summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/resources/lang/tr/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'resources/lang/tr/messages.po')
-rw-r--r--resources/lang/tr/messages.po6437
1 files changed, 3259 insertions, 3178 deletions
diff --git a/resources/lang/tr/messages.po b/resources/lang/tr/messages.po
index 4a283f5a04..7636c37cfd 100644
--- a/resources/lang/tr/messages.po
+++ b/resources/lang/tr/messages.po
@@ -1,22 +1,34 @@
msgid ""
-msgstr "Project-Id-Version: webtrees\nReport-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\nPOT-Creation-Date: 2020-05-10 20:40+0100\nPO-Revision-Date: 2020-08-21 17:21+0000\nLast-Translator: Suleyman <hsarslan@yahoo.com>\nLanguage-Team: Turkish <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/tr/>\nLanguage: tr\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\nX-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: webtrees\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-05 13:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-21 17:21+0000\n"
+"Last-Translator: Suleyman <hsarslan@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Turkish <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/tr/>\n"
+"Language: tr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188
-#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:282
-#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:309
-#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:334
-#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:359
+#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280
+#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307
+#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332
+#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357
msgid " but the details are unknown"
msgstr " ancak detayları bilinmiyor"
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:159
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:187
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:214
-#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281
-#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308
-#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333
-#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358
+#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:279
+#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:306
+#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:331
+#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:356
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315
@@ -27,67 +39,59 @@ msgstr " ancak detayları bilinmiyor"
msgid " in "
msgstr " içinde "
-#. I18N: Abbreviation for "number %s"
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:193
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:200
-#, php-format
-msgid "#%s"
-msgstr "#%s"
-
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1551
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:301
#, php-format
msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s."
msgstr "%1$s %2$s ile %4$s arasında bir %3$s bağlantısı var."
#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
-#: app/Functions/Functions.php:2370
+#: app/Functions/Functions.php:2374
#, php-format
msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
msgstr "%1$s %2$s kez çıkarıldı (artan)"
#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
-#: app/Functions/Functions.php:2374
+#: app/Functions/Functions.php:2378
#, php-format
msgid "%1$s %2$s times removed descending"
msgstr "%1$s %2$s kez çıkarıldı (azalan)"
#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:70
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:295
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
-#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:333
+#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:340
#, php-format
msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
msgstr "%2$s saniyede %1$s KB indirildi."
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:340
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:346
#, php-format
msgid "%1$s does not exist"
msgstr "%1$s mevcut değil"
#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:237
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:285
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:243
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:226
#, php-format
msgid "%1$s does not exist."
msgstr "%1$s mevcut değil."
#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:282
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:223
#, php-format
msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?"
msgstr "%1$s mevcut değil. %2$s mi kastettiniz?"
#. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:315
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:256
#, php-format
msgid "%1$s does not have a link back to %2$s."
msgstr "%1$s in %2$s ile geriye bağlantısı yok."
#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds
-#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:354
+#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:361
#, php-format
msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds."
msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds."
@@ -95,44 +99,50 @@ msgstr[0] "%1$s dosya %2$s saniyede çıkarıldı."
msgstr[1] "%1$s dosya %2$s saniyede çıkarıldı."
#. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:306
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:247
#, php-format
msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected."
msgstr "%1$s bir %2$s dır, ancak bir %3$s beklendi."
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:573
+#: app/Functions/Functions.php:577
#, php-format
msgid "%1$s × %2$s"
msgstr "%1$s × %2$s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:551
+#: app/Functions/Functions.php:555
#, php-format
msgctxt "FEMALE"
msgid "%1$s × %2$s"
msgstr "%1$s × %2$s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:528
+#: app/Functions/Functions.php:532
#, php-format
msgctxt "MALE"
msgid "%1$s × %2$s"
msgstr "%1$s × %2$s"
#. I18N: image dimensions, width × height
-#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:363 app/MediaFile.php:338
+#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:372 app/MediaFile.php:333
#, php-format
msgid "%1$s × %2$s pixels"
msgstr "%1$s × %2$s piksel"
+#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:115
+#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:118
+#, php-format
+msgid "%1$s: %2$s"
+msgstr ""
+
#. I18N: A range of numbers
-#: app/Individual.php:578 app/Module/StatisticsChartModule.php:872
+#: app/Individual.php:548 app/Module/StatisticsChartModule.php:871
#, php-format
msgid "%1$s–%2$s"
msgstr "%1$s–%2$s"
-#: app/Functions/Functions.php:2392
+#: app/Functions/Functions.php:2396
#, php-format
msgid "%1$s’s %2$s"
msgstr "%1$s’sının %2$s"
@@ -153,47 +163,47 @@ msgid "%s BCE"
msgstr "%s M.Ö."
#. I18N: size of file in KB
-#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:353 app/MediaFile.php:325
+#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:362 app/MediaFile.php:320
#: app/Services/MediaFileService.php:89
#, php-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:617
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:626
#, php-format
msgid "%s and her ancestors"
msgstr "%s ve onun ataları"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:627
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:636
#, php-format
msgid "%s and his ancestors"
msgstr "%s ve onun ataları"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:969
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:978
#, php-format
msgid "%s and the individuals that reference it."
msgstr "%s ve onu referans alan bireyler."
#. I18N: %s is a family (husband + wife)
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:477
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:486
#, php-format
msgid "%s and their children"
msgstr "%s ve onların çocukları"
#. I18N: %s is a family (husband + wife)
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:479
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:488
#, php-format
msgid "%s and their descendants"
msgstr "%s ve onların nesli"
-#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:88
+#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:89
#, php-format
msgid "%s anonymous signed-in user"
msgid_plural "%s anonymous signed-in users"
msgstr[0] "%s anonim kullanıcı çevrimiçi"
msgstr[1] "%s anonim kullanıcı çevrimiçi"
-#: resources/views/family-page-children.phtml:13
+#: resources/views/family-page-children.phtml:14
#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:39
#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:41
#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:19
@@ -204,10 +214,10 @@ msgid_plural "%s children"
msgstr[0] "%s çocuk"
msgstr[1] "%s çocuk"
-#: app/Age.php:106 app/Functions/FunctionsDate.php:72
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:256
+#: app/Age.php:120 app/Functions/FunctionsDate.php:72
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:269
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:340
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:951
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:953
#, php-format
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
@@ -229,6 +239,13 @@ msgid_plural "%s families have been updated."
msgstr[0] "%s aile güncellendi."
msgstr[1] "%s aile güncellendi."
+#: resources/views/admin/locations.phtml:113
+#, php-format
+msgid "%s family tree"
+msgid_plural "%s family trees"
+msgstr[0] "%s aile ağacı"
+msgstr[1] "%s aile ağacı"
+
#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:19
#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:15
#, php-format
@@ -237,8 +254,8 @@ msgid_plural "%s grandchildren"
msgstr[0] "%s torun"
msgstr[1] "%s torun"
-#: app/Module/LifespansChartModule.php:244
-#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:37
+#: app/Module/LifespansChartModule.php:256
+#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:38
#: resources/views/calendar-list.phtml:17
#, php-format
msgid "%s individual"
@@ -255,25 +272,18 @@ msgid_plural "%s individuals have been updated."
msgstr[0] "%s birey güncellendi."
msgstr[1] "%s birey güncellendi."
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:917
-#, php-format
-msgid "%s location has been imported."
-msgid_plural "%s locations have been imported."
-msgstr[0] "%s konum içe aktarıldı."
-msgstr[1] "%s konum içe aktarıldı."
-
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:235
+#: app/Module/UserMessagesModule.php:242
#, php-format
msgid "%s message"
msgid_plural "%s messages"
msgstr[0] "%s mesajınız var"
msgstr[1] "%s mesajınız var"
-#: app/Age.php:102 app/Functions/FunctionsDate.php:68
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:252
+#: app/Age.php:116 app/Functions/FunctionsDate.php:68
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:265
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:346
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:956
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:183
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:958
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:185
#, php-format
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
@@ -288,13 +298,13 @@ msgstr[0] "%s not güncellendi."
msgstr[1] "%s not güncellendi."
#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856
-#: app/Functions/Functions.php:2346
+#: app/Functions/Functions.php:2350
#, php-format
msgid "%s once removed ascending"
msgstr "%s yukardan bir çıkarıldı"
#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856
-#: app/Functions/Functions.php:2350
+#: app/Functions/Functions.php:2354
#, php-format
msgid "%s once removed descending"
msgstr "%s alttan bir çıkarıldı"
@@ -313,7 +323,7 @@ msgstr[1] "%s depo güncellendi."
msgid "%s sent you the following message."
msgstr "%s sana aşağıdaki mesajı gönderdi."
-#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:99
+#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:100
#, php-format
msgid "%s signed-in user"
msgid_plural "%s signed-in users"
@@ -328,68 +338,68 @@ msgstr[0] "%s kaynak güncellendi."
msgstr[1] "%s kaynak güncellendi."
#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
-#: app/Functions/Functions.php:2362
+#: app/Functions/Functions.php:2366
#, php-format
msgid "%s three times removed ascending"
msgstr "%s üç kez çıkarıldı (artan)"
#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
-#: app/Functions/Functions.php:2366
+#: app/Functions/Functions.php:2370
#, php-format
msgid "%s three times removed descending"
msgstr "%s üç kez çıkarıldı (azalan)"
#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
-#: app/Functions/Functions.php:2354
+#: app/Functions/Functions.php:2358
#, php-format
msgid "%s twice removed ascending"
msgstr "%s iki kez çıkarıldı (artan)"
#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
-#: app/Functions/Functions.php:2358
+#: app/Functions/Functions.php:2362
#, php-format
msgid "%s twice removed descending"
msgstr "%s iki kez çıkarıldı (azalan)"
-#: app/Functions/FunctionsDate.php:70 app/Functions/FunctionsPrint.php:254
+#: app/Functions/FunctionsDate.php:70 app/Functions/FunctionsPrint.php:267
#, php-format
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s hafta"
msgstr[1] "%s hafta"
-#: app/Age.php:98 app/Functions/FunctionsDate.php:66
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:250
+#: app/Age.php:112 app/Functions/FunctionsDate.php:66
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:263
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:351
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:961
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:181
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:133
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:142
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:963
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:183
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:134
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:143
#, php-format
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s yıl"
msgstr[1] "%s yıl"
-#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:348
+#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:162
#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:44
#, php-format
msgid "%s year anniversary"
msgstr "%s. yıl dönümü"
-#: app/Functions/Functions.php:493
+#: app/Functions/Functions.php:497
#, php-format
msgid "%s × cousin"
msgstr "%s × kuzen"
-#: app/Functions/Functions.php:457
+#: app/Functions/Functions.php:461
#, php-format
msgctxt "FEMALE"
msgid "%s × cousin"
msgstr "%s × kuzen"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:420
+#: app/Functions/Functions.php:424
#, php-format
msgctxt "MALE"
msgid "%s × cousin"
@@ -408,81 +418,98 @@ msgid "%s&nbsp;CE"
msgstr "%s&nbsp;M.S."
#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:877
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:876
#, php-format
msgid "%s+"
msgstr "%s+"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:618
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:627
#, php-format
msgid "%s, her ancestors and their families"
msgstr "%s, onun ataları ve aileleri"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:615
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:624
#, php-format
msgid "%s, her parents and siblings"
msgstr "%s, onun anne baba ve kardeşleri"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:616
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:625
#, php-format
msgid "%s, her spouses and children"
msgstr "%s, onun eşleri ve çocukları"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:619
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:628
#, php-format
msgid "%s, her spouses and descendants"
msgstr "%s, onun eşleri ve nesli"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:628
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:637
#, php-format
msgid "%s, his ancestors and their families"
msgstr "%s, onun ataları ve aileleri"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:625
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:634
#, php-format
msgid "%s, his parents and siblings"
msgstr "%s, onun anne babası ve kardeşleri"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:626
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:635
#, php-format
msgid "%s, his spouses and children"
msgstr "%s, onun eşleri ve çocukları"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:629
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:638
#, php-format
msgid "%s, his spouses and descendants"
msgstr "%s, onun eşleri ve nesli"
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:160
-#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:32
-#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:25
+#: app/Module/UserMessagesModule.php:162
+#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33
+#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:32
msgid "&lt;select&gt;"
msgstr "&lt;seç&gt;"
-#: app/Age.php:203
+#: app/Age.php:219 app/Functions/FunctionsPrint.php:377
#, php-format
msgid "(%s after death)"
msgstr "(%s ölümden sonra)"
#. I18N: The current age of a living individual
-#: app/Age.php:177
+#: app/Age.php:192 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:192
#, php-format
msgid "(age %s)"
msgstr "(yaş %s)"
#. I18N: The age of an individual at a given date
-#: app/Age.php:181
+#: app/Age.php:196 app/Functions/FunctionsPrint.php:360
+#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:179
#, php-format
msgid "(aged %s)"
msgstr "(%s yaşındaydı)"
+#. I18N: The age of an individual at a given date
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:356
+#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:176
+#, php-format
+msgctxt "Female"
+msgid "(aged %s)"
+msgstr ""
+
+#. I18N: The age of an individual at a given date
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:352
+#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:173
+#, php-format
+msgctxt "Male"
+msgid "(aged %s)"
+msgstr ""
+
#. I18N: %s is a number
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27
#, php-format
msgid "(filtered from %s total entries)"
msgstr "(toplam %s girişten filtrelendi)"
-#: app/Age.php:197
+#: app/Age.php:213 app/Functions/FunctionsPrint.php:373
msgid "(on the date of death)"
msgstr "(ölümün tarihinde)"
@@ -596,8 +623,8 @@ msgctxt "CENTURY"
msgid "9th"
msgstr "9."
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:441
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1810
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:447
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:123
msgid "<default theme>"
msgstr "<varsayılan tema>"
@@ -606,29 +633,29 @@ msgid "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing
msgstr "<div class=\"largeError\">Uyarı:</div><div class=\"error\">Bu formu doldurup göndererek: <ul><li>sitemizde listelenen yaşayan kişilerin mahremiyetini korumayı kabul etmiş sayılırsınız;</li><li>Aşağıdaki metin kutusuna kendiniz hakkında detaylı açıklama yapın veya sitemizde kayıtlı, sizin hakkınızda bilgi alabileceğimiz referans kişiyi giriniz.</li></ul></div>"
#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation.
