diff options
Diffstat (limited to 'resources/lang/sv/messages.po')
| -rw-r--r-- | resources/lang/sv/messages.po | 6986 |
1 files changed, 3897 insertions, 3089 deletions
diff --git a/resources/lang/sv/messages.po b/resources/lang/sv/messages.po index 8b386dc6d1..d5d9db231b 100644 --- a/resources/lang/sv/messages.po +++ b/resources/lang/sv/messages.po @@ -1,22 +1,38 @@ msgid "" -msgstr "Project-Id-Version: webtrees\nReport-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\nPOT-Creation-Date: 2021-01-05 13:29+0000\nPO-Revision-Date: 2021-02-26 12:36+0000\nLast-Translator: Meliza Amity <meliza@amitys.com>\nLanguage-Team: Swedish <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/sv/>\nLanguage: sv\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\nX-Generator: Weblate 3.9.1\nX-Poedit-SourceCharset: utf-8\nX-Poedit-Basepath: ..\nX-Poedit-KeywordsList: translate;noop;plural:1,2\nX-Poedit-SearchPath-0: .\n" +msgstr "" +"Project-Id-Version: webtrees\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-26 12:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-26 12:36+0000\n" +"Last-Translator: Meliza Amity <meliza@amitys.com>\n" +"Language-Team: Swedish <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/sv/>\n" +"Language: sv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"X-Poedit-Basepath: ..\n" +"X-Poedit-KeywordsList: translate;noop;plural:1,2\n" +"X-Poedit-SearchPath-0: .\n" + +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358 +msgid " but the details are unknown" +msgstr " men detaljerna är okända" #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357 -msgid " but the details are unknown" -msgstr " men detaljerna är okända" - -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:159 -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:187 -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:214 -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:279 -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:306 -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:331 -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:356 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315 @@ -49,19 +65,19 @@ msgstr "%1$s är %2$s generationer mindre" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:340 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:269 #, php-format msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." msgstr "%1$s KB laddades ner på %2$s sekunder." -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:346 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:99 #, php-format msgid "%1$s does not exist" msgstr "%1$s finns inte" #. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:243 #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:226 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:88 #, php-format msgid "%1$s does not exist." msgstr "%1$s finns inte." @@ -79,7 +95,7 @@ msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." msgstr "%1$s länkar inte tillbaka till %2$s." #. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:361 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:290 #, php-format msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds." msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds." @@ -113,19 +129,23 @@ msgid "%1$s × %2$s" msgstr "%1$s × %2$s" #. I18N: image dimensions, width × height -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:372 app/MediaFile.php:333 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:322 app/MediaFile.php:333 #, php-format msgid "%1$s × %2$s pixels" msgstr "%1$s × %2$s pixlar" +#. I18N: e.g. "Occupation: farmer" +#: app/Elements/AbstractElement.php:217 #: resources/views/edit/edit-fact.phtml:115 #: resources/views/edit/edit-fact.phtml:118 +#: resources/views/edit/edit-record.phtml:34 +#: resources/views/edit/edit-record.phtml:37 #, php-format msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #. I18N: A range of numbers -#: app/Individual.php:548 app/Module/StatisticsChartModule.php:871 +#: app/Individual.php:549 app/Module/StatisticsChartModule.php:862 #, php-format msgid "%1$s–%2$s" msgstr "%1$s–%2$s" @@ -151,51 +171,51 @@ msgid "%s BCE" msgstr "%s fvt" #. I18N: size of file in KB -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:362 app/MediaFile.php:320 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:312 app/MediaFile.php:320 #: app/Services/MediaFileService.php:89 #, php-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:626 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:610 #, php-format msgid "%s and her ancestors" msgstr "%s och hennes förfäder" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:636 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:619 #, php-format msgid "%s and his ancestors" msgstr "%s och hans förfäder" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:978 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:944 #, php-format msgid "%s and the individuals that reference it." msgstr "%s och personerna som hänför sig till det." #. I18N: %s is a family (husband + wife) -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:486 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:508 #, php-format msgid "%s and their children" msgstr "%s och deras barn" #. I18N: %s is a family (husband + wife) -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:488 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:510 #, php-format msgid "%s and their descendants" msgstr "%s och deras ättlingar" -#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:89 +#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:88 #, php-format msgid "%s anonymous signed-in user" msgid_plural "%s anonymous signed-in users" msgstr[0] "%s anonym inloggad användare" msgstr[1] "%s anonyma inloggade användare" -#: resources/views/family-page-children.phtml:14 +#: resources/views/family-page-children.phtml:19 #: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:39 #: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:41 -#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:19 -#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:15 +#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20 +#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:16 #, php-format msgid "%s child" msgid_plural "%s children" @@ -203,16 +223,16 @@ msgstr[0] "%s barn" msgstr[1] "%s barn" #: app/Age.php:120 app/Functions/FunctionsDate.php:72 -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:269 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:267 #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:340 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:953 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:954 #, php-format msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s dag" msgstr[1] "%s dagar" -#: resources/views/calendar-list.phtml:22 +#: resources/views/calendar-list.phtml:23 #, php-format msgid "%s family" msgid_plural "%s families" @@ -227,24 +247,24 @@ msgid_plural "%s families have been updated." msgstr[0] "%s familj har uppdaterats." msgstr[1] "%s familjer har uppdaterats." -#: resources/views/admin/locations.phtml:113 +#: resources/views/admin/locations.phtml:109 #, php-format msgid "%s family tree" msgid_plural "%s family trees" msgstr[0] "%s släktträd" msgstr[1] "%s släktträd" -#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:19 -#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:15 +#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20 +#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16 #, php-format msgid "%s grandchild" msgid_plural "%s grandchildren" msgstr[0] "%s barnbarn" msgstr[1] "%s barnbarn" -#: app/Module/LifespansChartModule.php:256 +#: app/Module/LifespansChartModule.php:276 #: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:38 -#: resources/views/calendar-list.phtml:17 +#: resources/views/calendar-list.phtml:18 #, php-format msgid "%s individual" msgid_plural "%s individuals" @@ -260,7 +280,7 @@ msgid_plural "%s individuals have been updated." msgstr[0] "%s person har uppdaterats." msgstr[1] "%s personer har uppdaterats." -#: app/Module/UserMessagesModule.php:242 +#: app/Module/UserMessagesModule.php:170 #, php-format msgid "%s message" msgid_plural "%s messages" @@ -268,10 +288,10 @@ msgstr[0] "%s meddelande" msgstr[1] "%s meddelanden" #: app/Age.php:116 app/Functions/FunctionsDate.php:68 -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:265 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:263 #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:346 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:958 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:185 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:959 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:196 #, php-format msgid "%s month" msgid_plural "%s months" @@ -305,13 +325,13 @@ msgstr[0] "%s arkiv har uppdaterats." msgstr[1] "%s arkiver har uppdaterats." #. I18N: %s is a person's name -#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:13 -#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:8 +#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21 +#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16 #, php-format msgid "%s sent you the following message." msgstr "%s skickade dig följande meddelande." -#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:100 +#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:99 #, php-format msgid "%s signed-in user" msgid_plural "%s signed-in users" @@ -349,7 +369,7 @@ msgstr "%s två generationer mera" msgid "%s twice removed descending" msgstr "%s två generationer mindre" -#: app/Functions/FunctionsDate.php:70 app/Functions/FunctionsPrint.php:267 +#: app/Functions/FunctionsDate.php:70 app/Functions/FunctionsPrint.php:265 #, php-format msgid "%s week" msgid_plural "%s weeks" @@ -357,12 +377,12 @@ msgstr[0] "%s vecka" msgstr[1] "%s veckor" #: app/Age.php:112 app/Functions/FunctionsDate.php:66 -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:263 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:261 #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:351 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:963 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:183 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:134 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:143 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:964 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:194 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150 #, php-format msgid "%s year" msgid_plural "%s years" @@ -370,7 +390,7 @@ msgstr[0] "%s år" msgstr[1] "%s år" #: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:162 -#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:44 +#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:45 #, php-format msgid "%s year anniversary" msgstr "%s årsdag" @@ -406,58 +426,58 @@ msgid "%s CE" msgstr "%s evt" #. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:876 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:867 #, php-format msgid "%s+" msgstr "%s+" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:627 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:611 #, php-format msgid "%s, her ancestors and their families" msgstr "%s, hennes förfäder och deras familjer" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:624 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:608 #, php-format msgid "%s, her parents and siblings" msgstr "%s, hennes föräldrar och syskon" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:625 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:609 #, php-format msgid "%s, her spouses and children" msgstr "%s, hennes makar och barn" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:628 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:612 #, php-format msgid "%s, her spouses and descendants" msgstr "%s, hennes makar och ättlingar" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:637 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:620 #, php-format msgid "%s, his ancestors and their families" msgstr "%s, hans förfäder och deras familjer" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:634 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:617 #, php-format msgid "%s, his parents and siblings" msgstr "%s, hans föräldrar och syskon" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:635 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:618 #, php-format msgid "%s, his spouses and children" msgstr "%s, hans makar och barn" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:638 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:621 #, php-format msgid "%s, his spouses and descendants" msgstr "%s, hans makar och ättlingar" -#: app/Module/UserMessagesModule.php:162 #: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33 #: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:32 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:34 msgid "<select>" msgstr "<välj>" -#: app/Age.php:219 app/Functions/FunctionsPrint.php:377 +#: app/Age.php:219 app/Functions/FunctionsPrint.php:375 #, php-format msgid "(%s after death)" msgstr "(%s efter dödsdagen)" @@ -469,14 +489,16 @@ msgid "(age %s)" msgstr "(ålder %s)" #. I18N: The age of an individual at a given date -#: app/Age.php:196 app/Functions/FunctionsPrint.php:360 +#: app/Age.php:196 app/Functions/FunctionsPrint.php:358 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:494 #: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:179 #, php-format msgid "(aged %s)" msgstr "(ålder %s)" #. I18N: The age of an individual at a given date -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:356 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:354 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:491 #: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:176 #, php-format msgctxt "Female" @@ -484,7 +506,8 @@ msgid "(aged %s)" msgstr "(ålder %s)" #. I18N: The age of an individual at a given date -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:352 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:350 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:488 #: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:173 #, php-format msgctxt "Male" @@ -497,7 +520,7 @@ msgstr "(ålder %s)" msgid "(filtered from %s total entries)" msgstr "(valda av totalt %s)" -#: app/Age.php:213 app/Functions/FunctionsPrint.php:373 +#: app/Age.php:213 app/Functions/FunctionsPrint.php:371 msgid "(on the date of death)" msgstr "(på dödsdagen)" @@ -611,24 +634,24 @@ msgctxt "CENTURY" msgid "9th" msgstr "9:e" -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:447 #: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:123 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:114 msgid "<default theme>" msgstr "<standardtema>" -#: resources/views/register-page.phtml:24 +#: resources/views/register-page.phtml:26 msgid "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing and submitting this form, you agree:<ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul></div>" msgstr "<div class=\"largeError\">Observera:</div><div class=\"error\">Genom att komplettera och sända in detta formulär, accepterar du:<ul><li>att skydda integriteten av levande personer som finns på denna plats</li><li>och i textrutan nedanför, förklara till vem du är besläktad eller ge oss information om någon som borde finnas på vår webbplats.</li></ul></div>" #. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. -#: app/Fact.php:633 app/Functions/FunctionsPrint.php:113 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:556 app/GedcomTag.php:1304 +#: app/Fact.php:643 app/Functions/FunctionsPrint.php:111 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:525 app/GedcomTag.php:1283 #, php-format msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" msgstr "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" #. I18N: URL = web address -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:25 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:33 msgid "A URL" msgstr "En URL" @@ -663,16 +686,16 @@ msgid "A chart of an individual’s descendants." msgstr "Ett diagram av en persons ättlingar." #. I18N: Description of the “LifespansChart” module -#: app/Module/LifespansChartModule.php:101 +#: app/Module/LifespansChartModule.php:121 msgid "A chart of individuals’ lifespans." msgstr "Ett diagram av personers livslängder." -#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:30 +#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39 msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed." msgstr "Ett barn kan ha fler än ett set av föräldrar. Förhållandet mellan barnet och föräldrarna kan vara biologiskt, juridiskt, eller baserat på lokal kultur och tradition. Om inget förhållande till föräldrar anges kommer en biologisk relation att antas." #. I18N: Description of a “Data fix” module -#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:74 +#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:70 msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record." msgstr "Ett vanligt fel är att ha flera länkar till samma datapost, t.ex. samma barn förekommer mer än en gång i familjedataposten." @@ -681,19 +704,19 @@ msgstr "Ett vanligt fel är att ha flera länkar till samma datapost, t.ex. samm msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." msgstr "Ett solfjäderdiagram av en persons förfäder." -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:20 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:19 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:27 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:25 #: resources/views/admin/trees-import.phtml:54 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:21 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:81 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:29 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:89 msgid "A file on the server" msgstr "En fil på servern" -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:44 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:38 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:51 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:44 #: resources/views/admin/trees-import.phtml:43 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:17 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:33 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:25 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:41 msgid "A file on your computer" msgstr "En fil på din dator" @@ -718,7 +741,7 @@ msgid "A link to the webtrees home page." msgstr "En länk till webtrees-hemsidan." #. I18N: Description of the “Branches” module -#: app/Module/BranchesListModule.php:117 +#: app/Module/BranchesListModule.php:115 msgid "A list of branches of a family." msgstr "En lista över grenar av en familj." @@ -742,8 +765,13 @@ msgstr "En lista över Vanliga frågor och svar." msgid "A list of individuals." msgstr "En lista över individer." +#. I18N: Description of the “Repositories” module +#: app/Module/LocationListModule.php:84 +msgid "A list of locations." +msgstr "" + #. I18N: Description of the “Media objects” module -#: app/Module/MediaListModule.php:94 +#: app/Module/MediaListModule.php:93 msgid "A list of media objects." msgstr "En lista med medieobjekt." @@ -773,7 +801,7 @@ msgid "A list of submitters." msgstr "En lista över avsändare." #. I18N: Description of “Research tasks” module -#: app/Module/ResearchTaskModule.php:70 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:75 msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." msgstr "En lista med uppgifter och aktiviteter som är länkade till släktträdet." @@ -788,7 +816,7 @@ msgid "A list of the anniversaries that occur today." msgstr "En lista över de årsdagar som inträffar i dag." #. I18N: Description of the “Upcoming events” module -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:117 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:116 msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future." msgstr "En lista på årsdagar som inträffar i en nära framtid." @@ -817,15 +845,15 @@ msgid "A media object is a record in the family tree which contains information msgstr "Ett media objekt är en post i släktträdet som innehåller information om en media fil. Denna information kan inkludera en titel, ett meddelande om upphovsrätt, en avskrift, privata begränsningar, etc. Media filen, som foto eller video, kan lagras lokalt (på denna webbserver) eller på distans (på en annan webbserver)." #. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address -#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:14 -#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:9 +#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:20 +#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15 #, php-format msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)." msgstr "En ny användare (%1$s) har begärt ett konto (%2$s) och verifierat en e-postadress (%3$s)." #: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:83 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:154 -#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:22 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:163 +#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:29 msgid "A new version of webtrees is available." msgstr "En ny version av webtrees finns tillgänglig." @@ -840,8 +868,8 @@ msgid "A private area to record notes or keep a journal." msgstr "Privat område för att spara anteckningar eller hålla dagbok." #. I18N: %s is a server name/URL -#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:13 -#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:9 +#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:22 +#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:18 #, php-format msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s." msgstr "En möjlig användare har registrerat sig till webtrees vid %s." @@ -943,7 +971,7 @@ msgstr "En rapport om den information som saknas för en person och dess anhöri msgid "A report of vital records for a given date or place." msgstr "En sammanställning av vitala händelserna vid specifik tid eller plats." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:214 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:233 msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree." msgstr "En roll är en uppsättning rättigheter, som ger tillstånd att visa data, ändra konfigurationsinställningar, osv. Rättigheter tilldelas roller och roller tilldelas användare. Varje släktträd kan tilldela olika tillgång till varje roll, och användare kan ha en annan roll i varje släktträd." @@ -992,7 +1020,7 @@ msgstr "Flik som visar källor länkande till en person." msgid "A timeline displaying individual events." msgstr "En tidslinje som visar personliga händelser." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:98 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:117 msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected." msgstr "En användare kommer inte att kunna logga in förrän både ”e-post verifierad” och ”godkänd av administratör” är valda." @@ -1037,7 +1065,7 @@ msgid "A4" msgstr "A4" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:225 +#: app/Elements/TempleCode.php:53 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:225 msgid "Aba, Nigeria" msgstr "Aba, Nigeria" @@ -1071,15 +1099,17 @@ msgid "Aban" msgstr "Aban" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:556 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:562 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:585 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:587 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591 msgid "Abbreviate place names" msgstr "Förkorta platsnamn" #. I18N: gedcom tag ABBR -#: app/GedcomTag.php:445 resources/views/lists/sources-table.phtml:86 -#: resources/views/modals/source-fields.phtml:17 +#: app/Factories/ElementFactory.php:664 app/Factories/ElementFactory.php:1145 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1333 app/GedcomTag.php:424 +#: resources/views/lists/sources-table.phtml:94 +#: resources/views/modals/source-fields.phtml:22 msgid "Abbreviation" msgstr "Förkortning" @@ -1088,30 +1118,30 @@ msgstr "Förkortning" msgid "Accept" msgstr "Godkänn" -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:100 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:101 msgid "Accept all changes" msgstr "Godkänn alla ändringar" #: resources/views/admin/components.phtml:42 #: resources/views/admin/components.phtml:99 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:233 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:243 msgid "Access level" msgstr "Åtkomstnivå" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:211 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:230 msgid "Access to family trees" msgstr "Tillgång till släktträd" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:76 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:95 msgid "Account approval and email verification" msgstr "Kontogodkännande och e-postverifikation" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:228 +#: app/Elements/TempleCode.php:54 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:228 msgid "Accra, Ghana" msgstr "Accra, Ghana" -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:38 +#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43 msgid "Action" msgstr "Handling" @@ -1187,50 +1217,52 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Adar II" msgstr "adar II" -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:162 -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:163 +#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:76 +#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:79 msgid "Add" msgstr "Lägg till" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:463 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:601 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:752 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:820 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:888 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:956 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:513 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:625 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:742 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:792 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:842 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:892 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:947 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:1009 #, php-format msgid "Add %s to the clippings cart" msgstr "Lägg %s till i urklippskorgen" -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:209 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220 msgid "Add a brother" msgstr "Lägg till en bror" #: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:60 -#: resources/views/family-page-menu.phtml:42 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:217 +#: resources/views/family-page-menu.phtml:47 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228 msgid "Add a child" msgstr "Lägg till ett barn" #: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:55 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:142 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:157 msgid "Add a child to create a one-parent family" msgstr "Lägg till ett barn för att skapa en enföräldersfamilj" #: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:59 -#: resources/views/family-page-children.phtml:40 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:213 +#: resources/views/family-page-children.phtml:45 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224 msgid "Add a daughter" msgstr "Lägg till en dotter" -#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:44 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:53 msgid "Add a fact" msgstr "Lägg till ett faktum" #: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:61 -#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:26 -#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:34 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:34 +#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:33 +#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:41 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:49 msgid "Add a father" msgstr "Lägg till en fader" @@ -1241,129 +1273,130 @@ msgstr "Lägg till en favorit" #: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:59 #: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:56 -#: resources/views/family-page-menu.phtml:29 -#: resources/views/family-page-parents.phtml:21 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:54 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:121 +#: resources/views/family-page-menu.phtml:34 +#: resources/views/family-page-parents.phtml:27 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:63 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:136 msgid "Add a husband" msgstr "Lägg till en make" #: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:56 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:133 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:148 msgid "Add a husband using an existing individual" msgstr "Lägg till en befintlig person som make" -#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:50 +#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:59 msgid "Add a journal entry" msgstr "Lägg till en dagboksnotering" -#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:87 -#: resources/views/media-page.phtml:199 -#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:10 +#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:78 +#: resources/views/media-page.phtml:210 +#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21 msgid "Add a media file" msgstr "Lägg till en mediefil" -#: resources/views/cards/add-media-object.phtml:10 -#: resources/views/family-page.phtml:91 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:76 -#: resources/views/individual-page.phtml:90 -#: resources/views/source-page.phtml:93 +#: resources/views/cards/add-media-object.phtml:16 +#: resources/views/family-page.phtml:98 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:82 +#: resources/views/individual-page.phtml:94 +#: resources/views/source-page.phtml:111 msgid "Add a media object" msgstr "Lägg till ett mediaobjekt" #: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:58 -#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:56 -#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:64 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:41 +#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:63 +#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:71 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:56 msgid "Add a mother" msgstr "Lägg till en moder" #: app/Http/RequestHandlers/AddName.php:55 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:25 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:31 msgid "Add a name" msgstr "Lägg till ett namn" -#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:51 +#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:60 msgid "Add a news article" msgstr "Lägg till en nyhetsartikel" -#: resources/views/family-page.phtml:68 -#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:45 +#: app/Elements/NoteStructure.php:73 resources/views/family-page.phtml:75 +#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:55 msgid "Add a note" msgstr "Lägg till en anteckning" -#: resources/views/media-page.phtml:189 +#: resources/views/media-page.phtml:200 msgid "Add a restriction" msgstr "Lägg till en begränsning" -#: resources/views/family-page.phtml:79 resources/views/media-page.phtml:179 -#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:55 +#: app/Elements/NoteStructure.php:74 resources/views/family-page.phtml:86 +#: resources/views/media-page.phtml:190 +#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:65 msgid "Add a shared note" msgstr "Lägg till en delad anteckning" -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:217 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228 msgid "Add a sibling" msgstr "Lägg till ett syskon" -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:213 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224 msgid "Add a sister" msgstr "Lägg till en syster" #: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:58 -#: resources/views/family-page-children.phtml:36 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:209 +#: resources/views/family-page-children.phtml:41 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220 msgid "Add a son" msgstr "Lägg till en son" -#: resources/views/family-page.phtml:103 resources/views/media-page.phtml:169 -#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:43 +#: resources/views/family-page.phtml:110 resources/views/media-page.phtml:180 +#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:53 msgid "Add a source citation" msgstr "Lägg till ett källcitat" -#: app/Module/StoriesModule.php:297 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:29 -#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27 +#: app/Module/StoriesModule.php:299 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38 +#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:36 msgid "Add a story" msgstr "Lägg till en berättelse" -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:222 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:465 +#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:474 msgid "Add a user" msgstr "Lägg till en användare" #: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:56 #: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:60 -#: resources/views/family-page-menu.phtml:36 -#: resources/views/family-page-parents.phtml:43 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:91 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:119 +#: resources/views/family-page-menu.phtml:41 +#: resources/views/family-page-parents.phtml:49 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:100 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:134 msgid "Add a wife" msgstr "Lägg till en maka" #: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:59 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:131 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:146 msgid "Add a wife using an existing individual" msgstr "Lägg till en befintlig person som maka" #. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” #: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:301 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:46 msgid "Add an FAQ" msgstr "Lägg till en Vanlig fråga" -#: resources/views/cards/add-sour-data-even.phtml:10 +#: resources/views/cards/add-sour-data-even.phtml:15 msgid "Add an event" msgstr "Lägg till en händelse" -#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:28 +#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:34 msgid "Add content to the end of the <code><body></code> element." msgstr "Lägg till innehåll till slutet av elementet <code><body></code>." -#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:16 +#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:22 msgid "Add content to the end of the <code><head></code> element." msgstr "Lägg till innehåll till slutet av elementet <code><head></code>." -#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:12 +#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:20 msgid "Add from clipboard" msgstr "Lägg till ur klippskorgen" @@ -1371,29 +1404,29 @@ msgstr "Lägg till ur klippskorgen" msgid "Add historic events to an individual’s page." msgstr "Lägg till historiska händelser på en individs sida." -#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:20 +#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29 msgid "Add individuals" msgstr "Lägg till personer" -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:138 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:149 msgid "Add marriage details" msgstr "Lägg till en vigsel" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:70 +#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:69 msgid "Add married names" msgstr "Lägg till vigselnamn" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/FixMissingDeaths.php:59 +#: app/Module/FixMissingDeaths.php:58 msgid "Add missing death records" msgstr "Lägg till saknade dödsposter" -#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:34 +#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:46 msgid "Add more blocks from the following list." msgstr "Lägg till fler block från följande lista." -#: resources/views/search-advanced-page.phtml:42 +#: resources/views/search-advanced-page.phtml:45 msgid "Add more fields" msgstr "Lägg till fler fält" @@ -1402,7 +1435,7 @@ msgstr "Lägg till fler fält" msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." msgstr "Lägg till berättelser till personer i släktträdet." -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:70 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:77 msgid "Add new, and update existing records" msgstr "Lägg till nya och uppdatera befintliga poster" @@ -1416,22 +1449,22 @@ msgid "Add styling and scripts to every page." msgstr "Lägg till stil och skript till varje sida." #. I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:77 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:83 msgid "Add the GEDCOM media path to filenames" msgstr "Lägg till GEDCOM media sökvägen till filnamn" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:174 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:203 msgid "Add to TITLE header tag" msgstr "Lägg till TITLE-rubriktagg" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:187 -#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:15 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:179 +#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:22 msgid "Add to the clippings cart" msgstr "Lägg till i urklippskorgen" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:116 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:145 msgid "Add unique identifiers" msgstr "Lägg till en unik identifierare" @@ -1440,7 +1473,7 @@ msgid "Add unlinked records" msgstr "Lägg till olänkade dataposter" #. I18N: Description of the “HTML” module -#: app/Module/HtmlBlockModule.php:75 +#: app/Module/HtmlBlockModule.php:69 msgid "Add your own text and graphics." msgstr "Lägg till din egen text och grafik." @@ -1449,166 +1482,189 @@ msgid "Add/edit a journal/news entry" msgstr "Lägg till/redigera dagbok/nyhets inlägg" #. I18N: gedcom tag ADDR -#: app/GedcomTag.php:448 app/Module/FixCemeteryTag.php:86 -#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:15 +#: app/Factories/ElementFactory.php:247 app/Factories/ElementFactory.php:360 +#: app/Factories/ElementFactory.php:380 app/Factories/ElementFactory.php:642 +#: app/Factories/ElementFactory.php:689 app/GedcomTag.php:427 +#: app/Module/FixCemeteryTag.php:85 +#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:33 msgid "Address" msgstr "Adress" #. I18N: gedcom tag ADD1 -#: app/GedcomTag.php:451 +#: app/Factories/ElementFactory.php:248 app/Factories/ElementFactory.php:361 +#: app/Factories/ElementFactory.php:381 app/Factories/ElementFactory.php:643 +#: app/Factories/ElementFactory.php:690 app/GedcomTag.php:430 msgid "Address line 1" msgstr "Adressrad 1" #. I18N: gedcom tag ADD2 -#: app/GedcomTag.php:454 +#: app/Factories/ElementFactory.php:249 app/Factories/ElementFactory.php:362 +#: app/Factories/ElementFactory.php:382 app/Factories/ElementFactory.php:644 +#: app/Factories/ElementFactory.php:691 app/GedcomTag.php:433 msgid "Address line 2" msgstr "Adressrad 2" #. I18N: gedcom tag ADD2 -#: app/GedcomTag.php:457 +#: app/Factories/ElementFactory.php:250 app/Factories/ElementFactory.php:363 +#: app/Factories/ElementFactory.php:383 app/Factories/ElementFactory.php:645 +#: app/Factories/ElementFactory.php:692 app/GedcomTag.php:436 msgid "Address line 3" msgstr "Adressrad 3" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:231 +#: app/Elements/TempleCode.php:55 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:231 msgid "Adelaide, Australia" msgstr "Adelaide, Australien" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:205 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:254 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:224 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:273 msgid "Administrator" msgstr "Administratör" -#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:19 +#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37 msgid "Administrator account" msgstr "Administratörskonto" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:190 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:209 msgid "Administrator comments on user" msgstr "Administratörens kommentarer om användaren" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:433 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:442 msgid "Administrators" msgstr "Administratörer" -#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:74 +#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:61 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:74 msgctxt "Female pedigree" msgid "Adopted" msgstr "Adopterad" -#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:70 +#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:51 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:70 msgctxt "Male pedigree" msgid "Adopted" msgstr "Adopterad" -#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:77 +#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:77 msgctxt "Pedigree" msgid "Adopted" msgstr "Adopterad" +#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57 #: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:49 msgid "Adopted by both parents" msgstr "Adopterad av båda föräldrarna" #. I18N: gedcom tag _ADPF -#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:50 app/GedcomTag.php:1048 +#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 +#: app/Factories/ElementFactory.php:775 app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:50 +#: app/GedcomTag.php:1027 msgid "Adopted by father" msgstr "Adopterad av fadern" #. I18N: gedcom tag _ADPM -#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:51 app/GedcomTag.php:1052 +#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 +#: app/Factories/ElementFactory.php:776 app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:51 +#: app/GedcomTag.php:1031 msgid "Adopted by mother" msgstr "Adopterad av modern" +#: app/Factories/ElementFactory.php:754 app/Factories/ElementFactory.php:1278 +msgid "Adopted name" +msgstr "" + #. I18N: gedcom tag ADOP -#: app/GedcomTag.php:460 +#: app/Factories/ElementFactory.php:421 app/Factories/ElementFactory.php:424 +#: app/GedcomTag.php:439 msgid "Adoption" msgstr "Adoption" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:333 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:343 msgid "Adoption of a brother" msgstr "Brors adoption" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:312 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:322 msgid "Adoption of a child" msgstr "Barns adoption" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:311 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:321 msgid "Adoption of a daughter" msgstr "Dotters adoption" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:381 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:404 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:427 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:391 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:414 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:437 msgid "Adoption of a grandchild" msgstr "Barnbarnets adoption" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:380 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:390 msgid "Adoption of a granddaughter" msgstr "Barnbarnets adoption" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:403 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:413 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Adoption of a granddaughter" msgstr "Dotterdotters adoption" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:426 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:436 msgctxt "son’s daughter" msgid "Adoption of a granddaughter" msgstr "Sondotters adoption" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:379 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:389 msgid "Adoption of a grandson" msgstr "Barnbarnets adoption" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:402 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:412 msgctxt "daughter’s son" msgid "Adoption of a grandson" msgstr "Dottersons adoption" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:425 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:435 msgctxt "son’s son" msgid "Adoption of a grandson" msgstr "Sonsons adoption" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:356 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:366 msgid "Adoption of a half-brother" msgstr "Halvbrors adoption" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:358 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:368 msgid "Adoption of a half-sibling" msgstr "Halvsyskons adoption" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:357 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:367 msgid "Adoption of a half-sister" msgstr "Halvsysters adoption" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:335 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:345 msgid "Adoption of a sibling" msgstr "Syskons adoption" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:334 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:344 msgid "Adoption of a sister" msgstr "Systers adoption" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:310 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:320 msgid "Adoption of a son" msgstr "Sons adoption" +#: app/Factories/ElementFactory.php:423 +msgid "Adoptive parents" +msgstr "" + #. I18N: gedcom tag CHRA -#: app/GedcomTag.php:590 +#: app/Factories/ElementFactory.php:471 app/GedcomTag.php:569 msgid "Adult christening" msgstr "Vuxendop" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:837 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:866 msgid "Advanced fact preferences" msgstr "Avancerade fakta-inställningar" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:842 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:871 msgid "Advanced name facts" msgstr "Avancerade namnfakta" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:855 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:884 msgid "Advanced place name facts" msgstr "Avancerade ortnamns fakta" @@ -1622,24 +1678,24 @@ msgstr "Avancerad sökning" msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:190 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:197 msgid "Africa" msgstr "Afrika" -#: resources/views/admin/trees-create.phtml:55 +#: resources/views/admin/trees-create.phtml:61 msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." msgstr "När du har skapat släktträdet, kommer du att kunna importera data från en GEDCOM-fil." #. I18N: gedcom tag AGE -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:392 app/GedcomTag.php:470 -#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:141 +#: app/Factories/ElementFactory.php:388 app/Functions/FunctionsPrint.php:390 +#: app/GedcomTag.php:449 app/Statistics/Google/ChartAge.php:141 #: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:164 -#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:27 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:142 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:217 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:220 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:253 +#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:32 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:141 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:216 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:219 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:252 #: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:414 msgid "Age" msgstr "Ålder" @@ -1648,7 +1704,7 @@ msgstr "Ålder" msgid "Age at birth of child" msgstr "Ålder vid barnets födelse" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:61 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:71 msgid "Age at which to assume an individual is dead" msgstr "Åldersgräns då person antas vara död" @@ -1668,37 +1724,38 @@ msgstr "Åldersskillnad mellan hustru och man" msgid "Age difference" msgstr "Åldersskillnad" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:652 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:33 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:645 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40 msgid "Age in year of first marriage" msgstr "Ålder vid första vigseln" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:591 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:483 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:525 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:32 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:584 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:482 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:524 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39 #: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:12 msgid "Age in year of marriage" msgstr "Ålder vid vigsel" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:129 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:132 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:138 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145 msgid "Age interval" msgstr "Åldersintervall" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:411 msgid "Age of parents next to child’s birthdate" msgstr "Föräldrarnas ålder invid barnets födelsedatum" -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:491 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:533 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:490 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:532 msgid "Age related to death year" msgstr "Ålder i förhållande till dödsår" #. I18N: gedcom tag AGNC -#: app/GedcomTag.php:473 +#: app/Factories/ElementFactory.php:255 app/Factories/ElementFactory.php:389 +#: app/Factories/ElementFactory.php:671 app/GedcomTag.php:452 msgid "Agency" msgstr "Myndighet" @@ -1714,12 +1771,13 @@ msgstr "Albanien" #. I18N: gedcom tag _ALBUM #. I18N: Name of a module -#: app/GedcomTag.php:1062 app/Module/AlbumModule.php:42 +#: app/Factories/ElementFactory.php:804 app/GedcomTag.php:1041 +#: app/Module/AlbumModule.php:42 msgid "Album" msgstr "Album" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:237 +#: app/Elements/TempleCode.php:57 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:237 msgid "Albuquerque, New Mexico, United States" msgstr "Albuquerque, New Mexico, Förenta staterna" @@ -1729,15 +1787,15 @@ msgid "Algeria" msgstr "Algeriet" #. I18N: gedcom tag ALIA -#: app/GedcomTag.php:476 +#: app/Factories/ElementFactory.php:427 app/GedcomTag.php:455 msgid "Alias" msgstr "Aliasnamn" -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:192 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:191 msgid "Alive" msgstr "Levande" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:173 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:169 #: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:320 #: app/Module/IndividualListModule.php:235 #: app/Module/IndividualListModule.php:244 @@ -1745,29 +1803,31 @@ msgstr "Levande" #: app/Module/IndividualListModule.php:342 #: app/Module/IndividualListModule.php:444 #: app/Module/IndividualListModule.php:446 -#: app/Module/UserMessagesModule.php:181 -#: resources/views/calendar-page.phtml:177 +#: resources/views/calendar-page.phtml:179 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59 -#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:70 +#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:67 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 #: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 +#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46 msgid "All" msgstr "Samtliga" #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:176 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:262 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:272 msgid "All facts and events" msgstr "Alla fakta och händelser" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:706 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:735 msgid "All family facts" msgstr "Alla familjefakta" @@ -1775,31 +1835,31 @@ msgstr "Alla familjefakta" msgid "All fields must be completed." msgstr "Alla fält måste fyllas i." -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:652 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:681 msgid "All individual facts" msgstr "Alla personfakta" -#: resources/views/calendar-page.phtml:119 -#: resources/views/calendar-page.phtml:131 +#: resources/views/calendar-page.phtml:121 +#: resources/views/calendar-page.phtml:133 msgid "All individuals" msgstr "Alla personer" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:59 #: resources/views/admin/components.phtml:28 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:522 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:531 msgid "All modules" msgstr "Alla moduler" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:255 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:179 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:265 msgid "All records" msgstr "Alla poster" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:801 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:830 msgid "All repository facts" msgstr "Alla arkivfakta" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:760 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:789 msgid "All source facts" msgstr "Alla källfakta" @@ -1809,7 +1869,7 @@ msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of msgstr "Tillåt andra moduler att redigera text med en ”WYSIWYG”-editor, istället för att använda HTML-koder." #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:633 msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" msgstr "Tillåt användare att se rådata i GEDCOM-poster" @@ -1819,7 +1879,9 @@ msgid "Allow visitors to request a new user account" msgstr "Tillåt besökare att begära ett nytt användarkonto" #. I18N: gedcom tag _AKA -#: app/GedcomTag.php:1057 +#: app/Factories/ElementFactory.php:755 app/Factories/ElementFactory.php:803 +#: app/Factories/ElementFactory.php:873 app/Factories/ElementFactory.php:1279 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1280 app/GedcomTag.php:1036 msgid "Also known as" msgstr "Också känd som" @@ -1829,7 +1891,7 @@ msgid "American Samoa" msgstr "Amerikanska Samoa" #. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:69 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:80 msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees." msgstr "En Vanlig fråga kan visas på bara ett av släktträden, eller på alla släktträd." @@ -1862,11 +1924,11 @@ msgstr "Ett alternativt sätt att välja nytt tema." msgid "An alternative way to sign in and sign out." msgstr "Ett alternativt sätt att logga in och ut." -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:458 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:456 msgid "An associate is another individual who was involved with this fact or event, such as a witness or a priest." msgstr "En kompanjon är en annan person som var involverad med detta faktum eller denna händelse, till exempel ett vittne eller en präst." -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:456 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:454 msgid "An associate is another individual who was involved with this individual, such as a friend or an employer." msgstr "En kompanjon är en annan person som var involverad med denna person, till exempel en vän eller en arbetsgivare." @@ -1875,7 +1937,7 @@ msgstr "En kompanjon är en annan person som var involverad med denna person, ti msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." msgstr "Ett timglasdiagram av en persons förfäder och ättlingar." -#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:63 +#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75 msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth and adopted." msgstr "En individ kan ha mer än en uppsättning föräldrar. Till exempel födelse och adoption." @@ -1884,12 +1946,12 @@ msgstr "En individ kan ha mer än en uppsättning föräldrar. Till exempel föd msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual." msgstr "Ett interaktivt träd, visande en persons alla förfäder och efterkommande." -#: resources/views/errors/database-error.phtml:8 -#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:8 +#: resources/views/errors/database-error.phtml:12 +#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12 msgid "An unexpected database error occurred." msgstr "Fel i databasen." -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:168 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:177 msgid "An upgrade is available." msgstr "En uppgradering finns tillgänglig." @@ -1902,7 +1964,7 @@ msgid "Ancestors" msgstr "Förfäder" #. I18N: gedcom tag ANCI -#: app/GedcomTag.php:482 +#: app/Factories/ElementFactory.php:428 app/GedcomTag.php:461 msgid "Ancestors interest" msgstr "Intresse att forska mer i personens förfäder" @@ -1917,12 +1979,16 @@ msgid "Ancestors of %s" msgstr "Förfäder för %s" #. I18N: gedcom tag AFN -#: app/GedcomTag.php:467 +#: app/Factories/ElementFactory.php:426 app/GedcomTag.php:446 msgid "Ancestral file number" msgstr "Ancestral file number (AFN)" +#: app/Factories/ElementFactory.php:737 +msgid "Ancestry PID" +msgstr "" + #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:240 +#: app/Elements/TempleCode.php:58 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:240 msgid "Anchorage, Alaska, United States" msgstr "Anchorage, Alaska, Förenta staterna" @@ -1941,11 +2007,11 @@ msgstr "Angola" msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" -#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:41 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:223 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:239 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:249 -#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:30 +#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:39 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:222 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:238 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:248 +#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29 msgid "Anniversary" msgstr "Årsdag" @@ -1954,11 +2020,11 @@ msgid "Anniversary calendar" msgstr "Historisk kalender" #. I18N: gedcom tag ANUL -#: app/GedcomTag.php:485 +#: app/Factories/ElementFactory.php:291 app/GedcomTag.php:464 msgid "Annulment" msgstr "Ogiltigförklaring" -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:31 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:42 msgid "Answer" msgstr "Svar" @@ -1977,33 +2043,33 @@ msgid "Anyone with a user account can access this website." msgstr "Vem som helst med ett användarkonto har åtkomst till denna webbplats." #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:243 +#: app/Elements/TempleCode.php:59 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:243 msgid "Apia, Samoa" msgstr "Apia, Samoa" -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:88 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:15 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:47 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:94 +#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:24 +#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:56 msgid "Apply privacy settings" msgstr "Tillämpa integritetsinställningar" #. I18N: Label for checkbox -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:942 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:298 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:971 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:308 msgid "Apply these preferences to all family trees" msgstr "Använd dessa inställningar för alla släktträd" #. I18N: Label for checkbox -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:949 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:305 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:978 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:315 msgid "Apply these preferences to new family trees" msgstr "Använd dessa inställningar för nya släktträd" -#: resources/views/admin/users.phtml:29 +#: resources/views/admin/users.phtml:35 msgid "Approved" msgstr "Godkänd" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:86 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:105 msgid "Approved by administrator" msgstr "Godkänd av administratör" @@ -2028,7 +2094,7 @@ msgid "April" msgstr "april" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:66 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:804 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "April" @@ -2039,36 +2105,38 @@ msgstr "april" msgid "Aqua Marine" msgstr "Akvamarin" -#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:8 +#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:13 #: resources/views/individual-name.phtml:92 -#: resources/views/media-page.phtml:103 +#: resources/views/media-page.phtml:114 msgid "Are you sure you want to delete this fact?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta faktum?" -#: app/Module/UserMessagesModule.php:175 app/Module/UserMessagesModule.php:227 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:51 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:136 msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." msgstr "Är du säker på att du vill radera detta meddelande? Det kan inte återfås senare." -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:281 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:231 +#: resources/views/admin/clean-data.phtml:41 #: resources/views/admin/trees.phtml:115 -#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:43 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:162 -#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:17 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:93 -#: resources/views/media-page-menu.phtml:34 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:87 -#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:36 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:66 -#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:36 -#: resources/views/note-page-menu.phtml:17 -#: resources/views/repository-page-menu.phtml:17 -#: resources/views/source-page-menu.phtml:17 -#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:17 +#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:44 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:175 +#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:26 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:99 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:42 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:98 +#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:84 +#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:45 +#: resources/views/note-page-menu.phtml:22 +#: resources/views/repository-page-menu.phtml:22 +#: resources/views/source-page-menu.phtml:22 +#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:26 #, php-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" msgstr "Vill du verkligen ta bort ”%s”?" -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:103 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104 msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?" msgstr "Är du säker på att du vill ångra alla ändringar till detta släktträd?" @@ -2111,7 +2179,7 @@ msgstr "Armenien" msgid "Aruba" msgstr "Aruba" -#: resources/views/modules/html/config.phtml:36 +#: resources/views/modules/html/config.phtml:43 msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme." msgstr "Förutom att använda verktygsfältet för att tillämpa HTML-formatering, kan du infoga databasfält som uppdateras automatiskt. Dessa speciella fält är markerade med <b>#</b> tecken. Exempelvis <b>#totalFamilies#</b> kommer att ersättas med det faktiska antalet familjer i databasen. Avancerade användare kan vilja tillämpa CSS-klasser till sin text, så att formateringen matchar ett valt tema." @@ -2120,14 +2188,17 @@ msgstr "Förutom att använda verktygsfältet för att tillämpa HTML-formaterin msgid "Ash" msgstr "Kol" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:184 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:191 msgid "Asia" msgstr "Asien" #. I18N: gedcom tag ASSO #. I18N: gedcom tag _ASSO -#: app/GedcomTag.php:488 app/GedcomTag.php:1065 -#: resources/views/cards/add-associate.phtml:10 +#: app/Factories/ElementFactory.php:429 app/Factories/ElementFactory.php:1058 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1099 app/Factories/ElementFactory.php:1338 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1342 app/Factories/ElementFactory.php:1345 +#: app/GedcomTag.php:467 app/GedcomTag.php:1044 +#: resources/views/cards/add-associate.phtml:17 msgid "Associate" msgstr "Kompanjoner" @@ -2136,7 +2207,7 @@ msgid "Associate events with this source" msgstr "Associera händelse med denna källa" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:249 +#: app/Elements/TempleCode.php:61 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:249 msgid "Asuncion, Paraguay" msgstr "Asuncion, Paraguay" @@ -2146,40 +2217,48 @@ msgid "At sea" msgstr "Till sjöss" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:252 +#: app/Elements/TempleCode.php:62 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:252 msgid "Atlanta, Georgia, United States" msgstr "Atlanta, Georgia, Förenta staterna" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:96 msgid "Attendant" msgstr "Deltagare" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:93 msgctxt "FEMALE" msgid "Attendant" msgstr "Medhjälpare" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:50 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:89 msgctxt "MALE" msgid "Attendant" msgstr "Medhjälpare" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:107 msgid "Attending" msgstr "Närvara" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:104 msgctxt "FEMALE" msgid "Attending" msgstr "Deltagare" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:51 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:100 msgctxt "MALE" msgid "Attending" msgstr "Deltagare" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:1533 +#: app/Elements/SourceMediaType.php:60 app/Factories/ElementFactory.php:912 +#: app/Factories/ElementFactory.php:952 app/Factories/ElementFactory.php:978 +#: app/Factories/ElementFactory.php:993 msgid "Audio" msgstr "Ljud" @@ -2204,7 +2283,7 @@ msgid "August" msgstr "augusti" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:70 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:808 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:801 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "August" @@ -2221,27 +2300,36 @@ msgid "Austria" msgstr "Österrike" #. I18N: gedcom tag AUTH -#: app/GedcomTag.php:491 resources/views/lists/sources-table.phtml:87 -#: resources/views/modals/source-fields.phtml:25 +#: app/Factories/ElementFactory.php:665 app/GedcomTag.php:470 +#: resources/views/lists/sources-table.phtml:95 +#: resources/views/modals/source-fields.phtml:30 msgid "Author" msgstr "Författare" #. I18N: gedcom tag CHAN:_WT_USER -#: app/GedcomTag.php:574 resources/views/edit/edit-fact.phtml:118 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1293 app/Factories/ElementFactory.php:1295 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1303 app/Factories/ElementFactory.php:1304 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1307 app/Factories/ElementFactory.php:1308 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1340 app/Factories/ElementFactory.php:1347 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1350 app/Factories/ElementFactory.php:1353 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1356 app/Factories/ElementFactory.php:1359 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1362 app/Factories/ElementFactory.php:1365 +#: app/GedcomTag.php:553 resources/views/edit/edit-fact.phtml:118 +#: resources/views/edit/edit-record.phtml:37 msgid "Author of last change" msgstr "Senast ändrad av" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:136 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:155 msgid "Automatically accept changes made by this user" msgstr "Godkänn automatiskt ändringar gjorda av denna användare" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:522 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:551 msgid "Automatically expand notes" msgstr "Expandera anteckningar automatiskt" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:538 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:567 msgid "Automatically expand sources" msgstr "Expandera källor automatiskt" @@ -2271,17 +2359,17 @@ msgstr "av" #: app/Statistics/Google/ChartAge.php:119 #: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:142 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:145 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:160 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:144 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:159 msgid "Average age" msgstr "Genomsnittsålder" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:529 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:522 #: app/Statistics/Google/ChartAge.php:139 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:37 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:199 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:84 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:222 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:89 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38 #: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:20 msgid "Average age at death" msgstr "Medellivslängd" @@ -2303,16 +2391,16 @@ msgid "Average number" msgstr "Genomsnittligt nummer" #: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:106 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:39 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:92 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:61 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:250 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:97 #: resources/views/statistics/families/children.phtml:20 msgid "Average number of children per family" msgstr "Genomsnittligt antal barn per familj" #. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names -#: resources/views/admin/trees-create.phtml:43 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:60 +#: resources/views/admin/trees-create.phtml:49 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:89 msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice." msgstr "Undvik mellanslag och skiljetecken. Ett släktnamn kan vara ett bra val." @@ -2400,85 +2488,87 @@ msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" #. I18N: gedcom tag BAPM -#: app/GedcomTag.php:503 resources/views/calendar-page.phtml:183 +#: app/Factories/ElementFactory.php:440 app/GedcomTag.php:482 +#: resources/views/calendar-page.phtml:185 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 msgid "Baptism" msgstr "Döpt" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:328 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:338 msgid "Baptism of a brother" msgstr "Brors dop" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:307 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:317 msgid "Baptism of a child" msgstr "Barns dop" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:306 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:316 msgid "Baptism of a daughter" msgstr "Dotters dop" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:376 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:399 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:422 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:499 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:517 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:386 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:409 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:432 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:509 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:527 msgid "Baptism of a grandchild" msgstr "Barnbarnets dop" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:375 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:385 msgid "Baptism of a granddaughter" msgstr "Barnbarnets dop" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:398 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:408 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Baptism of a granddaughter" msgstr "Dotterdotters dop" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:421 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:431 msgctxt "son’s daughter" msgid "Baptism of a granddaughter" msgstr "Sondotters dop" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:374 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:384 msgid "Baptism of a grandson" msgstr "Barnbarnets dop" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:397 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:407 msgctxt "daughter’s son" msgid "Baptism of a grandson" msgstr "Dottersons dop" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:420 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:430 msgctxt "son’s son" msgid "Baptism of a grandson" msgstr "Sonsons dop" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:351 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:361 msgid "Baptism of a half-brother" msgstr "Halvbrors dop" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:353 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:363 msgid "Baptism of a half-sibling" msgstr "Halvsyskons dop" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:352 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:362 msgid "Baptism of a half-sister" msgstr "Halvsysters dop" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:330 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:340 msgid "Baptism of a sibling" msgstr "Syskons dop" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:329 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:339 msgid "Baptism of a sister" msgstr "Systers dop" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:305 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:315 msgid "Baptism of a son" msgstr "Sons dop" #. I18N: gedcom tag BARM -#: app/GedcomTag.php:510 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 +#: app/Factories/ElementFactory.php:443 app/GedcomTag.php:489 +#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 msgid "Bar mitzvah" msgstr "Bar mitzva" @@ -2487,17 +2577,18 @@ msgstr "Bar mitzva" msgid "Barbados" msgstr "Barbados" +#: app/Factories/ElementFactory.php:1082 +msgid "Base GEDCOM tag" +msgstr "" + #. I18N: gedcom tag BASM -#: app/GedcomTag.php:517 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 +#: app/Factories/ElementFactory.php:446 app/GedcomTag.php:496 +#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 msgid "Bat mitzvah" msgstr "Bat mitzva" -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:26 -msgid "Batch update" -msgstr "Sats-uppdatering" - #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:285 +#: app/Elements/TempleCode.php:73 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:285 msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States" msgstr "Baton Rouge, Louisiana, Förenta staterna" @@ -2536,10 +2627,13 @@ msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:639 +#: app/Elements/TempleCode.php:191 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:639 msgid "Bern, Switzerland" msgstr "Bern, Schweiz" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:111 msgid "Best man" msgstr "Best man" @@ -2550,21 +2644,21 @@ msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" #. I18N: gedcom tag _BIBL -#: app/GedcomTag.php:1069 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1332 app/GedcomTag.php:1048 msgid "Bibliography" msgstr "Litteraturförteckning" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:258 +#: app/Elements/TempleCode.php:64 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:258 msgid "Billings, Montana, United States" msgstr "Billings, Montana, Förenta staterna" #. I18N: gedcom tag BLOB -#: app/GedcomTag.php:538 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1047 app/GedcomTag.php:517 msgid "Binary data object" msgstr "Binär data objekt" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:456 app/Functions/FunctionsPrint.php:458 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:454 app/Functions/FunctionsPrint.php:456 msgid "Bing Maps™" msgstr "Bing Maps™" @@ -2573,17 +2667,18 @@ msgid "Bing™ webmaster tools" msgstr "Bing™ verktyg för webbadministratörer" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:261 +#: app/Elements/TempleCode.php:65 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:261 msgid "Birmingham, Alabama, United States" msgstr "Birmingham, Alabama, Förenta staterna" #. I18N: gedcom tag BIRT -#: app/GedcomTag.php:524 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:208 -#: resources/views/calendar-page.phtml:180 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:211 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:237 -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:440 +#: app/Factories/ElementFactory.php:449 app/GedcomTag.php:503 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:208 +#: resources/views/calendar-page.phtml:182 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:210 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:236 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58 #: resources/xml/reports/change_report.xml:102 #: resources/xml/reports/change_report.xml:118 @@ -2597,16 +2692,16 @@ msgstr "Birmingham, Alabama, Förenta staterna" #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:273 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:309 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:349 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:385 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:421 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:479 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:515 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:556 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:592 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:628 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 @@ -2702,21 +2797,21 @@ msgstr "Birmingham, Alabama, Förenta staterna" #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341 #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360 #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379 -#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:56 +#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63 msgid "Birth" msgstr "Född" -#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:63 +#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:60 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:63 msgctxt "Female pedigree" msgid "Birth" msgstr "Född" -#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:59 +#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:50 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:59 msgctxt "Male pedigree" msgid "Birth" msgstr "Född" -#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:66 +#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:66 msgctxt "Pedigree" msgid "Birth" msgstr "Född" @@ -2735,79 +2830,87 @@ msgstr "Födelsedatums intervallslut" msgid "Birth date range start" msgstr "Födelsedatums intervallstart" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:318 +#: app/Factories/ElementFactory.php:756 +msgid "Birth name" +msgstr "" + +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:328 msgid "Birth of a brother" msgstr "Brors födelse" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:297 app/Module/PlacesModule.php:248 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:426 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:307 app/Module/PlacesModule.php:247 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:455 msgid "Birth of a child" msgstr "Barnafödelse" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:296 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:306 msgid "Birth of a daughter" msgstr "Dotters födelse" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:366 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:389 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:412 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:420 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:376 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:399 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:422 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:449 msgid "Birth of a grandchild" msgstr "Barnbarnets födelse" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:365 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:375 msgid "Birth of a granddaughter" msgstr "Barnbarnets födelse" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:388 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:398 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Birth of a granddaughter" msgstr "Dotterdotters födelse" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:411 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:421 msgctxt "son’s daughter" msgid "Birth of a granddaughter" msgstr "Sondotters födelse" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:364 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:374 msgid "Birth of a grandson" msgstr "Barnbarnets födelse" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:387 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:397 msgctxt "daughter’s son" msgid "Birth of a grandson" msgstr "Dottersons födelse" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:410 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:420 msgctxt "son’s son" msgid "Birth of a grandson" msgstr "Sonsons födelse" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:341 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:351 msgid "Birth of a half-brother" msgstr "Halvbrors födelse" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:343 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:353 msgid "Birth of a half-sibling" msgstr "Halvsyskons födelse" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:342 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:352 msgid "Birth of a half-sister" msgstr "Halvsysters födelse" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:320 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:432 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:330 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:461 msgid "Birth of a sibling" msgstr "Syskons födelse" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:319 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:329 msgid "Birth of a sister" msgstr "Systers födelse" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:295 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:305 msgid "Birth of a son" msgstr "Sons födelse" +#: app/Factories/ElementFactory.php:451 +msgid "Birth parents" +msgstr "" + #: resources/views/statistics/other/places.phtml:21 msgid "Birth places" msgstr "Födelseorter" @@ -2818,7 +2921,7 @@ msgstr "Födelseorten innehåller" #. I18N: Name of a module/report #: app/Module/BirthReportModule.php:40 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:58 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65 #: resources/xml/reports/birth_report.xml:3 #: resources/xml/reports/birth_report.xml:31 msgid "Births" @@ -2830,21 +2933,22 @@ msgid "Births by century" msgstr "Födslar per århundrade" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:264 +#: app/Elements/TempleCode.php:66 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:264 msgid "Bismarck, North Dakota, United States" msgstr "Bismarck, North Dakota, Förenta staterna" #. I18N: gedcom tag BLES -#: app/GedcomTag.php:531 +#: app/Factories/ElementFactory.php:453 app/GedcomTag.php:510 msgid "Blessing" msgstr "Välsignelse" -#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:16 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1312 +#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:22 msgid "Block" msgstr "Block" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:619 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:628 #: resources/views/admin/modules.phtml:90 #: resources/views/admin/modules.phtml:92 msgid "Blocks" @@ -2861,12 +2965,12 @@ msgid "Blue Marine" msgstr "Marinblå" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:267 +#: app/Elements/TempleCode.php:67 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:267 msgid "Bogota, Colombia" msgstr "Bogota, Colombia" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:270 +#: app/Elements/TempleCode.php:68 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:270 msgid "Boise, Idaho, United States" msgstr "Boise, Idaho, Förenta staterna" @@ -2876,11 +2980,13 @@ msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:1536 +#: app/Elements/SourceMediaType.php:61 msgid "Book" msgstr "Bok" +#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) #. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) +#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60 #: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:105 msgid "Born in the covenant" msgstr "(mormon) Född i religiös förbindelse" @@ -2891,15 +2997,15 @@ msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnien-Hercegovina" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:273 +#: app/Elements/TempleCode.php:69 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:273 msgid "Boston, Massachusetts, United States" msgstr "Boston, Massachusetts, Förenta staterna" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:162 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:161 msgid "Both alive" msgstr "Båda levande" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:174 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:173 msgid "Both dead" msgstr "Båda döda" @@ -2909,7 +3015,7 @@ msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:276 +#: app/Elements/TempleCode.php:70 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:276 msgid "Bountiful, Utah, United States" msgstr "Bountiful, Utah, Förenta staterna" @@ -2920,12 +3026,12 @@ msgstr "Bouvetön" #. I18N: Name of a module/list #. I18N: Branches of a family tree -#: app/Module/BranchesListModule.php:106 app/Module/BranchesListModule.php:231 +#: app/Module/BranchesListModule.php:104 app/Module/BranchesListModule.php:229 msgid "Branches" msgstr "Grenar" #. I18N: %s is a surname -#: app/Module/BranchesListModule.php:226 +#: app/Module/BranchesListModule.php:224 #, php-format msgid "Branches of the %s family" msgstr "Grenar för familjen %s" @@ -2935,22 +3041,25 @@ msgstr "Grenar för familjen %s" msgid "Brazil" msgstr "Brasilien" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:115 msgid "Bridesmaid" msgstr "Brudtärna" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:279 +#: app/Elements/TempleCode.php:71 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:279 msgid "Brigham City, Utah, United States" msgstr "Brigham City, Utah, Förenta staterna" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:282 +#: app/Elements/TempleCode.php:72 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:282 msgid "Brisbane, Australia" msgstr "Brisbane, Australien" #. I18N: gedcom tag _BRTM -#: app/GedcomTag.php:1073 +#: app/Factories/ElementFactory.php:777 app/GedcomTag.php:1052 msgid "Brit milah" msgstr "B'rit mila" @@ -2964,7 +3073,7 @@ msgstr "Brittiska territoriet i Indiska Oceanen" msgid "British Virgin Islands" msgstr "Brittiska Jungfruöarna" -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:319 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:316 msgid "Brother" msgstr "Bror" @@ -2999,7 +3108,7 @@ msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:255 +#: app/Elements/TempleCode.php:63 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:255 msgid "Buenos Aires, Argentina" msgstr "Buenos Aires, Argentina" @@ -3009,7 +3118,8 @@ msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgarien" #. I18N: gedcom tag BURI -#: app/GedcomTag.php:541 resources/views/calendar-page.phtml:195 +#: app/Factories/ElementFactory.php:456 app/GedcomTag.php:520 +#: resources/views/calendar-page.phtml:197 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049 @@ -3017,127 +3127,127 @@ msgstr "Bulgarien" msgid "Burial" msgstr "Begravd" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:456 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:466 msgid "Burial of a brother" msgstr "Brors begravning" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:440 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:450 msgid "Burial of a child" msgstr "Begravning av barn" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:439 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:449 msgid "Burial of a daughter" msgstr "Dotters begravning" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:734 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:744 msgid "Burial of a father" msgstr "Fars begravning" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:494 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:512 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:530 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:504 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:522 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:540 msgid "Burial of a grandchild" msgstr "Barnbarnets begravning" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:493 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:503 msgid "Burial of a granddaughter" msgstr "Barnbarnets begravning" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:511 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:521 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Burial of a granddaughter" msgstr "Dotterdotters begravning" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:529 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:539 msgctxt "son’s daughter" msgid "Burial of a granddaughter" msgstr "Sondotters begravning" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:752 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:762 msgid "Burial of a grandfather" msgstr "Gammelfars begravning" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:753 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:763 msgid "Burial of a grandmother" msgstr "Gammelmors begravning" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:754 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:772 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:790 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:764 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:782 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:800 msgid "Burial of a grandparent" msgstr "Begravning av en gammelförälder" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:492 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:502 msgid "Burial of a grandson" msgstr "Barnbarnets begravning" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:510 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:520 msgctxt "daughter’s son" msgid "Burial of a grandson" msgstr "Dottersons begravning" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:528 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:538 msgctxt "son’s son" msgid "Burial of a grandson" msgstr "Sonsons begravning" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:474 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:484 msgid "Burial of a half-brother" msgstr "Halvbrors begravning" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:476 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:486 msgid "Burial of a half-sibling" msgstr "Halvsyskons begravning" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:475 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:485 msgid "Burial of a half-sister" msgstr "Halvsysters begravning" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:253 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:263 msgid "Burial of a husband" msgstr "Makes begravning" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:770 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:780 msgid "Burial of a maternal grandfather" msgstr "Morfars begravning" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:771 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:781 msgid "Burial of a maternal grandmother" msgstr "Mormors begravning" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:735 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:745 msgid "Burial of a mother" msgstr "Mors begravning" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:736 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:746 msgid "Burial of a parent" msgstr "Begravning av en förälder" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:788 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:798 msgid "Burial of a paternal grandfather" msgstr "Farfars begravning" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:789 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:799 msgid "Burial of a paternal grandmother" msgstr "Farmors begravning" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:458 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:468 msgid "Burial of a sibling" msgstr "Syskons begravning" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:457 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:467 msgid "Burial of a sister" msgstr "Systers begravning" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:438 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:448 msgid "Burial of a son" msgstr "Sons begravning" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:255 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:265 msgid "Burial of a spouse" msgstr "Makes/makas begravning" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:254 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:264 msgid "Burial of a wife" msgstr "Makas begravning" @@ -3162,15 +3272,18 @@ msgstr "Burkina Faso" msgid "Burundi" msgstr "Burundi" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:126 msgid "Buyer" msgstr "Köpare" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:123 msgctxt "FEMALE" msgid "Buyer" msgstr "Köpare" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:119 msgctxt "MALE" msgid "Buyer" @@ -3198,24 +3311,25 @@ msgstr "Beräknar…" #. I18N: Name of a module #: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81 -#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30 +#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:39 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:82 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:84 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:87 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:111 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:116 msgid "Calendar conversion" msgstr "Kalenderkonvertering" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:288 +#: app/Elements/TempleCode.php:74 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:288 msgid "Calgary, Alberta, Canada" msgstr "Calgary, Alberta, Kanada" #. I18N: gedcom tag CALN -#: app/GedcomTag.php:548 resources/views/modals/source-fields.phtml:45 +#: app/Factories/ElementFactory.php:682 app/GedcomTag.php:527 +#: resources/views/modals/source-fields.phtml:50 msgid "Call number" msgstr "Källarkivets referensnummer" @@ -3230,7 +3344,7 @@ msgid "Cameroon" msgstr "Kamerun" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:291 +#: app/Elements/TempleCode.php:75 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:291 msgid "Campinas, Brazil" msgstr "Campinas, Brasilien" @@ -3245,17 +3359,17 @@ msgid "Cape Verde" msgstr "Kap Verde" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:294 +#: app/Elements/TempleCode.php:76 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:294 msgid "Caracas, Venezuela" msgstr "Caracas, Venezuela" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:1539 +#: app/Elements/SourceMediaType.php:62 msgid "Card" msgstr "Kort" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:234 +#: app/Elements/TempleCode.php:56 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:234 msgid "Cardston, Alberta, Canada" msgstr "Cardston, Alberta, Kanada" @@ -3264,20 +3378,26 @@ msgid "Case insensitive" msgstr "Inte skiftlägeskänslig" #. I18N: gedcom tag CAST -#: app/GedcomTag.php:551 +#: app/Factories/ElementFactory.php:459 app/GedcomTag.php:530 msgid "Caste" msgstr "Kast" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:72 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:79 msgid "Categories" msgstr "Kategorier (z-axel)" +#: app/Factories/ElementFactory.php:1075 app/Factories/ElementFactory.php:1117 +msgid "Category" +msgstr "" + #. I18N: gedcom tag CAUS -#: app/GedcomTag.php:554 +#: app/Factories/ElementFactory.php:256 app/Factories/ElementFactory.php:390 +#: app/GedcomTag.php:533 msgid "Cause" msgstr "Orsak" -#: app/GedcomTag.php:645 +#: app/Factories/ElementFactory.php:486 app/Factories/ElementFactory.php:876 +#: app/GedcomTag.php:624 msgid "Cause of death" msgstr "Dödsorsak" @@ -3293,17 +3413,18 @@ msgid "Cayman Islands" msgstr "Caymanöarna" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:297 +#: app/Elements/TempleCode.php:77 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:297 msgid "Cebu City, Philippines" msgstr "Cebu City, Filippinerna" #. I18N: gedcom tag CEME -#: app/GedcomTag.php:557 +#: app/Factories/ElementFactory.php:979 app/GedcomTag.php:536 msgid "Cemetery" msgstr "Begravningsplats" #. I18N: gedcom tag CENS -#: app/GedcomTag.php:560 +#: app/Factories/ElementFactory.php:292 app/Factories/ElementFactory.php:460 +#: app/GedcomTag.php:539 msgid "Census" msgstr "Folkräkning" @@ -3312,16 +3433,16 @@ msgstr "Folkräkning" msgid "Census assistant" msgstr "Befolkningsräknings (Census) assistent" -#: app/GedcomTag.php:562 -#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:19 +#: app/Factories/ElementFactory.php:461 app/GedcomTag.php:541 +#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:24 msgid "Census date" msgstr "Folkräkningsdatum" -#: app/GedcomTag.php:564 +#: app/Factories/ElementFactory.php:462 app/GedcomTag.php:543 msgid "Census place" msgstr "Ort vid folkräkning" -#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:106 +#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:111 msgid "Census transcript" msgstr "Kopia över befolkningsräkning (Census)" @@ -3330,7 +3451,7 @@ msgstr "Kopia över befolkningsräkning (Census)" msgid "Central African Republic" msgstr "Centralafrikanska republiken" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:997 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:988 #: app/Statistics/Google/ChartAge.php:116 #: app/Statistics/Google/ChartAge.php:144 #: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:114 @@ -3344,16 +3465,16 @@ msgstr "Centralafrikanska republiken" #: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:66 #: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:102 #: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:136 -#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:19 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:113 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:128 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:128 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:143 +#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:24 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:112 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:127 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:127 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:142 msgid "Century" msgstr "Århundrade" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:1542 +#: app/Elements/SourceMediaType.php:63 msgid "Certificate" msgstr "Certifikat" @@ -3363,7 +3484,7 @@ msgid "Chad" msgstr "Tchad" #: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:54 -#: resources/views/family-page-menu.phtml:23 +#: resources/views/family-page-menu.phtml:28 msgid "Change family members" msgstr "Ändra familjemedlemmar" @@ -3376,26 +3497,26 @@ msgid "Change the “My page” blocks" msgstr "Ändra blocken på ”Min sida”" #. I18N: [a record was] Changed on <date/time> -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:51 #, php-format msgid "Changed by %1$s" msgstr "Ändrades av" #. I18N: [a record was] Changed on <date/time> -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:49 #, php-format msgid "Changed on %1$s" msgstr "Ändrad %1$s" #. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user> -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:46 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:47 #, php-format msgid "Changed on %1$s by %2$s" msgstr "Ändrad %1$s av %2$s" #. I18N: Name of a module/report #: app/Module/ChangeReportModule.php:44 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:130 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:149 #: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:49 #: resources/views/pending-changes-page.phtml:48 #: resources/xml/reports/change_report.xml:3 @@ -3416,7 +3537,7 @@ msgid "Changes log" msgstr "Ändringslogg" #. I18N: gedcom tag CHAR -#: app/GedcomTag.php:577 +#: app/Factories/ElementFactory.php:344 app/GedcomTag.php:556 msgid "Character set" msgstr "Teckentabell" @@ -3429,10 +3550,10 @@ msgstr "Diagram" msgid "Chart preferences" msgstr "Diagramval" -#: resources/views/modules/charts/config.phtml:9 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:19 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150 +#: resources/views/modules/charts/config.phtml:18 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:157 msgid "Chart type" msgstr "Diagramtyp" @@ -3441,10 +3562,10 @@ msgstr "Diagramtyp" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43 #: app/Module/ChartsBlockModule.php:69 app/Module/ChartsMenuModule.php:59 #: app/Module/ChartsMenuModule.php:107 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:545 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:554 #: resources/views/admin/modules.phtml:94 #: resources/views/admin/modules.phtml:96 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:376 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:405 msgid "Charts" msgstr "Tavlor" @@ -3453,32 +3574,33 @@ msgstr "Tavlor" msgid "Check for errors" msgstr "Leta efter fel" -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:226 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123 msgid "Check for pending changes…" msgstr "Kolla efter väntande ändringar…" -#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:39 +#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:59 msgid "Checking server capacity" msgstr "Granskar serverns kapacitet" -#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:22 +#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42 msgid "Checking server configuration" msgstr "Kontrollerar serverkonfiguration" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:300 +#: app/Elements/TempleCode.php:78 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:300 msgid "Chicago, Illinois, United States" msgstr "Chicago, Illinois, Förenta staterna" #. I18N: gedcom tag CHIL -#: app/Functions/FunctionsDate.php:51 app/Functions/FunctionsPrint.php:248 -#: app/GedcomTag.php:580 resources/views/edit/change-family-members.phtml:54 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:65 +#: app/Factories/ElementFactory.php:297 app/Functions/FunctionsDate.php:51 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:246 app/GedcomTag.php:559 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:67 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78 #: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40 msgid "Child" msgstr "Barn" -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:387 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480 msgid "Child of " msgstr "Barn till " @@ -3490,14 +3612,14 @@ msgid "Child of %s" msgstr "%ss barn" #: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:238 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:434 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:726 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:228 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:245 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:427 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:719 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:227 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:244 #: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:204 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:215 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761 -#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:115 +#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122 msgid "Children" msgstr "Barn" @@ -3505,7 +3627,7 @@ msgstr "Barn" msgid "Children in family" msgstr "Barn i familjen" -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:390 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483 msgid "Children of " msgstr "Barn till " @@ -3564,80 +3686,81 @@ msgid "Choose user defined welcome text typed below" msgstr "Välj användardefinierad välkomsttext inskriven nedan" #. I18N: gedcom tag CHR -#: app/GedcomTag.php:583 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 +#: app/Factories/ElementFactory.php:467 app/GedcomTag.php:562 +#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 msgid "Christening" msgstr "Dop" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:323 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:333 msgid "Christening of a brother" msgstr "Dop av en bror" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:302 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:312 msgid "Christening of a child" msgstr "Dop av ett barn" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:301 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:311 msgid "Christening of a daughter" msgstr "Dop av en dotter" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:371 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:394 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:417 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:381 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:404 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:427 msgid "Christening of a grandchild" msgstr "Dop av ett barnbarn" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:370 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:380 msgid "Christening of a granddaughter" msgstr "Dop av ett barnbarn" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:393 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:403 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Christening of a granddaughter" msgstr "Dop av ett barnbarn" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:416 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:426 msgctxt "son’s daughter" msgid "Christening of a granddaughter" msgstr "Dop av ett barnbarn" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:369 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:379 msgid "Christening of a grandson" msgstr "Dop av ett barnbarn" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:392 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:402 msgctxt "daughter’s son" msgid "Christening of a grandson" msgstr "Dop av ett barnbarn" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:415 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:425 msgctxt "son’s son" msgid "Christening of a grandson" msgstr "Dop av ett barnbarn" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:346 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:356 msgid "Christening of a half-brother" msgstr "Dop av en halvbror" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:348 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:358 msgid "Christening of a half-sibling" msgstr "Dop av ett halvsyskon" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:347 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:357 msgid "Christening of a half-sister" msgstr "Dop av en halvsyster" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:325 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:335 msgid "Christening of a sibling" msgstr "Dop av ett syskon" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:324 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:334 msgid "Christening of a sister" msgstr "Dop av en syster" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:300 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:310 msgid "Christening of a son" msgstr "Dop av en son" @@ -3646,16 +3769,23 @@ msgstr "Dop av en son" msgid "Christmas Island" msgstr "Julön" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:130 msgid "Circumciser" msgstr "Omskärare" -#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:32 +#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:37 msgid "Citation" msgstr "Citat" #. I18N: gedcom tag PAGE -#: app/GedcomTag.php:883 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 +#: app/Factories/ElementFactory.php:285 app/Factories/ElementFactory.php:339 +#: app/Factories/ElementFactory.php:417 app/Factories/ElementFactory.php:592 +#: app/Factories/ElementFactory.php:616 app/Factories/ElementFactory.php:639 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1161 app/GedcomTag.php:862 +#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323 @@ -3663,42 +3793,47 @@ msgid "Citation details" msgstr "Källhänvisning" #. I18N: gedcom tag CITN -#: app/GedcomTag.php:593 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1322 app/GedcomTag.php:572 msgid "Citizenship" msgstr "Medborgarskap" #. I18N: gedcom tag CITY -#: app/GedcomTag.php:596 +#: app/Factories/ElementFactory.php:251 app/Factories/ElementFactory.php:364 +#: app/Factories/ElementFactory.php:384 app/Factories/ElementFactory.php:646 +#: app/Factories/ElementFactory.php:693 app/GedcomTag.php:575 msgid "City" msgstr "Stad" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:303 +#: app/Elements/TempleCode.php:79 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:303 msgid "Ciudad Juarez, Mexico" msgstr "Ciudad Juarez, Mexiko" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:609 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:171 app/GedcomTag.php:813 +#: app/Elements/MarriageType.php:60 app/Factories/ElementFactory.php:729 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:595 app/GedcomTag.php:792 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:202 msgid "Civil marriage" msgstr "Borgerlig vigsel" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:141 msgid "Civil registrar" msgstr "Borgerlig vigselförättare" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:138 msgctxt "FEMALE" msgid "Civil registrar" msgstr "Borgerlig vigselförättare" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:134 msgctxt "MALE" msgid "Civil registrar" msgstr "Civilregistrator" #: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:93 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:208 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:217 msgid "Clean up data folder" msgstr "Rensa datamapp" @@ -3708,17 +3843,17 @@ msgid "Cleared but not yet completed" msgstr "(mormon) Rentvådd, men inte ännu färdig" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:128 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:207 msgid "Clippings cart" msgstr "Urklippskorg" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:1545 +#: app/Elements/SourceMediaType.php:64 msgid "Coat of arms" msgstr "Vapen" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:306 +#: app/Elements/TempleCode.php:80 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:306 msgid "Cochabamba, Bolivia" msgstr "Cochabamba, Bolivia" @@ -3743,39 +3878,40 @@ msgid "Colombia" msgstr "Colombia" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:309 +#: app/Elements/TempleCode.php:81 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:309 msgid "Colonia Juarez, Mexico" msgstr "Colonia Juarez, Mexiko" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:324 +#: app/Elements/TempleCode.php:86 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:324 msgid "Columbia River, Washington, United States" msgstr "Columbia River, Washington, Förenta staterna" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:312 +#: app/Elements/TempleCode.php:82 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:312 msgid "Columbia, South Carolina, United States" msgstr "Columbia, South Carolina, Förenta staterna" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:315 +#: app/Elements/TempleCode.php:83 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:315 msgid "Columbus, Ohio, United States" msgstr "Columbus, Ohio, Förenta staterna" #. I18N: gedcom tag COMM -#: app/GedcomTag.php:599 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1294 app/Factories/ElementFactory.php:1296 +#: app/GedcomTag.php:578 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:23 -#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:14 -#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:79 -#: resources/views/register-page.phtml:83 +#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32 +#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26 +#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:84 +#: resources/views/register-page.phtml:85 msgid "Comments" msgstr "Kommentarer" #. I18N: gedcom tag _COML -#: app/GedcomTag.php:1081 +#: app/Factories/ElementFactory.php:746 app/GedcomTag.php:1060 msgid "Common law marriage" msgstr "Sambo" @@ -3800,46 +3936,60 @@ msgstr "Kompakt träd" msgid "Compact tree of %s" msgstr "Kompakt träd för %s" -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:37 +#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42 msgid "Comparison" msgstr "Jämförelse" +#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) #. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) +#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71 +#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64 +#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72 +#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:73 #: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:133 msgid "Completed before 1970; date not available" msgstr "Färdig före 1970, datum obekant" +#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) #. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) +#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67 +#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68 +#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:65 #: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:118 msgid "Completed; date unknown" msgstr "(mormon) Färdig; datum okänd" +#: app/Factories/ElementFactory.php:1076 app/Factories/ElementFactory.php:1118 +msgid "Completion date" +msgstr "" + #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:284 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:51 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:57 msgid "Compress the GEDCOM file" msgstr "Komprimera GEDCOM-filen" #. I18N: gedcom tag CONC -#: app/GedcomTag.php:602 +#: app/GedcomTag.php:581 msgid "Concatenation" msgstr "Länkning" #. I18N: gedcom tag CONF -#: app/GedcomTag.php:608 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 +#: app/Factories/ElementFactory.php:472 app/GedcomTag.php:587 +#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 msgid "Confirmation" msgstr "Konfirmation" -#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:17 +#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:35 msgid "Connection to database server" msgstr "Anslutning till databas-servern" #. I18N: Name of a module #: app/Module/ContactsFooterModule.php:57 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:127 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:156 msgid "Contact information" msgstr "Kontaktinformation" -#: resources/views/edit-account-page.phtml:123 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:136 msgid "Contact method" msgstr "Kontaktmetod" @@ -3847,89 +3997,89 @@ msgstr "Kontaktmetod" msgid "Contains" msgstr "Innehåller" -#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:29 -#: resources/views/modules/html/config.phtml:32 -#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:29 +#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37 +#: resources/views/modules/html/config.phtml:39 +#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37 msgid "Content" msgstr "Innehåll" #. I18N: gedcom tag CONT -#: app/GedcomTag.php:605 +#: app/Factories/ElementFactory.php:604 app/GedcomTag.php:584 msgid "Continued" msgstr "Fortsättning" -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:153 #: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:146 -#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:99 +#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:89 +#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:83 +#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:113 #: app/Module/ModuleThemeTrait.php:224 app/Module/ModuleThemeTrait.php:228 -#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:10 -#: resources/views/admin/broadcast.phtml:10 -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:13 -#: resources/views/admin/clean-data.phtml:9 +#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 +#: resources/views/admin/broadcast.phtml:21 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31 +#: resources/views/admin/clean-data.phtml:15 #: resources/views/admin/components.phtml:28 #: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 #: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 -#: resources/views/admin/email-page.phtml:9 -#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:9 -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:10 -#: resources/views/admin/map-provider.phtml:8 -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:8 -#: resources/views/admin/media.phtml:16 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:11 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:11 +#: resources/views/admin/email-page.phtml:20 +#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:15 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:17 +#: resources/views/admin/map-provider.phtml:15 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18 +#: resources/views/admin/media.phtml:21 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:38 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23 #: resources/views/admin/modules.phtml:34 -#: resources/views/admin/server-information.phtml:8 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:13 +#: resources/views/admin/server-information.phtml:13 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:29 #: resources/views/admin/site-mail.phtml:29 #: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15 #: resources/views/admin/site-registration.phtml:16 -#: resources/views/admin/trees-check.phtml:9 -#: resources/views/admin/trees-create.phtml:9 -#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:10 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:11 +#: resources/views/admin/trees-check.phtml:17 +#: resources/views/admin/trees-create.phtml:15 +#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:17 #: resources/views/admin/trees-import.phtml:22 #: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:12 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:12 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:41 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22 #: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 #: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:21 #: resources/views/admin/trees.phtml:41 -#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:9 -#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:8 -#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:11 -#: resources/views/admin/users-create.phtml:9 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:12 -#: resources/views/admin/users.phtml:9 -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:9 -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:10 -#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:8 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:9 -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:10 -#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:9 -#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:9 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:9 -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:14 +#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14 +#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:15 +#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:21 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:19 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28 +#: resources/views/admin/users.phtml:15 +#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14 +#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:14 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 +#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20 +#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 msgid "Control panel" msgstr "Kontrollpanel" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/FixCemeteryTag.php:62 +#: app/Module/FixCemeteryTag.php:61 msgid "Convert CEME tags to GEDCOM 5.5.1" msgstr "Konvertera CEME-taggar till GEDCOM 5.5.1" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/FixNameTags.php:85 +#: app/Module/FixNameTags.php:84 msgid "Convert NAME:_XXX tags to GEDCOM 5.5.1" msgstr "Konvertera NAME: _XXX-taggar till GEDCOM 5.5.1" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/FixPrimaryTag.php:49 +#: app/Module/FixPrimaryTag.php:48 msgid "Convert _PRIM tags to GEDCOM 5.5.1" msgstr "Konvertera _PRIM-taggar till GEDCOM 5.5.1" #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:279 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:66 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:70 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:72 +#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:79 msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1" msgstr "Konvertera från UTF-8 till ISO-8859-1" @@ -3943,22 +4093,23 @@ msgstr "Konvertera till" msgid "Cook Islands" msgstr "Cooköarna" -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:20 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:29 msgid "Cookies" msgstr "Kakor" #. I18N: gedcom tag MAP -#: app/GedcomTag.php:791 +#: app/Factories/ElementFactory.php:269 app/Factories/ElementFactory.php:401 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1141 app/GedcomTag.php:770 msgid "Coordinates" msgstr "Koordinater" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:318 +#: app/Elements/TempleCode.php:84 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:318 msgid "Copenhagen, Denmark" msgstr "Köpenhamn, Danmark" -#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:8 -#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:10 +#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:13 +#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15 #: resources/views/individual-name.phtml:86 #: resources/views/individual-name.phtml:88 msgid "Copy" @@ -3970,30 +4121,35 @@ msgstr "Kopiera" msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s." msgstr "Kopiera alla poster från %1$s till %2$s." -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:230 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:127 msgid "Copy files…" msgstr "Kopiera filerna…" #. I18N: gedcom tag COPR -#: app/GedcomTag.php:618 +#: app/Factories/ElementFactory.php:346 app/Factories/ElementFactory.php:373 +#: app/GedcomTag.php:597 msgid "Copyright" msgstr "Upphovsrätt" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:321 +#: app/Elements/TempleCode.php:85 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:321 msgid "Cordoba, Argentina" msgstr "Córdoba, Argentina" #. I18N: gedcom tag CORP -#: app/GedcomTag.php:621 +#: app/Factories/ElementFactory.php:359 app/GedcomTag.php:600 msgid "Corporation" msgstr "Bolag" #. I18N: Description of a “Data fix” module -#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:71 +#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:70 msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs." msgstr "Rätta NAME-dataposter av form ”John/DOE/” eller ”John /DOE”, som produceras av äldre släktprogram." +#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51 +msgid "Correspondence" +msgstr "" + #. I18N: Name of a country or state #: app/Statistics/Service/CountryService.php:144 msgid "Costa Rica" @@ -4004,7 +4160,7 @@ msgstr "Costa Rica" msgid "Cote d’Ivoire" msgstr "Elfenbenskusten" -#: resources/views/verify-failure-page.phtml:13 +#: resources/views/verify-failure-page.phtml:17 msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information." msgstr "Kunde inte verifiera informationen du skrev in. Gå tillbaka och försök igen eller kontakta webbplatsens administratör för mer information." @@ -4014,58 +4170,71 @@ msgid "Count the visits to each page" msgstr "Räkna besök på varje sida" #. I18N: gedcom tag CTRY -#: app/GedcomTag.php:631 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:127 +#: app/Factories/ElementFactory.php:252 app/Factories/ElementFactory.php:365 +#: app/Factories/ElementFactory.php:385 app/Factories/ElementFactory.php:647 +#: app/Factories/ElementFactory.php:694 app/GedcomTag.php:610 +#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:127 msgid "Country" msgstr "Land" -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:277 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:227 msgid "Create" msgstr "Skapa" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:474 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:472 msgid "Create a family" msgstr "Skapa en familj" #: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:58 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:245 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:254 msgid "Create a family tree" msgstr "Skapa ett släktträd" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:494 -#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:16 +#: app/Elements/XrefLocation.php:61 +#: resources/views/modals/create-location.phtml:16 +msgid "Create a location" +msgstr "" + +#: app/Elements/XrefMedia.php:61 app/Functions/FunctionsEdit.php:492 +#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:19 #: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19 msgid "Create a media object" msgstr "Skapa ett mediaobjekt" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:532 +#: app/Elements/XrefRepository.php:61 app/Functions/FunctionsEdit.php:533 #: resources/views/modals/create-repository.phtml:16 msgid "Create a repository" msgstr "Skapa arkiv" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:485 +#: app/Elements/XrefNote.php:61 app/Functions/FunctionsEdit.php:483 #: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16 msgid "Create a shared note" msgstr "Skapa en delad anteckning" -#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:10 +#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:15 msgid "Create a shared note using the census assistant" msgstr "Skapa en delad anteckning med hjälp av befolkningsräknings (census) assistenten" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:546 +#: app/Elements/XrefSource.php:70 app/Functions/FunctionsEdit.php:547 #: resources/views/modals/create-source.phtml:16 msgid "Create a source" msgstr "Skapa en källa" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:554 +#: app/Elements/XrefSubmission.php:61 +#: resources/views/modals/create-submission.phtml:16 +msgid "Create a submission" +msgstr "" + +#: app/Elements/XrefSubmitter.php:61 app/Functions/FunctionsEdit.php:555 #: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16 msgid "Create a submitter" msgstr "Skapa en avsändare" -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:225 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:122 msgid "Create a temporary folder…" msgstr "Skapa en temporär mapp…" -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:73 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:81 msgid "Create a unique filename" msgstr "Skapa ett unikt filnamn" @@ -4073,7 +4242,7 @@ msgstr "Skapa ett unikt filnamn" msgid "Create an individual" msgstr "Skapa en person" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:11 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18 msgid "Create your own chart" msgstr "Skapa eget diagram" @@ -4081,8 +4250,13 @@ msgstr "Skapa eget diagram" msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder." msgstr "Skapa, uppdatera och ta bort ett släktträd för varje GEDCOM-fil i datamappen." +#: app/Factories/ElementFactory.php:1069 app/Factories/ElementFactory.php:1111 +msgid "Creation date" +msgstr "" + #. I18N: gedcom tag CREM -#: app/GedcomTag.php:624 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 +#: app/Factories/ElementFactory.php:482 app/GedcomTag.php:603 +#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696 @@ -4091,125 +4265,125 @@ msgstr "Skapa, uppdatera och ta bort ett släktträd för varje GEDCOM-fil i dat msgid "Cremation" msgstr "Kremering" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:461 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:471 msgid "Cremation of a brother" msgstr "Brors kremering" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:445 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:455 msgid "Cremation of a child" msgstr "Barns kremering" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:444 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:454 msgid "Cremation of a daughter" msgstr "Dotters kremering" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:739 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:749 msgid "Cremation of a father" msgstr "Fars kremering" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:535 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:545 msgid "Cremation of a grandchild" msgstr "Barnbarnets kremering" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:498 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:508 msgid "Cremation of a granddaughter" msgstr "Barnbarnets kremering" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:516 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:526 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Cremation of a granddaughter" msgstr "Dotterdotters kremering" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:534 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:544 msgctxt "son’s daughter" msgid "Cremation of a granddaughter" msgstr "Sondotters kremering" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:757 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:767 msgid "Cremation of a grandfather" msgstr "Gammelfars kremering" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:758 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:768 msgid "Cremation of a grandmother" msgstr "Gammelmors kremering" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:759 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:777 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:795 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:769 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:787 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:805 msgid "Cremation of a grandparent" msgstr "Förälder förälders kremering" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:497 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:507 msgid "Cremation of a grandson" msgstr "Barnbarnets kremering" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:515 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:525 msgctxt "daughter’s son" msgid "Cremation of a grandson" msgstr "Dottersons kremering" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:533 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:543 msgctxt "son’s son" msgid "Cremation of a grandson" msgstr "Sonsons kremering" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:479 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:489 msgid "Cremation of a half-brother" msgstr "Halvbrors kremering" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:481 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:491 msgid "Cremation of a half-sibling" msgstr "Halvsyskons kremering" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:480 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:490 msgid "Cremation of a half-sister" msgstr "Halvsysters kremering" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:258 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:268 msgid "Cremation of a husband" msgstr "Makes kremering" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:775 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:785 msgid "Cremation of a maternal grandfather" msgstr "Morfars kremering" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:776 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:786 msgid "Cremation of a maternal grandmother" msgstr "Mormors kremering" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:740 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:750 msgid "Cremation of a mother" msgstr "Mors kremering" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:741 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:751 msgid "Cremation of a parent" msgstr "Kremering av en förälder" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:793 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:803 msgid "Cremation of a paternal grandfather" msgstr "Farfars kremering" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:794 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:804 msgid "Cremation of a paternal grandmother" msgstr "Farmors kremering" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:463 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:473 msgid "Cremation of a sibling" msgstr "Syskons kremering" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:462 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:472 msgid "Cremation of a sister" msgstr "Systers kremering" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:443 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:453 msgid "Cremation of a son" msgstr "Sons kremering" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:260 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:270 msgid "Cremation of a spouse" msgstr "Makes/makas kremering" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:259 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:269 msgid "Cremation of a wife" msgstr "Makas kremering" @@ -4224,15 +4398,15 @@ msgid "Cuba" msgstr "Kuba" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:327 +#: app/Elements/TempleCode.php:87 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:327 msgid "Curitiba, Brazil" msgstr "Curitiba, Brasilien" -#: app/Module/HtmlBlockModule.php:198 app/Module/StatisticsChartModule.php:168 +#: app/Module/HtmlBlockModule.php:191 app/Module/StatisticsChartModule.php:161 msgid "Custom" msgstr "Special" -#: resources/views/calendar-page.phtml:201 +#: resources/views/calendar-page.phtml:203 #: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:42 msgid "Custom event" msgstr "Specialhändelse" @@ -4270,27 +4444,32 @@ msgid "DKIM digital signature" msgstr "DKIM-signatur" #. I18N: gedcom tag _DNA (from FTM 2010) -#: app/GedcomTag.php:1095 +#: app/Factories/ElementFactory.php:878 app/Factories/ElementFactory.php:1331 +#: app/GedcomTag.php:1074 msgid "DNA markers" msgstr "DNA-markörer" #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex #: app/Soundex.php:3493 resources/views/branches-page.phtml:43 -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:63 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:78 msgid "Daitch-Mokotoff" msgstr "Daitch-Mokotoff" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:330 +#: app/Elements/TempleCode.php:88 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:330 msgid "Dallas, Texas, United States" msgstr "Dallas, Texas, Förenta staterna" #. I18N: gedcom tag DATA -#: app/GedcomTag.php:634 resources/views/admin/changes-log.phtml:119 +#: app/Factories/ElementFactory.php:278 app/Factories/ElementFactory.php:332 +#: app/Factories/ElementFactory.php:410 app/Factories/ElementFactory.php:585 +#: app/Factories/ElementFactory.php:609 app/Factories/ElementFactory.php:632 +#: app/Factories/ElementFactory.php:670 app/Factories/ElementFactory.php:1154 +#: app/GedcomTag.php:613 resources/views/admin/changes-log.phtml:137 msgid "Data" msgstr "Data" -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:66 msgid "Data controller" msgstr "Datakontroll" @@ -4303,7 +4482,7 @@ msgstr "Datafix" #: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:91 #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:257 #: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:566 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:575 #: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 #: resources/views/admin/trees.phtml:149 msgid "Data fixes" @@ -4318,41 +4497,53 @@ msgstr "Datafixeringar kan kräva massor av långsamma beräkningar, så det är msgid "Data folder" msgstr "Datamapp" -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:16 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:16 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:21 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:16 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:34 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:34 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:39 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:34 msgid "Database connection" msgstr "Databas-anslutning" -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:91 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:77 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:34 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:77 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1313 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:95 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:52 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:95 msgid "Database name" msgstr "Databasnamn" -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:77 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:65 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:65 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1314 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:83 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:83 msgid "Database password" msgstr "Databaslösenord" -#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:34 +#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:52 msgid "Database type" msgstr "Databas-typ" -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:63 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:53 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:53 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1316 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:71 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:71 msgid "Database user account" msgstr "Databasens användarkonto" #. I18N: gedcom tag DATE -#: app/GedcomTag.php:640 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:206 -#: resources/views/help/date.phtml:15 resources/views/help/date.phtml:129 -#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:37 -#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:29 +#: app/Factories/ElementFactory.php:257 app/Factories/ElementFactory.php:325 +#: app/Factories/ElementFactory.php:347 app/Factories/ElementFactory.php:374 +#: app/Factories/ElementFactory.php:391 app/Factories/ElementFactory.php:805 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1057 app/Factories/ElementFactory.php:1063 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1098 app/Factories/ElementFactory.php:1147 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1164 app/Factories/ElementFactory.php:1168 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1172 app/Factories/ElementFactory.php:1177 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1182 app/GedcomTag.php:619 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:206 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:59 app/Module/ResearchTaskModule.php:62 +#: resources/views/help/date.phtml:28 resources/views/help/date.phtml:142 +#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35 +#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:27 #: resources/views/pending-changes-page.phtml:50 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158 @@ -4366,22 +4557,26 @@ msgstr "Databasens användarkonto" msgid "Date" msgstr "Datum" -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:21 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:36 msgid "Date differences" msgstr "Datum-avvikelser" #. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/GedcomTag.php:497 +#: app/Factories/ElementFactory.php:434 app/GedcomTag.php:476 msgid "Date of LDS baptism" msgstr "Datum för LDS dop" #. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/GedcomTag.php:973 +#: app/Factories/ElementFactory.php:577 app/GedcomTag.php:952 msgid "Date of LDS child sealing" msgstr "LDS Barns beseglingsdatum" +#: app/Factories/ElementFactory.php:476 +msgid "Date of LDS confirmation" +msgstr "" + #. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/GedcomTag.php:690 +#: app/Factories/ElementFactory.php:497 app/GedcomTag.php:669 msgid "Date of LDS endowment" msgstr "LDS gåva datum" @@ -4389,54 +4584,62 @@ msgstr "LDS gåva datum" msgid "Date of LDS spouse sealing" msgstr "LDS Makes/makas beseglingsdatum" -#: app/GedcomTag.php:462 +#: app/Factories/ElementFactory.php:422 app/GedcomTag.php:441 msgid "Date of adoption" msgstr "Adoptionsdatum" -#: app/GedcomTag.php:505 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 +#: app/Factories/ElementFactory.php:441 app/GedcomTag.php:484 +#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 msgid "Date of baptism" msgstr "Dopdatum" -#: app/GedcomTag.php:512 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 +#: app/Factories/ElementFactory.php:444 app/GedcomTag.php:491 +#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 msgid "Date of bar mitzvah" msgstr "Datum för bar mitzva" -#: app/GedcomTag.php:519 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 +#: app/Factories/ElementFactory.php:447 app/GedcomTag.php:498 +#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 msgid "Date of bat mitzvah" msgstr "Datum för bat mitzva" -#: app/GedcomTag.php:526 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 +#: app/Factories/ElementFactory.php:450 app/GedcomTag.php:505 +#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81 #: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49 msgid "Date of birth" msgstr "Födelsedatum" -#: app/GedcomTag.php:533 +#: app/Factories/ElementFactory.php:454 app/GedcomTag.php:512 msgid "Date of blessing" msgstr "Välsignelsedatum" -#: app/GedcomTag.php:1075 +#: app/Factories/ElementFactory.php:778 app/GedcomTag.php:1054 msgid "Date of brit milah" msgstr "Datum for b'rit mila" -#: app/GedcomTag.php:543 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 +#: app/Factories/ElementFactory.php:457 app/GedcomTag.php:522 +#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 msgid "Date of burial" msgstr "Begravningsdatum" -#: app/GedcomTag.php:585 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 +#: app/Factories/ElementFactory.php:468 app/GedcomTag.php:564 +#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 msgid "Date of christening" msgstr "Dopdag" -#: app/GedcomTag.php:610 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 +#: app/Factories/ElementFactory.php:473 app/GedcomTag.php:589 +#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 msgid "Date of confirmation" msgstr "Konfirmationsdatum" -#: app/GedcomTag.php:626 +#: app/Factories/ElementFactory.php:483 app/GedcomTag.php:605 msgid "Date of cremation" msgstr "Kremeringsdatum" -#: app/GedcomTag.php:647 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 +#: app/Factories/ElementFactory.php:487 app/GedcomTag.php:626 +#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505 msgid "Date of death" @@ -4446,95 +4649,107 @@ msgstr "Dödsdatum" msgid "Date of divorce" msgstr "Skilsmässodatum" -#: app/GedcomTag.php:682 +#: app/Factories/ElementFactory.php:494 app/GedcomTag.php:661 msgid "Date of emigration" msgstr "Emigrationsdatum" -#: app/GedcomTag.php:698 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 +#: app/Factories/ElementFactory.php:301 app/GedcomTag.php:677 +#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 msgid "Date of engagement" msgstr "Förlovningsdatum" -#: app/GedcomTag.php:636 resources/views/cards/add-source-citation.phtml:62 +#: app/Factories/ElementFactory.php:279 app/Factories/ElementFactory.php:333 +#: app/Factories/ElementFactory.php:411 app/Factories/ElementFactory.php:586 +#: app/Factories/ElementFactory.php:610 app/Factories/ElementFactory.php:633 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1155 app/GedcomTag.php:615 +#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:73 msgid "Date of entry in original source" msgstr "Inläggsdatum i originalkälla" -#: app/GedcomTag.php:705 +#: app/Factories/ElementFactory.php:504 app/GedcomTag.php:684 msgid "Date of event" msgstr "Händelsedatum" -#: app/GedcomTag.php:734 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 +#: app/Factories/ElementFactory.php:515 app/GedcomTag.php:713 +#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 msgid "Date of first communion" msgstr "Datum för första nattvard" -#: app/GedcomTag.php:768 +#: app/Factories/ElementFactory.php:521 app/GedcomTag.php:747 msgid "Date of immigration" msgstr "Datum för invandring" #. I18N: gedcom tag CHAN:DATE -#: app/GedcomTag.php:571 +#: app/Factories/ElementFactory.php:294 app/Factories/ElementFactory.php:464 +#: app/Factories/ElementFactory.php:600 app/Factories/ElementFactory.php:620 +#: app/Factories/ElementFactory.php:651 app/Factories/ElementFactory.php:667 +#: app/Factories/ElementFactory.php:698 app/Factories/ElementFactory.php:714 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1136 app/GedcomTag.php:550 msgid "Date of last change" msgstr "Datum för senaste ändring" -#: app/GedcomTag.php:809 app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:226 +#: app/Factories/ElementFactory.php:312 app/GedcomTag.php:788 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:226 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463 msgid "Date of marriage" msgstr "Vigseldatum" -#: app/GedcomTag.php:796 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 +#: app/Factories/ElementFactory.php:307 app/GedcomTag.php:775 +#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 msgid "Date of marriage banns" msgstr "Lysningsdag" -#: app/GedcomTag.php:840 +#: app/Factories/ElementFactory.php:550 app/GedcomTag.php:819 msgid "Date of naturalization" msgstr "Naturaliseringsdatum" -#: app/GedcomTag.php:878 +#: app/Factories/ElementFactory.php:560 app/GedcomTag.php:857 msgid "Date of ordination" msgstr "Datum för prästvigning" -#: app/GedcomTag.php:933 +#: app/Factories/ElementFactory.php:568 app/GedcomTag.php:912 msgid "Date of residence" msgstr "Bosättningsdatum" -#: resources/views/help/date.phtml:91 +#: resources/views/help/date.phtml:104 msgid "Date period" msgstr "Tidsperiod" -#: resources/views/help/date.phtml:84 +#: resources/views/help/date.phtml:97 msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." msgstr "Tidsperioder används för att indikera att ett faktum, till exempel ett yrke, fortsatte under en viss tid." -#: resources/views/help/date.phtml:53 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:89 +#: app/Factories/ElementFactory.php:673 resources/views/help/date.phtml:66 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96 msgid "Date range" msgstr "Datumintervall" -#: resources/views/help/date.phtml:46 +#: resources/views/help/date.phtml:59 msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." msgstr "Datumintervall används för att indikera att en händelse, t.ex. en födelse, hände på ett okänt datum inom ett möjligt intervall." -#: resources/views/admin/users.phtml:25 +#: resources/views/admin/users.phtml:31 msgid "Date registered" msgstr "Registreringsdatum" -#: app/Module/UserMessagesModule.php:183 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:71 msgid "Date sent" msgstr "Datum skickat" #. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:103 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132 #, php-format msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." msgstr "Tidsangivelser omvandlas endast ifall de är giltiga inom tideräkningen. T.ex. kommer endast tidpunkter mellan %1$s och %2$s att omvandlas till franska revolutionskalendern och endast datum efter %3$s kommer att omvandlas till den gregorianska tideräkningen (nya stilen)." -#: resources/views/help/date.phtml:8 +#: resources/views/help/date.phtml:21 msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords." msgstr "Datumen har sparats med användandet av engelska förkortningar och nyckelord. I stället för dessa kan du använda genvägar." -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:52 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:65 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:562 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:566 msgid "Daughter" msgstr "Dotter" @@ -4545,7 +4760,7 @@ msgstr "Dotter" msgid "Daughter of %s" msgstr "%ss dotter" -#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:38 +#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:40 msgid "Day" msgstr "Dag" @@ -4560,18 +4775,19 @@ msgid "Day:" msgstr "Dag:" #: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:78 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:196 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:195 msgid "Dead" msgstr "Döda" #. I18N: gedcom tag DEAT -#: app/GedcomTag.php:643 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:217 -#: resources/views/calendar-page.phtml:192 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:200 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:204 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:247 -#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:28 -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:456 +#: app/Factories/ElementFactory.php:485 app/GedcomTag.php:622 +#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:217 +#: resources/views/calendar-page.phtml:194 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:203 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:246 +#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87 #: resources/xml/reports/change_report.xml:102 #: resources/xml/reports/change_report.xml:118 @@ -4585,16 +4801,16 @@ msgstr "Döda" #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:273 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:309 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:349 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:385 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:421 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:479 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:515 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:556 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:592 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:628 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 @@ -4690,7 +4906,7 @@ msgstr "Döda" #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343 #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362 #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381 -#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:62 +#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69 msgid "Death" msgstr "Död" @@ -4708,140 +4924,140 @@ msgstr "Dödsdatums intervallslut" msgid "Death date range start" msgstr "Dödsdatums intervallstart" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:451 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:461 msgid "Death of a brother" msgstr "Broderns död" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:435 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:472 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:445 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:501 msgid "Death of a child" msgstr "Barnadöd" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:434 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:444 msgid "Death of a daughter" msgstr "Dotterns död" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:218 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:729 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:216 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:739 msgid "Death of a father" msgstr "Faderns död" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:489 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:507 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:525 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:466 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:499 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:517 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:535 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:495 msgid "Death of a grandchild" msgstr "Barnbarnets död" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:488 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:498 msgid "Death of a granddaughter" msgstr "Barnbarnets död" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:506 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:516 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Death of a granddaughter" msgstr "Dotterdotters död" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:524 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:534 msgctxt "son’s daughter" msgid "Death of a granddaughter" msgstr "Sondotters död" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:747 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:757 msgid "Death of a grandfather" msgstr "Gammelfars död" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:748 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:758 msgid "Death of a grandmother" msgstr "Gammelmors död" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:749 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:767 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:785 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:496 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:759 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:777 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:795 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:525 msgid "Death of a grandparent" msgstr "Gammelförälders död" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:487 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:497 msgid "Death of a grandson" msgstr "Barnbarnets död" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:505 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:515 msgctxt "daughter’s son" msgid "Death of a grandson" msgstr "Dottersons död" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:523 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:533 msgctxt "son’s son" msgid "Death of a grandson" msgstr "Sonsons död" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:469 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:479 msgid "Death of a half-brother" msgstr "Halvbrors död" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:471 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:481 msgid "Death of a half-sibling" msgstr "Halv-syskons död" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:470 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:480 msgid "Death of a half-sister" msgstr "Halvsysters död" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:248 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:258 msgid "Death of a husband" msgstr "Makes död" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:765 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:775 msgid "Death of a maternal grandfather" msgstr "Morfars död" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:766 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:776 msgid "Death of a maternal grandmother" msgstr "Mormors död" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:210 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:730 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:208 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:740 msgid "Death of a mother" msgstr "Moderns död" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:731 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:484 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:741 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:513 msgid "Death of a parent" msgstr "Förälders död" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:783 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:793 msgid "Death of a paternal grandfather" msgstr "Farfars död" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:784 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:794 msgid "Death of a paternal grandmother" msgstr "Farmors död" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:453 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:478 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:463 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:507 msgid "Death of a sibling" msgstr "Syskons död" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:452 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:462 msgid "Death of a sister" msgstr "Systerns död" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:433 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:443 msgid "Death of a son" msgstr "Sonens död" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:250 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:490 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:260 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:519 msgid "Death of a spouse" msgstr "Make eller makas död" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:249 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:259 msgid "Death of a wife" msgstr "Makans död" #. I18N: gedcom tag _DETS -#: app/GedcomTag.php:1092 +#: app/Factories/ElementFactory.php:817 app/GedcomTag.php:1071 msgid "Death of one spouse" msgstr "Make eller makas död" @@ -4855,7 +5071,7 @@ msgstr "Dödsorter" #. I18N: Name of a module/report #: app/Module/DeathReportModule.php:40 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67 #: resources/xml/reports/death_report.xml:3 #: resources/xml/reports/death_report.xml:32 msgid "Deaths" @@ -4871,20 +5087,20 @@ msgctxt "Abbreviation for December" msgid "Dec" msgstr "dec" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:433 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:449 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:439 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:456 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:432 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:448 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:438 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:455 msgid "Decade of birth" msgstr "Födelseårtionde" -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:465 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:482 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:464 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:481 msgid "Decade of death" msgstr "Dödsårtionde" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:458 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:474 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:457 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:473 msgid "Decade of marriage" msgstr "Vigselårtionde" @@ -4904,7 +5120,7 @@ msgid "December" msgstr "december" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:74 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:812 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:805 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "December" @@ -4925,8 +5141,8 @@ msgstr "Standard-släktträd" #. I18N: A configuration setting #: app/Module/WelcomeBlockModule.php:107 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:68 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:63 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:97 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:76 msgid "Default individual" msgstr "Förvald person" @@ -4935,8 +5151,14 @@ msgstr "Förvald person" msgid "Default theme" msgstr "Standardtema" +#: app/Factories/ElementFactory.php:1088 app/Factories/ElementFactory.php:1089 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1090 app/Factories/ElementFactory.php:1091 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1092 +msgid "Definition" +msgstr "" + #. I18N: gedcom tag _DEG -#: app/GedcomTag.php:1089 +#: app/Factories/ElementFactory.php:877 app/GedcomTag.php:1068 msgid "Degree" msgstr "Betyg" @@ -4960,43 +5182,43 @@ msgctxt "font name" msgid "DejaVu" msgstr "DejaVu" -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:283 -#: app/Module/FixPrimaryTag.php:104 app/Module/UserMessagesModule.php:181 -#: app/Module/UserMessagesModule.php:227 -#: resources/views/admin/locations.phtml:46 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:274 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:233 +#: app/Module/FixPrimaryTag.php:103 resources/views/admin/locations.phtml:50 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:284 #: resources/views/admin/trees.phtml:116 -#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:44 -#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:22 -#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:8 -#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:10 -#: resources/views/family-page-menu.phtml:56 -#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:19 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:95 -#: resources/views/media-page-menu.phtml:36 -#: resources/views/media-page.phtml:103 resources/views/media-page.phtml:106 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:48 -#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:37 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:39 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:68 -#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:37 -#: resources/views/note-page-menu.phtml:19 -#: resources/views/repository-page-menu.phtml:19 -#: resources/views/source-page-menu.phtml:19 -#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:19 +#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:45 +#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:28 +#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:13 +#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:15 +#: resources/views/family-page-menu.phtml:61 +#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:28 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:101 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:44 +#: resources/views/media-page.phtml:114 resources/views/media-page.phtml:117 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59 +#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:57 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:86 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:63 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:138 +#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:46 +#: resources/views/note-page-menu.phtml:24 +#: resources/views/repository-page-menu.phtml:24 +#: resources/views/source-page-menu.phtml:24 +#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:28 msgid "Delete" msgstr "Radera" -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:55 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62 msgid "Delete all existing geographic data before importing the file." msgstr "Ta bort all befintliga geografiska data innan du importerar filen." #: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:66 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:471 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:480 msgid "Delete inactive users" msgstr "Ta bort inaktiva användare" -#: app/Module/UserMessagesModule.php:231 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:147 msgid "Delete selected messages" msgstr "Radera markerade meddelande" @@ -5009,11 +5231,11 @@ msgstr "Ta bort inställningarna för denna modul." msgid "Delete this name" msgstr "Radera namn" -#: resources/views/edit-account-page.phtml:164 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:177 msgid "Delete your account" msgstr "Ta bort ditt konto" -#: resources/views/family-page-menu.phtml:54 +#: resources/views/family-page-menu.phtml:59 msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" msgstr "Radering av familjen kommer att koppla loss alla personerna ifrån familjen men kommer att lämna alla personerna orörda. Är du säker på att du ska radera familjen?" @@ -5028,15 +5250,15 @@ msgid "Denmark" msgstr "Danmark" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:333 +#: app/Elements/TempleCode.php:89 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:333 msgid "Denver, Colorado, United States" msgstr "Denver, Colorado, Förenta staterna" -#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:26 +#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33 msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically." msgstr "Beroende på serverkonfigurationen, kan du kanske uppgradera automatiskt." -#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:35 +#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:48 msgid "Descendant generations" msgstr "Efterkommande generationer" @@ -5044,20 +5266,22 @@ msgstr "Efterkommande generationer" #. I18N: Name of a module/chart #. I18N: Name of a module/sidebar #. I18N: Name of a module/report -#: app/GedcomTag.php:652 app/Module/ChartsBlockModule.php:147 -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:272 +#: app/GedcomTag.php:631 app/Module/ChartsBlockModule.php:145 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:269 #: app/Module/DescendancyChartModule.php:108 #: app/Module/DescendancyModule.php:62 #: app/Module/DescendancyReportModule.php:40 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 #: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 +#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45 msgid "Descendants" msgstr "Ättlingar" #. I18N: gedcom tag DESI -#: app/GedcomTag.php:655 +#: app/Factories/ElementFactory.php:489 app/GedcomTag.php:634 msgid "Descendants interest" msgstr "Intresse att söka efter mera efterkommande till denna person" @@ -5072,29 +5296,31 @@ msgid "Descendants of %s" msgstr "Ättlingar till %s" #. I18N: gedcom tag DSCR -#: app/GedcomTag.php:667 resources/views/admin/modules.phtml:72 +#: app/Factories/ElementFactory.php:490 app/Factories/ElementFactory.php:1070 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1112 app/GedcomTag.php:646 +#: resources/views/admin/modules.phtml:72 #: resources/views/report-setup-page.phtml:25 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:194 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:223 msgid "Description META tag" msgstr "Beskrivning META tagg" #. I18N: gedcom tag DEST -#: app/GedcomTag.php:658 +#: app/Factories/ElementFactory.php:349 app/GedcomTag.php:637 msgid "Destination" msgstr "Destination" -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132 -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:59 -#: resources/views/media-page.phtml:53 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67 -#: resources/views/note-page.phtml:59 resources/views/repository-page.phtml:40 -#: resources/views/source-page.phtml:41 resources/views/submitter-page.phtml:40 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:51 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:98 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:144 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:58 +#: resources/views/media-page.phtml:64 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:74 +#: resources/views/note-page.phtml:60 resources/views/repository-page.phtml:52 +#: resources/views/source-page.phtml:59 resources/views/submitter-page.phtml:52 msgid "Details" msgstr "Detaljer" @@ -5103,7 +5329,7 @@ msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the cor msgstr "Detaljer om den nya användaren kommer att skickas släktforskarkontakten för släktträdet ifråga." #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:336 +#: app/Elements/TempleCode.php:90 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:336 msgid "Detroit, Michigan, United States" msgstr "Detroit, Michigan, Förenta staterna" @@ -5184,7 +5410,10 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Dhu al-Qi’dah" msgstr "Dhu l-Qa'dah" +#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) #. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) +#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65 +#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66 #: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:111 msgid "Died as a child: exempt" msgstr "(mormon) Dog som barn: förskonad" @@ -5199,19 +5428,23 @@ msgid "Differences" msgstr "Skillnader" #. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:129 msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars." msgstr "I olika delar av världen används skilda tideräkningar, och ytterligare många fler har tidigare varit i bruk. Där så är möjligt, bör tidpunkter anges enligt samma tideräkning som i källdokumentet. Man kan sedan ange att dessa tidsangivelser skall omvandlas till en mer bekant tideräkning. Om man regelbundet har bruk av dubbla tideräkningar, kan man ange två omvandlingar, så att samtliga datum visas i bägge dessa tideräkningar." #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 #: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 +#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43 msgid "Direct line ancestors" msgstr "Förfäder i rak linje" #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 #: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 +#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44 msgid "Direct line ancestors and their families" msgstr "Förfäder i direkt linje samt deras familjer" @@ -5232,18 +5465,19 @@ msgid "Display and manage a user’s favorite pages." msgstr "Visa och kontrollera en användares favoritsidor." #. I18N: gedcom tag DIV -#: app/GedcomTag.php:661 resources/views/calendar-page.phtml:189 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:204 +#: app/Factories/ElementFactory.php:298 app/GedcomTag.php:640 +#: resources/views/calendar-page.phtml:191 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:203 msgid "Divorce" msgstr "Skild" #. I18N: gedcom tag DIVF -#: app/GedcomTag.php:664 +#: app/Factories/ElementFactory.php:299 app/GedcomTag.php:643 msgid "Divorce filed" msgstr "Ansökt om skilsmässa" #: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:129 -#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:80 +#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:81 msgid "Divorces by century" msgstr "Skilsmässor per århundrade" @@ -5252,22 +5486,26 @@ msgstr "Skilsmässor per århundrade" msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" +#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) #. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) +#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:69 #: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:124 msgid "Do not seal, previous sealing canceled" msgstr "(mormon) Besegling inte, tidigare besegling upphävd" +#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) #. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) +#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:67 #: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:121 msgid "Do not seal: unauthorized" msgstr "(mormon) Försegla inte; icke auktoriserad" -#: resources/views/admin/map-provider.phtml:20 +#: resources/views/admin/map-provider.phtml:27 msgid "Do not use maps" msgstr "Använd inte kartor" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:1548 +#: app/Elements/SourceMediaType.php:65 msgid "Document" msgstr "Dokument" @@ -5285,30 +5523,26 @@ msgstr "Dominikanska republiken" msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominikanska republiken" -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:386 -msgid "Down" -msgstr "Ner" - -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:197 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:366 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:189 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:234 msgid "Download" msgstr "Ladda ner" -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:228 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125 #, php-format msgid "Download %s…" msgstr "Ladda ner %s…" -#: resources/views/media-page.phtml:148 +#: resources/views/media-page.phtml:159 msgid "Download file" msgstr "Ladda ner fil" -#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:11 +#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:23 msgid "Drag the blocks to change their position." msgstr "Dra blocken för att ändra deras position." #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:339 +#: app/Elements/TempleCode.php:91 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:339 msgid "Draper, Utah, United States" msgstr "Draper, Utah, Förenta staterna" @@ -5317,17 +5551,17 @@ msgstr "Draper, Utah, Förenta staterna" msgid "Duodi" msgstr "Duodi" -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:286 -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:402 -#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:95 +#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:96 #: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:247 +#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:73 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:155 msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists." msgstr "Det finns redan en användare med e-postadressen." -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:281 -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:408 -#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:86 +#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:87 #: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:242 +#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:68 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:161 msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." msgstr "En avändare med detta användarnamn finns redan. Välj ett annat användarnamn." @@ -5335,29 +5569,29 @@ msgstr "En avändare med detta användarnamn finns redan. Välj ett annat använ msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho." msgstr "Varje källa registrerar specifika händelser, i allmänhet för ett visst datumintervall och för en plats jurisdiktion. Till exempel en folkräkning registrerar folkräkning händelser och kyrkans register registrerar födelse, giftermål och dödshändelser.<br><br>Markera de händelser som registreras av denna källa från listan över händelser som tillhandahålls. Datum bör anges i datumintervall format såsom <i>FROM 1900 TO 1910</i>. Plats jurisdiktion är namnet på den lägsta behörigheten som omfattar alla lägre nivå platser som nämns i denna källa. Exempelvis skulle ”Oneida, Idaho, USA” användas som en källa jurisdiktion plats för händelser som inträffar i de olika städerna inom Oneida County. ”Idaho, USA” skulle vara källa behörighet om de händelser som registrerats ägde rum inte bara i Oneida County, utan även i andra län i Idaho." -#: resources/views/help/pending-changes.phtml:21 +#: resources/views/help/pending-changes.phtml:25 msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account." msgstr "Varje användarkonto har ett alternativ att ”automatiskt acceptera ändringar”. När detta har aktiverats, sparas användarens eventuella ändringar omedelbart. Många administratörer aktivera detta för sitt eget användarkonto." -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:32 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:144 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:64 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:167 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:69 #: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:44 msgid "Earliest birth" msgstr "Tidigaste födelse" -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:34 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:166 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:72 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:189 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:77 #: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:92 msgid "Earliest death" msgstr "Tidigaste död" -#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:93 +#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:94 msgid "Earliest divorce" msgstr "Tidigaste skilsmässa" -#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:45 +#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:46 msgid "Earliest marriage" msgstr "Tidigaste vigsel" @@ -5366,33 +5600,35 @@ msgstr "Tidigaste vigsel" msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:751 -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:168 -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:169 -#: resources/views/admin/locations.phtml:44 -#: resources/views/admin/locations.phtml:96 -#: resources/views/admin/locations.phtml:99 -#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:26 -#: resources/views/admin/users.phtml:18 -#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:8 -#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:10 -#: resources/views/media-page.phtml:95 resources/views/media-page.phtml:98 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:47 -#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:33 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:60 -#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:33 -#: resources/views/note-page.phtml:100 resources/views/note-page.phtml:103 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:715 +#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:70 +#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:73 +#: resources/views/admin/locations.phtml:48 +#: resources/views/admin/locations.phtml:92 +#: resources/views/admin/locations.phtml:95 +#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:27 +#: resources/views/admin/users.phtml:24 +#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:13 +#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:15 +#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:23 +#: resources/views/media-page.phtml:106 resources/views/media-page.phtml:109 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58 +#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:42 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:56 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:78 +#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:42 +#: resources/views/note-page.phtml:101 resources/views/note-page.phtml:104 +#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:23 msgid "Edit" msgstr "Redigera" -#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:166 -#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:10 +#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:82 +#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22 msgid "Edit a media file" msgstr "Redigera en mediefil" #. I18N: Options for editing -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:645 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:674 msgid "Edit preferences" msgstr "Redigera inställningar" @@ -5400,14 +5636,16 @@ msgstr "Redigera inställningar" msgid "Edit the FAQ" msgstr "Redigera Vanliga frågan" -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:45 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:53 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:51 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:59 #: resources/views/individual-sex.phtml:52 #: resources/views/individual-sex.phtml:54 msgid "Edit the gender" msgstr "Redigera kön" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:598 app/Http/RequestHandlers/EditName.php:71 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:584 app/Http/RequestHandlers/EditName.php:71 +#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:13 +#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:16 #: resources/views/individual-name.phtml:81 #: resources/views/individual-name.phtml:83 msgid "Edit the name" @@ -5416,28 +5654,27 @@ msgstr "Redigera namn" #: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:61 #: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:61 #: resources/views/edit/edit-fact.phtml:139 -#: resources/views/edit/new-individual.phtml:345 -#: resources/views/family-page-menu.phtml:62 -#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:25 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:101 -#: resources/views/media-page-menu.phtml:42 -#: resources/views/note-page-menu.phtml:25 -#: resources/views/repository-page-menu.phtml:25 -#: resources/views/source-page-menu.phtml:25 -#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:25 +#: resources/views/edit/edit-record.phtml:59 +#: resources/views/edit/new-individual.phtml:347 +#: resources/views/family-page-menu.phtml:67 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:107 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:50 +#: resources/views/note-page-menu.phtml:30 +#: resources/views/repository-page-menu.phtml:30 +#: resources/views/source-page-menu.phtml:30 msgid "Edit the raw GEDCOM" msgstr "Redigera rå GEDCOM-post" -#: app/Http/Controllers/EditNoteController.php:55 +#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:59 msgid "Edit the shared note" msgstr "Redigera delad anteckning" -#: app/Module/StoriesModule.php:308 -#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:18 +#: app/Module/StoriesModule.php:310 +#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27 msgid "Edit the story" msgstr "Redigera berättelse" -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:260 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:123 msgid "Edit the user" msgstr "Redigera användare" @@ -5451,20 +5688,20 @@ msgid "Editing restriction" msgstr "Redigeringsbegränsning" #. I18N: Listbox entry; name of a role -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:431 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:234 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:104 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:253 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49 #: resources/views/pending-changes-page.phtml:49 msgid "Editor" msgstr "Editor" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:342 +#: app/Elements/TempleCode.php:92 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:342 msgid "Edmonton, Alberta, Canada" msgstr "Edmonton, Alberta, Kanada" #. I18N: gedcom tag EDUC -#: app/GedcomTag.php:670 +#: app/Factories/ElementFactory.php:491 app/GedcomTag.php:649 msgid "Education" msgstr "Utbildning" @@ -5479,7 +5716,7 @@ msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:1551 +#: app/Elements/SourceMediaType.php:66 msgid "Electronic" msgstr "Elektronisk" @@ -5507,64 +5744,77 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Elul" msgstr "elul" -#: resources/views/password-request-page.phtml:21 +#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17 +#: resources/views/password-request-page.phtml:23 msgid "Email" msgstr "E-post" #. I18N: gedcom tag EMAIL #. I18N: gedcom tag _EMAIL -#: app/GedcomTag.php:677 app/GedcomTag.php:1098 -#: app/Module/UserMessagesModule.php:184 -#: resources/views/admin/users-create.phtml:58 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:62 -#: resources/views/admin/users.phtml:22 resources/views/contact-page.phtml:36 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:111 -#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:21 -#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:13 -#: resources/views/register-page.phtml:46 -#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:72 +#: app/Factories/ElementFactory.php:258 app/Factories/ElementFactory.php:368 +#: app/Factories/ElementFactory.php:392 app/Factories/ElementFactory.php:654 +#: app/Factories/ElementFactory.php:701 app/Factories/ElementFactory.php:780 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1281 app/Factories/ElementFactory.php:1298 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1321 app/GedcomTag.php:656 +#: app/GedcomTag.php:1077 resources/views/admin/users-create.phtml:71 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:81 +#: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:50 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:124 +#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30 +#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:72 +#: resources/views/register-page.phtml:48 +#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90 msgid "Email address" msgstr "E-postadress" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:82 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:101 msgid "Email verified" msgstr "E-post verifierad" #. I18N: gedcom tag EMIG -#: app/GedcomTag.php:680 resources/views/calendar-page.phtml:198 +#: app/Factories/ElementFactory.php:493 app/GedcomTag.php:659 +#: resources/views/calendar-page.phtml:200 msgid "Emigration" msgstr "Utvandring" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:152 msgid "Employee" msgstr "Anställd" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:92 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:149 msgctxt "FEMALE" msgid "Employee" msgstr "Anställd" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:145 msgctxt "MALE" msgid "Employee" msgstr "Anställd" -#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:163 app/GedcomTag.php:868 -#: app/GedcomTag.php:943 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:128 +#: app/Factories/ElementFactory.php:557 app/Factories/ElementFactory.php:572 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:163 app/GedcomTag.php:847 +#: app/GedcomTag.php:922 msgid "Employer" msgstr "Arbetsgivare" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:93 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:160 msgctxt "FEMALE" msgid "Employer" msgstr "Arbetsgivare" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:156 msgctxt "MALE" msgid "Employer" msgstr "Arbetsgivare" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:191 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:183 msgid "Empty the clippings cart" msgstr "Töm urklippskorgen" @@ -5575,11 +5825,11 @@ msgid "Enabled" msgstr "Aktiverad" #. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43 msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website." msgstr "Med val av detta tvingas alla besökare att logga in innan de ser data på denna webbplats." -#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54 +#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:63 msgid "End year" msgstr "Slutår" @@ -5588,12 +5838,13 @@ msgid "Ending range of change dates" msgstr "Sista datum för ändringar" #. I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:345 +#: app/Elements/TempleCode.php:93 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:345 msgid "Endowment House" msgstr "Endowment Hus" #. I18N: gedcom tag ENGA -#: app/GedcomTag.php:696 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 +#: app/Factories/ElementFactory.php:300 app/GedcomTag.php:675 +#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 msgid "Engagement" msgstr "Förlovning" @@ -5606,7 +5857,7 @@ msgstr "England" msgid "Enter an optional note about this favorite" msgstr "Skriv en extra anteckning om denna favorit" -#: resources/views/search-replace-page.phtml:38 +#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 msgid "Entire record" msgstr "Hela posten" @@ -5654,8 +5905,12 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Esfand" msgstr "Esfand" +#: app/Factories/ElementFactory.php:760 +msgid "Estate name" +msgstr "" + #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:351 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:380 msgid "Estimated dates for birth and death" msgstr "Beräknade datum för födelse och död" @@ -5669,23 +5924,28 @@ msgstr "Estland" msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopien" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:175 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182 msgid "Europe" msgstr "Europa" #. I18N: gedcom tag EVEN -#: app/GedcomTag.php:703 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:44 +#: app/Factories/ElementFactory.php:281 app/Factories/ElementFactory.php:303 +#: app/Factories/ElementFactory.php:335 app/Factories/ElementFactory.php:413 +#: app/Factories/ElementFactory.php:503 app/Factories/ElementFactory.php:588 +#: app/Factories/ElementFactory.php:612 app/Factories/ElementFactory.php:635 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1139 app/Factories/ElementFactory.php:1157 +#: app/GedcomTag.php:682 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55 msgid "Event" msgstr "Händelse" -#: resources/views/calendar-page.phtml:172 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:112 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:51 -#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:18 -#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:28 +#: app/Factories/ElementFactory.php:672 resources/views/calendar-page.phtml:174 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:135 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:56 +#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:28 +#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:40 #: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:12 msgid "Events" msgstr "Händelser" @@ -5694,11 +5954,11 @@ msgstr "Händelser" msgid "Events in countries" msgstr "Händelser i länder" -#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:18 +#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:28 msgid "Events of close relatives" msgstr "Händelser för nära släktingar" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:223 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:242 msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." msgstr "Alla har denna roll, inklusive besökare till webbplatsen och sökmotorer." @@ -5715,17 +5975,22 @@ msgstr "Exakt datum" msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" msgstr "Uteslut personer med ”%s” som vigselnamn" -#: resources/views/admin/media.phtml:70 +#: resources/views/admin/media.phtml:75 msgid "Exclude subfolders" msgstr "Exkludera undermappar" +#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) #. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) +#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69 +#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62 +#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70 +#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:71 #: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:127 msgid "Excluded from this submission" msgstr "Utesluten från denna skickning" #. I18N: placeholder text for registration-comments field -#: resources/views/register-page.phtml:87 +#: resources/views/register-page.phtml:89 msgid "Explain why you are requesting an account." msgstr "Förklara varför du begär ett konto." @@ -5737,25 +6002,25 @@ msgstr "Exportera" msgid "Export a GEDCOM file" msgstr "Exportera en GEDCOM-fil" -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:220 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:117 msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…" msgstr "Exportera alla släktträd till GEDCOM-filer…" -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:45 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:51 msgid "Export preferences" msgstr "Exportalternativ" #. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:105 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:115 msgid "Extend privacy to dead individuals" msgstr "Integritetsregler gäller även döda" #. I18N: “External files” are stored on other computers -#: resources/views/admin/media.phtml:40 +#: resources/views/admin/media.phtml:45 msgid "External files" msgstr "Externa filer" -#: resources/views/admin/media.phtml:74 +#: resources/views/admin/media.phtml:79 msgid "External media files have a URL instead of a filename." msgstr "Externa media filer har en URL i stället för ett filnamn." @@ -5765,7 +6030,7 @@ msgid "Extra information" msgstr "Extra information" #. I18N: gedcom tag _EYEC -#: app/GedcomTag.php:1101 +#: app/Factories/ElementFactory.php:781 app/GedcomTag.php:1080 msgid "Eye color" msgstr "Ögonfärg" @@ -5780,109 +6045,122 @@ msgid "FAQ" msgstr "Vanliga frågor" #. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:15 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26 msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc." msgstr "Vanliga frågor är listor med frågor och svar, som gör att du kan förklara platsens regler, riktlinjer och rutiner för besökarna. Frågor behandlar vanligtvis sekretess, upphovsrätt, användarkonton, olämpligt innehåll, krav på källhänvisningar, etc." #. I18N: gedcom tag FACT -#: app/GedcomTag.php:712 +#: app/Factories/ElementFactory.php:507 app/GedcomTag.php:691 msgid "Fact" msgstr "Faktum" -#: app/GedcomTag.php:1103 +#: app/Factories/ElementFactory.php:837 app/Factories/ElementFactory.php:855 +#: app/GedcomTag.php:1082 msgid "Fact 1" msgstr "Faktum 1" -#: app/GedcomTag.php:1121 +#: app/Factories/ElementFactory.php:838 app/Factories/ElementFactory.php:856 +#: app/GedcomTag.php:1100 msgid "Fact 10" msgstr "Faktum 10" -#: app/GedcomTag.php:1123 +#: app/Factories/ElementFactory.php:839 app/Factories/ElementFactory.php:857 +#: app/GedcomTag.php:1102 msgid "Fact 11" msgstr "Faktum 11" -#: app/GedcomTag.php:1125 +#: app/Factories/ElementFactory.php:840 app/Factories/ElementFactory.php:858 +#: app/GedcomTag.php:1104 msgid "Fact 12" msgstr "Faktum 12" -#: app/GedcomTag.php:1127 +#: app/Factories/ElementFactory.php:841 app/Factories/ElementFactory.php:859 +#: app/GedcomTag.php:1106 msgid "Fact 13" msgstr "Faktum 13" -#: app/GedcomTag.php:1105 +#: app/Factories/ElementFactory.php:842 app/Factories/ElementFactory.php:860 +#: app/GedcomTag.php:1084 msgid "Fact 2" msgstr "Faktum 2" -#: app/GedcomTag.php:1107 +#: app/Factories/ElementFactory.php:843 app/Factories/ElementFactory.php:861 +#: app/GedcomTag.php:1086 msgid "Fact 3" msgstr "Faktum 3" -#: app/GedcomTag.php:1109 +#: app/Factories/ElementFactory.php:844 app/Factories/ElementFactory.php:862 +#: app/GedcomTag.php:1088 msgid "Fact 4" msgstr "Faktum 4" -#: app/GedcomTag.php:1111 +#: app/Factories/ElementFactory.php:845 app/Factories/ElementFactory.php:863 +#: app/GedcomTag.php:1090 msgid "Fact 5" msgstr "Faktum 5" -#: app/GedcomTag.php:1113 +#: app/Factories/ElementFactory.php:846 app/Factories/ElementFactory.php:864 +#: app/GedcomTag.php:1092 msgid "Fact 6" msgstr "Faktum 6" -#: app/GedcomTag.php:1115 +#: app/Factories/ElementFactory.php:847 app/Factories/ElementFactory.php:865 +#: app/GedcomTag.php:1094 msgid "Fact 7" msgstr "Faktum 7" -#: app/GedcomTag.php:1117 +#: app/Factories/ElementFactory.php:848 app/Factories/ElementFactory.php:866 +#: app/GedcomTag.php:1096 msgid "Fact 8" msgstr "Faktum 8" -#: app/GedcomTag.php:1119 +#: app/Factories/ElementFactory.php:849 app/Factories/ElementFactory.php:867 +#: app/GedcomTag.php:1098 msgid "Fact 9" msgstr "Faktum 9" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:507 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:536 msgid "Fact icons" msgstr "Fakta-ikoner" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:230 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:240 #: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:22 msgid "Fact or event" msgstr "Faktum eller händelse" #. I18N: Name of a module/tab on the individual page. #: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:67 -#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:32 -#: resources/views/admin/locations.phtml:45 -#: resources/views/family-page.phtml:44 -#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:153 +#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38 +#: resources/views/admin/locations.phtml:49 +#: resources/views/family-page.phtml:51 +#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:149 msgid "Facts and events" msgstr "Fakta och händelser" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:701 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:730 msgid "Facts for family records" msgstr "Fakta om familjedataposter" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:647 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:676 msgid "Facts for individual records" msgstr "Fakta om persondataposter" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:732 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:761 msgid "Facts for new families" msgstr "Fakta för ny familj" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:678 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707 msgid "Facts for new individuals" msgstr "Fakta för ny person" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:796 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:825 msgid "Facts for repository records" msgstr "Fakta om Arkivdataposter" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:755 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:784 msgid "Facts for source records" msgstr "Fakta om Källdataposter" @@ -5897,27 +6175,28 @@ msgstr "Falklandsöarna" #: app/Module/DescendancyChartModule.php:267 app/Module/FamilyListModule.php:46 #: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109 #: app/Module/IndividualListModule.php:321 app/Module/RelativesTabModule.php:42 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:158 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:392 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:483 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:731 app/Services/AdminService.php:182 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:274 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:25 -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:75 -#: resources/views/lists/media-table.phtml:72 -#: resources/views/lists/notes-table.phtml:83 -#: resources/views/lists/sources-table.phtml:90 -#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62 -#: resources/views/media-page.phtml:66 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:26 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:67 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:35 -#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:16 -#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:48 -#: resources/views/note-page.phtml:72 -#: resources/views/search-general-page.phtml:41 -#: resources/views/search-results.phtml:24 resources/views/source-page.phtml:54 -#: resources/views/submitter-page.phtml:53 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:151 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:385 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:476 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:724 app/Services/AdminService.php:182 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:283 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:52 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:74 +#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65 +#: resources/views/lists/media-table.phtml:80 +#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91 +#: resources/views/lists/sources-table.phtml:98 +#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69 +#: resources/views/media-page.phtml:77 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:40 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:26 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:41 +#: resources/views/note-page.phtml:73 +#: resources/views/search-general-page.phtml:63 +#: resources/views/search-results.phtml:45 resources/views/source-page.phtml:72 +#: resources/views/submitter-page.phtml:65 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314 msgid "Families" @@ -5930,16 +6209,18 @@ msgstr "Familjer med källor" #. I18N: gedcom tag FAM #. I18N: Name of a module/report -#: app/GedcomTag.php:717 app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171 -#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:42 -#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:16 -#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:15 +#: app/Factories/ElementFactory.php:246 app/Factories/ElementFactory.php:835 +#: app/Factories/ElementFactory.php:957 app/GedcomTag.php:696 +#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:181 +#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:53 +#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25 +#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23 #: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:89 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:80 -#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:61 +#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:64 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:47 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88 @@ -5948,12 +6229,12 @@ msgid "Family" msgstr "Familj" #. I18N: gedcom tag FAMC -#: app/GedcomTag.php:720 +#: app/Factories/ElementFactory.php:509 app/GedcomTag.php:699 msgid "Family as a child" msgstr "Som barn i familj" #. I18N: gedcom tag FAMS -#: app/GedcomTag.php:726 +#: app/Factories/ElementFactory.php:513 app/GedcomTag.php:705 msgid "Family as a spouse" msgstr "I familjen som make/maka" @@ -5969,7 +6250,7 @@ msgid "Family book of %s" msgstr "Familjebok för %s" #. I18N: gedcom tag FAMF -#: app/GedcomTag.php:723 +#: app/Factories/ElementFactory.php:718 app/GedcomTag.php:702 msgid "Family file" msgstr "Familjefil" @@ -5988,74 +6269,77 @@ msgstr "Släktnyheter och webbplatsmeddelanden." msgid "Family of %s" msgstr "Familj %s" -#: app/Module/TreesMenuModule.php:96 resources/views/admin/changes-log.phtml:74 -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:121 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:271 -#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:28 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:67 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:111 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1062 +msgid "Family status" +msgstr "" + +#: app/Module/TreesMenuModule.php:96 resources/views/admin/changes-log.phtml:92 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:280 +#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:34 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:83 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127 #: resources/views/admin/trees.phtml:84 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:266 -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:20 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:24 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:43 -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:62 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:17 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:285 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:54 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:73 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:26 msgid "Family tree" msgstr "Släktträd" -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:366 -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:438 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:234 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:454 msgid "Family tree clippings cart" msgstr "Släktträdsurklippskorg" -#: resources/views/admin/trees-create.phtml:18 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:24 +#: resources/views/admin/trees-create.phtml:24 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:53 msgid "Family tree title" msgstr "Släktträdets titel" #. I18N: Name of a module #: app/Module/TreesMenuModule.php:60 app/Module/TreesMenuModule.php:109 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:227 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:266 -#: resources/views/search-general-page.phtml:73 -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:74 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:236 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:275 +#: resources/views/search-general-page.phtml:98 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:89 msgid "Family trees" msgstr "Släktträd" #. I18N: %s is the spouse name -#: app/Individual.php:994 +#: app/Individual.php:999 #, php-format msgid "Family with %s" msgstr "Familj med %s" -#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:147 app/Individual.php:924 +#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:147 app/Individual.php:929 msgid "Family with adoptive parents" msgstr "Familj med adoptivföräldrar" -#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:149 app/Individual.php:925 +#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:149 app/Individual.php:930 msgid "Family with foster parents" msgstr "Familj med fosterföräldrar" -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:441 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:446 msgid "Family with husband" msgstr "Familj med make" #: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:145 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:157 -#: app/Individual.php:923 app/Individual.php:977 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237 +#: app/Individual.php:928 app/Individual.php:982 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:234 msgid "Family with parents" msgstr "Familj med föräldrar" #. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. -#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:155 app/Individual.php:929 +#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:155 app/Individual.php:934 msgid "Family with rada parents" msgstr "Familj med rada föräldrar" #. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. -#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:152 app/Individual.php:927 +#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:152 app/Individual.php:932 msgid "Family with sealing parents" msgstr "Familj med besegling föräldrar" @@ -6063,13 +6347,13 @@ msgstr "Familj med besegling föräldrar" msgid "Family with spouse" msgstr "Familj med make/maka" -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:38 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:214 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:88 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:237 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:93 msgid "Family with the most children" msgstr "Familj med flest barn" -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:435 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:486 msgid "Family with wife" msgstr "Familj med maka" @@ -6119,33 +6403,33 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Farvardin" msgstr "Farvardin" -#: resources/views/search-advanced-page.phtml:59 +#: resources/views/search-advanced-page.phtml:62 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:243 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:240 -#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:64 +#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71 msgid "Father" msgstr "Far" -#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:16 +#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21 #, php-format msgid "Father: %s" msgstr "Far: %s" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:220 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:218 msgid "Father’s age" msgstr "Faderns ålder" #. I18N: A step-family. %s is an individual’s name -#: app/Individual.php:955 +#: app/Individual.php:960 #, php-format msgid "Father’s family with %s" msgstr "Faderns familj med %s" #. I18N: A step-family. -#: app/Individual.php:959 +#: app/Individual.php:964 msgid "Father’s family with an unknown individual" msgstr "Faderns familj med en okänd person" @@ -6156,7 +6440,9 @@ msgid "Favorites" msgstr "Favoriter" #. I18N: gedcom tag FAX -#: app/GedcomTag.php:729 +#: app/Factories/ElementFactory.php:259 app/Factories/ElementFactory.php:369 +#: app/Factories/ElementFactory.php:393 app/Factories/ElementFactory.php:655 +#: app/Factories/ElementFactory.php:702 app/GedcomTag.php:708 msgid "Fax" msgstr "Fax" @@ -6181,13 +6467,14 @@ msgid "February" msgstr "februari" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:64 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:802 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "February" msgstr "februari" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:542 app/Module/StatisticsChartModule.php:789 +#: app/Elements/SexValue.php:74 app/Functions/FunctionsEdit.php:543 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:782 #: resources/views/individual-sex.phtml:36 msgid "Female" msgstr "Kvinna" @@ -6195,17 +6482,17 @@ msgstr "Kvinna" #: app/Statistics/Google/ChartAge.php:118 #: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:141 #: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67 -#: resources/views/calendar-page.phtml:153 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:119 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:134 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:144 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:134 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:149 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:159 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:43 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:206 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:27 -#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:13 +#: resources/views/calendar-page.phtml:155 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:118 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:133 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:143 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:133 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:148 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:66 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:229 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:32 +#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:18 #: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:29 #: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:38 #: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:29 @@ -6217,7 +6504,8 @@ msgstr "Kvinnor" msgid "Fiji" msgstr "Fiji" -#: app/GedcomTag.php:1272 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:363 +#: app/Factories/ElementFactory.php:806 app/GedcomTag.php:1251 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:313 msgid "File size" msgstr "Filstorlek" @@ -6226,35 +6514,37 @@ msgid "File successfully uploaded" msgstr "Filen laddades upp utan problem" #. I18N: gedcom tag FILE -#: app/GedcomTag.php:739 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:355 +#: app/Factories/ElementFactory.php:350 app/Factories/ElementFactory.php:623 +#: app/GedcomTag.php:718 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:305 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:72 msgid "Filename" msgstr "Filnamn" -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:46 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:45 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:54 msgid "Filename on server" msgstr "Filnamn på servern" -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:449 +#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:107 #, php-format msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." msgstr "Filnamn tillåts inte innehålla tecknet ”%s”." -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:455 +#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:113 #, php-format msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." msgstr "Filnamn tillåts inte filändelsen ”%s”." -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:777 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:786 msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." msgstr "Filer från en tidigare version av webtrees hittades. Gamla filer kan i vissa fall utgöra en säkerhets risk. Du borde rader dem." -#: resources/views/admin/clean-data.phtml:14 +#: resources/views/admin/clean-data.phtml:20 #, php-format msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed." msgstr "Filer märkta med %s behövs för att allt skall fungera och kan därför inte tas bort." -#: resources/views/calendar-page.phtml:117 +#: resources/views/calendar-page.phtml:119 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32 msgid "Filter" msgstr "Filter" @@ -6263,14 +6553,14 @@ msgstr "Filter" msgid "Find a source" msgstr "Sök källa" -#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:9 -#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:12 -#: resources/views/edit/shared-note.phtml:20 -#: resources/views/edit/shared-note.phtml:22 +#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:13 +#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:16 +#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29 +#: resources/views/edit/shared-note.phtml:31 msgid "Find a special character" msgstr "Hitta ett specialtecken" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:709 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:713 msgid "Find all possible relationships" msgstr "Hitta alla möjliga relationer" @@ -6283,17 +6573,17 @@ msgstr "Hitta någon relation" msgid "Find duplicates" msgstr "Sök dubbletter" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:711 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:715 msgid "Find other relationships" msgstr "Finn andra släktskap" #: app/Module/RelationshipsChartModule.php:442 -#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:40 +#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:56 msgid "Find relationships via ancestors" msgstr "Hitta relationer via förfäder" -#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:715 -#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:54 +#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:719 +#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:70 msgid "Find the closest relationships" msgstr "Hitta de närmaste relationerna" @@ -6308,7 +6598,8 @@ msgid "Finland" msgstr "Finland" #. I18N: gedcom tag FCOM -#: app/GedcomTag.php:732 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 +#: app/Factories/ElementFactory.php:514 app/GedcomTag.php:711 +#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 msgid "First communion" msgstr "Första nattvard" @@ -6316,24 +6607,19 @@ msgstr "Första nattvard" msgid "First event" msgstr "Första händelse" -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:37 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:64 msgid "First record" msgstr "Första posten" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:60 +#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:59 msgid "Fix name slashes and spaces" msgstr "Korrigera snedstreck och mellanslag i namnet" -#: resources/views/admin/locations.phtml:42 +#: resources/views/admin/locations.phtml:46 msgid "Flag" msgstr "Flagga" -#: resources/views/admin/locations.phtml:90 -#, php-format -msgid "Flag of %s" -msgstr "Flagga av %s" - #. I18N: Name of a country or state #: app/Statistics/Service/CountryService.php:189 msgid "Flanders" @@ -6363,17 +6649,17 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Floreal" msgstr "Floréal" -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:54 -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:40 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:63 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:45 msgid "Folder" msgstr "Mapp" -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:48 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:58 msgid "Folder name on server" msgstr "Mappnamn på servern" -#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:17 -#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:11 +#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:24 +#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18 msgid "Follow this link to verify your email address." msgstr "Följ länken för att bekräfta din e-postadress." @@ -6402,7 +6688,7 @@ msgid "Footer" msgstr "Sidfot" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:580 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:589 #: resources/views/admin/modules.phtml:106 #: resources/views/admin/modules.phtml:108 msgid "Footers" @@ -6442,52 +6728,63 @@ msgstr "För teknisk stöd eller släktfrågor kontakta %s." msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc." msgstr "För webbplatser med mer än ett släktträd visar detta alternativ en lista över släktträd i huvudmenyn, söksidor, osv." -#: resources/views/login-page.phtml:60 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:37 +#: resources/views/login-page.phtml:61 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:42 msgid "Forgot password?" msgstr "Glömt ditt lösenord?" #. I18N: gedcom tag FORM -#: app/GedcomTag.php:745 resources/views/help/date.phtml:18 -#: resources/views/help/date.phtml:56 resources/views/help/date.phtml:94 -#: resources/views/help/date.phtml:132 +#: app/Factories/ElementFactory.php:268 app/Factories/ElementFactory.php:352 +#: app/Factories/ElementFactory.php:357 app/Factories/ElementFactory.php:400 +#: app/Factories/ElementFactory.php:624 app/GedcomTag.php:724 +#: resources/views/help/date.phtml:31 resources/views/help/date.phtml:69 +#: resources/views/help/date.phtml:107 resources/views/help/date.phtml:145 #: resources/views/report-setup-page.phtml:54 msgid "Format" msgstr "Format" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:584 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:613 msgid "Format text and notes" msgstr "Formatera text och anteckningar" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:348 +#: app/Elements/TempleCode.php:94 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:348 msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States" msgstr "Fort Lauderdale, Florida, Förenta staterna" -#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:85 +#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:62 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:85 msgctxt "Female pedigree" msgid "Foster" msgstr "Foster" -#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:81 +#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:52 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:81 msgctxt "Male pedigree" msgid "Foster" msgstr "Foster" -#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:88 +#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:88 msgctxt "Pedigree" msgid "Foster" msgstr "Foster" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:129 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:167 msgid "Foster child" msgstr "Fosterbarn" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:130 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:171 msgid "Foster father" msgstr "Fosterfar" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:131 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:175 msgid "Foster mother" msgstr "Fostermor" @@ -6498,17 +6795,17 @@ msgid "France" msgstr "Frankrike" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:351 +#: app/Elements/TempleCode.php:95 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:351 msgid "Frankfurt am Main, Germany" msgstr "Frankfurt am Main, Tyskland" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:354 +#: app/Elements/TempleCode.php:96 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:354 msgid "Freiburg, Germany" msgstr "Freiburg, Tyskland" #. I18N: The French calendar -#: app/Date.php:236 resources/views/help/date.phtml:187 +#: app/Date.php:236 resources/views/help/date.phtml:200 msgid "French" msgstr "Franska" @@ -6529,12 +6826,12 @@ msgstr "Franska södra territorierna" #: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:158 #: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:405 -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:10 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 msgid "Frequently asked questions" msgstr "Vanliga frågor" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:357 +#: app/Elements/TempleCode.php:97 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:357 msgid "Fresno, California, United States" msgstr "Fresno, Kalifornien, Förenta staterna" @@ -6548,15 +6845,18 @@ msgstr "Fre" msgid "Friday" msgstr "Fredag" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:132 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:186 msgid "Friend" msgstr "Vän" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:183 msgctxt "FEMALE" msgid "Friend" msgstr "Väninna" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:179 msgctxt "MALE" msgid "Friend" @@ -6586,15 +6886,15 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Frimaire" msgstr "Frimaire" -#: resources/views/admin/broadcast.phtml:19 -#: resources/views/admin/email-page.phtml:18 -#: resources/views/message-page.phtml:17 +#: resources/views/admin/broadcast.phtml:30 +#: resources/views/admin/email-page.phtml:32 +#: resources/views/message-page.phtml:29 msgctxt "Email sender" msgid "From" msgstr "Från" -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:23 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:23 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:41 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:39 msgctxt "Start of date range" msgid "From" msgstr "Från" @@ -6624,30 +6924,36 @@ msgid "Fructidor" msgstr "Fructidor" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:360 +#: app/Elements/TempleCode.php:98 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:360 msgid "Fukuoka, Japan" msgstr "Fukuoka, Japan" #. I18N: gedcom tag _FNRL -#: app/GedcomTag.php:1130 +#: app/Factories/ElementFactory.php:782 app/Factories/ElementFactory.php:1299 +#: app/GedcomTag.php:1109 msgid "Funeral" msgstr "Begravning" +#: app/Factories/ElementFactory.php:351 +msgid "GEDCOM" +msgstr "" + #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-check.phtml:15 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619 +#: resources/views/admin/trees-check.phtml:23 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:648 msgid "GEDCOM errors" msgstr "GEDCOM-fel" #. I18N: gedcom tag GEDC #. I18N: gedcom tag _GEDF -#: app/GedcomTag.php:748 app/GedcomTag.php:1136 +#: app/GedcomTag.php:727 app/GedcomTag.php:1115 #: resources/views/admin/trees.phtml:272 msgid "GEDCOM file" msgstr "GEDCOM-fil" #. I18N: gedcom tag _GOV - see https://gov.genealogy.net -#: app/GedcomTag.php:1142 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1053 app/Factories/ElementFactory.php:1094 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1175 app/GedcomTag.php:1121 msgid "GOV identifier" msgstr "GOV-identifierare" @@ -6662,21 +6968,22 @@ msgid "Gambia" msgstr "Gambia" #. I18N: gedcom tag SEX -#: app/GedcomTag.php:965 resources/views/individual-sex.phtml:29 +#: app/Factories/ElementFactory.php:575 app/Factories/ElementFactory.php:1108 +#: app/GedcomTag.php:944 resources/views/individual-sex.phtml:29 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 msgid "Gender" msgstr "Kön" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:531 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:540 msgid "Genealogy" msgstr "Genealogi" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:161 msgid "Genealogy contact" msgstr "Släktforskningskontakt" @@ -6685,8 +6992,8 @@ msgstr "Släktforskningskontakt" msgid "Genealogy data" msgstr "Släktforskningsdata" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:19 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:598 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:48 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:627 msgid "General" msgstr "Allmän" @@ -6701,12 +7008,12 @@ msgid "Generate sitemap files for search engines." msgstr "Generera platskartfiler för sökmotorer." #. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application. -#: app/Report/AbstractRenderer.php:280 +#: app/Report/AbstractRenderer.php:295 #, php-format msgid "Generated by %s" msgstr "Program: %s" -#: app/Module/BranchesListModule.php:504 +#: app/Module/BranchesListModule.php:502 msgid "Generation" msgstr "Generation" @@ -6715,13 +7022,13 @@ msgstr "Generation" msgid "Generation " msgstr "Generation " -#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:25 -#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:25 -#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:26 -#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:34 -#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:25 -#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37 -#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:23 +#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:39 +#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:39 +#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:39 +#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:51 +#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38 +#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:39 +#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 @@ -6730,19 +7037,24 @@ msgid "Generations" msgstr "Generationer" #. I18N: gedcom tag ANCE -#: app/GedcomTag.php:479 +#: app/Factories/ElementFactory.php:712 app/GedcomTag.php:458 msgid "Generations of ancestors" msgstr "Hänför sig till en persons förfäder" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:167 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:169 +#: app/Factories/ElementFactory.php:717 +msgid "Generations of descendants" +msgstr "" + +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176 msgid "Geographic area" msgstr "Geografiskt område" -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:154 -#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:77 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:748 -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:10 +#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:88 +#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:82 +#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:109 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:757 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:17 msgid "Geographic data" msgstr "Geografisk data" @@ -6792,56 +7104,80 @@ msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:363 +#: app/Elements/TempleCode.php:99 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:363 msgid "Gila Valley, Arizona, United States" msgstr "Gila Valley, Arizona, Förenta staterna" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:366 +#: app/Elements/TempleCode.php:100 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:366 msgid "Gilbert, Arizona, United States" msgstr "Gilbert, Arizona, Förenta staterna" -#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21 -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:17 +#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:26 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:32 msgid "Given name" msgstr "Förnamn" #. I18N: gedcom tag GIVN -#: app/GedcomTag.php:751 app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:228 +#: app/Factories/ElementFactory.php:525 app/Factories/ElementFactory.php:532 +#: app/Factories/ElementFactory.php:538 app/GedcomTag.php:730 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:228 #: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:230 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:215 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:218 -#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:16 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:214 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:217 +#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232 msgid "Given names" msgstr "Förnamn" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:138 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:224 msgid "Godchild" msgstr "Gudbarn" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:137 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:213 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:221 msgid "Goddaughter" msgstr "Guddotter" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:133 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:190 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:198 msgid "Godfather" msgstr "Gudfar" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:134 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:194 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:202 msgid "Godmother" msgstr "Gudmor" #. I18N: gedcom tag _GODP -#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:205 app/GedcomTag.php:1139 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:135 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:205 app/GedcomTag.php:1118 msgid "Godparent" msgstr "Fadder" +#: app/Factories/ElementFactory.php:469 +msgid "Godparents" +msgstr "" + +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:136 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:209 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:217 msgid "Godson" msgstr "Gudson" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:451 app/Functions/FunctionsPrint.php:453 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:449 app/Functions/FunctionsPrint.php:451 msgid "Google Maps™" msgstr "Google Maps™" @@ -6854,7 +7190,7 @@ msgid "Google™ webmaster tools" msgstr "Googles™ verktyg för webbadministratörer" #. I18N: gedcom tag GRAD -#: app/GedcomTag.php:754 +#: app/Factories/ElementFactory.php:517 app/GedcomTag.php:733 msgid "Graduation" msgstr "Examen" @@ -6892,7 +7228,7 @@ msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:369 +#: app/Elements/TempleCode.php:101 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:369 msgid "Guadalajara, Mexico" msgstr "Guadalajara, Mexiko" @@ -6906,15 +7242,18 @@ msgstr "Guadeloupe" msgid "Guam" msgstr "Guam" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:139 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:235 msgid "Guardian" msgstr "Förmyndare" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:232 msgctxt "FEMALE" msgid "Guardian" msgstr "Förmyndare" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:228 msgctxt "MALE" msgid "Guardian" @@ -6926,12 +7265,12 @@ msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:372 +#: app/Elements/TempleCode.php:102 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:372 msgid "Guatemala City, Guatemala" msgstr "Guatemala City, Guatemala" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:375 +#: app/Elements/TempleCode.php:103 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:375 msgid "Guayaquil, Ecuador" msgstr "Guayaquil, Ecuador" @@ -6956,12 +7295,12 @@ msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/HtmlBlockModule.php:64 +#: app/Module/HtmlBlockModule.php:58 msgid "HTML" msgstr "HTML-område" #. I18N: gedcom tag _HAIR -#: app/GedcomTag.php:1145 +#: app/Factories/ElementFactory.php:783 app/GedcomTag.php:1124 msgid "Hair color" msgstr "Hårfärg" @@ -6971,17 +7310,17 @@ msgid "Haiti" msgstr "Haiti" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:381 +#: app/Elements/TempleCode.php:105 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:381 msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada" msgstr "Halifax, Nova Scotia, Kanada" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:507 +#: app/Elements/TempleCode.php:147 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:507 msgid "Hamilton, New Zealand" msgstr "Hamilton, Nya Zeeland" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:384 +#: app/Elements/TempleCode.php:106 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:384 msgid "Hartford, Connecticut, United States" msgstr "Hartford, Connecticut, Förenta staterna" @@ -6989,16 +7328,16 @@ msgstr "Hartford, Connecticut, Förenta staterna" msgid "He " msgstr "Han " -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:287 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288 msgid "He died" msgstr "Han dog" -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:259 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173 msgid "He married" msgstr "Han gifte sig med" -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:222 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223 msgid "He resided at" msgstr "Han bodde i" @@ -7006,20 +7345,21 @@ msgstr "Han bodde i" msgid "He was born" msgstr "Han föddes" -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:337 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338 msgid "He was buried" msgstr "Han begravdes" -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:166 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167 msgid "He was christened" msgstr "Han var kristnad" -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:312 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313 msgid "He was cremated" msgstr "Han kremerades" #. I18N: gedcom tag HEAD -#: app/GedcomTag.php:757 app/Header.php:87 app/Header.php:88 app/Header.php:89 +#: app/Factories/ElementFactory.php:343 app/GedcomTag.php:736 app/Header.php:75 +#: app/Header.php:76 app/Header.php:77 msgid "Header" msgstr "Rubrik" @@ -7029,54 +7369,57 @@ msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Heardön och McDonaldsöarna" #. I18N: gedcom tag _HEB -#: app/GedcomTag.php:1148 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:252 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1283 app/GedcomTag.php:1127 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:252 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreiska" #. I18N: gedcom tag _HNM -#: app/GedcomTag.php:1154 +#: app/Factories/ElementFactory.php:764 app/Factories/ElementFactory.php:765 +#: app/GedcomTag.php:1133 msgid "Hebrew name" msgstr "Namn på hebreiska" #. I18N: gedcom tag _HEIG -#: app/GedcomTag.php:1151 +#: app/Factories/ElementFactory.php:784 app/GedcomTag.php:1130 msgid "Height" msgstr "Höjd" -#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:9 -#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:8 -#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:6 -#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:8 -#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:6 -#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:8 -#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:6 -#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:9 -#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:8 -#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:8 -#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:7 +#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:15 +#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:12 +#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:16 +#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:14 +#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:16 +#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:14 +#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:14 +#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12 +#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:16 +#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:15 +#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:15 +#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:14 #, php-format msgid "Hello %s…" msgstr "Hej %s…" -#: resources/views/register-success-page.phtml:13 +#: resources/views/register-success-page.phtml:19 #, php-format msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration." msgstr "Hej %s…<br>Tack för din registrering." -#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:8 -#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:6 -#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:8 -#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:6 +#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17 +#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15 +#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:14 +#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:12 msgid "Hello administrator…" msgstr "Hej administratör…" -#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:289 resources/views/help/link.phtml:7 -#: resources/views/help/link.phtml:9 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:289 resources/views/help/link.phtml:11 +#: resources/views/help/link.phtml:13 msgid "Help" msgstr "Hjälp" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:390 +#: app/Elements/TempleCode.php:108 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:390 msgid "Helsinki, Finland" msgstr "Helsingfors, Finland" @@ -7100,12 +7443,12 @@ msgctxt "font name" msgid "Helvetica" msgstr "Helvetica" -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197 msgid "Her occupation was" msgstr "Hennes yrke var" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:393 +#: app/Elements/TempleCode.php:109 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:393 msgid "Hermosillo, Mexico" msgstr "Hermosillo, Mexiko" @@ -7133,57 +7476,63 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Heshvan" msgstr "heshvan" -#: app/Auth.php:481 app/Auth.php:494 +#: app/Auth.php:534 app/Auth.php:547 #: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:128 #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:154 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164 msgid "Hide from everyone" msgstr "Göm för alla" -#: resources/views/admin/locations.phtml:31 +#: resources/views/admin/locations.phtml:35 msgid "Hide unused locations" msgstr "Dölj oanvända platser" +#: app/Factories/ElementFactory.php:1179 +msgid "Hierarchical relationship" +msgstr "" + #. I18N: gedcom tag _PRIM -#: app/GedcomTag.php:1174 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 +#: app/Factories/ElementFactory.php:810 app/Factories/ElementFactory.php:1107 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1123 app/Factories/ElementFactory.php:1305 +#: app/GedcomTag.php:1153 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 msgid "Highlighted image" msgstr "Markerad bild" #. I18N: The Arabic/Hijri calendar -#: app/Date.php:240 resources/views/help/date.phtml:171 +#: app/Date.php:240 resources/views/help/date.phtml:184 msgid "Hijri" msgstr "Islamisk (Hijri)" -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:195 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196 msgid "His occupation was" msgstr "Hans yrke var" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:647 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:656 #: resources/views/admin/modules.phtml:114 #: resources/views/admin/modules.phtml:116 #: resources/views/admin/modules.phtml:248 #: resources/views/admin/modules.phtml:251 -#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:23 +#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:33 msgid "Historic events" msgstr "Historiska händelser" #. I18N: Name of a module #. I18N: A configuration setting #: app/Module/HitCountFooterModule.php:75 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:663 msgid "Hit counters" msgstr "Träffräknare" #. I18N: gedcom tag _HOL -#: app/GedcomTag.php:1157 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1300 app/GedcomTag.php:1136 msgid "Holocaust" msgstr "Judeförintelsen" #. I18N: Name of a module #: app/Module/WelcomeBlockModule.php:60 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:612 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:621 #: resources/views/admin/modules.phtml:197 #: resources/views/admin/modules.phtml:201 resources/views/admin/trees.phtml:90 msgid "Home page" @@ -7196,13 +7545,13 @@ msgstr "Honduras" #. I18N: Location of an LDS church temple #. I18N: Name of a country or state -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:396 +#: app/Elements/TempleCode.php:110 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:396 #: app/Statistics/Service/CountryService.php:235 msgid "Hong Kong" msgstr "Hongkong" #. I18N: Name of a module/chart -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:168 app/Module/ChartsBlockModule.php:273 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:165 app/Module/ChartsBlockModule.php:270 #: app/Module/HourglassChartModule.php:90 msgid "Hourglass chart" msgstr "Timglasdiagram" @@ -7213,17 +7562,17 @@ msgstr "Timglasdiagram" msgid "Hourglass chart of %s" msgstr "Timglasdiagram för %s" -#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:106 +#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:111 msgid "Household" msgstr "Hushåll" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:399 +#: app/Elements/TempleCode.php:111 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:399 msgid "Houston, Texas, United States" msgstr "Houston, Texas, Förenta staterna" #. I18N: Configuration option -#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:34 +#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:45 msgid "How much recursion to use when searching for relationships" msgstr "Grad av rekursion som skall användas när man söker efter släktskap" @@ -7233,30 +7582,32 @@ msgid "Hungary" msgstr "Ungern" #. I18N: gedcom tag HUSB -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:393 app/GedcomTag.php:760 +#: app/Factories/ElementFactory.php:260 app/Factories/ElementFactory.php:305 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:391 app/GedcomTag.php:739 #: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:57 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:19 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 #: resources/xml/reports/death_report.xml:10 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:196 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:213 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:192 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:213 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:449 -#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:109 +#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116 msgid "Husband" msgstr "Make" +#: app/Factories/ElementFactory.php:261 #: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353 msgid "Husband’s age" msgstr "Makes ålder" -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:44 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:109 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125 msgid "IP address" msgstr "IP-adress" @@ -7271,16 +7622,16 @@ msgid "Icelandic" msgstr "Isländsk" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:402 +#: app/Elements/TempleCode.php:112 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:402 msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" msgstr "Idaho Falls, Idaho, Förenta staterna" #. I18N: gedcom tag IDNO -#: app/GedcomTag.php:763 +#: app/Factories/ElementFactory.php:519 app/GedcomTag.php:742 msgid "Identification number" msgstr "ID-nummer" -#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:14 +#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:20 msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location." msgstr "Om ett medieobjekt är kopplat till en person, när det ska kopplas till ett faktum eller en händelse, kan du flytta det till rätt plats." @@ -7289,7 +7640,7 @@ msgstr "Om ett medieobjekt är kopplat till en person, när det ska kopplas till msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines." msgstr "Om en webbplatsens besökare inte har angett ett språk i sin webbläsarkonfiguration, eller har angett ett språk som inte stöds, används detta språk. Normalt gäller denna inställning för sökmotorer." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:92 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:111 msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually." msgstr "Om en administratör skapar ett användarkonto sänds inget verifieringsmeddelande och e-postadressen måste verifieras manuellt." @@ -7318,38 +7669,38 @@ msgstr "Om en person inte tilltalades med första förnamnet, markeras tilltalsn msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>" msgstr "Använd tomma snedstreck om efternamnet är okänt: <%s>Mary //<%s>" -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19 +#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:24 msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object." msgstr "Om miniatyrbilden är en anpassad bild bör du lägga till den i medieobjektet." -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:18 +#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23 msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it." msgstr "Om miniatyrbilden är densamma som originalbilden behövs den inte längre och du bör ta bort den." #. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:75 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:85 msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose." msgstr "Om denna person har någon annan händelse än Död, Begravning, eller Kremering och de har hänt tidigare än detta antal år, anses han vara ”levande”. Barns födelsedatum anses vara en sådan händelse för detta ändamål." #. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:230 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:259 msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate." msgstr "Om två släktträd använder samma mediamapp, kommer de att kunna dela media-filer. Om de använder olika mediamappar, kommer deras media-filer att hållas åtskilda." #. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:245 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:274 msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." msgstr "Om du är orolig för att användarna ska ladda upp olämpliga bilder kan du begränsa mediauppladdningar till endast managers." -#: resources/views/errors/database-connection.phtml:16 +#: resources/views/errors/database-connection.phtml:20 msgid "If you are the website administrator, you should check that:" msgstr "Om du är platsadministratör, kontrollera att:" -#: resources/views/errors/database-connection.phtml:31 +#: resources/views/errors/database-connection.phtml:35 msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." msgstr "Om du inte kan lösa problemet själv, kanske du kan få hjälp från forumet vid <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:41 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:59 msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty." msgstr "Om du ansluter till databasen med ett UNIX-uttag, anger du sökvägen här och lämnar portnumret tomt." @@ -7357,17 +7708,17 @@ msgstr "Om du ansluter till databasen med ett UNIX-uttag, anger du sökvägen h msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." msgstr "Om du skapade denna GEDCOM-fil med släktforskningsprogram som utelämnar mellanrum när långa linjer delas, skall du välja detta alternativ för att infoga saknade mellanrum." -#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:20 -#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12 +#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:26 +#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:18 msgid "If you did not request a new password, please ignore this message." msgstr "Om du inte begärde ett nytt lösenord, ignorera detta meddelande." -#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:27 -#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:15 +#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:34 +#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:22 msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message." msgstr "Om du inte begärde ett konto kan du radera meddelandet." -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:68 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:76 msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." msgstr "Om du har ett stort antal media filer, kan du ordna dem i mappar och undermappar." @@ -7380,16 +7731,16 @@ msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except co msgstr "Om du väljer en annan mapp, måste du flytta alla filerna (förutom config.ini.php, index.php och .htaccess) från den befintliga mappen till den nya." #. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:229 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:258 msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one." msgstr "Om du väljer en annan mapp, måste du flytta alla media filer från den befintliga mappen till den nya." #. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:95 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:105 msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public." msgstr "Om du visar levande personer för besökare, ignoreras alla andra integritetsrestriktioner. Gör detta endast om all data i ditt träd är offentlig." -#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:60 +#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:80 msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages." msgstr "Om du försöker överskrida dessa gränser, kan du uppleva server-timeout och tomma sidor." @@ -7397,20 +7748,20 @@ msgstr "Om du försöker överskrida dessa gränser, kan du uppleva server-timeo msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." msgstr "Om du använder en av de följande spårnings- och analystjänster, kan webtrees lägga upp spårningskoder automatiskt." -#: app/GedcomTag.php:1275 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:370 +#: app/GedcomTag.php:1254 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:320 msgid "Image dimensions" msgstr "Bildens dimensioner" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:302 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:331 msgid "Images without watermarks" msgstr "Bilder utan vattenstämplar" #. I18N: gedcom tag IMMI -#: app/GedcomTag.php:766 +#: app/Factories/ElementFactory.php:520 app/GedcomTag.php:745 msgid "Immigration" msgstr "Invandring" -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:67 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:74 #: resources/views/admin/trees.phtml:287 msgid "Import" msgstr "Importera" @@ -7419,12 +7770,12 @@ msgstr "Importera" msgid "Import a GEDCOM file" msgstr "Importera en GEDCOM-fil" -#: app/Http/Controllers/Admin/ImportThumbnailsController.php:101 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:727 +#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:736 msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1" msgstr "Importera anpassade miniatyrer från webtrees version 1" -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:467 +#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:65 msgid "Import geographic data" msgstr "Importera geografisk data" @@ -7446,12 +7797,12 @@ msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in th msgstr "I många kulturer är det vanligt att ha namn skrivna med deras traditionella tecken och att det finns en version skrivna med västerländska (Latin) bokstäver, så att man kan skriva eller uttala namnet t.ex. på engelska.<br><br>Om du vill använda ett icke västerländsk teckenspråk så som hebreiska, grekiska, ryska, kinesiska, eller arabiska till att skriva i vanliga namnfält då kan detta fält användas till att skriva in samma namn med västerlänska tecken. Båda versionerna av namnet kommer då att synas i listor och diagram.<br><br>Fastän detta fält har rubriken ”Hebreiska”, så kan man fritt välja vilket teckenspråk som helst." #. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:106 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:135 msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out." msgstr "I vissa kalendrar, börjar dagen vid midnatt. I andra kalendrar, börjar dagen vid solnedgången. Konverteringen tar inte hänsyn till tiden, så för alla evenemang som inträffar mellan solnedgång och midnatt, omvandlingen mellan dessa typer av kalender kommer att ha ett fel på en dag." #. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:116 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126 msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." msgstr "I vissa länder gäller integritetslagar inte enbart för levande personer, men också för dem som nyligen dött. Detta alternativ låter dig utöka privatskyddet till de som fötts eller dött inom ett bestämt antal år. Denna egenskap används inte om fälten lämnas tomma." @@ -7464,11 +7815,11 @@ msgid "In this year…" msgstr "Historiska händelser detta år…" #. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it. -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14 +#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19 msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders." msgstr "I webtrees version 1 kan du lägga till egna miniatyrbilder till medieobjekt genom att skapa filer i \"thumbs\" mapparna." -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:16 +#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21 msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object." msgstr "I webtrees version 2 lagras anpassade miniatyrbilder som en andra mediefil i samma mediaobjekt." @@ -7485,26 +7836,26 @@ msgstr "Inkludera kompanjoner" msgid "Include individuals with “%s” as a married name" msgstr "Inkludera personer med ”%s” som vigselnamn" -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:59 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:65 msgid "Include media (automatically zips files)" msgstr "Inkludera media (packar ihop filer automatiskt)" #. I18N: Label for check-box -#: resources/views/admin/media.phtml:65 -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:44 +#: resources/views/admin/media.phtml:70 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:49 msgid "Include subfolders" msgstr "Inkludera undermappar" -#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:33 +#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:39 msgid "Include the <code><script></script></code> tags." msgstr "Inkludera <code><script></script></code>-taggarna." -#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:21 +#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:27 msgid "Include the <code><style></style></code> tags." msgstr "Inkludera <code><style></style></code>-taggarna." #. I18N: Label for a configuration option -#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:24 +#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:33 msgid "Include the individual’s immediate family" msgstr "Inkludera personens närmaste familj" @@ -7514,37 +7865,39 @@ msgid "India" msgstr "Indien" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:405 +#: app/Elements/TempleCode.php:113 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:405 msgid "Indianapolis, Indiana, United States" msgstr "Indianapolis, Indiana, Förenta staterna" #. I18N: gedcom tag INDI #. I18N: Name of a module/report -#: app/GedcomTag.php:773 app/Module/IndividualReportModule.php:40 -#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:31 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170 +#: app/Factories/ElementFactory.php:379 app/Factories/ElementFactory.php:853 +#: app/Factories/ElementFactory.php:966 app/GedcomTag.php:752 +#: app/Module/IndividualReportModule.php:40 +#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:180 #: resources/views/admin/trees.phtml:223 -#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:27 -#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:15 -#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:16 -#: resources/views/modules/charts/config.phtml:19 -#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:16 -#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:16 -#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:17 -#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:16 +#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:38 +#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:23 +#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:30 +#: resources/views/modules/charts/config.phtml:28 +#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25 +#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:30 +#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:30 +#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:33 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:66 -#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:16 -#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:17 -#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:28 -#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:14 -#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:52 +#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:29 +#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:25 +#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:30 +#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:25 +#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:55 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:59 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:24 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:36 -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:23 -#: resources/views/modules/stories/list.phtml:13 -#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:16 -#: resources/views/search-advanced-page.phtml:30 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:54 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:33 +#: resources/views/modules/stories/list.phtml:19 +#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30 +#: resources/views/search-advanced-page.phtml:33 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5 @@ -7557,11 +7910,11 @@ msgstr "Indianapolis, Indiana, Förenta staterna" msgid "Individual" msgstr "Person" -#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:17 +#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:33 msgid "Individual 1" msgstr "Person 1" -#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:26 +#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:42 msgid "Individual 2" msgstr "Person 2" @@ -7569,22 +7922,22 @@ msgstr "Person 2" msgid "Individual distribution chart" msgstr "Fördelning av personer (diagram)" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:626 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:635 msgid "Individual page" msgstr "Individuell sida" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:408 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:437 msgid "Individual pages" msgstr "Personsidor" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:272 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:45 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:291 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:58 msgid "Individual record" msgstr "Egen datapost" -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:36 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:188 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:80 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:211 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:85 msgid "Individual who lived the longest" msgstr "Person som levt längst" @@ -7594,35 +7947,36 @@ msgstr "Person som levt längst" #: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110 #: app/Module/IndividualListModule.php:100 #: app/Module/IndividualListModule.php:323 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:153 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:294 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:343 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:536 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:598 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:659 app/Services/AdminService.php:181 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:273 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:24 -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:66 -#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:24 -#: resources/views/lists/media-table.phtml:71 -#: resources/views/lists/notes-table.phtml:82 -#: resources/views/lists/sources-table.phtml:89 -#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:61 -#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:29 -#: resources/views/media-page.phtml:59 -#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:55 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:24 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:23 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:19 -#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:10 -#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:43 -#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:57 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:153 -#: resources/views/note-page.phtml:65 -#: resources/views/search-general-page.phtml:34 -#: resources/views/search-results.phtml:13 resources/views/source-page.phtml:47 -#: resources/views/submitter-page.phtml:46 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:146 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:287 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:336 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:529 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:591 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:652 app/Services/AdminService.php:181 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:282 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:51 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:65 +#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:29 +#: resources/views/lists/locations-table.phtml:64 +#: resources/views/lists/media-table.phtml:79 +#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90 +#: resources/views/lists/sources-table.phtml:97 +#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:68 +#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:37 +#: resources/views/media-page.phtml:70 +#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:60 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:46 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:46 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:24 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:20 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:36 +#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160 +#: resources/views/note-page.phtml:66 +#: resources/views/search-general-page.phtml:55 +#: resources/views/search-results.phtml:34 resources/views/source-page.phtml:65 +#: resources/views/submitter-page.phtml:58 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258 msgid "Individuals" @@ -7644,33 +7998,36 @@ msgid "Indonesia" msgstr "Indonesien" #. I18N: gedcom tag INFL -#: app/Functions/FunctionsDate.php:53 app/Functions/FunctionsPrint.php:250 -#: app/GedcomTag.php:776 +#: app/Functions/FunctionsDate.php:53 app/Functions/FunctionsPrint.php:248 +#: app/GedcomTag.php:755 msgid "Infant" msgstr "Spädbarn" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:140 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:246 msgid "Informant" msgstr "Meddelare" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:243 msgctxt "FEMALE" msgid "Informant" msgstr "Meddelare" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:239 msgctxt "MALE" msgid "Informant" msgstr "Meddelare" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:182 app/Module/ChartsBlockModule.php:274 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:179 app/Module/ChartsBlockModule.php:271 #: app/Module/InteractiveTreeModule.php:53 msgid "Interactive tree" msgstr "Interaktivt träd" #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:177 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:174 #: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:157 #: app/Module/InteractiveTreeModule.php:163 #, php-format @@ -7678,7 +8035,7 @@ msgid "Interactive tree of %s" msgstr "Interaktivt träd för %s" #. I18N: gedcom tag _INTE -#: app/GedcomTag.php:1161 +#: app/Factories/ElementFactory.php:785 app/GedcomTag.php:1140 msgid "Interment" msgstr "Begravning" @@ -7698,7 +8055,7 @@ msgstr "Ogiltig GEDCOM-fil - inga rubrikdataposter (header) hittades.." msgid "Invalid GEDCOM record" msgstr "Ogiltig GEDCOM-post" -#: app/Date.php:383 +#: app/Date.php:381 msgid "Invalid date" msgstr "Ogiltigt datum" @@ -7727,7 +8084,7 @@ msgstr "ön Man" msgid "Israel" msgstr "Israel" -#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14 +#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:19 msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient." msgstr "Det kan ta flera minuter att ladda ner och installera uppgraderingen. Ha tålamod." @@ -7791,7 +8148,7 @@ msgid "January" msgstr "januari" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:63 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:801 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "January" @@ -7804,12 +8161,12 @@ msgstr "Japan" #. I18N: The Hebrew/Jewish calendar #: app/Date.php:238 app/Module/YahrzeitModule.php:263 -#: resources/views/help/date.phtml:155 +#: resources/views/help/date.phtml:168 msgid "Jewish" msgstr "Judisk" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:408 +#: app/Elements/TempleCode.php:114 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:408 msgid "Johannesburg, South Africa" msgstr "Johannesburg, Sydafrika" @@ -7824,7 +8181,7 @@ msgid "Jordan" msgstr "Jordanien" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:411 +#: app/Elements/TempleCode.php:115 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:411 msgid "Jordan River, Utah, United States" msgstr "Jordan River, Utah, Förenta staterna" @@ -7839,7 +8196,7 @@ msgid "Jul" msgstr "jul" #. I18N: The julian calendar -#: app/Date.php:234 resources/views/help/date.phtml:139 +#: app/Date.php:234 resources/views/help/date.phtml:152 msgid "Julian" msgstr "Juliansk" @@ -7859,7 +8216,7 @@ msgid "July" msgstr "juli" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:69 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:807 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:800 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "July" @@ -7934,14 +8291,14 @@ msgid "June" msgstr "juni" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:68 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:806 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "June" msgstr "juni" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:414 +#: app/Elements/TempleCode.php:116 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:414 msgid "Kansas City, Missouri, United States" msgstr "Kansas City, Missouri, Förenta staterna" @@ -7960,9 +8317,10 @@ msgid "Keep open" msgstr "Håll öppen" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:916 -#: resources/views/edit/add-fact.phtml:75 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:945 +#: resources/views/edit/add-fact.phtml:85 #: resources/views/edit/edit-fact.phtml:113 +#: resources/views/edit/edit-record.phtml:32 msgid "Keep the existing “last change” information" msgstr "Behåll den befintliga ”senaste ändringen” informationen" @@ -7971,7 +8329,7 @@ msgstr "Behåll den befintliga ”senaste ändringen” informationen" msgid "Kenya" msgstr "Kenya" -#: app/Module/HtmlBlockModule.php:199 +#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 msgid "Keyword examples" msgstr "Nyckelordsexempel" @@ -8005,7 +8363,7 @@ msgid "Khordad" msgstr "Khordad" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:420 +#: app/Elements/TempleCode.php:118 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:420 msgid "Kiev, Ukraine" msgstr "Kiev, Ukraina" @@ -8039,7 +8397,7 @@ msgid "Kislev" msgstr "kislev" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:417 +#: app/Elements/TempleCode.php:117 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:417 msgid "Kona, Hawaii, United States" msgstr "Kona, Hawaii, Förenta staterna" @@ -8059,36 +8417,37 @@ msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgizistan" #. I18N: gedcom tag BAPL. LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/GedcomTag.php:494 +#: app/Factories/ElementFactory.php:433 app/GedcomTag.php:473 msgid "LDS baptism" msgstr "LDS dop" #. I18N: gedcom tag SLGC. LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/GedcomTag.php:970 +#: app/Factories/ElementFactory.php:576 app/GedcomTag.php:949 msgid "LDS child sealing" msgstr "LDS Barns besegling" #. I18N: gedcom tag CONL. LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/GedcomTag.php:615 +#: app/Factories/ElementFactory.php:475 app/GedcomTag.php:594 msgid "LDS confirmation" msgstr "LDS konfirmation" #. I18N: gedcom tag ENDL. LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/GedcomTag.php:687 +#: app/Factories/ElementFactory.php:496 app/GedcomTag.php:666 msgid "LDS endowment" msgstr "LDS gåva" #. I18N: gedcom tag SLGS. LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/GedcomTag.php:979 +#: app/Factories/ElementFactory.php:324 app/GedcomTag.php:958 msgid "LDS spouse sealing" msgstr "LDS Makes/makas besegling" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:473 -msgid "LDS temple" -msgstr "LDS Tempel" +#: app/Factories/ElementFactory.php:836 app/Factories/ElementFactory.php:850 +#: app/Factories/ElementFactory.php:854 app/Factories/ElementFactory.php:869 +msgid "Label" +msgstr "" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:387 +#: app/Elements/TempleCode.php:107 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:387 msgid "Laie, Hawaii, United States" msgstr "Laie, Hawaii, Förenta staterna" @@ -8101,20 +8460,22 @@ msgstr "Liggande" #. I18N: gedcom tag LANG #. I18N: A configuration setting -#: app/GedcomTag.php:779 app/Module/ModuleLanguageTrait.php:48 -#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:241 resources/views/admin/modules.phtml:264 +#: app/Factories/ElementFactory.php:354 app/Factories/ElementFactory.php:703 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1148 app/GedcomTag.php:758 +#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:48 app/Module/ModuleThemeTrait.php:241 +#: resources/views/admin/modules.phtml:264 #: resources/views/admin/modules.phtml:267 #: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:107 -#: resources/views/admin/users.phtml:23 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:90 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:126 +#: resources/views/admin/users.phtml:29 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:103 #: resources/views/layouts/administration.phtml:57 -#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:22 +#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:42 msgid "Language" msgstr "Språk" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:601 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:610 #: resources/views/admin/modules.phtml:122 #: resources/views/admin/modules.phtml:124 msgid "Languages" @@ -8125,7 +8486,7 @@ msgstr "Språk" msgid "Laos" msgstr "Laos" -#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:52 +#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72 msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds" msgstr "Stora system (50000 personer): 64-128MB, 40-80 sekunder" @@ -8139,21 +8500,28 @@ msgid "Largest number of grandchildren" msgstr "Största antal barnbarn" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:441 +#: app/Elements/TempleCode.php:125 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:441 msgid "Las Vegas, Nevada, United States" msgstr "Las Vegas, Nevada, Förenta staterna" #. I18N: gedcom tag CHAN -#: app/GedcomTag.php:568 resources/views/edit/add-fact.phtml:72 +#: app/Factories/ElementFactory.php:293 app/Factories/ElementFactory.php:463 +#: app/Factories/ElementFactory.php:599 app/Factories/ElementFactory.php:619 +#: app/Factories/ElementFactory.php:650 app/Factories/ElementFactory.php:666 +#: app/Factories/ElementFactory.php:697 app/Factories/ElementFactory.php:713 +#: app/Factories/ElementFactory.php:802 app/Factories/ElementFactory.php:1135 +#: app/GedcomTag.php:547 resources/views/edit/add-fact.phtml:82 #: resources/views/edit/edit-fact.phtml:110 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:229 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:255 -#: resources/views/lists/media-table.phtml:74 -#: resources/views/lists/notes-table.phtml:86 -#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:44 -#: resources/views/lists/sources-table.phtml:93 -#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:63 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:10 +#: resources/views/edit/edit-record.phtml:29 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:228 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254 +#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66 +#: resources/views/lists/media-table.phtml:82 +#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94 +#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:52 +#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101 +#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:70 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:32 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46 #: resources/xml/reports/change_report.xml:66 #: resources/xml/reports/change_report.xml:108 @@ -8168,39 +8536,40 @@ msgstr "Senaste e-postpåminnelse skickades " msgid "Last event" msgstr "Sista händelse" -#: resources/views/admin/users.phtml:27 +#: resources/views/admin/users.phtml:33 msgid "Last signed in" msgstr "Senast inloggad" -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:33 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:155 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:68 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:178 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:73 #: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:55 msgid "Latest birth" msgstr "Senaste födelse" -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:177 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:76 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:200 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:81 #: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:103 msgid "Latest death" msgstr "Senaste död" -#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:104 +#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:105 msgid "Latest divorce" msgstr "Senaste skilsmässa" -#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:56 +#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:57 msgid "Latest marriage" msgstr "Senaste vigsel" #. I18N: gedcom tag LATI -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:439 app/GedcomTag.php:782 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:49 -#: resources/views/admin/locations.phtml:39 -#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:9 -#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 -#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27 +#: app/Factories/ElementFactory.php:270 app/Factories/ElementFactory.php:402 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1142 app/Functions/FunctionsPrint.php:437 +#: app/GedcomTag.php:761 resources/views/admin/location-edit.phtml:48 +#: resources/views/admin/locations.phtml:43 +#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:13 +#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:16 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:23 msgid "Latitude" msgstr "Latitud" @@ -8209,24 +8578,24 @@ msgstr "Latitud" msgid "Latvia" msgstr "Lettland" -#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:35 -#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:35 -#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:25 -#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:35 -#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:46 +#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:49 +#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:49 +#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:42 +#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:48 +#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:48 msgid "Layout" msgstr "Layout" -#: resources/views/edit-account-page.phtml:83 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:96 msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password." msgstr "Lämna lösenordsfältet tomt om du vill behålla det nuvarande lösenordet." -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:41 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:51 msgid "Leave this entry blank to keep the original filename" msgstr "Lämna den här posten tom för att behålla det ursprungliga filnamnet" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:185 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:226 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:184 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:225 msgid "Leaves" msgstr "Löv" @@ -8235,17 +8604,13 @@ msgstr "Löv" msgid "Lebanon" msgstr "Libanon" -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:383 -msgid "Left" -msgstr "Vänster" - #. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs. #: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:120 msgid "Legacy URLs" msgstr "Äldre URL:er" #. I18N: gedcom tag LEGA -#: app/GedcomTag.php:785 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1323 app/GedcomTag.php:764 msgid "Legatee" msgstr "Förmånstagare" @@ -8278,10 +8643,6 @@ msgctxt "paper size" msgid "Letter" msgstr "Brev" -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:313 -msgid "Level" -msgstr "Nivå" - #. I18N: Name of a country or state #: app/Statistics/Service/CountryService.php:294 msgid "Liberia" @@ -8302,52 +8663,52 @@ msgid "Lifespan" msgstr "Livslängd" #. I18N: Name of a module/chart -#: app/Module/LifespansChartModule.php:90 +#: app/Module/LifespansChartModule.php:110 msgid "Lifespans" msgstr "Livslängder" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:426 +#: app/Elements/TempleCode.php:120 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:426 msgid "Lima, Peru" msgstr "Lima, Peru" -#: app/Http/Controllers/Admin/FixLevel0MediaController.php:77 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:721 +#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:730 msgid "Link media objects to facts and events" msgstr "Länka mediaobjekt till fakta och händelser" #. I18N: You need to: -#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:35 -#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:21 +#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41 +#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27 msgid "Link the user account to an individual." msgstr "Länka denna användare till en person." #: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:56 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:110 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:125 msgid "Link this individual to an existing family as a child" msgstr "Länka personen till existerande familj som barn" -#: resources/views/media-page-menu.phtml:24 -#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:10 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:32 +#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:18 msgid "Link this media object to a family" msgstr "Länka detta mediaobjekt till en familj" -#: resources/views/media-page-menu.phtml:29 -#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:10 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:37 +#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:18 msgid "Link this media object to a source" msgstr "Länka detta mediaobjekt till en källa" -#: resources/views/media-page-menu.phtml:19 -#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:10 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:27 +#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:18 msgid "Link this media object to an individual" msgstr "Länka detta mediaobjekt till en person" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:286 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:305 msgid "Link this user to an individual in the family tree." msgstr "Länka denna användare till en person i släktträdet." #. I18N: gedcom tag _DBID -#: app/GedcomTag.php:1085 +#: app/GedcomTag.php:1064 msgid "Linked database ID" msgstr "Länkad databas ID" @@ -8364,10 +8725,10 @@ msgstr "Lista" #. I18N: Name of a module #: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43 #: app/Module/ListsMenuModule.php:58 app/Module/ListsMenuModule.php:104 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:552 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:561 #: resources/views/admin/modules.phtml:98 #: resources/views/admin/modules.phtml:100 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:312 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:341 msgid "Lists" msgstr "Listor" @@ -8385,7 +8746,7 @@ msgstr "Litauiska" msgid "Living" msgstr "Levande" -#: resources/views/calendar-page.phtml:122 +#: resources/views/calendar-page.phtml:124 msgid "Living individuals" msgstr "Levande personer" @@ -8394,41 +8755,52 @@ msgid "Loading…" msgstr "Laddar…" #. I18N: “Local files” are stored on this computer -#: resources/views/admin/media.phtml:35 +#: resources/views/admin/media.phtml:40 msgid "Local files" msgstr "Lokala filer" #. I18N: gedcom tag _LOC -#: app/GedcomTag.php:1165 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1054 app/Factories/ElementFactory.php:1095 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1131 app/GedcomTag.php:1144 +#: resources/views/lists/locations-table.phtml:63 msgid "Location" msgstr "Lokalitet" +#. I18N: Name of a module/list +#: app/Module/LocationListModule.php:73 app/Module/LocationListModule.php:167 +#: resources/views/lists/locations-table.phtml:58 +msgid "Locations" +msgstr "" + +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:141 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:257 msgid "Lodger" msgstr "Inneboende" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:254 msgctxt "FEMALE" msgid "Lodger" msgstr "Inneboende" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:71 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:250 msgctxt "MALE" msgid "Lodger" msgstr "Inneboende" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:429 +#: app/Elements/TempleCode.php:121 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:429 msgid "Logan, Utah, United States" msgstr "Logan, Utah, Förenta staterna" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:432 +#: app/Elements/TempleCode.php:122 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:432 msgid "London, England" msgstr "London, England" #. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:342 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:371 msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." msgstr "Långa listor av personer med samma efternamn kan brytas upp till mindre underlistor efter första bokstaven i personen förnamn.<br><br>Detta val bestämmer när underlistor av efternamn ska skapas. För att stänga av detta val helt, sätt detta val till noll." @@ -8437,27 +8809,28 @@ msgid "Longest marriage" msgstr "Längsta äktenskap" #. I18N: gedcom tag LONG -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:445 app/GedcomTag.php:788 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:60 -#: resources/views/admin/locations.phtml:40 -#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:9 -#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 -#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:31 +#: app/Factories/ElementFactory.php:271 app/Factories/ElementFactory.php:403 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1143 app/Functions/FunctionsPrint.php:443 +#: app/GedcomTag.php:767 resources/views/admin/location-edit.phtml:59 +#: resources/views/admin/locations.phtml:44 +#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:13 +#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:16 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27 msgid "Longitude" msgstr "Longitud" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:423 +#: app/Elements/TempleCode.php:119 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:423 msgid "Los Angeles, California, United States" msgstr "Los Angeles, Kalifornien, Förenta staterna" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:435 +#: app/Elements/TempleCode.php:123 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:435 msgid "Louisville, Kentucky, United States" msgstr "Louisville, Kentucky, Förenta staterna" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:438 +#: app/Elements/TempleCode.php:124 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:438 msgid "Lubbock, Texas, United States" msgstr "Lubbock, Texas, Förenta staterna" @@ -8482,17 +8855,17 @@ msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskar" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:444 +#: app/Elements/TempleCode.php:126 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:444 msgid "Madrid, Spain" msgstr "Madrid, Spanien" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:1560 +#: app/Elements/SourceMediaType.php:69 msgid "Magazine" msgstr "Magasin" #. I18N: gedcom tag _NAME -#: app/GedcomTag.php:1204 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1284 app/GedcomTag.php:1183 msgid "Mailing name" msgstr "Postnings namn" @@ -8515,7 +8888,8 @@ msgstr "Malaysia" msgid "Maldives" msgstr "Maldiverna" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:542 app/Module/StatisticsChartModule.php:788 +#: app/Elements/SexValue.php:73 app/Functions/FunctionsEdit.php:543 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:781 #: resources/views/individual-sex.phtml:33 msgid "Male" msgstr "Man" @@ -8523,17 +8897,17 @@ msgstr "Man" #: app/Statistics/Google/ChartAge.php:117 #: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:140 #: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62 -#: resources/views/calendar-page.phtml:143 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:116 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:131 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:143 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:131 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:146 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:32 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:204 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:23 -#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:9 +#: resources/views/calendar-page.phtml:145 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:115 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:130 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:142 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:130 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:145 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:55 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:28 +#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:14 #: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:20 #: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:29 #: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:20 @@ -8551,17 +8925,17 @@ msgid "Malta" msgstr "Malta" #: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:90 -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:13 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31 #: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 #: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:11 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:11 -#: resources/views/admin/trees-check.phtml:9 -#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:10 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:11 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:38 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23 +#: resources/views/admin/trees-check.phtml:17 +#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:17 #: resources/views/admin/trees-import.phtml:22 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:12 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:12 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:41 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22 msgid "Manage family trees" msgstr "Hantera släktträd" @@ -8570,63 +8944,64 @@ msgstr "Hantera släktträd" msgid "Manage family trees " msgstr "Hantera familjeträd " -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:116 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:709 -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:8 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:68 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:718 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18 msgid "Manage media" msgstr "Hantera media" #. I18N: Listbox entry; name of a role -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:435 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:101 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:248 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:27 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:108 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:107 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:267 +#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:36 msgid "Manager" msgstr "Manager" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:433 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:442 msgid "Managers" msgstr "Manager" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:447 +#: app/Elements/TempleCode.php:127 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:447 msgid "Manaus, Brazil" msgstr "Manaus, Brasilien" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:450 +#: app/Elements/TempleCode.php:128 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:450 msgid "Manhattan, New York, United States" msgstr "Manhattan, New York, Förenta staterna" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:453 +#: app/Elements/TempleCode.php:129 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:453 msgid "Manila, Philippines" msgstr "Manila, Filippinerna" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:456 +#: app/Elements/TempleCode.php:130 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:456 msgid "Manti, Utah, United States" msgstr "Manti, Utah, Förenta staterna" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:1563 +#: app/Elements/SourceMediaType.php:70 msgid "Manuscript" msgstr "Manuskript" #. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:624 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:653 msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." msgstr "Många släktprogram skapar GEDCOM-filer med egna taggar. webtrees förstår de flesta av dem. När en oigenkändlig tagg hittas, låter detta alternativ, dig välja att ignorera dem eller visa ett varning-meddelande." #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:1566 resources/views/admin/control-panel.phtml:738 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53 +#: app/Elements/SourceMediaType.php:71 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:747 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60 msgid "Map" msgstr "Karta" -#: app/Http/Controllers/Admin/MapProviderController.php:41 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:758 -#: resources/views/admin/map-provider.phtml:16 +#: app/Http/RequestHandlers/MapProviderPage.php:46 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:767 +#: resources/views/admin/map-provider.phtml:23 msgid "Map provider" msgstr "Kartleverantör" @@ -8651,25 +9026,26 @@ msgid "March" msgstr "mars" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:65 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:803 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "March" msgstr "mars" #. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:592 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:621 msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." msgstr "Markdown är ett enkelt system av formatering som används på webbplatser som Wikipedia. Det använder diskreta skiljetecken för att skapa rubriker och underrubriker, fet och kursiv text, listor, tabeller, osv." #. I18N: gedcom tag MARR -#: app/GedcomTag.php:807 app/Module/BranchesListModule.php:448 -#: resources/views/calendar-page.phtml:186 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:196 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:200 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:221 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:133 -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:448 +#: app/Factories/ElementFactory.php:311 app/GedcomTag.php:786 +#: app/Module/BranchesListModule.php:446 +#: resources/views/calendar-page.phtml:188 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:195 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:199 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:220 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:144 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377 @@ -8722,17 +9098,19 @@ msgid "Marriage" msgstr "Vigsel" #. I18N: gedcom tag MARB -#: app/GedcomTag.php:794 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 +#: app/Factories/ElementFactory.php:306 app/GedcomTag.php:773 +#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 msgid "Marriage banns" msgstr "Lysning" #. I18N: gedcom tag _MSTAT -#: app/GedcomTag.php:1201 +#: app/Factories/ElementFactory.php:832 app/Factories/ElementFactory.php:852 +#: app/GedcomTag.php:1180 msgid "Marriage beginning status" msgstr "Äktenskap begynnelsestatus" #. I18N: gedcom tag _MBON -#: app/GedcomTag.php:1180 +#: app/Factories/ElementFactory.php:748 app/GedcomTag.php:1159 msgid "Marriage bond" msgstr "Äktenskapslöfte" @@ -8741,7 +9119,7 @@ msgid "Marriage by country" msgstr "Äktenskap per land" #. I18N: gedcom tag MARC -#: app/GedcomTag.php:801 +#: app/Factories/ElementFactory.php:309 app/GedcomTag.php:780 msgid "Marriage contract" msgstr "Äktenskapskontrakt" @@ -8754,107 +9132,108 @@ msgid "Marriage date range start" msgstr "Vigseldatums intervallstart" #. I18N: gedcom tag _MEND -#: app/GedcomTag.php:1189 +#: app/Factories/ElementFactory.php:831 app/Factories/ElementFactory.php:851 +#: app/GedcomTag.php:1168 msgid "Marriage ending status" msgstr "Äktenskap slutstatus" #. I18N: gedcom tag _MARI -#: app/GedcomTag.php:1168 +#: app/Factories/ElementFactory.php:747 app/GedcomTag.php:1147 msgid "Marriage intention" msgstr "Avsikt att gifta sig" #. I18N: gedcom tag MARL -#: app/GedcomTag.php:804 +#: app/Factories/ElementFactory.php:310 app/GedcomTag.php:783 msgid "Marriage license" msgstr "Äktenskapslicens" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:564 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:574 msgid "Marriage of a brother" msgstr "Brors vigsel" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:542 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:446 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:552 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:475 msgid "Marriage of a child" msgstr "Barnvigsel" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:541 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:551 msgid "Marriage of a daughter" msgstr "Dotters vigsel" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:800 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:810 msgid "Marriage of a father" msgstr "Faderns vigsel" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:548 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:554 -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:560 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:440 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:558 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:564 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:570 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:469 msgid "Marriage of a grandchild" msgstr "Barnbarnets vigsel" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:547 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:557 msgid "Marriage of a granddaughter" msgstr "Barnbarnets vigsel" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:553 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:563 msgctxt "daughter’s daughter" msgid "Marriage of a granddaughter" msgstr "Dotterdotters vigsel" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:559 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:569 msgctxt "son’s daughter" msgid "Marriage of a granddaughter" msgstr "Sondotters vigsel" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:546 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:556 msgid "Marriage of a grandson" msgstr "Barnbarnets vigsel" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:552 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:562 msgctxt "daughter’s son" msgid "Marriage of a grandson" msgstr "Dottersons vigsel" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:558 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:568 msgctxt "son’s son" msgid "Marriage of a grandson" msgstr "Sonsons vigsel" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:570 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:580 msgid "Marriage of a half-brother" msgstr "Halvbrors vigsel" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:572 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:582 msgid "Marriage of a half-sibling" msgstr "Halv-syskons vigsel" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:571 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:581 msgid "Marriage of a half-sister" msgstr "Halvsysters vigsel" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:801 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:811 msgid "Marriage of a mother" msgstr "Moderns vigsel" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:802 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:458 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:812 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:487 msgid "Marriage of a parent" msgstr "Förälders vigsel" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:566 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:452 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:576 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:481 msgid "Marriage of a sibling" msgstr "Syskons vigsel" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:565 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:575 msgid "Marriage of a sister" msgstr "Systers vigsel" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:540 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:550 msgid "Marriage of a son" msgstr "Sons vigsel" -#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:835 +#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:845 msgid "Marriage of parents" msgstr "Föräldrars vigsel" @@ -8867,39 +9246,43 @@ msgid "Marriage places" msgstr "Vigselorter" #. I18N: gedcom tag MARS -#: app/GedcomTag.php:822 +#: app/Factories/ElementFactory.php:315 app/GedcomTag.php:801 msgid "Marriage settlement" msgstr "Äktenskapsförord" #. I18N: gedcom tag _STAT -#: app/GedcomTag.php:1241 +#: app/GedcomTag.php:1220 msgid "Marriage status" msgstr "Äktenskapsstatus" -#: app/GedcomTag.php:819 +#: app/Factories/ElementFactory.php:732 app/GedcomTag.php:798 msgid "Marriage type unknown" msgstr "Äktenskapsform obekant" #. I18N: Name of a module/report #: app/Module/MarriageReportModule.php:40 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:59 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66 #: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3 #: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30 msgid "Marriages" msgstr "Äktenskap" #: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:129 -#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:32 +#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:33 msgid "Marriages by century" msgstr "Vigslar per århundrade" #. I18N: gedcom tag _MARNM -#: app/GedcomTag.php:1171 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 +#: app/Factories/ElementFactory.php:874 app/GedcomTag.php:1150 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:245 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:280 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:267 +#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 #: resources/xml/reports/death_report.xml:10 msgid "Married name" msgstr "Vigselnamn" -#: app/GedcomTag.php:1176 +#: app/GedcomTag.php:1155 msgid "Married surname" msgstr "Efternamn som gift" @@ -8913,7 +9296,7 @@ msgstr "Marshallöarna" msgid "Martinique" msgstr "Martinique" -#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:36 +#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:37 msgid "Masquerade as this user" msgstr "Byt identitet till denna användare" @@ -8945,12 +9328,12 @@ msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:329 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:358 msgid "Maximum number of surnames on individual list" msgstr "Maximalt antal efternamn i personlista" -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:14 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:38 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:24 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:46 msgid "Maximum upload size: " msgstr "Max uppladdningsstorlek: " @@ -8975,7 +9358,7 @@ msgid "May" msgstr "maj" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:67 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:805 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "May" @@ -8987,110 +9370,122 @@ msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:459 +#: app/Elements/TempleCode.php:131 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:459 msgid "Medford, Oregon, United States" msgstr "Medford, Oregon, Förenta staterna" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/MediaListModule.php:220 app/Module/MediaTabModule.php:60 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:277 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:701 -#: resources/views/admin/media.phtml:99 -#: resources/views/lists/media-table.phtml:69 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1151 app/Module/MediaListModule.php:219 +#: app/Module/MediaTabModule.php:60 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:286 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:710 +#: resources/views/admin/media.phtml:104 +#: resources/views/lists/media-table.phtml:77 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65 msgid "Media" msgstr "Media" -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:21 -#: resources/views/admin/media.phtml:95 -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35 -#: resources/views/media-page.phtml:92 resources/views/media-page.phtml:195 -#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:24 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:12 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31 +#: resources/views/admin/media.phtml:100 +#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:40 +#: resources/views/media-page.phtml:103 resources/views/media-page.phtml:206 +#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:27 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:20 msgid "Media file" msgstr "Media fil" -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:25 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35 msgid "Media file to upload" msgstr "Mediafil att ladda upp" #. I18N: %s is the name of a folder. -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:81 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:87 #, php-format msgid "Media filenames will be prefixed by %s." msgstr "Namnet på mediafilen föregås av %s." -#: resources/views/admin/media.phtml:26 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:235 +#: resources/views/admin/media.phtml:31 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:264 msgid "Media files" msgstr "Media filer" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/media.phtml:58 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:216 +#: resources/views/admin/media.phtml:63 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:245 msgid "Media folder" msgstr "Media mapp" -#: resources/views/admin/media.phtml:27 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:211 +#: resources/views/admin/media.phtml:32 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:240 msgid "Media folders" msgstr "Media mappar" #. I18N: gedcom tag OBJE -#: app/GedcomTag.php:863 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:232 -#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:29 -#: resources/views/admin/media.phtml:103 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:175 +#: app/Factories/ElementFactory.php:263 app/Factories/ElementFactory.php:284 +#: app/Factories/ElementFactory.php:318 app/Factories/ElementFactory.php:338 +#: app/Factories/ElementFactory.php:395 app/Factories/ElementFactory.php:416 +#: app/Factories/ElementFactory.php:555 app/Factories/ElementFactory.php:591 +#: app/Factories/ElementFactory.php:615 app/Factories/ElementFactory.php:618 +#: app/Factories/ElementFactory.php:638 app/Factories/ElementFactory.php:677 +#: app/Factories/ElementFactory.php:706 app/Factories/ElementFactory.php:1133 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1160 app/GedcomTag.php:842 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:232 +#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:35 +#: resources/views/admin/media.phtml:108 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:185 #: resources/views/admin/trees.phtml:248 -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:36 -#: resources/views/family-page.phtml:87 +#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41 +#: resources/views/family-page.phtml:94 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:94 -#: resources/views/source-page.phtml:89 +#: resources/views/source-page.phtml:107 msgid "Media object" msgstr "Mediaobjekt" #. I18N: Name of a module/list -#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/MediaListModule.php:83 +#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/MediaListModule.php:82 #: app/Services/AdminService.php:183 -#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:24 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:29 -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:30 -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:84 -#: resources/views/lists/media-table.phtml:64 -#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84 -#: resources/views/lists/sources-table.phtml:91 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:28 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:43 -#: resources/views/note-page.phtml:79 resources/views/source-page.phtml:61 +#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56 +#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:83 +#: resources/views/lists/media-table.phtml:72 +#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92 +#: resources/views/lists/sources-table.phtml:99 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:113 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:48 +#: resources/views/note-page.phtml:80 resources/views/source-page.phtml:79 #: resources/views/statistics/other/chart-objects.phtml:12 #: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:21 msgid "Media objects" msgstr "Mediaobjekt" -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:91 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:96 msgid "Media objects found" msgstr "Mediaobjekt funna" -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:48 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:53 msgid "Media objects per page" msgstr "Mediaobjekt per sida" #. I18N: gedcom tag MEDI #. I18N: gedcom tag _TYPE -#: app/GedcomTag.php:825 app/GedcomTag.php:1250 -#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:40 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:110 +#: app/Factories/ElementFactory.php:625 app/Factories/ElementFactory.php:683 +#: app/Factories/ElementFactory.php:991 app/Factories/ElementFactory.php:1287 +#: app/GedcomTag.php:804 app/GedcomTag.php:1229 +#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:43 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:118 msgid "Media type" msgstr "Mediatyp" #. I18N: gedcom tag _MDCL -#: app/GedcomTag.php:1183 +#: app/Factories/ElementFactory.php:786 app/Factories/ElementFactory.php:1324 +#: app/GedcomTag.php:1162 msgid "Medical" msgstr "Medicinsk" #. I18N: gedcom tag _MEDC -#: app/GedcomTag.php:1186 +#: app/GedcomTag.php:1165 msgid "Medical condition" msgstr "Hälsotillstånd" @@ -9099,7 +9494,7 @@ msgstr "Hälsotillstånd" msgid "Mediterranio" msgstr "Medelhavet" -#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:50 +#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70 msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds" msgstr "Medelstora system (5000 personer): 32-64MB, 20-40 sekunder" @@ -9133,21 +9528,21 @@ msgid "Mehr" msgstr "Mehr" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:462 +#: app/Elements/TempleCode.php:132 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:462 msgid "Melbourne, Australia" msgstr "Melbourne, Australien" #. I18N: Listbox entry; name of a role -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:429 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:107 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:226 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:33 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:53 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:102 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:113 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:245 +#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:42 +#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:62 msgid "Member" msgstr "Medlem" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:465 +#: app/Elements/TempleCode.php:133 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:465 msgid "Memphis, Tennessee, United States" msgstr "Memphis, Tennessee, Förenta staterna" @@ -9157,7 +9552,7 @@ msgid "Menu" msgstr "Meny" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:538 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:547 #: resources/views/admin/modules.phtml:78 #: resources/views/admin/modules.phtml:80 msgid "Menus" @@ -9168,12 +9563,12 @@ msgstr "Menyer" msgid "Mercury" msgstr "Kvicksilver" -#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:31 +#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:39 msgid "Merge" msgstr "Sammanfoga" #: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:77 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:258 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:267 msgid "Merge family trees" msgstr "Sammanfoga släktträd" @@ -9184,20 +9579,20 @@ msgid "Merge records" msgstr "Sammanfoga poster" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:468 +#: app/Elements/TempleCode.php:134 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:468 msgid "Merida, Mexico" msgstr "Merida, Mexiko" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:246 +#: app/Elements/TempleCode.php:60 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:246 msgid "Mesa, Arizona, United States" msgstr "Mesa, Arizona, Förenta staterna" -#: resources/views/admin/broadcast.phtml:47 -#: resources/views/admin/email-page.phtml:45 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:108 -#: resources/views/contact-page.phtml:54 resources/views/message-page.phtml:45 +#: resources/views/admin/broadcast.phtml:58 +#: resources/views/admin/email-page.phtml:59 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:69 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124 +#: resources/views/contact-page.phtml:68 resources/views/message-page.phtml:57 msgid "Message" msgstr "Meddelande" @@ -9238,17 +9633,17 @@ msgid "Mexico" msgstr "Mexiko" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:471 +#: app/Elements/TempleCode.php:135 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:471 msgid "Mexico City, Mexico" msgstr "Mexico City, Mexiko" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:1554 +#: app/Elements/SourceMediaType.php:67 msgid "Microfiche" msgstr "Mikrokort" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:1557 +#: app/Elements/SourceMediaType.php:68 app/Factories/ElementFactory.php:1004 msgid "Microfilm" msgstr "Mikrofilm" @@ -9257,17 +9652,18 @@ msgstr "Mikrofilm" msgid "Micronesia" msgstr "Mikronesien" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:187 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:194 msgid "Middle East" msgstr "Mellanöstern" #. I18N: gedcom tag _MILI -#: app/GedcomTag.php:1192 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1301 app/GedcomTag.php:1171 msgid "Military" msgstr "Militär" #. I18N: gedcom tag _MILT -#: app/GedcomTag.php:1195 +#: app/Factories/ElementFactory.php:787 app/Factories/ElementFactory.php:896 +#: app/GedcomTag.php:1174 msgid "Military service" msgstr "Militärtjänst" @@ -9279,12 +9675,12 @@ msgid "Missing data" msgstr "Saknade uppgifter" #. I18N: Listbox entry; name of a role -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:433 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:240 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:106 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:259 msgid "Moderator" msgstr "Moderator" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:433 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:442 msgid "Moderators" msgstr "Moderatorer" @@ -9294,18 +9690,17 @@ msgid "Module" msgstr "Modul" #: resources/views/admin/modules.phtml:61 -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:10 msgid "Module administration" msgstr "Moduladministration" -#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:10 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:512 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:9 -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:10 -#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:9 -#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:9 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:9 -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:14 +#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:521 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 +#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20 +#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 msgid "Modules" msgstr "Moduler" @@ -9340,47 +9735,47 @@ msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:477 +#: app/Elements/TempleCode.php:137 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:477 msgid "Monterrey, Mexico" msgstr "Monterrey, Mexiko" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:474 +#: app/Elements/TempleCode.php:136 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:474 msgid "Montevideo, Uruguay" msgstr "Montevideo, Uruguay" #: app/Module/CalendarMenuModule.php:104 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:289 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:338 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:387 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:429 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:478 -#: resources/views/calendar-page.phtml:54 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:282 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:331 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:380 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:422 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:471 +#: resources/views/calendar-page.phtml:56 msgid "Month" msgstr "Månad" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:288 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:28 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:281 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35 msgid "Month of birth" msgstr "Födelsemånad" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:428 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:30 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:421 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37 msgid "Month of birth of first child in a relation" msgstr "Födelsemånad för det första barnet i relationen" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:337 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:29 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:330 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36 msgid "Month of death" msgstr "Dödsmånad" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:477 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:45 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:470 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52 msgid "Month of first marriage" msgstr "Månad för första vigseln" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:386 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:44 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:379 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51 msgid "Month of marriage" msgstr "Vigselmånad" @@ -9391,12 +9786,12 @@ msgid "Month:" msgstr "Månad:" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:480 +#: app/Elements/TempleCode.php:138 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:480 msgid "Monticello, Utah, United States" msgstr "Monticello, Utah, Förenta staterna" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:483 +#: app/Elements/TempleCode.php:139 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:483 msgid "Montreal, Quebec, Canada" msgstr "Montreal, Quebec, Kanada" @@ -9444,9 +9839,9 @@ msgstr "Marocko" msgid "Most SMTP servers require a password." msgstr "De flesta SMTP-servrar fodrar lösenord." -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:243 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:100 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:74 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:266 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:105 msgid "Most common surnames" msgstr "De vanligaste efternamnen" @@ -9468,21 +9863,21 @@ msgstr "De flesta e-postservrar kräver att den sändande servern identifierar s msgid "Most servers do not use secure connections." msgstr "De flesta servrar använder inte säkra anslutningar." -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:36 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:34 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:34 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:54 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:52 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:52 msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server." msgstr "De flesta webbplatserna är konfigurerade att använda en lokal värddator (localhost). Det betyder att din databas och webbserver körs i samma dator." -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:46 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:64 msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433." msgstr "De flesta webbplatser är konfigurerade att använda standardvärdet 1433." -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:56 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:74 msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306." msgstr "De flesta platserna är konfigurerade att använda standardvärdet 3306." -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:46 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:64 msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432." msgstr "De flesta webbplatser är konfigurerade att använda standardvärdet 5432." @@ -9491,44 +9886,44 @@ msgstr "De flesta webbplatser är konfigurerade att använda standardvärdet 543 msgid "Most viewed pages" msgstr "Mest besökta sidor" -#: resources/views/search-advanced-page.phtml:71 +#: resources/views/search-advanced-page.phtml:74 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:279 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:276 -#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:65 +#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72 msgid "Mother" msgstr "Mor" -#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:14 +#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:19 #, php-format msgid "Mother: %s" msgstr "Mor: %s" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:212 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:210 msgid "Mother’s age" msgstr "Moderns ålder" #. I18N: A step-family. %s is an individual’s name -#: app/Individual.php:965 +#: app/Individual.php:970 #, php-format msgid "Mother’s family with %s" msgstr "Moderns familj med %s" #. I18N: A step-family. -#: app/Individual.php:969 +#: app/Individual.php:974 msgid "Mother’s family with an unknown individual" msgstr "Moderns familj med en okänd person" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:486 +#: app/Elements/TempleCode.php:140 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:486 msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States" msgstr "Mount Timpanogos, Utah, Förenta staterna" #: resources/views/admin/components.phtml:46 #: resources/views/admin/components.phtml:146 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:46 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:57 msgid "Move down" msgstr "Flytta ner" @@ -9538,7 +9933,7 @@ msgstr "Flytta medieobjektet?" #: resources/views/admin/components.phtml:45 #: resources/views/admin/components.phtml:140 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:45 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:56 msgid "Move up" msgstr "Flytta upp" @@ -9571,11 +9966,11 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Muharram" msgstr "Muharram" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:208 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:207 msgid "Multiple marriages" msgstr "Flera äktenskap" -#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:93 +#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:94 #: app/Module/ModuleThemeTrait.php:319 app/Module/UserWelcomeModule.php:115 msgid "My account" msgstr "Mitt konto" @@ -9610,13 +10005,16 @@ msgid "Myanmar" msgstr "Burma" #. I18N: gedcom tag NAME -#: app/GedcomTag.php:828 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:222 +#: app/Factories/ElementFactory.php:523 app/Factories/ElementFactory.php:704 +#: app/Factories/ElementFactory.php:911 app/GedcomTag.php:807 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:222 #: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:81 #: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:140 #: resources/views/individual-name.phtml:44 #: resources/views/individual-name.phtml:55 +#: resources/views/modals/location-fields.phtml:9 #: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9 -#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27 +#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:26 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49 #: resources/xml/reports/birth_report.xml:5 @@ -9634,30 +10032,33 @@ msgstr "Burma" #: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54 #: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43 -#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:50 +#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: app/GedcomTag.php:928 resources/views/modals/repository-fields.phtml:9 +#: app/Factories/ElementFactory.php:656 app/GedcomTag.php:907 +#: resources/views/modals/repository-fields.phtml:9 msgctxt "Repository" msgid "Name" msgstr "Namn" -#: app/GedcomTag.php:832 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1297 app/GedcomTag.php:811 msgid "Name in Hebrew" msgstr "Namn på hebreiska" #. I18N: gedcom tag NPFX -#: app/GedcomTag.php:857 +#: app/Factories/ElementFactory.php:527 app/Factories/ElementFactory.php:535 +#: app/Factories/ElementFactory.php:540 app/GedcomTag.php:836 msgid "Name prefix" msgstr "Namnprefix" #. I18N: gedcom tag NSFX -#: app/GedcomTag.php:860 +#: app/Factories/ElementFactory.php:528 app/Factories/ElementFactory.php:536 +#: app/Factories/ElementFactory.php:541 app/GedcomTag.php:839 msgid "Name suffix" msgstr "Namnsuffix" -#: resources/views/search-replace-page.phtml:38 +#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 #: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:12 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 #: resources/xml/reports/death_report.xml:10 @@ -9665,7 +10066,8 @@ msgid "Names" msgstr "Namn" #. I18N: gedcom tag _NAMS -#: app/GedcomTag.php:1207 +#: app/Factories/ElementFactory.php:899 app/Factories/ElementFactory.php:983 +#: app/GedcomTag.php:1186 msgid "Namesake" msgstr "Namne" @@ -9674,26 +10076,29 @@ msgstr "Namne" msgid "Namibia" msgstr "Namibia" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:72 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:142 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:261 msgid "Nanny" msgstr "Barnsköterska" -#: app/Module/HtmlBlockModule.php:200 +#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193 msgid "Narrative description" msgstr "Berättande beskrivning" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:489 +#: app/Elements/TempleCode.php:141 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:489 msgid "Nashville, Tennessee, United States" msgstr "Nashville, Tennessee, Förenta staterna" #. I18N: gedcom tag NATI -#: app/GedcomTag.php:835 +#: app/Factories/ElementFactory.php:548 app/GedcomTag.php:814 msgid "Nationality" msgstr "Nationalitet" #. I18N: gedcom tag NATU -#: app/GedcomTag.php:838 +#: app/Factories/ElementFactory.php:549 app/GedcomTag.php:817 msgid "Naturalization" msgstr "Medborgarskap" @@ -9703,12 +10108,12 @@ msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:492 +#: app/Elements/TempleCode.php:142 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:492 msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States" msgstr "Nauvoo (ny), Illinois, Förenta staterna" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:495 +#: app/Elements/TempleCode.php:143 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:495 msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States" msgstr "Nauvoo (original), Illinois, Förenta staterna" @@ -9722,13 +10127,14 @@ msgstr "Nepal" msgid "Netherlands" msgstr "Nederländerna" -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:196 +#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:142 #: resources/views/components/datetime.phtml:11 msgid "Never" msgstr "Aldrig" #. I18N: gedcom tag _NMAR -#: app/GedcomTag.php:1213 +#: app/Elements/FamilyStatusText.php:65 app/Factories/ElementFactory.php:789 +#: app/GedcomTag.php:1192 msgid "Never married" msgstr "Aldrig gift" @@ -9737,8 +10143,14 @@ msgstr "Aldrig gift" msgid "New Caledonia" msgstr "Nya Kaledonien" +#: app/Factories/ElementFactory.php:1083 app/Factories/ElementFactory.php:1084 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1085 app/Factories/ElementFactory.php:1086 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1087 +msgid "New GEDCOM tag" +msgstr "" + #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:504 +#: app/Elements/TempleCode.php:146 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:504 msgid "New York, New York, United States" msgstr "New York, New York, Förenta staterna" @@ -9747,7 +10159,7 @@ msgstr "New York, New York, Förenta staterna" msgid "New Zealand" msgstr "Nya Zeeland" -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:60 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:78 msgid "New data" msgstr "Ny data" @@ -9758,14 +10170,14 @@ msgid "New registration at %s" msgstr "Ny registrering på %s" #. I18N: %s is a server name/URL -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:360 -#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:87 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:113 +#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:88 #, php-format msgid "New user at %s" msgstr "Ny användare på %s" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:498 +#: app/Elements/TempleCode.php:144 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:498 msgid "Newport Beach, California, United States" msgstr "Newport Beach, Kalifornien, Förenta staterna" @@ -9775,7 +10187,7 @@ msgid "News" msgstr "Nyheter" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:1569 +#: app/Elements/SourceMediaType.php:72 msgid "Newspaper" msgstr "Tidning" @@ -9783,8 +10195,8 @@ msgstr "Tidning" msgid "Next email reminder will be sent after " msgstr "Nästa e-postpåminnelse kommer att skickas efter " -#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:29 -#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:31 +#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32 +#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34 msgid "Next image" msgstr "Nästa bild" @@ -9794,7 +10206,8 @@ msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #. I18N: gedcom tag NICK -#: app/GedcomTag.php:848 +#: app/Factories/ElementFactory.php:526 app/Factories/ElementFactory.php:533 +#: app/Factories/ElementFactory.php:539 app/GedcomTag.php:827 msgid "Nickname" msgstr "Smeknamn" @@ -9861,8 +10274,8 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Nivose" msgstr "Nivôse" -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:307 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:316 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:265 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:335 msgid "No" msgstr "Nej" @@ -9875,14 +10288,14 @@ msgstr "Ingen GEDCOM-fil mottagen." msgid "No GEDCOM files found." msgstr "Inga GEDCOM-filer hittades." -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:135 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:93 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:96 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:131 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:122 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:125 msgid "No calendar conversion" msgstr "Ingen kalenderkonvertering" #: app/Module/DescendancyModule.php:273 -#: resources/views/family-page-children.phtml:12 +#: resources/views/family-page-children.phtml:17 msgid "No children" msgstr "Inga registrerade barn" @@ -9890,16 +10303,16 @@ msgstr "Inga registrerade barn" msgid "No contact" msgstr "Ingen kontakt" -#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:38 +#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:46 msgid "No duplicates have been found." msgstr "Inga dubbletter har hittats." -#: resources/views/admin/trees-check.phtml:27 +#: resources/views/admin/trees-check.phtml:35 msgid "No errors have been found." msgstr "Inga fel kunde upptäckas." #. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:165 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:164 #, php-format msgid "No events exist for the next %s day." msgid_plural "No events exist for the next %s days." @@ -9910,11 +10323,11 @@ msgstr[1] "Inga händelser finns för följande %s dagar." msgid "No events exist for today." msgstr "Inga händelser finns för idag." -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:161 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:160 msgid "No events exist for tomorrow." msgstr "Inga händelser existerar för imorgon." -#: resources/views/family-page.phtml:49 +#: resources/views/family-page.phtml:56 msgid "No facts exist for this family." msgstr "Inga fakta finns för denna familj." @@ -9927,14 +10340,14 @@ msgstr "Ingen fil mottogs. Ladda upp filen igen." msgid "No link between the two individuals could be found." msgstr "Ingen förbindelse mellan de två personerna kunde hittas." -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:63 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:110 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:156 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:122 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:168 msgid "No matching facts found" msgstr "Inga matchande fakta hittades" -#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:9 -#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:9 +#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:18 +#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:18 msgid "No news articles have been submitted." msgstr "Det finns inga nyhetsartiklar." @@ -9947,25 +10360,25 @@ msgstr "Ingen fördefinierad text" msgid "No records to display" msgstr "Ingen datapost att visa" -#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:24 -#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:36 -#: resources/views/search-advanced-page.phtml:93 -#: resources/views/search-general-page.phtml:113 -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:114 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:34 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:46 +#: resources/views/search-advanced-page.phtml:96 +#: resources/views/search-general-page.phtml:148 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:129 msgid "No results found." msgstr "Inga resultat funna." -#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:85 +#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:84 msgid "No signed-in and no anonymous users" msgstr "Inga inloggade eller anonyma användare" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:253 +#: app/Elements/TempleCode.php:211 msgid "No temple - living ordinance" msgstr "Inget tempel - Living Ordinance" -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:242 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:151 -#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:14 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:171 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:160 +#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:21 msgid "No upgrade information is available." msgstr "Ingen information om uppgradering finns tillgänglig." @@ -9976,8 +10389,8 @@ msgstr "Nattlig" #: app/Module/IndividualListModule.php:296 #: app/Module/IndividualListModule.php:512 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:95 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:21 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:101 +#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:30 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 #: resources/xml/reports/death_report.xml:10 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 @@ -9995,7 +10408,7 @@ msgstr "Nonidi" msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolkön" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:139 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:158 msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator." msgstr "Normalt behövs alla ändringar som gjorts till släktträdet, godkännas av en moderator. Detta alternativ tillåter en användare att göra ändringar utan att de behöver moderatorns godkännande." @@ -10004,7 +10417,7 @@ msgstr "Normalt behövs alla ändringar som gjorts till släktträdet, godkänna msgid "North Korea" msgstr "Nordkorea" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:178 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185 msgid "Northern America" msgstr "Norra Amerika" @@ -10023,34 +10436,58 @@ msgstr "Nordmarianerna" msgid "Norway" msgstr "Norge" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:433 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:442 msgid "Not approved by an administrator" msgstr "Ej verifierad av administratör" #. I18N: gedcom tag _NLIV -#: app/GedcomTag.php:1210 +#: app/Factories/ElementFactory.php:788 app/GedcomTag.php:1189 msgid "Not living" msgstr "Lever inte" #. I18N: gedcom tag _NMR -#: app/GedcomTag.php:1217 app/Module/BranchesListModule.php:450 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:192 +#: app/Elements/FamilyStatusText.php:64 app/Factories/ElementFactory.php:749 +#: app/GedcomTag.php:1196 app/Module/BranchesListModule.php:448 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:191 msgid "Not married" msgstr "Ogift" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:433 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:442 msgid "Not verified by the user" msgstr "Ej verifierad av användare" #. I18N: gedcom tag NOTE -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:105 app/Functions/FunctionsPrint.php:178 -#: app/GedcomTag.php:854 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:174 -#: resources/views/cards/add-note.phtml:10 resources/views/family-page.phtml:64 -#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:48 -#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:11 +#: app/Factories/ElementFactory.php:262 app/Factories/ElementFactory.php:272 +#: app/Factories/ElementFactory.php:283 app/Factories/ElementFactory.php:296 +#: app/Factories/ElementFactory.php:317 app/Factories/ElementFactory.php:326 +#: app/Factories/ElementFactory.php:337 app/Factories/ElementFactory.php:355 +#: app/Factories/ElementFactory.php:394 app/Factories/ElementFactory.php:404 +#: app/Factories/ElementFactory.php:415 app/Factories/ElementFactory.php:430 +#: app/Factories/ElementFactory.php:435 app/Factories/ElementFactory.php:466 +#: app/Factories/ElementFactory.php:477 app/Factories/ElementFactory.php:498 +#: app/Factories/ElementFactory.php:510 app/Factories/ElementFactory.php:534 +#: app/Factories/ElementFactory.php:554 app/Factories/ElementFactory.php:579 +#: app/Factories/ElementFactory.php:590 app/Factories/ElementFactory.php:598 +#: app/Factories/ElementFactory.php:602 app/Factories/ElementFactory.php:603 +#: app/Factories/ElementFactory.php:614 app/Factories/ElementFactory.php:622 +#: app/Factories/ElementFactory.php:627 app/Factories/ElementFactory.php:637 +#: app/Factories/ElementFactory.php:653 app/Factories/ElementFactory.php:657 +#: app/Factories/ElementFactory.php:669 app/Factories/ElementFactory.php:675 +#: app/Factories/ElementFactory.php:676 app/Factories/ElementFactory.php:684 +#: app/Factories/ElementFactory.php:700 app/Factories/ElementFactory.php:705 +#: app/Factories/ElementFactory.php:716 app/Factories/ElementFactory.php:719 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1030 app/Factories/ElementFactory.php:1059 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1064 app/Factories/ElementFactory.php:1100 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1132 app/Factories/ElementFactory.php:1138 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1150 app/Factories/ElementFactory.php:1159 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:103 app/Functions/FunctionsPrint.php:176 +#: app/GedcomTag.php:833 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:184 +#: resources/views/cards/add-note.phtml:16 resources/views/family-page.phtml:71 +#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:51 +#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:19 #: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:159 -#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:41 +#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:51 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485 @@ -10071,28 +10508,27 @@ msgstr "Obs: längre sökvägar kräver mycket beräkning, som kan göra din web #. I18N: Name of a module #: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/NoteListModule.php:164 #: app/Module/NotesTabModule.php:59 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:278 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:28 -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:102 -#: resources/views/media-page.phtml:80 resources/views/search-results.phtml:57 -#: resources/views/source-page.phtml:68 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:287 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:101 +#: resources/views/media-page.phtml:91 resources/views/search-results.phtml:78 +#: resources/views/source-page.phtml:86 #: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:39 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:229 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:226 msgid "Notes" msgstr "Anteckningar" -#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:62 +#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75 msgid "Nothing found to cleanup" msgstr "Ingenting hittades som kräver uppstädning" -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:161 -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:101 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:156 msgid "Nothing found." msgstr "Inget hittades." #: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:110 -#: resources/views/modules/places/tab.phtml:102 +#: resources/views/modules/places/tab.phtml:107 msgid "Nothing to show" msgstr "Inget att visa" @@ -10117,27 +10553,28 @@ msgid "November" msgstr "november" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:73 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:811 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:804 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "November" msgstr "november" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:501 +#: app/Elements/TempleCode.php:145 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:501 msgid "Nuku’Alofa, Tonga" msgstr "Nuku'Alofa, Tonga" #. I18N: gedcom tag NCHI -#: app/GedcomTag.php:845 app/Module/StatisticsChartModule.php:725 +#: app/Factories/ElementFactory.php:316 app/Factories/ElementFactory.php:552 +#: app/GedcomTag.php:824 app/Module/StatisticsChartModule.php:718 #: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:114 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:46 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53 msgid "Number of children" msgstr "Antal barn" #: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:21 -#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:9 -#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:9 +#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:21 +#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:18 msgid "Number of days to show" msgstr "Antal dagar att visa" @@ -10147,52 +10584,56 @@ msgid "Number of families without children" msgstr "Antal familjer utan barn" #. I18N: ... to show in a list -#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:9 +#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:15 msgid "Number of given names" msgstr "Antal förnamn" #. I18N: gedcom tag NMR -#: app/GedcomTag.php:851 +#: app/Factories/ElementFactory.php:553 app/GedcomTag.php:830 msgid "Number of marriages" msgstr "Antal äktenskap" #. I18N: ... to show in a list -#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:9 +#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:13 msgid "Number of pages" msgstr "Antal sidor" #. I18N: ... to show in a list -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60 -#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:9 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:82 +#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:15 msgid "Number of surnames" msgstr "Antal efternamn" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:143 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:272 msgid "Nurse" msgstr "Sköterska" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:269 msgctxt "FEMALE" msgid "Nurse" msgstr "Sköterska" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:265 msgctxt "MALE" msgid "Nurse" msgstr "Sköterska" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:510 +#: app/Elements/TempleCode.php:148 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:510 msgid "Oakland, California, United States" msgstr "Oakland, Kalifornien, Förenta staterna" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:513 +#: app/Elements/TempleCode.php:149 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:513 msgid "Oaxaca, Mexico" msgstr "Oaxaca, Mexiko" #. I18N: gedcom tag OCCU -#: app/GedcomTag.php:866 resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 +#: app/Factories/ElementFactory.php:556 app/Factories/ElementFactory.php:738 +#: app/GedcomTag.php:845 resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 #: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54 msgid "Occupation" msgstr "Yrke" @@ -10235,27 +10676,27 @@ msgid "October" msgstr "oktober" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:72 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:810 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:803 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "October" msgstr "oktober" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:516 +#: app/Elements/TempleCode.php:150 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:516 msgid "Ogden, Utah, United States" msgstr "Ogden, Utah, Förenta staterna" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:519 +#: app/Elements/TempleCode.php:151 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:519 msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States" msgstr "Oklahoma City, Oklahoma, Förenta staterna" -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:53 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:71 msgid "Old data" msgstr "Gammal data" -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:772 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:781 msgid "Old files found" msgstr "Gamla filer hittades" @@ -10298,38 +10739,37 @@ msgstr "På denna dag" msgid "On this day…" msgstr "Historiska händelser denna dag…" -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:70 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:77 msgid "Only add new records" msgstr "Lägg bara till nya poster" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:226 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:252 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:446 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:786 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1024 +#: app/Elements/RestrictionNotice.php:78 app/Functions/FunctionsEdit.php:222 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:404 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:750 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:988 #: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:32 msgid "Only managers can edit" msgstr "Endast släktträdets manager kan redigera" -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:70 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:77 msgid "Only update existing records" msgstr "Uppdatera bara befintliga poster" -#: resources/views/errors/database-connection.phtml:9 +#: resources/views/errors/database-connection.phtml:13 msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator." msgstr "Hoppsan! Webbservern kan inte ansluta till databasservern. Den kan vara upptagen, undergå service, eller helt enkel vara trasig. Du kan försöka <a href=\"index.php\">igen</a> efter några minuter eller kontakta webbplatsadministratören." -#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175 +#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:182 msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." msgstr "Oj! webtrees kunde inte skapa filer i den här mappen." -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:461 app/Functions/FunctionsPrint.php:463 -#: resources/views/admin/map-provider.phtml:21 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:459 app/Functions/FunctionsPrint.php:461 +#: resources/views/admin/map-provider.phtml:28 msgid "OpenStreetMap™" msgstr "\"OpenStreetMap™\"" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:522 +#: app/Elements/TempleCode.php:152 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:522 msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States" msgstr "Oquirrh Mountain, Utah, Förenta staterna" @@ -10363,12 +10803,12 @@ msgid "Ordibehesht" msgstr "Ordibehesht" #. I18N: gedcom tag ORDI -#: app/GedcomTag.php:871 +#: app/Factories/ElementFactory.php:720 app/GedcomTag.php:850 msgid "Ordinance" msgstr "Ritual" #. I18N: gedcom tag ORDN -#: app/GedcomTag.php:874 +#: app/Factories/ElementFactory.php:558 app/GedcomTag.php:853 msgid "Ordination" msgstr "Prästvigning" @@ -10378,35 +10818,40 @@ msgid "Orientation" msgstr "Orientering" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:525 +#: app/Elements/TempleCode.php:153 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:525 msgid "Orlando, Florida, United States" msgstr "Orlando, Florida, Förenta staterna" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:1584 app/Module/StatisticsChartModule.php:163 +#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52 +#: app/Elements/SexXValue.php:43 app/Elements/SourceMediaType.php:73 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:156 #: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:91 #: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:150 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:658 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:667 msgid "Other" msgstr "Andra" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:396 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:425 msgid "Other facts to show in charts" msgstr "Andra fakta att visa i tavlorna" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:865 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:894 msgid "Other preferences" msgstr "Andra inställningar" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:144 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:283 msgid "Owner" msgstr "Ägare" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:280 msgctxt "FEMALE" msgid "Owner" msgstr "Ägare" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:276 msgctxt "MALE" msgid "Owner" @@ -10422,7 +10867,7 @@ msgstr "PHP blockerade filen på grund av filändelsen." msgid "PHP failed to write to disk." msgstr "PHP kunde inte skriva till disken." -#: resources/views/admin/server-information.phtml:13 +#: resources/views/admin/server-information.phtml:18 msgid "PHP information" msgstr "PHP-information" @@ -10435,16 +10880,16 @@ msgstr "PHP-information" #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 #: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53 #: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 -#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44 +#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 msgid "Page" msgstr "Sida" -#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:38 +#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:39 #, php-format msgid "Page %s of %s" msgstr "Sida %s / %s" @@ -10469,7 +10914,7 @@ msgid "Page size" msgstr "Sidstorlek" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:1581 +#: app/Elements/SourceMediaType.php:75 msgid "Painting" msgstr "Målning" @@ -10489,7 +10934,7 @@ msgid "Palette" msgstr "Palett" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:531 +#: app/Elements/TempleCode.php:155 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:531 msgid "Palmyra, New York, United States" msgstr "Palmyra, New York, Förenta staterna" @@ -10499,12 +10944,12 @@ msgid "Panama" msgstr "Panama" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:534 +#: app/Elements/TempleCode.php:156 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:534 msgid "Panama City, Panama" msgstr "Panama City, Panama" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:537 +#: app/Elements/TempleCode.php:157 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:537 msgid "Papeete, Tahiti" msgstr "Papeete, Tahiti" @@ -10518,54 +10963,61 @@ msgstr "Papua Nya Guinea" msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" +#: app/Factories/ElementFactory.php:1176 +msgid "Parent" +msgstr "" + +#: app/Factories/ElementFactory.php:578 #: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:223 -#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:60 +#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72 #: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:41 msgid "Parents" msgstr "Föräldrar" #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 #: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 +#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41 msgid "Parents and siblings" msgstr "Föräldrar och syskon" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:224 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:222 msgid "Parent’s age" msgstr "Föräldrarnas ålder" #. I18N: A configuration setting #: resources/views/admin/site-mail.phtml:137 -#: resources/views/admin/users-create.phtml:45 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:49 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:76 -#: resources/views/login-page.phtml:43 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:26 -#: resources/views/password-reset-page.phtml:34 -#: resources/views/register-page.phtml:70 -#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:60 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:58 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:68 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:89 +#: resources/views/login-page.phtml:44 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 +#: resources/views/password-reset-page.phtml:35 +#: resources/views/register-page.phtml:72 +#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:78 msgid "Password" msgstr "Lösenord" -#: resources/views/admin/users-create.phtml:50 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:54 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:81 -#: resources/views/password-reset-page.phtml:39 -#: resources/views/register-page.phtml:76 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:63 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:73 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:94 +#: resources/views/password-reset-page.phtml:40 +#: resources/views/register-page.phtml:78 msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”." msgstr "Lösenord bör vara minst 8 tecken långa och de är skifteslägeskänsliga, så att ”hemlig” icke är samma som ”HEMLIG”." #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:540 +#: app/Elements/TempleCode.php:158 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:540 msgid "Payson, Utah, United States" msgstr "Payson, Utah, Förenta staterna" #. I18N: Name of a module/chart #. I18N: Name of a report -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:126 app/Module/ChartsBlockModule.php:271 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:125 app/Module/ChartsBlockModule.php:268 #: app/Module/PedigreeChartModule.php:118 #: app/Module/PedigreeReportModule.php:40 -#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25 +#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:34 #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3 #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48 msgid "Pedigree" @@ -10576,12 +11028,12 @@ msgid "Pedigree chart" msgstr "Antavla" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/PedigreeMapModule.php:124 +#: app/Module/PedigreeMapModule.php:123 msgid "Pedigree map" msgstr "Släktkarta" #. I18N: %s is an individual’s name -#: app/Module/PedigreeMapModule.php:170 app/Module/PedigreeMapModule.php:234 +#: app/Module/PedigreeMapModule.php:169 app/Module/PedigreeMapModule.php:233 #, php-format msgid "Pedigree map of %s" msgstr "Släktkarta för %s" @@ -10597,33 +11049,34 @@ msgstr "Antavla för %s" #: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:71 #: app/Module/ModuleThemeTrait.php:424 app/Module/ReviewChangesModule.php:80 #: app/Module/ReviewChangesModule.php:134 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:272 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:298 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:281 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307 #: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 #: resources/xml/reports/change_report.xml:52 msgid "Pending changes" msgstr "Väntande ändringar" -#: resources/views/help/pending-changes.phtml:16 +#: resources/views/help/pending-changes.phtml:20 msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results." msgstr "Väntande ändringar visas endast när ditt användarkonto har en rättighet att redigera. När du loggar ut kommer du inte längre att kunna se dem. Väntande ändringar visas endast på vissa sidor. Till exempel, de visas inte i listor, rapporter, eller sökresultat." #. I18N: gedcom tag _PRMN -#: app/GedcomTag.php:1226 +#: app/Factories/ElementFactory.php:750 app/Factories/ElementFactory.php:790 +#: app/GedcomTag.php:1205 msgid "Permanent number" msgstr "Permanent nummer" -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:95 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:89 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105 msgid "Permanently delete these records?" msgstr "Tas dessa dataposter bort, permanent?" -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:9 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:18 msgid "Personal data" msgstr "Personlig information" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:543 +#: app/Elements/TempleCode.php:159 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:543 msgid "Perth, Australia" msgstr "Perth, Australien" @@ -10638,29 +11091,33 @@ msgid "Philippines" msgstr "Filippinerna" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:546 +#: app/Elements/TempleCode.php:160 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:546 msgid "Phoenix, Arizona, United States" msgstr "Phoenix, Arizona, Förenta staterna" #. I18N: gedcom tag PHON -#: app/GedcomTag.php:889 +#: app/Factories/ElementFactory.php:264 app/Factories/ElementFactory.php:370 +#: app/Factories/ElementFactory.php:396 app/Factories/ElementFactory.php:658 +#: app/Factories/ElementFactory.php:707 app/GedcomTag.php:868 +#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:25 msgid "Phone" msgstr "Telefon" #. I18N: gedcom tag FONE -#: app/GedcomTag.php:742 +#: app/GedcomTag.php:721 msgid "Phonetic" msgstr "Fonetisk" -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:51 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:66 msgid "Phonetic algorithm" msgstr "Fonetisk algoritm" -#: app/GedcomTag.php:830 +#: app/Factories/ElementFactory.php:524 app/GedcomTag.php:809 msgid "Phonetic name" msgstr "Fonetiskt namn" -#: app/GedcomTag.php:895 +#: app/Factories/ElementFactory.php:266 app/Factories/ElementFactory.php:398 +#: app/GedcomTag.php:874 msgid "Phonetic place" msgstr "Ortnamn i fonetisk skrift" @@ -10670,12 +11127,19 @@ msgstr "Ortnamn i fonetisk skrift" msgid "Phonetic search" msgstr "Fonetisk sökning" -#: app/GedcomTag.php:1019 +#: app/GedcomTag.php:998 msgid "Phonetic title" msgstr "Fonetisk titel" +#: app/Factories/ElementFactory.php:531 +msgid "Phonetic type" +msgstr "" + #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:1221 app/GedcomTag.php:1572 +#: app/Elements/SourceMediaType.php:74 app/Factories/ElementFactory.php:807 +#: app/Factories/ElementFactory.php:809 app/Factories/ElementFactory.php:932 +#: app/Factories/ElementFactory.php:954 app/Factories/ElementFactory.php:984 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1013 app/GedcomTag.php:1200 msgid "Photo" msgstr "Foto" @@ -10690,17 +11154,20 @@ msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" #. I18N: gedcom tag PLAC -#: app/GedcomTag.php:893 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:237 -#: app/Module/FixCemeteryTag.php:87 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:38 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:160 -#: resources/views/admin/locations.phtml:38 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:227 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:243 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254 -#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:43 -#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:36 -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:41 +#: app/Factories/ElementFactory.php:265 app/Factories/ElementFactory.php:327 +#: app/Factories/ElementFactory.php:397 app/Factories/ElementFactory.php:674 +#: app/Factories/ElementFactory.php:808 app/Factories/ElementFactory.php:1065 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1144 app/GedcomTag.php:872 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:237 app/Module/FixCemeteryTag.php:86 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:39 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:155 +#: resources/views/admin/locations.phtml:42 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:226 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:242 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:253 +#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:48 +#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:56 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160 @@ -10714,13 +11181,14 @@ msgid "Place" msgstr "Ort" #. I18N: Name of a module/list +#: app/Factories/ElementFactory.php:356 #: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:98 #: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:246 -#: resources/views/place-hierarchy.phtml:10 +#: resources/views/place-hierarchy.phtml:16 msgid "Place hierarchy" msgstr "Platshierarki" -#: app/GedcomTag.php:899 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1344 app/GedcomTag.php:878 msgid "Place in Hebrew" msgstr "Ortnamn på hebreiska" @@ -10729,7 +11197,7 @@ msgid "Place list" msgstr "Ortsförteckning" #. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:572 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601 msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." msgstr "Fullständiga ortsnamn är ofta alltför långa för att få plats i diagram, listor, osv. De kan förkortas genom att visa endast de allra första delarna av namnet, t.ex. <i>by, socken</i>, eller de allra sista, t.ex. <i>län, land</i>." @@ -10742,17 +11210,21 @@ msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with th msgstr "Ortnamn ska anges som en kommaseparerad lista, som börjar med den minsta orten och slutar med landet. Till exempel \"Kungsholmen, Stockholm, Sverige\"." #. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/GedcomTag.php:500 +#: app/Factories/ElementFactory.php:436 app/GedcomTag.php:479 msgid "Place of LDS baptism" msgstr "Dop ort (mormonkyrkan)" #. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/GedcomTag.php:976 +#: app/Factories/ElementFactory.php:580 app/GedcomTag.php:955 msgid "Place of LDS child sealing" msgstr "LDS Barns beseglingsort" +#: app/Factories/ElementFactory.php:478 +msgid "Place of LDS confirmation" +msgstr "" + #. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. -#: app/GedcomTag.php:693 +#: app/Factories/ElementFactory.php:499 app/GedcomTag.php:672 msgid "Place of LDS endowment" msgstr "LDS gåva ort" @@ -10760,109 +11232,121 @@ msgstr "LDS gåva ort" msgid "Place of LDS spouse sealing" msgstr "LDS Makes/makas beseglingsort" -#: app/GedcomTag.php:464 +#: app/Factories/ElementFactory.php:425 app/GedcomTag.php:443 msgid "Place of adoption" msgstr "Adoptionsort" -#: app/GedcomTag.php:507 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 +#: app/Factories/ElementFactory.php:442 app/GedcomTag.php:486 +#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 msgid "Place of baptism" msgstr "Dop ort" -#: app/GedcomTag.php:514 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 +#: app/Factories/ElementFactory.php:445 app/GedcomTag.php:493 +#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 msgid "Place of bar mitzvah" msgstr "Ort för bar mitzva" -#: app/GedcomTag.php:521 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 +#: app/Factories/ElementFactory.php:448 app/GedcomTag.php:500 +#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 msgid "Place of bat mitzvah" msgstr "Ort för bat mitzva" -#: app/GedcomTag.php:528 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 +#: app/Factories/ElementFactory.php:452 app/GedcomTag.php:507 +#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93 msgid "Place of birth" msgstr "Födelseort" -#: app/GedcomTag.php:535 +#: app/Factories/ElementFactory.php:455 app/GedcomTag.php:514 msgid "Place of blessing" msgstr "Välsignelseort" -#: app/GedcomTag.php:1077 +#: app/Factories/ElementFactory.php:779 app/GedcomTag.php:1056 msgid "Place of brit milah" msgstr "Ort för b'rit mila" -#: app/GedcomTag.php:545 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 +#: app/Factories/ElementFactory.php:458 app/GedcomTag.php:524 +#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 msgid "Place of burial" msgstr "Begravningsort" -#: app/GedcomTag.php:587 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 +#: app/Factories/ElementFactory.php:470 app/GedcomTag.php:566 +#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 msgid "Place of christening" msgstr "Dop ort" -#: app/GedcomTag.php:612 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 +#: app/Factories/ElementFactory.php:474 app/GedcomTag.php:591 +#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 msgid "Place of confirmation" msgstr "Konfirmationsort" -#: app/GedcomTag.php:628 +#: app/Factories/ElementFactory.php:484 app/GedcomTag.php:607 msgid "Place of cremation" msgstr "Kremeringsplats" -#: app/GedcomTag.php:649 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 +#: app/Factories/ElementFactory.php:488 app/GedcomTag.php:628 +#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516 msgid "Place of death" msgstr "Dödsort" -#: app/GedcomTag.php:684 +#: app/Factories/ElementFactory.php:495 app/GedcomTag.php:663 msgid "Place of emigration" msgstr "Emigrationsort" -#: app/GedcomTag.php:700 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 +#: app/Factories/ElementFactory.php:302 app/GedcomTag.php:679 +#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 msgid "Place of engagement" msgstr "Förlovningsort" -#: app/GedcomTag.php:707 +#: app/Factories/ElementFactory.php:505 app/GedcomTag.php:686 msgid "Place of event" msgstr "Ort för händelsen" -#: app/GedcomTag.php:736 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 +#: app/Factories/ElementFactory.php:516 app/GedcomTag.php:715 +#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 msgid "Place of first communion" msgstr "Ort för första nattvardsgången" -#: app/GedcomTag.php:770 +#: app/Factories/ElementFactory.php:522 app/GedcomTag.php:749 msgid "Place of immigration" msgstr "Ort för invandring" -#: app/GedcomTag.php:811 app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:227 +#: app/Factories/ElementFactory.php:313 app/GedcomTag.php:790 +#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:227 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474 msgid "Place of marriage" msgstr "Vigselort" -#: app/GedcomTag.php:798 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 +#: app/Factories/ElementFactory.php:308 app/GedcomTag.php:777 +#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 msgid "Place of marriage banns" msgstr "Lysningsort" -#: app/GedcomTag.php:842 +#: app/Factories/ElementFactory.php:551 app/GedcomTag.php:821 msgid "Place of naturalization" msgstr "Naturaliseringsort" -#: app/GedcomTag.php:880 +#: app/Factories/ElementFactory.php:561 app/GedcomTag.php:859 msgid "Place of ordination" msgstr "Ordinationsort" -#: app/GedcomTag.php:935 +#: app/Factories/ElementFactory.php:569 app/GedcomTag.php:914 msgid "Place of residence" msgstr "Hemort" #. I18N: Name of a module #: app/Module/PlacesModule.php:67 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:550 -#: resources/views/search-replace-page.phtml:38 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:579 +#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 #: resources/views/statistics/other/places.phtml:12 msgid "Places" msgstr "Orter" #: resources/views/layouts/default.phtml:165 -#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:21 -#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:23 +#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:24 +#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:26 msgid "Play" msgstr "Spela" @@ -10913,19 +11397,19 @@ msgstr "Polsk" #. I18N: A configuration setting #: resources/views/admin/site-mail.phtml:93 -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:49 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:41 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:41 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:67 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:59 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:59 msgid "Port number" msgstr "Portnummer" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:552 +#: app/Elements/TempleCode.php:162 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:552 msgid "Portland, Oregon, United States" msgstr "Portland, Oregon, Förenta staterna" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:528 +#: app/Elements/TempleCode.php:154 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:528 msgid "Porto Alegre, Brazil" msgstr "Porto Alegre, Brasilien" @@ -10947,7 +11431,10 @@ msgid "Portuguese" msgstr "Portugisisk" #. I18N: gedcom tag POST -#: app/GedcomTag.php:902 +#: app/Factories/ElementFactory.php:253 app/Factories/ElementFactory.php:366 +#: app/Factories/ElementFactory.php:386 app/Factories/ElementFactory.php:648 +#: app/Factories/ElementFactory.php:695 app/Factories/ElementFactory.php:1181 +#: app/GedcomTag.php:881 msgid "Postal code" msgstr "Postnummer" @@ -11002,8 +11489,8 @@ msgstr "Fördefinierad text som anger att endast familjemedlemmar kan ansöka om #: resources/views/admin/modules.phtml:147 #: resources/views/admin/modules.phtml:150 #: resources/views/admin/modules.phtml:153 resources/views/admin/trees.phtml:99 -#: resources/views/modules/block-template.phtml:10 -#: resources/views/modules/block-template.phtml:12 +#: resources/views/modules/block-template.phtml:18 +#: resources/views/modules/block-template.phtml:20 msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" @@ -11013,36 +11500,40 @@ msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exis msgstr "Inställningar finns för modulen ”%s”, men denna modul finns inte längre." #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:166 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:185 msgid "Preferred contact method" msgstr "Önskad kontaktmetod" #. I18N: Label for a configuration option #: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:31 -#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:27 -#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:18 -#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:18 -#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:37 -#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:21 +#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:37 +#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:24 +#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:24 +#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:49 +#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30 msgid "Presentation style" msgstr "Presentationsstil" +#. I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church #. I18N: I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:549 +#: app/Elements/TempleCode.php:161 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:549 msgid "President’s Office" msgstr "Presidentens kontor (Mormon)" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:555 +#: app/Elements/TempleCode.php:163 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:555 msgid "Preston, England" msgstr "Preston, England" #: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:107 #: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:85 -#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:20 +#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:27 msgid "Preview" msgstr "Förhandsvisning" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:145 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:287 msgid "Priest" msgstr "Präst" @@ -11056,6 +11547,10 @@ msgstr "Primidi" msgid "Print basic events when blank" msgstr "Skriv ut grundläggande händelser, när tomma" +#: app/Factories/ElementFactory.php:1077 app/Factories/ElementFactory.php:1119 +msgid "Priority" +msgstr "" + #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68 #: resources/views/admin/trees.phtml:107 msgid "Privacy" @@ -11063,7 +11558,7 @@ msgstr "Integritet" #. I18N: Name of a module #: app/Module/PrivacyPolicy.php:67 app/Module/PrivacyPolicy.php:128 -#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:10 +#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:16 msgid "Privacy policy" msgstr "Integritetspolicy" @@ -11073,19 +11568,17 @@ msgid "Privacy restriction" msgstr "Sekretessbegränsning" #. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM. -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:160 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170 msgid "Privacy restrictions" msgstr "Privat begränsningar" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:222 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:232 msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" msgstr "Privat begränsningar - dessa gäller för dataposter och fakta som inte innehåller en GEDCOM RESN tagg" -#: app/GedcomRecord.php:407 app/GedcomRecord.php:515 app/GedcomRecord.php:1182 -#: app/Header.php:75 app/Note.php:117 app/Report/ReportParserGenerate.php:967 -#: app/Repository.php:75 app/Source.php:97 -#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:417 app/Submission.php:95 -#: app/Submitter.php:75 +#: app/GedcomRecord.php:412 app/GedcomRecord.php:520 +#: app/Report/ReportParserGenerate.php:967 +#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:417 msgid "Private" msgstr "Privat" @@ -11094,28 +11587,29 @@ msgid "Private key" msgstr "Privat nyckel" #. I18N: gedcom tag PROB -#: app/GedcomTag.php:905 +#: app/Factories/ElementFactory.php:562 app/GedcomTag.php:884 msgid "Probate" msgstr "Bouppteckning" #. I18N: gedcom tag PROP -#: app/GedcomTag.php:908 +#: app/Factories/ElementFactory.php:563 app/GedcomTag.php:887 msgid "Property" msgstr "Egendom" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:558 +#: app/Elements/TempleCode.php:164 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:558 msgid "Provo City Center, Utah, United States" msgstr "Provo centrum, Utah, Förenta staterna" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:561 +#: app/Elements/TempleCode.php:165 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:561 msgid "Provo, Utah, United States" msgstr "Provo, Utah, Förenta staterna" #. I18N: gedcom tag PUBL -#: app/GedcomTag.php:911 resources/views/lists/sources-table.phtml:88 -#: resources/views/modals/source-fields.phtml:31 +#: app/Factories/ElementFactory.php:678 app/GedcomTag.php:890 +#: resources/views/lists/sources-table.phtml:96 +#: resources/views/modals/source-fields.phtml:36 msgid "Publication" msgstr "Publicering" @@ -11130,7 +11624,13 @@ msgid "Qatar" msgstr "Qatar" #. I18N: gedcom tag QUAY -#: app/GedcomTag.php:914 +#: app/Factories/ElementFactory.php:286 app/Factories/ElementFactory.php:340 +#: app/Factories/ElementFactory.php:418 app/Factories/ElementFactory.php:593 +#: app/Factories/ElementFactory.php:617 app/Factories/ElementFactory.php:640 +#: app/Factories/ElementFactory.php:949 app/Factories/ElementFactory.php:951 +#: app/Factories/ElementFactory.php:975 app/Factories/ElementFactory.php:977 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1022 app/Factories/ElementFactory.php:1162 +#: app/GedcomTag.php:893 msgid "Quality of data" msgstr "Informationens trovärdighet" @@ -11139,29 +11639,29 @@ msgstr "Informationens trovärdighet" msgid "Quartidi" msgstr "Quartidi" -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:44 -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:20 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:55 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:31 msgid "Question" msgstr "Fråga" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:564 +#: app/Elements/TempleCode.php:166 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:564 msgid "Quetzaltenango, Guatemala" msgstr "Quetzaltenango, Guatemala" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:745 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:774 msgid "Quick family facts" msgstr "Snabba familjefakta" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:691 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:720 msgid "Quick individual facts" msgstr "Snabba personfakta" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:827 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:856 msgid "Quick repository facts" msgstr "Snabba arkivfakta" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:786 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:815 msgid "Quick source facts" msgstr "Snabba källfakta" @@ -11170,11 +11670,15 @@ msgstr "Snabba källfakta" msgid "Quintidi" msgstr "Quintidi" -#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: <subject>” -#: app/Module/UserMessagesModule.php:212 app/Module/UserMessagesModule.php:213 +#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject” +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:116 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:117 msgid "RE: " msgstr "SV: " +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:146 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:291 msgid "Rabbi" msgstr "Rabbin" @@ -11232,6 +11736,24 @@ msgstr "Rabi' al-akhir" msgid "Rada" msgstr "Rada" +#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. +#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:66 +msgctxt "Female pedigree" +msgid "Rada" +msgstr "" + +#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. +#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:56 +msgctxt "Male pedigree" +msgid "Rada" +msgstr "" + +#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. +#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76 +msgctxt "Pedigree" +msgid "Rada" +msgstr "" + #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab #: app/Date/HijriDate.php:140 msgctxt "GENITIVE" @@ -11257,7 +11779,7 @@ msgid "Rajab" msgstr "Rajab" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:567 +#: app/Elements/TempleCode.php:167 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:567 msgid "Raleigh, North Carolina, United States" msgstr "Raleigh, North Carolina, Förenta staterna" @@ -11286,49 +11808,50 @@ msgid "Ramadan" msgstr "Ramadan" #. I18N: Description of the “Slide show” module -#: app/Module/SlideShowModule.php:61 +#: app/Module/SlideShowModule.php:62 msgid "Random images from the current family tree." msgstr "Slumpvisa bilder från nuvarande släktträd." #: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:57 -#: resources/views/family-page-children.phtml:45 -#: resources/views/family-page-menu.phtml:48 -#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223 +#: resources/views/family-page-children.phtml:50 +#: resources/views/family-page-menu.phtml:53 +#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:234 msgid "Re-order children" msgstr "Ändra ordning på barn" #: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:57 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:63 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:68 -#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:102 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:69 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:74 +#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:117 msgid "Re-order families" msgstr "Ändra ordning på familjer" #. I18N: gedcom tag _WT_OBJE_SORT -#: app/GedcomTag.php:1265 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:57 -#: app/Module/FixPrimaryTag.php:109 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:82 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:87 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1302 app/Factories/ElementFactory.php:1349 +#: app/GedcomTag.php:1244 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:57 +#: app/Module/FixPrimaryTag.php:108 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:88 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:93 msgid "Re-order media" msgstr "Ändra ordningen på media" #: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:57 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:31 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:36 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:37 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:42 msgid "Re-order names" msgstr "Omordna namnen" -#: resources/views/admin/users-create.phtml:19 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:23 -#: resources/views/admin/users.phtml:21 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:32 -#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:19 -#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:12 -#: resources/views/register-page.phtml:34 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:32 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:42 +#: resources/views/admin/users.phtml:27 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:45 +#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28 +#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22 +#: resources/views/register-page.phtml:36 msgid "Real name" msgstr "Verkligt namn" -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:96 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:103 msgid "Really delete all geographic data?" msgstr "Ta verkligen bort all geografisk data?" @@ -11338,38 +11861,43 @@ msgstr "Ta verkligen bort all geografisk data?" msgid "Recent changes" msgstr "Senaste ändringar" -#: resources/views/calendar-page.phtml:125 +#: resources/views/calendar-page.phtml:127 msgid "Recent years (< 100 yrs)" msgstr "Senare år (< 100 år)" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:570 +#: app/Elements/TempleCode.php:168 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:570 msgid "Recife, Brazil" msgstr "Recife, Brasilien" -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:44 -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:118 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:62 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136 #: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:66 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:227 -#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:34 -#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:21 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:237 +#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:32 +#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:30 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43 -#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:32 +#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:30 msgid "Record" msgstr "Post" #. I18N: gedcom tag RIN -#: app/GedcomTag.php:953 +#: app/Factories/ElementFactory.php:323 app/Factories/ElementFactory.php:574 +#: app/Factories/ElementFactory.php:607 app/Factories/ElementFactory.php:630 +#: app/Factories/ElementFactory.php:661 app/Factories/ElementFactory.php:685 +#: app/Factories/ElementFactory.php:709 app/Factories/ElementFactory.php:721 +#: app/GedcomTag.php:932 msgid "Record ID number" msgstr "RIN (Datapost ID-numer)" #. I18N: gedcom tag RFN -#: app/GedcomTag.php:946 +#: app/Factories/ElementFactory.php:573 app/Factories/ElementFactory.php:708 +#: app/GedcomTag.php:925 msgid "Record file number" msgstr "RFN (Datapostfilnummer)" #: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:65 -#: resources/views/search-general-page.phtml:28 +#: resources/views/search-general-page.phtml:48 #: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:12 msgid "Records" msgstr "Dataposter" @@ -11380,35 +11908,41 @@ msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1." msgstr "Omdirigera gamla URL:er från webtrees version 1." #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:573 +#: app/Elements/TempleCode.php:169 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:573 msgid "Redlands, California, United States" msgstr "Redlands, Kalifornien, Förenta staterna" #. I18N: gedcom tag REFN -#: app/GedcomTag.php:917 +#: app/Factories/ElementFactory.php:319 app/Factories/ElementFactory.php:564 +#: app/Factories/ElementFactory.php:605 app/Factories/ElementFactory.php:628 +#: app/Factories/ElementFactory.php:659 app/Factories/ElementFactory.php:679 +#: app/GedcomTag.php:896 msgid "Reference number" msgstr "Referensnummer" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:576 +#: app/Elements/TempleCode.php:170 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:576 msgid "Regina, Saskatchewan, Canada" msgstr "Regina, Saskatchewan, Kanada" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:611 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:175 app/GedcomTag.php:815 +#: app/Elements/MarriageType.php:61 app/Factories/ElementFactory.php:731 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:597 app/GedcomTag.php:794 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:205 msgid "Registered partnership" msgstr "Registrerat partnerskap" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:147 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:302 msgid "Registry officer" msgstr "Registreringskontor" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:299 msgctxt "FEMALE" msgid "Registry officer" msgstr "Registreringskontorist" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:295 msgctxt "MALE" msgid "Registry officer" @@ -11428,32 +11962,33 @@ msgstr "Reguljära uttryck är en avancerad mönstermatchningsteknik." msgid "Reject" msgstr "Ångra" -#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104 +#: resources/views/pending-changes-page.phtml:105 msgid "Reject all changes" msgstr "Ångra alla ändringar" #. I18N: Name of a module/report #: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44 #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91 msgid "Related families" msgstr "Besläktade familjer" #. I18N: Name of a report #: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40 #: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3 -#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43 msgid "Related individuals" msgstr "Besläktade personer" #. I18N: gedcom tag RELA -#: app/GedcomTag.php:920 app/Module/BranchesListModule.php:401 -#: app/Module/BranchesListModule.php:439 +#: app/Factories/ElementFactory.php:431 app/Factories/ElementFactory.php:1060 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1101 app/Factories/ElementFactory.php:1339 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1343 app/Factories/ElementFactory.php:1346 +#: app/GedcomTag.php:899 app/Module/BranchesListModule.php:399 +#: app/Module/BranchesListModule.php:437 msgid "Relationship" msgstr "Förhållande" #. I18N: gedcom tag _FREL -#: app/GedcomTag.php:1133 +#: app/Factories/ElementFactory.php:815 app/GedcomTag.php:1112 msgid "Relationship to father" msgstr "Förhållande till far" @@ -11462,12 +11997,12 @@ msgid "Relationship to me" msgstr "Förhållande till mig" #. I18N: gedcom tag _MREL -#: app/GedcomTag.php:1198 +#: app/Factories/ElementFactory.php:816 app/GedcomTag.php:1177 msgid "Relationship to mother" msgstr "Förhållande till moder" #. I18N: gedcom tag PEDI -#: app/GedcomTag.php:886 +#: app/Factories/ElementFactory.php:511 app/GedcomTag.php:865 msgid "Relationship to parents" msgstr "Förhållande till föräldrar" @@ -11480,8 +12015,8 @@ msgstr "Förhållande: %s" #. I18N: Configuration option #: app/Module/RelationshipsChartModule.php:171 #: app/Module/RelationshipsChartModule.php:255 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:284 -#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:23 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:283 +#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:34 msgid "Relationships" msgstr "Förhållanden" @@ -11492,54 +12027,60 @@ msgid "Relationships between %1$s and %2$s" msgstr "Relationer mellan %1$s och %2$s" #. I18N: gedcom tag RELI -#: app/GedcomTag.php:923 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 +#: app/Factories/ElementFactory.php:275 app/Factories/ElementFactory.php:407 +#: app/Factories/ElementFactory.php:566 app/GedcomTag.php:902 +#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587 msgid "Religion" msgstr "Religion" -#: app/GedcomTag.php:876 +#: app/Factories/ElementFactory.php:559 app/GedcomTag.php:855 msgid "Religious institution" msgstr "Religiös samfund" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:610 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:179 app/GedcomTag.php:817 +#: app/Elements/MarriageType.php:62 app/Factories/ElementFactory.php:730 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:596 app/GedcomTag.php:796 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:199 msgid "Religious marriage" msgstr "Kyrklig vigsel" -#: app/GedcomTag.php:1228 +#: app/Factories/ElementFactory.php:982 app/GedcomTag.php:1207 msgid "Religious name" msgstr "Religiöst namn" #: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:67 -#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:71 -#: resources/views/modules/places/tab.phtml:58 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:76 +#: resources/views/modules/places/tab.phtml:63 msgid "Reload map" msgstr "Ladda om kartan" -#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:24 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1078 app/Factories/ElementFactory.php:1120 +msgid "Reminder date" +msgstr "" + +#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:29 msgid "Reminder email frequency (days)" msgstr "Frekvens för påminnelse via e-post (dagar)" #. I18N: gedcom tag SERV -#: app/GedcomTag.php:962 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1309 app/GedcomTag.php:941 msgid "Remote server" msgstr "Fjärrserver" #: app/Module/CensusAssistantModule.php:233 #: app/Module/CensusAssistantModule.php:257 -#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:22 -#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:38 +#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:31 +#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:47 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36 msgid "Remove" msgstr "Radera" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:63 +#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:59 msgid "Remove duplicate links" msgstr "Ta bort dubblettlänkar" -#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:60 +#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:74 msgid "Remove individual" msgstr "Ta bort person" @@ -11548,12 +12089,12 @@ msgstr "Ta bort person" msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames" msgstr "Ta bort GEDCOM media sökvägen från filnamn" -#: resources/views/admin/locations.phtml:132 +#: resources/views/admin/locations.phtml:128 msgid "Remove this location?" msgstr "Ta bort denna lokalitet?" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:579 +#: app/Elements/TempleCode.php:171 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:579 msgid "Reno, Nevada, United States" msgstr "Reno, Nevada, Förenta staterna" @@ -11573,11 +12114,11 @@ msgid "Replace" msgstr "Byt ut" #. I18N: Description of a “Data fix” module -#: app/Module/FixCemeteryTag.php:73 +#: app/Module/FixCemeteryTag.php:72 msgid "Replace cemetery tags with burial places." msgstr "Byt ut kyrkogårdsetiketter med gravplatser." -#: resources/views/search-replace-page.phtml:26 +#: resources/views/search-replace-page.phtml:35 msgid "Replace with" msgstr "Ersätt med" @@ -11585,21 +12126,22 @@ msgstr "Ersätt med" msgid "Replacement text" msgstr "Ersättande text" -#: app/Module/UserMessagesModule.php:225 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:131 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:132 msgid "Reply" msgstr "Svara" #: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:121 #: resources/views/admin/modules.phtml:224 #: resources/views/admin/modules.phtml:227 -#: resources/views/report-select-page.phtml:15 +#: resources/views/report-select-page.phtml:22 msgid "Report" msgstr "Rapport" #. I18N: Name of a module #: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43 #: app/Module/ReportsMenuModule.php:61 app/Module/ReportsMenuModule.php:109 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:559 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:568 #: resources/views/admin/modules.phtml:102 #: resources/views/admin/modules.phtml:104 msgid "Reports" @@ -11609,28 +12151,29 @@ msgstr "Rapporter" #: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 #: app/Module/RepositoryListModule.php:73 #: app/Module/RepositoryListModule.php:167 app/Services/AdminService.php:179 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:276 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:27 -#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:37 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:29 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:101 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:47 -#: resources/views/search-general-page.phtml:55 -#: resources/views/search-results.phtml:46 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:285 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54 +#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:45 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:124 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:52 +#: resources/views/search-general-page.phtml:79 +#: resources/views/search-results.phtml:67 #: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:48 msgid "Repositories" msgstr "Arkivlistor" #. I18N: gedcom tag REPO -#: app/GedcomTag.php:926 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:173 +#: app/Factories/ElementFactory.php:641 app/Factories/ElementFactory.php:681 +#: app/GedcomTag.php:905 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:183 #: resources/views/admin/trees.phtml:239 -#: resources/views/modals/source-fields.phtml:39 +#: resources/views/modals/source-fields.phtml:44 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:122 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77 msgid "Repository" msgstr "Arkiv" -#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:42 +#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:50 msgid "Repository name" msgstr "Arkivnamn" @@ -11641,58 +12184,73 @@ msgstr "Kongo-Brazzaville" #: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:96 #: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:55 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:50 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:55 msgid "Request a new password" msgstr "Begär ett nytt lösenord" #: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:198 #: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:68 -#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:114 resources/views/login-page.phtml:65 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:44 +#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:114 resources/views/login-page.phtml:66 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:49 msgid "Request a new user account" msgstr "Begär ett nytt användarkonto" +#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50 +msgid "Research" +msgstr "" + #. I18N: gedcom tag _TODO -#: app/GedcomTag.php:1247 resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:38 +#: app/Factories/ElementFactory.php:752 app/Factories/ElementFactory.php:791 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1067 app/Factories/ElementFactory.php:1109 +#: app/GedcomTag.php:1226 app/Module/ResearchTaskModule.php:58 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:61 +#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36 msgid "Research task" msgstr "Forskningsuppgift" #. I18N: Name of a module. Tasks that need further research. -#: app/Module/ResearchTaskModule.php:59 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:200 msgid "Research tasks" msgstr "Forskningsuppgifter" -#: resources/views/modules/todo/config.phtml:8 +#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14 msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc." msgstr "Forskningsuppgifter är speciella händelser som läggs till personer i ditt släktträd och identifierar behovet av ytterligare forskning. Du kan använda dem som en påminnelse om att kontrollera fakta mot mer tillförlitliga källor, att erhålla dokument eller fotografier, att lösa motstridiga uppgifter, etc." -#: resources/views/modules/todo/config.phtml:10 +#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16 msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." msgstr "Forskningsuppgifter lagras med den anpassade GEDCOM-taggen ”_TODO”. Andra släktforskringsprogram kanske inte känner igen den här taggen." -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:135 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:130 msgid "Reset to initial map state" msgstr "Återställ till första kartläget" #. I18N: gedcom tag RESI -#: app/GedcomTag.php:931 +#: app/Factories/ElementFactory.php:321 app/Factories/ElementFactory.php:567 +#: app/GedcomTag.php:910 msgid "Residence" msgstr "Bosatt" -#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:57 -#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:58 +#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:69 +#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:70 msgid "Restore the default block layout" msgstr "Återställ standard blocklayouten" #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:274 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:275 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:294 msgid "Restrict to immediate family" msgstr "Begränsa till närmaste släkten" #. I18N: gedcom tag RESN -#: app/GedcomTag.php:938 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:242 -#: resources/views/cards/add-restriction.phtml:10 -#: resources/views/media-page.phtml:185 +#: app/Factories/ElementFactory.php:276 app/Factories/ElementFactory.php:322 +#: app/Factories/ElementFactory.php:408 app/Factories/ElementFactory.php:570 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1315 app/Factories/ElementFactory.php:1351 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1354 app/Factories/ElementFactory.php:1357 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1360 app/Factories/ElementFactory.php:1363 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1366 app/GedcomTag.php:917 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:242 +#: resources/views/cards/add-restriction.phtml:16 +#: resources/views/media-page.phtml:196 msgid "Restriction" msgstr "Begränsning" @@ -11700,12 +12258,12 @@ msgstr "Begränsning" msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it." msgstr "Begränsningar kan läggas till dataposter och/eller fakta. De begränsar vem som kan se och redigera dessa dataposter." -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:115 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:122 msgid "Results" msgstr "Resultat" #. I18N: gedcom tag RETI -#: app/GedcomTag.php:941 +#: app/Factories/ElementFactory.php:571 app/GedcomTag.php:920 msgid "Retirement" msgstr "Pensionering" @@ -11715,16 +12273,16 @@ msgid "Reunion" msgstr "Återträff" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:582 +#: app/Elements/TempleCode.php:172 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:582 msgid "Rexburg, Idaho, United States" msgstr "Rexburg, Idaho, Förenta staterna" -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:384 -msgid "Right" -msgstr "Höger" - #. I18N: gedcom tag ROLE -#: app/GedcomTag.php:956 resources/views/admin/users-edit.phtml:269 +#: app/Factories/ElementFactory.php:282 app/Factories/ElementFactory.php:336 +#: app/Factories/ElementFactory.php:414 app/Factories/ElementFactory.php:589 +#: app/Factories/ElementFactory.php:613 app/Factories/ElementFactory.php:636 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1158 app/GedcomTag.php:935 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:288 msgid "Role" msgstr "Roll" @@ -11734,26 +12292,39 @@ msgid "Romania" msgstr "Rumänien" #. I18N: gedcom tag ROMN -#: app/GedcomTag.php:959 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:247 +#: app/GedcomTag.php:938 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:247 msgid "Romanized" msgstr "Latinska tecken" -#: app/GedcomTag.php:897 +#: app/Factories/ElementFactory.php:537 +msgid "Romanized name" +msgstr "" + +#: app/Factories/ElementFactory.php:273 app/Factories/ElementFactory.php:405 +#: app/GedcomTag.php:876 msgid "Romanized place" msgstr "Ortnamn med latinska tecken" -#: app/GedcomTag.php:1021 +#: app/GedcomTag.php:1000 msgid "Romanized title" msgstr "Titel med latinska tecken" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:181 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:222 +#: app/Factories/ElementFactory.php:544 +msgid "Romanized type" +msgstr "" + +#: resources/views/lists/families-table.phtml:180 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:221 msgid "Roots" msgstr "Rötter" +#: app/Factories/ElementFactory.php:1106 +msgid "Rufname" +msgstr "" + #. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Soundex #: app/Soundex.php:3491 resources/views/branches-page.phtml:42 -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:57 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:72 msgid "Russell" msgstr "Russell" @@ -11781,7 +12352,7 @@ msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." msgstr "SQLite version %s är installerat. SQLite version %s eller senare krävs." #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:585 +#: app/Elements/TempleCode.php:173 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:585 msgid "Sacramento, California, United States" msgstr "Sacramento, Kalifornien, Förenta staterna" @@ -11840,11 +12411,11 @@ msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "St Vincent och Grenadinerna" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:615 +#: app/Elements/TempleCode.php:183 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:615 msgid "Salt Lake City, Utah, United States" msgstr "Salt Lake City, Utah, Förenta staterna" -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:64 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:72 msgid "Same as uploaded file" msgstr "Samma som uppladdad fil" @@ -11854,17 +12425,17 @@ msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:594 +#: app/Elements/TempleCode.php:176 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:594 msgid "San Antonio, Texas, United States" msgstr "San Antonio, Texas, Förenta staterna" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:597 +#: app/Elements/TempleCode.php:177 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:597 msgid "San Diego, California, United States" msgstr "San Diego, Kalifornien, Förenta staterna" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:612 +#: app/Elements/TempleCode.php:182 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:612 msgid "San Jose, Costa Rica" msgstr "San Jose, Costa Rica" @@ -11874,22 +12445,22 @@ msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:588 +#: app/Elements/TempleCode.php:174 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:588 msgid "San Salvador, El Salvador" msgstr "San Salvador, El Salvador" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:591 +#: app/Elements/TempleCode.php:175 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:591 msgid "Santiago, Chile" msgstr "Santiago, Chile" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:600 +#: app/Elements/TempleCode.php:178 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:600 msgid "Santo Domingo, Dominican Republic" msgstr "Santo Domingo, Dominican Republic" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:624 +#: app/Elements/TempleCode.php:186 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:624 msgid "Sao Paulo, Brazil" msgstr "Sao Paulo, Brasilien" @@ -11913,7 +12484,12 @@ msgstr "Lördag" msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudiarabien" -#: app/GedcomTag.php:672 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1081 +msgid "Schema" +msgstr "" + +#: app/Factories/ElementFactory.php:492 app/Factories/ElementFactory.php:518 +#: app/GedcomTag.php:651 msgid "School or college" msgstr "Skola eller universitet" @@ -11923,29 +12499,35 @@ msgid "Scotland" msgstr "Skottland" #. I18N: gedcom tag _SCBK -#: app/GedcomTag.php:1232 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1285 app/GedcomTag.php:1211 msgid "Scrapbook" msgstr "Urklippsalbum" +#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. #. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church. -#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:98 +#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:64 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:98 msgctxt "Female pedigree" msgid "Sealing" msgstr "Besegling" +#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. #. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church. -#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:93 +#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:54 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:93 msgctxt "Male pedigree" msgid "Sealing" msgstr "Besegling" +#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. #. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church. +#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74 #: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:102 msgctxt "Pedigree" msgid "Sealing" msgstr "Besegling" +#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) #. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) +#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:63 #: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:108 msgid "Sealing canceled (divorce)" msgstr "(mormon) Besegling upphävd (skilsmässa)" @@ -11954,14 +12536,14 @@ msgstr "(mormon) Besegling upphävd (skilsmässa)" #. I18N: A button label. #: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90 #: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:42 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:162 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:184 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:157 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:178 #: resources/views/layouts/default.phtml:92 #: resources/views/layouts/default.phtml:94 -#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:10 -#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:29 +#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:16 +#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:35 #: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11 -#: resources/views/search-replace-page.phtml:35 +#: resources/views/search-replace-page.phtml:44 msgid "Search" msgstr "Sök" @@ -11977,16 +12559,16 @@ msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matchi msgstr "Sök och ersätt text, med enkla sökningar eller avancerad mönstermatchning." #. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:206 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:235 msgid "Search engines may use this description of your site in their search results." msgstr "Sökmotorer kan använda denna beskrivning av din webbplats i sina sökresultat." -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:71 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:76 msgid "Search filters" msgstr "Sökfilter" -#: resources/views/search-general-page.phtml:16 -#: resources/views/search-replace-page.phtml:17 +#: resources/views/search-general-page.phtml:36 +#: resources/views/search-replace-page.phtml:26 msgid "Search for" msgstr "Skriv in nyckelord" @@ -11998,16 +12580,16 @@ msgstr "Sökmetod" msgid "Search text/pattern" msgstr "Sök text/mönster" -#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:13 +#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:24 msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees." msgstr "Att söka efter alla möjliga släktskap kan ta en hel del tid i komplexa träd." #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:603 +#: app/Elements/TempleCode.php:179 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:603 msgid "Seattle, Washington, United States" msgstr "Seattle, Washington, Förenta staterna" -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:71 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:98 msgid "Second record" msgstr "Andra posten" @@ -12027,9 +12609,9 @@ msgstr "Säkerhetskod" msgid "See %s for more information." msgstr "Se %s för mer information." -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:36 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:83 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:129 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:48 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:95 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:141 msgid "Select" msgstr "Välj" @@ -12037,29 +12619,29 @@ msgstr "Välj" msgid "Select a GEDCOM file to import" msgstr "Välj en GEDCOM-fil att importera" -#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:9 -#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:12 +#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:13 +#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:16 msgid "Select a date" msgstr "Välj ett datum" -#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:30 +#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:39 msgid "Select individuals by place or date" msgstr "Välj individer efter ort eller datum" #. I18N: Description of the “Clippings cart” module -#: app/Module/ClippingsCartModule.php:139 +#: app/Module/ClippingsCartModule.php:127 msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." msgstr "Välj poster från ditt släktträd och spara dem som en GEDCOM-fil." -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148 msgid "Select the desired age interval" msgstr "Välj önskad åldersintervall" -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:22 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:34 msgid "Select the facts and events to keep from both records." msgstr "Välj de fakta och händelser som skall hållas från båda posterna." -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:20 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:47 msgid "Select two records to merge." msgstr "Sammanfoga två poster." @@ -12067,47 +12649,50 @@ msgstr "Sammanfoga två poster." msgid "Selector" msgstr "Väljare" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:148 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:313 msgid "Seller" msgstr "Säljare" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:310 msgctxt "FEMALE" msgid "Seller" msgstr "Säljare" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:306 msgctxt "MALE" msgid "Seller" msgstr "Säljare" -#: app/Module/UserMessagesModule.php:167 -#: resources/views/admin/broadcast.phtml:58 -#: resources/views/admin/email-page.phtml:56 -#: resources/views/contact-page.phtml:65 resources/views/message-page.phtml:56 +#: resources/views/admin/broadcast.phtml:69 +#: resources/views/admin/email-page.phtml:70 +#: resources/views/contact-page.phtml:79 resources/views/message-page.phtml:68 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:42 msgid "Send" msgstr "Skicka" #: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:96 #: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:76 -#: app/Module/UserMessagesModule.php:160 -#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:125 +#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:124 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:30 #: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 msgid "Send a message" msgstr "Skicka meddelande" #: app/Services/MessageService.php:210 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:487 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:496 msgid "Send a message to all users" msgstr "Skicka meddelande till alla användare" #: app/Services/MessageService.php:212 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:493 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:502 msgid "Send a message to users who have never signed in" msgstr "Skicka meddelande till användare som aldrig loggat in" #: app/Services/MessageService.php:214 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:499 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:508 msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months" msgstr "Skicka meddelande till användare som inte loggat in på 6 månader" @@ -12116,7 +12701,7 @@ msgid "Send a test email using these settings" msgstr "Skicka ett testmeddelande med dessa inställningar" #. I18N: Label for a configuration option -#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:14 +#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:19 msgid "Send out reminder emails" msgstr "Skicka påminnelse via e-post" @@ -12126,7 +12711,7 @@ msgid "Sender name" msgstr "Avsändarnamn" #: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:64 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:186 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:195 msgid "Sending email" msgstr "Skickandet av e-post" @@ -12141,7 +12726,7 @@ msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:606 +#: app/Elements/TempleCode.php:180 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:606 msgid "Seoul, Korea" msgstr "Seoul, Korea" @@ -12150,8 +12735,12 @@ msgctxt "Abbreviation for September" msgid "Sep" msgstr "sep" +#: app/Factories/ElementFactory.php:751 +msgid "Separated" +msgstr "Separerade" + #. I18N: gedcom tag _SEPR -#: app/GedcomTag.php:1235 +#: app/Factories/ElementFactory.php:833 app/GedcomTag.php:1214 msgid "Separation" msgstr "Separation" @@ -12171,7 +12760,7 @@ msgid "September" msgstr "september" #: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:71 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:809 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:802 #: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "September" @@ -12187,30 +12776,33 @@ msgstr "Septidi" msgid "Serbia" msgstr "Serbien" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:149 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:324 msgid "Servant" msgstr "Tjänare" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:321 msgctxt "FEMALE" msgid "Servant" msgstr "Tjänarinna" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:317 msgctxt "MALE" msgid "Servant" msgstr "Tjänare" #: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:214 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:223 msgid "Server information" msgstr "Serverinformation" #. I18N: A configuration setting #: resources/views/admin/site-mail.phtml:79 -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:29 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:29 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:29 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:47 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:47 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:47 msgid "Server name" msgstr "Servernamn" @@ -12223,39 +12815,39 @@ msgid "Set as default" msgstr "Ange som standard" #. I18N: You need to: -#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:33 -#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:20 +#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39 +#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:26 msgid "Set the access level for each tree." msgstr "Sätt integritetsaccessnivån för alla träd." #: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:70 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:251 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:260 msgid "Set the default blocks for new family trees" msgstr "Ställ in standarblocken för nya släktträd" #: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:69 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:477 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:486 msgid "Set the default blocks for new users" msgstr "Ställ in standarblocken för nya användare" #. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:62 msgid "Set the privacy access level for all dead individuals." msgstr "Sätt integritetsaccessnivå för alla döda personer." #. I18N: You need to: -#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:31 -#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:19 +#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:37 +#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:25 msgid "Set the status to “approved”." msgstr "Sätt status till ”godkänd”." #. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:609 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:638 msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." msgstr "Genom att sätta detta val till <b>Ja</b> kommer en länk att placeras på alla sidor för personer, källor och familjer som tillåter användaren att läsa i ett separat fönster rådata från GEDCOM-filen." -#: resources/views/layouts/setup.phtml:12 -#: resources/views/layouts/setup.phtml:20 +#: resources/views/layouts/setup.phtml:16 +#: resources/views/layouts/setup.phtml:24 msgid "Setup wizard for webtrees" msgstr "Inställningsguide för webtrees" @@ -12298,20 +12890,20 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Shahrivar" msgstr "Shahrivar" -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:100 app/GedcomTag.php:967 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:98 app/GedcomTag.php:946 #: resources/views/admin/trees.phtml:256 -#: resources/views/cards/add-shared-note.phtml:10 -#: resources/views/edit/shared-note.phtml:14 -#: resources/views/family-page.phtml:75 resources/views/media-page.phtml:175 -#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:51 -#: resources/views/note-page.phtml:97 +#: resources/views/cards/add-shared-note.phtml:16 +#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23 +#: resources/views/family-page.phtml:82 resources/views/media-page.phtml:186 +#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:61 +#: resources/views/note-page.phtml:98 msgid "Shared note" msgstr "Delad anteckning" #. I18N: Name of a module/list #: app/Module/NoteListModule.php:70 -#: resources/views/lists/sources-table.phtml:92 -#: resources/views/search-general-page.phtml:62 +#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100 +#: resources/views/search-general-page.phtml:87 msgid "Shared notes" msgstr "Delade anteckningar" @@ -12367,16 +12959,16 @@ msgstr "Sha'ban" msgid "She " msgstr "Hon " -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289 msgid "She died" msgstr "Hon dog" -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242 msgid "She married" msgstr "Hon gifte sig med" -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224 msgid "She resided at" msgstr "Hon bodde i" @@ -12384,15 +12976,15 @@ msgstr "Hon bodde i" msgid "She was born" msgstr "Hon föddes" -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339 msgid "She was buried" msgstr "Hon begravdes" -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168 msgid "She was christened" msgstr "Hon var kristnad" -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314 msgid "She was cremated" msgstr "Hon kremerades" @@ -12426,12 +13018,12 @@ msgid "Shiny Tomato" msgstr "Glänsande tomat" #. I18N: gedcom tag _SUBQ -#: app/GedcomTag.php:1244 +#: app/GedcomTag.php:1223 msgid "Short version" msgstr "Kort version" -#: resources/views/help/date.phtml:21 resources/views/help/date.phtml:59 -#: resources/views/help/date.phtml:97 +#: resources/views/help/date.phtml:34 resources/views/help/date.phtml:72 +#: resources/views/help/date.phtml:110 msgid "Shortcut" msgstr "Genväg" @@ -12439,12 +13031,12 @@ msgstr "Genväg" msgid "Shortest marriage" msgstr "Kortaste äktenskap" -#: resources/views/calendar-page.phtml:103 +#: resources/views/calendar-page.phtml:105 msgid "Show" msgstr "Visa" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:254 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:283 msgid "Show a download link in the media viewer" msgstr "Visa nedladdninglänken i mediavisaren" @@ -12458,7 +13050,7 @@ msgstr "Visa en integritetspolicy." msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page" msgstr "Visa godtagbara användaravtal på sidan ”Begär ett nytt användarkonto”" -#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:16 +#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:26 msgid "Show all notes" msgstr "Visa alla anteckningar" @@ -12466,12 +13058,12 @@ msgstr "Visa alla anteckningar" msgid "Show all places in a list" msgstr "Visa lista på alla orter" -#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:16 +#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:26 msgid "Show all sources" msgstr "Visa alla källor" #. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen -#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:67 +#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:81 msgid "Show an age cursor" msgstr "Visa en ålder markör" @@ -12479,66 +13071,66 @@ msgstr "Visa en ålder markör" msgid "Show children of ancestors" msgstr "Visa förfäders barn" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:206 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:205 msgid "Show couples where either partner married more than once." msgstr "Visa par där ena partnern är gift mer än en gång." -#: resources/views/lists/families-table.phtml:164 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:163 msgid "Show couples where only the female partner is dead." msgstr "Visa par där endast den kvinnliga partnern är död." -#: resources/views/lists/families-table.phtml:168 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:167 msgid "Show couples where only the male partner is dead." msgstr "Visa par där den manliga partnern är avliden." -#: resources/views/lists/families-table.phtml:194 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:193 msgid "Show couples who married more than 100 years ago." msgstr "Visa par som gifte sig för mer än 100 år sedan." -#: resources/views/lists/families-table.phtml:198 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:197 msgid "Show couples who married within the last 100 years." msgstr "Visa par som gift sig de senaste 100 åren." -#: resources/views/lists/families-table.phtml:190 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:189 msgid "Show couples with an unknown marriage date." msgstr "Visa par med okänt vigseldatum." #. I18N: label for yes/no option -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:13 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35 msgid "Show date of last update" msgstr "Visa datum för senaste uppdatering" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:42 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52 msgid "Show dead individuals" msgstr "Visa döda personer" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:202 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:201 msgid "Show divorced couples." msgstr "Visa skilda par." -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:209 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:208 msgid "Show individuals born more than 100 years ago." msgstr "Visa personer födda för mer än 100 år sedan." -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:213 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:212 msgid "Show individuals born within the last 100 years." msgstr "Visa personer födda de senaste 100 åren." -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:190 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:189 msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive." msgstr "Visa personer som lever eller par där båda är vid liv." -#: resources/views/lists/families-table.phtml:172 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:194 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:171 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:193 msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead." msgstr "Visa personer som är döda eller par där båda parter är avlidna." -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:198 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:197 msgid "Show individuals who died more than 100 years ago." msgstr "Visa personer som dog för mer än 100 år sedan." -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:202 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:201 msgid "Show individuals who died within the last 100 years." msgstr "Visa personer som dött de senaste 100 åren." @@ -12548,12 +13140,12 @@ msgid "Show list of family trees" msgstr "Visa släktträdlista" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:85 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:95 msgid "Show living individuals" msgstr "Visa levande personer" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:136 msgid "Show names of private individuals" msgstr "Visa privatpersoners namn" @@ -12568,29 +13160,29 @@ msgstr "Visa anteckningar" msgid "Show occupations" msgstr "Visa yrken" -#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:9 -#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:19 +#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:19 +#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:31 msgid "Show only events of living individuals" msgstr "Visa händelser enbart för levande personer" -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:178 msgid "Show only females." msgstr "Visa endast kvinnor." -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:183 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:182 msgid "Show only individuals for whom the gender is not known." msgstr "Visa endast personer som inte har ett känt kön." -#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:9 +#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:17 msgid "Show only individuals, events, or all" msgstr "Visa endast personer, händelser eller allting" -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:175 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:174 msgid "Show only males." msgstr "Visa endast män." -#: resources/views/lists/families-table.phtml:415 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:421 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:414 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:420 msgid "Show parents" msgstr "Visa föräldrar" @@ -12609,19 +13201,19 @@ msgid "Show place hierarchy" msgstr "Visa platshierarki" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:146 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156 msgid "Show private relationships" msgstr "Visa privata släktskap" -#: resources/views/modules/todo/config.phtml:15 +#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21 msgid "Show research tasks that are assigned to other users" msgstr "Visa forskningsuppgifter som är tilldelade till andra användare" -#: resources/views/modules/todo/config.phtml:25 +#: resources/views/modules/todo/config.phtml:31 msgid "Show research tasks that are not assigned to any user" msgstr "Visa forskningsuppgifter som inte är tilldelade till någon användare" -#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 +#: resources/views/modules/todo/config.phtml:40 msgid "Show research tasks that have a date in the future" msgstr "Visa forskningsuppgifter som har ett datum i framtiden" @@ -12629,7 +13221,7 @@ msgstr "Visa forskningsuppgifter som har ett datum i framtiden" msgid "Show residences" msgstr "Visa hemort" -#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:31 +#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:39 msgid "Show slide show controls" msgstr "Visa bildspelskontroll" @@ -12641,25 +13233,25 @@ msgstr "Visa bildspelskontroll" msgid "Show sources" msgstr "Visa källor" -#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:48 -#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38 +#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:61 +#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:51 #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6 msgid "Show spouses" msgstr "Visa make/makar" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:418 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:424 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:417 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:423 msgid "Show statistics charts" msgstr "Visa statistikdiagram" #. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:567 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:596 #, php-format msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." msgstr "Visa de %1$s %2$s delarna av ett ortnamn." #. I18N: Description of the “Pedigree map” module -#: app/Module/PedigreeMapModule.php:135 +#: app/Module/PedigreeMapModule.php:134 msgid "Show the birthplace of ancestors on a map." msgstr "Visa förfädernas födelseort på en karta." @@ -12668,16 +13260,16 @@ msgstr "Visa förfädernas födelseort på en karta." msgid "Show the date and time" msgstr "Visa datum och tid" -#: resources/views/modules/html/config.phtml:45 +#: resources/views/modules/html/config.phtml:52 msgid "Show the date and time of update" msgstr "Visa datum och tid för uppdatering" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:414 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:443 msgid "Show the events of close relatives on the individual page" msgstr "Visa händelser för nära släkt på personsidan" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:23 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33 msgid "Show the family tree" msgstr "Visa släktträdet" @@ -12700,60 +13292,60 @@ msgid "Show the user who made the change" msgstr "Visa användaren som gjorde ändringen" #. I18N: Label for a configuration option -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:42 -#: resources/views/modules/html/config.phtml:56 -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:50 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:53 +#: resources/views/modules/html/config.phtml:63 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60 msgid "Show this block for which languages" msgstr "För vilket språk visas detta block" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:276 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:305 msgid "Show thumbnail images in charts and family groups." msgstr "Visa miniatyrbilder i diagram och familjegrupper." -#: app/Auth.php:480 app/Auth.php:493 app/Functions/FunctionsEdit.php:225 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:249 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:443 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:783 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1021 +#: app/Auth.php:533 app/Auth.php:546 app/Elements/RestrictionNotice.php:77 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:221 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:401 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:747 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:985 #: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:127 #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93 #: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21 msgid "Show to managers" msgstr "Visa för managers" -#: app/Auth.php:479 app/Auth.php:492 app/Functions/FunctionsEdit.php:224 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:246 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:440 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:780 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1018 +#: app/Auth.php:532 app/Auth.php:545 app/Elements/RestrictionNotice.php:76 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:220 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:398 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:744 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:982 #: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:126 #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:93 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:103 #: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18 msgid "Show to members" msgstr "Visa för medlemmar" -#: app/Auth.php:478 app/Auth.php:491 app/Functions/FunctionsEdit.php:223 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:243 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:437 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:777 -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1015 +#: app/Auth.php:531 app/Auth.php:544 app/Elements/RestrictionNotice.php:75 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:219 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:395 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:741 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:979 #: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:93 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:154 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:103 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164 #: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15 msgid "Show to visitors" msgstr "Visa för gäster" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:183 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:224 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:182 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:223 msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database." msgstr "Visa ”löv” för par eller personer. Dessa är personer som lever men har inga barn registereade i databasen." -#: resources/views/lists/families-table.phtml:179 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:220 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:178 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:219 msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database." msgstr "Visa ”rötter” för par eller personer. Dessa personer kan också kallas ”patriarker”. Dessa är personer som inte har föräldrar registrerade i databasen." @@ -12779,7 +13371,7 @@ msgid "Sidebar" msgstr "Sidopanel" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:640 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:649 #: resources/views/admin/modules.phtml:86 #: resources/views/admin/modules.phtml:88 msgid "Sidebars" @@ -12802,11 +13394,11 @@ msgid "Sign out" msgstr "Logga ut" #: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:192 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:201 msgid "Sign-in and registration" msgstr "Inloggning och registrering" -#: resources/views/help/date.phtml:122 +#: resources/views/help/date.phtml:135 msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous." msgstr "Enkla datum antas vara i den gregorianska kalendern. Om du vill ange ett datum i en annan kalender, lägg ett nyckelord före datumet. Detta nyckelord är frivilligt om månad eller år formaten är otvetydig." @@ -12815,7 +13407,7 @@ msgstr "Enkla datum antas vara i den gregorianska kalendern. Om du vill ange ett msgid "Singapore" msgstr "Singapore" -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:355 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:352 msgid "Sister" msgstr "Syster" @@ -12828,8 +13420,8 @@ msgid "Site identification code" msgstr "Webbplats identifieringskod" #. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:172 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:128 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:191 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:141 msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all." msgstr "Webbplatsens medlemmar kan skicka varandra meddelanden. Du kan välja hur dessa meddelanden skickas till dig, eller välja att inte ta emot dem alls." @@ -12850,7 +13442,7 @@ msgid "Sitemaps" msgstr "Platskarta" #. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. http://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL. -#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:14 +#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:23 msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"http://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." msgstr "platskartor är ett sätt för webbansvariga att lämna information till sökmotorer om sökbara sidor på en webbplats. Alla större sökmotorer stödjer webbplatskartor. För mer information se <a href=\"http://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." @@ -12884,15 +13476,18 @@ msgstr "sivan" msgid "Skip to content" msgstr "Hoppa till innehåll" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:150 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:335 msgid "Slave" msgstr "Slav" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:332 msgctxt "FEMALE" msgid "Slave" msgstr "Slav" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:328 msgctxt "MALE" msgid "Slave" @@ -12900,7 +13495,8 @@ msgstr "Slav" #. I18N: gedcom tag _SSHOW #. I18N: Name of a module -#: app/GedcomTag.php:1238 app/Module/SlideShowModule.php:188 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1286 app/GedcomTag.php:1217 +#: app/Module/SlideShowModule.php:189 msgid "Slide show" msgstr "Bildspel" @@ -12914,17 +13510,17 @@ msgstr "Slovakien" msgid "Slovenia" msgstr "Slovenien" -#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:48 +#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:68 msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds" msgstr "Små system (500 personer):16-32MB, 10-20 sekunder" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:621 +#: app/Elements/TempleCode.php:185 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:621 msgid "Snowflake, Arizona, United States" msgstr "Snowflake, Arizona, Förenta staterna" #. I18N: gedcom tag SSN -#: app/GedcomTag.php:988 +#: app/Factories/ElementFactory.php:594 app/GedcomTag.php:967 msgid "Social security number" msgstr "Social Security number (USA)" @@ -12944,23 +13540,23 @@ msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames msgstr "Vissa släktforskningsprogram skapar GEDCOM-filer som innehåller media filnamn med fullständiga sökvägar. Dessa vägar kommer inte att existera på webbserver. För att webtrees skall hitta filen, måste den första delen av vägen tas bort." #. I18N: Description of a “Data fix” module -#: app/Module/FixNameTags.php:96 +#: app/Module/FixNameTags.php:95 msgid "Some genelealogy applications store all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name." msgstr "Vissa släktforskningsprogram lagrar alla namn i en enda post, med anpassade taggar som _MARNM och _AKA. Ett alternativ är att skapa en ny namnpost för varje namn." #. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:639 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:668 msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited." msgstr "Vissa sidor kan visa hur många gånger de har besökts." #. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:512 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541 msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." msgstr "Vissa teman kan visa ikoner på ”Fakta och händelser”-fliken." -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:50 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:526 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:530 msgid "Son" msgstr "Son" @@ -12972,11 +13568,11 @@ msgid "Son of %s" msgstr "%ss son" #. I18N: Label for a configuration option -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:42 -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:52 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:53 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:63 #: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40 -#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:36 -#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:46 +#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:46 +#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:58 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 #: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 @@ -12991,7 +13587,7 @@ msgid "Sort order" msgstr "Sorteringsordning" #. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:236 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:235 msgid "Sosa" msgstr "Sosa" @@ -13005,17 +13601,25 @@ msgstr "Låter som" #. I18N: gedcom tag SOUR #. I18N: Name of a module/report -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:592 app/GedcomTag.php:982 +#: app/Factories/ElementFactory.php:277 app/Factories/ElementFactory.php:331 +#: app/Factories/ElementFactory.php:409 app/Factories/ElementFactory.php:584 +#: app/Factories/ElementFactory.php:608 app/Factories/ElementFactory.php:631 +#: app/Factories/ElementFactory.php:663 app/Factories/ElementFactory.php:1134 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1149 app/Factories/ElementFactory.php:1153 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1165 app/Factories/ElementFactory.php:1169 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1173 app/Factories/ElementFactory.php:1178 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1183 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:561 app/GedcomTag.php:961 #: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:172 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:182 #: resources/views/admin/trees.phtml:231 -#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:14 -#: resources/views/family-page.phtml:99 resources/views/media-page.phtml:165 -#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:15 +#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:25 +#: resources/views/family-page.phtml:106 resources/views/media-page.phtml:176 +#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:108 -#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:70 +#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:73 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71 -#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:39 +#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:49 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196 @@ -13039,13 +13643,18 @@ msgstr "Låter som" msgid "Source" msgstr "Källa" +#: app/Factories/ElementFactory.php:432 app/Factories/ElementFactory.php:1061 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1066 app/Factories/ElementFactory.php:1102 +msgid "Source citation" +msgstr "" + #. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:891 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:920 msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations." msgstr "Källcitat kan innehålla fält för att spela in kvaliteten på uppgifterna (primär, sekundär, etc.) och datumet när händelsen upptecknats i källan. Om du inte använder dessa fält, kan du inaktivera dem när du skapar nya källcitater." #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:901 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:930 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 msgid "Source type" msgstr "Källtyp" @@ -13055,27 +13664,27 @@ msgstr "Källtyp" #: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 app/Module/SourceListModule.php:72 #: app/Module/SourceListModule.php:164 app/Module/SourcesTabModule.php:59 #: app/Services/AdminService.php:180 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:275 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:26 -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:93 -#: resources/views/lists/media-table.phtml:73 -#: resources/views/lists/notes-table.phtml:76 -#: resources/views/lists/notes-table.phtml:85 -#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:43 -#: resources/views/lists/sources-table.phtml:80 -#: resources/views/media-page.phtml:73 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:27 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:39 -#: resources/views/note-page.phtml:86 resources/views/repository-page.phtml:46 -#: resources/views/search-general-page.phtml:48 -#: resources/views/search-results.phtml:35 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:284 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:53 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:92 +#: resources/views/lists/media-table.phtml:81 +#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84 +#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93 +#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:51 +#: resources/views/lists/sources-table.phtml:88 +#: resources/views/media-page.phtml:84 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:102 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:44 +#: resources/views/note-page.phtml:87 resources/views/repository-page.phtml:58 +#: resources/views/search-general-page.phtml:71 +#: resources/views/search-results.phtml:56 #: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:12 #: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:30 -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:474 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:643 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:647 msgid "Sources" msgstr "Källor" @@ -13089,7 +13698,7 @@ msgstr "Källor till händelser" msgid "South Africa" msgstr "Sydafrika" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:181 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:188 msgid "South America" msgstr "Sydamerika" @@ -13114,17 +13723,17 @@ msgid "Spanish" msgstr "Spansk" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:630 +#: app/Elements/TempleCode.php:188 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:630 msgid "Spokane, Washington, United States" msgstr "Spokane, Washington, Förenta staterna" #: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:229 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:23 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:38 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51 #: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:202 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:219 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227 msgid "Spouse" msgstr "Maka/Make" @@ -13132,16 +13741,18 @@ msgstr "Maka/Make" msgid "Spouse note" msgstr "Make/maka-anteckning" -#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:21 -#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:27 -#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:45 +#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33 +#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35 +#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:58 #: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29 msgid "Spouses" msgstr "Makar" #: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 #: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 +#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42 msgid "Spouses and children" msgstr "Makar/-or och barn" @@ -13151,25 +13762,25 @@ msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:609 +#: app/Elements/TempleCode.php:181 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:609 msgid "St. George, Utah, United States" msgstr "St. George, Utah, Förenta staterna" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:618 +#: app/Elements/TempleCode.php:184 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:618 msgid "St. Louis, Missouri, United States" msgstr "St. Louis, Missouri, Förenta staterna" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:627 +#: app/Elements/TempleCode.php:187 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:627 msgid "St. Paul, Minnesota, United States" msgstr "St. Paul, Minnesota, Förenta staterna" -#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40 +#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:48 msgid "Start slide show on page load" msgstr "Starta bildspel när sidan laddas" -#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45 +#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54 msgid "Start year" msgstr "Startår" @@ -13182,101 +13793,122 @@ msgid "Statcounter™" msgstr "Statcounter™" #. I18N: gedcom tag STAE -#: app/GedcomTag.php:991 +#: app/Factories/ElementFactory.php:254 app/Factories/ElementFactory.php:367 +#: app/Factories/ElementFactory.php:387 app/Factories/ElementFactory.php:649 +#: app/Factories/ElementFactory.php:696 app/GedcomTag.php:970 msgid "State" msgstr "Län/Provins/Delstat/Region" #. I18N: Name of a module #. I18N: Name of a module/chart #: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:52 -#: app/Module/HtmlBlockModule.php:201 app/Module/StatisticsChartModule.php:95 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:21 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:17 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:137 +#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 app/Module/StatisticsChartModule.php:88 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:43 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:40 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:160 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" #. I18N: gedcom tag STAT -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:476 app/GedcomTag.php:994 -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:37 -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:117 +#: app/Factories/ElementFactory.php:328 app/Factories/ElementFactory.php:437 +#: app/Factories/ElementFactory.php:479 app/Factories/ElementFactory.php:500 +#: app/Factories/ElementFactory.php:512 app/Factories/ElementFactory.php:581 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1073 app/Factories/ElementFactory.php:1115 +#: app/GedcomTag.php:973 resources/views/admin/changes-log.phtml:55 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:135 msgid "Status" msgstr "Status" -#: app/GedcomTag.php:996 +#: app/Factories/ElementFactory.php:329 app/Factories/ElementFactory.php:438 +#: app/Factories/ElementFactory.php:480 app/Factories/ElementFactory.php:501 +#: app/Factories/ElementFactory.php:582 app/GedcomTag.php:975 msgid "Status change date" msgstr "Statusändringsdatum" -#: app/Functions/FunctionsDate.php:55 app/Functions/FunctionsPrint.php:252 +#: app/Functions/FunctionsDate.php:55 app/Functions/FunctionsPrint.php:250 msgid "Stillborn" msgstr "Dödfödd" +#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) #. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) +#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73 +#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66 +#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74 #: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:136 msgid "Stillborn: exempt" msgstr "(mormon) Dödfödd: förskonad" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:633 +#: app/Elements/TempleCode.php:189 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:633 msgid "Stockholm, Sweden" msgstr "Stockholm, Sverige" #: resources/views/layouts/default.phtml:166 -#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:25 -#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:27 +#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:28 +#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:30 msgid "Stop" msgstr "Stoppa" #. I18N: Name of a module #: app/Module/StoriesModule.php:208 -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:14 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 msgid "Stories" msgstr "Berättelser" -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:41 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51 msgid "Story" msgstr "Berättelse" -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:37 -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:32 -#: resources/views/modules/stories/list.phtml:12 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:55 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:42 +#: resources/views/modules/stories/list.phtml:18 msgid "Story title" msgstr "Berättelsens rubrik" -#: app/Module/UserMessagesModule.php:182 -#: resources/views/admin/broadcast.phtml:38 -#: resources/views/admin/email-page.phtml:36 -#: resources/views/contact-page.phtml:45 resources/views/message-page.phtml:36 +#: resources/views/admin/broadcast.phtml:49 +#: resources/views/admin/email-page.phtml:50 +#: resources/views/contact-page.phtml:59 resources/views/message-page.phtml:48 +#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70 msgid "Subject" msgstr "Ärende" #. I18N: gedcom tag SUBN -#: app/GedcomTag.php:1002 app/Submission.php:106 app/Submission.php:107 -#: app/Submission.php:108 +#: app/Factories/ElementFactory.php:378 app/Factories/ElementFactory.php:711 +#: app/GedcomTag.php:981 app/Submission.php:95 app/Submission.php:96 +#: app/Submission.php:97 msgid "Submission" msgstr "Inlämna" +#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) #. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) +#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75 +#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68 +#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76 +#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:75 #: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:139 msgid "Submitted but not yet cleared" msgstr "Framlagt, men inte ännu klargjorts" #. I18N: gedcom tag SUBM -#: app/GedcomTag.php:999 resources/views/admin/trees.phtml:264 +#: app/Factories/ElementFactory.php:341 app/Factories/ElementFactory.php:377 +#: app/Factories/ElementFactory.php:595 app/Factories/ElementFactory.php:688 +#: app/Factories/ElementFactory.php:722 app/GedcomTag.php:978 +#: resources/views/admin/trees.phtml:264 +#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:14 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74 msgid "Submitter" msgstr "Avsändare" -#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:60 +#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:67 msgid "Submitter name" msgstr "Avsändarens namn" #. I18N: Name of a module/list #: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SubmitterListModule.php:73 #: app/Module/SubmitterListModule.php:177 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:279 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:30 -#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:55 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:288 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57 +#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62 msgid "Submitters" msgstr "Avsändare" @@ -13296,7 +13928,7 @@ msgid "Sunday" msgstr "Söndag" #. I18N: %s is a URL/link to the project website -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:147 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:156 #, php-format msgid "Support and documentation can be found at %s." msgstr "Stöd och dokumentation finns vid: %s." @@ -13315,16 +13947,18 @@ msgid "Suriname" msgstr "Surinam" #. I18N: gedcom tag SURN -#: app/GedcomTag.php:1005 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:227 +#: app/Factories/ElementFactory.php:530 app/Factories/ElementFactory.php:543 +#: app/Factories/ElementFactory.php:546 app/GedcomTag.php:984 +#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:227 #: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:229 #: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:231 #: resources/views/branches-page.phtml:27 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:216 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:219 -#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:234 -#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:23 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:161 -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:29 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:215 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:218 +#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233 +#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:31 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44 msgid "Surname" msgstr "Efternamn" @@ -13332,7 +13966,7 @@ msgstr "Efternamn" msgid "Surname distribution chart" msgstr "Fördelning av efternamn (diagram)" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:317 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:346 msgid "Surname list style" msgstr "Stil för efternamnlistor" @@ -13341,18 +13975,19 @@ msgid "Surname option" msgstr "Efternamns alternativ" #. I18N: gedcom tag SPFX -#: app/GedcomTag.php:985 +#: app/Factories/ElementFactory.php:529 app/Factories/ElementFactory.php:542 +#: app/Factories/ElementFactory.php:545 app/GedcomTag.php:964 msgid "Surname prefix" msgstr "Efternamnprefix" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:871 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:900 msgid "Surname tradition" msgstr "Efternamnstradition" -#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:18 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:56 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:156 +#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:26 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:70 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163 msgid "Surnames" msgstr "Efternamn" @@ -13367,7 +14002,7 @@ msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender." msgstr "Efternamn böjs för att indikera en persons kön." #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:636 +#: app/Elements/TempleCode.php:190 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:636 msgid "Suva, Fiji" msgstr "Suva, Fiji" @@ -13377,7 +14012,7 @@ msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Svalbard och Jan Mayen" #. I18N: Reverse the order of two individuals -#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:72 +#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:88 msgid "Swap individuals" msgstr "Byt personerna med varandra" @@ -13397,7 +14032,7 @@ msgid "Switzerland" msgstr "Schweiz" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:642 +#: app/Elements/TempleCode.php:192 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:642 msgid "Sydney, Australia" msgstr "Sydney, Australien" @@ -13415,10 +14050,10 @@ msgstr "Syrien" msgid "Tab" msgstr "Flik" -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:58 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:104 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:76 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:104 msgid "Table prefix" msgstr "Tabellprefix" @@ -13442,14 +14077,14 @@ msgid "Tabloid" msgstr "Tabloid" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:633 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:642 #: resources/views/admin/modules.phtml:82 #: resources/views/admin/modules.phtml:84 msgid "Tabs" msgstr "Flikar" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:645 +#: app/Elements/TempleCode.php:193 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:645 msgid "Taipei, Taiwan" msgstr "Taipei, Taiwan" @@ -13464,7 +14099,7 @@ msgid "Tajikistan" msgstr "Tadzjikistan" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:648 +#: app/Elements/TempleCode.php:194 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:648 msgid "Tampico, Mexico" msgstr "Tampico, Mexiko" @@ -13503,21 +14138,25 @@ msgid "Teal Top" msgstr "Teal Top" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:152 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:181 msgid "Technical help contact" msgstr "Kontakt för teknisk hjälp" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:651 +#: app/Elements/TempleCode.php:195 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:651 msgid "Tegucigalpa, Honduras" msgstr "Tegucigalpa, Honduras" -#: resources/views/modules/html/config.phtml:20 +#: resources/views/modules/html/config.phtml:27 msgid "Templates" msgstr "Mall" +#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church) #. I18N: gedcom tag TEMP -#: app/GedcomTag.php:1008 resources/xml/reports/individual_report.xml:208 +#: app/Factories/ElementFactory.php:330 app/Factories/ElementFactory.php:439 +#: app/Factories/ElementFactory.php:481 app/Factories/ElementFactory.php:502 +#: app/Factories/ElementFactory.php:583 app/Factories/ElementFactory.php:723 +#: app/GedcomTag.php:987 resources/xml/reports/individual_report.xml:208 msgid "Temple" msgstr "Tempel" @@ -13546,8 +14185,13 @@ msgid "Tevet" msgstr "tevet" #. I18N: gedcom tag TEXT -#: app/GedcomTag.php:1011 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:578 -#: resources/views/modals/source-fields.phtml:53 +#: app/Factories/ElementFactory.php:280 app/Factories/ElementFactory.php:334 +#: app/Factories/ElementFactory.php:412 app/Factories/ElementFactory.php:587 +#: app/Factories/ElementFactory.php:611 app/Factories/ElementFactory.php:634 +#: app/Factories/ElementFactory.php:686 app/Factories/ElementFactory.php:1035 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1039 app/Factories/ElementFactory.php:1156 +#: app/GedcomTag.php:990 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:607 +#: resources/views/modals/source-fields.phtml:58 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -13570,7 +14214,7 @@ msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." msgstr "GEDCOM-filen ”%s” har importerats." #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:378 +#: app/Elements/TempleCode.php:104 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:378 msgid "The Hague, Netherlands" msgstr "Haag, Nederländerna" @@ -13599,13 +14243,13 @@ msgstr "Inställningen PHP.INI ”%1$s” är inaktiverad." msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled." msgstr "Inställningen PHP.INI ”%1$s” är aktiverad." -#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:13 -#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:8 +#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:19 +#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14 #, php-format msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s" msgstr "Administratören vid webtrees webbplats %s har godkänt din ansökan för ett användarkonto. Du kan nu logga in via följande länk: %s" -#: resources/views/verify-success-page.phtml:16 +#: resources/views/verify-success-page.phtml:20 msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password." msgstr "Administratören har informerats. Så snart han har gett dig rättigheter att logga in kan du logga in med ditt användarnamn och lösenord." @@ -13633,23 +14277,23 @@ msgstr "Ändringar till ”%s” har icke blivit godkända." msgid "The charts menu." msgstr "Diagram-menyn." -#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:10 +#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:19 msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." msgstr "Urklippskorgen tillåter dig att ta utdrag ur detta släktträd och ladda ner dem som en GEDCOM-fil ." -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:366 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:395 msgid "The date and time of the last update" msgstr "Datumet och tiden för den senaste uppdateringen" -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:255 -#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:113 +#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:114 +#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:86 #, php-format msgid "The details for “%s” have been updated." msgstr "Detaljerna för \"%s\" har uppdaterats." #. I18N: %s is a filename -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:315 #: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:98 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:244 #, php-format msgid "The family tree has been exported to %s." msgstr "Släktträdet har exporterats till %s." @@ -13692,7 +14336,7 @@ msgstr "Familjeträd-menyn." msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member." msgstr "Familjen ”%s” har tagits bort, då den bara har en medlem." -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:462 +#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:120 #, php-format msgid "The file %s already exists. Use another filename." msgstr "Filen %s finns redan. Använd ett annat filnamn." @@ -13713,7 +14357,7 @@ msgstr "Filen %s kunde inte tas bort." msgid "The file %s has been deleted." msgstr "Filen %s togs bort." -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:469 +#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:127 #, php-format msgid "The file %s has been uploaded." msgstr "Filen %s laddades upp." @@ -13724,13 +14368,13 @@ msgid "The file was only partially uploaded. Please try again." msgstr "Filen blev endast delvis uppladdad, var god försök igen." #. I18N: %s is a filename -#: resources/views/media-page.phtml:121 -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:132 +#: resources/views/media-page.phtml:132 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:140 #, php-format msgid "The file “%s” does not exist." msgstr "Filen ”%s” finns inte." -#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:65 +#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:77 msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc." msgstr "Den första familjen i listan kommer att användas i diagram, listor, rapporter, etc." @@ -13739,7 +14383,7 @@ msgstr "Den första familjen i listan kommer att användas i diagram, listor, ra msgid "The folder %s could not be deleted." msgstr "Mappen %s kunde inte tas bort." -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:271 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:200 #, php-format msgid "The folder %s has been created." msgstr "Mappen %s skapades." @@ -13758,18 +14402,18 @@ msgstr "Mappen kan anges absolut (t.ex. /home/user_name/webtrees_data/) eller re msgid "The folder “%s” does not exist." msgstr "Mappen ”%s” finns inte." -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:27 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39 msgid "The following facts and events were found in both records." msgstr "Följande fakta och händelser hittades i båda posterna." #. I18N: the name of an individual, source, etc. -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:74 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:120 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132 #, php-format msgid "The following facts and events were only found in the record of %s." msgstr "Följande fakta och händelser hittades endast i posten för %s." -#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:45 +#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:65 msgid "The following list shows typical requirements." msgstr "Följande lista visar typiska krav." @@ -13778,12 +14422,12 @@ msgid "The help text has not been written for this item." msgstr "För detta objekt finns ännu ingen hjälptext." #. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:164 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:193 msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website." msgstr "E-mail-adress besökare kan använda för att kontakta dig angående tekniska frågor eller fel på din webbplats." #. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:144 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:173 msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website." msgstr "Personen som kan kontaktas gällande släktforskningsdata på denna webbplats." @@ -13804,25 +14448,29 @@ msgstr "Länken från ”%1$s” till ”%2$s” har uppdaterats." msgid "The lists menu." msgstr "Lista-menyn." -#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:37 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:60 +msgid "The location has been created" +msgstr "" + +#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:30 msgid "The location of this place is not known." msgstr "Lokaliteten för denna plats är inte känd." -#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:268 +#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:151 #, php-format msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." msgstr "Media filen %1$s kunde inte byta namn till %2$s." -#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:262 +#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:145 #, php-format msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s." msgstr "Media filen %1$s bytte namn till %2$s." -#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:107 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:108 msgid "The media object has been created" msgstr "Medieobjektet har skapats" -#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42 +#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:62 msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." msgstr "Minneskrav och processor-tidskrav beror på antalet personer som finns i släktträdet." @@ -13843,8 +14491,8 @@ msgstr "Meddelandet har skickats till %s." #: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:78 #: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:72 -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:127 app/Module/ChartsBlockModule.php:148 -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:169 app/Module/ChartsBlockModule.php:183 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:126 app/Module/ChartsBlockModule.php:146 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:166 app/Module/ChartsBlockModule.php:180 #, php-format msgid "The module “%s” has been disabled." msgstr "Modulen ”%s” är inaktiverad." @@ -13856,22 +14504,22 @@ msgid "The module “%s” has been enabled." msgstr "Modulen ”%s” är aktiverad." #. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:750 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:779 msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." msgstr "De vanligaste familje fakta och händelser listas separat, så att de kan tillsättas lättare." #. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:696 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:725 msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." msgstr "De vanligaste personfakta och -händelser listas separat, så att de kan tillsättas lättare." #. I18N: Help text for the “Quick repository facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:832 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:861 msgid "The most common repository facts are listed separately, so that they can be added more easily." msgstr "De vanligaste arkivfakta och -händelser listas separat, så att de kan tillsättas lättare." #. I18N: Help text for the “Quick source facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:791 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:820 msgid "The most common source facts are listed separately, so that they can be added more easily." msgstr "De vanligaste källfakta och -händelser listas separat, så att de kan tillsättas lättare." @@ -13883,7 +14531,12 @@ msgstr "Den nya användaren ombeds att bekräfta sin e-postadress innan kontot s msgid "The note has been created" msgstr "Anteckningen har skapats" -#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:380 +#: app/Exceptions/MissingParameterException.php:36 +#, php-format +msgid "The parameter “%s” is missing." +msgstr "" + +#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:390 msgid "The password needs to be at least six characters long." msgstr "Lösenordet måste vara minst sex tecken långt." @@ -13929,13 +14582,17 @@ msgstr "Inställningarna för modulen ”%s” har raderats." msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." msgstr "Inställningarna för modulen ”%s” har uppdaterats." -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:106 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:91 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:65 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:91 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:124 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:109 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:83 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:109 msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database." msgstr "Prefixet är valfritt, men rekommenderat. Genom att ge tabellnamnen ett unikt prefix kan du låta flera olika applikationer dela samma databas." +#: app/Factories/ElementFactory.php:1071 app/Factories/ElementFactory.php:1113 +msgid "The problem" +msgstr "" + #: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:77 msgid "The record has been copied to the clipboard." msgstr "Posten har kopierats till urklippskorgen." @@ -13959,14 +14616,18 @@ msgstr "Arkivet har skapats" msgid "The search menu." msgstr "Sökmenyn." -#: app/Services/SearchService.php:1127 +#: app/Services/SearchService.php:1171 msgid "The search returned too many results." msgstr "Sökningen gav för många resultat." -#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:35 +#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:55 msgid "The server configuration is OK." msgstr "Server-konfigurationen är OK." +#: app/Exceptions/HttpBadRequestException.php:34 +msgid "The server could not understand this request." +msgstr "" + #: app/Services/ServerCheckService.php:248 msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed." msgstr "Serverns tillfälliga mapp kan inte nås." @@ -13981,11 +14642,19 @@ msgstr "Serverns tidsgräns har nåtts." msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." msgstr "Släktträdets storlek, äldsta och yngsta händelse, vanligaste namn o.s.v." +#: app/Factories/ElementFactory.php:1068 app/Factories/ElementFactory.php:1110 +msgid "The solution" +msgstr "" + #: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:113 msgid "The source has been created" msgstr "Källan har skapats" -#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:78 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:62 +msgid "The submission has been created" +msgstr "" + +#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:90 msgid "The submitter has been created" msgstr "Avsändaren har skapats" @@ -13995,8 +14664,8 @@ msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" msgstr "Efternamnet är omslutet av snedstreck: <%s>John Paul /Smith/<%s>" #: resources/views/admin/site-preferences.phtml:55 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:122 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:104 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:141 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:117 msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." msgstr "Tidszonen krävs för datumberäkningar, såsom för att veta dagens datum." @@ -14008,7 +14677,7 @@ msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF msgstr[0] "De två släktträden har en post som använder samma ”XREF”." msgstr[1] "De två släktträden har %1$s poster som använder samma ”XREF”." -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:393 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:322 msgid "The upgrade is complete." msgstr "Uppgraderingen är klar." @@ -14022,8 +14691,8 @@ msgstr "Uppladdad fil överskrider max tillåten storlek." msgid "The user %s has been deleted." msgstr "Användaren ”%s” har raderats." -#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30 -#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:17 +#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:39 +#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30 msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request." msgstr "Nödvändig information för att bekräfta förfrågan om användarkonto har sänts till användaren via e-post." @@ -14057,19 +14726,19 @@ msgid "The website preferences have been updated." msgstr "Webbplatsens inställningarna har uppdaterats." #. I18N: Help text for the “Use GeoNames database for autocomplete on places” configuration setting -#: resources/views/admin/map-provider.phtml:44 +#: resources/views/admin/map-provider.phtml:51 msgid "The website www.geonames.org provides a large database of place names. This can be searched when entering new places. To use this feature, you must register for a free account at www.geonames.org and provide the username." msgstr "Webbplatsen www.geonames.org erbjuder en stor databas för ortnamn. Den kan sökas när du anger nya platser. Om du vill använda den här funktionen måste du registrera dig för ett gratis konto på www.geonames.org och ange användarnamnet." -#: resources/views/errors/database-error.phtml:16 -#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:16 +#: resources/views/errors/database-error.phtml:20 +#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:20 msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." msgstr "webtrees utvecklare är intresserad av att få uppgifter om detta fel. Om du kontaktar dem, kanske de kan hjälpa med en lösning." #: app/Module/ModuleThemeTrait.php:65 app/Module/ModuleThemeTrait.php:451 #: resources/views/admin/modules.phtml:256 #: resources/views/admin/modules.phtml:259 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:180 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:199 msgid "Theme" msgstr "Tema" @@ -14079,44 +14748,44 @@ msgid "Theme change" msgstr "Temaändring" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:594 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:603 #: resources/views/admin/modules.phtml:118 #: resources/views/admin/modules.phtml:120 msgid "Themes" msgstr "Teman" -#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:36 +#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:46 msgid "There are no facts for this individual." msgstr "Det finns inga fakta om denna person." -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:338 +#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:288 msgid "There are no links to this media object." msgstr "Det finns inga länkar till detta medieobjekt." -#: resources/views/modules/media/tab.phtml:20 +#: resources/views/modules/media/tab.phtml:29 msgid "There are no media objects for this individual." msgstr "Det finns inget mediaobjekt för denna person." -#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:31 +#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:41 msgid "There are no notes for this individual." msgstr "Det finns inga anteckningar om denna person." -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:287 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:216 #: resources/views/pending-changes-page.phtml:30 msgid "There are no pending changes." msgstr "Det finns inga väntande ändringar." -#: app/Module/ResearchTaskModule.php:117 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:122 msgid "There are no research tasks in this family tree." msgstr "Det finns inga forskningsuppgifter i detta släktträd." -#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:29 +#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:39 msgid "There are no source citations for this individual." msgstr "Det finns inget källcitat om denna person." #: app/Module/ReviewChangesModule.php:155 -#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:13 -#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:10 +#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:20 +#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17 msgid "There are pending changes for you to moderate." msgstr "Det finns väntande ändringar för dig att moderera." @@ -14132,10 +14801,10 @@ msgstr[1] "Inga förändringar inom de senaste %s dagarna." msgid "There is no user account with the email “%s”." msgstr "Det finns inget användarkonto med e-post \"%s\"." -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:472 -#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:128 -#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:80 -#: app/Services/MediaFileService.php:248 +#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:88 +#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:81 +#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:130 +#: app/Services/MediaFileService.php:246 msgid "There was an error uploading your file." msgstr "Det uppstod ett fel vid uppladdningen av din fil." @@ -14163,7 +14832,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE" msgid "Thermidor" msgstr "Thermidor" -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:27 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36 msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent." msgstr "Dessa kakor är \"väsentliga\" och kräver inte samtycke." @@ -14172,7 +14841,7 @@ msgstr "Dessa kakor är \"väsentliga\" och kräver inte samtycke." msgid "These groups of individuals are not related to %s." msgstr "Dessa grupper av individer är inte släkt med %s." -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:48 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57 msgid "These services may use cookies or other tracking technology." msgstr "Dessa tjänster kan använda kakor eller annan spårningsteknik." @@ -14184,39 +14853,48 @@ msgstr "Detta användarkonto har inte godkänts. Vänligen vänta på administra msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message." msgstr "Detta användarkonto har inte verifierats. Kolla i din e-post efter ett verifieringsmeddelande." -#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:8 +#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13 msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist." msgstr "Detta block visar editorerna en lista poster med väntande ändringar som måste godkännas av en moderator. Det genererar också dagliga e-postmeddelanden till moderatorer när väntande ändringar existerar." -#: resources/views/admin/users-create.phtml:63 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:67 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:116 -#: resources/views/register-page.phtml:51 -#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:77 +#: app/Exceptions/MissingParameterException.php:43 +#, php-format +msgid "This could be caused by an error at %s" +msgstr "" + +#: resources/views/admin/users-create.phtml:76 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:86 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:129 +#: resources/views/register-page.phtml:53 +#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:95 msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website." msgstr "Denna e-postadress kommer att användas för att skicka dig lösenordspåminnelser, webbplats-notifieringar och meddelanden från andra familjemedlemmar som är registrerade på webbplatsen." +#: app/Elements/AbstractEventElement.php:61 +msgid "This event occurred, but the details are unknown." +msgstr "" + #: app/Exceptions/FamilyAccessDeniedException.php:35 #: app/Exceptions/FamilyNotFoundException.php:35 msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Denna familj existerar inte eller så saknar du rättigheter att se den." -#: resources/views/family-page.phtml:19 +#: resources/views/family-page.phtml:26 msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." msgstr "Denna familj har avlägsnats. Strykningen måste granskas av en moderator." #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/family-page.phtml:17 +#: resources/views/family-page.phtml:24 #, php-format msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." msgstr "Denna familj har tagits bort. Granska raderingen och sen %1$s eller %2$s den." -#: resources/views/family-page.phtml:25 +#: resources/views/family-page.phtml:32 msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." msgstr "Denna familj har redigerats. Ändringarna måste granskas av en moderator." #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/family-page.phtml:23 +#: resources/views/family-page.phtml:30 #, php-format msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." msgstr "Denna familj har redigerats. Granska ändringarna och sen %1$s eller %2$s dem." @@ -14228,7 +14906,7 @@ msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as a msgstr[0] "Detta släktträden har en post som använder samma ”XREF” som ett annat släktträd." msgstr[1] "Detta släktträden har %s poster som använder samma ”XREF” som ett annat släktträd." -#: app/Module/SlideShowModule.php:164 +#: app/Module/SlideShowModule.php:165 msgid "This family tree has no images to display." msgstr "Detta släktträd har inga bilder att visa." @@ -14237,8 +14915,8 @@ msgstr "Detta släktträd har inga bilder att visa." msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#." msgstr "Denna släktträd var senast uppdaterad den #gedcomUpdated#. Det finns #totalSurnames# efternamn i detta släktträd. Den tidigaste händelsen är #firstEventName#s #firstEventType# #firstEventYear#. Den senaste händelsen är #lastEventName#s #lastEventType# #lastEventYear#.<br><br>Om du har någon kommentar eller några synpunkter, var vänlig och kontakta #contactWebmaster#." -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:9 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:13 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:32 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18 #, php-format msgid "This family tree was last updated on %s." msgstr "Detta släktträd uppdaterades senast den %s." @@ -14249,7 +14927,7 @@ msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, msgstr "Denna mapp kommer att användas av webtrees för att lagra media filer, GEDCOM-filer, temporära filer, m.m. Dessa filer kan innehålla privat data och bör inte göras tillgänglig på internet." #. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:228 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:257 msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree." msgstr "Denna mapp kommer att användas för att lagra media filer till detta släktträd." @@ -14262,38 +14940,38 @@ msgstr "Detta formulär har gått ut. Försök igen." msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Denna person existerar inte eller så saknar du rättigheter att se den." -#: resources/views/individual-page.phtml:33 +#: resources/views/individual-page.phtml:37 msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." msgstr "Denna person har avlägsnats. Strykningen måste granskas av en moderator." #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/individual-page.phtml:30 +#: resources/views/individual-page.phtml:34 #, php-format msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." msgstr "Denna person har tagits bort. Granska raderingen och sen %1$s eller %2$s den." -#: resources/views/individual-page.phtml:42 +#: resources/views/individual-page.phtml:46 msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." msgstr "Denna person har redigerats. Ändringarna måste granskas av en moderator." #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/individual-page.phtml:39 +#: resources/views/individual-page.phtml:43 #, php-format msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." msgstr "Denna person har blivit redigerad. Granska ändringarna och sen %1$s eller %2$s dem." #. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:73 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:68 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:102 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:81 msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." msgstr "Denna person kommer att väljas som standard när tavlor och rapporter visas." -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:962 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:953 #: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:246 #: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:102 #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:517 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1771 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1796 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1772 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1797 #: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:31 #: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:51 #: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:73 @@ -14304,18 +14982,18 @@ msgstr "Denna person kommer att väljas som standard när tavlor och rapporter v #: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:93 #: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:31 #: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:51 -#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:33 -#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:26 -#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:24 -#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:26 -#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:24 -#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:12 -#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:12 -#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:10 -#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:12 -#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:12 +#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31 +#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27 +#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25 +#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27 +#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:26 +#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19 +#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18 +#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17 +#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21 +#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19 #: resources/views/statistics/other/places.phtml:55 -#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:24 +#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:26 msgid "This information is not available." msgstr "Denna information är inte tillgänglig." @@ -14326,92 +15004,92 @@ msgstr "Denna information är inte tillgänglig." #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:472 #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:849 #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1500 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:837 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1151 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1171 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1191 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1211 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1231 -#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1251 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:838 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1152 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1172 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1192 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1212 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1232 +#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1252 msgid "This information is private and cannot be shown." msgstr "Dessa uppgifter är skyddade." #. I18N: Help text for the “Advanced name facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:847 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:876 msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets." msgstr "Detta är en kommaseparerad lista av GEDCOM-fakta som kommer att visas på lägg till/redigera namn formuläret. Om du väljer ett icke latinskt alfabet som Hebreiska, Grekiska, Kyrilliskt eller Arabiskt vill du kanske lägga till taggar som _HEB, ROMN, FONE, etc. för att låta dig spara namnen enligt flera alfabet." #. I18N: Help text for the “Facts for new families” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:737 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:766 msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form." msgstr "Detta är en kommaseparerad lista med GEDCOM-taggar som visas när man lägger till en ny familj. Till exempel, om MARR finns i listan, kommer fält för vigseldatum och -ort att visas på formuläret." #. I18N: Help text for the “Facts for new individuals” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:683 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712 msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birth date and birth place will be shown on the form." msgstr "Detta är en kommaseparerad lista med GEDCOM faktataggar som visas när man lägger till en ny person. Till exempel, om BIRT finns i listan, kommer fält för födelsedatum och -ort att visas på formuläret." #. I18N: Help text for the “Advanced place name facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:860 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:889 msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets." msgstr "Detta är en kommaseparerad lista av GEDCOM-fakta som kommer att visas på lägg till/redigera ortsnamn formuläret. Om du väljer ett icke latinskt alfabet som Hebreiska, Grekiska, Kyrilliskt eller Arabiskt vill du kanske lägga till taggar som _HEB, ROMN, FONE, osv. för att låta dig spara ortnamnen enligt flera alfabet." -#: resources/views/edit-account-page.phtml:56 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:69 msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator." msgstr "Detta är en länk till din egen datapost i släktträdet. Om det är fel person, kontakta en administratör." -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:70 -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:84 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:58 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:70 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:58 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:70 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:88 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:102 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:76 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:76 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:88 msgid "This is case sensitive." msgstr "Obs! skiftlägeskänslig." -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:246 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:161 -#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:18 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:175 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:170 +#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:25 msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." msgstr "Detta är den senaste versionen av webtrees. Ingen uppgradering finns." #. I18N: Help text for the “All family facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:711 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:740 msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique family facts” list." msgstr "Detta är en lista med GEDCOM-fakta som dina användare kan lägga till för en familj. Du kan modifiera denna lista genom att ta bort eller lägga till faktanamn, även egna, efter behov. Faktanamn som visas i denna lista får inte också finnas i <i>Unika familjefakta</i>-listan." #. I18N: Help text for the “All individual facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:657 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:686 msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique individual facts” list." msgstr "Detta är en lista med GEDCOM-fakta som dina användare kan lägga till till en person. Du kan modifiera denna lista genom att ta bort eller lägga till faktanamn, även egna, efter behov. Faktanamn som visas i denna lista får inte också finnas i <i>Unika personfakta</i>-listan." #. I18N: Help text for the “All repository facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:806 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:835 msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique repository facts” list." msgstr "Detta är en lista med GEDCOM-fakta som dina användare kan lägga till till ett arkiv. Du kan modifiera denna lista genom att ta bort eller lägga till faktanamn, även egna, efter behov. Faktanamn som visas i denna lista får inte också finnas i <i>Unika arkivfakta</i>-listan." #. I18N: Help text for the “All source facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:765 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:794 msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique source facts” list." msgstr "Detta är en lista med GEDCOM-fakta som dina användare kan lägga till en källa. Du kan modifiera denna lista genom att ta bort eller lägga till faktanamn, även egna, efter behov. Faktanamn som visas i denna lista får inte finnas i <i>Unika källfakta</i>-listan." #. I18N: Help text for the “Unique family facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:724 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:753 msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All family facts” list." msgstr "Detta är en lista med GEDCOM-fakta som dina användare kan lägga till endast en gång till en familj. Till exempel, om MARR finns i den här listan, kan användare inte lägga till mer än en MARR-post till en familj. Faktanamn som visas i denna lista får inte också finnas i ”Alla personfakta”-listan." #. I18N: Help text for the “Unique individual facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:670 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:699 msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All individual facts” list." msgstr "Detta är listan över GEDCOM-fakta som dina användare enbart kan lägga till en gång för personer. T.ex. om Födelse är i denna lista kommer användare enbart att kunna lägga till en födelsepost till personen. Faktanamn som förekommer i denna lista får inte också förekomma i ”Alla personfakta”-listan." #. I18N: Help text for the “Unique repository facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:819 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:848 msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to repositories. For example, if NAME is in this list, users will not be able to add more than one NAME record to a repository. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All repository facts” list." msgstr "Detta är en lista med GEDCOM-fakta som dina användare kan lägga till endast en gång till ett arkiv. Till exempel om NAME finns i den här listan kan användare inte lägga till mer än en NAME-post i ett arkiv. Faktanamn som visas i denna lista får inte också finnas i ”Alla arkivfakta”-listan." #. I18N: Help text for the “Unique source facts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:778 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:807 msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to sources. For example, if TITL is in this list, users will not be able to add more than one TITL record to a source. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All source facts” list." msgstr "Detta är en lista av GEDCOM fakta som dina användare kan lägga till endast en gång till en källa. Om till exempel TITL finns i den här listan, kan användare inte lägga till mer än en TITL-post i en källa. Fakta namn som visas i denna lista får inte finnas i ”Alla källfakta”-listan." @@ -14420,11 +15098,11 @@ msgstr "Detta är en lista av GEDCOM fakta som dina användare kan lägga till e msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server." msgstr "Detta är namnet på SMTP-server. ”localhost” betyder att e-post kör på samma dator som din webb-server." -#: resources/views/admin/users-create.phtml:24 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:37 -#: resources/views/register-page.phtml:39 -#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:41 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:37 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:47 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:50 +#: resources/views/register-page.phtml:41 +#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:59 msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen." msgstr "Detta är ditt namn, som det syns på skärmen." @@ -14441,34 +15119,34 @@ msgstr "Denna lista skapas med en enkel (men snabb) sökning och innehåller dä msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Detta media objekt existerar inte eller så saknar du rättigheter att se det." -#: resources/views/media-page.phtml:30 +#: resources/views/media-page.phtml:41 msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." msgstr "Detta media objekt har avlägsnats. En moderator måste ännu kontrollera det." #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/media-page.phtml:28 +#: resources/views/media-page.phtml:39 #, php-format msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." msgstr "Detta media objekt har avlägsnats. Du bör kontrollera om det skall avlägsnas och sedan välja antingen %1$s eller %2$s." -#: resources/views/media-page.phtml:36 +#: resources/views/media-page.phtml:47 msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." msgstr "Detta media objekt har redigerats. Ändringarna måste granskas av en moderator." #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/media-page.phtml:34 +#: resources/views/media-page.phtml:45 #, php-format msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." msgstr "Detta media objekt har redigerats. Du bör granska ändringarna och sedan %1$s eller %2$s dem." -#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:25 -#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:15 -#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:26 -#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16 +#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:33 +#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:23 +#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:34 +#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:24 msgid "This message was sent while viewing the following URL: " msgstr "Detta meddelande sändes medan följande url visades: " -#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:65 +#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive." msgstr "Det bör vara minst sex tecken. Det är skiftlägeskänsligt." @@ -14482,63 +15160,63 @@ msgstr "Detta namn används i ”Från”-fältet, när automatiska mejl skickas msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Denna anmärkning existerar inte eller så saknar du rättigheter att se den." -#: resources/views/note-page.phtml:36 +#: resources/views/note-page.phtml:37 msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." msgstr "Denna anteckning har avlägsnats. Strykningen måste granskas av en moderator." #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/note-page.phtml:34 +#: resources/views/note-page.phtml:35 #, php-format msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." msgstr "Denna anteckning har tagits bort. Granska raderingen och sen %1$s eller %2$s den." -#: resources/views/note-page.phtml:42 +#: resources/views/note-page.phtml:43 msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." msgstr "Denna anteckning har redigerats. Ändringarna måste granskas av en moderator." #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/note-page.phtml:40 +#: resources/views/note-page.phtml:41 #, php-format msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." msgstr "Denna anteckning har redigerats. Granska ändringen och sen %1$s eller %2$s dem." #. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:528 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:557 msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." msgstr "Detta alternativ kontrollerar om man automatiskt visar innehållet i <i>Anteckningar</i> på personsidan." #. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:573 msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." msgstr "Detta val kontrollerar om man automatiskt skall visa innehållet i en <i>källa</i> på personsidan." #. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:387 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:416 msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts." msgstr "Visa ålder för föräldrar intill barnets födelsedatum i tavlor." #. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:356 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385 msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." msgstr "Det här alternativet bestämmer om vi visar beräknade datum för födelse och död istället för att lämna dem tomma på personlistor och tavlor för personer vars datum är okända." #. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:259 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:288 msgid "This option will make it easier for users to download images." msgstr "Detta alternativ kommer att göra det enklare för användare att ladda ner bilder." #. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166 msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals." msgstr "Detta val kommer att behålla familjelänkar i privata poster. Detta innebär att du kommer att se tomma \"privat\" rutor på antavlan och på andra diagram för privatpersoner." #. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:137 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:147 msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." msgstr "Detta val visar namnen (men inga andra detaljer) för privatpersoner. Personer är privata om de fortfarande lever eller om integritet begränsning har lagts till deras individuella rekord. Om du vill dölja ett visst namn, lägg till en integritets begränsning till namn-dataposten." -#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:23 -#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:16 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:24 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:25 msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." msgstr "Denna sida ger dig möjlighet att kringgå vanliga formulär och redigera de underliggande uppgifterna direkt. Det är ett avancerat alternativ, och du bör inte använda det om du inte förstår GEDCOM-formatet. Om du gör ett misstag här, kan det vara svårt att rätta." @@ -14549,7 +15227,7 @@ msgid_plural "This page has been viewed %s times." msgstr[0] "Denna sida har visats %s gång." msgstr[1] "Denna sida har visats %s gånger." -#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12 +#: resources/views/help/pending-changes.phtml:16 msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc." msgstr "Denna process gör det möjligt för webbplatsens ägare att säkerställa att den nya informationen följer webbplatsens normer och konventioner, har rätt källhänvisningar, etc." @@ -14558,30 +15236,30 @@ msgstr "Denna process gör det möjligt för webbplatsens ägare att säkerstäl msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Denna post existerar inte eller så saknar du rättigheter att se den." -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:261 msgid "This record does not exist." msgstr "Denna post finns inte." -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:36 -#: resources/views/submitter-page.phtml:17 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:35 +#: resources/views/submitter-page.phtml:29 msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." msgstr "Denna post har avlägsnats. Strykningen måste granskas av en moderator." #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:34 -#: resources/views/submitter-page.phtml:15 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:33 +#: resources/views/submitter-page.phtml:27 #, php-format msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." msgstr "Denna post har tagits bort. Granska raderingen och sen %1$s eller %2$s den." -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:42 -#: resources/views/submitter-page.phtml:23 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:41 +#: resources/views/submitter-page.phtml:35 msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." msgstr "Dennapost har redigerats. Ändringarna måste granskas av en moderator." #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:40 -#: resources/views/submitter-page.phtml:21 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:39 +#: resources/views/submitter-page.phtml:33 #, php-format msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." msgstr "Denna post har redigerats. Granska ändringarna och sen %1$s eller %2$s dem." @@ -14591,57 +15269,57 @@ msgstr "Denna post har redigerats. Granska ändringarna och sen %1$s eller %2$s msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Detta arkiv existerar inte eller så saknar du rättigheter att se det." -#: resources/views/repository-page.phtml:17 +#: resources/views/repository-page.phtml:29 msgid "This repository has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." msgstr "Detta arkiv har avlägsnats. Strykningen måste granskas av en moderator." #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/repository-page.phtml:15 +#: resources/views/repository-page.phtml:27 #, php-format msgid "This repository has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." msgstr "Detta arkiv har tagits bort. Du bör granska borttagningen och %1$s eller %2$s den." -#: resources/views/repository-page.phtml:23 +#: resources/views/repository-page.phtml:35 msgid "This repository has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." msgstr "Detta arkiv har redigerats. Ändringarna måste granskas av en moderator." #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/repository-page.phtml:21 +#: resources/views/repository-page.phtml:33 #, php-format msgid "This repository has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." msgstr "Detta arkiv har ändrats. Du bör granska ändringarna och %1$s eller %2$s dem." -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:16 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:25 msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations." msgstr "Denna forskning är ett \"legitimt intresse\" enligt artikel 6(f) i EU:s allmänna dataskyddsförordningar." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:243 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:262 msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users." msgstr "Denna roll har alla redigerare rollens rättigheter, plus rättigheter att godkänna/avvisa ändringar som andra användare har gjort." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:257 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:276 msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules." msgstr "Denna roll har alla rättigheter för manager rollen i alla släktträd, plus rättigheter att ändra webbplatsens inställningar/konfigurationer, användare och moduler." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:237 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:256 msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled." msgstr "Denna roll har alla medlem rollens rättigheter, plus rättigheter att lägga till/ändra/radera data. Alla ändringar måste godkännas av en moderator, såvida användaren inte har alternativet ”automatiskt accepterar förändringar”." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:251 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:270 msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree." msgstr "Denna roll har alla moderator rollens rättigheter, plus eventuella ytterligare tillgång som beviljas av släktträd konfigurationen, plus rättigheter att ändra släktträdets inställningar/konfigurationer." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:229 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:248 msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration." msgstr "Denna roll har alla besökare rollens rättigheter, plus eventuella ytterligare tillgång som beviljas av släktträd konfigurationen." -#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:56 +#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:76 #, php-format msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds." msgstr "Denna servers minnesgräns är %sMB och dess CPU-tidsgräns är %s sekunder." #. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:403 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:432 msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field." msgstr "Detta skall vara en med komma eller mellanrum separerad faktalista, som utöver födelse och död, skall synas i rutor så som på antavlan. Denna lista kräver att du använder faktataggar som definierats i GEDCOM 5.5.1. Om du t.ex. vill att yrket skall visas i rutan skall du lägga till ”OCCU” i detta fält." @@ -14650,28 +15328,28 @@ msgstr "Detta skall vara en med komma eller mellanrum separerad faktalista, som msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it." msgstr "Denna källa existerar inte eller så saknar du rättigheter att se den." -#: resources/views/source-page.phtml:18 +#: resources/views/source-page.phtml:36 msgid "This source has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." msgstr "Denna källa har avlägsnats. Strykningen måste granskas av en moderator." #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/source-page.phtml:16 +#: resources/views/source-page.phtml:34 #, php-format msgid "This source has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." msgstr "Denna källa har tagits bort. Granska raderingen och sen %1$s eller %2$s den." -#: resources/views/source-page.phtml:24 +#: resources/views/source-page.phtml:42 msgid "This source has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." msgstr "Denna källa har redigerats. Ändringarna måste granskas av en moderator." #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/source-page.phtml:22 +#: resources/views/source-page.phtml:40 #, php-format msgid "This source has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." msgstr "Denna källa har redigerats. Granska ändringarna och sen %1$s eller %2$s dem." #. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:186 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:215 msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." msgstr "Denna text läggs till titeln på varje sida. Den visas i webbläsarens rubrikrad, i bokmärken etc." @@ -14684,7 +15362,7 @@ msgstr "Denna typ av länk är inte tillåten här." msgid "This user account does not have access to any tree." msgstr "Detta användarkonto har inte access till något träd." -#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176 +#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:183 msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." msgstr "Detta betyder vanligtvis att du behöver ändra mapp-rättigheterna till 777." @@ -14692,33 +15370,33 @@ msgstr "Detta betyder vanligtvis att du behöver ändra mapp-rättigheterna till msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." msgstr "Denna webbplats uppgraderas. Försök igen om några minuter." -#: resources/views/layouts/offline.phtml:65 +#: resources/views/layouts/offline.phtml:70 msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes." msgstr "Webbplatsen är stängd för underhåll. Du kan försöka <a href=\"index.php\">igen</a> efter några minuter." -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:61 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:70 msgid "This website is operated by the following individuals." msgstr "Denna webbplats drivs av följande personer." -#: resources/views/layouts/error.phtml:13 -#: resources/views/layouts/error.phtml:30 -#: resources/views/layouts/offline.phtml:62 +#: resources/views/layouts/error.phtml:17 +#: resources/views/layouts/error.phtml:34 +#: resources/views/layouts/offline.phtml:67 msgid "This website is temporarily unavailable" msgstr "Denna webbplats är otillgänglig för tillfället" -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:13 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:22 msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research." msgstr "Denna webbplats behandlar personuppgifter för historisk- och släktforskning." -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:24 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:33 msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language." msgstr "Denna webbplats använder kakor för att aktivera inloggningssessioner och för att komma ihåg preferenser som ditt valda språk." -#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:15 +#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:21 msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior." msgstr "Denna webbplats använder kakor för att lära sig om besökarnas beteende." -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:45 msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior." msgstr "Denna webbplats använder tredjeparts tjänster för att lära sig om besökarnas beteende." @@ -14734,12 +15412,13 @@ msgstr "Detta kommer att radera all släktforskningsdata från ”%s” och ers msgid "Thu" msgstr "Tor" -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:34 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1306 +#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39 msgid "Thumbnail image" msgstr "Miniatyrbild" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:265 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:271 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:294 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:300 msgid "Thumbnail images" msgstr "Miniatyrbilder" @@ -14748,19 +15427,24 @@ msgid "Thursday" msgstr "Torsdag" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:657 +#: app/Elements/TempleCode.php:197 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:657 msgid "Tijuana, Mexico" msgstr "Tijuana, Mexiko" #. I18N: gedcom tag TIME -#: app/GedcomTag.php:1014 +#: app/Factories/ElementFactory.php:295 app/Factories/ElementFactory.php:348 +#: app/Factories/ElementFactory.php:465 app/Factories/ElementFactory.php:601 +#: app/Factories/ElementFactory.php:621 app/Factories/ElementFactory.php:652 +#: app/Factories/ElementFactory.php:668 app/Factories/ElementFactory.php:699 +#: app/Factories/ElementFactory.php:715 app/Factories/ElementFactory.php:1137 +#: app/GedcomTag.php:993 msgid "Time" msgstr "Tid" #. I18N: A configuration setting #: resources/views/admin/site-preferences.phtml:50 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:117 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:99 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:136 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:112 msgid "Time zone" msgstr "Tidszon" @@ -14769,9 +15453,10 @@ msgstr "Tidszon" msgid "Timeline" msgstr "Tidslinje" -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:116 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:106 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:134 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:122 #: resources/views/edit/edit-fact.phtml:115 +#: resources/views/edit/edit-record.phtml:34 msgid "Timestamp" msgstr "Tidsstämpel" @@ -14834,49 +15519,51 @@ msgid "Tishrei" msgstr "tishrei" #. I18N: gedcom tag TITL -#: app/GedcomTag.php:1017 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30 -#: resources/views/lists/media-table.phtml:70 -#: resources/views/lists/notes-table.phtml:81 -#: resources/views/lists/sources-table.phtml:85 -#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:32 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:101 -#: resources/views/modals/source-fields.phtml:9 -#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:20 +#: app/Factories/ElementFactory.php:596 app/Factories/ElementFactory.php:626 +#: app/Factories/ElementFactory.php:687 app/GedcomTag.php:996 +#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36 +#: resources/views/lists/media-table.phtml:78 +#: resources/views/lists/notes-table.phtml:89 +#: resources/views/lists/sources-table.phtml:93 +#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:35 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:109 +#: resources/views/modals/source-fields.phtml:14 +#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:25 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:149 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:151 -#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:17 -#: resources/views/modules/html/config.phtml:11 -#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:17 +#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:25 +#: resources/views/modules/html/config.phtml:18 +#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:25 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: app/GedcomTag.php:1023 +#: app/GedcomTag.php:1002 msgid "Title in Hebrew" msgstr "Titel på hebreiska" -#: resources/views/admin/broadcast.phtml:28 -#: resources/views/admin/email-page.phtml:27 -#: resources/views/contact-page.phtml:18 resources/views/message-page.phtml:26 +#: resources/views/admin/broadcast.phtml:39 +#: resources/views/admin/email-page.phtml:41 +#: resources/views/contact-page.phtml:32 resources/views/message-page.phtml:38 msgctxt "Email recipient" msgid "To" msgstr "Till" -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:30 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:30 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:48 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:46 msgctxt "End of date range" msgid "To" msgstr "Till" -#: resources/views/modules/html/config.phtml:25 +#: resources/views/modules/html/config.phtml:32 msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements." msgstr "För att hjälpa dig komma igång med det block har vi skapat flera standardmallar. När du väljer en av de mallarna kommer textområdet att innehålla en kopia som du kan ändra så att den passar din sajt." -#: resources/views/modules/todo/config.phtml:9 +#: resources/views/modules/todo/config.phtml:15 msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences." msgstr "För att skapa nya forskningsuppgifter, måste du först lägga ”forskningsuppgift” till listan av fakta och händelser i släktträdsinställningarna." #. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:618 msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." msgstr "För att säkerställa kompatibilitet med andra släktforskningsprogram, bör anteckningar, text och avskrifter registreras i enkel, oformaterad text. Formatering är dock ofta önskvärt för att stöda presentation, förståelse, osv." @@ -14889,8 +15576,8 @@ msgstr "För att skydda privat data, använder webtrees en Apache konfigurations msgid "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it." msgstr "För att minska storleken på nedladdningen, kan du komprimera data i en ZIP-fil. Du måste packa upp ZIP-filen innan du kan använda den." -#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:12 -#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:8 +#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:18 +#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14 msgid "To set a new password, follow this link." msgstr "För att ställa in ett nytt lösenord, följ denna länk." @@ -14899,7 +15586,7 @@ msgstr "För att ställa in ett nytt lösenord, följ denna länk." msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again." msgstr "För att ställa in denna text till andra språk, måste du byta till det språket, och besöka den här sidan igen." -#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:41 +#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:50 msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links." msgstr "För att visa för sökmotorer att webbplatskartor finns tillgängliga, kan du använda följande länkar." @@ -14914,12 +15601,12 @@ msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:660 +#: app/Elements/TempleCode.php:198 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:660 msgid "Tokyo, Japan" msgstr "Tokyo, Japan" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:1575 +#: app/Elements/SourceMediaType.php:76 msgid "Tombstone" msgstr "Gravsten" @@ -14967,11 +15654,11 @@ msgid "Top surnames" msgstr "Vanligaste efternamn" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:663 +#: app/Elements/TempleCode.php:199 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:663 msgid "Toronto, Ontario, Canada" msgstr "Toronto, Ontario, Kanada" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:778 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:771 #: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:115 #: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:82 #: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:141 @@ -14982,13 +15669,13 @@ msgstr "Toronto, Ontario, Kanada" #: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:77 #: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:77 #: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:115 -#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:76 +#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:77 #: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:67 #: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:103 #: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:388 -#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:24 -#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:16 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:397 +#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:29 +#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:21 msgid "Total" msgstr "Totalt" @@ -15008,18 +15695,18 @@ msgstr "Antal döda" msgid "Total deaths" msgstr "Antalet döda" -#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:71 +#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:72 msgid "Total divorces" msgstr "Antal skilsmässor" -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:30 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52 #: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:12 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602 msgid "Total events" msgstr "Antal händelser" #: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:133 -#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:12 +#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:13 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252 #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350 @@ -15047,7 +15734,7 @@ msgstr "Antal förnamn" #: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309 #: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601 #: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94 -#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:140 +#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147 msgid "Total individuals" msgstr "Antal personer" @@ -15059,7 +15746,7 @@ msgstr "Antal levande" msgid "Total males" msgstr "Antal män" -#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:23 +#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:24 msgid "Total marriages" msgstr "Antal giftermål" @@ -15067,37 +15754,37 @@ msgstr "Antal giftermål" msgid "Total pending changes: " msgstr "Antal väntande ändringar: " -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:25 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:31 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:36 #: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:22 msgid "Total surnames" msgstr "Antal efternamn" -#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:31 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53 msgid "Total users" msgstr "Antal användare" #: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:41 #: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:79 -#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:10 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:587 +#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:596 #: resources/views/admin/modules.phtml:110 #: resources/views/admin/modules.phtml:112 #: resources/views/admin/modules.phtml:240 #: resources/views/admin/modules.phtml:243 -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:32 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:41 msgid "Tracking and analytics" msgstr "Spårning och analys" #. I18N: gedcom tag TRLR -#: app/GedcomTag.php:1026 +#: app/Factories/ElementFactory.php:724 app/GedcomTag.php:1005 msgid "Trailer" msgstr "GEDCOMs sluttecken" #: app/Module/AncestorsChartModule.php:276 #: app/Module/DescendancyChartModule.php:265 -#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:25 -#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15 +#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34 +#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28 msgid "Tree" msgstr "Träd" @@ -15112,7 +15799,7 @@ msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad och Tobago" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:666 +#: app/Elements/TempleCode.php:200 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:666 msgid "Trujillo, Peru" msgstr "Trujillo, Peru" @@ -15152,51 +15839,90 @@ msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:654 +#: app/Elements/TempleCode.php:196 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:654 msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico" msgstr "Tuxtla Gutierrez, Mexiko" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:669 +#: app/Elements/TempleCode.php:201 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:669 msgid "Twin Falls, Idaho, United States" msgstr "Twin Falls, Idaho, Förenta staterna" #. I18N: gedcom tag TYPE -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:674 app/GedcomTag.php:1029 +#: app/Factories/ElementFactory.php:267 app/Factories/ElementFactory.php:274 +#: app/Factories/ElementFactory.php:287 app/Factories/ElementFactory.php:320 +#: app/Factories/ElementFactory.php:399 app/Factories/ElementFactory.php:406 +#: app/Factories/ElementFactory.php:419 app/Factories/ElementFactory.php:565 +#: app/Factories/ElementFactory.php:606 app/Factories/ElementFactory.php:629 +#: app/Factories/ElementFactory.php:660 app/Factories/ElementFactory.php:680 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1311 app/GedcomTag.php:1008 #: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:104 #: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76 #: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76 -#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:75 +#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:76 #: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:37 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107 -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:57 -#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:19 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:123 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:62 +#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:27 #: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:39 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: app/GedcomTag.php:709 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1146 +msgid "Type of abbreviation" +msgstr "" + +#: app/Factories/ElementFactory.php:1170 +msgid "Type of administrative ID" +msgstr "" + +#: app/Factories/ElementFactory.php:1174 +msgid "Type of demographic data" +msgstr "" + +#: app/Factories/ElementFactory.php:304 app/Factories/ElementFactory.php:506 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1140 app/GedcomTag.php:688 msgid "Type of event" msgstr "Händelsetyp" -#: app/GedcomTag.php:714 +#: app/Factories/ElementFactory.php:508 app/GedcomTag.php:693 msgid "Type of fact" msgstr "Faktumtyp" +#: app/Factories/ElementFactory.php:1163 +msgid "Type of location" +msgstr "" + +#: app/Factories/ElementFactory.php:314 +msgid "Type of marriage" +msgstr "" + +#: app/Factories/ElementFactory.php:547 +msgid "Type of name" +msgstr "" + +#: app/Factories/ElementFactory.php:1074 app/Factories/ElementFactory.php:1116 +msgid "Type of research task" +msgstr "" + #. I18N: gedcom tag URL (A web address / URL) #. I18N: gedcom tag WWW (A web address / URL) #. I18N: gedcom tag _URL #. I18N: A configuration setting -#: app/GedcomTag.php:1032 app/GedcomTag.php:1044 app/GedcomTag.php:1256 -#: resources/views/admin/trees-create.phtml:26 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:43 -#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:92 +#: app/Factories/ElementFactory.php:290 app/Factories/ElementFactory.php:371 +#: app/Factories/ElementFactory.php:420 app/Factories/ElementFactory.php:662 +#: app/Factories/ElementFactory.php:710 app/Factories/ElementFactory.php:1282 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1288 app/Factories/ElementFactory.php:1310 +#: app/GedcomTag.php:1011 app/GedcomTag.php:1023 app/GedcomTag.php:1235 +#: resources/views/admin/trees-create.phtml:32 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:72 +#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:100 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:136 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:143 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:145 #: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18 -#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:37 +#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:46 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -15220,34 +15946,47 @@ msgstr "Uganda" msgid "Ukraine" msgstr "Ukraina" +#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) #. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) +#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77 +#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70 +#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78 +#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:77 #: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:142 msgid "Uncleared: insufficient data" msgstr "Oklar: bristfällig data" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:719 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:748 msgid "Unique family facts" msgstr "Unik familjefakta" #. I18N: gedcom tag _UID -#: app/GedcomTag.php:1253 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1079 app/Factories/ElementFactory.php:1121 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1122 app/Factories/ElementFactory.php:1124 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1126 app/Factories/ElementFactory.php:1127 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1129 app/Factories/ElementFactory.php:1130 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1184 app/Factories/ElementFactory.php:1341 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1348 app/Factories/ElementFactory.php:1352 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1355 app/Factories/ElementFactory.php:1358 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1361 app/Factories/ElementFactory.php:1364 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1367 app/GedcomTag.php:1232 msgid "Unique identifier" msgstr "Unik identifierare" #. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:121 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150 msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules." msgstr "Unika identifierare tillåter samma post i olika familjeträd och i olika system. De kommer att läggas till när poster skapas eller uppdateras. Om du inte vill att unika identifierare skall visas, kan du dölja dem med hjälp av privatskyd." -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:665 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:694 msgid "Unique individual facts" msgstr "Unik personfakta" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:814 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:843 msgid "Unique repository facts" msgstr "Unik arkiv fakta" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:773 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:802 msgid "Unique source facts" msgstr "Unik källfakta" @@ -15267,8 +16006,9 @@ msgid "United States" msgstr "Förenta staterna" #. I18N: Name of a country or state -#: app/GedcomRecord.php:897 app/GedcomRecord.php:902 -#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 +#: app/Elements/FamilyStatusText.php:66 app/Factories/ElementFactory.php:900 +#: app/Factories/ElementFactory.php:956 app/GedcomRecord.php:902 +#: app/GedcomRecord.php:907 app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 #: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" @@ -15278,84 +16018,78 @@ msgctxt "unknown century" msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:542 resources/views/individual-sex.phtml:39 +#: app/Elements/SexValue.php:75 app/Functions/FunctionsEdit.php:543 +#: resources/views/individual-sex.phtml:39 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 msgctxt "unknown gender" msgid "Unknown" msgstr "Okänt" -#: resources/views/edit-account-page.phtml:52 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:65 msgctxt "unknown people" msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: app/GedcomTag.php:1285 +#: app/Elements/UnknownElement.php:36 app/GedcomTag.php:1264 msgid "Unrecognized GEDCOM code" msgstr "Okänd GEDCOM-kod" -#: resources/views/admin/media.phtml:45 +#: resources/views/admin/media.phtml:50 msgid "Unused files" msgstr "Oanvända filer" -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:229 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:126 #, php-format msgid "Unzip %s to a temporary folder…" msgstr "Packa upp %s till en temporär mapp…" -#: app/Module/PedigreeChartModule.php:385 -msgid "Up" -msgstr "Upp" - #. I18N: Name of a module -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:106 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:105 msgid "Upcoming events" msgstr "Kommande händelser" #: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:108 -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:78 msgid "Update" msgstr "Uppdatera" #: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:47 -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:83 -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:87 msgid "Update all" msgstr "Uppdatera allt" #. I18N: Name of a module -#: app/Module/FixPlaceNames.php:63 +#: app/Module/FixPlaceNames.php:62 msgid "Update place names" msgstr "Uppdatera ortsnamn" #. I18N: Description of a “Data fix” module -#: app/Module/FixPlaceNames.php:74 +#: app/Module/FixPlaceNames.php:73 msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts." msgstr "Uppdatera delar av platsnamn på högre nivå samtidigt som du håller delarna på lägre nivå." #. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3 #. I18N: %s is a version number -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:251 #: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:83 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:157 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:180 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:166 #, php-format msgid "Upgrade to webtrees %s." msgstr "Uppgradera till webtrees v. %s." -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:122 -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:224 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:81 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121 msgid "Upgrade wizard" msgstr "Uppgraderingsguide" -#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:396 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:715 +#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:70 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:724 msgid "Upload media files" msgstr "Ladda upp media filer" -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:13 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:23 msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats." msgstr "Ladda upp en eller flera media filer från din lokala dator. Media filer kan vara bilder, video, ljud, eller andra format." @@ -15373,9 +16107,9 @@ msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or m msgstr "Använd «?» för att matcha ett tecken, använd «*» för att matcha noll eller flera tecken." #. I18N: placeholder text for new-password field -#: resources/views/admin/users-create.phtml:48 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:52 -#: resources/views/register-page.phtml:74 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 +#: resources/views/register-page.phtml:76 #, php-format msgid "Use at least %s character." msgid_plural "Use at least %s characters." @@ -15388,20 +16122,20 @@ msgstr[1] "Använd minst %s tecken." msgid "Use colors" msgstr "Använd färger" -#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:10 +#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:19 msgid "Use compact layout" msgstr "Använd kompakt layout" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:886 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:915 msgid "Use full source citations" msgstr "Använd fullt källcitat" -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:107 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:92 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:51 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:66 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:92 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:125 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:110 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:69 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:84 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:110 msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores" msgstr "Använd bokstäver A-Z, a-z, siffror 0-9, eller understreck" @@ -15416,91 +16150,92 @@ msgid "Use sendmail to send messages" msgstr "Använd sendmail för att skicka meddelanden" #. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:291 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:320 msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question." msgstr "Använd silhuettbilder när ingen bild för denna person har specificerats. De bilder som används är könspecifika." #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:286 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:315 msgid "Use silhouettes" msgstr "Använd siluettbilder" -#: resources/views/admin/map-provider.phtml:31 +#: resources/views/admin/map-provider.phtml:38 msgid "Use the GeoNames database for autocomplete on places" msgstr "Använd GeoNames-databas för att autokomplettera platser" -#: resources/views/register-page.phtml:89 +#: resources/views/register-page.phtml:91 msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." msgstr "Använd detta fält för att berätta för administratören varför du begär ett konto och hur ditt släktförhållande är till de på webbplatsen. Du kan också använda detta fält för att skriva in andra kommentarer du har till webbplatsadministratören." -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:566 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:567 msgid "Use this image for charts and on the individual’s page." msgstr "Använd denna bild för tavlor och på personsidan." -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:67 -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:120 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:110 +#: app/Module/ResearchTaskModule.php:60 app/Module/ResearchTaskModule.php:63 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126 msgid "User" msgstr "Användare" -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:113 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:459 -#: resources/views/admin/email-page.phtml:9 -#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:11 -#: resources/views/admin/users-create.phtml:9 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:12 +#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:51 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:468 +#: resources/views/admin/email-page.phtml:21 +#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:22 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:20 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:29 msgid "User administration" msgstr "Användaradministration" -#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:51 +#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64 msgid "User didn’t verify within 7 days." msgstr "Användare har inte verifierat sig inom 7 dagar." -#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:53 +#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:66 msgid "User not verified by administrator." msgstr "Användaren är inte verifierad av administratören." -#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:73 +#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:74 msgid "User verification" msgstr "Användarverifiering" #. I18N: A configuration setting #: resources/views/admin/site-mail.phtml:123 -#: resources/views/admin/users-create.phtml:32 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:36 -#: resources/views/admin/users.phtml:20 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:20 -#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17 -#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:11 -#: resources/views/login-page.phtml:34 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:19 -#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:35 -#: resources/views/password-reset-page.phtml:25 -#: resources/views/register-page.phtml:58 -#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:48 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:45 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:55 +#: resources/views/admin/users.phtml:26 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:33 +#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:26 +#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20 +#: resources/views/login-page.phtml:35 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:24 +#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:33 +#: resources/views/password-reset-page.phtml:26 +#: resources/views/register-page.phtml:60 +#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:66 msgid "Username" msgstr "Användarnamn" -#: resources/views/forgot-password-page.phtml:21 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:53 +#: resources/views/forgot-password-page.phtml:22 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:58 msgid "Username or email address" msgstr "Användarnamn eller e-postadress" -#: resources/views/admin/users-create.phtml:37 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:41 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:25 -#: resources/views/register-page.phtml:63 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:50 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:60 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:38 +#: resources/views/register-page.phtml:65 msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." msgstr "Användarnamn är skiftlägesokänsliga och ignorerar accentuerade bokstäver, så att ”chloe”, ”chloë” och ”Chloe” anses vara samma." -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:425 -#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:123 -#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:55 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:434 +#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:146 +#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:60 msgid "Users" msgstr "Användare" -#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:32 +#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:45 msgid "User’s account has been inactive too long: " msgstr "Användarkontot har varit inaktivt för länge: " @@ -15510,7 +16245,7 @@ msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistan" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:672 +#: app/Elements/TempleCode.php:202 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:672 msgid "Vancouver, British Columbia, Canada" msgstr "Vancouver, British Columbia, Kanada" @@ -15520,7 +16255,7 @@ msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #. I18N: Description of the “StatisticsChart” module -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:106 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:99 msgid "Various statistics charts." msgstr "Olika statistkdiagram." @@ -15583,26 +16318,29 @@ msgid "Ventose" msgstr "Ventôse" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:675 +#: app/Elements/TempleCode.php:203 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:675 msgid "Veracruz, Mexico" msgstr "Veracruz, Mexiko" -#: resources/views/admin/users.phtml:28 +#: resources/views/admin/users.phtml:34 msgid "Verified" msgstr "Verifierad" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:678 +#: app/Elements/TempleCode.php:204 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:678 msgid "Vernal, Utah, United States" msgstr "Vernal, Utah, Förenta staterna" #. I18N: gedcom tag VERS -#: app/GedcomTag.php:1035 +#: app/Factories/ElementFactory.php:345 app/Factories/ElementFactory.php:353 +#: app/Factories/ElementFactory.php:376 app/GedcomTag.php:1014 msgid "Version" msgstr "Version" #. I18N: Type of media object -#: app/GedcomTag.php:1578 +#: app/Elements/SourceMediaType.php:77 app/Factories/ElementFactory.php:943 +#: app/Factories/ElementFactory.php:955 app/Factories/ElementFactory.php:986 +#: app/Factories/ElementFactory.php:1041 msgid "Video" msgstr "Video" @@ -15611,7 +16349,7 @@ msgstr "Video" msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:989 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:953 msgid "View" msgstr "Visa" @@ -15620,54 +16358,54 @@ msgstr "Visa" msgid "View table of events occurring in %s" msgstr "Visa tabell över händelser som inträffar i %s" -#: resources/views/calendar-page.phtml:213 +#: resources/views/calendar-page.phtml:215 msgid "View this day" msgstr "Visa denna dag" -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:212 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:198 #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:470 -#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:25 +#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23 #: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25 msgid "View this family" msgstr "Visa denna familj" -#: resources/views/calendar-page.phtml:217 +#: resources/views/calendar-page.phtml:219 msgid "View this month" msgstr "Visa denna månad" -#: resources/views/calendar-page.phtml:221 +#: resources/views/calendar-page.phtml:223 msgid "View this year" msgstr "Visa detta år" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:681 +#: app/Elements/TempleCode.php:205 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:681 msgid "Villa Hermosa, Mexico" msgstr "Villa Hermosa, Mexiko" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:148 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:136 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:167 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:149 msgid "Visible online" msgstr "Synlig vid online" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:154 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:139 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:173 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:152 msgid "Visible to other users when online" msgstr "Synlig för andra användare när du är online" #. I18N: Listbox entry; name of a role -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:427 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:113 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:220 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:39 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:59 +#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:100 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:119 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:239 +#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:48 +#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:68 msgid "Visitor" msgstr "Besökare" #. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death #: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40 -#: resources/views/calendar-page.phtml:174 +#: resources/views/calendar-page.phtml:176 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34 msgid "Vital records" @@ -15683,52 +16421,55 @@ msgstr "Wales" msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis- och Futunaöarna" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:151 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:346 msgid "Ward" msgstr "Omyndig" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:343 msgctxt "FEMALE" msgid "Ward" msgstr "Omyndig" +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81 #: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:339 msgctxt "MALE" msgid "Ward" msgstr "Omyndig" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:684 +#: app/Elements/TempleCode.php:206 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:684 msgid "Washington, District of Columbia, United States" msgstr "Washington, District of Columbia, Förenta staterna" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:297 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:326 msgid "Watermarks" msgstr "Vattenstämplar" #. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:336 msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors." msgstr "Vattenstämplar är frivilliga och normalt visas de bara för besökare." -#: resources/views/register-success-page.phtml:17 +#: resources/views/register-success-page.phtml:23 #, php-format msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password." msgstr "Ni kommer att få en bekräftelse via e-post till e-postadressen (%s). Använd bekräftelsen för att aktivera ditt konto, om du misslyckas att aktiver ditt konto inom sju dagar kommer det att raderas (du kan då registrera kontot igen).<br><br>Efter du har följt instruktionerna i bekräftelse-eposten, måste administratören fortfarande godkänna din begäran innan du kan använda ditt konto.<br><br>För att logga in på webbplatsen måste du veta ditt användarnamn och lösenord." -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:130 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:573 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:169 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:139 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:582 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:198 msgid "Website" msgstr "Webbplats" #: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:102 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:202 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:211 msgid "Website logs" msgstr "Webbplatsens loggar" #: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:65 -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:180 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189 msgid "Website preferences" msgstr "Webbplats inställningar" @@ -15743,7 +16484,7 @@ msgid "Wednesday" msgstr "Onsdag" #. I18N: gedcom tag _WEIG -#: app/GedcomTag.php:1259 +#: app/Factories/ElementFactory.php:792 app/GedcomTag.php:1238 msgid "Weight" msgstr "Vikt" @@ -15758,7 +16499,7 @@ msgstr "Välkommen %s" msgid "Welcome text on sign-in page" msgstr "Välkomsttext på inloggningssida" -#: resources/views/login-page.phtml:21 +#: resources/views/login-page.phtml:22 msgid "Welcome to this genealogy website" msgstr "Välkommen till denna släkt-webbplats" @@ -15768,29 +16509,29 @@ msgid "Western Sahara" msgstr "Västsahara" #. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:921 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:950 msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." msgstr "När en post redigeras, registreras användaren och tidsstämpeln. Ibland är det önskvärt att behålla den befintliga ”senaste ändringen” informationen, till exempel när du gör mindre korrigeringar av någon annans uppgifter. Det här alternativet styr om den här funktionen är vald som standard." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:89 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:108 msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically." msgstr "När en användare registrerar sig för ett konto, sänds ett e-postmeddelande till användarens adress med en verifieringslänk. När användaren klickar på länken, vet vi att e-postadressen är korrekt och ”e-post verifierad” markeras automatiskt." #. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:906 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:935 msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default." msgstr "När du lägger till nya nära släktingar, kan du lägga till källhänvisningar till dataposter (individer och familjer) eller till fakta och händelser (födelse, vigsel och dödsfall). Det här alternativet styr om dataposter eller fakta kommer att väljas som standard." -#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:24 +#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:36 msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order." msgstr "När en person har mer än en make ska du sortera familjerna i datumordning." #. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:876 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:905 msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." msgstr "När du lägger till en ny släktmedlem, kan ett släktnamn ges som standard. Detta släktnamn beror på lokal tradition." -#: resources/views/help/pending-changes.phtml:8 +#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12 msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted." msgstr "När du lägger till, redigera eller tar bort uppgifter, kommer ändringarna inte att sparas omedelbart. Istället förvaras de i ett ”väntande” område. Dessa väntande ändringar måste granskas av en moderator innan de accepteras." @@ -15799,12 +16540,12 @@ msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and h msgstr "Där användaren är kopplad till en enskild post i ett släktträd och har en roll av medlem, redaktör eller moderator, kan du hindra honom från att komma åt detaljer för avlägsna, levande relationer. Du anger antalet relation steg som användaren får se." #. I18N: Label for a configuration option -#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18 +#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:27 msgid "Which family trees should be included in the sitemaps" msgstr "Vilka släktträd skall inkluderas i webbplatskartorna" #. I18N: A configuration setting -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:240 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:269 msgid "Who can upload new media files" msgstr "Vem kan ladda upp nya media filer" @@ -15817,50 +16558,52 @@ msgstr "Vem är online" msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?" msgstr "Varför innehåller denna lista poster som inte behöver uppdateras?" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:170 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:169 msgid "Widow" msgstr "Änka" -#: resources/views/lists/families-table.phtml:166 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:165 msgid "Widower" msgstr "Änkling" #. I18N: gedcom tag WIFE -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:394 app/GedcomTag.php:1038 +#: app/Factories/ElementFactory.php:288 app/Factories/ElementFactory.php:342 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:392 app/GedcomTag.php:1017 #: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:60 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:21 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:199 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:216 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:485 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:195 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:216 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:489 -#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:104 +#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111 msgid "Wife" msgstr "Maka" +#: app/Factories/ElementFactory.php:289 #: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:351 msgid "Wife’s age" msgstr "Makans ålder" -#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:95 +#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:94 msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name" msgstr "Hustruns flicknamn blir nytt förnamn" -#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:94 +#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:93 msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname" msgstr "Hustrun har bytt till makens efternamn" #. I18N: gedcom tag WILL -#: app/GedcomTag.php:1041 +#: app/Factories/ElementFactory.php:597 app/GedcomTag.php:1020 msgid "Will" msgstr "Testamente" #. I18N: Location of an LDS church temple -#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:687 +#: app/Elements/TempleCode.php:207 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:687 msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States" msgstr "Winter Quarters, Nebraska, Förenta staterna" @@ -15875,7 +16618,10 @@ msgid "Without sources" msgstr "Utan källor" #. I18N: gedcom tag _WITN -#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:350 app/GedcomTag.php:1262 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117 +#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:152 +#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:350 app/GedcomTag.php:1241 msgid "Witness" msgstr "Vittne" @@ -15887,15 +16633,16 @@ msgstr "Vittne" msgid "Wives take their husband’s surname." msgstr "Hustrur tar sin makes efternamn." -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:143 +#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:71 #: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:28 #: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:31 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:172 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179 msgid "World" msgstr "Världen" #. I18N: gedcom tag _YART - A yahrzeit is a special anniversary of death in the Hebrew faith/calendar. -#: app/GedcomTag.php:1268 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:35 +#: app/Factories/ElementFactory.php:793 app/GedcomTag.php:1247 +#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34 msgid "Yahrzeit" msgstr "Yartzeit" @@ -15904,7 +16651,7 @@ msgstr "Yartzeit" msgid "Yahrzeiten" msgstr "Judiska dödsdagar" -#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:73 +#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:75 msgid "Year" msgstr "År" @@ -15918,13 +16665,13 @@ msgstr "År:" msgid "Yemen" msgstr "Jemen" -#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:310 +#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:268 msgid "Yes" msgstr "Ja" #. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address -#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:13 -#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:9 +#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:20 +#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16 #, php-format msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s." msgstr "Du (eller någon som påstår sig vara du) har begärt ett konto på %1$s med e-postadressen %2$s." @@ -15934,7 +16681,7 @@ msgstr "Du (eller någon som påstår sig vara du) har begärt ett konto på %1$ msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." msgstr "Du har inte tillåtelse att skicka meddelanden som innehåller externa länkar." -#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:10 +#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:15 #, php-format msgid "You are signed in as %s." msgstr "Du är inloggad som %s." @@ -15948,24 +16695,24 @@ msgstr "Du kan ansöka om ett konto med hjälp av länken nedan." msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc." msgstr "Du kan ändra utseende på webtrees med användandet av ”teman”. Varje tema har sin egen stil, layout, färgschema osv." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:157 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:141 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:176 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:154 msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in." msgstr "Du kan välja om du vill synas i listan över användare som är inloggade." #. I18N: %s is a URL -#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26 -#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:19 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:27 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:28 #, php-format msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." msgstr "Du kan nedladda en kopia av GEDCOM-specifikationen från %s." #. I18N: Description of a “Data fix” module -#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:81 +#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:80 msgid "You can make it easier to search for married women by recording their married name. However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrect information into your database." msgstr "Du kan göra det lättare att söka efter gifta kvinnor genom att lägga till deras namn som gifta. Märk dock att alla kvinnor inte tar sin makes efternamn, så se upp att felaktig information inte kommer in i din databas." -#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:52 +#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:61 msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences." msgstr "Du kan välja bort spårning genom att ställa in rubriken \"Spåra inte\" i dina webbläsarinställningar." @@ -15978,12 +16725,12 @@ msgid "You can renumber this family tree." msgstr "Du kan numrera om detta släktträd." #. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM. -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:162 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:172 msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." msgstr "Du kan ställa in åtkomst för vissa post, faktum eller händelse genom att lägga till en begränsning till dem. Om en post, faktum eller händelse inte har en begränsning, kommer följande standard begränsningar att användas." #. I18N: Description of a “Data fix” module -#: app/Module/FixMissingDeaths.php:70 +#: app/Module/FixMissingDeaths.php:69 msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc." msgstr "Du kan snabba upp integritetsberäkningarna genom att lägga till en döds-post till personer vars död kan härledas från andra datum, men som inte har någon post för död, begravning, kremering, etc." @@ -15996,7 +16743,7 @@ msgstr "Du kan inte logga in på grund av att din webbläsare inte accepterar ka msgid "You do not have permission to view this page." msgstr "Du har inte rättigheter att se denna sida." -#: resources/views/verify-success-page.phtml:13 +#: resources/views/verify-success-page.phtml:17 msgid "You have confirmed your request to become a registered user." msgstr "Du har konfirmerat din förfrågan att bli en registrerad användare." @@ -16008,11 +16755,11 @@ msgstr "Du har valt en GEDCOM-fil med ett annat namn. Är det korrekt?" msgid "You have signed out." msgstr "Du är utloggad." -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:16 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:27 msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." msgstr "Du kan använda HTML för att formatera svaret och lägga till länkar till andra webbplatser." -#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:376 +#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:386 msgid "You must enter all the administrator account fields." msgstr "Fyll i alla fält för administratörskontot." @@ -16020,11 +16767,11 @@ msgstr "Fyll i alla fält för administratörskontot." msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them." msgstr "Du måste numrera om posterna i ett av träden innan kan du sammanfoga dem." -#: app/Module/ChartsBlockModule.php:189 +#: app/Module/ChartsBlockModule.php:186 msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences" msgstr "Du måste välja en person och en diagramtyp i blockinställningarna" -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:344 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:363 msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." msgstr "Du måste specificera en individuell post innan du kan begränsa användaren till dess närmsta familj." @@ -16036,26 +16783,26 @@ msgstr "Du måste vara en familjemedlem för att få tillgång till denna webbpl msgid "You need to be an authorized user to access this website." msgstr "Du måste vara en behörig användare att få tillgång till denna webbplats." -#: resources/views/admin/control-panel.phtml:237 +#: resources/views/admin/control-panel.phtml:246 #: resources/views/admin/trees.phtml:48 msgid "You need to create a family tree." msgstr "Du måste skapa ett släktträd." -#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:22 -#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15 +#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:28 +#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:21 msgid "You need to review the account details." msgstr "Du måste nu granska kontouppgifterna." -#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:31 +#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49 msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password." msgstr "Du behöver sätta upp ett administratörskonto. Detta konto kan kontrollera alla aspekter för denna webtrees installation. Välj ett starkt lösenord." -#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:12 -#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:8 +#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:20 +#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16 msgid "You sent the following message to a webtrees user:" msgstr "Du skickade följande meddelande till ett webtrees användarkonto:" -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:283 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:212 msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading." msgstr "Du bör acceptera eller ignorera alla väntande ändringar innan du uppgraderar." @@ -16066,16 +16813,16 @@ msgstr "Du bör acceptera eller ignorera alla väntande ändringar innan du uppg msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." msgstr "Ta bort ”%1$s” från ”%2$s” och försök på nytt." -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:95 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:114 msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct." msgstr "Du skall inte godkänna ett konto om du inte vet om e-post adressen är rätt." -#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34 -#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:19 +#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:43 +#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32 msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account." msgstr "Du kommer att informeras via e-post när denna möjliga användare har bekräftat begäran. Du kan då aktivera användarnamnet. Först därefter kan den nya användaren logga in." -#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:53 +#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:71 msgid "You will use this to sign in to webtrees." msgstr "Du behöver det för att logga in till webtrees." @@ -16095,12 +16842,12 @@ msgstr "Yngsta man" msgid "Youngest mother" msgstr "Yngsta modern" -#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:15 +#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:24 msgid "Your clippings cart is empty." msgstr "Urklippskorgen för ditt släktträd är tom." -#: resources/views/contact-page.phtml:28 -#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:36 +#: resources/views/contact-page.phtml:42 +#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:54 msgid "Your name" msgstr "Ditt namn" @@ -16113,10 +16860,6 @@ msgstr "Ditt lösenord har uppdaterats." msgid "Your registration at %s" msgstr "Din registrering på %s" -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:86 -msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time." -msgstr "Ditt användarkonto har inte ”automatiskt acceptera förändringar” aktiverad. Du kommer bara att kunna ändra en post i taget." - #: app/Services/ServerCheckService.php:198 #, php-format msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." @@ -16132,48 +16875,48 @@ msgstr "Zambia" msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" -#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:43 +#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60 msgid "Zoom" msgstr "Zooma" -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:150 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:145 #: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:82 -#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:85 -#: resources/views/modules/places/tab.phtml:73 -#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:38 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:90 +#: resources/views/modules/places/tab.phtml:78 +#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52 msgid "Zoom in" msgstr "Zooma in" -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:151 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:146 #: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:83 -#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:86 -#: resources/views/modules/places/tab.phtml:74 -#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41 +#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:91 +#: resources/views/modules/places/tab.phtml:79 +#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55 msgid "Zoom out" msgstr "Zooma ut" #. I18N: Gedcom ABT dates -#: app/Date.php:344 +#: app/Date.php:342 #, php-format msgid "about %s" msgstr "ungefär %s" #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/family-page.phtml:23 -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:40 -#: resources/views/individual-page.phtml:39 resources/views/media-page.phtml:34 -#: resources/views/note-page.phtml:40 resources/views/repository-page.phtml:21 -#: resources/views/source-page.phtml:22 resources/views/submitter-page.phtml:21 +#: resources/views/family-page.phtml:30 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:39 +#: resources/views/individual-page.phtml:43 resources/views/media-page.phtml:45 +#: resources/views/note-page.phtml:41 resources/views/repository-page.phtml:33 +#: resources/views/source-page.phtml:40 resources/views/submitter-page.phtml:33 msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." msgid "accept" msgstr "acceptera" #. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. -#: resources/views/family-page.phtml:17 -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:34 -#: resources/views/individual-page.phtml:30 resources/views/media-page.phtml:28 -#: resources/views/note-page.phtml:34 resources/views/repository-page.phtml:15 -#: resources/views/source-page.phtml:16 resources/views/submitter-page.phtml:15 +#: resources/views/family-page.phtml:24 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:33 +#: resources/views/individual-page.phtml:34 resources/views/media-page.phtml:39 +#: resources/views/note-page.phtml:35 resources/views/repository-page.phtml:27 +#: resources/views/source-page.phtml:34 resources/views/submitter-page.phtml:27 msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." msgid "accept" msgstr "acceptera" @@ -16184,23 +16927,23 @@ msgid "accepted" msgstr "godkänd" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:238 -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:18 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:248 +#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:24 #: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:48 -#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:40 -#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:60 -#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:66 -#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:27 +#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:48 +#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:65 +#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75 +#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41 msgid "add" msgstr "lägg till" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/locations.phtml:148 +#: resources/views/admin/locations.phtml:144 msgid "add place" msgstr "lägg till ort" #. I18N: The name given to a child by its adoptive parents -#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:73 +#: app/Elements/NameType.php:47 app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:73 msgid "adopted name" msgstr "adopterat namn" @@ -16221,19 +16964,19 @@ msgid "adoption" msgstr "adoption" #. I18N: Gedcom AFT dates -#: app/Date.php:364 +#: app/Date.php:362 #, php-format msgid "after %s" msgstr "efter %s" -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:530 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:592 -#: app/Module/StatisticsChartModule.php:653 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:523 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:585 +#: app/Module/StatisticsChartModule.php:646 msgid "age" msgstr "ålder" #. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name -#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:87 +#: app/Elements/NameType.php:49 app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:87 msgid "also known as" msgstr "även känd som" @@ -16249,15 +16992,15 @@ msgctxt "MALE" msgid "also known as" msgstr "även känd som" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:565 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:566 msgid "always" msgstr "alltid" #: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:468 -#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:97 -#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23 +#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96 +#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21 #: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21 -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:393 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299 @@ -16312,18 +17055,18 @@ msgctxt "parent’s sibling" msgid "aunt/uncle" msgstr "förälders syskon" -#: resources/views/modules/faq/show.phtml:24 +#: resources/views/modules/faq/show.phtml:30 msgid "back to top" msgstr "tillbaka upp" #. I18N: Gedcom BEF dates -#: app/Date.php:360 +#: app/Date.php:358 #, php-format msgid "before %s" msgstr "före %s" #. I18N: Gedcom BET-AND dates -#: app/Date.php:376 +#: app/Date.php:374 #, php-format msgid "between %s and %s" msgstr "mellan %s och %s" @@ -16333,7 +17076,7 @@ msgid "birth" msgstr "födelse" #. I18N: The name given to an individual at their birth -#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:101 +#: app/Elements/NameType.php:51 app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:101 msgid "birth name" msgstr "födelsenamn" @@ -16350,7 +17093,7 @@ msgid "birth name" msgstr "födelsenamn" #. I18N: Extend privacy to dead individuals who were… -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:111 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:121 #, php-format msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" msgstr "född de senaste %1$s åren eller död de senaste %2$s åren" @@ -16438,54 +17181,55 @@ msgstr "punkt lista" msgid "burial" msgstr "begravning" -#: app/GedcomTag.php:1223 +#: app/GedcomTag.php:1202 msgid "by" msgstr "av" #. I18N: Gedcom CAL dates -#: app/Date.php:348 +#: app/Date.php:346 #, php-format msgid "calculated %s" msgstr "beräknad %s" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:38 -#: resources/views/admin/broadcast.phtml:61 +#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:45 +#: resources/views/admin/broadcast.phtml:72 #: resources/views/admin/components.phtml:163 -#: resources/views/admin/email-page.phtml:59 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:79 -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:84 +#: resources/views/admin/email-page.phtml:73 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:76 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:91 #: resources/views/admin/site-mail.phtml:232 #: resources/views/admin/site-preferences.phtml:120 #: resources/views/admin/site-registration.phtml:88 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:935 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:291 -#: resources/views/contact-page.phtml:68 -#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:53 -#: resources/views/edit/add-fact.phtml:93 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:84 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:964 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:301 +#: resources/views/contact-page.phtml:82 +#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:65 +#: resources/views/edit/add-fact.phtml:103 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:97 #: resources/views/edit/edit-fact.phtml:135 -#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:45 -#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:35 -#: resources/views/edit/new-individual.phtml:340 -#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:44 -#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:59 -#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:44 -#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:92 -#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:37 -#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:47 -#: resources/views/edit/shared-note.phtml:37 -#: resources/views/message-page.phtml:59 -#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:62 +#: resources/views/edit/edit-record.phtml:55 +#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54 +#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:45 +#: resources/views/edit/new-individual.phtml:342 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:45 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:68 +#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:50 +#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:104 +#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:43 +#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:46 +#: resources/views/edit/shared-note.phtml:46 +#: resources/views/message-page.phtml:71 +#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:65 #: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14 -#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:32 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:87 -#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:45 -#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:29 +#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:39 +#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:96 +#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:51 +#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:39 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:171 -#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:46 -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:66 -#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:46 +#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:54 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:76 +#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:54 msgid "cancel" msgstr "avbryt" @@ -16493,8 +17237,12 @@ msgstr "avbryt" msgid "census added" msgstr "census tillagd" +#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:61 +msgid "challenged" +msgstr "" + #. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) -#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:115 +#: app/Elements/NameType.php:53 app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:115 msgid "change of name" msgstr "namnbyte" @@ -16514,14 +17262,18 @@ msgstr "namnbyte" msgid "child" msgstr "barn" -#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:10 +#: app/Elements/DemographicDataType.php:56 +msgid "citizen" +msgstr "" + +#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:14 #: resources/views/layouts/administration.phtml:75 #: resources/views/layouts/default.phtml:132 #: resources/views/layouts/default.phtml:167 -#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:17 +#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20 #: resources/views/modals/footer-close.phtml:10 -#: resources/views/modals/header.phtml:11 -#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:17 +#: resources/views/modals/header.phtml:15 +#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23 msgid "close" msgstr "stäng" @@ -16541,34 +17293,38 @@ msgid "compact list" msgstr "kompakt lista" #. I18N: A button label. -#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:394 -#: resources/views/admin/import-progress.phtml:32 -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:80 -#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:110 +#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:323 +#: resources/views/admin/import-progress.phtml:39 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:87 +#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:137 #: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:25 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:28 -#: resources/views/admin/trees-export.phtml:121 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:34 +#: resources/views/admin/trees-export.phtml:127 #: resources/views/admin/trees-import.phtml:128 #: resources/views/admin/trees-merge.phtml:57 #: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:43 -#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33 -#: resources/views/forgot-password-page.phtml:34 -#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:27 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:59 -#: resources/views/password-request-page.phtml:34 -#: resources/views/password-reset-page.phtml:50 +#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:40 +#: resources/views/forgot-password-page.phtml:35 +#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:34 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:64 +#: resources/views/password-request-page.phtml:36 +#: resources/views/password-reset-page.phtml:51 #: resources/views/pending-changes-page.phtml:34 -#: resources/views/register-page.phtml:99 -#: resources/views/report-select-page.phtml:32 +#: resources/views/register-page.phtml:101 +#: resources/views/report-select-page.phtml:39 msgid "continue" msgstr "fortsätt" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/trees-create.phtml:52 +#: resources/views/admin/trees-create.phtml:58 msgid "create" msgstr "skapa" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:86 +#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59 +msgid "cultural" +msgstr "" + +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93 msgid "date periods" msgstr "tidsperioder (z-axel)" @@ -16609,17 +17365,17 @@ msgstr "svärdotters förälder" msgid "death" msgstr "död" -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:53 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:64 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:52 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:63 msgid "degrees" msgstr "grader" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:97 -#: resources/views/admin/locations.phtml:132 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:91 -#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:65 -#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:27 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115 +#: resources/views/admin/locations.phtml:128 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107 +#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:78 +#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:33 msgid "delete" msgstr "radera" @@ -16635,15 +17391,20 @@ msgctxt "MALE" msgid "died" msgstr "dog" +#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:62 +msgid "disproven" +msgstr "" + +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:390 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:398 #: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:30 -#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:49 msgid "down" msgstr "ner" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:92 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:86 -#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:83 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:110 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:102 +#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:92 #: resources/views/report-setup-page.phtml:83 #: resources/views/report-setup-page.phtml:96 msgid "download" @@ -16654,14 +17415,14 @@ msgid "d’Aboville number" msgstr "d’Aboville-tal" #: resources/views/admin/components.phtml:133 -#: resources/views/family-page-menu.phtml:17 -#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:13 -#: resources/views/individual-page-menu.phtml:19 -#: resources/views/media-page-menu.phtml:13 -#: resources/views/note-page-menu.phtml:13 -#: resources/views/repository-page-menu.phtml:13 -#: resources/views/source-page-menu.phtml:13 -#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:13 +#: resources/views/family-page-menu.phtml:22 +#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:17 +#: resources/views/individual-page-menu.phtml:25 +#: resources/views/media-page-menu.phtml:21 +#: resources/views/note-page-menu.phtml:18 +#: resources/views/repository-page-menu.phtml:18 +#: resources/views/source-page-menu.phtml:18 +#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:17 msgid "edit" msgstr "redigera" @@ -16708,7 +17469,7 @@ msgid "eleventh cousin" msgstr "11. kusin" #. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked -#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:129 +#: app/Elements/NameType.php:55 app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:129 msgid "estate name" msgstr "gårdsnamn" @@ -16725,7 +17486,7 @@ msgid "estate name" msgstr "gårdsnamn" #. I18N: Gedcom EST dates -#: app/Date.php:352 +#: app/Date.php:350 #, php-format msgid "estimated %s" msgstr "uppskattad %s" @@ -16743,7 +17504,7 @@ msgid "ex-wife" msgstr "ex-maka" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/locations.phtml:154 +#: resources/views/admin/locations.phtml:150 msgid "export file" msgstr "exportera filen" @@ -16834,14 +17595,14 @@ msgid "fifth cousin" msgstr "5. kusin" #. I18N: A button label, first page -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:559 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:588 #: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14 -#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:24 +#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:25 msgid "first" msgstr "första" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:568 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:597 msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." msgid "first" msgstr "första" @@ -17112,12 +17873,12 @@ msgid "fourth cousin" msgstr "4. kusin" #. I18N: from 1700 interval 50 years -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:94 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:97 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:100 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:103 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:106 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:109 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:107 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:113 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116 #, php-format msgid "from %1$s interval %2$s year" msgid_plural "from %1$s interval %2$s years" @@ -17125,13 +17886,13 @@ msgstr[0] "från %1$s intervall %2$s år" msgstr[1] "från %1$s intervall %2$s år" #. I18N: Gedcom FROM dates -#: app/Date.php:368 +#: app/Date.php:366 #, php-format msgid "from %s" msgstr "från %s" #. I18N: Gedcom FROM-TO dates -#: app/Date.php:380 +#: app/Date.php:378 #, php-format msgid "from %s to %s" msgstr "från %s till %s" @@ -17141,12 +17902,16 @@ msgstr "från %s till %s" msgid "full circle" msgstr "helcirkel" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:81 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88 msgid "gender" msgstr "kön" +#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58 +msgid "geographic" +msgstr "" + #. I18N: A button label. -#: resources/views/edit/new-individual.phtml:334 +#: resources/views/edit/new-individual.phtml:336 msgid "go to new individual" msgstr "gå till nya personen" @@ -18680,17 +19445,17 @@ msgid "herself" msgstr "hon själv" #. I18N: Examples of valid time formats (hours:minutes:seconds) -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:561 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:562 msgid "hh:mm or hh:mm:ss" msgstr "tt:mm eller tt:mm:ss" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:274 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:354 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:369 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:510 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:622 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:303 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:398 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:414 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:539 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:651 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666 msgid "hide" msgstr "dölj" @@ -18699,12 +19464,16 @@ msgstr "dölj" msgid "himself" msgstr "han själv" +#: app/Elements/DemographicDataType.php:55 +msgid "household" +msgstr "" + #: app/Functions/Functions.php:638 msgid "husband" msgstr "make" #. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names -#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:143 +#: app/Elements/NameType.php:57 app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:143 msgid "immigration name" msgstr "invandring namn" @@ -18721,18 +19490,18 @@ msgid "immigration name" msgstr "invandring namn" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/locations.phtml:167 +#: resources/views/admin/locations.phtml:163 msgid "import file" msgstr "importera fil" #. I18N: Gedcom INT dates -#: app/Date.php:356 +#: app/Date.php:354 #, php-format msgid "interpreted %s (%s)" msgstr "tolkat %s (%s)" -#: resources/views/search-general-page.phtml:92 -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:93 +#: resources/views/search-general-page.phtml:125 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:108 msgid "invert selection" msgstr "invertera valet" @@ -18761,19 +19530,20 @@ msgid "jours complementaires" msgstr "jours complémentaires" #. I18N: A button label, last page -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:559 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:588 #: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16 -#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:52 +#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:53 msgid "last" msgstr "sista" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:568 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:597 msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." msgid "last" msgstr "sista" -#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:49 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:387 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:395 msgid "left" msgstr "vänster" @@ -18782,22 +19552,22 @@ msgstr "vänster" #: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:93 #: app/Module/OnThisDayModule.php:259 app/Module/RecentChangesModule.php:257 #: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182 -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:275 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:274 #: app/Module/YahrzeitModule.php:257 msgid "list" msgstr "lista" -#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:598 +#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:186 #, php-format msgid "locations updated: %s, locations added: %s" msgstr "lokaliteter uppdaterade: %s, lokaliteter tillläggda: %s" #. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage) -#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:148 +#: app/Elements/NameType.php:59 app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:148 msgid "maiden name" msgstr "flicknamn" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:131 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:141 msgid "managers" msgstr "manager" @@ -18821,7 +19591,7 @@ msgid "married" msgstr "vigdes" #. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname -#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:162 +#: app/Elements/NameType.php:61 app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:162 msgid "married name" msgstr "namn som gift" @@ -18858,19 +19628,19 @@ msgid "matrilineal" msgstr "matrilinjär" #: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:25 -#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:13 -#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:14 +#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:25 +#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:23 #, php-format msgid "maximum %s day" msgid_plural "maximum %s days" msgstr[0] "maximum %s dag" msgstr[1] "maximum %s dagar" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:27 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:46 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:88 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:130 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:56 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:98 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:140 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:160 msgid "members" msgstr "medlemmar" @@ -19008,26 +19778,24 @@ msgctxt "wife’s sister’s child" msgid "nephew/niece" msgstr "hustrus systers barn" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:565 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:566 msgid "never" msgstr "aldrig" #. I18N: A button label, next page #: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50 -#: resources/views/individual-page.phtml:82 +#: resources/views/individual-page.phtml:86 #: resources/views/layouts/default.phtml:164 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18 -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:67 -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:71 -#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:44 -#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:39 -#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:67 -#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:75 -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:116 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:101 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:75 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:101 -#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:86 +#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:45 +#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:59 +#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:87 +#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:93 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:134 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:93 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:119 +#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:104 msgid "next" msgstr "nästa" @@ -19106,41 +19874,42 @@ msgctxt "MALE" msgid "ninth cousin" msgstr "9. kusin" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:156 app/Functions/FunctionsEdit.php:190 -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:197 -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:198 -#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:144 -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:58 +#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55 app/Functions/FunctionsEdit.php:152 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:186 +#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:143 +#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:144 +#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:147 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:65 #: resources/views/admin/site-mail.phtml:111 #: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102 #: resources/views/admin/site-registration.phtml:55 #: resources/views/admin/site-registration.phtml:72 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:289 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:525 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:607 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:889 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:919 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:325 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:148 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:318 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:554 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:918 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:948 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:324 #: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 -#: resources/views/modules/html/config.phtml:48 -#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34 -#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43 +#: resources/views/modules/html/config.phtml:55 +#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42 +#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51 #: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61 #: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70 -#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:17 -#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:12 -#: resources/views/modules/todo/config.phtml:18 -#: resources/views/modules/todo/config.phtml:28 -#: resources/views/modules/todo/config.phtml:37 -#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:22 +#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:22 +#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22 +#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 +#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 +#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43 +#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34 #: resources/xml/reports/change_report.xml:8 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:182 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:178 msgid "no" msgstr "nej" @@ -19150,7 +19919,7 @@ msgstr "nej" #: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:115 #: app/Module/RelationshipsChartModule.php:454 #: app/Services/EmailService.php:234 -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:76 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83 msgid "none" msgstr "ingen" @@ -19159,7 +19928,7 @@ msgctxt "Surname tradition" msgid "none" msgstr "ingen" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:119 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126 msgid "numbers" msgstr "antal" @@ -19175,7 +19944,7 @@ msgstr "antal" #: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 #: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 #: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 -#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44 +#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 msgid "of" msgstr "av" @@ -19227,34 +19996,40 @@ msgstr "patrilinjär" msgid "pending" msgstr "väntande" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:124 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131 msgid "percentage" msgstr "procent" +#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56 +msgid "political" +msgstr "" + #. I18N: A button label, previous page -#: resources/views/individual-page.phtml:78 +#: resources/views/individual-page.phtml:82 #: resources/views/layouts/default.phtml:163 #: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20 -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:57 -#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:61 -#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:32 -#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:71 -#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:79 -#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:120 -#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:105 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:79 -#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:105 -#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90 +#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:33 +#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:91 +#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:97 +#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:138 +#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:123 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:97 +#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:123 +#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:108 msgid "previous" msgstr "föregående" #. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3” -#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:49 +#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52 app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:49 msgid "primary evidence" msgstr "primärt bevis" +#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:63 +msgid "proven" +msgstr "" + #. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1” -#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:55 +#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50 app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:55 msgid "questionable evidence" msgstr "tvivelaktigt bevis" @@ -19263,20 +20038,20 @@ msgstr "tvivelaktigt bevis" msgid "records" msgstr "poster" -#: resources/views/family-page.phtml:23 -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:40 -#: resources/views/individual-page.phtml:39 resources/views/media-page.phtml:34 -#: resources/views/note-page.phtml:40 resources/views/repository-page.phtml:21 -#: resources/views/source-page.phtml:22 resources/views/submitter-page.phtml:21 +#: resources/views/family-page.phtml:30 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:39 +#: resources/views/individual-page.phtml:43 resources/views/media-page.phtml:45 +#: resources/views/note-page.phtml:41 resources/views/repository-page.phtml:33 +#: resources/views/source-page.phtml:40 resources/views/submitter-page.phtml:33 msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." msgid "reject" msgstr "avslå" -#: resources/views/family-page.phtml:17 -#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:34 -#: resources/views/individual-page.phtml:30 resources/views/media-page.phtml:28 -#: resources/views/note-page.phtml:34 resources/views/repository-page.phtml:15 -#: resources/views/source-page.phtml:16 resources/views/submitter-page.phtml:15 +#: resources/views/family-page.phtml:24 +#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:33 +#: resources/views/individual-page.phtml:34 resources/views/media-page.phtml:39 +#: resources/views/note-page.phtml:35 resources/views/repository-page.phtml:27 +#: resources/views/source-page.phtml:34 resources/views/submitter-page.phtml:27 msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." msgid "reject" msgstr "avslå" @@ -19286,8 +20061,12 @@ msgstr "avslå" msgid "rejected" msgstr "avslagen" +#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57 +msgid "religious" +msgstr "" + #. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order -#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:176 +#: app/Elements/NameType.php:63 app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:176 msgid "religious name" msgstr "religiöst namn" @@ -19304,73 +20083,75 @@ msgid "religious name" msgstr "religiöst namn" #. I18N: A button label. -#: resources/views/search-replace-page.phtml:44 +#: resources/views/search-replace-page.phtml:53 msgid "replace" msgstr "ersätt" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:88 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:81 -#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:70 -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:84 -#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:106 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97 +#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:79 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:89 +#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44 msgid "reset" msgstr "återställ" -#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:49 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:388 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:396 msgid "right" msgstr "höger" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:33 +#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:40 #: resources/views/admin/components.phtml:158 -#: resources/views/admin/location-edit.phtml:75 -#: resources/views/admin/map-provider.phtml:55 -#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:166 +#: resources/views/admin/location-edit.phtml:72 +#: resources/views/admin/map-provider.phtml:62 +#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178 #: resources/views/admin/modules.phtml:278 #: resources/views/admin/site-mail.phtml:227 #: resources/views/admin/site-preferences.phtml:115 #: resources/views/admin/site-registration.phtml:83 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:931 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:286 -#: resources/views/admin/users-create.phtml:71 -#: resources/views/admin/users-edit.phtml:329 -#: resources/views/edit-account-page.phtml:152 -#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:48 -#: resources/views/edit/add-fact.phtml:88 -#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:79 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:960 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:296 +#: resources/views/admin/users-create.phtml:84 +#: resources/views/admin/users-edit.phtml:348 +#: resources/views/edit-account-page.phtml:165 +#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:60 +#: resources/views/edit/add-fact.phtml:98 +#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92 #: resources/views/edit/edit-fact.phtml:130 -#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:40 -#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:30 -#: resources/views/edit/new-individual.phtml:328 -#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:40 -#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:55 -#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:34 -#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:87 -#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:32 -#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:42 -#: resources/views/edit/shared-note.phtml:32 -#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:58 +#: resources/views/edit/edit-record.phtml:50 +#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49 +#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:40 +#: resources/views/edit/new-individual.phtml:330 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:41 +#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:64 +#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:40 +#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:99 +#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:38 +#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41 +#: resources/views/edit/shared-note.phtml:41 +#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:61 #: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10 -#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:40 -#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:25 -#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:78 +#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:46 +#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:35 +#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:89 #: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:175 -#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:42 -#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:47 -#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:29 -#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:61 -#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:42 +#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:50 +#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:58 +#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:38 +#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71 +#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:50 msgid "save" msgstr "spara" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/changes-log.phtml:83 -#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76 -#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:81 -#: resources/views/search-advanced-page.phtml:84 -#: resources/views/search-general-page.phtml:105 -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:106 +#: resources/views/admin/changes-log.phtml:101 +#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92 +#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:86 +#: resources/views/search-advanced-page.phtml:87 +#: resources/views/search-general-page.phtml:140 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:121 msgid "search" msgstr "sök" @@ -19545,19 +20326,19 @@ msgid "second cousin" msgstr "2. kusin" #. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2” -#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:52 +#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51 app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:52 msgid "secondary evidence" msgstr "sekundärt bevis" #. I18N: select all (of the family trees) -#: resources/views/search-general-page.phtml:89 -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:90 +#: resources/views/search-general-page.phtml:118 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:105 msgid "select all" msgstr "välj alla" #. I18N: select none (of the family trees) -#: resources/views/search-general-page.phtml:90 -#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:91 +#: resources/views/search-general-page.phtml:122 +#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:106 msgid "select none" msgstr "välj ingen" @@ -19580,15 +20361,15 @@ msgctxt "MALE" msgid "seventh cousin" msgstr "7. kusin" -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:274 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:354 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:369 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:510 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:622 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637 -#: resources/views/modules/faq/config.phtml:27 -#: resources/views/modules/stories/config.phtml:22 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:303 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:398 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:414 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:539 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:651 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666 +#: resources/views/modules/faq/config.phtml:38 +#: resources/views/modules/stories/config.phtml:31 msgid "show" msgstr "visa" @@ -19603,15 +20384,15 @@ msgid "show changes recorded in the genealogy data" msgstr "visa ändringar registrerade i släktforskningsdata" #. I18N: button label -#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:23 -#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:17 -#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:22 -#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:17 -#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:20 +#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:24 +#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:26 +#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:23 +#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:26 +#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:21 msgid "show more" msgstr "visa mer" -#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:201 +#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:208 msgid "show the chart" msgstr "visa diagrammet" @@ -19620,13 +20401,13 @@ msgid "sibling" msgstr "syskon" #. I18N: A button label. -#: resources/views/login-page.phtml:56 -#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33 +#: resources/views/login-page.phtml:57 +#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:38 msgid "sign in" msgstr "logga in" #. I18N: A button label. -#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:15 +#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:20 msgid "sign out" msgstr "logga ut" @@ -19728,13 +20509,13 @@ msgid "son/daughter-in-law" msgstr "svärbarn" #. I18N: An option in a list-box -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:284 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:283 #: resources/xml/reports/change_report.xml:7 msgid "sort by date" msgstr "sortera efter datum" #. I18N: A button label. -#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:39 +#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:45 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 #: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 #: resources/xml/reports/change_report.xml:7 @@ -19753,7 +20534,7 @@ msgid "sort by date of death" msgstr "sortera enligt dödsdatum" #. I18N: A button label. -#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:30 +#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:42 #: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 msgid "sort by date of marriage" msgstr "sortera efter vigseldatum" @@ -19770,7 +20551,7 @@ msgstr "sortera efter datum, äldsta först" #. I18N: An option in a list-box #: app/Module/OnThisDayModule.php:266 app/Module/RecentChangesModule.php:264 -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:282 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:281 #: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 #: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 #: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 @@ -19903,7 +20684,7 @@ msgstr "styvson" #: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:95 #: app/Module/OnThisDayModule.php:261 app/Module/RecentChangesModule.php:259 #: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:247 -#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:277 +#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:276 #: app/Module/YahrzeitModule.php:259 msgid "table" msgstr "tabell" @@ -19931,12 +20712,12 @@ msgid "tenth cousin" msgstr "10. kusin" #. I18N: [you should check that:] ... -#: resources/views/errors/database-connection.phtml:20 +#: resources/views/errors/database-connection.phtml:24 msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct" msgstr "databasanslutningens inställningar i filen ”/data/config.ini.php” fortfarande är riktiga" #. I18N: [you should check that:] ... -#: resources/views/errors/database-connection.phtml:23 +#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27 msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them" msgstr "mappen ”/data” och filen ”/data/config.ini.php” har åtkomsträttigheter som tillåter webbservern att läsa dem" @@ -20006,7 +20787,7 @@ msgid "tls" msgstr "tls" #. I18N: Gedcom TO dates -#: app/Date.php:372 +#: app/Date.php:370 #, php-format msgid "to %s" msgstr "till %s" @@ -20068,7 +20849,7 @@ msgctxt "parent’s sister’s husband" msgid "uncle" msgstr "tants make" -#: app/Place.php:242 +#: app/Place.php:246 msgid "unknown" msgstr "okänd" @@ -20082,12 +20863,13 @@ msgid "unlimited" msgstr "obegränsat" #. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0” -#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:58 +#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49 app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:58 msgid "unreliable evidence" msgstr "otillförlitligt bevis" +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:389 +#: app/Module/PedigreeChartModule.php:397 #: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:26 -#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:49 msgid "up" msgstr "upp" @@ -20096,42 +20878,42 @@ msgid "update" msgstr "uppdatera" #. I18N: A button label. -#: resources/views/admin/media-upload.phtml:64 +#: resources/views/admin/media-upload.phtml:74 msgid "upload" msgstr "ladda upp" #. I18N: A button label. #: resources/views/branches-page.phtml:53 -#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:46 -#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:26 -#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:46 -#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:56 -#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60 -#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:46 -#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:28 -#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:57 -#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34 -#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67 +#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:60 +#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:35 +#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:60 +#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:69 +#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:77 +#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:59 +#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:36 +#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:59 +#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:45 +#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:83 #: resources/views/report-setup-page.phtml:87 #: resources/views/report-setup-page.phtml:92 msgid "view" msgstr "visa" -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:26 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:45 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:87 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:129 -#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:149 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:36 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:55 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:97 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:139 +#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:159 msgid "visitors" msgstr "besökare" -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105 msgctxt "FEMALE" msgid "was born" msgstr "föddes" -#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:140 +#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141 #: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102 msgctxt "MALE" msgid "was born" @@ -20145,7 +20927,7 @@ msgstr "webtrees" msgid "webtrees message" msgstr "webtrees-meddelande" -#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:29 +#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:47 msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data." msgstr "webtrees behöver en databas för att lagra din släktforskningsdata." @@ -20175,47 +20957,48 @@ msgstr "xenea" msgid "years" msgstr "år" -#: app/Functions/FunctionsEdit.php:157 app/Functions/FunctionsEdit.php:191 -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:197 -#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:198 -#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:143 -#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:58 +#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56 app/Functions/FunctionsEdit.php:153 +#: app/Functions/FunctionsEdit.php:187 +#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:143 +#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:144 +#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146 +#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:65 #: resources/views/admin/site-mail.phtml:111 #: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102 #: resources/views/admin/site-registration.phtml:55 #: resources/views/admin/site-registration.phtml:72 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:289 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:525 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:607 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:889 -#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:919 -#: resources/views/lists/families-table.phtml:327 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:148 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:318 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:554 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:918 +#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:948 +#: resources/views/lists/families-table.phtml:326 #: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 -#: resources/views/modules/html/config.phtml:48 -#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34 -#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43 +#: resources/views/modules/html/config.phtml:55 +#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42 +#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51 #: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61 #: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70 -#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:17 -#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:12 -#: resources/views/modules/todo/config.phtml:18 -#: resources/views/modules/todo/config.phtml:28 -#: resources/views/modules/todo/config.phtml:37 -#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:22 +#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:22 +#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22 +#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 +#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 +#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43 +#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34 #: resources/xml/reports/change_report.xml:8 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950 -#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:179 +#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187 #: resources/xml/reports/individual_report.xml:175 msgid "yes" msgstr "ja" #. I18N: [you should check that:] ... -#: resources/views/errors/database-connection.phtml:26 +#: resources/views/errors/database-connection.phtml:30 msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" msgstr "du kan ansluta dig till databasen med andra program, så som phpmyadmin" @@ -20249,26 +21032,26 @@ msgid "“%s” has been deleted." msgstr "”%s” har tagits bort." #. I18N: Description of a “Data fix” module -#: app/Module/FixPrimaryTag.php:60 +#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." msgstr "“Markerad bild” (_PRIM) taggar används av vissa släktforskningsprogram för att indikera den föredragna bilden för en individ. Ett alternativ är att ordna om bilderna så att den föredragna listas först." -#: app/Functions/FunctionsPrint.php:121 app/Note.php:133 -#: app/Report/ReportParserGenerate.php:985 -#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1080 +#: app/Functions/FunctionsPrint.php:119 app/Note.php:121 +#: app/Report/ReportParserGenerate.php:972 +#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1054 msgid "…" msgstr "…" -#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:394 -#: app/Family.php:412 app/Individual.php:1133 +#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:395 +#: app/Family.php:413 app/Individual.php:1138 #: app/Module/IndividualListModule.php:279 #: app/Module/IndividualListModule.php:492 msgctxt "Unknown given name" msgid "…" msgstr "…" -#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:394 -#: app/Family.php:412 app/Individual.php:1132 +#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:395 +#: app/Family.php:413 app/Individual.php:1137 #: app/Module/IndividualListModule.php:264 #: app/Module/IndividualListModule.php:288 #: app/Module/IndividualListModule.php:508 @@ -20555,6 +21338,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "Basic" #~ msgstr "Enkel" +#~ msgid "Batch update" +#~ msgstr "Sats-uppdatering" + #~ msgid "Bearing" #~ msgstr "Bäring" @@ -20793,6 +21579,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "Do not create new locations, just import coordinates for existing locations." #~ msgstr "Skapa inte nya platser, importera bara koordinater för befintliga platser." +#~ msgid "Down" +#~ msgstr "Ner" + #~ msgid "Download geographic data" #~ msgstr "Ladda ner geografisk data" @@ -20889,6 +21678,10 @@ msgstr "…" #~ msgid "Find an individual" #~ msgstr "Sök person" +#, php-format +#~ msgid "Flag of %s" +#~ msgstr "Flagga av %s" + #~ msgid "From" #~ msgstr "Från" @@ -21020,6 +21813,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "LDS ordinance codes in chart boxes" #~ msgstr "LDS religiösa förrättningar i diagram rutor" +#~ msgid "LDS temple" +#~ msgstr "LDS Tempel" + #~ msgid "Latest birth year" #~ msgstr "Senaste födelseåret" @@ -21029,10 +21825,16 @@ msgstr "…" #~ msgid "Leave this blank to use the default value." #~ msgstr "Om detta lämnas tomt, används standardvärdet." +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Vänster" + #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "Legal" #~ msgstr "Legal" +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "Nivå" + #~ msgid "Limit" #~ msgstr "Gräns" @@ -21359,6 +22161,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "Resulting value" #~ msgstr "Resultat" +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Höger" + #~ msgid "Right section blocks" #~ msgstr "Högersektionens block" @@ -21404,9 +22209,6 @@ msgstr "…" #~ msgid "Send broadcast messages" #~ msgstr "Sänd meddelande till alla" -#~ msgid "Separated" -#~ msgstr "Separerade" - #~ msgid "Serbia and Montenegro" #~ msgstr "Serbien-Montenegro" @@ -21854,6 +22656,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "Unlink the media object" #~ msgstr "Avlänka media objektet" +#~ msgid "Up" +#~ msgstr "Upp" + #~ msgid "Update all the place names in a family tree" #~ msgstr "Uppdatera alla ortsnamn i ett släktträd" @@ -22025,6 +22830,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "Your server’s administrator will provide you with the connection details." #~ msgstr "Från din serveradministratör får du nödvändig anslutningsinformation." +#~ msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time." +#~ msgstr "Ditt användarkonto har inte ”automatiskt acceptera förändringar” aktiverad. Du kommer bara att kunna ändra en post i taget." + #~ msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer maintained. You should upgrade to a later version." #~ msgstr "Din webbserver använder PHP version %s, som inte längre understöds. Du bör uppgradera till en senare version." |
