mail.phtml:43 msgid "Messages" msgstr "Správy" @@ -9655,7 +9664,7 @@ msgid "Missing data" msgstr "Chýbajúce údaje" #. I18N: Listbox entry; name of a role -#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:103 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:101 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:260 msgid "Moderator" msgstr "Moderátor" @@ -9674,7 +9683,7 @@ msgid "Module administration" msgstr "Administrácia modulov" #: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:575 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:573 #: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:16 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:22 #: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23 @@ -9731,36 +9740,36 @@ msgid "Montevideo, Uruguay" msgstr "Montevideo, Uruguaj" #: app/Module/CalendarMenuModule.php:104 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:276 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:325 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:374 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:416 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:465 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:277 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:326 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:375 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:417 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:466 #: resources/views/calendar-page.phtml:59 msgid "Month" msgstr "Mesiac" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:275 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:276 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35 msgid "Month of birth" msgstr "Mesiac narodenia" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:415 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:416 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37 msgid "Month of birth of first child in a relation" msgstr "Mesiac narodenia prvého dieťaťa vo vzťahu" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:324 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:325 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36 msgid "Month of death" msgstr "Mesiac úmrtia" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:464 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:465 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52 msgid "Month of first marriage" msgstr "Mesiac prvej svadby" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:373 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:374 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51 msgid "Month of marriage" msgstr "Mesiac svadby" @@ -9849,7 +9858,6 @@ msgstr "Väčšina mailových serverov vyžaduje vyžaduje, aby sa odosielací s msgid "Most servers do not use secure connections." msgstr "Väčšina serverov nevyužíva zabezpečené pripojenie." -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:56 #: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:54 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:54 msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server." @@ -9859,10 +9867,6 @@ msgstr "Väčšina stránok je nastavená na použitie localhostu. To znamená, msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433." msgstr "Väčšina stránok používa implicitnú hodnotu 1433." -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:76 -msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306." -msgstr "Väčšina stránok používa implicitnú hodnotu 3306." - #: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:66 msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432." msgstr "Väčšina stránok používa implicitnú hodnotu 5432." @@ -9892,13 +9896,13 @@ msgid "Mother’s age" msgstr "Vek matky" #. I18N: A step-family. %s is an individual’s name -#: app/Individual.php:894 +#: app/Individual.php:901 #, php-format msgid "Mother’s family with %s" msgstr "Matkina rodina s %s" #. I18N: A step-family. -#: app/Individual.php:898 +#: app/Individual.php:905 msgid "Mother’s family with an unknown individual" msgstr "Matkina rodina s neznámou osobou" @@ -9961,32 +9965,32 @@ msgstr "" msgid "Multiple marriages" msgstr "Viacnásobné manželstvá" -#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:90 -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:330 app/Module/UserWelcomeModule.php:112 +#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:88 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:324 app/Module/UserWelcomeModule.php:110 msgid "My account" msgstr "Môj účet" -#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:60 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:58 msgid "My family tree" msgstr "Môj rodokmeň" -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:345 app/Module/UserWelcomeModule.php:105 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:339 app/Module/UserWelcomeModule.php:103 msgid "My individual record" msgstr "Záznam o mojej osobe" #. I18N: Name of a module -#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:360 -#: app/Module/UserWelcomeModule.php:59 resources/views/admin/modules.phtml:196 +#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:354 +#: app/Module/UserWelcomeModule.php:57 resources/views/admin/modules.phtml:196 #: resources/views/admin/modules.phtml:200 -#: resources/views/layouts/administration.phtml:54 +#: resources/views/layouts/administration.phtml:55 msgid "My page" msgstr "Moja stránka" -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:374 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:368 msgid "My pages" msgstr "Moje stránky" -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:413 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:405 msgid "My pedigree" msgstr "Môj vývod" @@ -9995,7 +9999,7 @@ msgstr "Môj vývod" msgid "Myanmar" msgstr "Mjanmarsko" -#: app/Gedcom.php:672 app/Gedcom.php:866 +#: app/Gedcom.php:674 app/Gedcom.php:868 #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:223 #: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69 #: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127 @@ -10025,7 +10029,7 @@ msgstr "Mjanmarsko" msgid "Name" msgstr "Meno" -#: app/Gedcom.php:818 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49 +#: app/Gedcom.php:820 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49 msgctxt "Repository" msgid "Name" msgstr "Názov" @@ -10036,16 +10040,16 @@ msgstr "Meno hebrejsky" #: app/CustomTags/GedcomL.php:111 app/CustomTags/GedcomL.php:152 #: app/CustomTags/GedcomL.php:165 app/CustomTags/GedcomL.php:208 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:216 app/CustomTags/Legacy.php:116 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:217 app/CustomTags/Legacy.php:116 #: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:73 msgid "Name of addressee" msgstr "Názov adresy" -#: app/Gedcom.php:687 app/Gedcom.php:695 app/Gedcom.php:701 +#: app/Gedcom.php:689 app/Gedcom.php:697 app/Gedcom.php:703 msgid "Name prefix" msgstr "Predpona mena" -#: app/Gedcom.php:688 app/Gedcom.php:696 app/Gedcom.php:702 +#: app/Gedcom.php:690 app/Gedcom.php:698 app/Gedcom.php:704 msgid "Name suffix" msgstr "Prípona mena" @@ -10079,11 +10083,11 @@ msgstr "Rozprávačský popis" msgid "Nashville, Tennessee, United States" msgstr "Nashville, Tennessee, USA" -#: app/Gedcom.php:710 +#: app/Gedcom.php:712 msgid "Nationality" msgstr "Národnosť" -#: app/Gedcom.php:711 +#: app/Gedcom.php:713 msgid "Naturalization" msgstr "Udelenie občianstva" @@ -10112,7 +10116,7 @@ msgstr "Nepál" msgid "Netherlands" msgstr "Holandsko" -#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139 +#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:137 #: resources/views/components/datetime.phtml:15 msgid "Never" msgstr "Nikdy" @@ -10147,14 +10151,14 @@ msgid "New data" msgstr "Nové údaje" #. I18N: %s is a server name/URL -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:169 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:167 #, php-format msgid "New registration at %s" msgstr "Nová registrácia na %s" #. I18N: %s is a server name/URL -#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:108 -#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:88 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:106 +#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:86 #, php-format msgid "New user at %s" msgstr "Nové overenie na %s" @@ -10165,7 +10169,7 @@ msgid "Newport Beach, California, United States" msgstr "Newport Beach, California, USA" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:117 +#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:115 msgid "News" msgstr "Novinky" @@ -10174,7 +10178,7 @@ msgstr "Novinky" msgid "Newspaper" msgstr "Noviny" -#: app/Module/ReviewChangesModule.php:164 +#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162 msgid "Next email reminder will be sent after " msgstr "Ďalšia e-mailová pripomienka bude odoslaná po " @@ -10188,7 +10192,7 @@ msgstr "Nasledujúci obrázok" msgid "Nicaragua" msgstr "Nikaragua" -#: app/Gedcom.php:685 app/Gedcom.php:694 app/Gedcom.php:699 +#: app/Gedcom.php:687 app/Gedcom.php:696 app/Gedcom.php:701 msgid "Nickname" msgstr "Prezývka" @@ -10273,12 +10277,12 @@ msgstr "Nenašli sa žiadne súbory GEDCOM." msgid "No calendar conversion" msgstr "Žiadna konverzia kalendára" -#: app/CustomTags/Legacy.php:70 app/Module/DescendancyModule.php:268 +#: app/CustomTags/Legacy.php:70 app/Module/DescendancyModule.php:266 #: resources/views/family-page-children.phtml:19 msgid "No children" msgstr "Žiadne zaznamenané deti" -#: app/Services/MessageService.php:235 +#: app/Services/MessageService.php:233 msgid "No contact" msgstr "Bez kontaktu" @@ -10332,12 +10336,12 @@ msgid "No file was received." msgstr "" #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php -#: app/Exceptions/FileUploadException.php:50 -#: app/Exceptions/FileUploadException.php:73 +#: app/Exceptions/FileUploadException.php:48 +#: app/Exceptions/FileUploadException.php:71 msgid "No file was received. Please try again." msgstr "Žiadny súbor k načítaniu. Nahrajte ho znovu." -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:409 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:408 msgid "No link between the two individuals could be found." msgstr "Medzi týmito dvomi osobami nebol nájdený žiadny vzťah." @@ -10361,6 +10365,20 @@ msgstr "Žiaden prednastavený text" msgid "No records to display" msgstr "Žiadne záznamy na zobrazenie" +#: resources/views/components/select-family.phtml:27 +#: resources/views/components/select-individual.phtml:27 +#: resources/views/components/select-location.phtml:27 +#: resources/views/components/select-media.phtml:27 +#: resources/views/components/select-note.phtml:27 +#: resources/views/components/select-place.phtml:24 +#: resources/views/components/select-repository.phtml:27 +#: resources/views/components/select-shared-note.phtml:27 +#: resources/views/components/select-source.phtml:27 +#: resources/views/components/select-submission.phtml:27 +#: resources/views/components/select-submitter.phtml:27 +msgid "No results found" +msgstr "" + #: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:36 #: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:48 #: resources/views/search-advanced-page.phtml:102 @@ -10373,14 +10391,9 @@ msgstr "Zodpovedajúci záznam nebol nájdený." msgid "No signed-in and no anonymous users" msgstr "Žiadni prihlásení ani anonymní užívatelia" -#: app/Module/IndividualListModule.php:263 -#: app/Module/IndividualListModule.php:286 -#: app/Module/IndividualListModule.php:524 -#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:34 -#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:27 -#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:57 -#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:69 -#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:34 +#: app/Module/IndividualListModule.php:251 +#: app/Module/IndividualListModule.php:274 +#: app/Module/IndividualListModule.php:536 msgid "No surname" msgstr "Žiadne priezvisko" @@ -10388,7 +10401,7 @@ msgstr "Žiadne priezvisko" msgid "No temple - living ordinance" msgstr "Bez chrámu - ordinácia zaživa" -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:155 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:153 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:199 #: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:23 msgid "No upgrade information is available." @@ -10459,14 +10472,14 @@ msgid "Not living" msgstr "Nežijúci" #: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:66 app/Elements/FamilyStatusText.php:71 -#: app/Module/BranchesListModule.php:461 +#: app/Module/BranchesListModule.php:455 #: resources/views/lists/families-table.phtml:121 msgid "Not married" msgstr "Nezosobášení" #. I18N: The record was not recorded in this GEDCOM file. -#: app/Elements/AbstractXrefElement.php:70 -#: resources/views/fact-association-structure.phtml:104 +#: app/Elements/AbstractXrefElement.php:71 +#: resources/views/fact-association-structure.phtml:106 msgid "Not recorded" msgstr "Nie je zaznamenané" @@ -10476,10 +10489,10 @@ msgstr "Neoverené užívateľom" #: app/CustomTags/Ancestry.php:62 app/CustomTags/Ancestry.php:65 #: app/CustomTags/GedcomL.php:140 app/CustomTags/GedcomL.php:196 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:238 app/CustomTags/GedcomL.php:266 -#: app/Elements/NoteStructure.php:146 app/Gedcom.php:415 app/Gedcom.php:471 -#: app/Gedcom.php:508 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:716 app/Gedcom.php:764 -#: app/Gedcom.php:789 app/Gedcom.php:819 app/Gedcom.php:867 app/Gedcom.php:881 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:239 app/CustomTags/GedcomL.php:267 +#: app/Elements/NoteStructure.php:146 app/Gedcom.php:417 app/Gedcom.php:473 +#: app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:718 app/Gedcom.php:766 +#: app/Gedcom.php:791 app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:869 app/Gedcom.php:883 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:355 #: app/Module/ResearchTaskModule.php:66 app/Module/ResearchTaskModule.php:70 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170 @@ -10489,7 +10502,7 @@ msgstr "Neoverené užívateľom" #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:160 #: resources/views/modules/notes/tab.phtml:94 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:70 -#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56 +#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:62 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101 @@ -10498,45 +10511,45 @@ msgid "Note" msgstr "Poznámka" #: app/CustomTags/GedcomL.php:120 app/CustomTags/GedcomL.php:174 -#: app/Gedcom.php:900 app/Gedcom.php:914 +#: app/Gedcom.php:902 app/Gedcom.php:916 msgid "Note on association" msgstr "" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:223 app/Gedcom.php:449 app/Gedcom.php:616 -#: app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:784 app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:831 -#: app/Gedcom.php:862 app/Gedcom.php:878 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:224 app/Gedcom.php:451 app/Gedcom.php:618 +#: app/Gedcom.php:765 app/Gedcom.php:786 app/Gedcom.php:817 app/Gedcom.php:833 +#: app/Gedcom.php:864 app/Gedcom.php:880 msgid "Note on last change" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:686 +#: app/Gedcom.php:688 msgid "Note on phonetic name" msgstr "" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:248 app/Gedcom.php:425 app/Gedcom.php:557 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:249 app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:559 msgid "Note on place" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:846 +#: app/Gedcom.php:848 msgid "Note on repository reference" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:700 +#: app/Gedcom.php:702 msgid "Note on romanized name" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:838 +#: app/Gedcom.php:840 msgid "Note on source" msgstr "" #: app/CustomTags/GedcomL.php:128 app/CustomTags/GedcomL.php:182 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:275 app/CustomTags/GedcomL.php:308 -#: app/Gedcom.php:436 app/Gedcom.php:490 app/Gedcom.php:568 app/Gedcom.php:679 -#: app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:775 app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:908 -#: app/Gedcom.php:922 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:276 app/CustomTags/GedcomL.php:309 +#: app/Gedcom.php:438 app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:570 app/Gedcom.php:681 +#: app/Gedcom.php:753 app/Gedcom.php:777 app/Gedcom.php:801 app/Gedcom.php:910 +#: app/Gedcom.php:924 msgid "Note on source citation" msgstr "" -#: app/Gedcom.php:837 +#: app/Gedcom.php:839 msgid "Note on source data" msgstr "" @@ -10549,8 +10562,8 @@ msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make yo msgstr "Poznámka: dlhšie cesty vyžadujú veľa výpočtov, ktoré môžu spôsobiť spomalenie webu pre týchto užívateľov." #. I18N: Name of a module -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/NoteListModule.php:141 -#: app/Module/NotesTabModule.php:60 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/NoteListModule.php:141 +#: app/Module/NotesTabModule.php:58 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:348 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58 #: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:36 @@ -10565,7 +10578,7 @@ msgstr "Poznámky" msgid "Nothing found to cleanup" msgstr "Nenájdené nič pre vyčistenie" -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:132 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:119 msgid "Nothing found." msgstr "Nič nenájdené." @@ -10595,7 +10608,7 @@ msgid "November" msgstr "novembri" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "November" @@ -10606,8 +10619,8 @@ msgstr "november" msgid "Nuku’Alofa, Tonga" msgstr "Nuku'Alofa, Tonga" -#: app/Gedcom.php:470 app/Gedcom.php:714 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:712 +#: app/Gedcom.php:472 app/Gedcom.php:716 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:713 #: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107 #: resources/views/admin/tags.phtml:990 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53 @@ -10630,7 +10643,7 @@ msgstr "Počet rodín bez detí" msgid "Number of given names" msgstr "Počet krstných mien" -#: app/Gedcom.php:715 +#: app/Gedcom.php:717 msgid "Number of marriages" msgstr "Počet sobášov" @@ -10669,7 +10682,7 @@ msgstr "Oakland, California, USA" msgid "Oaxaca, Mexico" msgstr "Oaxaca, Mexico" -#: app/CustomTags/Ancestry.php:66 app/Gedcom.php:718 +#: app/CustomTags/Ancestry.php:66 app/Gedcom.php:720 #: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 #: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54 msgid "Occupation" @@ -10713,7 +10726,7 @@ msgid "October" msgstr "októbri" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "October" @@ -10733,7 +10746,7 @@ msgstr "Oklahoma City, Oklahoma, USA" msgid "Old data" msgstr "Staré údaje" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:862 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:860 msgid "Old files found" msgstr "Boli nájdené staré súbory" @@ -10772,7 +10785,7 @@ msgstr "Omán" msgid "On this day" msgstr "V tento deň" -#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:115 +#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:113 msgid "On this day…" msgstr "Tohoto dňa vo vašej histórii…" @@ -10793,7 +10806,7 @@ msgstr "Iba aktualizovať existujúce záznamy" msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator." msgstr "Ups! Webový server sa nedokáže pripojiť na databázový server. Buď je príliš zaneprázdnený, prechádza údržbou alebo je pokazený. <a href=\"index.php\">Skúste to</a> za pár minút znova alebo kontaktujte správcu webu." -#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175 +#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:172 msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." msgstr "webtrees nemôže vytvoriť súbory v tomto priečinku." @@ -10841,11 +10854,11 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Ordibehesht" msgstr "Ordibehesht" -#: app/Gedcom.php:882 +#: app/Gedcom.php:884 msgid "Ordinance" msgstr "Ustanovenie" -#: app/CustomTags/Ancestry.php:69 app/Gedcom.php:720 +#: app/CustomTags/Ancestry.php:69 app/Gedcom.php:722 msgid "Ordination" msgstr "Vysvätenie za kňaza" @@ -10871,18 +10884,18 @@ msgstr "Orlando, Florida, USA" #. I18N: Type of media object #: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52 #: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:92 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:153 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:154 #: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:79 #: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:760 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:758 msgid "Other" msgstr "Ostatné" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:409 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:410 msgid "Other facts to show in charts" msgstr "Ďalšie fakty, ktoré sa majú zobraziť v schémach" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:688 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:689 msgid "Other preferences" msgstr "Iné nastavenia" @@ -10901,12 +10914,12 @@ msgid "Owner" msgstr "Vlastník" #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php -#: app/Exceptions/FileUploadException.php:88 +#: app/Exceptions/FileUploadException.php:86 msgid "PHP blocked the file because of its extension." msgstr "PHP zablokoval túto prílohu z dôvodu zakázanej prípony." #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php -#: app/Exceptions/FileUploadException.php:83 +#: app/Exceptions/FileUploadException.php:81 msgid "PHP failed to write to disk." msgstr "PHP nedokázalo zapísať na disk." @@ -11006,14 +11019,14 @@ msgstr "Papua - Nová Guinea" msgid "Paraguay" msgstr "Paraguaj" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:293 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:294 msgid "Parent location" msgstr "Nadradená lokalita" -#: app/Gedcom.php:740 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212 +#: app/Gedcom.php:742 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:210 #: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72 #: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:35 -#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:43 +#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:44 msgid "Parents" msgstr "Rodičia" @@ -11057,8 +11070,8 @@ msgstr "Payson, Utah, USA" #. I18N: Name of a module/chart #. I18N: Name of a report -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:123 app/Module/ChartsBlockModule.php:257 -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:104 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:121 app/Module/ChartsBlockModule.php:255 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:102 #: app/Module/PedigreeReportModule.php:40 #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3 #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48 @@ -11070,27 +11083,27 @@ msgid "Pedigree chart" msgstr "Vývod" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/PedigreeMapModule.php:111 +#: app/Module/PedigreeMapModule.php:109 msgid "Pedigree map" msgstr "Vývod - mapa" #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/PedigreeMapModule.php:157 app/Module/PedigreeMapModule.php:210 +#: app/Module/PedigreeMapModule.php:155 app/Module/PedigreeMapModule.php:208 #, php-format msgid "Pedigree map of %s" msgstr "Vývod - mapa %s" #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:150 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:148 #, php-format msgid "Pedigree tree of %s" msgstr "Vývod %s" #. I18N: Name of a module #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:268 -#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:67 -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:441 app/Module/ReviewChangesModule.php:82 -#: app/Module/ReviewChangesModule.php:136 +#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:65 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:432 app/Module/ReviewChangesModule.php:80 +#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:342 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:368 #: resources/views/pending-changes-page.phtml:80 @@ -11111,7 +11124,7 @@ msgstr "Trvalé číslo" msgid "Permanently delete these records?" msgstr "Úplne zmazať tento záznam?" -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:20 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:21 msgid "Personal data" msgstr "Osobné údaje" @@ -11135,9 +11148,9 @@ msgstr "Filipíny" msgid "Phoenix, Arizona, United States" msgstr "Phoenix, Arizona, USA" -#: app/CustomTags/Aldfaer.php:67 app/CustomTags/GedcomL.php:240 -#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:76 app/Gedcom.php:417 -#: app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:820 app/Gedcom.php:869 +#: app/CustomTags/Aldfaer.php:67 app/CustomTags/GedcomL.php:241 +#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:76 app/Gedcom.php:419 +#: app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:551 app/Gedcom.php:822 app/Gedcom.php:871 #: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:27 msgid "Phone" msgstr "Telefón" @@ -11146,21 +11159,21 @@ msgstr "Telefón" msgid "Phonetic algorithm" msgstr "Fonetický algoritmus" -#: app/Gedcom.php:683 +#: app/Gedcom.php:685 msgid "Phonetic name" msgstr "Meno foneticky" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:242 app/Gedcom.php:419 app/Gedcom.php:551 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:243 app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:553 msgid "Phonetic place" msgstr "Miesto foneticky" #. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling -#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:105 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:103 #: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:37 msgid "Phonetic search" msgstr "Fonetické hľadanie" -#: app/Gedcom.php:692 +#: app/Gedcom.php:694 msgid "Phonetic type" msgstr "Fonetický typ" @@ -11173,12 +11186,12 @@ msgstr "Fotografia" msgid "Photograph" msgstr "" -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:76 app/CustomTags/Gedcom7.php:78 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:83 app/CustomTags/Gedcom7.php:88 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:90 app/CustomTags/Gedcom7.php:103 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:105 app/CustomTags/Gedcom7.php:110 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:114 app/CustomTags/Gedcom7.php:115 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:117 app/CustomTags/Gedcom7.php:119 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:78 app/CustomTags/Gedcom7.php:80 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:85 app/CustomTags/Gedcom7.php:90 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:92 app/CustomTags/Gedcom7.php:107 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:109 app/CustomTags/Gedcom7.php:114 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:118 app/CustomTags/Gedcom7.php:119 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:121 app/CustomTags/Gedcom7.php:123 msgid "Phrase" msgstr "Fráza" @@ -11193,11 +11206,11 @@ msgid "Pitcairn" msgstr "Pitkairnove ostrovy" #: app/CustomTags/Ancestry.php:73 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:61 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:260 app/CustomTags/Legacy.php:85 -#: app/Gedcom.php:418 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:836 -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:238 app/Module/FixCemeteryTag.php:85 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:41 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:131 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:261 app/CustomTags/Legacy.php:85 +#: app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:552 app/Gedcom.php:838 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:238 app/Module/FixCemeteryTag.php:83 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:39 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:118 #: resources/views/admin/locations.phtml:44 #: resources/views/lists/families-table.phtml:160 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:173 @@ -11210,7 +11223,6 @@ msgstr "Pitkairnove ostrovy" #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194 #: resources/xml/reports/birth_report.xml:42 -#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52 #: resources/xml/reports/death_report.xml:50 #: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50 #: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60 @@ -11218,8 +11230,8 @@ msgid "Place" msgstr "Miesto" #. I18N: Name of a module/list -#: app/Gedcom.php:509 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:103 -#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:232 +#: app/Gedcom.php:511 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:101 +#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:230 #: resources/views/place-hierarchy.phtml:18 msgid "Place hierarchy" msgstr "Hierarchia miest" @@ -11233,7 +11245,7 @@ msgid "Place list" msgstr "Zoznam miest" #. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:573 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574 msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." msgstr "Mená miest sú často príliš dlhé, aby sa vošli do grafov, zoznamov atď. Je možné ich skrátiť zobrazením buď len prvých častí mena, ako je <i>obec, okres</i> alebo len posledných častí ako sú <i>kraj, štát</i>." @@ -11245,48 +11257,48 @@ msgstr "Názvy miest sa môžu časom zmeniť. V genealógii je bežné použív msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”." msgstr "Názvy miest by sa mali ukladať ako zoznam oddelený čiarkami, začínajúc najmenšou lokalitou a končiac štátom. Napríklad „Príbovce, okres Martin, Žilinský kraj, Slovensko“." -#: app/Gedcom.php:586 +#: app/Gedcom.php:588 msgid "Place of LDS baptism" msgstr "Miesto LDS krstu" -#: app/Gedcom.php:741 +#: app/Gedcom.php:743 msgid "Place of LDS child sealing" msgstr "Miesto pečatenia dieťaťa (LDS child sealing)" -#: app/Gedcom.php:628 +#: app/Gedcom.php:630 msgid "Place of LDS confirmation" msgstr "Miesto LDS konfirmácie" -#: app/Gedcom.php:648 +#: app/Gedcom.php:650 msgid "Place of LDS endowment" msgstr "Miesto obdarovania (LDS endowment)" -#: app/Gedcom.php:480 +#: app/Gedcom.php:482 msgid "Place of LDS spouse sealing" msgstr "Miesto pečatenia partnera (LDS spouse sealing)" -#: app/Gedcom.php:578 +#: app/Gedcom.php:580 msgid "Place of adoption" msgstr "Miesto adopcie" -#: app/Gedcom.php:592 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 +#: app/Gedcom.