-#: app/Fact.php:614 app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:571
-#: app/GedcomTag.php:2132
+#: app/Fact.php:633 app/Functions/FunctionsPrint.php:113
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:556 app/GedcomTag.php:1304
#, php-format
msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
msgstr "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
#. I18N: URL = web address
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:23
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:25
msgid "A URL"
msgstr "URL"
#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:112
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:110
msgid "A chart displaying relationships between two individuals."
msgstr "İki birey arasındaki akrabalığı gösteren bir çizelge."
#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module
-#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:102
+#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:103
msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book."
msgstr "Bireylerin atalarını ve torunlarını aile kitabı olarak gösterildiği çizelge."
#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module
-#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:95
+#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:96
msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree."
msgstr "Bireylerin atalarının kısa ağaç olarak gösteren çizelge."
@@ -638,21 +665,21 @@ msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
msgstr "Bireylerin atalarının ağaç olarak gösteren çizelge."
#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module
-#: app/Module/AncestorsChartModule.php:118
+#: app/Module/AncestorsChartModule.php:119
msgid "A chart of an individual’s ancestors."
msgstr "Bireylerin atalarının çizelge."
#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module
-#: app/Module/DescendancyChartModule.php:118
+#: app/Module/DescendancyChartModule.php:119
msgid "A chart of an individual’s descendants."
msgstr "Bireylerin torunlarının çizelge."
#. I18N: Description of the “LifespansChart” module
-#: app/Module/LifespansChartModule.php:94
+#: app/Module/LifespansChartModule.php:101
msgid "A chart of individuals’ lifespans."
msgstr "Bireylerin yaşam çizelgesi."
-#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:29
+#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:30
msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed."
msgstr "Bir çocuk birden fazla veli grubuna sahip olabilir. Çocuk ile veli arasındaki ilişki; biyolojik, yasal yada yerel gelenek ve güreneklere olabilir. Eğer bir soy belirtilmemiş ise biyolojik olduğu varsayılır."
@@ -662,28 +689,28 @@ msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example
msgstr "Aynı kayıda birden fazla bağlantı sık yapılan bir hatadır. Örneğin aynı çocuk bir aile kaydında birden fazla listelenebilir."
#. I18N: Description of the “Fan Chart” module
-#: app/Module/FanChartModule.php:127
+#: app/Module/FanChartModule.php:130
msgid "A fan chart of an individual’s ancestors."
msgstr "Bireylerin atalarının daire çizelgesi."
-#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:18
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:41
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:19
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:79
+#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:20
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:19
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:54
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:21
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:81
msgid "A file on the server"
msgstr "Sunucudaki bir dosyaya"
-#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:43
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:37
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:30
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:15
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:31
+#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:44
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:38
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:43
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:17
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:33
msgid "A file on your computer"
msgstr "Bilgisayarınızdaki bir dosyaya"
#. I18N: Description of the “My page” module
-#: app/Module/UserWelcomeModule.php:72
+#: app/Module/UserWelcomeModule.php:73
msgid "A greeting message and useful links for a user."
msgstr "Kullanıcı için hoş geldiniz mesajı ve faydalı linkler içeren blok."
@@ -703,7 +730,7 @@ msgid "A link to the webtrees home page."
msgstr "Webtrees ana sayfasına link."
#. I18N: Description of the “Branches” module
-#: app/Module/BranchesListModule.php:60
+#: app/Module/BranchesListModule.php:117
msgid "A list of branches of a family."
msgstr "Aile şubelerinin listesi."
@@ -713,7 +740,7 @@ msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email noti
msgstr "Moderatör onayı gereken değişikliklerin listesi ve e-posta mesaj bildirimleri."
#. I18N: Description of the “Families” module
-#: app/Module/FamilyListModule.php:59
+#: app/Module/FamilyListModule.php:57
msgid "A list of families."
msgstr "Ailelerin listesi."
@@ -723,42 +750,42 @@ msgid "A list of frequently asked questions and answers."
msgstr "Sıkça sorulan sorular ve cevapları listesi."
#. I18N: Description of the “Individuals” module
-#: app/Module/IndividualListModule.php:59
+#: app/Module/IndividualListModule.php:111
msgid "A list of individuals."
msgstr "Bireylerin listesi."
#. I18N: Description of the “Media objects” module
-#: app/Module/MediaListModule.php:62
+#: app/Module/MediaListModule.php:94
msgid "A list of media objects."
msgstr "Medya nesnelerinin listesi."
#. I18N: Description of the “Recent changes” module
-#: app/Module/RecentChangesModule.php:88
+#: app/Module/RecentChangesModule.php:99
msgid "A list of records that have been updated recently."
msgstr "Son güncellenen kayıtların bir listesini verir."
#. I18N: Description of the “Repositories” module
-#: app/Module/RepositoryListModule.php:64
+#: app/Module/RepositoryListModule.php:84
msgid "A list of repositories."
msgstr "Depoların listesi."
#. I18N: Description of the “Shared notes” module
-#: app/Module/NoteListModule.php:61
+#: app/Module/NoteListModule.php:81
msgid "A list of shared notes."
msgstr "Paylaşılan notların listesi."
#. I18N: Description of the “Sources” module
-#: app/Module/SourceListModule.php:63
+#: app/Module/SourceListModule.php:83
msgid "A list of sources."
msgstr "Kaynakların listesi."
#. I18N: Description of the “Shared submitters” module
-#: app/Module/SubmitterListModule.php:64
+#: app/Module/SubmitterListModule.php:84
msgid "A list of submitters."
msgstr "Gönderenlerin listesi."
#. I18N: Description of “Research tasks” module
-#: app/Module/ResearchTaskModule.php:69
+#: app/Module/ResearchTaskModule.php:70
msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree."
msgstr "Aile ağacı ile bağlantılı görev ve faaliyetlerin bir listesini verir."
@@ -768,7 +795,7 @@ msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near futu
msgstr "Yakın gelecekte oluşacak İbrani ölüm yıldönümlerinin bir listesini verir."
#. I18N: Description of the “On this day” module
-#: app/Module/OnThisDayModule.php:107
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:112
msgid "A list of the anniversaries that occur today."
msgstr "Bugün meydana gelen yıldönümlerinin bir listesini verir."
@@ -783,12 +810,12 @@ msgid "A list of the most popular given names."
msgstr "En popüler verilen adların listesini verir."
#. I18N: Description of the “Top surnames” module
-#: app/Module/TopSurnamesModule.php:75
+#: app/Module/TopSurnamesModule.php:76
msgid "A list of the most popular surnames."
msgstr "En çok kullanılan soyadların bir listesini verir."
#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module
-#: app/Module/TopPageViewsModule.php:57
+#: app/Module/TopPageViewsModule.php:58
msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times."
msgstr "En çok ziyaret edilen sayfaların bir listesini verir."
@@ -809,7 +836,7 @@ msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email a
msgstr "Yeni bir kullanıcı (Adı: %1$s) bir hesap açtı (Kullanıcı Adı: %2$s) ve (E-posta: %3$s) adresi ile üyeliğini doğruladı."
#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:83
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:69
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:154
#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:22
msgid "A new version of webtrees is available."
msgstr "Yeni versiyon webtrees mevcut."
@@ -820,7 +847,7 @@ msgid "A password reset link has been sent to “%s”."
msgstr "“%s” 'e bir şifre sıfırlama bağlantısı gönderildi."
#. I18N: Description of the “Journal” module
-#: app/Module/UserJournalModule.php:65
+#: app/Module/UserJournalModule.php:66
msgid "A private area to record notes or keep a journal."
msgstr "Kullanıcılar için notları kaydetmek veya bir günlük tutmak için hususi bir alandır."
@@ -943,7 +970,7 @@ msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual."
msgstr "Soyağacına ait olmyan bireyin bilgilerini gösteren bir kenar çubuğu."
#. I18N: Description of the “Descendants” module
-#: app/Module/DescendancyModule.php:72
+#: app/Module/DescendancyModule.php:73
msgid "A sidebar showing the descendants of an individual."
msgstr "Bireyin torunlarını gösterilen bir kenar çubuğu."
@@ -953,7 +980,7 @@ msgid "A tab showing the close relatives of an individual."
msgstr "Bireyin yakın akrabalarını gösterilen bir sekme."
#. I18N: Description of the “Facts and events” module
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:77
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:78
msgid "A tab showing the facts and events of an individual."
msgstr "Bir bireyin olgularını ve hadiselerini gösteren sekme."
@@ -973,7 +1000,7 @@ msgid "A tab showing the sources linked to an individual."
msgstr "Bir Bireye bağlı olan kaynakları gösteren bir sekme."
#. I18N: Description of the “TimelineChart” module
-#: app/Module/TimelineChartModule.php:107
+#: app/Module/TimelineChartModule.php:108
msgid "A timeline displaying individual events."
msgstr "Bireysel olayları görüntüleyen zaman çizelgesi."
@@ -1056,30 +1083,30 @@ msgid "Aban"
msgstr "Aban"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:553
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:559
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:556
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:562
msgid "Abbreviate place names"
msgstr "Yer isimlerini kısaltmak"
#. I18N: gedcom tag ABBR
-#: app/GedcomTag.php:455 resources/views/lists/sources-table.phtml:86
+#: app/GedcomTag.php:445 resources/views/lists/sources-table.phtml:86
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:17
msgid "Abbreviation"
msgstr "Kısıtlama"
-#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51
-#: resources/views/pending-changes-page.phtml:63
+#: resources/views/pending-changes-page.phtml:47
+#: resources/views/pending-changes-page.phtml:59
msgid "Accept"
msgstr "Kabul et"
-#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104
+#: resources/views/pending-changes-page.phtml:100
msgid "Accept all changes"
msgstr "Tüm değişiklikleri kabul et"
-#: resources/views/admin/components.phtml:27
-#: resources/views/admin/components.phtml:82
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:231
+#: resources/views/admin/components.phtml:42
+#: resources/views/admin/components.phtml:99
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:233
msgid "Access level"
msgstr "Erişim seviyesi"
@@ -1101,19 +1128,19 @@ msgid "Action"
msgstr "Aksiyon"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:191
+#: app/Date/JewishDate.php:190
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Adar"
msgstr "Adar"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:297
+#: app/Date/JewishDate.php:294
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Adar"
msgstr "Adar"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:244
+#: app/Date/JewishDate.php:242
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Adar"
msgstr "Adar"
@@ -1125,19 +1152,19 @@ msgid "Adar"
msgstr "Adar"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:189
+#: app/Date/JewishDate.php:188
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Adar I"
msgstr "Adar I"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:295
+#: app/Date/JewishDate.php:292
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Adar I"
msgstr "Adar I"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:242
+#: app/Date/JewishDate.php:240
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Adar I"
msgstr "Adar I"
@@ -1149,73 +1176,73 @@ msgid "Adar I"
msgstr "Adar I"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:193
+#: app/Date/JewishDate.php:208
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Adar II"
msgstr "Adar II"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:299
+#: app/Date/JewishDate.php:312
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Adar II"
msgstr "Adar II"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:246
+#: app/Date/JewishDate.php:260
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Adar II"
msgstr "Adar II"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:140
+#: app/Date/JewishDate.php:156
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Adar II"
msgstr "Adar II"
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:315
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:316
+#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:162
+#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:163
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:454
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:592
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:743
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:811
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:879
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:947
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:463
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:601
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:752
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:820
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:888
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:956
#, php-format
msgid "Add %s to the clippings cart"
msgstr "%s sepete ekle"
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:207
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:209
msgid "Add a brother"
msgstr "Erkek kardeş ekle"
-#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:60
-#: resources/views/family-page-menu.phtml:39
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:215
+#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:60
+#: resources/views/family-page-menu.phtml:42
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:217
msgid "Add a child"
msgstr "Yeni bir çocuk ekle"
-#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:59
-#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:137
+#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:55
+#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:142
msgid "Add a child to create a one-parent family"
msgstr "Tek ebeveyn 'li bir aile oluşturmak için bir çocuk ekle"
-#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:59
-#: resources/views/family-page-children.phtml:39
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:211
+#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:59
+#: resources/views/family-page-children.phtml:40
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:213
msgid "Add a daughter"
msgstr "Kız kardeş ekle"
-#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:46
+#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:44
msgid "Add a fact"
msgstr "Bir olgu ekle"
-#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:161
-#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:24
-#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:32
-#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:29
+#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:61
+#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:26
+#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:34
+#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:34
msgid "Add a father"
msgstr "Yeni bir baba ekle"
@@ -1224,17 +1251,17 @@ msgstr "Yeni bir baba ekle"
msgid "Add a favorite"
msgstr "Yeni favori ekle"
-#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:165
-#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:258
-#: resources/views/family-page-menu.phtml:26
-#: resources/views/family-page-parents.phtml:20
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:52
-#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:116
+#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:59
+#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:56
+#: resources/views/family-page-menu.phtml:29
+#: resources/views/family-page-parents.phtml:21
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:54
+#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:121
msgid "Add a husband"
msgstr "Yeni bir koca ekle"
-#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:609
-#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:128
+#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:56
+#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:133
msgid "Add a husband using an existing individual"
msgstr "Mevcut bir kişiyi kullanarak bir koca ekle"
@@ -1242,29 +1269,29 @@ msgstr "Mevcut bir kişiyi kullanarak bir koca ekle"
msgid "Add a journal entry"
msgstr "Yeni bir Günlük girdisi ekle"
-#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:90
-#: resources/views/media-page.phtml:191
+#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:87
+#: resources/views/media-page.phtml:199
#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:10
msgid "Add a media file"
msgstr "Bir medya dosyası ekle"
#: resources/views/cards/add-media-object.phtml:10
-#: resources/views/family-page.phtml:98
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:75
+#: resources/views/family-page.phtml:91
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:76
#: resources/views/individual-page.phtml:90
-#: resources/views/source-page.phtml:92
+#: resources/views/source-page.phtml:93
msgid "Add a media object"
msgstr "Yeni bir medya öğesi ekle"
-#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:158
-#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:54
-#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:62
-#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:36
+#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:58
+#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:56
+#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:64
+#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:41
msgid "Add a mother"
msgstr "Yeni bir anne ekle"
-#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:487
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:24
+#: app/Http/RequestHandlers/AddName.php:55
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:25
msgid "Add a name"
msgstr "Yeni Adı ekle"
@@ -1272,67 +1299,67 @@ msgstr "Yeni Adı ekle"
msgid "Add a news article"
msgstr "Bir Haber makalesi ekle"
-#: resources/views/family-page.phtml:75
+#: resources/views/family-page.phtml:68
#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:45
msgid "Add a note"
msgstr "Yeni bir not ekle"
-#: resources/views/media-page.phtml:181
+#: resources/views/media-page.phtml:189
msgid "Add a restriction"
msgstr "Yeni bir kısıtlama ekle"
-#: resources/views/family-page.phtml:86 resources/views/media-page.phtml:171
+#: resources/views/family-page.phtml:79 resources/views/media-page.phtml:179
#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:55
msgid "Add a shared note"
msgstr "Yeni bir paylaşılan not ekle"
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:215
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:217
msgid "Add a sibling"
msgstr "Kardeş ekle"
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:211
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:213
msgid "Add a sister"
msgstr "Kız kardeş ekle"
-#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:58
-#: resources/views/family-page-children.phtml:35
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:207
+#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:58
+#: resources/views/family-page-children.phtml:36
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:209
msgid "Add a son"
msgstr "Oğul ekle"
-#: resources/views/family-page.phtml:110 resources/views/media-page.phtml:161
+#: resources/views/family-page.phtml:103 resources/views/media-page.phtml:169
#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:43
msgid "Add a source citation"
msgstr "Yeni bir Alıntı Kaynak ekle"
-#: app/Module/StoriesModule.php:296
-#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28
+#: app/Module/StoriesModule.php:297
+#: resources/views/modules/stories/config.phtml:29
#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27
msgid "Add a story"
msgstr "Hikaye ekle"
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:216
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:375
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:222
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:465
msgid "Add a user"
msgstr "Yeni bir kullanıcı ekle"
-#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:162
-#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:262
-#: resources/views/family-page-menu.phtml:33
-#: resources/views/family-page-parents.phtml:42
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:89
-#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:114
+#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:56
+#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:60
+#: resources/views/family-page-menu.phtml:36
+#: resources/views/family-page-parents.phtml:43
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:91
+#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:119
msgid "Add a wife"
msgstr "Yeni bir hanım ekle"
-#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:612
-#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:126
+#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:59
+#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:131
msgid "Add a wife using an existing individual"
msgstr "Mevcut bir kişiyi kullanarak bir hanım ekle"
#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:301
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:34
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35
msgid "Add an FAQ"
msgstr "Bir SSS öğesi ekle"
@@ -1360,7 +1387,7 @@ msgstr "Kişinin sayfasına geçmiş etkinlikler ekleyin."
msgid "Add individuals"
msgstr "Kişi ekle"
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:136
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:138
msgid "Add marriage details"
msgstr "Evlilik detayları ekle"
@@ -1378,20 +1405,20 @@ msgstr "Eksik ölüm kayıtları ekle"
msgid "Add more blocks from the following list."
msgstr "Aşağıdaki listeden daha fazla blok ekleyin."
-#: resources/views/search-advanced-page.phtml:30
+#: resources/views/search-advanced-page.phtml:42
msgid "Add more fields"
msgstr "Daha Fazla Alan Ekle"
#. I18N: Description of the “Stories” module
-#: app/Module/StoriesModule.php:77
+#: app/Module/StoriesModule.php:78
msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree."
msgstr "Aile ağacındaki bireylere öyküsel hikayeler ekler."
-#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69
+#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:70
msgid "Add new, and update existing records"
msgstr "Yeni ekle ve varolan kayıtları güncelle"
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:87
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:100
msgid "Add spaces where long lines were wrapped"
msgstr "Bölünmüş uzun kelimelere boşluk ekle"
@@ -1401,26 +1428,26 @@ msgid "Add styling and scripts to every page."
msgstr "Her sayfaya stil ve komut dosyaları ekleyin."
#. I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:76
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:77
msgid "Add the GEDCOM media path to filenames"
msgstr "GEDCOM medya dosyası yolunu dosya adlarına ekle"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:171
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:174
msgid "Add to TITLE header tag"
msgstr "'Header' da bulunan 'TITLE' etiketine ekle"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:176
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:187
#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:15
msgid "Add to the clippings cart"
msgstr "Küpür sepetine ekle"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:116
msgid "Add unique identifiers"
msgstr "Benzersiz tanımlayıcıları ekle"
-#: resources/views/admin/trees.phtml:199
+#: resources/views/admin/trees.phtml:216
msgid "Add unlinked records"
msgstr "Bağlantısız kayıt ekle"
@@ -1429,26 +1456,31 @@ msgstr "Bağlantısız kayıt ekle"
msgid "Add your own text and graphics."
msgstr "HTML destekli kendi metin ve grafikleri ekleyebileceğiniz blok."
-#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:181 app/Module/UserJournalModule.php:181
+#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:182 app/Module/UserJournalModule.php:182
msgid "Add/edit a journal/news entry"
msgstr "Günlük/Haber kaydı Ekle/Düzelt"
#. I18N: gedcom tag ADDR
-#: app/GedcomTag.php:458 app/Module/FixCemeteryTag.php:85
+#: app/GedcomTag.php:448 app/Module/FixCemeteryTag.php:86
#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:15
msgid "Address"
msgstr "Adres"
#. I18N: gedcom tag ADD1
-#: app/GedcomTag.php:461
+#: app/GedcomTag.php:451
msgid "Address line 1"
msgstr "Adres satırı 1"
#. I18N: gedcom tag ADD2
-#: app/GedcomTag.php:464
+#: app/GedcomTag.php:454
msgid "Address line 2"
msgstr "Adres satırı 2"
+#. I18N: gedcom tag ADD2
+#: app/GedcomTag.php:457
+msgid "Address line 3"
+msgstr ""
+
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:231
msgid "Adelaide, Australia"
@@ -1467,7 +1499,7 @@ msgstr "Yönetici hesabı"
msgid "Administrator comments on user"
msgstr "Kullanıcı hakkında yönetici yorumları"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:433
msgid "Administrators"
msgstr "Yöneticiler"
@@ -1486,145 +1518,113 @@ msgctxt "Pedigree"
msgid "Adopted"
msgstr "Evlâtlık"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:64
-msgid "Adopted by both parents"
-msgstr "Her iki ebeveyn tarafından evlât edinildi"
-
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:61
-msgctxt "FEMALE"
-msgid "Adopted by both parents"
-msgstr "Her iki ebeveyn tarafından evlât edinildi"
-
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:57
-msgctxt "MALE"
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:49
msgid "Adopted by both parents"
msgstr "Her iki ebeveyn tarafından evlât edinildi"
#. I18N: gedcom tag _ADPF
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:75 app/GedcomTag.php:1161
-msgid "Adopted by father"
-msgstr "Baba tarafından evlât edinildi"
-
-#. I18N: gedcom tag _ADPF
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:72 app/GedcomTag.php:1157
-msgctxt "FEMALE"
-msgid "Adopted by father"
-msgstr "Baba tarafından evlât edinildi"
-
-#. I18N: gedcom tag _ADPF
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:68 app/GedcomTag.php:1152
-msgctxt "MALE"
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:50 app/GedcomTag.php:1048
msgid "Adopted by father"
msgstr "Baba tarafından evlât edinildi"
#. I18N: gedcom tag _ADPM
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:86 app/GedcomTag.php:1175
-msgid "Adopted by mother"
-msgstr "Anne tarafından evlât edinildi"
-
-#. I18N: gedcom tag _ADPM
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:83 app/GedcomTag.php:1171
-msgctxt "FEMALE"
-msgid "Adopted by mother"
-msgstr "Anne tarafından evlât edinildi"
-
-#. I18N: gedcom tag _ADPM
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:79 app/GedcomTag.php:1166
-msgctxt "MALE"
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:51 app/GedcomTag.php:1052
msgid "Adopted by mother"
msgstr "Anne tarafından evlât edinildi"
#. I18N: gedcom tag ADOP
-#: app/GedcomTag.php:467
+#: app/GedcomTag.php:460
msgid "Adoption"
msgstr "Evlât edinme"
-#: app/GedcomTag.php:1140
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:333
msgid "Adoption of a brother"
msgstr "Erkek kareşi evlât edinme"
-#: app/GedcomTag.php:1092
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:312
msgid "Adoption of a child"
msgstr "Çocuğu evlât edinme"
-#: app/GedcomTag.php:1089
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:311
msgid "Adoption of a daughter"
msgstr "Kız evladı evlât edinme"
-#: app/GedcomTag.php:1103 app/GedcomTag.php:1114 app/GedcomTag.php:1125
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:381
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:404
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:427
msgid "Adoption of a grandchild"
msgstr "Büyük çocuğu evlât edinme"
-#: app/GedcomTag.php:1100
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:380
msgid "Adoption of a granddaughter"
msgstr "Kız torunu evlât edinme"
-#: app/GedcomTag.php:1111
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:403
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Adoption of a granddaughter"
msgstr "Kız torunu evlât edinme"
-#: app/GedcomTag.php:1122
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:426
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Adoption of a granddaughter"
msgstr "Kız torunu evlât edinme"
-#: app/GedcomTag.php:1096
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:379
msgid "Adoption of a grandson"
msgstr "Erkek torunu evlât edinme"
-#: app/GedcomTag.php:1107
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:402
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Adoption of a grandson"
msgstr "Erkek torunu evlât edinme"
-#: app/GedcomTag.php:1118
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:425
msgctxt "son’s son"
msgid "Adoption of a grandson"
msgstr "Erkek torunu evlât edinme"
-#: app/GedcomTag.php:1129
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:356
msgid "Adoption of a half-brother"
msgstr "Üvey-erkek-kardeşi evlât edinme"
-#: app/GedcomTag.php:1136
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:358
msgid "Adoption of a half-sibling"
msgstr "Üvey-kardeşi evlât edinme"
-#: app/GedcomTag.php:1133
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:357
msgid "Adoption of a half-sister"
msgstr "Üvey-kız-kardeşi evlât edinme"
-#: app/GedcomTag.php:1147
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:335
msgid "Adoption of a sibling"
msgstr "Kareşi evlât edinme"
-#: app/GedcomTag.php:1144
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:334
msgid "Adoption of a sister"
msgstr "Kız kareşi evlât edinme"
-#: app/GedcomTag.php:1085
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:310
msgid "Adoption of a son"
msgstr "Oğlunu evlât edinme"
#. I18N: gedcom tag CHRA
-#: app/GedcomTag.php:599
+#: app/GedcomTag.php:590
msgid "Adult christening"
msgstr "Yetişkin Vaftiz etme"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:834
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:837
msgid "Advanced fact preferences"
msgstr "Gelişmiş olgu ayarları"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:839
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:842
msgid "Advanced name facts"
msgstr "Gelişmiş adı olguları"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:852
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:855
msgid "Advanced place name facts"
msgstr "Gelişmiş yer adı olguları"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:171
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:168
#: app/Module/SearchMenuModule.php:125
msgid "Advanced search"
msgstr "Gelişmiş arama"
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr "Gelişmiş arama"
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistan"
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:189
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:190
msgid "Africa"
msgstr "Afrika"
@@ -1643,13 +1643,13 @@ msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GE
msgstr "Aile ağacını oluşturduktan sonra, GEDCOM dosya verilerini yükleyebilirsiniz."
#. I18N: gedcom tag AGE
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:356 app/GedcomTag.php:477
-#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:134
-#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:157
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:392 app/GedcomTag.php:470
+#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:141
+#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:164
#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:27
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:141
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:216
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:219
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:142
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:217
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:220
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:253
#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:414
@@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr "Yaş"
msgid "Age at birth of child"
msgstr "Çocuk doğduğundaki yaşı"
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:59
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:61
msgid "Age at which to assume an individual is dead"
msgstr "Bir kişinin öldü sayılacağı yaşı"
@@ -1680,27 +1680,27 @@ msgstr "Koca ile hanımı arasındaki yaş"
msgid "Age difference"
msgstr "Yaş farkı"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:653
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:32
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:652
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:33
msgid "Age in year of first marriage"
msgstr "İlk evlendiğindeki yaşı"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:592
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:482
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:524
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:591
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:483
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:525
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:32
#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:12
msgid "Age in year of marriage"
msgstr "Evlendiğindeki yaşı"
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:128
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:137
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:129
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:132
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:138
msgid "Age interval"
msgstr "Yaş aralığı"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:379
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382
msgid "Age of parents next to child’s birthdate"
msgstr "çocukların doğum tarihinin yanında ebeveynlerin yaşı"
@@ -1710,7 +1710,7 @@ msgid "Age related to death year"
msgstr "Ölüm yılına ilişkin yaşı"
#. I18N: gedcom tag AGNC
-#: app/GedcomTag.php:480
+#: app/GedcomTag.php:473
msgid "Agency"
msgstr "Ajans"
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr "Arnavutluk"
#. I18N: gedcom tag _ALBUM
#. I18N: Name of a module
-#: app/GedcomTag.php:1195 app/Module/AlbumModule.php:45
+#: app/GedcomTag.php:1062 app/Module/AlbumModule.php:42
msgid "Album"
msgstr "Albüm"
@@ -1741,7 +1741,7 @@ msgid "Algeria"
msgstr "Cezayir"
#. I18N: gedcom tag ALIA
-#: app/GedcomTag.php:483
+#: app/GedcomTag.php:476
msgid "Alias"
msgstr "Rumuz"
@@ -1749,18 +1749,18 @@ msgstr "Rumuz"
msgid "Alive"
msgstr "Yaşayan"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:193
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:168
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:177
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:186
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:275
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:377
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:379
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:173
#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:320
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:179
-#: resources/views/calendar-page.phtml:155
+#: app/Module/IndividualListModule.php:235
+#: app/Module/IndividualListModule.php:244
+#: app/Module/IndividualListModule.php:253
+#: app/Module/IndividualListModule.php:342
+#: app/Module/IndividualListModule.php:444
+#: app/Module/IndividualListModule.php:446
+#: app/Module/UserMessagesModule.php:181
+#: resources/views/calendar-page.phtml:177
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59
#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
@@ -1774,44 +1774,44 @@ msgstr "Yaşayan"
msgid "All"
msgstr "Tümü"
-#: app/Http/Controllers/AdminController.php:261
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:260
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:176
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:262
msgid "All facts and events"
msgstr "Tüm olgu ve hadiseler"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:703
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:706
msgid "All family facts"
msgstr "Tüm aile olguları"
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:234
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:237
msgid "All fields must be completed."
msgstr "Tüm alanların doldurulması zorunludur."
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:649
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:652
msgid "All individual facts"
msgstr "Tüm kişi olguları"
-#: resources/views/calendar-page.phtml:97
-#: resources/views/calendar-page.phtml:109
+#: resources/views/calendar-page.phtml:119
+#: resources/views/calendar-page.phtml:131
msgid "All individuals"
msgstr "Tüm Kişiler"
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:85
-#: resources/views/admin/components.phtml:13
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:432
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:59
+#: resources/views/admin/components.phtml:28
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:522
msgid "All modules"
msgstr "Tüm modüller"
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:253
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:255
msgid "All records"
msgstr "Tüm kayıtlar"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:798
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:801
msgid "All repository facts"
msgstr "Tüm depo olguları"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:757
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:760
msgid "All source facts"
msgstr "Tüm kaynak olguları"
@@ -1821,7 +1821,7 @@ msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of
msgstr "Diğer modüllerin HTML kodları yerine \"WYSIWYG\" editörü kullanarak metin düzenlemesine izin verir."