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 msgid "Place of baptism" msgstr "Miesto krstu" -#: app/Gedcom.php:595 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 +#: app/Gedcom.php:597 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 msgid "Place of bar mitzvah" msgstr "Miesto bar mitzvah" -#: app/Gedcom.php:598 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 +#: app/Gedcom.php:600 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 msgid "Place of bat mitzvah" msgstr "Miesto bat mitzvah" -#: app/Gedcom.php:602 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 +#: app/Gedcom.php:604 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93 msgid "Place of birth" msgstr "Miesto narodenia" -#: app/Gedcom.php:605 +#: app/Gedcom.php:607 msgid "Place of blessing" msgstr "Miesto požehnania" @@ -11294,91 +11306,92 @@ msgstr "Miesto požehnania" msgid "Place of brit milah" msgstr "Miesto brit mila" -#: app/Gedcom.php:608 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 +#: app/Gedcom.php:610 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:58 +#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 msgid "Place of burial" msgstr "Miesto pohrebu" -#: app/Gedcom.php:620 app/Gedcom.php:622 +#: app/Gedcom.php:622 app/Gedcom.php:624 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 msgid "Place of christening" msgstr "Miesto krstu" -#: app/Gedcom.php:625 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 +#: app/Gedcom.php:627 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 msgid "Place of confirmation" msgstr "Miesto birmovania" -#: app/Gedcom.php:634 +#: app/Gedcom.php:636 msgid "Place of cremation" msgstr "Miesto kremácie" -#: app/Gedcom.php:638 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 +#: app/Gedcom.php:640 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516 msgid "Place of death" msgstr "Miesto úmrtia" -#: app/Gedcom.php:645 +#: app/Gedcom.php:647 msgid "Place of emigration" msgstr "Miesto emigrácie" -#: app/Gedcom.php:456 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 +#: app/Gedcom.php:458 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 msgid "Place of engagement" msgstr "Miesto zasnúbenia" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:241 app/Gedcom.php:654 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:242 app/Gedcom.php:656 msgid "Place of event" msgstr "Miesto udalosti" -#: app/Gedcom.php:664 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 +#: app/Gedcom.php:666 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 msgid "Place of first communion" msgstr "Miesto prvého prijímania" -#: app/Gedcom.php:671 +#: app/Gedcom.php:673 msgid "Place of immigration" msgstr "Miesto imigrácie" -#: app/Gedcom.php:467 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 +#: app/Gedcom.php:469 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474 msgid "Place of marriage" msgstr "Miesto sobáša" -#: app/Gedcom.php:462 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 +#: app/Gedcom.php:464 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 msgid "Place of marriage banns" msgstr "Miesto ohlášok" -#: app/Gedcom.php:713 +#: app/Gedcom.php:715 msgid "Place of naturalization" msgstr "Miesto naturalizácie" -#: app/Gedcom.php:723 +#: app/Gedcom.php:725 msgid "Place of ordination" msgstr "Miesto vysvätenia" -#: app/Gedcom.php:731 +#: app/Gedcom.php:733 msgid "Place of residence" msgstr "Miesto sídla" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:172 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:552 +#: app/Module/PlacesModule.php:83 resources/views/admin/tags.phtml:172 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:553 #: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:10 #: resources/views/search-replace-page.phtml:47 msgid "Places" msgstr "Miesta" -#: resources/views/layouts/default.phtml:159 +#: resources/views/layouts/default.phtml:160 #: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32 #: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34 msgid "Play" msgstr "Prehrať" -#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:119 +#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:117 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Zadajte, prosím, platnú e-mailovú adresu." -#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:114 -#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:82 -#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77 -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:104 +#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:112 +#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:80 +#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:75 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:102 msgid "Please try again." msgstr "Skúste znovu." @@ -11418,7 +11431,7 @@ msgstr "Poľská" #. I18N: A configuration setting #: resources/views/admin/site-mail.phtml:107 -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:69 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:87 #: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:61 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:61 msgid "Port number" @@ -11452,10 +11465,10 @@ msgid "Portuguese" msgstr "Portugalská" #: app/CustomTags/GedcomL.php:117 app/CustomTags/GedcomL.php:171 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:214 app/CustomTags/GedcomL.php:231 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:299 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:71 -#: app/Gedcom.php:406 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:810 -#: app/Gedcom.php:857 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:214 app/CustomTags/GedcomL.php:232 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:300 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:71 +#: app/Gedcom.php:408 app/Gedcom.php:521 app/Gedcom.php:541 app/Gedcom.php:812 +#: app/Gedcom.php:859 msgid "Postal code" msgstr "PSČ" @@ -11536,8 +11549,8 @@ msgstr "President's Office" msgid "Preston, England" msgstr "Preston, Anglicko" -#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:103 -#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:81 +#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:101 +#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:79 #: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:28 msgid "Preview" msgstr "Náhľad" @@ -11582,9 +11595,10 @@ msgstr "Obmedzenia prístupu - uplatnia sa v záznamoch a faktoch, ktoré neobsa #: app/CustomTags/Legacy.php:56 app/CustomTags/Legacy.php:60 #: app/CustomTags/Legacy.php:82 app/CustomTags/Legacy.php:117 -#: app/CustomTags/Legacy.php:124 app/GedcomRecord.php:359 -#: app/GedcomRecord.php:465 app/Report/ReportParserGenerate.php:997 -#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:415 +#: app/CustomTags/Legacy.php:124 app/CustomTags/TheNextGeneration.php:54 +#: app/GedcomRecord.php:356 app/GedcomRecord.php:462 +#: app/Report/ReportParserGenerate.php:981 +#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:428 msgid "Private" msgstr "Neverejné" @@ -11592,11 +11606,11 @@ msgstr "Neverejné" msgid "Private key" msgstr "Privátny kľúč" -#: app/Gedcom.php:724 +#: app/Gedcom.php:726 msgid "Probate" msgstr "Súdne overenie poslednej vôle" -#: app/Gedcom.php:725 +#: app/Gedcom.php:727 msgid "Property" msgstr "Vlastníctvo" @@ -11615,7 +11629,7 @@ msgstr "Provo, Utah, USA" msgid "Proxy" msgstr "Zástupca" -#: app/Gedcom.php:840 resources/views/lists/sources-table.phtml:103 +#: app/Gedcom.php:842 resources/views/lists/sources-table.phtml:99 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:38 msgid "Publication" msgstr "Vydal" @@ -11631,10 +11645,10 @@ msgid "Qatar" msgstr "Katar" #: app/CustomTags/GedcomL.php:131 app/CustomTags/GedcomL.php:185 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:278 app/CustomTags/GedcomL.php:311 -#: app/Gedcom.php:439 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:571 app/Gedcom.php:682 -#: app/Gedcom.php:754 app/Gedcom.php:778 app/Gedcom.php:802 app/Gedcom.php:911 -#: app/Gedcom.php:925 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:279 app/CustomTags/GedcomL.php:312 +#: app/Gedcom.php:441 app/Gedcom.php:495 app/Gedcom.php:573 app/Gedcom.php:684 +#: app/Gedcom.php:756 app/Gedcom.php:780 app/Gedcom.php:804 app/Gedcom.php:913 +#: app/Gedcom.php:927 msgid "Quality of data" msgstr "Kvalita údajov" @@ -11653,11 +11667,11 @@ msgstr "Otázka" msgid "Quetzaltenango, Guatemala" msgstr "Quetzaltenango, Guatemala" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:678 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:679 msgid "Quick family facts" msgstr "Časté fakty rodín" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:653 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:654 msgid "Quick individual facts" msgstr "Časté fakty osôb" @@ -11796,14 +11810,14 @@ msgid "Ramadan" msgstr "ramadán" #. I18N: Description of the “Slide show” module -#: app/Module/SlideShowModule.php:76 +#: app/Module/SlideShowModule.php:75 msgid "Random images from the current family tree." msgstr "Náhodné obrázky z aktuálneho rodokmeňa." #: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:51 #: resources/views/family-page-children.phtml:52 #: resources/views/family-page-menu.phtml:60 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:234 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:235 msgid "Re-order children" msgstr "Zoradiť deti" @@ -11844,7 +11858,7 @@ msgid "Real name" msgstr "Skutočné meno" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/RecentChangesModule.php:87 +#: app/Module/RecentChangesModule.php:85 #: resources/xml/reports/change_report.xml:92 msgid "Recent changes" msgstr "Posledné zmeny" @@ -11871,13 +11885,13 @@ msgstr "Záznam" #: app/CustomTags/Ancestry.php:63 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:60 #: app/CustomTags/MyHeritage.php:55 app/CustomTags/MyHeritage.php:58 -#: app/CustomTags/MyHeritage.php:65 app/Gedcom.php:477 app/Gedcom.php:736 -#: app/Gedcom.php:768 app/Gedcom.php:792 app/Gedcom.php:823 app/Gedcom.php:847 -#: app/Gedcom.php:871 app/Gedcom.php:883 +#: app/CustomTags/MyHeritage.php:65 app/Gedcom.php:479 app/Gedcom.php:738 +#: app/Gedcom.php:770 app/Gedcom.php:794 app/Gedcom.php:825 app/Gedcom.php:849 +#: app/Gedcom.php:873 app/Gedcom.php:885 msgid "Record ID number" msgstr "ID číslo záznamu" -#: app/Gedcom.php:735 app/Gedcom.php:870 +#: app/Gedcom.php:737 app/Gedcom.php:872 msgid "Record file number" msgstr "Číslo záznamového spisu" @@ -11888,7 +11902,7 @@ msgid "Records" msgstr "Záznam" #. I18N: Description of the “Legacy URLs” module -#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:114 +#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:110 msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1." msgstr "Presmerovať staré URL z webtrees verzie 1." @@ -11897,12 +11911,12 @@ msgstr "Presmerovať staré URL z webtrees verzie 1." msgid "Redlands, California, United States" msgstr "Redlands, California, USA" -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:98 app/CustomTags/Gedcom7.php:132 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:145 app/CustomTags/Gedcom7.php:154 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:162 app/CustomTags/Gedcom7.php:171 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:100 app/CustomTags/Gedcom7.php:136 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:149 app/CustomTags/Gedcom7.php:158 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:166 app/CustomTags/Gedcom7.php:175 #: app/CustomTags/ProGen.php:53 app/CustomTags/ProGen.php:54 -#: app/CustomTags/ProGen.php:55 app/Gedcom.php:473 app/Gedcom.php:726 -#: app/Gedcom.php:766 app/Gedcom.php:790 app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:841 +#: app/CustomTags/ProGen.php:55 app/Gedcom.php:475 app/Gedcom.php:728 +#: app/Gedcom.php:768 app/Gedcom.php:792 app/Gedcom.php:823 app/Gedcom.php:843 msgid "Reference number" msgstr "Referenčné číslo" @@ -11931,7 +11945,7 @@ msgid "Registry officer" msgstr "Matrikár" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103 msgid "Regular expression" msgstr "Regulárny výraz" @@ -11962,58 +11976,60 @@ msgstr "Príbuzné osoby" #: app/CustomTags/GedcomL.php:121 app/CustomTags/GedcomL.php:134 #: app/CustomTags/GedcomL.php:175 app/CustomTags/PhpGedView.php:64 -#: app/Gedcom.php:583 app/Gedcom.php:901 app/Gedcom.php:915 -#: app/Module/BranchesListModule.php:412 app/Module/BranchesListModule.php:450 -#: resources/views/fact-association-structure.phtml:87 +#: app/Gedcom.php:585 app/Gedcom.php:903 app/Gedcom.php:917 +#: app/Module/BranchesListModule.php:406 app/Module/BranchesListModule.php:444 +#: resources/views/fact-association-structure.phtml:89 msgid "Relationship" msgstr "Príbuzenský vzťah" #: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:61 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:53 #: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:106 app/CustomTags/Legacy.php:61 +#: app/CustomTags/TheNextGeneration.php:50 msgid "Relationship to father" msgstr "Vzťah k otcovi" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:156 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:155 msgid "Relationship to me" msgstr "Vzťah ku mne" #: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:62 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:54 #: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:108 app/CustomTags/Legacy.php:62 +#: app/CustomTags/TheNextGeneration.php:51 msgid "Relationship to mother" msgstr "Vzťah k matke" -#: app/Gedcom.php:659 +#: app/Gedcom.php:661 msgid "Relationship to parents" msgstr "Vzťah k rodičom" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:334 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:333 #, php-format msgid "Relationship: %s" msgstr "Vzťah: %s" #. I18N: Name of a module/chart #. I18N: Configuration option -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:190 -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:267 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:189 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:266 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215 #: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:35 msgid "Relationships" msgstr "Vzťahy" #. I18N: %s are individual’s names -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:259 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:258 #, php-format msgid "Relationships between %1$s and %2$s" msgstr "Vzťah medzi %1$s a %2$s" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:252 app/CustomTags/GedcomL.php:268 -#: app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:560 app/Gedcom.php:728 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:253 app/CustomTags/GedcomL.php:269 +#: app/Gedcom.php:430 app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:730 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587 msgid "Religion" msgstr "Náboženstvo" -#: app/Gedcom.php:721 +#: app/Gedcom.php:723 msgid "Religious institution" msgstr "Cirkevná inštitúcia" @@ -12022,7 +12038,7 @@ msgstr "Cirkevná inštitúcia" msgid "Religious marriage" msgstr "Cirkevný sobáš" -#: app/Services/LeafletJsService.php:80 +#: app/Services/LeafletJsService.php:78 msgid "Reload map" msgstr "Znovu načítať mapu" @@ -12048,7 +12064,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Odstrániť" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:58 +#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:56 msgid "Remove duplicate links" msgstr "Odstrániť duplicitné odkazy" @@ -12083,7 +12099,7 @@ msgid "Replace" msgstr "Nahradiť" #. I18N: Description of a “Data fix” module -#: app/Module/FixCemeteryTag.php:71 +#: app/Module/FixCemeteryTag.php:69 msgid "Replace cemetery tags with burial places." msgstr "Nahradiť tagy cintorínov miestami pochovania." @@ -12100,7 +12116,7 @@ msgstr "Nahradenie textu" msgid "Reply" msgstr "Odpovedať" -#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:108 +#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:106 #: resources/views/admin/modules.phtml:240 #: resources/views/admin/modules.phtml:243 #: resources/views/report-select-page.phtml:23 @@ -12114,20 +12130,20 @@ msgstr "Fráza správy" #. I18N: Name of a module #: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43 -#: app/Module/ReportsMenuModule.php:60 app/Module/ReportsMenuModule.php:110 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:708 +#: app/Module/ReportsMenuModule.php:56 app/Module/ReportsMenuModule.php:104 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:706 #: resources/views/admin/modules.phtml:110 #: resources/views/admin/modules.phtml:112 msgid "Reports" msgstr "Protokoly" #. I18N: Name of a module/list -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 #: app/Module/RepositoryListModule.php:65 -#: app/Module/RepositoryListModule.php:144 app/Services/AdminService.php:182 +#: app/Module/RepositoryListModule.php:144 app/Services/AdminService.php:194 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:346 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57 -#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:48 +#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:47 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:124 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:54 @@ -12139,7 +12155,7 @@ msgid "Repositories" msgstr "Archívy" #: app/CustomTags/GedcomL.php:141 app/CustomTags/GedcomL.php:197 -#: app/Gedcom.php:803 app/Gedcom.php:843 +#: app/Gedcom.php:805 app/Gedcom.php:845 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:356 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169 #: resources/views/admin/trees.phtml:242 @@ -12149,7 +12165,7 @@ msgstr "Archívy" msgid "Repository" msgstr "Archív" -#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:53 +#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:52 msgid "Repository name" msgstr "Názov archívu" @@ -12158,15 +12174,15 @@ msgstr "Názov archívu" msgid "Republic of the Congo" msgstr "Kongo (Brazzaville)" -#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:108 +#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:106 #: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:56 #: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:57 msgid "Request a new password" msgstr "Vyžiadať nové heslo" -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:212 -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:79 -#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:111 resources/views/login-page.phtml:66 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:210 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:77 +#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:109 resources/views/login-page.phtml:66 #: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:51 msgid "Request a new user account" msgstr "Vyžiadať nový užívateľský účet" @@ -12196,7 +12212,7 @@ msgstr "Úlohy na výskum sú špeciálne udalosti priradené osobám vo vašom msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." msgstr "Úlohy na výskum sa ukladajú pomocou neštandardného GEDCOM tagu „_TODO“. Iné genealogické programy nemusia rozpoznať tento tag." -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:182 app/Gedcom.php:729 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:186 app/Gedcom.php:731 #: resources/views/admin/tags.phtml:1004 msgid "Residence" msgstr "Sídlo" @@ -12212,10 +12228,10 @@ msgid "Restrict to immediate family" msgstr "Obmedziť na najbližšiu rodinu" #. I18N: a restriction on viewing data -#: app/CustomTags/GedcomL.php:253 app/CustomTags/PhpGedView.php:83 -#: app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:476 app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:732 -#: app/Gedcom.php:927 app/Gedcom.php:929 app/Gedcom.php:931 app/Gedcom.php:933 -#: app/Gedcom.php:935 app/Gedcom.php:937 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:254 app/CustomTags/PhpGedView.php:83 +#: app/Gedcom.php:431 app/Gedcom.php:478 app/Gedcom.php:563 app/Gedcom.php:734 +#: app/Gedcom.php:929 app/Gedcom.php:931 app/Gedcom.php:933 app/Gedcom.php:935 +#: app/Gedcom.php:937 app/Gedcom.php:939 #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:243 #: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:11 msgid "Restriction" @@ -12229,7 +12245,7 @@ msgstr "K záznamom a/alebo faktom môžu byť pridané obmedzenia. Určujú, kt msgid "Results" msgstr "Výsledky" -#: app/Gedcom.php:733 +#: app/Gedcom.php:735 msgid "Retirement" msgstr "Odchod do dôchodku" @@ -12238,13 +12254,13 @@ msgstr "Odchod do dôchodku" msgid "Rexburg, Idaho, United States" msgstr "Rexburg, Idaho, USA" -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:77 app/CustomTags/Gedcom7.php:89 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:104 app/CustomTags/Gedcom7.php:118 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:79 app/CustomTags/Gedcom7.php:91 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:108 app/CustomTags/Gedcom7.php:122 #: app/CustomTags/GedcomL.php:127 app/CustomTags/GedcomL.php:181 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:274 app/CustomTags/GedcomL.php:307 -#: app/Gedcom.php:435 app/Gedcom.php:489 app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:678 -#: app/Gedcom.php:750 app/Gedcom.php:774 app/Gedcom.php:798 app/Gedcom.php:907 -#: app/Gedcom.php:921 resources/views/admin/users-edit.phtml:289 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:275 app/CustomTags/GedcomL.php:308 +#: app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:491 app/Gedcom.php:569 app/Gedcom.php:680 +#: app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:776 app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:909 +#: app/Gedcom.php:923 resources/views/admin/users-edit.phtml:289 msgid "Role" msgstr "Postavenie" @@ -12257,15 +12273,15 @@ msgstr "Rumunsko" msgid "Romanized" msgstr "Latinkou" -#: app/Gedcom.php:697 +#: app/Gedcom.php:699 msgid "Romanized name" msgstr "Romanizované meno" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:249 app/Gedcom.php:426 app/Gedcom.php:558 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:250 app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:560 msgid "Romanized place" msgstr "Miesto latinkou" -#: app/Gedcom.php:706 +#: app/Gedcom.php:708 msgid "Romanized type" msgstr "Romanizovaný typ" @@ -12303,22 +12319,22 @@ msgstr "Réunion" msgid "SMTP mail server" msgstr "Server SMTP" -#: app/Services/ServerCheckService.php:322 +#: app/Services/ServerCheckService.php:320 msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation." msgstr "SQLite je vhodný len pre malé stránky, testovanie a hodnotenie." -#: app/Services/ServerCheckService.php:212 +#: app/Services/ServerCheckService.php:210 #, php-format msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." msgstr "Je nainštalovaná SQLite verzia %s. Vyžadovaná je verzia %s alebo vyšia." #. I18N: Use SMTP over SSL/TLS, or Implicit TLS - a secure communications protocol -#: app/Services/EmailService.php:209 +#: app/Services/EmailService.php:207 msgid "SSL/TLS" msgstr "SSL/TLS" #. I18N: Use SMTP with STARTTLS, or Explicit TLS - a secure communications protocol -#: app/Services/EmailService.php:211 +#: app/Services/EmailService.php:209 msgid "STARTTLS" msgstr "STARTTLS" @@ -12434,11 +12450,6 @@ msgstr "Santiago, Čile" msgid "Santo Domingo, Dominican Republic" msgstr "Santo Domingo, Dominican Republic" -#. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/Elements/TempleCode.php:186 -msgid "São Paulo, Brazil" -msgstr "São Paulo, Brazília" - #. I18N: Name of a country or state #: app/Statistics/Service/CountryService.php:461 msgid "Sao Tome and Principe" @@ -12463,7 +12474,7 @@ msgstr "Saudská Arábia" msgid "Schema" msgstr "Schéma" -#: app/Gedcom.php:642 app/Gedcom.php:666 +#: app/Gedcom.php:644 app/Gedcom.php:668 msgid "School or college" msgstr "Škola alebo univerzita" @@ -12504,11 +12515,11 @@ msgstr "Manželstvo zrušené (rozvod)" #. I18N: A button label. #: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90 #: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:44 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:133 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:168 -#: resources/views/layouts/default.phtml:87 -#: resources/views/layouts/default.phtml:89 -#: resources/views/layouts/default.phtml:91 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:120 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:155 +#: resources/views/layouts/default.phtml:88 +#: resources/views/layouts/default.phtml:90 +#: resources/views/layouts/default.phtml:92 #: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:17 #: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:38 #: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11 @@ -12518,12 +12529,12 @@ msgstr "Hľadať" #. I18N: Name of a module #: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:49 -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:77 app/Module/SearchMenuModule.php:138 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:75 app/Module/SearchMenuModule.php:138 msgid "Search and replace" msgstr "Nájsť a nahradiť" #. I18N: Description of a “Data fix” module -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:88 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:86 msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching." msgstr "Hľadať a nahradiť text použitím jednoduchého vyhľadávania alebo pokročilého vyhľadávania pomocou regulárnych výrazov." @@ -12614,7 +12625,7 @@ msgid "Select individuals by place or date" msgstr "Vybrať osoby podľa miesta alebo dátumu" #. I18N: Description of the “Clippings cart” module -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:137 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:134 msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." msgstr "Vyberte záznamy z vášho rodokmeňa a uložte ich ako GEDCOM súbor." @@ -12655,23 +12666,23 @@ msgstr "Predávajúci" msgid "Send" msgstr "Odoslať" -#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:89 -#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:73 +#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:87 +#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:71 #: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:121 #: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:31 #: resources/views/pending-changes-page.phtml:80 msgid "Send a message" msgstr "Poslať správu" -#: app/Services/MessageService.php:217 +#: app/Services/MessageService.php:215 msgid "Send a message to all users" msgstr "Poslať správu všetkým užívateľom" -#: app/Services/MessageService.php:218 +#: app/Services/MessageService.php:216 msgid "Send a message to users who have never signed in" msgstr "Poslať správu užívateľom, ktorý sa ešte nikdy neprihlásili" -#: app/Services/MessageService.php:219 +#: app/Services/MessageService.php:217 msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months" msgstr "Poslať správu užívateľom, ktorý sa neprihlásili v priebehu posledných 6 mesiacov" @@ -12698,7 +12709,7 @@ msgstr "E-mail odosielateľa" msgid "Sender name" msgstr "Meno odosielateľa" -#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:67 +#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:65 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:246 msgid "Sending email" msgstr "Poslanie e-mailu" @@ -12747,7 +12758,7 @@ msgid "September" msgstr "septembri" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "September" @@ -12784,13 +12795,13 @@ msgstr "Informácie o serveri" #. I18N: A configuration setting #: resources/views/admin/site-mail.phtml:93 -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:49 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:82 #: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:49 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:49 msgid "Server name" msgstr "Meno servera" -#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:64 +#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:62 msgid "Set a new password" msgstr "Nastaviť nové heslo" @@ -12810,7 +12821,7 @@ msgid "Set the default blocks for new family trees" msgstr "Nastaviť implicitné bloky pre nové rodokmene" #: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:550 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:548 msgid "Set the default blocks for new users" msgstr "Nastaviť implicitné bloky pre nového užívateľa" @@ -12826,7 +12837,7 @@ msgid "Set the status to “approved”." msgstr "Nastaviť status na „schválené“." #. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:605 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606 msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." msgstr "Ak nastavíte <b>áno</b>, budú na stránky osôb, zdrojov a rodín pridané odkazy, ktoré umožnia užívateľom otvoriť ďalšie okno so surovými údajmi tak, ako sú zapísané v súbore GEDCOM." @@ -12887,11 +12898,11 @@ msgstr "Zdieľať URL" msgid "Share the anniversary of an event" msgstr "Zdieľať výročie udalosti" -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:85 app/CustomTags/Gedcom7.php:100 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:112 app/CustomTags/Gedcom7.php:134 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:139 app/CustomTags/Gedcom7.php:147 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:164 app/CustomTags/Gedcom7.php:173 -#: app/Elements/NoteStructure.php:121 app/Fact.php:450 app/Gedcom.php:759 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:87 app/CustomTags/Gedcom7.php:102 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:116 app/CustomTags/Gedcom7.php:138 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:143 app/CustomTags/Gedcom7.php:151 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:168 app/CustomTags/Gedcom7.php:177 +#: app/Elements/NoteStructure.php:121 app/Fact.php:451 app/Gedcom.php:761 #: resources/views/admin/trees.phtml:259 #: resources/views/edit/shared-note.phtml:23 #: resources/views/modules/notes/tab.phtml:65 @@ -12901,14 +12912,14 @@ msgstr "Zdieľaná poznámka" #. I18N: Name of a module/list #: app/Module/NoteListModule.php:62 -#: resources/views/lists/sources-table.phtml:107 +#: resources/views/lists/sources-table.phtml:103 #: resources/views/search-general-page.phtml:105 msgid "Shared notes" msgstr "Zdieľané poznámky" #. I18N: plural noun - things that can be shared #: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:750 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:748 msgid "Shares" msgstr "Zdieľania" @@ -13058,7 +13069,7 @@ msgstr "Ukázať všetky média" msgid "Show all notes" msgstr "Zobraziť všetky poznámky" -#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:203 +#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:201 msgid "Show all places in a list" msgstr "Zobraziť všetky miesta v jednom zozname" @@ -13139,7 +13150,7 @@ msgid "Show individuals who died within the last 100 years." msgstr "Zobraziť osoby ktoré zomreli v priebehu posledných 100 rokov." #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:98 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99 msgid "Show list of family trees" msgstr "Zobraziť zoznam rodokmeňov" @@ -13198,9 +13209,9 @@ msgstr "Zobraziť rodičov" #: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33 #: resources/views/password-reset-page.phtml:37 #: resources/views/register-page.phtml:76 -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:88 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:85 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85 #: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 msgid "Show password" msgstr "Zobraziť heslo" @@ -13215,7 +13226,7 @@ msgstr "Zobraziť čakajúce zmeny" msgid "Show photos" msgstr "Zobraziť fotky" -#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:197 +#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:195 msgid "Show place hierarchy" msgstr "Ukázať hierarchiu miest" @@ -13259,13 +13270,13 @@ msgid "Show spouses" msgstr "Zobrazenie manželov" #. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:568 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569 #, php-format msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." msgstr "Zobraziť %1$s %2$s časti názvov miest." #. I18N: Description of the “Pedigree map” module -#: app/Module/PedigreeMapModule.php:122 +#: app/Module/PedigreeMapModule.php:120 msgid "Show the birthplace of ancestors on a map." msgstr "Schéma zobrazujúca miesta narodenia predkov na mape." @@ -13278,7 +13289,7 @@ msgstr "Zobraziť dátum a čas" msgid "Show the date and time of update" msgstr "Zobraziť dátum a čas aktualizácie" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:423 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:424 msgid "Show the events of close relatives on the individual page" msgstr "Zobraziť udalosti blízkych príbuzných na stránke osoby" @@ -13287,11 +13298,11 @@ msgstr "Zobraziť udalosti blízkych príbuzných na stránke osoby" msgid "Show the family tree" msgstr "Zobraziť rodokmeň" -#: app/Module/IndividualListModule.php:350 +#: app/Module/IndividualListModule.php:338 msgid "Show the list of individuals" msgstr "Ukázať zoznam osôb" -#: app/Module/IndividualListModule.php:356 +#: app/Module/IndividualListModule.php:344 msgid "Show the list of surnames" msgstr "Ukázať zoznam priezvisk" @@ -13301,7 +13312,7 @@ msgid "Show the location of an event on an external map." msgstr "Ukázať lokalitu udalosti na externej mape." #. I18N: Description of the “Places” module -#: app/Module/PlacesModule.php:96 +#: app/Module/PlacesModule.php:94 msgid "Show the location of events on a map." msgstr "Záložka zobrazujúca miesta udalostí na mape." @@ -13321,14 +13332,14 @@ msgstr "Zobraziť tento blok len pre vybrané jazyky" msgid "Show thumbnail images in charts and family groups." msgstr "Zobraziť náhľady obrázkov v schémach a rodinných skupinách." -#: app/Auth.php:595 app/Auth.php:608 app/Elements/RestrictionNotice.php:96 +#: app/Auth.php:593 app/Auth.php:606 app/Elements/RestrictionNotice.php:96 #: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124 #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93 #: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:23 msgid "Show to managers" msgstr "Zobraziť administrátorom" -#: app/Auth.php:594 app/Auth.php:607 app/Elements/RestrictionNotice.php:99 +#: app/Auth.php:592 app/Auth.php:605 app/Elements/RestrictionNotice.php:99 #: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:123 #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 @@ -13337,7 +13348,7 @@ msgstr "Zobraziť administrátorom" msgid "Show to members" msgstr "Zobraziť členom" -#: app/Auth.php:593 app/Auth.php:606 app/Elements/RestrictionNotice.php:98 +#: app/Auth.php:591 app/Auth.php:604 app/Elements/RestrictionNotice.php:98 #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 @@ -13378,7 +13389,7 @@ msgid "Sidebar" msgstr "Bočná lišta" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:736 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:734 #: resources/views/admin/modules.phtml:90 #: resources/views/admin/modules.phtml:92 msgid "Sidebars" @@ -13390,13 +13401,13 @@ msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #. I18N: Name of a module -#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:80 app/Module/LoginBlockModule.php:43 -#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:297 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:78 app/Module/LoginBlockModule.php:43 +#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:291 msgid "Sign in" msgstr "Prihlásiť sa" -#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:313 -#: resources/views/layouts/administration.phtml:67 +#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:307 +#: resources/views/layouts/administration.phtml:68 msgid "Sign out" msgstr "Odhlásiť sa" @@ -13405,7 +13416,7 @@ msgstr "Odhlásiť sa" msgid "Sign-in and registration" msgstr "Prihlásenie a registrácia" -#: app/CustomTags/Heredis.php:52 +#: app/CustomTags/Heredis.php:55 msgid "Signature" msgstr "Podpis" @@ -13449,7 +13460,7 @@ msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfo msgstr "Overovacie kódy webovej stránky nefungujú, keď je webtrees nainštalovaný v podpriečinku." #. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps -#: app/Module/SiteMapModule.php:156 +#: app/Module/SiteMapModule.php:154 msgid "Sitemaps" msgstr "Mapa stránky" @@ -13483,8 +13494,8 @@ msgid "Sivan" msgstr "Sivan" #. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page -#: resources/views/layouts/administration.phtml:48 -#: resources/views/layouts/default.phtml:76 +#: resources/views/layouts/administration.phtml:49 +#: resources/views/layouts/default.phtml:77 msgid "Skip to content" msgstr "Preskočiť na obsah" @@ -13503,7 +13514,7 @@ msgid "Slave" msgstr "Otrok" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/SlideShowModule.php:205 +#: app/Module/SlideShowModule.php:204 msgid "Slide show" msgstr "Prezentácia" @@ -13526,7 +13537,7 @@ msgstr "Malý systém (500 osôb): 16-32MB, 10-20 sekúnd" msgid "Snowflake, Arizona, United States" msgstr "Snowflake, Arizona, USA" -#: app/Gedcom.php:755 +#: app/Gedcom.php:757 msgid "Social security number" msgstr "Social security number (USA)" @@ -13546,7 +13557,7 @@ msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames msgstr "Niektoré genealogické softvéri vytvárajú GEDCOM súbory tak, že súbory médií obsahujú úplnú cestu. Tieto cesty na webovom serveri nebudú existovať. Aby webtrees mohol nájsť tieto súbory, musí byť prvá časť cesty odstránená." #. I18N: Description of a “Data fix” module -#: app/Module/FixNameTags.php:95 +#: app/Module/FixNameTags.php:93 msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name." msgstr "Niektoré genealogické aplikácie ukladajú všetky mená do jedného záznamu pomocou vlastných tagov ako _MARNM a _AKA. Alternatívou je vytvoriť pre každé meno samostatný záznam o mene." @@ -13555,16 +13566,16 @@ msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used." msgstr "Niektoré z týchto GEDCOM tagov sa nepoužívajú, alebo sa používajú iba zriedkavo." #. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:631 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632 msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited." msgstr "Niektoré stránky môžu zobraziť počet návštev na stránke." #. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:519 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520 msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." msgstr "Niektoré motívy môžu zobrazovať ikony na záložke „Fakty a udalosti“." -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:58 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:530 @@ -13577,7 +13588,7 @@ msgstr "Syn" msgid "Son of %s" msgstr "Syn %s" -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:82 app/CustomTags/Gedcom7.php:109 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:84 app/CustomTags/Gedcom7.php:113 #: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:52 msgid "Sort date" msgstr "Triediť dátum" @@ -13601,7 +13612,7 @@ msgstr "Triediť dátum" msgid "Sort order" msgstr "Poradie triedenia" -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:84 app/CustomTags/Gedcom7.php:111 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:86 app/CustomTags/Gedcom7.php:115 msgid "Sort time" msgstr "Čas pre triedenie" @@ -13614,15 +13625,15 @@ msgstr "Sosa" msgid "Sosa-Stradonitz number" msgstr "Číslo Sosa-Stradonitz" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:256 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:259 msgid "Sounds like" msgstr "Znie ako" #. I18N: Name of a module/report -#: app/CustomTags/GedcomL.php:265 app/CustomTags/GedcomL.php:269 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:281 app/CustomTags/GedcomL.php:285 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:289 app/CustomTags/GedcomL.php:295 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:301 app/Gedcom.php:825 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:266 app/CustomTags/GedcomL.php:270 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:282 app/CustomTags/GedcomL.php:286 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:290 app/CustomTags/GedcomL.php:296 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:302 app/Gedcom.php:827 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:357 #: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168 @@ -13657,10 +13668,10 @@ msgid "Source" msgstr "Zdroj" #: app/CustomTags/GedcomL.php:122 app/CustomTags/GedcomL.php:176 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:254 app/Gedcom.php:430 app/Gedcom.php:484 -#: app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:673 app/Gedcom.php:689 app/Gedcom.php:703 -#: app/Gedcom.php:745 app/Gedcom.php:769 app/Gedcom.php:793 app/Gedcom.php:902 -#: app/Gedcom.php:916 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:255 app/Gedcom.php:432 app/Gedcom.php:486 +#: app/Gedcom.php:564 app/Gedcom.php:675 app/Gedcom.php:691 app/Gedcom.php:705 +#: app/Gedcom.php:747 app/Gedcom.php:771 app/Gedcom.php:795 app/Gedcom.php:904 +#: app/Gedcom.php:918 msgid "Source citation" msgstr "Citácia zdroja" @@ -13674,17 +13685,17 @@ msgstr "Typ zdroja" #. I18N: Name of a module/list #. I18N: Name of a module -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SourceListModule.php:64 -#: app/Module/SourceListModule.php:141 app/Module/SourcesTabModule.php:58 -#: app/Services/AdminService.php:183 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/SourceListModule.php:64 +#: app/Module/SourceListModule.php:141 app/Module/SourcesTabModule.php:56 +#: app/Services/AdminService.php:195 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:345 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56 #: resources/views/admin/tags.phtml:401 -#: resources/views/lists/media-table.phtml:86 -#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90 -#: resources/views/lists/notes-table.phtml:99 -#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:54 -#: resources/views/lists/sources-table.phtml:95 +#: resources/views/lists/media-table.phtml:83 +#: resources/views/lists/notes-table.phtml:86 +#: resources/views/lists/notes-table.phtml:95 +#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:53 +#: resources/views/lists/sources-table.phtml:91 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:102 #: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:46 @@ -13739,9 +13750,9 @@ msgstr "Španielska" msgid "Spokane, Washington, United States" msgstr "Spokane, Washington, USA" -#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:218 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:216 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:31 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:46 #: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:33 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210 @@ -13750,7 +13761,7 @@ msgid "Spouse" msgstr "Manžel/manželka" #: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33 -#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:38 +#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:39 #: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:59 #: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31 msgid "Spouses" @@ -13804,33 +13815,33 @@ msgstr "Počiatočný dátum rozsahu zmien" msgid "Statcounter™" msgstr "Statcounter™" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:232 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:72 -#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:811 -#: app/Gedcom.php:858 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:233 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:72 +#: app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:542 app/Gedcom.php:813 +#: app/Gedcom.php:860 msgid "State" msgstr "Štát" #. I18N: Name of a module #. I18N: Name of a module/chart -#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:70 -#: app/Module/HtmlBlockModule.php:195 app/Module/StatisticsChartModule.php:87 +#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:69 +#: app/Module/HtmlBlockModule.php:195 app/Module/StatisticsChartModule.php:88 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:43 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:40 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:160 msgid "Statistics" msgstr "Štatistika" -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:128 app/CustomTags/GedcomL.php:142 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:132 app/CustomTags/GedcomL.php:142 #: app/CustomTags/GedcomL.php:198 app/CustomTags/Legacy.php:63 -#: app/CustomTags/Legacy.php:68 app/Gedcom.php:481 app/Gedcom.php:587 -#: app/Gedcom.php:629 app/Gedcom.php:649 app/Gedcom.php:660 app/Gedcom.php:742 +#: app/CustomTags/Legacy.php:68 app/Gedcom.php:483 app/Gedcom.php:589 +#: app/Gedcom.php:631 app/Gedcom.php:651 app/Gedcom.php:662 app/Gedcom.php:744 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:55 #: resources/views/admin/changes-log.phtml:137 msgid "Status" msgstr "Stav" -#: app/Gedcom.php:482 app/Gedcom.php:588 app/Gedcom.php:630 app/Gedcom.php:650 -#: app/Gedcom.php:743 +#: app/Gedcom.php:484 app/Gedcom.php:590 app/Gedcom.php:632 app/Gedcom.php:652 +#: app/Gedcom.php:745 msgid "Status change date" msgstr "Dátum zmeny statusu" @@ -13847,14 +13858,14 @@ msgstr "Mŕtvo narodené dieťa: vylúčené (exempt)" msgid "Stockholm, Sweden" msgstr "Stockholm, Švédsko" -#: resources/views/layouts/default.phtml:160 +#: resources/views/layouts/default.phtml:161 #: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:36 #: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:38 msgid "Stop" msgstr "Stop" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/StoriesModule.php:206 +#: app/Module/StoriesModule.php:204 #: resources/views/modules/stories/config.phtml:53 #: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24 msgid "Stories" @@ -13877,7 +13888,7 @@ msgstr "Názov príbehu" msgid "Subject" msgstr "Predmet" -#: app/Gedcom.php:531 app/Gedcom.php:873 +#: app/Gedcom.php:533 app/Gedcom.php:875 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:358 app/Submission.php:44 #: app/Submission.php:45 app/Submission.php:46 msgid "Submission" @@ -13892,25 +13903,25 @@ msgstr "Zaslanie" msgid "Submitted but not yet cleared" msgstr "Zaslané, ale ešte nevyjasnené" -#: app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:530 app/Gedcom.php:756 app/Gedcom.php:850 -#: app/Gedcom.php:884 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:359 +#: app/Gedcom.php:496 app/Gedcom.php:532 app/Gedcom.php:758 app/Gedcom.php:852 +#: app/Gedcom.php:886 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:359 #: resources/views/admin/trees.phtml:267 #: resources/views/modals/submission-fields.phtml:16 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:76 msgid "Submitter" msgstr "Zasielateľ" -#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:71 +#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69 msgid "Submitter name" msgstr "Meno zasielateľa" #. I18N: Name of a module/list -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SubmitterListModule.php:65 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 app/Module/SubmitterListModule.php:65 #: app/Module/SubmitterListModule.php:154 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:349 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60 #: resources/views/admin/tags.phtml:882 -#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:66 +#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:64 #: resources/views/record-page-links.phtml:96 msgid "Submitters" msgstr "Zasielatelia" @@ -13936,11 +13947,11 @@ msgstr "nedeľa" msgid "Support and documentation can be found at %s." msgstr "Podporu a dokumentáciu nájdete na %s." -#: app/Services/ServerCheckService.php:327 +#: app/Services/ServerCheckService.php:325 msgid "Support for PostgreSQL is experimental." msgstr "Podpora pre PostgreSQL je pokusná." -#: app/Services/ServerCheckService.php:332 +#: app/Services/ServerCheckService.php:330 msgid "Support for SQL Server is experimental." msgstr "Podpora pre SQL Server je pokusná." @@ -13949,13 +13960,13 @@ msgstr "Podpora pre SQL Server je pokusná." msgid "Suriname" msgstr "Surinam" -#: app/Gedcom.php:691 app/Gedcom.php:705 app/Gedcom.php:708 +#: app/Gedcom.php:693 app/Gedcom.php:707 app/Gedcom.php:710 #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:228 #: resources/views/branches-page.phtml:27 #: resources/views/lists/families-table.phtml:149 #: resources/views/lists/families-table.phtml:152 #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:164 -#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:34 +#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168 #: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44 msgid "Surname" @@ -13973,15 +13984,15 @@ msgstr "Štýl zoznamu priezvísk" msgid "Surname option" msgstr "Voľby priezvísk" -#: app/Gedcom.php:690 app/Gedcom.php:704 app/Gedcom.php:707 +#: app/Gedcom.php:692 app/Gedcom.php:706 app/Gedcom.php:709 msgid "Surname prefix" msgstr "Predpona priezviska" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:693 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:694 msgid "Surname tradition" msgstr "Tradícia priezviska" -#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:29 +#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:30 #: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:70 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163 @@ -14040,15 +14051,20 @@ msgstr "Synchronizovať rodokmene s GEDCOM súbormi" msgid "Syria" msgstr "Sýria" +#. I18N: Location of an LDS church temple +#: app/Elements/TempleCode.php:186 +msgid "São Paulo, Brazil" +msgstr "São Paulo, Brazília" + #: resources/views/admin/modules.phtml:177 #: resources/views/admin/modules.phtml:180 msgid "Tab" msgstr "Záložka" -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:121 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:106 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:135 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:100 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:74 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:106 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:100 msgid "Table prefix" msgstr "Prefix tabuliek" @@ -14072,7 +14088,7 @@ msgid "Tabloid" msgstr "Tabloid (279,4 x 431,8mm)" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:729 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:727 #: resources/views/admin/modules.phtml:86 #: resources/views/admin/modules.phtml:88 msgid "Tabs" @@ -14151,8 +14167,8 @@ msgid "Templates" msgstr "Šablóny" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church) -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:131 app/Gedcom.php:483 app/Gedcom.php:589 -#: app/Gedcom.php:631 app/Gedcom.php:651 app/Gedcom.php:744 app/Gedcom.php:885 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:135 app/Gedcom.php:485 app/Gedcom.php:591 +#: app/Gedcom.php:633 app/Gedcom.php:653 app/Gedcom.php:746 app/Gedcom.php:887 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:208 msgid "Temple" msgstr "Chrám (Temple)" @@ -14182,11 +14198,11 @@ msgid "Tevet" msgstr "Tevet" #: app/CustomTags/GedcomL.php:125 app/CustomTags/GedcomL.php:179 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:272 app/CustomTags/GedcomL.php:305 -#: app/CustomTags/RootsMagic.php:75 app/Gedcom.php:433 app/Gedcom.php:487 -#: app/Gedcom.php:565 app/Gedcom.php:676 app/Gedcom.php:748 app/Gedcom.php:772 -#: app/Gedcom.php:796 app/Gedcom.php:848 app/Gedcom.php:905 app/Gedcom.php:919 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:578 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:273 app/CustomTags/GedcomL.php:306 +#: app/CustomTags/RootsMagic.php:75 app/Gedcom.php:435 app/Gedcom.php:489 +#: app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:678 app/Gedcom.php:750 app/Gedcom.php:774 +#: app/Gedcom.php:798 app/Gedcom.php:850 app/Gedcom.php:907 app/Gedcom.php:921 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:579 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:60 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -14208,7 +14224,7 @@ msgstr "Pole <b>Meno</b> obsahuje plné meno osoby, tak ako ho používala, aleb msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma." msgstr "Pole <b>priezvisko</b> obsahuje meno, ktoré sa používa na triedenie a združovanie. Môže byť odlišné od aktuálneho priezviska osoby, ktoré sa vždy preberá z poľa <b>meno</b>. Toto pole sa môže použiť na triedenie priezvisk s, alebo bez prefixu (Gogh / van Gogh) a združovať rôzne variácie mena, alebo prechýlenie (Kowalski/Kowalska). Ak má byť osoba uvedená pod viacerými menami, každé meno musí byť oddelené čiarkou." -#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:98 +#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:96 #, php-format msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." msgstr "GEDCOM súbor „%s“ bol importovaný." @@ -14222,27 +14238,27 @@ msgstr "Štandard GEDCOM poskytuje veľké množstvo polí pre zadávanie údajo msgid "The Hague, Netherlands" msgstr "Haag, Holandsko" -#: app/Services/ServerCheckService.php:123 +#: app/Services/ServerCheckService.php:121 #, php-format msgid "The PHP extension “%s” is not installed." msgstr "Nie je nainštalované rozšírenie PHP „%s“." -#: app/Services/ServerCheckService.php:179 +#: app/Services/ServerCheckService.php:177 #, php-format msgid "The PHP function “%1$s” is disabled." msgstr "PHP funkcia „%1$s“ nie je povolená." #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php -#: app/Exceptions/FileUploadException.php:78 +#: app/Exceptions/FileUploadException.php:76 msgid "The PHP temporary folder is missing." msgstr "Chýba dočasný adresár PHP." -#: app/Services/ServerCheckService.php:142 +#: app/Services/ServerCheckService.php:140 #, php-format msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled." msgstr "Nastavenie v PHP.INI „%1$s“ nie je povolené." -#: app/Services/ServerCheckService.php:146 +#: app/Services/ServerCheckService.php:144 #, php-format msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled." msgstr "Nastavenie „%1$s“ v PHP.INI je aktivované." @@ -14267,7 +14283,7 @@ msgid "The calendar menu." msgstr "Menu Kalendár." #. I18N: %s is the name of a genealogy record -#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:65 +#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:66 #: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:60 #, php-format msgid "The changes to “%s” have been accepted." @@ -14281,7 +14297,7 @@ msgid "The changes to “%s” have been rejected." msgstr "Zmeny v zázname „%s“ boli zamietnuté." #. I18N: Description of the “Charts” module -#: app/Module/ChartsMenuModule.php:70 +#: app/Module/ChartsMenuModule.php:67 msgid "The charts menu." msgstr "Menu Schémy." @@ -14289,36 +14305,36 @@ msgstr "Menu Schémy." msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." msgstr "Schránka výstrižkov vám umožňuje vyberať úrivky z rodokmeňa a stiahnuť v súbore typu GEDCOM." -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383 msgid "The date and time of the last update" msgstr "Dátum a čas poslednej aktualizácie" -#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:113 +#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:111 #: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101 #, php-format msgid "The details for “%s” have been updated." msgstr "Detaily miesta „%s“ boli aktualizované." #. I18N: %s is a filename -#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:86 -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:219 +#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:84 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:217 #, php-format msgid "The family tree has been exported to %s." msgstr "Rodokmeň bol exportovaný do %s." -#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:61 #, php-format msgid "The family tree “%s” already exists." msgstr "Rodokmeň „%s“ už existuje." -#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:68 #, php-format msgid "The family tree “%s” has been created." msgstr "Bol vytvorený rodokmeň „%s“." #. I18N: %s is the name of a family tree -#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:62 -#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:112 +#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:60 +#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:110 #, php-format msgid "The family tree “%s” has been deleted." msgstr "Rodokmeň „%s“ bol zmazaný." @@ -14329,12 +14345,12 @@ msgstr "Rodokmeň „%s“ bol zmazaný." msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." msgstr "Rodokmeň „%s“ sa zobrazí návštevníkom pri ich prvej návšteve tejto webovej stránky." -#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:249 +#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:247 msgid "The family trees have been merged successfully." msgstr "Rodokmene boli úspešne zlúčené." #. I18N: Description of the “Family trees” module -#: app/Module/TreesMenuModule.php:70 +#: app/Module/TreesMenuModule.php:68 msgid "The family trees menu." msgstr "Menu Rodokmene." @@ -14344,12 +14360,12 @@ msgstr "Menu Rodokmene." msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member." msgstr "Rodina „%s“ bola zmazaná, keďže obsahovala len jednu osobu." -#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:123 +#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:121 #, php-format msgid "The file %s already exists. Use another filename." msgstr "Súbor %s už existuje. Zadajte iný názov súboru." -#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:89 +#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:87 #, php-format msgid "The file %s could not be created." msgstr "Súbor %s sa nepodarilo vytvoriť." @@ -14365,19 +14381,19 @@ msgstr "Súbor %s nemohol byť zmazaný." msgid "The file %s has been deleted." msgstr "Súbor %s bol zmazaný." -#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:130 +#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:128 #, php-format msgid "The file %s has been uploaded." msgstr "Súbor %s bol nahraný." #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php -#: app/Exceptions/FileUploadException.php:68 +#: app/Exceptions/FileUploadException.php:66 msgid "The file was only partially uploaded. Please try again." msgstr "Súbor bol nahraný iba čiastočne, skúste to, prosím, znovu." #. I18N: %s is a filename #: resources/views/media-page-details.phtml:56 -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:147 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:146 #, php-format msgid "The file “%s” does not exist." msgstr "Súbor „%s“ neexistuje." @@ -14391,7 +14407,7 @@ msgstr "Rodina, ktorá je zobrazená v tomto zozname ako prvá sa použije v sch msgid "The folder %s could not be deleted." msgstr "Nepodarilo sa zmazať priečinok %s." -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:183 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:181 #, php-format msgid "The folder %s has been created." msgstr "Priečinok %s bol úspešne vytvorený." @@ -14401,11 +14417,11 @@ msgstr "Priečinok %s bol úspešne vytvorený." msgid "The folder %s has been deleted." msgstr "Priečinok %s bol zmazaný." -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:42 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:43 msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)." msgstr "Priečinok môže byť zadaný buď úplne (napr. /home/user_name/webtrees_data/) alebo relatívne k inštalačnému priečinku (napr. ../../webtrees_data/)." -#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:58 +#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:64 #, php-format msgid "The folder “%s” does not exist." msgstr "Priečinok „%s“ neexistuje." @@ -14456,7 +14472,7 @@ msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated." msgstr "Prepojenie medzi „%1$s“ a „%2$s“ bolo aktualizované." #. I18N: Description of the “Lists” module -#: app/Module/ListsMenuModule.php:66 +#: app/Module/ListsMenuModule.php:64 msgid "The lists menu." msgstr "Menu Zoznamy." @@ -14469,17 +14485,17 @@ msgstr "Lokalita bola vytvorená" msgid "The location of this place is not known." msgstr "Poloha tohoto miesta nie je známa." -#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:134 +#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:132 #, php-format msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." msgstr "Súbor médií %1$s nemohl byť premenovaný na %2$s." -#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:131 +#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:129 #, php-format msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s." msgstr "Súbor médií %1$s bol úspešne premenovaný na %2$s." -#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:98 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:96 msgid "The media object has been created" msgstr "Bol vytvorený objekt média" @@ -14487,46 +14503,46 @@ msgstr "Bol vytvorený objekt média" msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." msgstr "Požiadavky na pamäť a procesorový čas závisia na počte osôb vo vašom rodokmeni." -#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:85 +#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:83 #, php-format msgid "The message was not sent to %s." msgstr "Správa pre užívateľa %s nebola odoslaná." -#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:151 -#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:102 -#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98 +#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:149 +#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:100 +#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:96 msgid "The message was not sent." msgstr "Správa nebola odoslaná." -#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:80 -#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:146 -#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:100 -#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:93 +#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:78 +#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:144 +#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:98 +#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:91 #, php-format msgid "The message was successfully sent to %s." msgstr "Správa bola úspešne odoslaná užívateľovi %s." -#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:79 +#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:78 #: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:70 -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:124 app/Module/ChartsBlockModule.php:144 -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:164 app/Module/ChartsBlockModule.php:178 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:122 app/Module/ChartsBlockModule.php:142 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:162 app/Module/ChartsBlockModule.php:176 #, php-format msgid "The module “%s” has been disabled." msgstr "Modul „%s“ bol deaktivovaný." -#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:77 +#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:76 #: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:68 #, php-format msgid "The module “%s” has been enabled." msgstr "Modul „%s“ bol aktivovaný." #. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:683 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:684 msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." msgstr "Najpoužívanejšie fakty a udalosti rodín sú zobrazené zvlášť, aby sa dali jednoduchšie pridať." #. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:658 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:659 msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." msgstr "Najpoužívanejšie fakty a udalosti osôb sú zobrazené zvlášť, aby sa dali jednoduchšie pridať." @@ -14542,14 +14558,19 @@ msgstr "" msgid "The note has been created" msgstr "Poznámka bola vytvorená" -#: app/Validator.php:263 app/Validator.php:279 app/Validator.php:314 -#: app/Validator.php:333 app/Validator.php:355 app/Validator.php:374 -#: app/Validator.php:390 app/Validator.php:406 +#: app/Validator.php:263 app/Validator.php:279 app/Validator.php:308 +#: app/Validator.php:341 app/Validator.php:360 app/Validator.php:382 +#: app/Validator.php:401 app/Validator.php:417 app/Validator.php:433 #, php-format msgid "The parameter “%s” is missing." msgstr "Chýba parameter „%s“." -#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:381 +#: app/Http/RequestHandlers/AdminMediaFileDownload.php:66 +#: app/Http/RequestHandlers/AdminMediaFileThumbnail.php:66 +msgid "The parameter “path” is invalid." +msgstr "" + +#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:378 msgid "The password needs to be at least six characters long." msgstr "Heslo musí byť dlhšie než 6 znakov." @@ -14558,27 +14579,27 @@ msgstr "Heslo musí byť dlhšie než 6 znakov." msgid "The password required for authentication with the SMTP server." msgstr "Heslo vyžadované pre prihlásenie k SMTP serveru." -#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:81 -#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76 +#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:79 +#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:74 msgid "The password reset link has expired." msgstr "Vypršala platnosť odkazu na obnovu hesla." #. I18N: Description of the “Place hierarchy” module -#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:114 +#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:112 msgid "The place hierarchy." msgstr "Hierarchia miest." -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:170 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:171 #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:133 msgid "The preferences for all family trees have been updated." msgstr "Nastavenia pre všetky rodokmene boli aktualizované." -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:174 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:175 #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:136 msgid "The preferences for new family trees have been updated." msgstr "Nastavenia pre nové rodokmene boli aktualizované." -#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:163 +#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:164 #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:126 #, php-format msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated." @@ -14595,15 +14616,15 @@ msgstr "Nastavenia modulu „%s“ boli zmazané." #: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:87 #: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:82 #: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:106 -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:451 app/Module/SiteMapModule.php:171 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:450 app/Module/SiteMapModule.php:169 #, php-format msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." msgstr "Nastavenia modulu „%s“ boli aktualizované." -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:126 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:111 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:140 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:105 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:81 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:111 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:105 msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database." msgstr "Prefix je voliteľný, ale odporúčaný. Keď priradíte každej aplikácii jedinečný prefix, tak môžu rôzne aplikácie zdieľať tú istú databázu." @@ -14613,7 +14634,7 @@ msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged." msgstr "Záznamy „%1$s“ a „%2$s“ boli zlúčené." #. I18N: Description of the “Reports” module -#: app/Module/ReportsMenuModule.php:71 +#: app/Module/ReportsMenuModule.php:67 msgid "The reports menu." msgstr "Menu Protokoly." @@ -14638,18 +14659,18 @@ msgstr "Konfigurácia servera je OK." msgid "The server could not understand this request." msgstr "Server nedokázal pochopiť túto požiadavku." -#: app/Services/ServerCheckService.php:244 +#: app/Services/ServerCheckService.php:242 msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed." msgstr "Nie je prístupný dočasný priečinok servera." #: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551 -#: app/Services/UpgradeService.php:176 app/Services/UpgradeService.php:208 +#: app/Services/UpgradeService.php:174 app/Services/UpgradeService.php:206 #: resources/views/admin/trees-check.phtml:86 msgid "The server’s time limit has been reached." msgstr "Bol dosiahnutý časový limit servera." #. I18N: Description of “Statistics” module -#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:81 +#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:80 msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." msgstr "Veľkosť rodokmeňa, najstaršie a najnovšie udalosti, najčastejšie mená a pod." @@ -14674,7 +14695,7 @@ msgstr "Zasielateľ bol vytvorený" msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" msgstr "Priezvisko je uzatvorené medzi lomkami: <%s>Ján Pavol /Kováč/<%s>" -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:55 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:56 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:142 #: resources/views/edit-account-page.phtml:116 msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." @@ -14689,12 +14710,12 @@ msgstr[0] "Tieto dva rodokmene majú %1$s záznam, ktorý používa rovnaké „ msgstr[1] "Tieto dva rodokmene majú %1$s záznamy, ktoré používajú rovnaké „XREF“." msgstr[2] "Tieto dva rodokmene majú %1$s záznamov, ktoré používajú rovnaké „XREF“." -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:292 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:290 msgid "The upgrade is complete." msgstr "Aktualizácia je dokončená." #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php -#: app/Exceptions/FileUploadException.php:63 +#: app/Exceptions/FileUploadException.php:61 msgid "The uploaded file exceeds the allowed size." msgstr "Nahraný súbor presiahol povolenú veľkosť." @@ -14708,8 +14729,8 @@ msgstr "Užívateľ %s bol vymazaný." msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request." msgstr "Užívateľovi bol odoslaný e-mail s informáciami potrebnými pre potvrdenie žiadosti o prístup." -#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:117 -#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:122 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:115 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:120 msgid "The username or password is incorrect." msgstr "Užívateľské meno alebo heslo je nesprávne." @@ -14718,7 +14739,7 @@ msgstr "Užívateľské meno alebo heslo je nesprávne." msgid "The username required for authentication with the SMTP server." msgstr "Užívateľské meno potrebné pre prihlásenie k SMTP serveru." -#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:94 +#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:92 #: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45 #: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46 #: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46 @@ -14737,7 +14758,7 @@ msgstr "Užívateľské meno potrebné pre prihlásenie k SMTP serveru." #: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47 #: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47 #: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45 -#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:66 +#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:72 #: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:55 #: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:69 msgid "The website preferences have been updated." @@ -14748,7 +14769,7 @@ msgstr "Nastavenia webovej stránky boli aktualizované." msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." msgstr "Vývojári aplikácie webtrees by sa radi dozvedeli o tejto chybe. Ak sa s nimi skontaktujete, pomôžu vám vyriešiť tento problém." -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:74 app/Module/ModuleThemeTrait.php:471 +#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:72 app/Module/ModuleThemeTrait.php:459 #: resources/views/admin/modules.phtml:272 #: resources/views/admin/modules.phtml:275 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:200 @@ -14756,12 +14777,12 @@ msgid "Theme" msgstr "Motív" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/ThemeSelectModule.php:46 +#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45 msgid "Theme change" msgstr "Zmeniť motív" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:615 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:613 #: resources/views/admin/modules.phtml:126 #: resources/views/admin/modules.phtml:128 msgid "Themes" @@ -14771,7 +14792,12 @@ msgstr "Motívy" msgid "There are no facts for this individual." msgstr "K tejto osobe nie sú dostupné žiadne údaje." -#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:328 +#: app/Module/IndividualListModule.php:220 +#, php-format +msgid "There are no individuals with the surname “%s“" +msgstr "" + +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:327 msgid "There are no links to this media object." msgstr "S týmto mediálnym objektom nie je nič prepojené." @@ -14783,7 +14809,7 @@ msgstr "K tejto osobe nie sú k dispozícii žiadne obrázky." msgid "There are no notes for this individual." msgstr "K tejto osobe nie sú žiadne poznámky." -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:201 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:199 #: resources/views/pending-changes-page.phtml:32 msgid "There are no pending changes." msgstr "Nie sú žiadne čakajúce zmeny." @@ -14796,13 +14822,13 @@ msgstr "V tomto rodokmeni nie sú žiadne úlohy na výskum." msgid "There are no source citations for this individual." msgstr "Táto osoba nemá žiadne citácie zdrojov." -#: app/Module/ReviewChangesModule.php:157 +#: app/Module/ReviewChangesModule.php:155 #: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:22 #: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:19 msgid "There are pending changes for you to moderate." msgstr "Boli vykonané zmeny, ktoré vyžadujú vaše potvrdenie." -#: app/Module/RecentChangesModule.php:151 +#: app/Module/RecentChangesModule.php:149 #, php-format msgid "There have been no changes within the last %s day." msgid_plural "There have been no changes within the last %s days." @@ -14814,11 +14840,11 @@ msgstr[2] "V priebehu posledných %s dní neboli žiadne zmeny." msgid "There was an error checking for a new version." msgstr "" -#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99 -#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:78 -#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:78 -#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:133 -#: app/Services/MediaFileService.php:222 +#: app/Exceptions/FileUploadException.php:97 +#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:76 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:76 +#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:131 +#: app/Services/MediaFileService.php:221 msgid "There was an error uploading your file." msgstr "V priebehu nahrávania vášho súboru nastala chyba." @@ -14846,7 +14872,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Thermidor" msgstr "Thermidor" -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:38 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:39 msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent." msgstr "Tieto koláčiky sú „nevyhnutné“ a nevyžadujú súhlas užívateľa." @@ -14855,15 +14881,15 @@ msgstr "Tieto koláčiky sú „nevyhnutné“ a nevyžadujú súhlas užívate msgid "These groups of individuals are not related to %s." msgstr "Tieto skupiny osôb nie sú prepojené s %s." -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:59 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:62 msgid "These services may use cookies or other tracking technology." msgstr "Tieto služby môžu používať koláčiky alebo iné technológie sledovania." -#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:132 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:130 msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it." msgstr "Tento účet nie je ešte potvrdený. Počkajte, pokým ho administrátor nepotvrdí." -#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:127 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:125 msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message." msgstr "Tento účet ešte nebol overený. Prekontrolujte, prosím, vašu e-mailovú schránku, či sa tam nenachádza správa, zaslaná na overenie." @@ -14883,7 +14909,7 @@ msgstr "Táto e-mailová adresa sa použije na zasielanie pomôcok pre heslo, in msgid "This event occurred, but the details are unknown." msgstr "Udalosť sa stala, ale detaily nie sú známe." -#: app/Auth.php:230 app/Http/RequestHandlers/RedirectFamilyPhp.php:69 +#: app/Auth.php:228 msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Táto rodina neexistuje, alebo nemáte oprávnenie na jej zobrazenie." @@ -14915,7 +14941,7 @@ msgstr[0] "Tento rodokmeň má %s záznam, ktorý používa rovnaké XREF ako in msgstr[1] "Tento rodokmeň má %s záznamy, ktoré používajú rovnaké XREF ako iné rodokmene." msgstr[2] "Tento rodokmeň má %s záznamov, ktoré používajú rovnaké XREF ako iné rodokmene." -#: app/Module/SlideShowModule.php:181 +#: app/Module/SlideShowModule.php:180 msgid "This family tree has no images to display." msgstr "Tento rodokmeň nemá žiadne obrázky na zobrazenie." @@ -14935,7 +14961,7 @@ msgid "This filename is not compatible with the GEDZIP file format." msgstr "Tento názov súboru nie je kompatibilný s formátom súboru GEDZIP." #. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:32 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:33 msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet." msgstr "Tento priečinok používa webtrees na uloženie mediálnych súborov, GEDCOM súbory, dočasné súbory, atď. Tieto súbory môžu obsahovať osobné údaje a preto by nemali byť dostupné praimo z internetu." @@ -14948,7 +14974,7 @@ msgstr "Tento priečinok sa bude používať na ukladanie mediálnych súborov t msgid "This form has expired. Try again." msgstr "Vypršala platnosť tohoto formulára. Skúste znovu." -#: app/Auth.php:289 app/Http/RequestHandlers/RedirectIndividualPhp.php:69 +#: app/Auth.php:287 msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Táto osoba neexistuje, alebo nemáte oprávnenie na jej zobrazenie." @@ -14978,14 +15004,14 @@ msgstr "Táto osoba bola upravená. Teraz by ste mali skontrolovať zmeny a poto msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." msgstr "Táto osoba sa automaticky zvolí pri prezeraní schém a protokolov." -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:946 -#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:245 -#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:99 -#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:530 -#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:851 -#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1506 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1834 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1859 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:947 +#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:254 +#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:107 +#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:528 +#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:849 +#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1504 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1828 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1853 #: app/Statistics/Repository/PlaceRepository.php:210 #: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31 #: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27 @@ -15001,20 +15027,20 @@ msgstr "Táto osoba sa automaticky zvolí pri prezeraní schém a protokolov." msgid "This information is not available." msgstr "Táto informácia nie je prístupná." -#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:253 -#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:107 -#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:378 -#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:97 -#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:485 -#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:862 -#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1518 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:865 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1179 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1199 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1219 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1239 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1259 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1279 +#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:262 +#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:115 +#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:386 +#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:96 +#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:483 +#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:860 +#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1516 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:860 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1173 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1193 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1213 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1233 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1253 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1273 msgid "This information is private and cannot be shown." msgstr "Podrobnosti o tejto osobe sú neverejné." @@ -15022,16 +15048,7 @@ msgstr "Podrobnosti o tejto osobe sú neverejné." msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator." msgstr "Toto je odkaz k vašemu vlastnému záznamu v rodokmeni. Ak to nie ste vy, kontaktujte administrátora." -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:90 -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:104 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:78 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:90 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:78 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:90 -msgid "This is case sensitive." -msgstr "Rozlišuje sa medzi veľkými a malými písmenami." - -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:159 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:157 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:211 #: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:27 msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." @@ -15050,7 +15067,7 @@ msgstr "Toto je meno SMTP servera. „localhost“ znamená, že mailová služb msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen." msgstr "Toto je vaše skutočné meno, v tvare, v akom si ho želáte zobraziť na obrazovke." -#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:122 +#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:120 msgid "This link is valid for one hour." msgstr "Tento odkaz je platný jednu hodinu." @@ -15058,7 +15075,7 @@ msgstr "Tento odkaz je platný jednu hodinu." msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated." msgstr "Tento zoznam vzniká použitím jednoduchého (ale rýchleho) vyhľadávania, a preto môže obsahovať záznamy, ktoré nie je potrebné aktualizovať." -#: app/Auth.php:351 app/Http/RequestHandlers/RedirectMediaViewerPhp.php:69 +#: app/Auth.php:349 msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Tento multimediálny objekt neexistuje, alebo nemáte oprávnenie na jeho zobrazenie." @@ -15099,8 +15116,7 @@ msgstr "Heslo musí byť dlhé minimálne 6 znakov. Malé a veľké písmená s msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server." msgstr "Toto meno sa použije v políčku „Od“ pri posielaní automatických e-mailov z tohoto servera." -#: app/Auth.php:380 app/Auth.php:409 -#: app/Http/RequestHandlers/RedirectNotePhp.php:69 +#: app/Auth.php:378 app/Auth.php:407 msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Táto poznámka neexistuje, alebo nemáte oprávnenie ju zobraziť." @@ -15125,22 +15141,22 @@ msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or msgstr "Táto poznámka bola upravená. Teraz by ste mali skontrolovať zmeny a potom ich %1$s alebo %2$s." #. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:533 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:534 msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." msgstr "Táto voľba určuje, či sa bude alebo nebude automaticky zobrazovať na stránke osoby obsah záznamu <i>Poznámka</i>." #. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:548 msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." msgstr "Táto voľba určuje, či sa bude alebo nebude automaticky zobrazovať na stránke osoby obsah záznamu <i>Zdroj</i> ." #. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:401 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:402 msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts." msgstr "Toto nastavenie určuje, či sa v schémach zobrazí vek rodičov pri narodení detí." #. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:374 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:375 msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." msgstr "Táto voľba určuje, či sa majú zobrazovať odhadované dátumy narodenia a úmrtia miesto prázdnych polí na zoznamoch a schémach pre osoby, ktorých údaje nie sú známe." @@ -15164,6 +15180,10 @@ msgstr "Táto voľba zobrazí mená (avšak žiadne ďalšie detaily) utajených msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." msgstr "Táto stránka vám umožňuje obísť obvyklé formuláre a upravovať údaje priamo. Je to pokročilá možnosť, a preto by ste ju nemali používať, ak nerozumiete dobre formátu GEDCOM. Ak tu urobíte chybu, môže byť ťažké ju opraviť." +#: app/Http/Exceptions/HttpGoneException.php:35 +msgid "This page has been deleted." +msgstr "" + #: app/Module/HitCountFooterModule.php:113 #, php-format msgid "This page has been viewed %s time." @@ -15176,8 +15196,8 @@ msgstr[2] "Táto stránka bola zobrazená %s krát." msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc." msgstr "Tento proces dovoľuje vlastníkovi webu sa uistiť, že nové informácie nie sú v rozpore s konvenciami a štandardami, majú správne zdrojové atribúty atď." -#: app/Auth.php:259 app/Auth.php:322 app/Auth.php:438 app/Auth.php:525 -#: app/Auth.php:554 app/Http/RequestHandlers/RedirectGedRecordPhp.php:69 +#: app/Auth.php:257 app/Auth.php:320 app/Auth.php:436 app/Auth.php:523 +#: app/Auth.php:552 msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Tento záznam neexistuje, alebo nemáte oprávnenie na jeho zobrazenie." @@ -15205,11 +15225,11 @@ msgstr "Tento záznam bol upravený. Zmeny musí potvrdiť moderátor." msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." msgstr "Tento záznam bol upravený. Musíte skontrolovať zmeny a následne ich %1$s alebo %2$s." -#: app/Auth.php:467 app/Http/RequestHandlers/RedirectRepositoryPhp.php:69 +#: app/Auth.php:465 msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Tento archív neexistuje, alebo nemáte oprávnenie na jeho zobrazenie." -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:27 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:28 msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations." msgstr "Tento výskum je „oprávnený záujem“ v zmysle článku 6, písm. f Nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov (GDPR)." @@ -15243,7 +15263,7 @@ msgstr "Limit pamäte pre tento server je %s MB a limit pre procesorový čas je msgid "This service requires an API key." msgstr "" -#: app/Auth.php:496 app/Http/RequestHandlers/RedirectSourcePhp.php:69 +#: app/Auth.php:494 msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Tento zdroj neexistuje, alebo nemáte oprávnenie na jeho zobrazenie." @@ -15256,11 +15276,11 @@ msgstr "Tento text sa pripojí ku každému názvu stránky. Zobrazí sa v zálo msgid "This user account does not have access to any tree." msgstr "Tento užívateľský účet nemá prístup k žiadnemu rodokmeňu." -#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176 +#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:173 msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." msgstr "Toto obvykle znamená, že musíte zmeniť atribúty priečinku na 777." -#: app/Services/UpgradeService.php:314 +#: app/Services/UpgradeService.php:312 msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." msgstr "Táto webová stránka sa práve aktualizuje. Skúste znova o pár minút." @@ -15268,7 +15288,7 @@ msgstr "Táto webová stránka sa práve aktualizuje. Skúste znova o pár minú msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes." msgstr "Stránka je v údržbe. Môžete <a href=\"index.php\">skúsiť znovu</a> za pár minút." -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:72 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:75 msgid "This website is operated by the following individuals." msgstr "Túto webovú stránku prevádzkujú nasledovné osoby." @@ -15278,11 +15298,11 @@ msgstr "Túto webovú stránku prevádzkujú nasledovné osoby." msgid "This website is temporarily unavailable" msgstr "Táto stránka je dočasne nedostupná" -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:24 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:25 msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research." msgstr "Táto webová stránka spracúva osobné údaje na účely historického a genealogického výskumu." -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:35 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36 msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language." msgstr "Táto webová stránka používa koláčiky, ktoré umožňujú prihlásenie (login session) a ukladajú nastavenia ako napr. zvolený jazyk." @@ -15290,7 +15310,7 @@ msgstr "Táto webová stránka používa koláčiky, ktoré umožňujú prihlás msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior." msgstr "Táto webová stránka používa koláčiky (cookies), aby sa poučila o chovaní návštevníkov." -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:47 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:48 msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior." msgstr "Táto webová stránka používa služby tretích strán, aby sa poučila o chovaní návštevníkov." @@ -15325,12 +15345,12 @@ msgstr "štvrtok" msgid "Tijuana, Mexico" msgstr "Tijuana, Mexiko" -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:79 app/CustomTags/Gedcom7.php:106 -#: app/Gedcom.php:501 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:81 app/CustomTags/Gedcom7.php:110 +#: app/Gedcom.php:503 msgid "Time" msgstr "Čas" -#: app/CustomTags/Aldfaer.php:71 app/CustomTags/Gedcom7.php:120 +#: app/CustomTags/Aldfaer.php:71 app/CustomTags/Gedcom7.php:124 #: app/CustomTags/ProGen.php:56 msgid "Time of birth" msgstr "Čas narodenia" @@ -15339,24 +15359,24 @@ msgstr "Čas narodenia" msgid "Time of birth and time of death" msgstr "Čas narodenia a úmrtia" -#: app/CustomTags/Aldfaer.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:124 +#: app/CustomTags/Aldfaer.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:128 #: app/CustomTags/Geneatique.php:55 msgid "Time of death" msgstr "Čas úmrtia" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:222 app/Gedcom.php:448 app/Gedcom.php:615 -#: app/Gedcom.php:762 app/Gedcom.php:783 app/Gedcom.php:814 app/Gedcom.php:830 -#: app/Gedcom.php:861 app/Gedcom.php:877 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:223 app/Gedcom.php:450 app/Gedcom.php:617 +#: app/Gedcom.php:764 app/Gedcom.php:785 app/Gedcom.php:816 app/Gedcom.php:832 +#: app/Gedcom.php:863 app/Gedcom.php:879 msgid "Time of last change" msgstr "Čas poslednej zmeny" -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:130 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:134 msgid "Time of status change" msgstr "Čas zmeny stavu" #. I18N: A configuration setting #: app/CustomTags/MyHeritage.php:56 -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:50 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:51 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:137 #: resources/views/edit-account-page.phtml:111 msgid "Time zone" @@ -15430,11 +15450,11 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Tishrei" msgstr "Tišri" -#: app/CustomTags/Geneatique.php:57 app/Gedcom.php:757 app/Gedcom.php:788 -#: app/Gedcom.php:849 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38 -#: resources/views/lists/media-table.phtml:83 -#: resources/views/lists/notes-table.phtml:95 -#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100 +#: app/CustomTags/Geneatique.php:57 app/Gedcom.php:759 app/Gedcom.php:790 +#: app/Gedcom.php:851 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38 +#: resources/views/lists/media-table.phtml:80 +#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91 +#: resources/views/lists/sources-table.phtml:96 #: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:35 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:108 #: resources/views/modals/source-fields.phtml:16 @@ -15472,17 +15492,17 @@ msgstr "Aby ste mohli zadávať údaje s užívateľsky definovanými tagmi je p msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences." msgstr "Aby ste vytvorili nové úlohy na výskume, musíte najskôr pridať „úlohu na výskum“ do zoznamu faktov a udalostí v nastavení vášho rodokmeňa." -#: app/Services/LeafletJsService.php:65 +#: app/Services/LeafletJsService.php:63 msgid "To display a map, you need to enable a map-provider in the control panel." msgstr "Aby sa zobrazila mapa, musíte zvoliť poskytovateľa mapy v riadiacom paneli." #. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:588 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589 msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." msgstr "Pre zabezpečenie kompatibility s inými genealogickými aplikáciami by sa mali poznámky, texty a prepisy zadávať vo forme jednoduchého, neformátovaného textu. Na druhej strane, formátovanie je často vhodné na podporu prezentácie, pochopenia významu a pod." #. I18N: “Apache” is a software program. -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:37 msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents." msgstr "Na ochranu osobných údajov webtrees používa konfiguračný súbor servera Apache (.htaccess), ktorý blokuje prístup k tomuto priečinku. Pokiaľ váš webový server nepodporuje súbory .htaccess a nemôžete obmedziť prístup k tomuto priečinku, potom môžete zvoliť priečinok ktorý bude mimo verejného webového priestoru." @@ -15551,7 +15571,7 @@ msgstr[1] "%s najčastejšie krstné mená" msgstr[2] "%s najčastejších krstných mien" #. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 -#: app/Module/TopSurnamesModule.php:194 +#: app/Module/TopSurnamesModule.php:196 #, php-format msgid "Top %s surname" msgid_plural "Top %s surnames" @@ -15565,18 +15585,18 @@ msgid "Top given name" msgstr "Najčastejšie krstné mená" #. I18N: Name of a module. Top=Most common -#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:48 +#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:49 #: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:45 msgid "Top given names" msgstr "Najčastejšie krstné mená" #. I18N: i.e. most popular surname. -#: app/Module/TopSurnamesModule.php:191 +#: app/Module/TopSurnamesModule.php:193 msgid "Top surname" msgstr "Top priezviská" #. I18N: Name of a module. Top=Most common -#: app/Module/TopSurnamesModule.php:74 +#: app/Module/TopSurnamesModule.php:72 #: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:25 msgid "Top surnames" msgstr "Top priezviská" @@ -15586,7 +15606,7 @@ msgstr "Top priezviská" msgid "Toronto, Ontario, Canada" msgstr "Toronto, Ontario, Kanada" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:764 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:765 #: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:97 #: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:70 #: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:128 @@ -15652,8 +15672,8 @@ msgstr "Celkom krstných mien" #: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:10 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210 #: resources/xml/reports/birth_report.xml:66 -#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89 -#: resources/xml/reports/death_report.xml:99 +#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:98 +#: resources/xml/reports/death_report.xml:105 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305 @@ -15691,23 +15711,23 @@ msgid "Total users" msgstr "Počet užívateľov" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43 -#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:107 +#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:104 #: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:608 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:606 #: resources/views/admin/modules.phtml:118 #: resources/views/admin/modules.phtml:120 #: resources/views/admin/modules.phtml:256 #: resources/views/admin/modules.phtml:259 -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:43 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:44 msgid "Tracking and analytics" msgstr "Sledovanie a analýza" -#: app/Gedcom.php:886 +#: app/Gedcom.php:888 msgid "Trailer" msgstr "Ukážka" -#: app/Module/AncestorsChartModule.php:256 -#: app/Module/DescendancyChartModule.php:247 +#: app/Module/AncestorsChartModule.php:254 +#: app/Module/DescendancyChartModule.php:245 #: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:36 #: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30 msgid "Tree" @@ -15773,17 +15793,17 @@ msgstr "Tuxtla Gutiérrez, Mexiko" msgid "Twin Falls, Idaho, United States" msgstr "Twin Falls, Idaho, USA" -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:81 app/CustomTags/Gedcom7.php:95 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:99 app/CustomTags/Gedcom7.php:108 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:126 app/CustomTags/Gedcom7.php:133 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:144 app/CustomTags/Gedcom7.php:146 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:153 app/CustomTags/Gedcom7.php:155 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:161 app/CustomTags/Gedcom7.php:163 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:170 app/CustomTags/Gedcom7.php:172 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:243 app/CustomTags/GedcomL.php:250 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:83 app/CustomTags/Gedcom7.php:97 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:101 app/CustomTags/Gedcom7.php:112 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:130 app/CustomTags/Gedcom7.php:137 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:148 app/CustomTags/Gedcom7.php:150 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:157 app/CustomTags/Gedcom7.php:159 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:165 app/CustomTags/Gedcom7.php:167 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:174 app/CustomTags/Gedcom7.php:176 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:244 app/CustomTags/GedcomL.php:251 #: app/CustomTags/Legacy.php:148 app/CustomTags/PhpGedView.php:79 -#: app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:440 app/Gedcom.php:552 -#: app/Gedcom.php:559 app/Gedcom.php:572 +#: app/Gedcom.php:422 app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:442 app/Gedcom.php:554 +#: app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:574 #: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:90 #: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64 #: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64 @@ -15797,44 +15817,44 @@ msgstr "Twin Falls, Idaho, USA" msgid "Type" msgstr "Typ" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:262 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:263 msgid "Type of abbreviation" msgstr "Druh skratky" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:286 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:287 msgid "Type of administrative ID" msgstr "Typ ID-administratívy" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:290 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:291 msgid "Type of demographic data" msgstr "Typ demografických údajov" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:255 app/Gedcom.php:458 app/Gedcom.php:655 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:256 app/Gedcom.php:460 app/Gedcom.php:657 msgid "Type of event" msgstr "Typ udalosti" -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:97 app/Gedcom.php:657 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:99 app/Gedcom.php:659 msgid "Type of fact" msgstr "Druh faktu" -#: app/Gedcom.php:668 +#: app/Gedcom.php:670 msgid "Type of identification number" msgstr "Typ identifikačného čísla" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:279 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:280 msgid "Type of location" msgstr "Typ lokality" -#: app/Gedcom.php:468 +#: app/Gedcom.php:470 msgid "Type of marriage" msgstr "Typ manželstva" -#: app/Gedcom.php:709 +#: app/Gedcom.php:711 msgid "Type of name" msgstr "Typ mena" -#: app/Gedcom.php:474 app/Gedcom.php:727 app/Gedcom.php:767 app/Gedcom.php:791 -#: app/Gedcom.php:822 app/Gedcom.php:842 +#: app/Gedcom.php:476 app/Gedcom.php:729 app/Gedcom.php:769 app/Gedcom.php:793 +#: app/Gedcom.php:824 app/Gedcom.php:844 msgid "Type of reference number" msgstr "Typ referenčného čísla" @@ -15844,11 +15864,11 @@ msgstr "Druh úlohy na výskum" #. I18N: A configuration setting #: app/CustomTags/Aldfaer.php:70 app/CustomTags/Ancestry.php:76 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:151 app/CustomTags/GedcomL.php:256 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:151 app/CustomTags/GedcomL.php:257 #: app/CustomTags/Legacy.php:143 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:77 #: app/CustomTags/PhpGedView.php:78 app/CustomTags/RootsMagic.php:76 -#: app/Gedcom.php:443 app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:573 app/Gedcom.php:824 -#: app/Gedcom.php:872 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51 +#: app/Gedcom.php:445 app/Gedcom.php:526 app/Gedcom.php:575 app/Gedcom.php:826 +#: app/Gedcom.php:874 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51 #: resources/views/admin/trees-create.phtml:33 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:70 #: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:99 @@ -15890,15 +15910,15 @@ msgstr "Ukrajina" msgid "Uncleared: insufficient data" msgstr "Nevyjasnené: nedostatok údajov" -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:86 app/CustomTags/Gedcom7.php:101 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:113 app/CustomTags/Gedcom7.php:135 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:148 app/CustomTags/Gedcom7.php:156 -#: app/CustomTags/Gedcom7.php:165 app/CustomTags/Gedcom7.php:174 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:88 app/CustomTags/Gedcom7.php:103 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:117 app/CustomTags/Gedcom7.php:139 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:152 app/CustomTags/Gedcom7.php:160 +#: app/CustomTags/Gedcom7.php:169 app/CustomTags/Gedcom7.php:178 #: app/CustomTags/GedcomL.php:148 app/CustomTags/GedcomL.php:204 #: app/CustomTags/GedcomL.php:205 app/CustomTags/GedcomL.php:207 #: app/CustomTags/GedcomL.php:209 app/CustomTags/GedcomL.php:210 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:217 app/CustomTags/GedcomL.php:218 -#: app/CustomTags/GedcomL.php:302 app/CustomTags/Legacy.php:80 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:218 app/CustomTags/GedcomL.php:219 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:303 app/CustomTags/Legacy.php:80 #: app/CustomTags/Legacy.php:142 app/CustomTags/Legacy.php:149 #: app/CustomTags/Legacy.php:150 app/CustomTags/Legacy.php:158 #: app/CustomTags/MyHeritage.php:54 app/CustomTags/MyHeritage.php:59 @@ -15938,7 +15958,7 @@ msgstr "USA" #. I18N: Name of a country or state #: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:138 app/Elements/FamilyStatusText.php:73 -#: app/GedcomRecord.php:739 app/GedcomRecord.php:744 +#: app/GedcomRecord.php:736 app/GedcomRecord.php:741 #: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 #: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 msgid "Unknown" @@ -15977,7 +15997,7 @@ msgstr "Nebol rozoznaný GEDCOM kód" msgid "Unused files" msgstr "Nepoužité súbory" -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123 #, php-format msgid "Unzip %s to a temporary folder…" msgstr "Rozbaľujem %s do dočasného priečinka…" @@ -15987,7 +16007,7 @@ msgstr "Rozbaľujem %s do dočasného priečinka…" msgid "Upcoming events" msgstr "Nadchádzajúce výročia" -#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:104 +#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:102 msgid "Update" msgstr "Aktualizovať" @@ -15996,12 +16016,12 @@ msgid "Update all" msgstr "Aktualizovať všetko" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/FixPlaceNames.php:61 +#: app/Module/FixPlaceNames.php:59 msgid "Update place names" msgstr "Aktualizovať názvy miest" #. I18N: Description of a “Data fix” module -#: app/Module/FixPlaceNames.php:72 +#: app/Module/FixPlaceNames.php:70 msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts." msgstr "Zmeniť vyššiu úroveň názvov miest, pri zachovaní nižšej úrovne." @@ -16012,20 +16032,20 @@ msgstr "Aktualizované" #. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3 #. I18N: %s is a version number -#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80 -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:164 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:78 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:162 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:206 #, php-format msgid "Upgrade to webtrees %s." msgstr "Aktualizácia na webtrees verziu %s." -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:80 -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:78 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:118 msgid "Upgrade wizard" msgstr "Sprievodca aktualizáciou" -#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:69 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:815 +#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:67 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:813 msgid "Upload media files" msgstr "Načítať súbory médií" @@ -16038,11 +16058,11 @@ msgstr "Nahrať jeden alebo viac súborov medií z lokálneho počítača. Súbo msgid "Uruguay" msgstr "Uruguaj" -#: app/Services/EmailService.php:225 +#: app/Services/EmailService.php:223 msgid "Use SMTP to send messages" msgstr "Použiť SMTP na posielanie správ" -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101 msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters." msgstr "Použite „?“ pre zhodu práve jedného znaku, „*“ pre žiadny, alebo viac znakov." @@ -16071,11 +16091,11 @@ msgstr "Použiť farby" msgid "Use compact layout" msgstr "Použiť kompaktné zobrazenie" -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:127 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:112 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:141 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:106 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:67 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:82 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:112 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:106 msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores" msgstr "Použite písmená A-Z, a-z, číslice 0-9, alebo podčiarkovník" @@ -16089,7 +16109,7 @@ msgid "Use password" msgstr "Použite heslo" #. I18N: "sendmail" is the name of some mail software -#: app/Services/EmailService.php:224 +#: app/Services/EmailService.php:222 msgid "Use sendmail to send messages" msgstr "Použiť sendmail na posielanie správ" @@ -16103,7 +16123,7 @@ msgstr "Použiť obrázky siluety keď nie je pre osobu definovaný žiaden zvý msgid "Use silhouettes" msgstr "Použiť siluety" -#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:73 +#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:71 msgid "Use the “edit“ menu to paste this into another record." msgstr "Na vloženie týchto údajov do iného záznamu použite menu „upraviť“." @@ -16120,7 +16140,7 @@ msgid "User" msgstr "Užívateľ" #: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:50 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:532 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:530 #: resources/views/admin/email-page.phtml:23 #: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:24 #: resources/views/admin/users-create.phtml:22 @@ -16136,7 +16156,7 @@ msgstr "Užívateľ sa neoveril v priebehu 7 dní." msgid "User not verified by administrator." msgstr "Užívateľ nebol overený administrátorom." -#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:74 +#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:72 msgid "User verification" msgstr "Overenie užívateľa" @@ -16196,7 +16216,7 @@ msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #. I18N: Description of the “StatisticsChart” module -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:98 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:99 msgid "Various statistics charts." msgstr "Rôzne štatistické schémy." @@ -16274,8 +16294,8 @@ msgstr "Overené" msgid "Vernal, Utah, United States" msgstr "Vernal, Utah, USA" -#: app/CustomTags/GedcomL.php:150 app/Gedcom.php:498 app/Gedcom.php:506 -#: app/Gedcom.php:529 +#: app/CustomTags/GedcomL.php:150 app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:508 +#: app/Gedcom.php:531 msgid "Version" msgstr "Verzia" @@ -16298,7 +16318,7 @@ msgstr "Zobraziť zoznam udalostí v lokalite %s" msgid "View this day" msgstr "Zobraziť tento deň" -#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:483 +#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:481 #: resources/views/fact.phtml:110 #: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23 #: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25 @@ -16336,7 +16356,7 @@ msgid "Visible to other users when online" msgstr "Viditeľný pre iných užívateľov, keď je online" #. I18N: Listbox entry; name of a role -#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:97 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:95 #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:108 @@ -16396,17 +16416,17 @@ msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must msgstr "Teraz vám zašleme na adresu <b>%s</b> e-mail na potvrdenie. Musíte potvrdiť Vašu žiadosť o účet postupom, uvedeným v potvrdzujúcom e-maile. Pokiaľ Vašu požiadavku nepotvrdíte v priebehu siedmych dní, bude Vaša žiadosť automaticky zamietnutá. V takomto prípade musíte opätovne požiadať o vytvorenie účtu.<br><br>Po vykonaní inštrukcií v potvrdzujúcom e-maile je ešte potrebné, aby Váš prístup schválil administrátor.<br><br>Pre prihlásenie na túto stránku potrebujete poznať svoje užívateľské meno a heslo." #: resources/views/admin/control-panel.phtml:166 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:594 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:592 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:192 msgid "Website" msgstr "Webová stránka" -#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:96 +#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:107 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:262 msgid "Website logs" msgstr "Logy stránky" -#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:66 +#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:65 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:240 msgid "Website preferences" msgstr "Nastavenia webovej stránky" @@ -16426,7 +16446,7 @@ msgid "Weight" msgstr "Váha" #. I18N: A %s is the user’s name -#: app/Module/UserWelcomeModule.php:120 +#: app/Module/UserWelcomeModule.php:118 #, php-format msgid "Welcome %s" msgstr "Vitajte %s" @@ -16446,7 +16466,7 @@ msgid "Western Sahara" msgstr "Západná Sahara" #. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:711 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712 msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." msgstr "Pri úprave záznamu sa zaznamenáva užívateľ a časová značka. Niekedy je vhodné zachovať existujúcu informáciu o „poslednej zmene“, napríklad ak sa vykonávajú malé úpravy. Toto nastaveniu určuje, či sa nastaví táto možnosť ako predvolená." @@ -16459,7 +16479,7 @@ msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families msgstr "Ak má osoba viac ako jedného partner/partnerku, mali by ste zoradiť rodiny v chronologickom poradí." #. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:698 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:699 msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." msgstr "Ak pridáte nového člena rodiny, bude mu pridané implicitné priezvisko. Toto priezvisko bude závislé na lokálnej tradícii priezvisk." @@ -16482,7 +16502,7 @@ msgid "Who can upload new media files" msgstr "Kto môže nahrať nové multimediálne súbory" #. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now) -#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42 +#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:43 msgid "Who is online" msgstr "Kto je pripojený" @@ -16498,11 +16518,11 @@ msgstr "Vdova" msgid "Widower" msgstr "Vdovec" -#: app/Gedcom.php:441 app/Gedcom.php:495 -#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:77 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49 -#: resources/views/fact-date.phtml:140 +#: app/Gedcom.php:443 app/Gedcom.php:497 +#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:75 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:29 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:44 +#: resources/views/fact-date.phtml:145 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207 @@ -16515,11 +16535,11 @@ msgstr "Vdovec" msgid "Wife" msgstr "Manželka" -#: app/Gedcom.php:442 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355 +#: app/Gedcom.php:444 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355 msgid "Wife’s age" msgstr "Vek manželky" -#: app/Gedcom.php:758 +#: app/Gedcom.php:760 msgid "Will" msgstr "Záveť" @@ -16590,8 +16610,8 @@ msgstr "Jemen" msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s." msgstr "Požiadali ste (alebo niekto, kto tvrdí, že ste vy) o vytvorenie účtu na %1$s použitím e-mailovej adresy %2$s." -#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124 -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:274 +#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:122 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:272 msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." msgstr "Nemáte oprávnenie posielať správu, ktoré obsahujú externé odkazy." @@ -16600,12 +16620,12 @@ msgstr "Nemáte oprávnenie posielať správu, ktoré obsahujú externé odkazy. msgid "You are signed in as %s." msgstr "Ste prihlásený ako %s." -#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:99 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:97 msgid "You can apply for an account using the link below." msgstr "Môžete požiadať o prístup pomocou doleuvedeného odkazu." #. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:70 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:71 msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc." msgstr "Vzhľad webtrees je možné meniť pomocou „motívov“. Každý motív má iný štýl, rozloženie, farebnú schému atď." @@ -16621,7 +16641,7 @@ msgstr "Môžete zvoliť, či sa má prihlasovacie meno zobraziť na zozname akt msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." msgstr "Špecifikáciu formátu GEDCOM môžete stiahnúť z %s." -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:63 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:66 msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences." msgstr "Sledovanie môžete vypnúť v nastaveniach prehliadača aktivovaním voľby „Nesledovať“ (Do Not Track)." @@ -16643,11 +16663,11 @@ msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use msgstr "Môžete zjednodušiť editovacie formuláre ukrytím GEDCOM tagov, ktoré nepoužívate." #. I18N: Description of a “Data fix” module -#: app/Module/FixMissingDeaths.php:68 +#: app/Module/FixMissingDeaths.php:66 msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc." msgstr "Môžete zrýchliť zisťovanie obmedzenia prístupu pridaním údaju o úmrtí osôb, ktorých úmrtie sa dá odvodiť z iných údajov, ale nemajú záznam o úmrtí, pohrebe, kremácii a pod." -#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:110 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:108 msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies." msgstr "Nemôžete sa prihlásiť, lebo váš prehliadač nepodporuje koláčiky (cookies)." @@ -16672,7 +16692,7 @@ msgstr "Odhlásili ste sa." msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." msgstr "Pre formátovanie odpovede a pridanie odkazov na ďalšie weby môžete použiť HTML." -#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:377 +#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:374 msgid "You must enter all the administrator account fields." msgstr "Musíte vložit všetky údaje o účte administrátora." @@ -16680,7 +16700,7 @@ msgstr "Musíte vložit všetky údaje o účte administrátora." msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them." msgstr "Musíte prečíslovať záznamy v jednom z rodokmeňov skôr, než ich môžete zlúčiť." -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:184 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:182 msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences" msgstr "Musíte vybrať osobu a typ grafu v nastaveniach bloku" @@ -16688,11 +16708,11 @@ msgstr "Musíte vybrať osobu a typ grafu v nastaveniach bloku" msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." msgstr "Musíte definovať osobný záznam než obmedzíte užívateľa na jeho najbližšiu rodinu." -#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:91 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:89 msgid "You need to be a family member to access this website." msgstr "Prístup k tejto stránke je povolený len členom rodiny." -#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88 +#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:86 msgid "You need to be an authorized user to access this website." msgstr "Prístup k tejto stránke je povolený len užívateľom s oprávnením." @@ -16715,13 +16735,13 @@ msgstr "Nastavte účet administrátora. Tento účet má úplný prístup k vš msgid "You sent the following message to a webtrees user:" msgstr "Poslali ste nasledovnú správu jednému z užívateľov webtrees:" -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:196 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:194 msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading." msgstr "Pred aktualizáciou je potrebné prijať, alebo zamietnuť všetky čakajúce zmeny." #. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’ -#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:125 -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:274 +#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:123 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:272 #, php-format msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." msgstr "Môžete zmazať „%1$s“ z „%2$s“ a skúsiť znovu." @@ -16764,16 +16784,16 @@ msgstr "Vaša Schránka výstrižkov je prázdna." msgid "Your name" msgstr "Vaše meno" -#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:74 +#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:72 msgid "Your password has been updated." msgstr "Vaše heslo bolo aktualizované." -#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:159 +#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:157 #, php-format msgid "Your registration at %s" msgstr "Vaša registrácia na %s" -#: app/Services/ServerCheckService.php:194 +#: app/Services/ServerCheckService.php:192 #, php-format msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." msgstr "Váš webový server používa PHP verziu %s, pre ktorú sa už dlhšiu dobu nevydávajú bezpečnostné aktualizácie. Mali by ste čím skôr spraviť upgrade na vyššiu verziu." @@ -16798,18 +16818,18 @@ msgstr "Zimbabwe" msgid "Zoom" msgstr "Zväčšiť" -#: app/Services/LeafletJsService.php:81 +#: app/Services/LeafletJsService.php:79 #: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52 msgid "Zoom in" msgstr "Zväčšiť" -#: app/Services/LeafletJsService.php:82 +#: app/Services/LeafletJsService.php:80 #: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55 msgid "Zoom out" msgstr "Zmenšiť" #. I18N: Description of a “Data fix” module -#: app/Module/FixWtObjeSortTag.php:72 +#: app/Module/FixWtObjeSortTag.php:70 msgid "_WT_OBJE_SORT tags were used by old versions of webtrees to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." msgstr "_WT_OBJE_SORT bol používaný v starších verziách webtrees na určenie preferovaného obrázku osoby. Alternatívou je preusporiadanie obrázkov tak, aby preferovaný obrázok bol prvý v poradí." @@ -16840,7 +16860,7 @@ msgid "accept" msgstr "prijať" #. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending -#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:115 +#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:116 msgid "accepted" msgstr "prijaté" @@ -16870,9 +16890,9 @@ msgstr "adoptívne meno" msgid "after %s" msgstr "po %s" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:517 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:579 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:640 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:518 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:580 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:641 msgid "age" msgstr "Vek" @@ -16881,7 +16901,7 @@ msgstr "Vek" msgid "also known as" msgstr "tiež známy ako" -#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:481 +#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:479 #: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:93 #: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21 #: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21 @@ -16895,47 +16915,47 @@ msgstr "tiež známy ako" msgid "and" msgstr "a" -#: app/Services/RelationshipService.php:781 +#: app/Services/RelationshipService.php:782 msgctxt "father’s brother’s wife" msgid "aunt" msgstr "stryná" -#: app/Services/RelationshipService.php:539 +#: app/Services/RelationshipService.php:540 msgctxt "father’s sister" msgid "aunt" msgstr "teta" -#: app/Services/RelationshipService.php:861 +#: app/Services/RelationshipService.php:862 msgctxt "mother’s brother’s wife" msgid "aunt" msgstr "ujčiná" -#: app/Services/RelationshipService.php:577 +#: app/Services/RelationshipService.php:578 msgctxt "mother’s sister" msgid "aunt" msgstr "teta" -#: app/Services/RelationshipService.php:913 +#: app/Services/RelationshipService.php:914 msgctxt "parent’s brother’s wife" msgid "aunt" msgstr "teta" -#: app/Services/RelationshipService.php:595 +#: app/Services/RelationshipService.php:596 msgctxt "parent’s sister" msgid "aunt" msgstr "teta" -#: app/Services/RelationshipService.php:537 +#: app/Services/RelationshipService.php:538 msgctxt "father’s sibling" msgid "aunt/uncle" msgstr "teta/strýc" -#: app/Services/RelationshipService.php:575 +#: app/Services/RelationshipService.php:576 msgctxt "mother’s sibling" msgid "aunt/uncle" msgstr "teta/strýko" -#: app/Services/RelationshipService.php:593 +#: app/Services/RelationshipService.php:594 msgctxt "parent’s sibling" msgid "aunt/uncle" msgstr "teta/strýko" @@ -16971,82 +16991,82 @@ msgstr "rodné meno" msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" msgstr "narodený v posledných %1$s rokoch alebo zomrelý v posledných %2$s rokoch" -#: app/Services/RelationshipService.php:451 +#: app/Services/RelationshipService.php:452 msgid "brother" msgstr "brat" -#: app/Services/RelationshipService.php:719 +#: app/Services/RelationshipService.php:720 msgctxt "brother’s wife’s brother" msgid "brother-in-law" msgstr "švagor" -#: app/Services/RelationshipService.php:545 +#: app/Services/RelationshipService.php:546 msgctxt "husband’s brother" msgid "brother-in-law" msgstr "švagor" -#: app/Services/RelationshipService.php:835 +#: app/Services/RelationshipService.php:836 msgctxt "husband’s sister’s husband" msgid "brother-in-law" msgstr "švagor" -#: app/Services/RelationshipService.php:613 +#: app/Services/RelationshipService.php:614 msgctxt "sister’s husband" msgid "brother-in-law" msgstr "švagor" -#: app/Services/RelationshipService.php:1019 +#: app/Services/RelationshipService.php:1020 msgctxt "sister’s husband’s brother" msgid "brother-in-law" msgstr "švagor" -#: app/Services/RelationshipService.php:625 +#: app/Services/RelationshipService.php:626 msgctxt "spouse’s brother" msgid "brother-in-law" msgstr "švagor" -#: app/Services/RelationshipService.php:643 +#: app/Services/RelationshipService.php:644 msgctxt "wife’s brother" msgid "brother-in-law" msgstr "švagor" -#: app/Services/RelationshipService.php:1075 +#: app/Services/RelationshipService.php:1076 msgctxt "wife’s sister’s husband" msgid "brother-in-law" msgstr "švagor" -#: app/Services/RelationshipService.php:721 +#: app/Services/RelationshipService.php:722 msgctxt "brother’s wife’s sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "švagor/švagriná" -#: app/Services/RelationshipService.php:555 +#: app/Services/RelationshipService.php:556 msgctxt "husband’s sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "švagor/švagriná" -#: app/Services/RelationshipService.php:607 +#: app/Services/RelationshipService.php:608 msgctxt "sibling’s spouse" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "švagor/švagriná" -#: app/Services/RelationshipService.php:1021 +#: app/Services/RelationshipService.php:1022 msgctxt "sister’s husband’s sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "švagor/švagriná" -#: app/Services/RelationshipService.php:641 +#: app/Services/RelationshipService.php:642 msgctxt "spouse’s sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "švagor/švagriná" -#: app/Services/RelationshipService.php:653 +#: app/Services/RelationshipService.php:654 msgctxt "wife’s sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "švagor/švagriná" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/TopSurnamesModule.php:273 +#: app/Module/TopSurnamesModule.php:275 msgid "bullet list" msgstr "odrážky" @@ -17061,17 +17081,17 @@ msgstr "vypočítané %s" #: resources/views/admin/broadcast.phtml:68 #: resources/views/admin/components.phtml:171 #: resources/views/admin/email-page.phtml:73 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:78 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:64 #: resources/views/admin/map-import-form.phtml:76 #: resources/views/admin/site-mail.phtml:244 -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:118 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:119 #: resources/views/admin/site-registration.phtml:84 #: resources/views/admin/tags.phtml:1070 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:724 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:725 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:291 #: resources/views/contact-page.phtml:83 #: resources/views/edit-blocks-page.phtml:70 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:97 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92 #: resources/views/edit/edit-fact.phtml:47 #: resources/views/edit/edit-record.phtml:47 #: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54 @@ -17122,7 +17142,7 @@ msgid "check now" msgstr "" #: app/Elements/AgeAtEvent.php:90 app/Elements/RoleInEvent.php:78 -#: app/Services/RelationshipService.php:430 +#: app/Services/RelationshipService.php:431 msgid "child" msgstr "dieťa" @@ -17134,9 +17154,9 @@ msgstr "občan" #: resources/views/admin/components.phtml:108 #: resources/views/admin/components.phtml:129 #: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:16 -#: resources/views/layouts/administration.phtml:75 -#: resources/views/layouts/default.phtml:127 -#: resources/views/layouts/default.phtml:161 +#: resources/views/layouts/administration.phtml:76 +#: resources/views/layouts/default.phtml:128 +#: resources/views/layouts/default.phtml:162 #: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:21 #: resources/views/modals/footer-close.phtml:12 #: resources/views/modals/header.phtml:17 @@ -17156,13 +17176,13 @@ msgid "colors" msgstr "farby" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/TopSurnamesModule.php:275 +#: app/Module/TopSurnamesModule.php:277 msgid "compact list" msgstr "kompaktný zoznam" #. I18N: A button label. -#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:293 -#: resources/views/admin/import-progress.phtml:42 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:291 +#: resources/views/admin/import-progress.phtml:40 #: resources/views/admin/map-import-form.phtml:72 #: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:149 #: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:26 @@ -17195,7 +17215,7 @@ msgstr "kultúrny" msgid "date periods" msgstr "Obdobie" -#: app/Services/RelationshipService.php:428 +#: app/Services/RelationshipService.php:429 msgid "daughter" msgstr "dcéra" @@ -17203,33 +17223,33 @@ msgstr "dcéra" msgid "daughter of" msgstr "dcéra" -#: app/Services/RelationshipService.php:515 +#: app/Services/RelationshipService.php:516 msgctxt "child’s wife" msgid "daughter-in-law" msgstr "nevesta" -#: app/Services/RelationshipService.php:623 +#: app/Services/RelationshipService.php:624 msgctxt "son’s wife" msgid "daughter-in-law" msgstr "nevesta" -#: app/Services/RelationshipService.php:1067 +#: app/Services/RelationshipService.php:1068 msgctxt "son’s wife’s father" msgid "daughter-in-law’s father" msgstr "svat" -#: app/Services/RelationshipService.php:1069 +#: app/Services/RelationshipService.php:1070 msgctxt "son’s wife’s mother" msgid "daughter-in-law’s mother" msgstr "svatka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1071 +#: app/Services/RelationshipService.php:1072 msgctxt "son’s wife’s parent" msgid "daughter-in-law’s parent" msgstr "svat/svatka" +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:47 #: resources/views/admin/location-edit.phtml:54 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:65 msgid "degrees" msgstr "stupne" @@ -17260,8 +17280,8 @@ msgstr "zomrel" msgid "disproven" msgstr "vyvrátený" -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:367 -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:375 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:365 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:373 #: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:32 msgid "down" msgstr "dolu" @@ -17271,8 +17291,8 @@ msgstr "dolu" #: resources/views/admin/site-logs.phtml:102 #: resources/views/admin/trees-export.phtml:68 #: resources/views/modules/clippings/download.phtml:36 -#: resources/views/report-setup-page.phtml:83 -#: resources/views/report-setup-page.phtml:96 +#: resources/views/report-setup-page.phtml:82 +#: resources/views/report-setup-page.phtml:95 msgid "download" msgstr "stiahnuť" @@ -17288,44 +17308,44 @@ msgstr "Číslo podľa d’Aboville" msgid "edit" msgstr "upraviť" -#: app/Services/RelationshipService.php:2338 +#: app/Services/RelationshipService.php:2339 msgid "eighth cousin" msgstr "bratranec/sesternica z 8. kolena" -#: app/Services/RelationshipService.php:2302 +#: app/Services/RelationshipService.php:2303 msgctxt "FEMALE" msgid "eighth cousin" msgstr "sesternica z 8. kolena" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2257 +#: app/Services/RelationshipService.php:2258 msgctxt "MALE" msgid "eighth cousin" msgstr "bratranec z 8. kolena" -#: app/Services/RelationshipService.php:446 +#: app/Services/RelationshipService.php:447 msgid "elder brother" msgstr "starší brat" -#: app/Services/RelationshipService.php:488 +#: app/Services/RelationshipService.php:489 msgid "elder sibling" msgstr "starší súrodenec" -#: app/Services/RelationshipService.php:467 +#: app/Services/RelationshipService.php:468 msgid "elder sister" msgstr "staršia sestra" -#: app/Services/RelationshipService.php:2344 +#: app/Services/RelationshipService.php:2345 msgid "eleventh cousin" msgstr "bratranec/sesternica z 11. kolena" -#: app/Services/RelationshipService.php:2308 +#: app/Services/RelationshipService.php:2309 msgctxt "FEMALE" msgid "eleventh cousin" msgstr "sesternica z 11. kolena" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2266 +#: app/Services/RelationshipService.php:2267 msgctxt "MALE" msgid "eleventh cousin" msgstr "bratranec z 11. kolena" @@ -17341,15 +17361,15 @@ msgstr "meno podľa domu" msgid "estimated %s" msgstr "odhadom %s" -#: app/Services/RelationshipService.php:365 +#: app/Services/RelationshipService.php:366 msgid "ex-husband" msgstr "ex-manžel" -#: app/Services/RelationshipService.php:412 +#: app/Services/RelationshipService.php:413 msgid "ex-spouse" msgstr "ex-manžel/ka" -#: app/Services/RelationshipService.php:389 +#: app/Services/RelationshipService.php:390 msgid "ex-wife" msgstr "ex-manželka" @@ -17363,361 +17383,361 @@ msgstr "exportovať súbor" msgid "facts" msgstr "fakty" -#: app/Elements/RoleInEvent.php:82 app/Services/RelationshipService.php:351 +#: app/Elements/RoleInEvent.php:82 app/Services/RelationshipService.php:352 msgid "father" msgstr "otec" -#: app/Services/RelationshipService.php:551 +#: app/Services/RelationshipService.php:552 msgctxt "husband’s father" msgid "father-in-law" msgstr "svokor" -#: app/Services/RelationshipService.php:631 +#: app/Services/RelationshipService.php:632 msgctxt "spouse’s father" msgid "father-in-law" msgstr "svokor" -#: app/Services/RelationshipService.php:649 +#: app/Services/RelationshipService.php:650 msgctxt "wife’s father" msgid "father-in-law" msgstr "tesť" -#: app/Services/RelationshipService.php:369 +#: app/Services/RelationshipService.php:370 msgid "fiancé" msgstr "snúbenec" -#: app/Services/RelationshipService.php:416 +#: app/Services/RelationshipService.php:417 msgid "fiancé(e)" msgstr "snúbenec(nica)" -#: app/Services/RelationshipService.php:393 +#: app/Services/RelationshipService.php:394 msgid "fiancée" msgstr "snúbenica" -#: app/Services/RelationshipService.php:2352 +#: app/Services/RelationshipService.php:2353 msgid "fifteenth cousin" msgstr "bratranec/sesternica z 15. kolena" -#: app/Services/RelationshipService.php:2316 +#: app/Services/RelationshipService.php:2317 msgctxt "FEMALE" msgid "fifteenth cousin" msgstr "sesternica z 15. kolena" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2278 +#: app/Services/RelationshipService.php:2279 msgctxt "MALE" msgid "fifteenth cousin" msgstr "bratranec z 15. kolena" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2433 +#: app/Services/RelationshipService.php:2434 #, php-format msgid "fifth %s" msgstr "piaty %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2411 +#: app/Services/RelationshipService.php:2412 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "fifth %s" msgstr "piata %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2388 +#: app/Services/RelationshipService.php:2389 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "fifth %s" msgstr "piaty %s" -#: app/Services/RelationshipService.php:2332 +#: app/Services/RelationshipService.php:2333 msgid "fifth cousin" msgstr "bratranec/sesternica z 5. kolena" -#: app/Services/RelationshipService.php:2296 +#: app/Services/RelationshipService.php:2297 msgctxt "FEMALE" msgid "fifth cousin" msgstr "sesternica z 5. kolena" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2248 +#: app/Services/RelationshipService.php:2249 msgctxt "MALE" msgid "fifth cousin" msgstr "bratranec z 5. kolena" #. I18N: A button label, first page -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561 #: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:24 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16 #: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:27 msgid "first" msgstr "prvá" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570 msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." msgid "first" msgstr "prvý" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2421 +#: app/Services/RelationshipService.php:2422 #, php-format msgid "first %s" msgstr "prvý %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2399 +#: app/Services/RelationshipService.php:2400 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "first %s" msgstr "prvá %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2376 +#: app/Services/RelationshipService.php:2377 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "first %s" msgstr "prvý %s" -#: app/Services/RelationshipService.php:2324 +#: app/Services/RelationshipService.php:2325 msgid "first cousin" msgstr "prvostupňový bratranec/sesternica" -#: app/Services/RelationshipService.php:2288 +#: app/Services/RelationshipService.php:2289 msgctxt "FEMALE" msgid "first cousin" msgstr "prvostupňová sesternica" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2236 +#: app/Services/RelationshipService.php:2237 msgctxt "MALE" msgid "first cousin" msgstr "prvostupňový bratranec" -#: app/Services/RelationshipService.php:775 +#: app/Services/RelationshipService.php:776 msgctxt "father’s brother’s child" msgid "first cousin" msgstr "prvostupňový bratranec/sesternica" -#: app/Services/RelationshipService.php:777 +#: app/Services/RelationshipService.php:778 msgctxt "father’s brother’s daughter" msgid "first cousin" msgstr "prvostupňová sesternica" -#: app/Services/RelationshipService.php:779 +#: app/Services/RelationshipService.php:780 msgctxt "father’s brother’s son" msgid "first cousin" msgstr "prvostupňový bratranec" -#: app/Services/RelationshipService.php:819 +#: app/Services/RelationshipService.php:820 msgctxt "father’s sister’s child" msgid "first cousin" msgstr "prvostupňový bratranec/sesternica" -#: app/Services/RelationshipService.php:821 +#: app/Services/RelationshipService.php:822 msgctxt "father’s sister’s daughter" msgid "first cousin" msgstr "prvostupňová sesternica" -#: app/Services/RelationshipService.php:825 +#: app/Services/RelationshipService.php:826 msgctxt "father’s sister’s son" msgid "first cousin" msgstr "prvostupňový bratranec" -#: app/Services/RelationshipService.php:855 +#: app/Services/RelationshipService.php:856 msgctxt "mother’s brother’s child" msgid "first cousin" msgstr "prvostupňový bratranec/sesternica" -#: app/Services/RelationshipService.php:857 +#: app/Services/RelationshipService.php:858 msgctxt "mother’s brother’s daughter" msgid "first cousin" msgstr "prvostupňová sesternica" -#: app/Services/RelationshipService.php:859 +#: app/Services/RelationshipService.php:860 msgctxt "mother’s brother’s son" msgid "first cousin" msgstr "prvostupňový bratranec" -#: app/Services/RelationshipService.php:905 +#: app/Services/RelationshipService.php:906 msgctxt "mother’s sister’s child" msgid "first cousin" msgstr "prvostupňový bratranec/sesternica" -#: app/Services/RelationshipService.php:907 +#: app/Services/RelationshipService.php:908 msgctxt "mother’s sister’s daughter" msgid "first cousin" msgstr "prvostupňová sesternica" -#: app/Services/RelationshipService.php:911 +#: app/Services/RelationshipService.php:912 msgctxt "mother’s sister’s son" msgid "first cousin" msgstr "prvostupňový bratranec" -#: app/Services/RelationshipService.php:1155 +#: app/Services/RelationshipService.php:1156 msgctxt "father’s father’s brother’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "otcov bratranec/sesternica" -#: app/Services/RelationshipService.php:1151 +#: app/Services/RelationshipService.php:1152 msgctxt "father’s father’s brother’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "otcova sesternica" -#: app/Services/RelationshipService.php:1153 +#: app/Services/RelationshipService.php:1154 msgctxt "father’s father’s brother’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "otcov bratranec" -#: app/Services/RelationshipService.php:1161 +#: app/Services/RelationshipService.php:1162 msgctxt "father’s father’s sister’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "otcov bratranec/sesternica" -#: app/Services/RelationshipService.php:1157 +#: app/Services/RelationshipService.php:1158 msgctxt "father’s father’s sister’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "otcova sesternica" -#: app/Services/RelationshipService.php:1159 +#: app/Services/RelationshipService.php:1160 msgctxt "father’s father’s sister’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "otcov bratranec" -#: app/Services/RelationshipService.php:1167 +#: app/Services/RelationshipService.php:1168 msgctxt "father’s mother’s brother’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "otcov bratranec/sesternica" -#: app/Services/RelationshipService.php:1163 +#: app/Services/RelationshipService.php:1164 msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "otcova sesternica" -#: app/Services/RelationshipService.php:1165 +#: app/Services/RelationshipService.php:1166 msgctxt "father’s mother’s brother’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "otcov bratranec" -#: app/Services/RelationshipService.php:1173 +#: app/Services/RelationshipService.php:1174 msgctxt "father’s mother’s sister’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "otcov bratranec/sesternica" -#: app/Services/RelationshipService.php:1169 +#: app/Services/RelationshipService.php:1170 msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "otcova sesternica" -#: app/Services/RelationshipService.php:1171 +#: app/Services/RelationshipService.php:1172 msgctxt "father’s mother’s sister’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "otcov bratranec" -#: app/Services/RelationshipService.php:1179 +#: app/Services/RelationshipService.php:1180 msgctxt "mother’s father’s brother’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "matkin bratranec/sesternica" -#: app/Services/RelationshipService.php:1175 +#: app/Services/RelationshipService.php:1176 msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "matkina sesternica" -#: app/Services/RelationshipService.php:1177 +#: app/Services/RelationshipService.php:1178 msgctxt "mother’s father’s brother’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "matkin bratranec" -#: app/Services/RelationshipService.php:1185 +#: app/Services/RelationshipService.php:1186 msgctxt "mother’s father’s sister’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "matkin bratranec/sesternica" -#: app/Services/RelationshipService.php:1181 +#: app/Services/RelationshipService.php:1182 msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "matkina sesternica" -#: app/Services/RelationshipService.php:1183 +#: app/Services/RelationshipService.php:1184 msgctxt "mother’s father’s sister’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "matkin bratranec" -#: app/Services/RelationshipService.php:1191 +#: app/Services/RelationshipService.php:1192 msgctxt "mother’s mother’s brother’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "matkin bratranec/sesternica" -#: app/Services/RelationshipService.php:1187 +#: app/Services/RelationshipService.php:1188 msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "matkina sesternica" -#: app/Services/RelationshipService.php:1189 +#: app/Services/RelationshipService.php:1190 msgctxt "mother’s mother’s brother’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "matkin bratranec" -#: app/Services/RelationshipService.php:1197 +#: app/Services/RelationshipService.php:1198 msgctxt "mother’s mother’s sister’s child" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "matkin bratranec/sesternica" -#: app/Services/RelationshipService.php:1193 +#: app/Services/RelationshipService.php:1194 msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "matkina sesternica" -#: app/Services/RelationshipService.php:1195 +#: app/Services/RelationshipService.php:1196 msgctxt "mother’s mother’s sister’s son" msgid "first cousin once removed ascending" msgstr "matkin bratranec" -#: app/Services/RelationshipService.php:2350 +#: app/Services/RelationshipService.php:2351 msgid "fourteenth cousin" msgstr "bratranec/sesternica zo 14. kolena" -#: app/Services/RelationshipService.php:2314 +#: app/Services/RelationshipService.php:2315 msgctxt "FEMALE" msgid "fourteenth cousin" msgstr "sesternica zo 14. kolena" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2275 +#: app/Services/RelationshipService.php:2276 msgctxt "MALE" msgid "fourteenth cousin" msgstr "bratranec zo 14. kolena" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2430 +#: app/Services/RelationshipService.php:2431 #, php-format msgid "fourth %s" msgstr "štvrtý %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2408 +#: app/Services/RelationshipService.php:2409 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "fourth %s" msgstr "štvrtá %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2385 +#: app/Services/RelationshipService.php:2386 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "fourth %s" msgstr "štvrtý %s" -#: app/Services/RelationshipService.php:2330 +#: app/Services/RelationshipService.php:2331 msgid "fourth cousin" msgstr "bratranec/sesternica zo 4. kolena" -#: app/Services/RelationshipService.php:2294 +#: app/Services/RelationshipService.php:2295 msgctxt "FEMALE" msgid "fourth cousin" msgstr "sesternica zo 4. kolena" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2245 +#: app/Services/RelationshipService.php:2246 msgctxt "MALE" msgid "fourth cousin" msgstr "bratranec zo 4. kolena" @@ -17749,7 +17769,7 @@ msgid "from %s to %s" msgstr "od %s do %s" #. I18N: layout option for the fan chart -#: app/Module/FanChartModule.php:521 +#: app/Module/FanChartModule.php:515 msgid "full circle" msgstr "plný kruh" @@ -17767,1577 +17787,1577 @@ msgstr "geografický" msgid "go to new individual" msgstr "Choď na novú osobu" -#: app/Services/RelationshipService.php:505 +#: app/Services/RelationshipService.php:506 msgctxt "child’s child" msgid "grandchild" msgstr "vnuk" -#: app/Services/RelationshipService.php:517 +#: app/Services/RelationshipService.php:518 msgctxt "daughter’s child" msgid "grandchild" msgstr "vnuk" -#: app/Services/RelationshipService.php:617 +#: app/Services/RelationshipService.php:618 msgctxt "son’s child" msgid "grandchild" msgstr "vnuk" -#: app/Services/RelationshipService.php:507 +#: app/Services/RelationshipService.php:508 msgctxt "child’s daughter" msgid "granddaughter" msgstr "vnučka" -#: app/Services/RelationshipService.php:519 +#: app/Services/RelationshipService.php:520 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "granddaughter" msgstr "vnučka" -#: app/Services/RelationshipService.php:619 +#: app/Services/RelationshipService.php:620 msgctxt "son’s daughter" msgid "granddaughter" msgstr "vnučka" -#: app/Services/RelationshipService.php:735 +#: app/Services/RelationshipService.php:736 msgctxt "child’s daughter’s husband" msgid "granddaughter’s husband" msgstr "manžel pravnučky" -#: app/Services/RelationshipService.php:757 +#: app/Services/RelationshipService.php:758 msgctxt "daughter’s daughter’s husband" msgid "granddaughter’s husband" msgstr "manžel pravnučky" -#: app/Services/RelationshipService.php:1055 +#: app/Services/RelationshipService.php:1056 msgctxt "son’s daughter’s husband" msgid "granddaughter’s husband" msgstr "manžel pravnučky" -#: app/Services/RelationshipService.php:587 +#: app/Services/RelationshipService.php:588 msgctxt "parent’s father" msgid "grandfather" msgstr "starý otec" -#: app/Services/RelationshipService.php:589 +#: app/Services/RelationshipService.php:590 msgctxt "parent’s mother" msgid "grandmother" msgstr "stará matka" -#: app/Services/RelationshipService.php:591 +#: app/Services/RelationshipService.php:592 msgctxt "parent’s parent" msgid "grandparent" msgstr "starý rodič" -#: app/Services/RelationshipService.php:511 +#: app/Services/RelationshipService.php:512 msgctxt "child’s son" msgid "grandson" msgstr "vnuk" -#: app/Services/RelationshipService.php:523 +#: app/Services/RelationshipService.php:524 msgctxt "daughter’s son" msgid "grandson" msgstr "vnuk" -#: app/Services/RelationshipService.php:621 +#: app/Services/RelationshipService.php:622 msgctxt "son’s son" msgid "grandson" msgstr "vnuk" -#: app/Services/RelationshipService.php:745 +#: app/Services/RelationshipService.php:746 msgctxt "child’s son’s wife" msgid "grandson’s wife" msgstr "manželka vnuka" -#: app/Services/RelationshipService.php:773 +#: app/Services/RelationshipService.php:774 msgctxt "daughter’s son’s wife" msgid "grandson’s wife" msgstr "manželka vnuka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1065 +#: app/Services/RelationshipService.php:1066 msgctxt "son’s son’s wife" msgid "grandson’s wife" msgstr "manželka vnuka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1441 -#: app/Services/RelationshipService.php:1460 -#: app/Services/RelationshipService.php:1472 -#: app/Services/RelationshipService.php:1484 -#: app/Services/RelationshipService.php:1495 -#: app/Services/RelationshipService.php:1511 +#: app/Services/RelationshipService.php:1442 +#: app/Services/RelationshipService.php:1461 +#: app/Services/RelationshipService.php:1473 +#: app/Services/RelationshipService.php:1485 +#: app/Services/RelationshipService.php:1496 +#: app/Services/RelationshipService.php:1512 #, php-format msgid "great ×%s aunt" msgstr "%s× prateta" -#: app/Services/RelationshipService.php:1444 -#: app/Services/RelationshipService.php:1463 -#: app/Services/RelationshipService.php:1475 -#: app/Services/RelationshipService.php:1487 -#: app/Services/RelationshipService.php:1498 -#: app/Services/RelationshipService.php:1514 +#: app/Services/RelationshipService.php:1445 +#: app/Services/RelationshipService.php:1464 +#: app/Services/RelationshipService.php:1476 +#: app/Services/RelationshipService.php:1488 +#: app/Services/RelationshipService.php:1499 +#: app/Services/RelationshipService.php:1515 #, php-format msgid "great ×%s aunt/uncle" msgstr "%s× prateta/prastrýko" #. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required -#: app/Services/RelationshipService.php:2055 -#: app/Services/RelationshipService.php:2066 -#: app/Services/RelationshipService.php:2077 -#: app/Services/RelationshipService.php:2098 +#: app/Services/RelationshipService.php:2056 +#: app/Services/RelationshipService.php:2067 +#: app/Services/RelationshipService.php:2078 +#: app/Services/RelationshipService.php:2099 #, php-format msgid "great ×%s grandchild" msgstr "%s× pravnúča" #. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required -#: app/Services/RelationshipService.php:2052 -#: app/Services/RelationshipService.php:2063 -#: app/Services/RelationshipService.php:2074 -#: app/Services/RelationshipService.php:2094 +#: app/Services/RelationshipService.php:2053 +#: app/Services/RelationshipService.php:2064 +#: app/Services/RelationshipService.php:2075 +#: app/Services/RelationshipService.php:2095 #, php-format msgid "great ×%s granddaughter" msgstr "%s× pravnučka" #. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required -#: app/Services/RelationshipService.php:1889 -#: app/Services/RelationshipService.php:1903 -#: app/Services/RelationshipService.php:1915 -#: app/Services/RelationshipService.php:1926 -#: app/Services/RelationshipService.php:1939 -#: app/Services/RelationshipService.php:1955 +#: app/Services/RelationshipService.php:1890 +#: app/Services/RelationshipService.php:1904 +#: app/Services/RelationshipService.php:1916 +#: app/Services/RelationshipService.php:1927 +#: app/Services/RelationshipService.php:1940 +#: app/Services/RelationshipService.php:1956 #, php-format msgid "great ×%s grandfather" msgstr "%s× pra-starý otec" #. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required -#: app/Services/RelationshipService.php:1893 -#: app/Services/RelationshipService.php:1907 -#: app/Services/RelationshipService.php:1919 -#: app/Services/RelationshipService.php:1930 -#: app/Services/RelationshipService.php:1944 -#: app/Services/RelationshipService.php:1960 +#: app/Services/RelationshipService.php:1894 +#: app/Services/RelationshipService.php:1908 +#: app/Services/RelationshipService.php:1920 +#: app/Services/RelationshipService.php:1931 +#: app/Services/RelationshipService.php:1945 +#: app/Services/RelationshipService.php:1961 #, php-format msgid "great ×%s grandmother" msgstr "%s× prastará matka" #. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required -#: app/Services/RelationshipService.php:1896 -#: app/Services/RelationshipService.php:1910 -#: app/Services/RelationshipService.php:1922 -#: app/Services/RelationshipService.php:1933 -#: app/Services/RelationshipService.php:1948 -#: app/Services/RelationshipService.php:1964 +#: app/Services/RelationshipService.php:1897 +#: app/Services/RelationshipService.php:1911 +#: app/Services/RelationshipService.php:1923 +#: app/Services/RelationshipService.php:1934 +#: app/Services/RelationshipService.php:1949 +#: app/Services/RelationshipService.php:1965 #, php-format msgid "great ×%s grandparent" msgstr "%s× prarodičia" #. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required -#: app/Services/RelationshipService.php:2048 -#: app/Services/RelationshipService.php:2059 -#: app/Services/RelationshipService.php:2071 -#: app/Services/RelationshipService.php:2089 +#: app/Services/RelationshipService.php:2049 +#: app/Services/RelationshipService.php:2060 +#: app/Services/RelationshipService.php:2072 +#: app/Services/RelationshipService.php:2090 #, php-format msgid "great ×%s grandson" msgstr "%s× pravnuk" #. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required -#: app/Services/RelationshipService.php:1772 -#: app/Services/RelationshipService.php:1784 -#: app/Services/RelationshipService.php:1800 +#: app/Services/RelationshipService.php:1773 +#: app/Services/RelationshipService.php:1785 +#: app/Services/RelationshipService.php:1801 #, php-format msgid "great ×%s nephew" msgstr "%s× prasynovec" -#: app/Services/RelationshipService.php:1672 -#: app/Services/RelationshipService.php:1707 -#: app/Services/RelationshipService.php:1743 +#: app/Services/RelationshipService.php:1673 +#: app/Services/RelationshipService.php:1708 +#: app/Services/RelationshipService.php:1744 #, php-format msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson" msgid "great ×%s nephew" msgstr "%s× prasynovec" -#: app/Services/RelationshipService.php:1676 -#: app/Services/RelationshipService.php:1711 -#: app/Services/RelationshipService.php:1746 +#: app/Services/RelationshipService.php:1677 +#: app/Services/RelationshipService.php:1712 +#: app/Services/RelationshipService.php:1747 #, php-format msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson" msgid "great ×%s nephew" msgstr "%s× prasynovec" -#: app/Services/RelationshipService.php:1679 -#: app/Services/RelationshipService.php:1714 -#: app/Services/RelationshipService.php:1749 +#: app/Services/RelationshipService.php:1680 +#: app/Services/RelationshipService.php:1715 +#: app/Services/RelationshipService.php:1750 #, php-format msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew" msgid "great ×%s nephew" msgstr "%s× prasynovec" -#: app/Services/RelationshipService.php:1779 -#: app/Services/RelationshipService.php:1791 -#: app/Services/RelationshipService.php:1807 +#: app/Services/RelationshipService.php:1780 +#: app/Services/RelationshipService.php:1792 +#: app/Services/RelationshipService.php:1808 #, php-format msgid "great ×%s nephew/niece" msgstr "%s× prasynovec/praneter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1695 -#: app/Services/RelationshipService.php:1730 -#: app/Services/RelationshipService.php:1762 +#: app/Services/RelationshipService.php:1696 +#: app/Services/RelationshipService.php:1731 +#: app/Services/RelationshipService.php:1763 #, php-format msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild" msgid "great ×%s nephew/niece" msgstr "%s× prasynovec/praneter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1699 -#: app/Services/RelationshipService.php:1734 -#: app/Services/RelationshipService.php:1765 +#: app/Services/RelationshipService.php:1700 +#: app/Services/RelationshipService.php:1735 +#: app/Services/RelationshipService.php:1766 #, php-format msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild" msgid "great ×%s nephew/niece" msgstr "%s× prasynovec/praneter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1702 -#: app/Services/RelationshipService.php:1737 -#: app/Services/RelationshipService.php:1768 +#: app/Services/RelationshipService.php:1703 +#: app/Services/RelationshipService.php:1738 +#: app/Services/RelationshipService.php:1769 #, php-format msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece" msgid "great ×%s nephew/niece" msgstr "%s× prasynovec/praneter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1776 -#: app/Services/RelationshipService.php:1788 -#: app/Services/RelationshipService.php:1804 +#: app/Services/RelationshipService.php:1777 +#: app/Services/RelationshipService.php:1789 +#: app/Services/RelationshipService.php:1805 #, php-format msgid "great ×%s niece" msgstr "%s× praneter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1684 -#: app/Services/RelationshipService.php:1719 -#: app/Services/RelationshipService.php:1753 +#: app/Services/RelationshipService.php:1685 +#: app/Services/RelationshipService.php:1720 +#: app/Services/RelationshipService.php:1754 #, php-format msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter" msgid "great ×%s niece" msgstr "%s× praneter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1688 -#: app/Services/RelationshipService.php:1723 -#: app/Services/RelationshipService.php:1756 +#: app/Services/RelationshipService.php:1689 +#: app/Services/RelationshipService.php:1724 +#: app/Services/RelationshipService.php:1757 #, php-format msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter" msgid "great ×%s niece" msgstr "%s× praneter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1691 -#: app/Services/RelationshipService.php:1726 -#: app/Services/RelationshipService.php:1759 +#: app/Services/RelationshipService.php:1692 +#: app/Services/RelationshipService.php:1727 +#: app/Services/RelationshipService.php:1760 #, php-format msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece" msgid "great ×%s niece" msgstr "%s× praneter" #. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required -#: app/Services/RelationshipService.php:1437 -#: app/Services/RelationshipService.php:1468 -#: app/Services/RelationshipService.php:1480 -#: app/Services/RelationshipService.php:1492 -#: app/Services/RelationshipService.php:1507 +#: app/Services/RelationshipService.php:1438 +#: app/Services/RelationshipService.php:1469 +#: app/Services/RelationshipService.php:1481 +#: app/Services/RelationshipService.php:1493 +#: app/Services/RelationshipService.php:1508 #, php-format msgid "great ×%s uncle" msgstr "%s× prastrýc" -#: app/Services/RelationshipService.php:1449 +#: app/Services/RelationshipService.php:1450 #, php-format msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother" msgid "great ×%s uncle" msgstr "%s× prastrýc" -#: app/Services/RelationshipService.php:1453 +#: app/Services/RelationshipService.php:1454 #, php-format msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother" msgid "great ×%s uncle" msgstr "%s× prastrýc" -#: app/Services/RelationshipService.php:1456 +#: app/Services/RelationshipService.php:1457 #, php-format msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother" msgid "great ×%s uncle" msgstr "%s× prastrýc" -#: app/Services/RelationshipService.php:1367 +#: app/Services/RelationshipService.php:1368 msgid "great ×4 aunt" msgstr "4× prateta" -#: app/Services/RelationshipService.php:1370 +#: app/Services/RelationshipService.php:1371 msgid "great ×4 aunt/uncle" msgstr "4× prateta/prastrýko" -#: app/Services/RelationshipService.php:2003 +#: app/Services/RelationshipService.php:2004 msgid "great ×4 grandchild" msgstr "4× pravnúča" -#: app/Services/RelationshipService.php:2000 +#: app/Services/RelationshipService.php:2001 msgid "great ×4 granddaughter" msgstr "4× pravnučka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1839 +#: app/Services/RelationshipService.php:1840 msgid "great ×4 grandfather" msgstr "4× pra-starý otec" -#: app/Services/RelationshipService.php:1843 +#: app/Services/RelationshipService.php:1844 msgid "great ×4 grandmother" msgstr "4× prastará matka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1846 +#: app/Services/RelationshipService.php:1847 msgid "great ×4 grandparent" msgstr "4× prarodičia" -#: app/Services/RelationshipService.php:1996 +#: app/Services/RelationshipService.php:1997 msgid "great ×4 grandson" msgstr "4× pravnuk" -#: app/Services/RelationshipService.php:1596 +#: app/Services/RelationshipService.php:1597 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson" msgid "great ×4 nephew" msgstr "synovec (z 5. kolena)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1600 +#: app/Services/RelationshipService.php:1601 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson" msgid "great ×4 nephew" msgstr "synovec (z 5. kolena)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1603 +#: app/Services/RelationshipService.php:1604 msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew" msgid "great ×4 nephew" msgstr "synovec (z 5. kolena)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1619 +#: app/Services/RelationshipService.php:1620 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild" msgid "great ×4 nephew/niece" msgstr "synovec/neter (z 5. kolena)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1623 +#: app/Services/RelationshipService.php:1624 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild" msgid "great ×4 nephew/niece" msgstr "synovec/neter (z 5. kolena)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1626 +#: app/Services/RelationshipService.php:1627 msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece" msgid "great ×4 nephew/niece" msgstr "synovec/neter (z 5. kolena)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1608 +#: app/Services/RelationshipService.php:1609 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter" msgid "great ×4 niece" msgstr "neter (z 5. kolena)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1612 +#: app/Services/RelationshipService.php:1613 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter" msgid "great ×4 niece" msgstr "neter (z 5. kolena)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1615 +#: app/Services/RelationshipService.php:1616 msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece" msgid "great ×4 niece" msgstr "neter (z 5. kolena)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1356 +#: app/Services/RelationshipService.php:1357 msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother" msgid "great ×4 uncle" msgstr "4× prastrýc" -#: app/Services/RelationshipService.php:1360 +#: app/Services/RelationshipService.php:1361 msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother" msgid "great ×4 uncle" msgstr "4× prastrýc" -#: app/Services/RelationshipService.php:1363 +#: app/Services/RelationshipService.php:1364 msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother" msgid "great ×4 uncle" msgstr "4× prastrýc" -#: app/Services/RelationshipService.php:1386 +#: app/Services/RelationshipService.php:1387 msgid "great ×5 aunt" msgstr "5× prateta" -#: app/Services/RelationshipService.php:1389 +#: app/Services/RelationshipService.php:1390 msgid "great ×5 aunt/uncle" msgstr "5× prateta/prastrýko" -#: app/Services/RelationshipService.php:2014 +#: app/Services/RelationshipService.php:2015 msgid "great ×5 grandchild" msgstr "5× pravnúča" -#: app/Services/RelationshipService.php:2011 +#: app/Services/RelationshipService.php:2012 msgid "great ×5 granddaughter" msgstr "5× pravnučka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1850 +#: app/Services/RelationshipService.php:1851 msgid "great ×5 grandfather" msgstr "5× pra-starý otec" -#: app/Services/RelationshipService.php:1854 +#: app/Services/RelationshipService.php:1855 msgid "great ×5 grandmother" msgstr "5× prastará matka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1857 +#: app/Services/RelationshipService.php:1858 msgid "great ×5 grandparent" msgstr "5× prarodičia" -#: app/Services/RelationshipService.php:2007 +#: app/Services/RelationshipService.php:2008 msgid "great ×5 grandson" msgstr "5× pravnuk" -#: app/Services/RelationshipService.php:1631 +#: app/Services/RelationshipService.php:1632 msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson" msgid "great ×5 nephew" msgstr "synovec (z 6. kolena)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1635 +#: app/Services/RelationshipService.php:1636 msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson" msgid "great ×5 nephew" msgstr "synovec (z 6. kolena)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1638 +#: app/Services/RelationshipService.php:1639 msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew" msgid "great ×5 nephew" msgstr "synovec (z 6. kolena)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1654 +#: app/Services/RelationshipService.php:1655 msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild" msgid "great ×5 nephew/niece" msgstr "synovec/neter (z 6. kolena)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1658 +#: app/Services/RelationshipService.php:1659 msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild" msgid "great ×5 nephew/niece" msgstr "synovec/neter (z 6. kolena)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1661 +#: app/Services/RelationshipService.php:1662 msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece" msgid "great ×5 nephew/niece" msgstr "synovec/neter (z 6. kolena)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1643 +#: app/Services/RelationshipService.php:1644 msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter" msgid "great ×5 niece" msgstr "neter (z 6. kolena)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1647 +#: app/Services/RelationshipService.php:1648 msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter" msgid "great ×5 niece" msgstr "neter (z 6. kolena)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1650 +#: app/Services/RelationshipService.php:1651 msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece" msgid "great ×5 niece" msgstr "neter (z 6. kolena)" -#: app/Services/RelationshipService.php:1375 +#: app/Services/RelationshipService.php:1376 msgctxt "great ×4 grandfather’s brother" msgid "great ×5 uncle" msgstr "5× prastrýc" -#: app/Services/RelationshipService.php:1379 +#: app/Services/RelationshipService.php:1380 msgctxt "great ×4 grandmother’s brother" msgid "great ×5 uncle" msgstr "5× prastrýc" -#: app/Services/RelationshipService.php:1382 +#: app/Services/RelationshipService.php:1383 msgctxt "great ×4 grandparent’s brother" msgid "great ×5 uncle" msgstr "5× prastrýc" -#: app/Services/RelationshipService.php:1405 +#: app/Services/RelationshipService.php:1406 msgid "great ×6 aunt" msgstr "6× prateta" -#: app/Services/RelationshipService.php:1408 +#: app/Services/RelationshipService.php:1409 msgid "great ×6 aunt/uncle" msgstr "6× prateta/prastrýko" -#: app/Services/RelationshipService.php:2025 +#: app/Services/RelationshipService.php:2026 msgid "great ×6 grandchild" msgstr "6× pravnúča" -#: app/Services/RelationshipService.php:2022 +#: app/Services/RelationshipService.php:2023 msgid "great ×6 granddaughter" msgstr "6× pravnučka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1861 +#: app/Services/RelationshipService.php:1862 msgid "great ×6 grandfather" msgstr "6× pra-starý otec" -#: app/Services/RelationshipService.php:1865 +#: app/Services/RelationshipService.php:1866 msgid "great ×6 grandmother" msgstr "6× prastará matka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1868 +#: app/Services/RelationshipService.php:1869 msgid "great ×6 grandparent" msgstr "6× prarodičia" -#: app/Services/RelationshipService.php:2018 +#: app/Services/RelationshipService.php:2019 msgid "great ×6 grandson" msgstr "6× pravnuk" -#: app/Services/RelationshipService.php:1394 +#: app/Services/RelationshipService.php:1395 msgctxt "great ×5 grandfather’s brother" msgid "great ×6 uncle" msgstr "6× prastrýc" -#: app/Services/RelationshipService.php:1398 +#: app/Services/RelationshipService.php:1399 msgctxt "great ×5 grandmother’s brother" msgid "great ×6 uncle" msgstr "6× prastrýc" -#: app/Services/RelationshipService.php:1401 +#: app/Services/RelationshipService.php:1402 msgctxt "great ×5 grandparent’s brother" msgid "great ×6 uncle" msgstr "6× prastrýc" -#: app/Services/RelationshipService.php:1424 +#: app/Services/RelationshipService.php:1425 msgid "great ×7 aunt" msgstr "7× prateta" -#: app/Services/RelationshipService.php:1427 +#: app/Services/RelationshipService.php:1428 msgid "great ×7 aunt/uncle" msgstr "7× prateta/prastrýko" -#: app/Services/RelationshipService.php:2036 +#: app/Services/RelationshipService.php:2037 msgid "great ×7 grandchild" msgstr "7× pravnúča" -#: app/Services/RelationshipService.php:2033 +#: app/Services/RelationshipService.php:2034 msgid "great ×7 granddaughter" msgstr "7× pravnučka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1872 +#: app/Services/RelationshipService.php:1873 msgid "great ×7 grandfather" msgstr "7× pra-starý otec" -#: app/Services/RelationshipService.php:1876 +#: app/Services/RelationshipService.php:1877 msgid "great ×7 grandmother" msgstr "7× prastará matka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1879 +#: app/Services/RelationshipService.php:1880 msgid "great ×7 grandparent" msgstr "7× prarodičia" -#: app/Services/RelationshipService.php:2029 +#: app/Services/RelationshipService.php:2030 msgid "great ×7 grandson" msgstr "7× pravnuk" -#: app/Services/RelationshipService.php:1413 +#: app/Services/RelationshipService.php:1414 msgctxt "great ×6 grandfather’s brother" msgid "great ×7 uncle" msgstr "7× prastrýc" -#: app/Services/RelationshipService.php:1417 +#: app/Services/RelationshipService.php:1418 msgctxt "great ×6 grandmother’s brother" msgid "great ×7 uncle" msgstr "7× prastrýc" -#: app/Services/RelationshipService.php:1420 +#: app/Services/RelationshipService.php:1421 msgctxt "great ×6 grandparent’s brother" msgid "great ×7 uncle" msgstr "7× prastrýc" -#: app/Services/RelationshipService.php:1097 +#: app/Services/RelationshipService.php:1098 msgctxt "father’s father’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "prateta" -#: app/Services/RelationshipService.php:793 +#: app/Services/RelationshipService.php:794 msgctxt "father’s father’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "prateta" -#: app/Services/RelationshipService.php:1103 +#: app/Services/RelationshipService.php:1104 msgctxt "father’s mother’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "prateta" -#: app/Services/RelationshipService.php:805 +#: app/Services/RelationshipService.php:806 msgctxt "father’s mother’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "prateta" -#: app/Services/RelationshipService.php:1109 +#: app/Services/RelationshipService.php:1110 msgctxt "father’s parent’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "prateta" -#: app/Services/RelationshipService.php:817 +#: app/Services/RelationshipService.php:818 msgctxt "father’s parent’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "prateta" -#: app/Services/RelationshipService.php:1115 +#: app/Services/RelationshipService.php:1116 msgctxt "mother’s father’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "prateta" -#: app/Services/RelationshipService.php:873 +#: app/Services/RelationshipService.php:874 msgctxt "mother’s father’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "prateta" -#: app/Services/RelationshipService.php:1121 +#: app/Services/RelationshipService.php:1122 msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "prateta" -#: app/Services/RelationshipService.php:891 +#: app/Services/RelationshipService.php:892 msgctxt "mother’s mother’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "prateta" -#: app/Services/RelationshipService.php:1127 +#: app/Services/RelationshipService.php:1128 msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "prateta" -#: app/Services/RelationshipService.php:903 +#: app/Services/RelationshipService.php:904 msgctxt "mother’s parent’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "prateta" -#: app/Services/RelationshipService.php:1133 +#: app/Services/RelationshipService.php:1134 msgctxt "parent’s father’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "prateta" -#: app/Services/RelationshipService.php:925 +#: app/Services/RelationshipService.php:926 msgctxt "parent’s father’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "prateta" -#: app/Services/RelationshipService.php:1139 +#: app/Services/RelationshipService.php:1140 msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "prateta" -#: app/Services/RelationshipService.php:937 +#: app/Services/RelationshipService.php:938 msgctxt "parent’s mother’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "prateta" -#: app/Services/RelationshipService.php:1145 +#: app/Services/RelationshipService.php:1146 msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife" msgid "great-aunt" msgstr "prateta" -#: app/Services/RelationshipService.php:949 +#: app/Services/RelationshipService.php:950 msgctxt "parent’s parent’s sister" msgid "great-aunt" msgstr "prateta" -#: app/Services/RelationshipService.php:791 +#: app/Services/RelationshipService.php:792 msgctxt "father’s father’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "prateta/prastrýc" -#: app/Services/RelationshipService.php:1099 +#: app/Services/RelationshipService.php:1100 msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "prateta/prastrýc" -#: app/Services/RelationshipService.php:803 +#: app/Services/RelationshipService.php:804 msgctxt "father’s mother’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "prateta/prastrýc" -#: app/Services/RelationshipService.php:1105 +#: app/Services/RelationshipService.php:1106 msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "prateta/prastrýc" -#: app/Services/RelationshipService.php:815 +#: app/Services/RelationshipService.php:816 msgctxt "father’s parent’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "prateta/prastrýc" -#: app/Services/RelationshipService.php:1111 +#: app/Services/RelationshipService.php:1112 msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "prateta/prastrýc" -#: app/Services/RelationshipService.php:871 +#: app/Services/RelationshipService.php:872 msgctxt "mother’s father’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "prateta/prastrýc" -#: app/Services/RelationshipService.php:1117 +#: app/Services/RelationshipService.php:1118 msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "prateta/prastrýc" -#: app/Services/RelationshipService.php:889 +#: app/Services/RelationshipService.php:890 msgctxt "mother’s mother’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "prateta/prastrýc" -#: app/Services/RelationshipService.php:1123 +#: app/Services/RelationshipService.php:1124 msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "prateta/prastrýc" -#: app/Services/RelationshipService.php:901 +#: app/Services/RelationshipService.php:902 msgctxt "mother’s parent’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "prateta/prastrýc" -#: app/Services/RelationshipService.php:1129 +#: app/Services/RelationshipService.php:1130 msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "prateta/prastrýc" -#: app/Services/RelationshipService.php:923 +#: app/Services/RelationshipService.php:924 msgctxt "parent’s father’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "prateta/prastrýc" -#: app/Services/RelationshipService.php:1135 +#: app/Services/RelationshipService.php:1136 msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "prateta/prastrýc" -#: app/Services/RelationshipService.php:935 +#: app/Services/RelationshipService.php:936 msgctxt "parent’s mother’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "prateta/prastrýc" -#: app/Services/RelationshipService.php:1141 +#: app/Services/RelationshipService.php:1142 msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "prateta/prastrýc" -#: app/Services/RelationshipService.php:947 +#: app/Services/RelationshipService.php:948 msgctxt "parent’s parent’s sibling" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "prateta/prastrýc" -#: app/Services/RelationshipService.php:1147 +#: app/Services/RelationshipService.php:1148 msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse" msgid "great-aunt/uncle" msgstr "prateta/prastrýc" -#: app/Services/RelationshipService.php:725 +#: app/Services/RelationshipService.php:726 msgctxt "child’s child’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "pravnuci" -#: app/Services/RelationshipService.php:731 +#: app/Services/RelationshipService.php:732 msgctxt "child’s daughter’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "pravnuci" -#: app/Services/RelationshipService.php:739 +#: app/Services/RelationshipService.php:740 msgctxt "child’s son’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "pravnuci" -#: app/Services/RelationshipService.php:747 +#: app/Services/RelationshipService.php:748 msgctxt "daughter’s child’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "pravnuci" -#: app/Services/RelationshipService.php:753 +#: app/Services/RelationshipService.php:754 msgctxt "daughter’s daughter’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "pravnuci" -#: app/Services/RelationshipService.php:767 +#: app/Services/RelationshipService.php:768 msgctxt "daughter’s son’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "pravnuci" -#: app/Services/RelationshipService.php:1045 +#: app/Services/RelationshipService.php:1046 msgctxt "son’s child’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "pravnuci" -#: app/Services/RelationshipService.php:1051 +#: app/Services/RelationshipService.php:1052 msgctxt "son’s daughter’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "pravnuci" -#: app/Services/RelationshipService.php:1059 +#: app/Services/RelationshipService.php:1060 msgctxt "son’s son’s child" msgid "great-grandchild" msgstr "pravnuci" -#: app/Services/RelationshipService.php:727 +#: app/Services/RelationshipService.php:728 msgctxt "child’s child’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "pravnučka" -#: app/Services/RelationshipService.php:733 +#: app/Services/RelationshipService.php:734 msgctxt "child’s daughter’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "pravnučka" -#: app/Services/RelationshipService.php:741 +#: app/Services/RelationshipService.php:742 msgctxt "child’s son’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "pravnučka" -#: app/Services/RelationshipService.php:749 +#: app/Services/RelationshipService.php:750 msgctxt "daughter’s child’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "pravnučka" -#: app/Services/RelationshipService.php:755 +#: app/Services/RelationshipService.php:756 msgctxt "daughter’s daughter’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "pravnučka" -#: app/Services/RelationshipService.php:769 +#: app/Services/RelationshipService.php:770 msgctxt "daughter’s son’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "pravnučka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1047 +#: app/Services/RelationshipService.php:1048 msgctxt "son’s child’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "pravnučka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1053 +#: app/Services/RelationshipService.php:1054 msgctxt "son’s daughter’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "pravnučka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1061 +#: app/Services/RelationshipService.php:1062 msgctxt "son’s son’s daughter" msgid "great-granddaughter" msgstr "pravnučka" -#: app/Services/RelationshipService.php:785 +#: app/Services/RelationshipService.php:786 msgctxt "father’s father’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "prastarý otec" -#: app/Services/RelationshipService.php:797 +#: app/Services/RelationshipService.php:798 msgctxt "father’s mother’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "prastarý otec" -#: app/Services/RelationshipService.php:809 +#: app/Services/RelationshipService.php:810 msgctxt "father’s parent’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "prastarý otec" -#: app/Services/RelationshipService.php:865 +#: app/Services/RelationshipService.php:866 msgctxt "mother’s father’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "prastarý otec" -#: app/Services/RelationshipService.php:883 +#: app/Services/RelationshipService.php:884 msgctxt "mother’s mother’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "prastarý otec" -#: app/Services/RelationshipService.php:895 +#: app/Services/RelationshipService.php:896 msgctxt "mother’s parent’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "prastarý otec" -#: app/Services/RelationshipService.php:917 +#: app/Services/RelationshipService.php:918 msgctxt "parent’s father’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "prastarý otec" -#: app/Services/RelationshipService.php:929 +#: app/Services/RelationshipService.php:930 msgctxt "parent’s mother’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "prastarý otec" -#: app/Services/RelationshipService.php:941 +#: app/Services/RelationshipService.php:942 msgctxt "parent’s parent’s father" msgid "great-grandfather" msgstr "prastarý otec" -#: app/Services/RelationshipService.php:787 +#: app/Services/RelationshipService.php:788 msgctxt "father’s father’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "prastará matka" -#: app/Services/RelationshipService.php:799 +#: app/Services/RelationshipService.php:800 msgctxt "father’s mother’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "prastará matka" -#: app/Services/RelationshipService.php:811 +#: app/Services/RelationshipService.php:812 msgctxt "father’s parent’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "prastará matka" -#: app/Services/RelationshipService.php:867 +#: app/Services/RelationshipService.php:868 msgctxt "mother’s father’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "prastará matka" -#: app/Services/RelationshipService.php:885 +#: app/Services/RelationshipService.php:886 msgctxt "mother’s mother’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "prastará matka" -#: app/Services/RelationshipService.php:897 +#: app/Services/RelationshipService.php:898 msgctxt "mother’s parent’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "prastará matka" -#: app/Services/RelationshipService.php:919 +#: app/Services/RelationshipService.php:920 msgctxt "parent’s father’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "prastará matka" -#: app/Services/RelationshipService.php:931 +#: app/Services/RelationshipService.php:932 msgctxt "parent’s mother’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "prastará matka" -#: app/Services/RelationshipService.php:943 +#: app/Services/RelationshipService.php:944 msgctxt "parent’s parent’s mother" msgid "great-grandmother" msgstr "prastará matka" -#: app/Services/RelationshipService.php:789 +#: app/Services/RelationshipService.php:790 msgctxt "father’s father’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "prarodičia" -#: app/Services/RelationshipService.php:801 +#: app/Services/RelationshipService.php:802 msgctxt "father’s mother’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "prarodičia" -#: app/Services/RelationshipService.php:813 +#: app/Services/RelationshipService.php:814 msgctxt "father’s parent’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "prarodičia" -#: app/Services/RelationshipService.php:869 +#: app/Services/RelationshipService.php:870 msgctxt "mother’s father’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "prarodičia" -#: app/Services/RelationshipService.php:887 +#: app/Services/RelationshipService.php:888 msgctxt "mother’s mother’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "prarodičia" -#: app/Services/RelationshipService.php:899 +#: app/Services/RelationshipService.php:900 msgctxt "mother’s parent’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "prarodičia" -#: app/Services/RelationshipService.php:921 +#: app/Services/RelationshipService.php:922 msgctxt "parent’s father’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "prarodičia" -#: app/Services/RelationshipService.php:933 +#: app/Services/RelationshipService.php:934 msgctxt "parent’s mother’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "prarodičia" -#: app/Services/RelationshipService.php:945 +#: app/Services/RelationshipService.php:946 msgctxt "parent’s parent’s parent" msgid "great-grandparent" msgstr "prarodičia" -#: app/Services/RelationshipService.php:729 +#: app/Services/RelationshipService.php:730 msgctxt "child’s child’s son" msgid "great-grandson" msgstr "pravnuk" -#: app/Services/RelationshipService.php:737 +#: app/Services/RelationshipService.php:738 msgctxt "child’s daughter’s son" msgid "great-grandson" msgstr "pravnuk" -#: app/Services/RelationshipService.php:743 +#: app/Services/RelationshipService.php:744 msgctxt "child’s son’s son" msgid "great-grandson" msgstr "pravnuk" -#: app/Services/RelationshipService.php:751 +#: app/Services/RelationshipService.php:752 msgctxt "daughter’s child’s son" msgid "great-grandson" msgstr "pravnuk" -#: app/Services/RelationshipService.php:759 +#: app/Services/RelationshipService.php:760 msgctxt "daughter’s daughter’s son" msgid "great-grandson" msgstr "pravnuk" -#: app/Services/RelationshipService.php:771 +#: app/Services/RelationshipService.php:772 msgctxt "daughter’s son’s son" msgid "great-grandson" msgstr "pravnuk" -#: app/Services/RelationshipService.php:1049 +#: app/Services/RelationshipService.php:1050 msgctxt "son’s child’s son" msgid "great-grandson" msgstr "pravnuk" -#: app/Services/RelationshipService.php:1057 +#: app/Services/RelationshipService.php:1058 msgctxt "son’s daughter’s son" msgid "great-grandson" msgstr "pravnuk" -#: app/Services/RelationshipService.php:1063 +#: app/Services/RelationshipService.php:1064 msgctxt "son’s son’s son" msgid "great-grandson" msgstr "pravnuk" -#: app/Services/RelationshipService.php:1329 +#: app/Services/RelationshipService.php:1330 msgid "great-great-aunt" msgstr "pra-prateta" -#: app/Services/RelationshipService.php:1332 +#: app/Services/RelationshipService.php:1333 msgid "great-great-aunt/uncle" msgstr "pra-prastrýc/prateta" -#: app/Services/RelationshipService.php:1981 +#: app/Services/RelationshipService.php:1982 msgid "great-great-grandchild" msgstr "pra-pravnuci" -#: app/Services/RelationshipService.php:1978 +#: app/Services/RelationshipService.php:1979 msgid "great-great-granddaughter" msgstr "pra-pravnučka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1817 +#: app/Services/RelationshipService.php:1818 msgid "great-great-grandfather" msgstr "pra-prastarý otec" -#: app/Services/RelationshipService.php:1821 +#: app/Services/RelationshipService.php:1822 msgid "great-great-grandmother" msgstr "pra-prastará matka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1824 +#: app/Services/RelationshipService.php:1825 msgid "great-great-grandparent" msgstr "pra-prarodič" -#: app/Services/RelationshipService.php:1974 +#: app/Services/RelationshipService.php:1975 msgid "great-great-grandson" msgstr "pra-pravnuk" -#: app/Services/RelationshipService.php:1348 +#: app/Services/RelationshipService.php:1349 msgid "great-great-great-aunt" msgstr "pra-pra-prateta" -#: app/Services/RelationshipService.php:1351 +#: app/Services/RelationshipService.php:1352 msgid "great-great-great-aunt/uncle" msgstr "pra-pra-prateta/prastrýc" -#: app/Services/RelationshipService.php:1992 +#: app/Services/RelationshipService.php:1993 msgid "great-great-great-grandchild" msgstr "pra-pra-pravnuci" -#: app/Services/RelationshipService.php:1989 +#: app/Services/RelationshipService.php:1990 msgid "great-great-great-granddaughter" msgstr "pra-pra-pravnučka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1828 +#: app/Services/RelationshipService.php:1829 msgid "great-great-great-grandfather" msgstr "pra-pra-prastarý otec" -#: app/Services/RelationshipService.php:1832 +#: app/Services/RelationshipService.php:1833 msgid "great-great-great-grandmother" msgstr "pra-pra-prastará matka" -#: app/Services/RelationshipService.php:1835 +#: app/Services/RelationshipService.php:1836 msgid "great-great-great-grandparent" msgstr "pra-pra-prarodič" -#: app/Services/RelationshipService.php:1985 +#: app/Services/RelationshipService.php:1986 msgid "great-great-great-grandson" msgstr "pra-pra-pravnuk" -#: app/Services/RelationshipService.php:1561 +#: app/Services/RelationshipService.php:1562 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson" msgid "great-great-great-nephew" msgstr "pra-pra-prasynovec" -#: app/Services/RelationshipService.php:1565 +#: app/Services/RelationshipService.php:1566 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson" msgid "great-great-great-nephew" msgstr "pra-pra-prasynovec" -#: app/Services/RelationshipService.php:1568 +#: app/Services/RelationshipService.php:1569 msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew" msgid "great-great-great-nephew" msgstr "pra-pra-prasynovec" -#: app/Services/RelationshipService.php:1584 +#: app/Services/RelationshipService.php:1585 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild" msgid "great-great-great-nephew/niece" msgstr "pra-pra-prasynovec/praneter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1588 +#: app/Services/RelationshipService.php:1589 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild" msgid "great-great-great-nephew/niece" msgstr "pra-pra-prasynovec/praneter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1591 +#: app/Services/RelationshipService.php:1592 msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece" msgid "great-great-great-nephew/niece" msgstr "pra-pra-prasynovec/praneter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1573 +#: app/Services/RelationshipService.php:1574 msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter" msgid "great-great-great-niece" msgstr "pra-pra-praneter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1577 +#: app/Services/RelationshipService.php:1578 msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter" msgid "great-great-great-niece" msgstr "pra-pra-praneter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1580 +#: app/Services/RelationshipService.php:1581 msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece" msgid "great-great-great-niece" msgstr "pra-pra-praneter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1337 +#: app/Services/RelationshipService.php:1338 msgctxt "great-great-grandfather’s brother" msgid "great-great-great-uncle" msgstr "pra-pra-prastrýc" -#: app/Services/RelationshipService.php:1341 +#: app/Services/RelationshipService.php:1342 msgctxt "great-great-grandmother’s brother" msgid "great-great-great-uncle" msgstr "pra-pra-prastrýc" -#: app/Services/RelationshipService.php:1344 +#: app/Services/RelationshipService.php:1345 msgctxt "great-great-grandparent’s brother" msgid "great-great-great-uncle" msgstr "pra-pra-prastrýc" -#: app/Services/RelationshipService.php:1526 +#: app/Services/RelationshipService.php:1527 msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson" msgid "great-great-nephew" msgstr "pra-prasynovec" -#: app/Services/RelationshipService.php:1530 +#: app/Services/RelationshipService.php:1531 msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson" msgid "great-great-nephew" msgstr "pra-prasynovec" -#: app/Services/RelationshipService.php:1533 +#: app/Services/RelationshipService.php:1534 msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew" msgid "great-great-nephew" msgstr "pra-prasynovec" -#: app/Services/RelationshipService.php:1549 +#: app/Services/RelationshipService.php:1550 msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild" msgid "great-great-nephew/niece" msgstr "pra-prasynovec/praneter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1553 +#: app/Services/RelationshipService.php:1554 msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild" msgid "great-great-nephew/niece" msgstr "pra-prasynovec/praneter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1556 +#: app/Services/RelationshipService.php:1557 msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece" msgid "great-great-nephew/niece" msgstr "pra-prasynovec/praneter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1538 +#: app/Services/RelationshipService.php:1539 msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter" msgid "great-great-niece" msgstr "pra-praneter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1542 +#: app/Services/RelationshipService.php:1543 msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter" msgid "great-great-niece" msgstr "pra-praneter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1545 +#: app/Services/RelationshipService.php:1546 msgctxt "(a woman’s) great-great-niece" msgid "great-great-niece" msgstr "pra-praneter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1318 +#: app/Services/RelationshipService.php:1319 msgctxt "great-grandfather’s brother" msgid "great-great-uncle" msgstr "pra-prastrýc" -#: app/Services/RelationshipService.php:1322 +#: app/Services/RelationshipService.php:1323 msgctxt "great-grandmother’s brother" msgid "great-great-uncle" msgstr "pra-prastrýc" -#: app/Services/RelationshipService.php:1325 +#: app/Services/RelationshipService.php:1326 msgctxt "great-grandparent’s brother" msgid "great-great-uncle" msgstr "pra-prastrýc" -#: app/Services/RelationshipService.php:674 +#: app/Services/RelationshipService.php:675 msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son" msgid "great-nephew" msgstr "prasynovec" -#: app/Services/RelationshipService.php:694 +#: app/Services/RelationshipService.php:695 msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son" msgid "great-nephew" msgstr "prasynovec" -#: app/Services/RelationshipService.php:712 +#: app/Services/RelationshipService.php:713 msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son" msgid "great-nephew" msgstr "prasynovec" -#: app/Services/RelationshipService.php:994 +#: app/Services/RelationshipService.php:995 msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son" msgid "great-nephew" msgstr "prasynovec" -#: app/Services/RelationshipService.php:1014 +#: app/Services/RelationshipService.php:1015 msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son" msgid "great-nephew" msgstr "prasynovec" -#: app/Services/RelationshipService.php:1038 +#: app/Services/RelationshipService.php:1039 msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son" msgid "great-nephew" msgstr "prasynovec" -#: app/Services/RelationshipService.php:677 +#: app/Services/RelationshipService.php:678 msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son" msgid "great-nephew" msgstr "prasynovec" -#: app/Services/RelationshipService.php:697 +#: app/Services/RelationshipService.php:698 msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son" msgid "great-nephew" msgstr "prasynovec" -#: app/Services/RelationshipService.php:715 +#: app/Services/RelationshipService.php:716 msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son" msgid "great-nephew" msgstr "prasynovec" -#: app/Services/RelationshipService.php:997 +#: app/Services/RelationshipService.php:998 msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son" msgid "great-nephew" msgstr "prasynovec" -#: app/Services/RelationshipService.php:1017 +#: app/Services/RelationshipService.php:1018 msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son" msgid "great-nephew" msgstr "prasynovec" -#: app/Services/RelationshipService.php:1041 +#: app/Services/RelationshipService.php:1042 msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son" msgid "great-nephew" msgstr "prasynovec" -#: app/Services/RelationshipService.php:963 +#: app/Services/RelationshipService.php:964 msgctxt "sibling’s child’s son" msgid "great-nephew" msgstr "prasynovec" -#: app/Services/RelationshipService.php:971 +#: app/Services/RelationshipService.php:972 msgctxt "sibling’s daughter’s son" msgid "great-nephew" msgstr "prasynovec" -#: app/Services/RelationshipService.php:977 +#: app/Services/RelationshipService.php:978 msgctxt "sibling’s son’s son" msgid "great-nephew" msgstr "prasynovec" -#: app/Services/RelationshipService.php:662 +#: app/Services/RelationshipService.php:663 msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "prasynovec/praneter" -#: app/Services/RelationshipService.php:680 +#: app/Services/RelationshipService.php:681 msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "prasynovec/praneter" -#: app/Services/RelationshipService.php:700 +#: app/Services/RelationshipService.php:701 msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "prasynovec/praneter" -#: app/Services/RelationshipService.php:982 +#: app/Services/RelationshipService.php:983 msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "prasynovec/praneter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1000 +#: app/Services/RelationshipService.php:1001 msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "prasynovec/praneter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1026 +#: app/Services/RelationshipService.php:1027 msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "prasynovec/praneter" -#: app/Services/RelationshipService.php:665 +#: app/Services/RelationshipService.php:666 msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "prasynovec/praneter" -#: app/Services/RelationshipService.php:683 +#: app/Services/RelationshipService.php:684 msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "prasynovec/praneter" -#: app/Services/RelationshipService.php:703 +#: app/Services/RelationshipService.php:704 msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "prasynovec/praneter" -#: app/Services/RelationshipService.php:985 +#: app/Services/RelationshipService.php:986 msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "prasynovec/praneter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1003 +#: app/Services/RelationshipService.php:1004 msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "prasynovec/praneter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1029 +#: app/Services/RelationshipService.php:1030 msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "prasynovec/praneter" -#: app/Services/RelationshipService.php:959 +#: app/Services/RelationshipService.php:960 msgctxt "sibling’s child’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "prasynovec/praneter" -#: app/Services/RelationshipService.php:965 +#: app/Services/RelationshipService.php:966 msgctxt "sibling’s daughter’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "prasynovec/praneter" -#: app/Services/RelationshipService.php:973 +#: app/Services/RelationshipService.php:974 msgctxt "sibling’s son’s child" msgid "great-nephew/niece" msgstr "prasynovec/praneter" -#: app/Services/RelationshipService.php:668 +#: app/Services/RelationshipService.php:669 msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "praneter" -#: app/Services/RelationshipService.php:686 +#: app/Services/RelationshipService.php:687 msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "praneter" -#: app/Services/RelationshipService.php:706 +#: app/Services/RelationshipService.php:707 msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "praneter" -#: app/Services/RelationshipService.php:988 +#: app/Services/RelationshipService.php:989 msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "praneter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1006 +#: app/Services/RelationshipService.php:1007 msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "praneter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1032 +#: app/Services/RelationshipService.php:1033 msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "praneter" -#: app/Services/RelationshipService.php:671 +#: app/Services/RelationshipService.php:672 msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "praneter" -#: app/Services/RelationshipService.php:689 +#: app/Services/RelationshipService.php:690 msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "praneter" -#: app/Services/RelationshipService.php:709 +#: app/Services/RelationshipService.php:710 msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "praneter" -#: app/Services/RelationshipService.php:991 +#: app/Services/RelationshipService.php:992 msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "praneter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1009 +#: app/Services/RelationshipService.php:1010 msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "praneter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1035 +#: app/Services/RelationshipService.php:1036 msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "praneter" -#: app/Services/RelationshipService.php:961 +#: app/Services/RelationshipService.php:962 msgctxt "sibling’s child’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "praneter" -#: app/Services/RelationshipService.php:967 +#: app/Services/RelationshipService.php:968 msgctxt "sibling’s daughter’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "praneter" -#: app/Services/RelationshipService.php:975 +#: app/Services/RelationshipService.php:976 msgctxt "sibling’s son’s daughter" msgid "great-niece" msgstr "praneter" -#: app/Services/RelationshipService.php:783 +#: app/Services/RelationshipService.php:784 msgctxt "father’s father’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "prastrýc" -#: app/Services/RelationshipService.php:1101 +#: app/Services/RelationshipService.php:1102 msgctxt "father’s father’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "prastrýc" -#: app/Services/RelationshipService.php:795 +#: app/Services/RelationshipService.php:796 msgctxt "father’s mother’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "prastrýc" -#: app/Services/RelationshipService.php:1107 +#: app/Services/RelationshipService.php:1108 msgctxt "father’s mother’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "prastrýc" -#: app/Services/RelationshipService.php:807 +#: app/Services/RelationshipService.php:808 msgctxt "father’s parent’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "prastrýc" -#: app/Services/RelationshipService.php:1113 +#: app/Services/RelationshipService.php:1114 msgctxt "father’s parent’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "prastrýc" -#: app/Services/RelationshipService.php:863 +#: app/Services/RelationshipService.php:864 msgctxt "mother’s father’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "prastrýc" -#: app/Services/RelationshipService.php:1119 +#: app/Services/RelationshipService.php:1120 msgctxt "mother’s father’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "prastrýc" -#: app/Services/RelationshipService.php:881 +#: app/Services/RelationshipService.php:882 msgctxt "mother’s mother’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "prastrýc" -#: app/Services/RelationshipService.php:1125 +#: app/Services/RelationshipService.php:1126 msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "prastrýc" -#: app/Services/RelationshipService.php:893 +#: app/Services/RelationshipService.php:894 msgctxt "mother’s parent’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "prastrýc" -#: app/Services/RelationshipService.php:1131 +#: app/Services/RelationshipService.php:1132 msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "prastrýc" -#: app/Services/RelationshipService.php:915 +#: app/Services/RelationshipService.php:916 msgctxt "parent’s father’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "prastrýc" -#: app/Services/RelationshipService.php:1137 +#: app/Services/RelationshipService.php:1138 msgctxt "parent’s father’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "prastrýc" -#: app/Services/RelationshipService.php:927 +#: app/Services/RelationshipService.php:928 msgctxt "parent’s mother’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "prastrýc" -#: app/Services/RelationshipService.php:1143 +#: app/Services/RelationshipService.php:1144 msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "prastrýc" -#: app/Services/RelationshipService.php:939 +#: app/Services/RelationshipService.php:940 msgctxt "parent’s parent’s brother" msgid "great-uncle" msgstr "prastrýc" -#: app/Services/RelationshipService.php:1149 +#: app/Services/RelationshipService.php:1150 msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband" msgid "great-uncle" msgstr "prastrýc" #. I18N: layout option for the fan chart -#: app/Module/FanChartModule.php:517 +#: app/Module/FanChartModule.php:511 msgid "half circle" msgstr "polkruh" -#: app/Services/RelationshipService.php:541 +#: app/Services/RelationshipService.php:542 msgctxt "father’s son" msgid "half-brother" msgstr "nevlastný brat" -#: app/Services/RelationshipService.php:579 +#: app/Services/RelationshipService.php:580 msgctxt "mother’s son" msgid "half-brother" msgstr "nevlastný brat" -#: app/Services/RelationshipService.php:597 +#: app/Services/RelationshipService.php:598 msgctxt "parent’s son" msgid "half-brother" msgstr "nevlastný brat" -#: app/Services/RelationshipService.php:527 +#: app/Services/RelationshipService.php:528 msgctxt "father’s child" msgid "half-sibling" msgstr "nevlastný súrodenec" -#: app/Services/RelationshipService.php:563 +#: app/Services/RelationshipService.php:564 msgctxt "mother’s child" msgid "half-sibling" msgstr "nevlastný súrodenec" -#: app/Services/RelationshipService.php:583 +#: app/Services/RelationshipService.php:584 msgctxt "parent’s child" msgid "half-sibling" msgstr "nevlastný súrodenec" -#: app/Services/RelationshipService.php:529 +#: app/Services/RelationshipService.php:530 msgctxt "father’s daughter" msgid "half-sister" msgstr "nevlastná sestra" -#: app/Services/RelationshipService.php:565 +#: app/Services/RelationshipService.php:566 msgctxt "mother’s daughter" msgid "half-sister" msgstr "nevlastná sestra" -#: app/Services/RelationshipService.php:585 +#: app/Services/RelationshipService.php:586 msgctxt "parent’s daughter" msgid "half-sister" msgstr "nevlastná sestra" #. I18N: reflexive pronoun -#: app/Services/RelationshipService.php:244 +#: app/Services/RelationshipService.php:245 msgid "herself" msgstr "aktuálna osoba" @@ -19367,12 +19387,12 @@ msgstr "aktuálna osoba" #: resources/views/admin/tags.phtml:862 resources/views/admin/tags.phtml:876 #: resources/views/admin/tags.phtml:912 resources/views/admin/tags.phtml:930 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:629 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:373 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:386 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:400 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:518 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:630 #: resources/views/admin/users-create.phtml:61 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 #: resources/views/edit-account-page.phtml:91 @@ -19380,15 +19400,15 @@ msgstr "aktuálna osoba" #: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33 #: resources/views/password-reset-page.phtml:37 #: resources/views/register-page.phtml:76 -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:88 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:85 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85 #: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 msgid "hide" msgstr "skryť" #. I18N: reflexive pronoun -#: app/Services/RelationshipService.php:241 +#: app/Services/RelationshipService.php:242 msgid "himself" msgstr "aktuálna osoba" @@ -19397,7 +19417,7 @@ msgstr "aktuálna osoba" msgid "household" msgstr "domácnosť" -#: app/Elements/RoleInEvent.php:79 app/Services/RelationshipService.php:367 +#: app/Elements/RoleInEvent.php:79 app/Services/RelationshipService.php:368 msgid "husband" msgstr "manžel" @@ -19455,33 +19475,37 @@ msgid "jours complementaires" msgstr "doplnkový deň" #. I18N: A button label, last page -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561 #: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:36 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18 #: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:55 msgid "last" msgstr "posledný" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570 msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." msgid "last" msgstr "posledný" -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:364 -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:372 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:362 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:370 msgid "left" msgstr "vľavo" #. I18N: Layout option for lists of names #. I18N: An option in a list-box #: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:90 -#: app/Module/OnThisDayModule.php:268 app/Module/RecentChangesModule.php:261 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:268 app/Module/RecentChangesModule.php:259 #: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 #: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:316 #: app/Module/YahrzeitModule.php:260 msgid "list" msgstr "zoznam" +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:58 +msgid "local" +msgstr "" + #: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:193 #, php-format msgid "locations updated: %s, locations added: %s" @@ -19516,17 +19540,17 @@ msgstr "ženatý" msgid "married name" msgstr "priezvisko po sobáši" -#: app/Services/RelationshipService.php:567 +#: app/Services/RelationshipService.php:568 msgctxt "mother’s father" msgid "maternal grandfather" msgstr "starý otec z matkinej strany" -#: app/Services/RelationshipService.php:571 +#: app/Services/RelationshipService.php:572 msgctxt "mother’s mother" msgid "maternal grandmother" msgstr "stará matka z matkinej strany" -#: app/Services/RelationshipService.php:573 +#: app/Services/RelationshipService.php:574 msgctxt "mother’s parent" msgid "maternal grandparent" msgstr "matkini rodičia" @@ -19559,241 +19583,245 @@ msgstr "členovia" msgid "minimal" msgstr "minimálny" -#: app/Elements/RoleInEvent.php:81 app/Services/RelationshipService.php:349 +#: app/Elements/RoleInEvent.php:81 app/Services/RelationshipService.php:350 msgid "mother" msgstr "matka" -#: app/Services/RelationshipService.php:553 +#: app/Services/RelationshipService.php:554 msgctxt "husband’s mother" msgid "mother-in-law" msgstr "svokra" -#: app/Services/RelationshipService.php:633 +#: app/Services/RelationshipService.php:634 msgctxt "spouse’s mother" msgid "mother-in-law" msgstr "svokra" -#: app/Services/RelationshipService.php:651 +#: app/Services/RelationshipService.php:652 msgctxt "wife’s mother" msgid "mother-in-law" msgstr "testiná" -#: app/Services/RelationshipService.php:639 +#: app/Services/RelationshipService.php:640 msgctxt "spouse’s parent" msgid "mother/father-in-law" msgstr "svokor/svokra" -#: app/Services/RelationshipService.php:501 +#: app/Services/RelationshipService.php:502 msgctxt "brother’s son" msgid "nephew" msgstr "synovec" -#: app/Services/RelationshipService.php:853 +#: app/Services/RelationshipService.php:854 msgctxt "husband’s brother’s son" msgid "nephew" msgstr "synovec" -#: app/Services/RelationshipService.php:849 +#: app/Services/RelationshipService.php:850 msgctxt "husband’s sibling’s son" msgid "nephew" msgstr "synovec" -#: app/Services/RelationshipService.php:851 +#: app/Services/RelationshipService.php:852 msgctxt "husband’s sister’s son" msgid "nephew" msgstr "synovec" -#: app/Services/RelationshipService.php:605 +#: app/Services/RelationshipService.php:606 msgctxt "sibling’s son" msgid "nephew" msgstr "synovec" -#: app/Services/RelationshipService.php:615 +#: app/Services/RelationshipService.php:616 msgctxt "sister’s son" msgid "nephew" msgstr "synovec" -#: app/Services/RelationshipService.php:1093 +#: app/Services/RelationshipService.php:1094 msgctxt "wife’s brother’s son" msgid "nephew" msgstr "synovec" -#: app/Services/RelationshipService.php:1089 +#: app/Services/RelationshipService.php:1090 msgctxt "wife’s sibling’s son" msgid "nephew" msgstr "synovec" -#: app/Services/RelationshipService.php:1091 +#: app/Services/RelationshipService.php:1092 msgctxt "wife’s sister’s son" msgid "nephew" msgstr "synovec" -#: app/Services/RelationshipService.php:691 +#: app/Services/RelationshipService.php:692 msgctxt "brother’s daughter’s husband" msgid "nephew-in-law" msgstr "manžel netere" -#: app/Services/RelationshipService.php:969 +#: app/Services/RelationshipService.php:970 msgctxt "sibling’s daughter’s husband" msgid "nephew-in-law" msgstr "manžel netere" -#: app/Services/RelationshipService.php:1011 +#: app/Services/RelationshipService.php:1012 msgctxt "sisters’s daughter’s husband" msgid "nephew-in-law" msgstr "manžel netere" -#: app/Services/RelationshipService.php:497 +#: app/Services/RelationshipService.php:498 msgctxt "brother’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "synovec/neter" -#: app/Services/RelationshipService.php:841 +#: app/Services/RelationshipService.php:842 msgctxt "husband’s brother’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "synovec/neter" -#: app/Services/RelationshipService.php:837 +#: app/Services/RelationshipService.php:838 msgctxt "husband’s sibling’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "synovec/neter" -#: app/Services/RelationshipService.php:839 +#: app/Services/RelationshipService.php:840 msgctxt "husband’s sister’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "synovec/neter" -#: app/Services/RelationshipService.php:601 +#: app/Services/RelationshipService.php:602 msgctxt "sibling’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "synovec/neter" -#: app/Services/RelationshipService.php:609 +#: app/Services/RelationshipService.php:610 msgctxt "sister’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "synovec/neter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1081 +#: app/Services/RelationshipService.php:1082 msgctxt "wife’s brother’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "synovec/neter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1077 +#: app/Services/RelationshipService.php:1078 msgctxt "wife’s sibling’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "synovec/neter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1079 +#: app/Services/RelationshipService.php:1080 msgctxt "wife’s sister’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "synovec/neter" +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:73 +msgid "network" +msgstr "" + #. I18N: A button label, next page #: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50 #: resources/views/individual-page-images.phtml:53 -#: resources/views/layouts/default.phtml:158 +#: resources/views/layouts/default.phtml:159 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20 #: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:47 #: resources/views/setup/step-1-language.phtml:61 #: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:89 #: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:95 -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:136 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:121 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:150 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:115 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:91 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:121 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:115 #: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:106 msgid "next" msgstr "nasledujúci" -#: app/Services/RelationshipService.php:499 +#: app/Services/RelationshipService.php:500 msgctxt "brother’s daughter" msgid "niece" msgstr "neter" -#: app/Services/RelationshipService.php:847 +#: app/Services/RelationshipService.php:848 msgctxt "husband’s brother’s daughter" msgid "niece" msgstr "neter" -#: app/Services/RelationshipService.php:843 +#: app/Services/RelationshipService.php:844 msgctxt "husband’s sibling’s daughter" msgid "niece" msgstr "neter" -#: app/Services/RelationshipService.php:845 +#: app/Services/RelationshipService.php:846 msgctxt "husband’s sister’s daughter" msgid "niece" msgstr "neter" -#: app/Services/RelationshipService.php:603 +#: app/Services/RelationshipService.php:604 msgctxt "sibling’s daughter" msgid "niece" msgstr "neter" -#: app/Services/RelationshipService.php:611 +#: app/Services/RelationshipService.php:612 msgctxt "sister’s daughter" msgid "niece" msgstr "neter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1087 +#: app/Services/RelationshipService.php:1088 msgctxt "wife’s brother’s daughter" msgid "niece" msgstr "neter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1083 +#: app/Services/RelationshipService.php:1084 msgctxt "wife’s sibling’s daughter" msgid "niece" msgstr "neter" -#: app/Services/RelationshipService.php:1085 +#: app/Services/RelationshipService.php:1086 msgctxt "wife’s sister’s daughter" msgid "niece" msgstr "neter" -#: app/Services/RelationshipService.php:717 +#: app/Services/RelationshipService.php:718 msgctxt "brother’s son’s wife" msgid "niece-in-law" msgstr "manželka synovca" -#: app/Services/RelationshipService.php:979 +#: app/Services/RelationshipService.php:980 msgctxt "sibling’s son’s wife" msgid "niece-in-law" msgstr "manželka synovca" -#: app/Services/RelationshipService.php:1043 +#: app/Services/RelationshipService.php:1044 msgctxt "sisters’s son’s wife" msgid "niece-in-law" msgstr "manželka synovca" -#: app/Services/RelationshipService.php:2340 +#: app/Services/RelationshipService.php:2341 msgid "ninth cousin" msgstr "bratranec/sesternica z 9. kolena" -#: app/Services/RelationshipService.php:2304 +#: app/Services/RelationshipService.php:2305 msgctxt "FEMALE" msgid "ninth cousin" msgstr "sesternica z 9. kolena" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2260 +#: app/Services/RelationshipService.php:2261 msgctxt "MALE" msgid "ninth cousin" msgstr "bratranec z 9. kolena" #: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55 -#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 -#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 -#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146 +#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:138 +#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139 +#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:144 #: resources/views/admin/site-mail.phtml:124 -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102 #: resources/views/admin/site-registration.phtml:54 #: resources/views/admin/site-registration.phtml:69 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:530 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:603 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:709 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:531 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710 #: resources/views/lists/families-table.phtml:232 #: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 #: resources/views/modules/html/config.phtml:56 @@ -19818,8 +19846,8 @@ msgid "no" msgstr "nie" #: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:112 -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:477 -#: app/Services/EmailService.php:207 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:476 +#: app/Services/EmailService.php:205 #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83 msgid "none" msgstr "žiadne" @@ -19849,20 +19877,20 @@ msgstr "Počet" msgid "of" msgstr "z" -#: app/Services/RelationshipService.php:353 +#: app/Services/RelationshipService.php:354 msgid "parent" msgstr "rodič" -#: app/Services/RelationshipService.php:423 +#: app/Services/RelationshipService.php:424 msgid "partner" msgstr "partner/ka" -#: app/Services/RelationshipService.php:400 +#: app/Services/RelationshipService.php:401 msgctxt "FEMALE" msgid "partner" msgstr "partnerka" -#: app/Services/RelationshipService.php:376 +#: app/Services/RelationshipService.php:377 msgctxt "MALE" msgid "partner" msgstr "partner" @@ -19872,17 +19900,17 @@ msgctxt "Surname tradition" msgid "paternal" msgstr "po otcovi" -#: app/Services/RelationshipService.php:531 +#: app/Services/RelationshipService.php:532 msgctxt "father’s father" msgid "paternal grandfather" msgstr "starý otec z otcovej strany" -#: app/Services/RelationshipService.php:533 +#: app/Services/RelationshipService.php:534 msgctxt "father’s mother" msgid "paternal grandmother" msgstr "stará matka z otcovej strany" -#: app/Services/RelationshipService.php:535 +#: app/Services/RelationshipService.php:536 msgctxt "father’s parent" msgid "paternal grandparent" msgstr "otcovi rodičia" @@ -19893,7 +19921,7 @@ msgid "patrilineal" msgstr "po otcovi" #. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending -#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:119 +#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:120 msgid "pending" msgstr "čakajúce" @@ -19913,15 +19941,15 @@ msgstr "politický" #. I18N: A button label, previous page #: resources/views/individual-page-images.phtml:49 -#: resources/views/layouts/default.phtml:157 +#: resources/views/layouts/default.phtml:158 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22 #: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:35 #: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:93 #: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:99 -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:140 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:125 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:154 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119 #: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:95 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:125 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:119 #: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:110 msgid "previous" msgstr "predošlý(á)" @@ -19965,7 +19993,7 @@ msgid "reject" msgstr "zamietnuť" #. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending -#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:117 +#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:118 msgid "rejected" msgstr "zamietnuté" @@ -19993,29 +20021,29 @@ msgstr "nahradiť" msgid "reset" msgstr "reset" -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:365 -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:373 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:363 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:371 msgid "right" msgstr "vpravo" #. I18N: A button label. #: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:41 #: resources/views/admin/components.phtml:166 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:74 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:60 #: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178 #: resources/views/admin/modules.phtml:295 #: resources/views/admin/site-mail.phtml:239 -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:113 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:114 #: resources/views/admin/site-registration.phtml:79 #: resources/views/admin/tags.phtml:1066 #: resources/views/admin/trees-export.phtml:42 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:720 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:721 #: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:286 #: resources/views/admin/users-create.phtml:84 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:349 #: resources/views/edit-account-page.phtml:162 #: resources/views/edit-blocks-page.phtml:65 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:87 #: resources/views/edit/edit-fact.phtml:41 #: resources/views/edit/edit-record.phtml:41 #: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49 @@ -20060,171 +20088,171 @@ msgid "search" msgstr "hľadať" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2424 +#: app/Services/RelationshipService.php:2425 #, php-format msgid "second %s" msgstr "druhý %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2402 +#: app/Services/RelationshipService.php:2403 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "second %s" msgstr "druhá %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2379 +#: app/Services/RelationshipService.php:2380 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "second %s" msgstr "druhý %s" -#: app/Services/RelationshipService.php:2326 +#: app/Services/RelationshipService.php:2327 msgid "second cousin" msgstr "druhostupňový bratranec/sesternica" -#: app/Services/RelationshipService.php:2290 +#: app/Services/RelationshipService.php:2291 msgctxt "FEMALE" msgid "second cousin" msgstr "druhostupňová sesternica" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2239 +#: app/Services/RelationshipService.php:2240 msgctxt "MALE" msgid "second cousin" msgstr "druhostupňový bratranec" -#: app/Services/RelationshipService.php:1210 +#: app/Services/RelationshipService.php:1211 msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "druhostupňový bratranec/sesternica" -#: app/Services/RelationshipService.php:1202 +#: app/Services/RelationshipService.php:1203 msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "druhostupňová sesternica" -#: app/Services/RelationshipService.php:1206 +#: app/Services/RelationshipService.php:1207 msgctxt "grandfather’s brother’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "druhostupňový bratranec" -#: app/Services/RelationshipService.php:1234 +#: app/Services/RelationshipService.php:1235 msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "druhostupňový bratranec/sesternica" -#: app/Services/RelationshipService.php:1226 +#: app/Services/RelationshipService.php:1227 msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "druhostupňová sesternica" -#: app/Services/RelationshipService.php:1230 +#: app/Services/RelationshipService.php:1231 msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "druhostupňový bratranec/sesternica" -#: app/Services/RelationshipService.php:1222 +#: app/Services/RelationshipService.php:1223 msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "druhostupňový bratranec/sesternica" -#: app/Services/RelationshipService.php:1214 +#: app/Services/RelationshipService.php:1215 msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "druhostupňová sesternica" -#: app/Services/RelationshipService.php:1218 +#: app/Services/RelationshipService.php:1219 msgctxt "grandfather’s sister’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "druhostupňový bratranec" -#: app/Services/RelationshipService.php:1246 +#: app/Services/RelationshipService.php:1247 msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "druhostupňový bratranec/sesternica" -#: app/Services/RelationshipService.php:1238 +#: app/Services/RelationshipService.php:1239 msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "druhostupňová sesternica" -#: app/Services/RelationshipService.php:1242 +#: app/Services/RelationshipService.php:1243 msgctxt "grandmother’s brother’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "druhostupňový bratranec" -#: app/Services/RelationshipService.php:1270 +#: app/Services/RelationshipService.php:1271 msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "druhostupňový bratranec/sesternica" -#: app/Services/RelationshipService.php:1262 +#: app/Services/RelationshipService.php:1263 msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "druhostupňová sesternica" -#: app/Services/RelationshipService.php:1266 +#: app/Services/RelationshipService.php:1267 msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "druhostupňový bratranec" -#: app/Services/RelationshipService.php:1258 +#: app/Services/RelationshipService.php:1259 msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "druhostupňový bratranec/sesternica" -#: app/Services/RelationshipService.php:1250 +#: app/Services/RelationshipService.php:1251 msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "druhostupňová sesternica" -#: app/Services/RelationshipService.php:1254 +#: app/Services/RelationshipService.php:1255 msgctxt "grandmother’s sister’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "druhostupňový bratranec" -#: app/Services/RelationshipService.php:1282 +#: app/Services/RelationshipService.php:1283 msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "druhostupňový bratranec/sesternica" -#: app/Services/RelationshipService.php:1274 +#: app/Services/RelationshipService.php:1275 msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "druhostupňová sesternica" -#: app/Services/RelationshipService.php:1278 +#: app/Services/RelationshipService.php:1279 msgctxt "grandparent’s brother’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "druhostupňový bratranec" -#: app/Services/RelationshipService.php:1306 +#: app/Services/RelationshipService.php:1307 msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "druhostupňový bratranec/sesternica" -#: app/Services/RelationshipService.php:1298 +#: app/Services/RelationshipService.php:1299 msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "druhostupňový bratranec/sesternica" -#: app/Services/RelationshipService.php:1302 +#: app/Services/RelationshipService.php:1303 msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "druhostupňový bratranec" -#: app/Services/RelationshipService.php:1294 +#: app/Services/RelationshipService.php:1295 msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild" msgid "second cousin" msgstr "druhostupňový bratranec/sesternica" -#: app/Services/RelationshipService.php:1286 +#: app/Services/RelationshipService.php:1287 msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter" msgid "second cousin" msgstr "druhostupňová sesternica" -#: app/Services/RelationshipService.php:1290 +#: app/Services/RelationshipService.php:1291 msgctxt "grandparent’s sister’s grandson" msgid "second cousin" msgstr "druhostupňový bratranec" @@ -20244,21 +20272,21 @@ msgstr "vybrať všetko" msgid "select none" msgstr "nevybrať nič" -#: app/Services/RelationshipService.php:346 +#: app/Services/RelationshipService.php:347 msgid "self" msgstr "vlastný" -#: app/Services/RelationshipService.php:2336 +#: app/Services/RelationshipService.php:2337 msgid "seventh cousin" msgstr "bratranec/sesternica zo 7. kolena" -#: app/Services/RelationshipService.php:2300 +#: app/Services/RelationshipService.php:2301 msgctxt "FEMALE" msgid "seventh cousin" msgstr "sesternica zo 7. kolena" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2254 +#: app/Services/RelationshipService.php:2255 msgctxt "MALE" msgid "seventh cousin" msgstr "bratranec zo 7. kolena" @@ -20272,12 +20300,12 @@ msgstr "zdieľaná poznámka" #: resources/views/admin/tags.phtml:998 resources/views/admin/tags.phtml:1014 #: resources/views/admin/tags.phtml:1056 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:629 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:373 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:386 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:400 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:518 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:630 #: resources/views/admin/users-create.phtml:61 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 #: resources/views/edit-account-page.phtml:91 @@ -20287,20 +20315,20 @@ msgstr "zdieľaná poznámka" #: resources/views/modules/stories/config.phtml:28 #: resources/views/password-reset-page.phtml:37 #: resources/views/register-page.phtml:76 -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:88 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:85 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85 #: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 msgid "show" msgstr "ukázať" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/RecentChangesModule.php:277 +#: app/Module/RecentChangesModule.php:275 msgid "show changes made in webtrees" msgstr "zobraziť zmeny vykonané vo webtrees" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/RecentChangesModule.php:279 +#: app/Module/RecentChangesModule.php:277 msgid "show changes recorded in the genealogy data" msgstr "ukázať zmeny zaznamenané v genealogických údajoch" @@ -20318,7 +20346,7 @@ msgstr "ukázať viac" msgid "show the chart" msgstr "Zobraziť schému" -#: app/Services/RelationshipService.php:493 +#: app/Services/RelationshipService.php:494 msgid "sibling" msgstr "súrodenec" @@ -20333,66 +20361,66 @@ msgstr "prihlásiť sa" msgid "sign out" msgstr "odhlásiť sa" -#: app/Services/RelationshipService.php:472 +#: app/Services/RelationshipService.php:473 msgid "sister" msgstr "sestra" -#: app/Services/RelationshipService.php:503 +#: app/Services/RelationshipService.php:504 msgctxt "brother’s wife" msgid "sister-in-law" msgstr "švagriná" -#: app/Services/RelationshipService.php:723 +#: app/Services/RelationshipService.php:724 msgctxt "brother’s wife’s sister" msgid "sister-in-law" msgstr "švagriná" -#: app/Services/RelationshipService.php:833 +#: app/Services/RelationshipService.php:834 msgctxt "husband’s brother’s wife" msgid "sister-in-law" msgstr "švagriná" -#: app/Services/RelationshipService.php:557 +#: app/Services/RelationshipService.php:558 msgctxt "husband’s sister" msgid "sister-in-law" msgstr "švagriná" -#: app/Services/RelationshipService.php:1023 +#: app/Services/RelationshipService.php:1024 msgctxt "sister’s husband’s sister" msgid "sister-in-law" msgstr "švagriná" -#: app/Services/RelationshipService.php:635 +#: app/Services/RelationshipService.php:636 msgctxt "spouse’s sister" msgid "sister-in-law" msgstr "švagriná" -#: app/Services/RelationshipService.php:1073 +#: app/Services/RelationshipService.php:1074 msgctxt "wife’s brother’s wife" msgid "sister-in-law" msgstr "švagriná" -#: app/Services/RelationshipService.php:655 +#: app/Services/RelationshipService.php:656 msgctxt "wife’s sister" msgid "sister-in-law" msgstr "švagriná" -#: app/Services/RelationshipService.php:2334 +#: app/Services/RelationshipService.php:2335 msgid "sixth cousin" msgstr "bratranec/sesternica zo 6. kolena" -#: app/Services/RelationshipService.php:2298 +#: app/Services/RelationshipService.php:2299 msgctxt "FEMALE" msgid "sixth cousin" msgstr "sesternica zo 6. kolena" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2251 +#: app/Services/RelationshipService.php:2252 msgctxt "MALE" msgid "sixth cousin" msgstr "bratranec zo 6. kolena" -#: app/Services/RelationshipService.php:426 +#: app/Services/RelationshipService.php:427 msgid "son" msgstr "syn" @@ -20400,32 +20428,32 @@ msgstr "syn" msgid "son of" msgstr "syn" -#: app/Services/RelationshipService.php:509 +#: app/Services/RelationshipService.php:510 msgctxt "child’s husband" msgid "son-in-law" msgstr "zať" -#: app/Services/RelationshipService.php:521 +#: app/Services/RelationshipService.php:522 msgctxt "daughter’s husband" msgid "son-in-law" msgstr "zať" -#: app/Services/RelationshipService.php:761 +#: app/Services/RelationshipService.php:762 msgctxt "daughter’s husband’s father" msgid "son-in-law’s father" msgstr "svat" -#: app/Services/RelationshipService.php:763 +#: app/Services/RelationshipService.php:764 msgctxt "daughter’s husband’s mother" msgid "son-in-law’s mother" msgstr "svatka" -#: app/Services/RelationshipService.php:765 +#: app/Services/RelationshipService.php:766 msgctxt "daughter’s husband’s parent" msgid "son-in-law’s parent" msgstr "svat/svatka" -#: app/Services/RelationshipService.php:513 +#: app/Services/RelationshipService.php:514 msgctxt "child’s spouse" msgid "son/daughter-in-law" msgstr "zať/nevesta" @@ -20462,17 +20490,17 @@ msgid "sort by date of marriage" msgstr "triediť podľa dátumu sobáša" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/OnThisDayModule.php:279 app/Module/RecentChangesModule.php:272 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:279 app/Module/RecentChangesModule.php:270 msgid "sort by date, newest first" msgstr "triediť podľa dátumu, najnovšie prvé" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/OnThisDayModule.php:277 app/Module/RecentChangesModule.php:270 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:277 app/Module/RecentChangesModule.php:268 msgid "sort by date, oldest first" msgstr "triediť podľa dátumu, najstaršie prvé" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/OnThisDayModule.php:275 app/Module/RecentChangesModule.php:268 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:275 app/Module/RecentChangesModule.php:266 #: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:327 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 #: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 @@ -20487,111 +20515,111 @@ msgstr "triediť podľa dátumu, najstaršie prvé" msgid "sort by name" msgstr "triediť podľa mena" -#: app/Elements/RoleInEvent.php:83 app/Services/RelationshipService.php:414 +#: app/Elements/RoleInEvent.php:83 app/Services/RelationshipService.php:415 msgid "spouse" msgstr "manžel/manželka" -#: app/Services/RelationshipService.php:831 +#: app/Services/RelationshipService.php:832 msgctxt "father’s wife’s son" msgid "step-brother" msgstr "nevlastný brat" -#: app/Services/RelationshipService.php:879 +#: app/Services/RelationshipService.php:880 msgctxt "mother’s husband’s son" msgid "step-brother" msgstr "nevlastný brat" -#: app/Services/RelationshipService.php:957 +#: app/Services/RelationshipService.php:958 msgctxt "parent’s spouse’s son" msgid "step-brother" msgstr "nevlastný brat" -#: app/Services/RelationshipService.php:547 +#: app/Services/RelationshipService.php:548 msgctxt "husband’s child" msgid "step-child" msgstr "nevlastné dieťa" -#: app/Services/RelationshipService.php:627 +#: app/Services/RelationshipService.php:628 msgctxt "spouse’s child" msgid "step-child" msgstr "nevlastné dieťa" -#: app/Services/RelationshipService.php:645 +#: app/Services/RelationshipService.php:646 msgctxt "wife’s child" msgid "step-child" msgstr "nevlastné dieťa" -#: app/Services/RelationshipService.php:549 +#: app/Services/RelationshipService.php:550 msgctxt "husband’s daughter" msgid "step-daughter" msgstr "nevlastná dcéra" -#: app/Services/RelationshipService.php:629 +#: app/Services/RelationshipService.php:630 msgctxt "spouse’s daughter" msgid "step-daughter" msgstr "nevlastná dcéra" -#: app/Services/RelationshipService.php:647 +#: app/Services/RelationshipService.php:648 msgctxt "wife’s daughter" msgid "step-daughter" msgstr "nevlastná dcéra" -#: app/Services/RelationshipService.php:569 +#: app/Services/RelationshipService.php:570 msgctxt "mother’s husband" msgid "step-father" msgstr "nevlastný otec" -#: app/Services/RelationshipService.php:543 +#: app/Services/RelationshipService.php:544 msgctxt "father’s wife" msgid "step-mother" msgstr "nevlastná matka" -#: app/Services/RelationshipService.php:599 +#: app/Services/RelationshipService.php:600 msgctxt "parent’s spouse" msgid "step-parent" msgstr "nevlastný ródičia" -#: app/Services/RelationshipService.php:827 +#: app/Services/RelationshipService.php:828 msgctxt "father’s wife’s child" msgid "step-sibling" msgstr "nevlastný súrodenec" -#: app/Services/RelationshipService.php:875 +#: app/Services/RelationshipService.php:876 msgctxt "mother’s husband’s child" msgid "step-sibling" msgstr "nevlastný súrodenec" -#: app/Services/RelationshipService.php:953 +#: app/Services/RelationshipService.php:954 msgctxt "parent’s spouse’s child" msgid "step-sibling" msgstr "nevlastný súrodenec" -#: app/Services/RelationshipService.php:829 +#: app/Services/RelationshipService.php:830 msgctxt "father’s wife’s daughter" msgid "step-sister" msgstr "nevlastná sestra" -#: app/Services/RelationshipService.php:877 +#: app/Services/RelationshipService.php:878 msgctxt "mother’s husband’s daughter" msgid "step-sister" msgstr "nevlastná sestra" -#: app/Services/RelationshipService.php:955 +#: app/Services/RelationshipService.php:956 msgctxt "parent’s spouse’s daughter" msgid "step-sister" msgstr "nevlastná sestra" -#: app/Services/RelationshipService.php:559 +#: app/Services/RelationshipService.php:560 msgctxt "husband’s son" msgid "step-son" msgstr "nevlastný syn" -#: app/Services/RelationshipService.php:637 +#: app/Services/RelationshipService.php:638 msgctxt "spouse’s son" msgid "step-son" msgstr "nevlastný syn" -#: app/Services/RelationshipService.php:657 +#: app/Services/RelationshipService.php:658 msgctxt "wife’s son" msgid "step-son" msgstr "nevlastný syn" @@ -20603,8 +20631,8 @@ msgstr "Mŕtvonarodený" #. I18N: Layout option for lists of names #. I18N: An option in a list-box #: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:92 -#: app/Module/OnThisDayModule.php:270 app/Module/RecentChangesModule.php:263 -#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:186 app/Module/TopSurnamesModule.php:277 +#: app/Module/OnThisDayModule.php:270 app/Module/RecentChangesModule.php:261 +#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:186 app/Module/TopSurnamesModule.php:279 #: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:317 #: app/Module/YahrzeitModule.php:262 msgid "table" @@ -20613,21 +20641,21 @@ msgstr "tabuľka" #. I18N: Layout option for lists of names #. I18N: An option in a list-box #: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:94 -#: app/Module/TopSurnamesModule.php:279 +#: app/Module/TopSurnamesModule.php:281 msgid "tag cloud" msgstr "množina tagov" -#: app/Services/RelationshipService.php:2342 +#: app/Services/RelationshipService.php:2343 msgid "tenth cousin" msgstr "bratranec/sesternica z 10. kolena" -#: app/Services/RelationshipService.php:2306 +#: app/Services/RelationshipService.php:2307 msgctxt "FEMALE" msgid "tenth cousin" msgstr "sesternica z 10. kolena" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2263 +#: app/Services/RelationshipService.php:2264 msgctxt "MALE" msgid "tenth cousin" msgstr "bratranec z 10. kolena" @@ -20643,62 +20671,62 @@ msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have acces msgstr "adresár „/data“ a súbor „/data/config.ini.php“ majú prístupové práva nastavené tak, že webový server ich môže čítať" #. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself -#: app/Services/RelationshipService.php:247 +#: app/Services/RelationshipService.php:248 msgid "themself" msgstr "sami" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2427 +#: app/Services/RelationshipService.php:2428 #, php-format msgid "third %s" msgstr "tretí %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2405 +#: app/Services/RelationshipService.php:2406 #, php-format msgctxt "FEMALE" msgid "third %s" msgstr "tretia %s" #. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew -#: app/Services/RelationshipService.php:2382 +#: app/Services/RelationshipService.php:2383 #, php-format msgctxt "MALE" msgid "third %s" msgstr "tretí %s" -#: app/Services/RelationshipService.php:2328 +#: app/Services/RelationshipService.php:2329 msgid "third cousin" msgstr "treťostupňový bratranec/sesternica" -#: app/Services/RelationshipService.php:2292 +#: app/Services/RelationshipService.php:2293 msgctxt "FEMALE" msgid "third cousin" msgstr "treťostupňová sesternica" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2242 +#: app/Services/RelationshipService.php:2243 msgctxt "MALE" msgid "third cousin" msgstr "treťostupňový bratranec" -#: app/Services/RelationshipService.php:2348 +#: app/Services/RelationshipService.php:2349 msgid "thirteenth cousin" msgstr "bratranec/sesternica z 13. kolena" -#: app/Services/RelationshipService.php:2312 +#: app/Services/RelationshipService.php:2313 msgctxt "FEMALE" msgid "thirteenth cousin" msgstr "sesternica z 13. kolena" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2272 +#: app/Services/RelationshipService.php:2273 msgctxt "MALE" msgid "thirteenth cousin" msgstr "bratranec z 13. kolena" #. I18N: layout option for the fan chart -#: app/Module/FanChartModule.php:519 +#: app/Module/FanChartModule.php:513 msgid "three-quarter circle" msgstr "trojštvrtinový kruh" @@ -20708,64 +20736,64 @@ msgstr "trojštvrtinový kruh" msgid "to %s" msgstr "do %s" -#: app/Services/RelationshipService.php:2346 +#: app/Services/RelationshipService.php:2347 msgid "twelfth cousin" msgstr "bratranec/sesternica z 12. kolena" -#: app/Services/RelationshipService.php:2310 +#: app/Services/RelationshipService.php:2311 msgctxt "FEMALE" msgid "twelfth cousin" msgstr "sesternica z 12. kolena" #. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. -#: app/Services/RelationshipService.php:2269 +#: app/Services/RelationshipService.php:2270 msgctxt "MALE" msgid "twelfth cousin" msgstr "bratranec z 12. kolena" -#: app/Services/RelationshipService.php:438 +#: app/Services/RelationshipService.php:439 msgid "twin brother" msgstr "dvojča" -#: app/Services/RelationshipService.php:480 +#: app/Services/RelationshipService.php:481 msgid "twin sibling" msgstr "dvojča" -#: app/Services/RelationshipService.php:459 +#: app/Services/RelationshipService.php:460 msgid "twin sister" msgstr "dvojča" -#: app/Services/RelationshipService.php:525 +#: app/Services/RelationshipService.php:526 msgctxt "father’s brother" msgid "uncle" msgstr "strýko" -#: app/Services/RelationshipService.php:823 +#: app/Services/RelationshipService.php:824 msgctxt "father’s sister’s husband" msgid "uncle" msgstr "sváko" -#: app/Services/RelationshipService.php:561 +#: app/Services/RelationshipService.php:562 msgctxt "mother’s brother" msgid "uncle" msgstr "ujo" -#: app/Services/RelationshipService.php:909 +#: app/Services/RelationshipService.php:910 msgctxt "mother’s sister’s husband" msgid "uncle" msgstr "sváko" -#: app/Services/RelationshipService.php:581 +#: app/Services/RelationshipService.php:582 msgctxt "parent’s brother" msgid "uncle" msgstr "strýko" -#: app/Services/RelationshipService.php:951 +#: app/Services/RelationshipService.php:952 msgctxt "parent’s sister’s husband" msgid "uncle" msgstr "sváko" -#: app/Place.php:248 +#: app/Place.php:246 msgid "unknown" msgstr "neznámy" @@ -20774,7 +20802,7 @@ msgctxt "unknown family" msgid "unknown" msgstr "neznáma" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:481 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:480 msgid "unlimited" msgstr "bez obmedzení" @@ -20783,8 +20811,8 @@ msgstr "bez obmedzení" msgid "unreliable evidence" msgstr "nespoľahlivý zdroj" -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:366 -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:374 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:364 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:372 #: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:28 msgid "up" msgstr "hore" @@ -20810,8 +20838,8 @@ msgstr "nahrať" #: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:59 #: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:45 #: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:79 -#: resources/views/report-setup-page.phtml:87 -#: resources/views/report-setup-page.phtml:92 +#: resources/views/report-setup-page.phtml:86 +#: resources/views/report-setup-page.phtml:91 msgid "view" msgstr "zobraziť" @@ -20847,7 +20875,7 @@ msgstr "webtrees nedokáže vytvoriť náhľady pre tento formát súboru." msgid "webtrees does not recognise this file format." msgstr "webtrees nepozná tento formát súboru." -#: app/Services/MessageService.php:136 +#: app/Services/MessageService.php:134 msgid "webtrees message" msgstr "webtrees správa" @@ -20860,11 +20888,11 @@ msgstr "webtrees vyžaduje databázu na ukladanie genealogických údajov." msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications." msgstr "webtrees musí zasielať e-maily napríklad pre pripomenutie hesla, alebo oznámenia z webovej stránky." -#: app/Services/MessageService.php:233 +#: app/Services/MessageService.php:231 msgid "webtrees sends emails with no storage" msgstr "webtrees odosiela e-maily bez toho, že by ich ukladal" -#: app/Elements/RoleInEvent.php:80 app/Services/RelationshipService.php:391 +#: app/Elements/RoleInEvent.php:80 app/Services/RelationshipService.php:392 msgid "wife" msgstr "manželka" @@ -20879,20 +20907,20 @@ msgstr "roky" #: app/Elements/AbstractEventElement.php:88 #: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56 -#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:143 -#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 -#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 -#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:145 +#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:141 +#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:138 +#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139 +#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:143 #: resources/views/admin/site-mail.phtml:124 -#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101 +#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102 #: resources/views/admin/site-registration.phtml:54 #: resources/views/admin/site-registration.phtml:69 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:530 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:603 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:709 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:531 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710 #: resources/views/lists/families-table.phtml:234 #: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 #: resources/views/modules/html/config.phtml:56 @@ -20921,23 +20949,23 @@ msgstr "áno" msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" msgstr "môžete sa pripojiť k databáze použitím iných aplikácií, napríklad phpmyadmin" -#: app/Services/RelationshipService.php:442 +#: app/Services/RelationshipService.php:443 msgid "younger brother" msgstr "mladší brat" -#: app/Services/RelationshipService.php:484 +#: app/Services/RelationshipService.php:485 msgid "younger sibling" msgstr "mladší súrodenec" -#: app/Services/RelationshipService.php:463 +#: app/Services/RelationshipService.php:464 msgid "younger sister" msgstr "mladšia sestra" -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:237 -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:238 -#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:239 #: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:240 #: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:241 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:242 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:243 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:244 #, php-format msgid "±%s year" msgid_plural "±%s years" @@ -20955,13 +20983,13 @@ msgstr "Alandy" msgid "“%1$s” should be “%2$s”." msgstr "“%1$s” by malo byť “%2$s”." -#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:71 +#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:69 #, php-format msgid "“%s“ has been copied to the clipboard." msgstr "„%s“ bolo skopírované do schránky." #. I18N: %s is the name of a genealogy record -#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:62 +#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:63 #: app/Services/MapDataService.php:199 #, php-format msgid "“%s” has been deleted." @@ -20972,28 +21000,31 @@ msgstr "“%s” bolo zmazané." msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." msgstr "Tag „Zvýraznený obrázok“ (_PRIM) používajú niektoré genealogické aplikácie na označenie preferovaného obrázku pre osobu. Alternatívou je zoradenie obrázkov tak, aby preferovaný obrázok bol uvedený ako prvý." -#: app/Note.php:101 app/Report/ReportParserGenerate.php:1002 -#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1088 +#: app/Individual.php:481 app/Individual.php:485 app/Note.php:100 +#: app/Report/ReportParserGenerate.php:986 +#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1072 msgid "…" msgstr "…" -#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363 -#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1051 -#: app/Module/IndividualListModule.php:272 -#: app/Module/IndividualListModule.php:504 +#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:362 +#: app/Family.php:380 app/Individual.php:1059 +#: app/Module/IndividualListModule.php:260 +#: app/Module/IndividualListModule.php:516 msgctxt "Unknown given name" msgid "…" msgstr "…" -#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363 -#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1050 -#: app/Module/IndividualListModule.php:257 -#: app/Module/IndividualListModule.php:280 -#: app/Module/IndividualListModule.php:520 -#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:30 +#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:362 +#: app/Family.php:380 app/Individual.php:1058 +#: app/Module/IndividualListModule.php:245 +#: app/Module/IndividualListModule.php:268 +#: app/Module/IndividualListModule.php:532 +#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:23 +#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:26 #: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:23 -#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:54 -#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:66 +#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:55 +#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:63 +#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:31 msgctxt "Unknown surname" msgid "…" msgstr "…" @@ -21766,6 +21797,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "If visitors can not see the family tree, they will not be able to sign up for an account. You will need to add their account manually." #~ msgstr "Pokiaľ návštevníci nemôžu prezerať rodokmeň, tak nemôžu ani požiadať o účet. V takomto prípade musíte pridať ich účet manuálne." +#~ msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty." +#~ msgstr "Ak sa pripájate k databáze pomocou UNIX socket-u, zadajte sem cestu a číslo portu nechajte prázdne." + #~ msgid "If you do not use two-factor authentication, enable <a href=\"https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps\">less secure applications</a> and use your Google password." #~ msgstr "Keď nepoužívate dvojfaktorovú autentifikáciu, nastavte <a href=\"https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps\">menej zabezpečené aplikácie</a> a použite svoje heslo pre Google." @@ -21956,6 +21990,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "More news articles" #~ msgstr "Viac článkov" +#~ msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306." +#~ msgstr "Väčšina stránok používa implicitnú hodnotu 3306." + #~ msgid "Move left" #~ msgstr "Presunúť doľava" @@ -22565,6 +22602,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets." #~ msgstr "Toto je zoznam čiarkami oddelených GEDCOM-tagov pre fakty, ktoré sa zobrazia keď pridávate, alebo upravujete názov miesta. Ak používate inú než latinskú abecedu (hebrejčina, azbuka, …), pridajte príslušný tag, napr. _HEB, ROMN, FONE atd., aby ste boli schopný uložiť tieto údaje v rôznych abecedách." +#~ msgid "This is case sensitive." +#~ msgstr "Rozlišuje sa medzi veľkými a malými písmenami." + #~ msgid "This is case sensitive. If a database with this name does not already exist webtrees will attempt to create one for you. Success will depend on permissions set for your web server, but you will be notified if this fails." #~ msgstr "Rozlišujte malé a veľké písmena. Ak databáza s týmto menom ešte neexistuje, webtrees sa pokúsi vytvoriť novú. Úspech bude závisieť na dostatočných právach vášho webového serveru, ak sa to nepodarí dostanete informáciu." |