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604
msgid "Allow users to see raw GEDCOM records"
msgstr "Kullanıcıların ham GEDCOM kayıtlarını görmesine izni ver"
@@ -1831,19 +1831,7 @@ msgid "Allow visitors to request a new user account"
msgstr "Ziyaretçilerin kullanıcı hesabı istemelerine izin ver"
#. I18N: gedcom tag _AKA
-#: app/GedcomTag.php:1190
-msgid "Also known as"
-msgstr "Olarak da bilinir"
-
-#. I18N: gedcom tag _AKA
-#: app/GedcomTag.php:1186
-msgctxt "FEMALE"
-msgid "Also known as"
-msgstr "Olarak da bilinir"
-
-#. I18N: gedcom tag _AKA
-#: app/GedcomTag.php:1181
-msgctxt "MALE"
+#: app/GedcomTag.php:1057
msgid "Also known as"
msgstr "Olarak da bilinir"
@@ -1853,7 +1841,7 @@ msgid "American Samoa"
msgstr "Amerikan Samoa"
#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
-#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:68
+#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:69
msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees."
msgstr "Bir SSS maddesi sadece bir soy ağacı için veya tüm soy ağaçları için gösterilebilir."
@@ -1862,17 +1850,17 @@ msgid "An administrator must approve the new user account and select an access l
msgstr "Yeni bir kullanıcının oturum açabilmesi için, yöneticinin hesabı onaylaması ve erişim düzeyini seçmesi gerekir."
#. I18N: Description of the “Album” module
-#: app/Module/AlbumModule.php:56
+#: app/Module/AlbumModule.php:53
msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer."
msgstr "\"Medya\" sekmesine alternatif, ve gelişmiş resim görüntüleyici."
#. I18N: Description of the “Charts” module
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:73
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:80
msgid "An alternative way to display charts."
msgstr "Çizelgeleri görüntülemek için alternatif bir yol."
#. I18N: Description of the “Census assistant” module
-#: app/Module/CensusAssistantModule.php:62
+#: app/Module/CensusAssistantModule.php:63
msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals."
msgstr "Nüfus sayımı tutanakları girmek ve bunları bağlamak için bireyler için alternatif bir yol."
@@ -1886,16 +1874,16 @@ msgstr "Yeni bir tema seçmek için alternatif bir yol."
msgid "An alternative way to sign in and sign out."
msgstr "Giriş ve çıkış için alternatif bir yol."
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:474
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:458
msgid "An associate is another individual who was involved with this fact or event, such as a witness or a priest."
msgstr "İştirak, bu olgu veya hadiseye karışmış başka bir kişidir. Örneğin bir tanık veya rahip."
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:472
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:456
msgid "An associate is another individual who was involved with this individual, such as a friend or an employer."
msgstr "İştirak, bu kişi ile ilgili başka bir kişidir. Örneğin bir arkadaş yada işveren."
#. I18N: Description of the “HourglassChart” module
-#: app/Module/HourglassChartModule.php:100
+#: app/Module/HourglassChartModule.php:101
msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants."
msgstr "Bireylerin atalarını ve soyunu gösteren kum saati çizelgesi."
@@ -1904,7 +1892,7 @@ msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth
msgstr "Bir birey birden fazla ebeveyn grubuna sahip olabilir. Örneğin, doğum ve evlat edinme."
#. I18N: Description of the “Interactive tree” module
-#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:63
+#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:64
msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual."
msgstr "Bütün ataları ve bir kişinin soyunu gösteren etkileşimli bir ağaç."
@@ -1913,20 +1901,20 @@ msgstr "Bütün ataları ve bir kişinin soyunu gösteren etkileşimli bir ağa
msgid "An unexpected database error occurred."
msgstr "Beklenmeyen bir veritabanı hatası oluştu."
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:83
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:168
msgid "An upgrade is available."
msgstr "Bir güncelleme mevcut."
#. I18N: Name of a module/report
#. I18N: Name of a module/chart
#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40
-#: app/Module/AncestorsChartModule.php:107
+#: app/Module/AncestorsChartModule.php:108
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4
msgid "Ancestors"
msgstr "Atalara Doğru"
#. I18N: gedcom tag ANCI
-#: app/GedcomTag.php:489
+#: app/GedcomTag.php:482
msgid "Ancestors interest"
msgstr "Ecdat Nema"
@@ -1935,13 +1923,13 @@ msgid "Ancestors of "
msgstr "Atalarına Doğru "
#. I18N: %s is an individual’s name
-#: app/Module/AncestorsChartModule.php:153
+#: app/Module/AncestorsChartModule.php:154
#, php-format
msgid "Ancestors of %s"
msgstr "%s için Atalara Doğru Çizelgesi"
#. I18N: gedcom tag AFN
-#: app/GedcomTag.php:474
+#: app/GedcomTag.php:467
msgid "Ancestral file number"
msgstr "Atalara İlişkin Dosya Numarası"
@@ -1966,23 +1954,23 @@ msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:41
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:222
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:223
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:239
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:249
#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:30
msgid "Anniversary"
msgstr "Yıldönümü"
-#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:145
+#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:122
msgid "Anniversary calendar"
msgstr "Yıldönümü Takvimi"
#. I18N: gedcom tag ANUL
-#: app/GedcomTag.php:492
+#: app/GedcomTag.php:485
msgid "Annulment"
msgstr "Feshi"
-#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:30
+#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:31
msgid "Answer"
msgstr "Cevap"
@@ -1996,7 +1984,7 @@ msgstr "Antarktika"
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua ve Barbuda"
-#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:82
+#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85
msgid "Anyone with a user account can access this website."
msgstr "Kullanıcı hesabı olan herkes bu siteye erişebilir."
@@ -2005,21 +1993,21 @@ msgstr "Kullanıcı hesabı olan herkes bu siteye erişebilir."
msgid "Apia, Samoa"
msgstr "Apia, Samoa"
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:87
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:88
#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:15
#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:47
msgid "Apply privacy settings"
msgstr "Mahremiyet ayarları uygula"
#. I18N: Label for checkbox
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:939
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:296
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:942
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:298
msgid "Apply these preferences to all family trees"
msgstr "Bu ayarları tüm soy ağaçlarına uygula"
#. I18N: Label for checkbox
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:946
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:303
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:949
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:305
msgid "Apply these preferences to new family trees"
msgstr "Bu ayarları yeni aile ağaçlarına uygula"
@@ -2052,7 +2040,7 @@ msgid "April"
msgstr "Nisan"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:66
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:805
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:804
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "April"
@@ -2063,26 +2051,26 @@ msgstr "Nisan"
msgid "Aqua Marine"
msgstr "Su Bahri"
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:317
#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:8
+#: resources/views/individual-name.phtml:92
#: resources/views/media-page.phtml:103
msgid "Are you sure you want to delete this fact?"
msgstr "Bu olguyu silmek istediğinizden emin misiniz?"
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:173 app/Module/UserMessagesModule.php:220
+#: app/Module/UserMessagesModule.php:175 app/Module/UserMessagesModule.php:227
msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later."
msgstr "Bu mesajı silmek istediğinizden emin mısınız? Daha sonra geri alınamaz."
-#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:275
-#: resources/views/admin/trees.phtml:98
-#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:41
+#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:281
+#: resources/views/admin/trees.phtml:115
+#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:43
#: resources/views/edit-account-page.phtml:162
#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:17
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:92
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:93
#: resources/views/media-page-menu.phtml:34
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:86
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:87
#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:36
-#: resources/views/modules/stories/config.phtml:65
+#: resources/views/modules/stories/config.phtml:66
#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:36
#: resources/views/note-page-menu.phtml:17
#: resources/views/repository-page-menu.phtml:17
@@ -2092,7 +2080,7 @@ msgstr "Bu mesajı silmek istediğinizden emin mısınız? Daha sonra geri alın
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr "“%s” silmek istediğinizden emin misiniz?"
-#: resources/views/pending-changes-page.phtml:107
+#: resources/views/pending-changes-page.phtml:103
msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?"
msgstr "Bu aile ağacında yapılan tüm değişiklikeri geri almak istediğinizden emin misiniz?"
@@ -2144,18 +2132,18 @@ msgstr "HTML formatı için araç çubuğunu kullanmanın yanı sıra otomatik o
msgid "Ash"
msgstr "Kül"
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:183
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:184
msgid "Asia"
msgstr "Asya"
#. I18N: gedcom tag ASSO
#. I18N: gedcom tag _ASSO
-#: app/GedcomTag.php:495 app/GedcomTag.php:1198
+#: app/GedcomTag.php:488 app/GedcomTag.php:1065
#: resources/views/cards/add-associate.phtml:10
msgid "Associate"
msgstr "İştirak"
-#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:249
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:262
msgid "Associate events with this source"
msgstr "Bu kaynak ile hadiseleri ilişkilendir"
@@ -2203,7 +2191,7 @@ msgid "Attending"
msgstr "Bakıyor"
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2360
+#: app/GedcomTag.php:1533
msgid "Audio"
msgstr "Ses"
@@ -2228,7 +2216,7 @@ msgid "August"
msgstr "Ağustos"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:70
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:809
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:808
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "August"
@@ -2245,13 +2233,13 @@ msgid "Austria"
msgstr "Avusturya"
#. I18N: gedcom tag AUTH
-#: app/GedcomTag.php:498 resources/views/lists/sources-table.phtml:87
+#: app/GedcomTag.php:491 resources/views/lists/sources-table.phtml:87
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:25
msgid "Author"
msgstr "Yazan"
#. I18N: gedcom tag CHAN:_WT_USER
-#: app/GedcomTag.php:583
+#: app/GedcomTag.php:574 resources/views/edit/edit-fact.phtml:118
msgid "Author of last change"
msgstr "Son değiştiren"
@@ -2260,73 +2248,73 @@ msgid "Automatically accept changes made by this user"
msgstr "Bu kullanıcı tarafından yapılan değişiklikleri otomatik olarak kabul et"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:519
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:522
msgid "Automatically expand notes"
msgstr "Otomatikman notları genişlet"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:535
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:538
msgid "Automatically expand sources"
msgstr "Otomatikman kaynakları genişlet"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:203
+#: app/Date/JewishDate.php:200
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Av"
msgstr "Av"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:309
+#: app/Date/JewishDate.php:304
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Av"
msgstr "Av"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:256
+#: app/Date/JewishDate.php:252
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Av"
msgstr "Av"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:150
+#: app/Date/JewishDate.php:148
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Av"
msgstr "Av"
-#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112
-#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:144
+#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:119
+#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:142
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:145
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:160
msgid "Average age"
msgstr "Ortalama yaş"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:530
-#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:132
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:529
+#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:139
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:37
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:199
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:84
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:30
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31
#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:20
msgid "Average age at death"
msgstr "Ortalama ölüm yaşı"
-#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155
+#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:162
msgid "Average age at marriage"
msgstr "Yaklaşık evlenme yaşı"
-#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:152
+#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:159
msgid "Average age in century of marriage"
msgstr "Evliliğin yüzyıl içindeki ortalama yaşı"
-#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:129
+#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:136
msgid "Average age related to death century"
msgstr "Ölüm yüzyıla ilişkili ortalama yaşı"
-#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:89
+#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:95
msgid "Average number"
msgstr "Ortalama sayı"
-#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:100
+#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:106
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:39
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:92
@@ -2336,7 +2324,7 @@ msgstr "Aile başına ortalama çocuk sayısı"
#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names
#: resources/views/admin/trees-create.phtml:43
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:57
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:60
msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice."
msgstr "Boşluk ve noktalama işaretlerinden kaçının. Bir aile adı (soyadı) iyi bir tercih olabilir."
@@ -2424,81 +2412,85 @@ msgid "Bangladesh"
msgstr "Burkina Faso"
#. I18N: gedcom tag BAPM
-#: app/GedcomTag.php:510 resources/views/calendar-page.phtml:161
+#: app/GedcomTag.php:503 resources/views/calendar-page.phtml:183
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
msgid "Baptism"
msgstr "Vaftiz"
-#: app/GedcomTag.php:1256
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:328
msgid "Baptism of a brother"
msgstr "Kardeşin vaftizi"
-#: app/GedcomTag.php:1208
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:307
msgid "Baptism of a child"
msgstr "Bir çocuğun vaftizi"
-#: app/GedcomTag.php:1205
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:306
msgid "Baptism of a daughter"
msgstr "Bir kızın vaftizi"
-#: app/GedcomTag.php:1219 app/GedcomTag.php:1230 app/GedcomTag.php:1241
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:376
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:399
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:422
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:499
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:517
msgid "Baptism of a grandchild"
msgstr "Torunun vaftizi"
-#: app/GedcomTag.php:1216
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:375
msgid "Baptism of a granddaughter"
msgstr "Bir turunun vaftizi"
-#: app/GedcomTag.php:1227
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:398
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Baptism of a granddaughter"
msgstr "Bir turunun vaftizi"
-#: app/GedcomTag.php:1238
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:421
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Baptism of a granddaughter"
msgstr "Bir turunun vaftizi"
-#: app/GedcomTag.php:1212
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:374
msgid "Baptism of a grandson"
msgstr "Bir turunun vaftizi"
-#: app/GedcomTag.php:1223
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:397
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Baptism of a grandson"
msgstr "Bir turunun vaftizi"
-#: app/GedcomTag.php:1234
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:420
msgctxt "son’s son"
msgid "Baptism of a grandson"
msgstr "Bir turunun vaftizi"
-#: app/GedcomTag.php:1245
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:351
msgid "Baptism of a half-brother"
msgstr "Üvey kardeşin vaftizi"
-#: app/GedcomTag.php:1252
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:353
msgid "Baptism of a half-sibling"
msgstr "Üvey-kardeşin vaftizi"
-#: app/GedcomTag.php:1249
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:352
msgid "Baptism of a half-sister"
msgstr "Üvey kardeşin vaftizi"
-#: app/GedcomTag.php:1263
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:330
msgid "Baptism of a sibling"
msgstr "Kardeşin vaftizi"
-#: app/GedcomTag.php:1260
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:329
msgid "Baptism of a sister"
msgstr "Kardeşin vaftizi"
-#: app/GedcomTag.php:1201
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:305
msgid "Baptism of a son"
msgstr "Oğlunun vaftizi"
#. I18N: gedcom tag BARM
-#: app/GedcomTag.php:517 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
+#: app/GedcomTag.php:510 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
msgid "Bar mitzvah"
msgstr "Koca"
@@ -2508,11 +2500,11 @@ msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
#. I18N: gedcom tag BASM
-#: app/GedcomTag.php:524 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
+#: app/GedcomTag.php:517 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
msgid "Bat mitzvah"
msgstr "Bat mitzvah"
-#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:25
+#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:26
msgid "Batch update"
msgstr "Toplu güncelleştirme"
@@ -2521,7 +2513,7 @@ msgstr "Toplu güncelleştirme"
msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States"
msgstr "Baton Rouge, Louisiana, ABD"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:241
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:261
msgid "Begins with"
msgstr "İle başlayan"
@@ -2570,7 +2562,7 @@ msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"
#. I18N: gedcom tag _BIBL
-#: app/GedcomTag.php:1267
+#: app/GedcomTag.php:1069
msgid "Bibliography"
msgstr "Kaynakça"
@@ -2580,11 +2572,11 @@ msgid "Billings, Montana, United States"
msgstr "Billings, Montana, ABD"
#. I18N: gedcom tag BLOB
-#: app/GedcomTag.php:545
+#: app/GedcomTag.php:538
msgid "Binary data object"
msgstr "İkili Veri Öğesi"
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:420 app/Functions/FunctionsPrint.php:422
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:456 app/Functions/FunctionsPrint.php:458
msgid "Bing Maps™"
msgstr "Bing Maps™"
@@ -2598,12 +2590,12 @@ msgid "Birmingham, Alabama, United States"
msgstr "Birmingham, Alabama, ABD"
#. I18N: gedcom tag BIRT
-#: app/GedcomTag.php:531 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:194
-#: resources/views/calendar-page.phtml:158
+#: app/GedcomTag.php:524 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:208
+#: resources/views/calendar-page.phtml:180
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:211
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:237
-#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:442
+#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:440
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58
#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
@@ -2755,72 +2747,76 @@ msgstr "Doğum Tarihinde bitir"
msgid "Birth date range start"
msgstr "Doğum Tarihinden başla"
-#: app/GedcomTag.php:1326
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:318
msgid "Birth of a brother"
msgstr "Erkek kardeşin doğumu"
-#: app/GedcomTag.php:1278 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:423
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:297 app/Module/PlacesModule.php:248
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:426
msgid "Birth of a child"
msgstr "Çocuğunun doğumu"
-#: app/GedcomTag.php:1275
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:296
msgid "Birth of a daughter"
msgstr "Kızının doğumu"
-#: app/GedcomTag.php:1289 app/GedcomTag.php:1300 app/GedcomTag.php:1311
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:417
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:366
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:389
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:412
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:420
msgid "Birth of a grandchild"
msgstr "Torununun doğumu"
-#: app/GedcomTag.php:1286
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:365
msgid "Birth of a granddaughter"
msgstr "Kız torunun doğumu"
-#: app/GedcomTag.php:1297
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:388
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Birth of a granddaughter"
msgstr "Kız torunun doğumu"
-#: app/GedcomTag.php:1308
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:411
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Birth of a granddaughter"
msgstr "Kız torunun doğumu"
-#: app/GedcomTag.php:1282
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:364
msgid "Birth of a grandson"
msgstr "Erkek torunun doğumu"
-#: app/GedcomTag.php:1293
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:387
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Birth of a grandson"
msgstr "Erkek torunun doğumu"
-#: app/GedcomTag.php:1304
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:410
msgctxt "son’s son"
msgid "Birth of a grandson"
msgstr "Erkek torunun doğumu"
-#: app/GedcomTag.php:1315
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:341
msgid "Birth of a half-brother"
msgstr "Üvey-erkek-kardeşin doğumu"
-#: app/GedcomTag.php:1322
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:343
msgid "Birth of a half-sibling"
msgstr "Üvey-kardeşin doğumu"
-#: app/GedcomTag.php:1319
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:342
msgid "Birth of a half-sister"
msgstr "Üvey-kız-kardeşin doğumu"
-#: app/GedcomTag.php:1333 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:429
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:320
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:432
msgid "Birth of a sibling"
msgstr "Kardeşin doğumu"
-#: app/GedcomTag.php:1330
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:319
msgid "Birth of a sister"
msgstr "Kız kardeşin doğumu"
-#: app/GedcomTag.php:1271
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:295
msgid "Birth of a son"
msgstr "Oğlunun doğumu"
@@ -2834,13 +2830,13 @@ msgstr "Doğum Yeri içerenler"
#. I18N: Name of a module/report
#: app/Module/BirthReportModule.php:40
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:57
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:58
#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3
#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31
msgid "Births"
msgstr "Doğumlar"
-#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:123
+#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:129
#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:31
msgid "Births by century"
msgstr "Yüzyıla göre doğumlar"
@@ -2851,7 +2847,7 @@ msgid "Bismarck, North Dakota, United States"
msgstr "Bismarck, Kuzey Dakota"
#. I18N: gedcom tag BLES
-#: app/GedcomTag.php:538
+#: app/GedcomTag.php:531
msgid "Blessing"
msgstr "Kutsama"
@@ -2859,10 +2855,10 @@ msgstr "Kutsama"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:114
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:529
-#: resources/views/admin/modules.phtml:79
-#: resources/views/admin/modules.phtml:81
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:619
+#: resources/views/admin/modules.phtml:90
+#: resources/views/admin/modules.phtml:92
msgid "Blocks"
msgstr "Bloklar"
@@ -2892,7 +2888,7 @@ msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivya"
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2363
+#: app/GedcomTag.php:1536
msgid "Book"
msgstr "Kitap"
@@ -2911,11 +2907,11 @@ msgstr "Bosna-Hersek"
msgid "Boston, Massachusetts, United States"
msgstr "Boston, Massachusetts, ABD"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:161
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:162
msgid "Both alive"
msgstr "Yaşayan her ikisi"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:173
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:174
msgid "Both dead"
msgstr "Ölmüş her ikisi"
@@ -2934,15 +2930,14 @@ msgstr "Bountiful, Utah, ABD"
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvet Adası"
-#. I18N: Branches of a family tree
#. I18N: Name of a module/list
-#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:87
-#: app/Module/BranchesListModule.php:49
+#. I18N: Branches of a family tree
+#: app/Module/BranchesListModule.php:106 app/Module/BranchesListModule.php:231
msgid "Branches"
msgstr "Dallar"
#. I18N: %s is a surname
-#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:84
+#: app/Module/BranchesListModule.php:226
#, php-format
msgid "Branches of the %s family"
msgstr "%s ailesinin dalları"
@@ -2967,36 +2962,10 @@ msgid "Brisbane, Australia"
msgstr "Brisbane, Avustralya"
#. I18N: gedcom tag _BRTM
-#: app/GedcomTag.php:1337
+#: app/GedcomTag.php:1073
msgid "Brit milah"
msgstr "Brit milah (Sünnet)"
-#: app/GedcomTag.php:2094
-msgid "Brit milah of a brother"
-msgstr "Kardeşin brit milah'ı (sünnet)"
-
-#: app/GedcomTag.php:2086
-msgid "Brit milah of a grandson"
-msgstr "Torunun brit milah'ı (sünnet)"
-
-#: app/GedcomTag.php:2088
-msgctxt "daughter’s son"
-msgid "Brit milah of a grandson"
-msgstr "Torunun brit milah'ı (sünnet)"
-
-#: app/GedcomTag.php:2090
-msgctxt "son’s son"
-msgid "Brit milah of a grandson"
-msgstr "Torunun brit milah'ı (sünnet)"
-
-#: app/GedcomTag.php:2092
-msgid "Brit milah of a half-brother"
-msgstr "Üvey kardeşin brit milah'ı (sünnet)"
-
-#: app/GedcomTag.php:2083
-msgid "Brit milah of a son"
-msgstr "Oğlunun brit milah'ı (sünnet)"
-
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253
msgid "British Indian Ocean Territory"
@@ -3052,7 +3021,7 @@ msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaristan"
#. I18N: gedcom tag BURI
-#: app/GedcomTag.php:548 resources/views/calendar-page.phtml:173
+#: app/GedcomTag.php:541 resources/views/calendar-page.phtml:195
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049
@@ -3060,131 +3029,127 @@ msgstr "Bulgaristan"
msgid "Burial"
msgstr "Defin"
-#: app/GedcomTag.php:1443
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:456
msgid "Burial of a brother"
msgstr "Erkek kardeşin mezarı"
-#: app/GedcomTag.php:1351
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:440
msgid "Burial of a child"
msgstr "Çocuğunun mezarı"
-#: app/GedcomTag.php:1348
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:439
msgid "Burial of a daughter"
msgstr "Kızının mezarı"
-#: app/GedcomTag.php:1432
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:734
msgid "Burial of a father"
msgstr "Babanın defni"
-#: app/GedcomTag.php:1362 app/GedcomTag.php:1373 app/GedcomTag.php:1384
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:494
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:512
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:530
msgid "Burial of a grandchild"
msgstr "Torunun mezarı"
-#: app/GedcomTag.php:1359
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:493
msgid "Burial of a granddaughter"
msgstr "Kız torunun mezarı"
-#: app/GedcomTag.php:1370
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:511
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Burial of a granddaughter"
msgstr "Kız torunun mezarı"
-#: app/GedcomTag.php:1381
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:529
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Burial of a granddaughter"
msgstr "Kız torunun mezarı"
-#: app/GedcomTag.php:1388
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:752
msgid "Burial of a grandfather"
msgstr "Büyükbabanın mezarı"
-#: app/GedcomTag.php:1392
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:753
msgid "Burial of a grandmother"
msgstr "Babaannenin mezarı"
-#: app/GedcomTag.php:1395
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:754
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:772
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:790
msgid "Burial of a grandparent"
msgstr "Büyük ebeveynin mezarı"
-#: app/GedcomTag.php:1355
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:492
msgid "Burial of a grandson"
msgstr "Erkek torunun mezarı"
-#: app/GedcomTag.php:1366
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:510
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Burial of a grandson"
msgstr "Erkek torunun mezarı"
-#: app/GedcomTag.php:1377
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:528
msgctxt "son’s son"
msgid "Burial of a grandson"
msgstr "Erkek torunun mezarı"
-#: app/GedcomTag.php:1421
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:474
msgid "Burial of a half-brother"
msgstr "Üvey-erkek kardeşin mezarı"
-#: app/GedcomTag.php:1428
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:476
msgid "Burial of a half-sibling"
msgstr "Üvey-kardeşin mezarı"
-#: app/GedcomTag.php:1425
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:475
msgid "Burial of a half-sister"
msgstr "Üvey-kız kardeşin mezarı"
-#: app/GedcomTag.php:1454
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:253
msgid "Burial of a husband"
msgstr "Kocasının defni"
-#: app/GedcomTag.php:1410
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:770
msgid "Burial of a maternal grandfather"
msgstr "Dedenin mezarı"
-#: app/GedcomTag.php:1414
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:771
msgid "Burial of a maternal grandmother"
msgstr "Anneannenin mezarı"
-#: app/GedcomTag.php:1417
-msgid "Burial of a maternal grandparent"
-msgstr "Anne tarafı büyük ebeveynin mezarı"
-
-#: app/GedcomTag.php:1436
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:735
msgid "Burial of a mother"
msgstr "Annenin defni"
-#: app/GedcomTag.php:1439
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:736
msgid "Burial of a parent"
msgstr "Ebeveynin defni"
-#: app/GedcomTag.php:1399
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:788
msgid "Burial of a paternal grandfather"
msgstr "Büyükbabanın mezarı"
-#: app/GedcomTag.php:1403
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:789
msgid "Burial of a paternal grandmother"
msgstr "Babaannenin mezarı"
-#: app/GedcomTag.php:1406
-msgid "Burial of a paternal grandparent"
-msgstr "Baba tarafı büyük ebeveynin mezarı"
-
-#: app/GedcomTag.php:1450
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:458
msgid "Burial of a sibling"
msgstr "Kardeşin defni"
-#: app/GedcomTag.php:1447
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:457
msgid "Burial of a sister"
msgstr "Kız kardeşin defni"
-#: app/GedcomTag.php:1344
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:438
msgid "Burial of a son"
msgstr "Oğlunun defni"
-#: app/GedcomTag.php:1461
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:255
msgid "Burial of a spouse"
msgstr "Eşinin defni"
-#: app/GedcomTag.php:1458
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:254
msgid "Burial of a wife"
msgstr "Karısının defni"
@@ -3238,21 +3203,21 @@ msgstr "CKEditör™"
msgid "CSS and JS"
msgstr "CSS ve JS"
-#: resources/views/admin/trees.phtml:55
+#: resources/views/admin/trees.phtml:71
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31
msgid "Calculating…"
msgstr "Hesaplanıyor…"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/CalendarMenuModule.php:41 app/Module/CalendarMenuModule.php:80
+#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81
#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30
msgid "Calendar"
msgstr "Takvim"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:79
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:81
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:82
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:84
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:87
msgid "Calendar conversion"
msgstr "Takvim dönüştürme"
@@ -3262,7 +3227,7 @@ msgid "Calgary, Alberta, Canada"
msgstr "Calgary, Alberta, Kanada"
#. I18N: gedcom tag CALN
-#: app/GedcomTag.php:555 resources/views/modals/source-fields.phtml:45
+#: app/GedcomTag.php:548 resources/views/modals/source-fields.phtml:45
msgid "Call number"
msgstr "Telefon Numara"
@@ -3297,7 +3262,7 @@ msgid "Caracas, Venezuela"
msgstr "Caracas, Venezuella"
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2366
+#: app/GedcomTag.php:1539
msgid "Card"
msgstr "Kart"
@@ -3311,29 +3276,26 @@ msgid "Case insensitive"
msgstr "Büyük/küçük hafre duyarsız"
#. I18N: gedcom tag CAST
-#: app/GedcomTag.php:558
+#: app/GedcomTag.php:551
msgid "Caste"
msgstr "Sosyal Sınıf"
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:71
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:72
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriler"
#. I18N: gedcom tag CAUS
-#: app/GedcomTag.php:561
+#: app/GedcomTag.php:554
msgid "Cause"
msgstr "Sebep"
-#: app/GedcomTag.php:656
+#: app/GedcomTag.php:645
msgid "Cause of death"
msgstr "Ölüm nedeni"
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:96
-msgid "Caution!"
-msgstr "Dikkat!"
-
-#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:37
-#: resources/views/admin/trees.phtml:308
+#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:28
+#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:60
+#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:46
msgid "Caution! This may take a long time. Be patient."
msgstr "Dikkat! Bu uzun zaman alabilir. Sabırlı olun."
@@ -3348,26 +3310,26 @@ msgid "Cebu City, Philippines"
msgstr "Cebu City, Filipinler"
#. I18N: gedcom tag CEME
-#: app/GedcomTag.php:564
+#: app/GedcomTag.php:557
msgid "Cemetery"
msgstr "Mezar"
#. I18N: gedcom tag CENS
-#: app/GedcomTag.php:567
+#: app/GedcomTag.php:560
msgid "Census"
msgstr "Nüfus sayımı"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/CensusAssistantModule.php:51
+#: app/Module/CensusAssistantModule.php:52
msgid "Census assistant"
msgstr "Nüfus sayım asistanı"
-#: app/GedcomTag.php:569
+#: app/GedcomTag.php:562
#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:19
msgid "Census date"
msgstr "Nüfus sayım tarihi"
-#: app/GedcomTag.php:571
+#: app/GedcomTag.php:564
msgid "Census place"
msgstr "Nüfus sayım yeri"
@@ -3380,30 +3342,30 @@ msgstr "Nüfus sayım sureti"
msgid "Central African Republic"
msgstr "Orta Afrika Cumhuriyeti"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:998
-#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:109
-#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:137
-#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:108
-#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:88
-#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:111
-#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:108
-#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:108
-#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:108
-#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:132
-#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:997
+#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:116
+#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:144
+#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:114
+#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:94
+#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:117
+#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:114
+#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:114
+#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:114
+#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:139
+#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:167
#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:66
#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:102
#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:136
#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:19
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:112
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:127
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:113
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:128
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:128
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:143
msgid "Century"
msgstr "Yüzyıl"
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2369
+#: app/GedcomTag.php:1542
msgid "Certificate"
msgstr "Sertifika"
@@ -3412,8 +3374,8 @@ msgstr "Sertifika"
msgid "Chad"
msgstr "Çad"
-#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:262
-#: resources/views/family-page-menu.phtml:20
+#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:54
+#: resources/views/family-page-menu.phtml:23
msgid "Change family members"
msgstr "Aile Üyelerini Değiştir"
@@ -3426,13 +3388,19 @@ msgid "Change the “My page” blocks"
msgstr "\"Benim sayfam\" bloklarını değiştir"
#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:47
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50
+#, php-format
+msgid "Changed by %1$s"
+msgstr ""
+
+#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48
#, php-format
msgid "Changed on %1$s"
msgstr "%1$s tarihinde değiştirildi"
#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user>
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:45
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:46
#, php-format
msgid "Changed on %1$s by %2$s"
msgstr "%1$s tarihinde %2$s tarafından değiştirdi"
@@ -3440,13 +3408,14 @@ msgstr "%1$s tarihinde %2$s tarafından değiştirdi"
#. I18N: Name of a module/report
#: app/Module/ChangeReportModule.php:44
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:130
-#: resources/views/pending-changes-page.phtml:52
+#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:49
+#: resources/views/pending-changes-page.phtml:48
#: resources/xml/reports/change_report.xml:3
#: resources/xml/reports/change_report.xml:44
msgid "Changes"
msgstr "Değişenler"
-#: app/Module/RecentChangesModule.php:152
+#: app/Module/RecentChangesModule.php:178
#, php-format
msgid "Changes in the last %s day"
msgid_plural "Changes in the last %s days"
@@ -3454,49 +3423,49 @@ msgstr[0] "Son %s gün içindeki değişiklikler"
msgstr[1] "Son %s gün içindeki değişiklikler"
#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:101
-#: resources/views/admin/trees.phtml:190
+#: resources/views/admin/trees.phtml:207
msgid "Changes log"
msgstr "Değişiklik günlüğü"
#. I18N: gedcom tag CHAR
-#: app/GedcomTag.php:586
+#: app/GedcomTag.php:577
msgid "Character set"
msgstr "Karakter kümesi"
-#: resources/views/admin/modules.phtml:197
-#: resources/views/admin/modules.phtml:200
+#: resources/views/admin/modules.phtml:208
+#: resources/views/admin/modules.phtml:211
msgid "Chart"
msgstr "Çizelge"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:409
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:407
msgid "Chart preferences"
msgstr "Çizelge tercihleri"
#: resources/views/modules/charts/config.phtml:9
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:147
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:149
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:19
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150
msgid "Chart type"
msgstr "Çizelge Tipi"
#. I18N: Name of a module/block
#. I18N: Name of a module
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:128
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:62 app/Module/ChartsMenuModule.php:60
-#: app/Module/ChartsMenuModule.php:105
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:455
-#: resources/views/admin/modules.phtml:83
-#: resources/views/admin/modules.phtml:85
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:373
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:69 app/Module/ChartsMenuModule.php:59
+#: app/Module/ChartsMenuModule.php:107
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:545
+#: resources/views/admin/modules.phtml:94
+#: resources/views/admin/modules.phtml:96
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:376
msgid "Charts"
msgstr "Çizelgeler"
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:320
-#: resources/views/admin/trees.phtml:164
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:261
+#: resources/views/admin/trees.phtml:181
msgid "Check for errors"
msgstr "Hataları kontrol et"
-#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:216
+#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:226
msgid "Check for pending changes…"
msgstr "Bekleyen değişiklikleri kontrol et…"
@@ -3514,31 +3483,31 @@ msgid "Chicago, Illinois, United States"
msgstr "Chicago, Illinois, ABD"
#. I18N: gedcom tag CHIL
-#: app/Functions/FunctionsDate.php:51 app/Functions/FunctionsPrint.php:235
-#: app/GedcomTag.php:589 resources/views/edit/change-family-members.phtml:53
-#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:64
+#: app/Functions/FunctionsDate.php:51 app/Functions/FunctionsPrint.php:248
+#: app/GedcomTag.php:580 resources/views/edit/change-family-members.phtml:54
+#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:65
#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40
msgid "Child"
msgstr "Çocuk"
-#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:389
+#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:387
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480
msgid "Child of "
msgstr "Çocuğu "
#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]”
-#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:365
+#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:366
#, php-format
msgid "Child of %s"
msgstr "%s çocuğu"
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:224
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:433
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:727
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:227
+#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:238
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:434
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:726
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:228
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:245
#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:202
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:204
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761
#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:115
msgid "Children"
@@ -3548,7 +3517,7 @@ msgstr "Çocuklar"
msgid "Children in family"
msgstr "Ailenin çocukları"
-#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:392
+#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:390
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483
msgid "Children of "
msgstr "Çocukları "
@@ -3607,78 +3576,80 @@ msgid "Choose user defined welcome text typed below"
msgstr "Aşağıda yazılı Özel Hoş Geldiniz metnini seç"
#. I18N: gedcom tag CHR
-#: app/GedcomTag.php:592 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
+#: app/GedcomTag.php:583 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
msgid "Christening"
msgstr "Vaftiz etme"
-#: app/GedcomTag.php:1520
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:323
msgid "Christening of a brother"
msgstr "Bir erkek kardeşinin vaftiz etme"
-#: app/GedcomTag.php:1472
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:302
msgid "Christening of a child"
msgstr "Bir çocuğun vaftiz etme"
-#: app/GedcomTag.php:1469
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:301
msgid "Christening of a daughter"
msgstr "Bir kızının vaftiz etme"
-#: app/GedcomTag.php:1483 app/GedcomTag.php:1494 app/GedcomTag.php:1505
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:371
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:394
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:417
msgid "Christening of a grandchild"
msgstr "Bir torunu vaftiz etme"
-#: app/GedcomTag.php:1480
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:370
msgid "Christening of a granddaughter"
msgstr "Bir kız torunun vaftiz etme"
-#: app/GedcomTag.php:1491
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:393
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Christening of a granddaughter"
msgstr "Bir kız torunun vaftiz etme"
-#: app/GedcomTag.php:1502
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:416
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Christening of a granddaughter"
msgstr "Bir kız torunun vaftiz etme"
-#: app/GedcomTag.php:1476
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:369
msgid "Christening of a grandson"
msgstr "Bir erkek torunun vaftiz etme"
-#: app/GedcomTag.php:1487
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:392
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Christening of a grandson"
msgstr "Bir erkek torunun vaftiz etme"
-#: app/GedcomTag.php:1498
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:415
msgctxt "son’s son"
msgid "Christening of a grandson"
msgstr "Bir erkek torunun vaftiz etme"
-#: app/GedcomTag.php:1509
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:346
msgid "Christening of a half-brother"
msgstr "Bir üvey erkek kardeşinin vaftiz etme"
-#: app/GedcomTag.php:1516
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:348
msgid "Christening of a half-sibling"
msgstr "Bir üvey kardeşin vaftiz etme"
-#: app/GedcomTag.php:1513
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:347
msgid "Christening of a half-sister"
msgstr "Bir üvey kız kardeşin vaftiz etme"
-#: app/GedcomTag.php:1527
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:325
msgid "Christening of a sibling"
msgstr "Bir kardeşin vaftiz etme"
-#: app/GedcomTag.php:1524
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:324
msgid "Christening of a sister"
msgstr "Bir kız kardeşin vaftiz etme"
-#: app/GedcomTag.php:1465
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:300
msgid "Christening of a son"
msgstr "Bir oğlunun vaftiz etme"
@@ -3696,7 +3667,7 @@ msgid "Citation"
msgstr "Alıntı"
#. I18N: gedcom tag PAGE
-#: app/GedcomTag.php:919 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74
+#: app/GedcomTag.php:883 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323
@@ -3704,12 +3675,12 @@ msgid "Citation details"
msgstr "Alıntı Detayı"
#. I18N: gedcom tag CITN
-#: app/GedcomTag.php:602
+#: app/GedcomTag.php:593
msgid "Citizenship"
msgstr "Yurttaşlık"
#. I18N: gedcom tag CITY
-#: app/GedcomTag.php:605
+#: app/GedcomTag.php:596
msgid "City"
msgstr "İlçe"
@@ -3718,7 +3689,9 @@ msgstr "İlçe"
msgid "Ciudad Juarez, Mexico"
msgstr "Ciudad Juarez, Meksika"
-#: app/GedcomTag.php:844 resources/xml/reports/fact_sources.xml:202
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:609
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:171 app/GedcomTag.php:813
+#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:202
msgid "Civil marriage"
msgstr "Medeni Nikâh"
@@ -3736,8 +3709,8 @@ msgctxt "MALE"
msgid "Civil registrar"
msgstr "Nüfus Şefi"
-#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:95
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:123
+#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:93
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:208
msgid "Clean up data folder"
msgstr "Veri klasörü temizle"
@@ -3747,12 +3720,12 @@ msgid "Cleared but not yet completed"
msgstr "Temizlendi ama henüz tamamlanmadı"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:117
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:128
msgid "Clippings cart"
msgstr "Küpür sepeti"
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2372
+#: app/GedcomTag.php:1545
msgid "Coat of arms"
msgstr "Arma"
@@ -3802,23 +3775,24 @@ msgid "Columbus, Ohio, United States"
msgstr "Columbus, Ohio, ABD"
#. I18N: gedcom tag COMM
-#: app/GedcomTag.php:608
+#: app/GedcomTag.php:599
msgid "Comment"
msgstr "Yorum"
#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:23
#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:14
+#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:79
#: resources/views/register-page.phtml:83
msgid "Comments"
msgstr "Kendinizi Tanıtın"
#. I18N: gedcom tag _COML
-#: app/GedcomTag.php:1531
+#: app/GedcomTag.php:1081
msgid "Common law marriage"
msgstr "Resmi Nikahsız Evlilik"
#. I18N: Description of the “Messages” module
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:85
+#: app/Module/UserMessagesModule.php:87
msgid "Communicate directly with other users, using private messages."
msgstr "Özel mesajlaşmayı kullanarak, diğer kullanıcılar ile doğrudan iletişim kurabilirsiniz."
@@ -3828,12 +3802,12 @@ msgid "Comoros"
msgstr "Komor Adaları"
#. I18N: Name of a module/chart
-#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:84
+#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:85
msgid "Compact tree"
msgstr "Sıkıştırılmış Çizelge"
#. I18N: %s is an individual’s name
-#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:130
+#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:131
#, php-format
msgid "Compact tree of %s"
msgstr "%s için Sıkıştırılmış Çizelge"
@@ -3852,18 +3826,18 @@ msgstr "1970'den önce tamamlandı; tarih mevcut değil"
msgid "Completed; date unknown"
msgstr "Tamamlandı; tarih bilinmiyor"
-#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:271
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:50
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:284
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:51
msgid "Compress the GEDCOM file"
msgstr "GEDCOM dosyasını sıkıştır"
#. I18N: gedcom tag CONC
-#: app/GedcomTag.php:611
+#: app/GedcomTag.php:602
msgid "Concatenation"
msgstr "Birleştirme"
#. I18N: gedcom tag CONF
-#: app/GedcomTag.php:617 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
+#: app/GedcomTag.php:608 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
msgid "Confirmation"
msgstr "Tasdik"
@@ -3873,7 +3847,7 @@ msgstr "Veritabanı sunucusu bağlantısı"
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/ContactsFooterModule.php:57
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:124
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:127
msgid "Contact information"
msgstr "İletişim Bilgileri"
@@ -3881,7 +3855,7 @@ msgstr "İletişim Bilgileri"
msgid "Contact method"
msgstr "İrtibat türü"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:242
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:262
msgid "Contains"
msgstr "İçerikler"
@@ -3892,46 +3866,46 @@ msgid "Content"
msgstr "İçerik"
#. I18N: gedcom tag CONT
-#: app/GedcomTag.php:614
+#: app/GedcomTag.php:605
msgid "Continued"
msgstr "Devamlı"
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:114
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:306
-#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:135
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:232 app/Module/ModuleThemeTrait.php:236
-#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8
+#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:153
+#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:146
+#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:99
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:224 app/Module/ModuleThemeTrait.php:228
+#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:10
#: resources/views/admin/broadcast.phtml:10
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:12
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:13
#: resources/views/admin/clean-data.phtml:9
-#: resources/views/admin/components.phtml:13
-#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:23
-#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:19
+#: resources/views/admin/components.phtml:28
+#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
+#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20
#: resources/views/admin/email-page.phtml:9
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:9
-#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:9
+#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:10
#: resources/views/admin/map-provider.phtml:8
#: resources/views/admin/media-upload.phtml:8
#: resources/views/admin/media.phtml:16
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:10
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:10
-#: resources/views/admin/modules.phtml:24
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:11
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:11
+#: resources/views/admin/modules.phtml:34
#: resources/views/admin/server-information.phtml:8
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:13
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:29
#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:16
-#: resources/views/admin/trees-check.phtml:8
+#: resources/views/admin/trees-check.phtml:9
#: resources/views/admin/trees-create.phtml:9
-#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:9
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:10
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:9
-#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:8
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:9
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:10
-#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:8
-#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:20
-#: resources/views/admin/trees.phtml:26
+#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:10
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:11
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:22
+#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:12
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:12
+#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17
+#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:21
+#: resources/views/admin/trees.phtml:41
#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:9
#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:8
#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:11
@@ -3939,29 +3913,34 @@ msgstr "Devamlı"
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:12
#: resources/views/admin/users.phtml:9
#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:9
-#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:9
+#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:10
#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:8
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:8
-#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9
-#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:8
-#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:8
-#: resources/views/modules/stories/config.phtml:8
-#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:13
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:9
+#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:10
+#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:9
+#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:9
+#: resources/views/modules/stories/config.phtml:9
+#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:14
msgid "Control panel"
msgstr "Kontrol paneli"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/FixCemeteryTag.php:61
+#: app/Module/FixCemeteryTag.php:62
msgid "Convert CEME tags to GEDCOM 5.5.1"
msgstr "CEME etiketlerini GEDCOM 5.5.1'e dönüştür"
#. I18N: Name of a module
+#: app/Module/FixNameTags.php:85
+msgid "Convert NAME:_XXX tags to GEDCOM 5.5.1"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Name of a module
#: app/Module/FixPrimaryTag.php:49
msgid "Convert _PRIM tags to GEDCOM 5.5.1"
msgstr "_PRIM etiketlerini GEDCOM 5.5.1'e dönüştürme"
-#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:65
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:279
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:66
#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:70
msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1"
msgstr "UTF-8 den ISO-8859-1 dönüştür"
@@ -3980,6 +3959,11 @@ msgstr "Cook Adası"
msgid "Cookies"
msgstr "Çerezler"
+#. I18N: gedcom tag MAP
+#: app/GedcomTag.php:791
+msgid "Coordinates"
+msgstr ""
+
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:318
msgid "Copenhagen, Denmark"
@@ -3987,21 +3971,23 @@ msgstr "Kopenhag, Danimarka"
#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:8
#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:10
+#: resources/views/individual-name.phtml:86
+#: resources/views/individual-name.phtml:88
msgid "Copy"
msgstr "Kopyala"
#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2]
-#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:38
+#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:49
#, php-format
msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s."
msgstr "%1$s daki bütün kayıtları %2$s ya kopyala."
-#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:220
+#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:230
msgid "Copy files…"
msgstr "Dosyaları kopyala…"
#. I18N: gedcom tag COPR
-#: app/GedcomTag.php:627
+#: app/GedcomTag.php:618
msgid "Copyright"
msgstr "Telif hakkı"
@@ -4011,7 +3997,7 @@ msgid "Cordoba, Argentina"
msgstr "Cordoba, Arjantin"
#. I18N: gedcom tag CORP
-#: app/GedcomTag.php:630
+#: app/GedcomTag.php:621
msgid "Corporation"
msgstr "Şirket"
@@ -4040,36 +4026,36 @@ msgid "Count the visits to each page"
msgstr "Her sayfaya yapılan ziyaretleri say"
#. I18N: gedcom tag CTRY
-#: app/GedcomTag.php:640 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:127
+#: app/GedcomTag.php:631 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:127
msgid "Country"
msgstr "Ülke"
-#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:271
+#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:277
msgid "Create"
msgstr "Oluştur"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:490
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:474
msgid "Create a family"
msgstr "Bir aile oluştur"
-#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:55
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:159
+#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:58
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:245
msgid "Create a family tree"
msgstr "Yeni bir aile ağacı oluştur"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:510
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:494
#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:16
-#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:11
+#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19
msgid "Create a media object"
msgstr "Yeni medya öğesi oluştur"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:548
-#: resources/views/modals/create-repository.phtml:11
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:532
+#: resources/views/modals/create-repository.phtml:16
msgid "Create a repository"
msgstr "Depo oluştur"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:501
-#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:11
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:485
+#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16
msgid "Create a shared note"
msgstr "Yeni bir Paylaşılan Not oluştur"
@@ -4077,38 +4063,38 @@ msgstr "Yeni bir Paylaşılan Not oluştur"
msgid "Create a shared note using the census assistant"
msgstr "Yardımcısı kullanarak yeni bir Paylaşılan Not oluşturun"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:562
-#: resources/views/modals/create-source.phtml:11
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:546
+#: resources/views/modals/create-source.phtml:16
msgid "Create a source"
msgstr "Yeni bir kaynak ekle"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:570
-#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:11
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:554
+#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16
msgid "Create a submitter"
msgstr "Gönderen oluştur"
-#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:215
+#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:225
msgid "Create a temporary folder…"
msgstr "Geçici bir klasör oluştur…"
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:73
msgid "Create a unique filename"
msgstr "Benzersiz bir dosya adı oluştur"
-#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:364
+#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:51
msgid "Create an individual"
msgstr "Yeni birey oluştur"
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:10
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:11
msgid "Create your own chart"
msgstr "Kendi çizelgeni oluştur"
-#: resources/views/admin/trees.phtml:298
+#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:18
msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder."
msgstr "Data klasöründeki her bir GEDCOM dosyası için bir soy ağacı oluşturma, güncelleme yada silme."
#. I18N: gedcom tag CREM
-#: app/GedcomTag.php:633 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
+#: app/GedcomTag.php:624 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696
@@ -4117,123 +4103,125 @@ msgstr "Data klasöründeki her bir GEDCOM dosyası için bir soy ağacı oluşt
msgid "Cremation"
msgstr "Ölü yakma"
-#: app/GedcomTag.php:1634
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:461
msgid "Cremation of a brother"
msgstr "Bir erkek kardeşinin kremasyonu"
-#: app/GedcomTag.php:1542
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:445
msgid "Cremation of a child"
msgstr "Bir çocuğun kremasyonu"
-#: app/GedcomTag.php:1539
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:444
msgid "Cremation of a daughter"
msgstr "Bir kızının kremasyonu"
-#: app/GedcomTag.php:1623
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:739
msgid "Cremation of a father"
msgstr "Bir babanın kremasyonu"
-#: app/GedcomTag.php:1586 app/GedcomTag.php:1597 app/GedcomTag.php:1608
-msgid "Cremation of a grandparent"
-msgstr "Bir büyük-ebeveyn kremasyonu"
-
-#: app/GedcomTag.php:1553 app/GedcomTag.php:1564 app/GedcomTag.php:1575
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:535
msgid "Cremation of a grandchild"
msgstr "Bir torunun kremasyonu"
-#: app/GedcomTag.php:1550
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:498
msgid "Cremation of a granddaughter"
msgstr "Bir kız torunun kremasyonu"
-#: app/GedcomTag.php:1561
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:516
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Cremation of a granddaughter"
msgstr "Bir kız torunun kremasyonu"
-#: app/GedcomTag.php:1572
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:534
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Cremation of a granddaughter"
msgstr "Bir kız torunun kremasyonu"
-#: app/GedcomTag.php:1579
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:757
msgid "Cremation of a grandfather"
msgstr "Bir dedenin kremasyonu"
-#: app/GedcomTag.php:1583
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:758
msgid "Cremation of a grandmother"
msgstr "Bir büyükannenin kremasyonu"
-#: app/GedcomTag.php:1546
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:759
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:777
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:795
+msgid "Cremation of a grandparent"
+msgstr "Bir büyük-ebeveyn kremasyonu"
+
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:497
msgid "Cremation of a grandson"
msgstr "Bir erkek torunun kremasyonu"
-#: app/GedcomTag.php:1557
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:515
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Cremation of a grandson"
msgstr "Bir erkek torunun kremasyonu"
-#: app/GedcomTag.php:1568
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:533
msgctxt "son’s son"
msgid "Cremation of a grandson"
msgstr "Bir erkek torunun kremasyonu"
-#: app/GedcomTag.php:1612
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:479
msgid "Cremation of a half-brother"
msgstr "Bir üvey-erkek kardeşin kremasyonu"
-#: app/GedcomTag.php:1619
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:481
msgid "Cremation of a half-sibling"
msgstr "Bir üvey-kardeşin kremasyonu"
-#: app/GedcomTag.php:1616
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:480
msgid "Cremation of a half-sister"
msgstr "Bir üvey-kız kardeşin kremasyonu"
-#: app/GedcomTag.php:1645
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:258
msgid "Cremation of a husband"
msgstr "Bir kocanın kremasyonu"
-#: app/GedcomTag.php:1601
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:775
msgid "Cremation of a maternal grandfather"
msgstr "Bir annenin büyük babasının kremasyonu"
-#: app/GedcomTag.php:1605
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:776
msgid "Cremation of a maternal grandmother"
msgstr "Bir annenin büyük annesinin kremasyonu"
-#: app/GedcomTag.php:1627
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:740
msgid "Cremation of a mother"
msgstr "Bir annenin kremasyonu"
-#: app/GedcomTag.php:1630
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:741
msgid "Cremation of a parent"
msgstr "Bir ebeveynin kremasyonu"
-#: app/GedcomTag.php:1590
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:793
msgid "Cremation of a paternal grandfather"
msgstr "Bir babanın büyükbabasının kremasyonu"
-#: app/GedcomTag.php:1594
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:794
msgid "Cremation of a paternal grandmother"
msgstr "Bir babanın büyük annesinin kremasyonu"
-#: app/GedcomTag.php:1641
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:463
msgid "Cremation of a sibling"
msgstr "Bir kardeşin kremasyonu"
-#: app/GedcomTag.php:1638
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:462
msgid "Cremation of a sister"
msgstr "Bir kız kardeşin kremasyonu"
-#: app/GedcomTag.php:1535
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:443
msgid "Cremation of a son"
msgstr "Bir oğlunun kremasyonu"
-#: app/GedcomTag.php:1652
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:260
msgid "Cremation of a spouse"
msgstr "Bir eşin kremasyonu"
-#: app/GedcomTag.php:1649
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:259
msgid "Cremation of a wife"
msgstr "Bir hanımın kremasyonu"
@@ -4256,12 +4244,12 @@ msgstr "Curitiba, Brezilya"
msgid "Custom"
msgstr "Özel"
-#: resources/views/calendar-page.phtml:179
-#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:35
+#: resources/views/calendar-page.phtml:201
+#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:42
msgid "Custom event"
msgstr "Özel Hadise"
-#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:32
+#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:39
msgid "Custom fact"
msgstr "Özel olgu"
@@ -4274,7 +4262,7 @@ msgstr "Özel modül"
msgid "Custom welcome text"
msgstr "Özel Hoş Geldiniz metni"
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:212 app/Module/ModuleThemeTrait.php:216
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:204 app/Module/ModuleThemeTrait.php:208
msgid "Customize this page"
msgstr "Bu sayfayı özelleştir"
@@ -4294,12 +4282,12 @@ msgid "DKIM digital signature"
msgstr "DKIM Dijital imza"
#. I18N: gedcom tag _DNA (from FTM 2010)
-#: app/GedcomTag.php:1787
+#: app/GedcomTag.php:1095
msgid "DNA markers"
msgstr "DNA işaretleyicileri"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex
-#: app/Soundex.php:3493 resources/views/branches-page.phtml:30
+#: app/Soundex.php:3493 resources/views/branches-page.phtml:43
#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:63
msgid "Daitch-Mokotoff"
msgstr "Daitch-Mokotoff"
@@ -4310,7 +4298,7 @@ msgid "Dallas, Texas, United States"
msgstr "Dallas, Texas, ABD"
#. I18N: gedcom tag DATA
-#: app/GedcomTag.php:643 resources/views/admin/changes-log.phtml:118
+#: app/GedcomTag.php:634 resources/views/admin/changes-log.phtml:119
msgid "Data"
msgstr "Veri"
@@ -4318,18 +4306,18 @@ msgstr "Veri"
msgid "Data controller"
msgstr "Veri kontrolü"
-#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:68
-#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:28
+#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:70
+#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:29
msgid "Data fix"
msgstr "Veri düzeltme"
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:142
#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:69
#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:91
-#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:244
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:476
-#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:23
-#: resources/views/admin/trees.phtml:132
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:257
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:566
+#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
+#: resources/views/admin/trees.phtml:149
msgid "Data fixes"
msgstr "Veri düzeltmeleri"
@@ -4373,11 +4361,11 @@ msgid "Database user account"
msgstr "Veritabanı kullanıcı adı"
#. I18N: gedcom tag DATE
-#: app/GedcomTag.php:651 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:193
+#: app/GedcomTag.php:640 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:206
#: resources/views/help/date.phtml:15 resources/views/help/date.phtml:129
#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:37
#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:29
-#: resources/views/pending-changes-page.phtml:54
+#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192
@@ -4390,135 +4378,134 @@ msgstr "Veritabanı kullanıcı adı"
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
-#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:16
+#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:21
msgid "Date differences"
msgstr "Yaş Farklarını"
#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/GedcomTag.php:504
+#: app/GedcomTag.php:497
msgid "Date of LDS baptism"
msgstr "LDS Vaftiz tarihi"
#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/GedcomTag.php:1011
+#: app/GedcomTag.php:973
msgid "Date of LDS child sealing"
msgstr "LDS Kapatma Çocuğun Tarihi"
#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/GedcomTag.php:703
+#: app/GedcomTag.php:690
msgid "Date of LDS endowment"
msgstr "LDS Bağışın tarihi"
-#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/GedcomTag.php:754
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:224
msgid "Date of LDS spouse sealing"
msgstr "LDS Kapatma Eşin Tarihi"
-#: app/GedcomTag.php:469
+#: app/GedcomTag.php:462
msgid "Date of adoption"
msgstr "Kabul Tarihi"
-#: app/GedcomTag.php:512 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
+#: app/GedcomTag.php:505 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
msgid "Date of baptism"
msgstr "Vaftiz tarihi"
-#: app/GedcomTag.php:519 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
+#: app/GedcomTag.php:512 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
msgid "Date of bar mitzvah"
msgstr "Bar Mitzvah tarihi"
-#: app/GedcomTag.php:526 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
+#: app/GedcomTag.php:519 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
msgid "Date of bat mitzvah"
msgstr "Bat Mitzvah tarihi"
-#: app/GedcomTag.php:533 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
+#: app/GedcomTag.php:526 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81
#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49
msgid "Date of birth"
msgstr "Doğum tarihi"
-#: app/GedcomTag.php:540
+#: app/GedcomTag.php:533
msgid "Date of blessing"
msgstr "Kutsanma tarihi"
-#: app/GedcomTag.php:1339
+#: app/GedcomTag.php:1075
msgid "Date of brit milah"
msgstr "Brit Milah tarihi"
-#: app/GedcomTag.php:550 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
+#: app/GedcomTag.php:543 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
msgid "Date of burial"
msgstr "Defin tarihi"
-#: app/GedcomTag.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
+#: app/GedcomTag.php:585 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
msgid "Date of christening"
msgstr "Vaftiz Tarihi"
-#: app/GedcomTag.php:619 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
+#: app/GedcomTag.php:610 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
msgid "Date of confirmation"
msgstr "Onaylama tarihi"
-#: app/GedcomTag.php:635
+#: app/GedcomTag.php:626
msgid "Date of cremation"
msgstr "Ölü Yakma Tarihi"
-#: app/GedcomTag.php:658 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
+#: app/GedcomTag.php:647 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505
msgid "Date of death"
msgstr "Ölüm tarihi"
-#: app/GedcomTag.php:745
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:222
msgid "Date of divorce"
msgstr "Boşanma tarihi"
-#: app/GedcomTag.php:695
+#: app/GedcomTag.php:682
msgid "Date of emigration"
msgstr "Dışgöçün Tarihi"
-#: app/GedcomTag.php:711 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
+#: app/GedcomTag.php:698 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
msgid "Date of engagement"
msgstr "Nişan tarihi"
-#: app/GedcomTag.php:645 resources/views/cards/add-source-citation.phtml:62
+#: app/GedcomTag.php:636 resources/views/cards/add-source-citation.phtml:62
msgid "Date of entry in original source"
msgstr "Orijinal kaynak girişin tarihi"
-#: app/GedcomTag.php:718
+#: app/GedcomTag.php:705
msgid "Date of event"
msgstr "Hadisenin Tarihi"
-#: app/GedcomTag.php:765 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
+#: app/GedcomTag.php:734 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
msgid "Date of first communion"
msgstr "İlk cemaatı için tarihi"
-#: app/GedcomTag.php:799
+#: app/GedcomTag.php:768
msgid "Date of immigration"
msgstr "Göç Tarihi"
#. I18N: gedcom tag CHAN:DATE
-#: app/GedcomTag.php:580
+#: app/GedcomTag.php:571
msgid "Date of last change"
msgstr "Son değiştirme zamanı"
-#: app/GedcomTag.php:747 app/GedcomTag.php:840
+#: app/GedcomTag.php:809 app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:226
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463
msgid "Date of marriage"
msgstr "Evlilik tarihi"
-#: app/GedcomTag.php:827 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
+#: app/GedcomTag.php:796 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
msgid "Date of marriage banns"
msgstr "Evlilik ilanı için tarih"
-#: app/GedcomTag.php:876
+#: app/GedcomTag.php:840
msgid "Date of naturalization"
msgstr "Vatandaşlık Tarihi"
-#: app/GedcomTag.php:914
+#: app/GedcomTag.php:878
msgid "Date of ordination"
msgstr "Kutsanma Tarihi"
-#: app/GedcomTag.php:969
+#: app/GedcomTag.php:933
msgid "Date of residence"
msgstr "İkamet Tarihi"
@@ -4531,7 +4518,7 @@ msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, con
msgstr "Tarih dönemleri, bir meslek, bir durum olarak, belli bir süre için devam ettiğini belirtmek için kullanılır."
#: resources/views/help/date.phtml:53
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:89
msgid "Date range"
msgstr "Tarih aralığı"
@@ -4543,12 +4530,12 @@ msgstr "Tarih aralıkları bir doğum gibi bir olay olası bir aralık içinde b
msgid "Date registered"
msgstr "Üyelik tarihi"
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:181
+#: app/Module/UserMessagesModule.php:183
msgid "Date sent"
msgstr "Gönderme Tarihi"
#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:103
#, php-format
msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar."
msgstr "Sadece geçerli takvim tarihleri dönüştürülür. Örneğin, sadece %1$s ile %2$s tarihleri arası Fransız takvimine dönüştürülür, ve sadece %3$s tarihinden sonraki tarihler Miladi takvime dönüştürülür."
@@ -4557,7 +4544,7 @@ msgstr "Sadece geçerli takvim tarihleri dönüştürülür. Örneğin, sadece %
msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords."
msgstr "Tarihler İngilizce kısaltmalar ve anahtar kelimeler kullanılarak depolanır. Kısayollar bu kısaltmalar ve anahtar kelimeler alternatif olarak kullanılabilir."
-#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51
+#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:52
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:562
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566
@@ -4565,16 +4552,16 @@ msgid "Daughter"
msgstr "Kız evlat"
#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]”
-#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:361
+#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:362
#, php-format
msgid "Daughter of %s"
msgstr "%s kızı"
-#: app/Module/CalendarMenuModule.php:90 resources/views/calendar-page.phtml:16
+#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:38
msgid "Day"
msgstr "Gün"
-#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:397
+#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:211
msgid "Day not set"
msgstr "Gün ayarlanmadı"
@@ -4590,13 +4577,13 @@ msgid "Dead"
msgstr "Ölü"
#. I18N: gedcom tag DEAT
-#: app/GedcomTag.php:654 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:203
-#: resources/views/calendar-page.phtml:170
+#: app/GedcomTag.php:643 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:217
+#: resources/views/calendar-page.phtml:192
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:200
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:204
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:247
#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:28
-#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:458
+#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:456
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87
#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
@@ -4733,130 +4720,140 @@ msgstr "Ölüm Tarihinde bitir"
msgid "Death date range start"
msgstr "Ölüm Tarihinden başla"
-#: app/GedcomTag.php:1759
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:451
msgid "Death of a brother"
msgstr "Erkek kardeşim ölümü"
-#: app/GedcomTag.php:1667 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:469
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:435
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:472
msgid "Death of a child"
msgstr "Çocuğunun ölümü"
-#: app/GedcomTag.php:1664
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:434
msgid "Death of a daughter"
msgstr "Kız evladın ölümü"
-#: app/GedcomTag.php:1748
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:218
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:729
msgid "Death of a father"
msgstr "Babanın ölümü"
-#: app/GedcomTag.php:1711 app/GedcomTag.php:1722 app/GedcomTag.php:1733
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:493
-msgid "Death of a grandparent"
-msgstr "Büyük ebeveynin ölümü"
-
-#: app/GedcomTag.php:1678 app/GedcomTag.php:1689 app/GedcomTag.php:1700
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:463
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:489
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:507
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:525
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:466
msgid "Death of a grandchild"
msgstr "Torununun ölümü"
-#: app/GedcomTag.php:1675
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:488
msgid "Death of a granddaughter"
msgstr "Kız torunu ölümü"
-#: app/GedcomTag.php:1686
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:506
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Death of a granddaughter"
msgstr "Kız torunu ölümü"
-#: app/GedcomTag.php:1697
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:524
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Death of a granddaughter"
msgstr "Kız torunu ölümü"
-#: app/GedcomTag.php:1704
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:747
msgid "Death of a grandfather"
msgstr "Dedenin ölümü"
-#: app/GedcomTag.php:1708
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:748
msgid "Death of a grandmother"
msgstr "Büyükannenin ölümü"
-#: app/GedcomTag.php:1671
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:749
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:767
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:785
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:496
+msgid "Death of a grandparent"
+msgstr "Büyük ebeveynin ölümü"
+
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:487
msgid "Death of a grandson"
msgstr "Erkek torunu ölümü"
-#: app/GedcomTag.php:1682
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:505
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Death of a grandson"
msgstr "Erkek torunu ölümü"
-#: app/GedcomTag.php:1693
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:523
msgctxt "son’s son"
msgid "Death of a grandson"
msgstr "Erkek torunu ölümü"
-#: app/GedcomTag.php:1737
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:469
msgid "Death of a half-brother"
msgstr "Üvey-erkek kardeşinin ölümü"
-#: app/GedcomTag.php:1744
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:471
msgid "Death of a half-sibling"
msgstr "Üvey-kardeşinin ölümü"
-#: app/GedcomTag.php:1741
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:470
msgid "Death of a half-sister"
msgstr "Üvey-kız kardeşinin ölümü"
-#: app/GedcomTag.php:1770
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:248
msgid "Death of a husband"
msgstr "Kocanın ölümü"
-#: app/GedcomTag.php:1726
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:765
msgid "Death of a maternal grandfather"
msgstr "Dedenin ölümü"
-#: app/GedcomTag.php:1730
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:766
msgid "Death of a maternal grandmother"
msgstr "Anneannenin ölümü"
-#: app/GedcomTag.php:1752
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:210
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:730
msgid "Death of a mother"
msgstr "Annenin ölümü"
-#: app/GedcomTag.php:1755 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:481
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:731
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:484
msgid "Death of a parent"
msgstr "Ebeveynin ölümü"
-#: app/GedcomTag.php:1715
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:783
msgid "Death of a paternal grandfather"
msgstr "Dedenin ölümü"
-#: app/GedcomTag.php:1719
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:784
msgid "Death of a paternal grandmother"
msgstr "Babaannenin ölümü"
-#: app/GedcomTag.php:1766 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:475
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:453
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:478
msgid "Death of a sibling"
msgstr "Kardeşin ölümü"
-#: app/GedcomTag.php:1763
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:452
msgid "Death of a sister"
msgstr "Kız kardeşin ölümü"
-#: app/GedcomTag.php:1660
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:433
msgid "Death of a son"
msgstr "Oğlunun ölümü"
-#: app/GedcomTag.php:1777 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:487
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:250
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:490
msgid "Death of a spouse"
msgstr "Eşin ölümü"
-#: app/GedcomTag.php:1774
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:249
msgid "Death of a wife"
msgstr "Hanımın ölümü"
#. I18N: gedcom tag _DETS
-#: app/GedcomTag.php:1784
+#: app/GedcomTag.php:1092
msgid "Death of one spouse"
msgstr "Bir Eşinin Ölümü"
@@ -4870,13 +4867,13 @@ msgstr "Vefat yerleri"
#. I18N: Name of a module/report
#: app/Module/DeathReportModule.php:40
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:59
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60
#: resources/xml/reports/death_report.xml:3
#: resources/xml/reports/death_report.xml:32
msgid "Deaths"
msgstr "Vefatlar"
-#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:123
+#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:129
#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:79
msgid "Deaths by century"
msgstr "Yüzyıla göre ölümler"
@@ -4886,8 +4883,8 @@ msgctxt "Abbreviation for December"
msgid "Dec"
msgstr "Ara"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:432
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:448
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:433
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:449
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:439
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:456
msgid "Decade of birth"
@@ -4898,8 +4895,8 @@ msgstr "Doğumun on yılı"
msgid "Decade of death"
msgstr "Ölümün on yılı"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:457
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:473
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:458
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:474
msgid "Decade of marriage"
msgstr "Evliliğin on yılı"
@@ -4919,7 +4916,7 @@ msgid "December"
msgstr "Aralık"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:74
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:813
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:812
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "December"
@@ -4930,17 +4927,17 @@ msgstr "Aralık"
msgid "Decidi"
msgstr "Decidi"
-#: app/Module/UserWelcomeModule.php:100 app/Module/WelcomeBlockModule.php:100
+#: app/Module/UserWelcomeModule.php:101 app/Module/WelcomeBlockModule.php:100
msgid "Default chart"
msgstr "Varsayılan çizelge"
-#: resources/views/admin/trees.phtml:109
+#: resources/views/admin/trees.phtml:126
msgid "Default family tree"
msgstr "Varsayılan aile ağacı"
#. I18N: A configuration setting
#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:107
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:65
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:68
#: resources/views/edit-account-page.phtml:63
msgid "Default individual"
msgstr "Varsayılan birey"
@@ -4951,7 +4948,7 @@ msgid "Default theme"
msgstr "Varsayılan tema"
#. I18N: gedcom tag _DEG
-#: app/GedcomTag.php:1781
+#: app/GedcomTag.php:1089
msgid "Degree"
msgstr "Derece"
@@ -4975,25 +4972,25 @@ msgctxt "font name"
msgid "DejaVu"
msgstr "DejaVu"
-#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:277
-#: app/Module/FixPrimaryTag.php:104 app/Module/UserMessagesModule.php:179
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:220
-#: resources/views/admin/locations.phtml:21
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:272
-#: resources/views/admin/trees.phtml:99
-#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:42
+#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:283
+#: app/Module/FixPrimaryTag.php:104 app/Module/UserMessagesModule.php:181
+#: app/Module/UserMessagesModule.php:227
+#: resources/views/admin/locations.phtml:46
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:274
+#: resources/views/admin/trees.phtml:116
+#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:44
#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:22
#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:8
#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:10
-#: resources/views/family-page-menu.phtml:53
+#: resources/views/family-page-menu.phtml:56
#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:19
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:94
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:95
#: resources/views/media-page-menu.phtml:36
#: resources/views/media-page.phtml:103 resources/views/media-page.phtml:106
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:47
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:48
#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:37
-#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38
-#: resources/views/modules/stories/config.phtml:67
+#: resources/views/modules/stories/config.phtml:39
+#: resources/views/modules/stories/config.phtml:68
#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:37
#: resources/views/note-page-menu.phtml:19
#: resources/views/repository-page-menu.phtml:19
@@ -5002,24 +4999,25 @@ msgstr "DejaVu"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
-#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:54
+#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:55
msgid "Delete all existing geographic data before importing the file."
msgstr "Dosyayı almadan önce varolan tüm coğrafi verileri sil."
#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:66
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:381
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:471
msgid "Delete inactive users"
msgstr "Aktif olmayan kullanıcıları sil"
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:224
+#: app/Module/UserMessagesModule.php:231
msgid "Delete selected messages"
msgstr "Seçilen Mesajları Sil"
-#: resources/views/admin/modules.phtml:35
+#: resources/views/admin/modules.phtml:45
msgid "Delete the preferences for this module."
msgstr "Bu modülün ayarlarını sil."
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:317
+#: resources/views/individual-name.phtml:94
+#: resources/views/individual-name.phtml:96
msgid "Delete this name"
msgstr "Adı sil"
@@ -5027,7 +5025,7 @@ msgstr "Adı sil"
msgid "Delete your account"
msgstr "Hesabımı sil"
-#: resources/views/family-page-menu.phtml:51
+#: resources/views/family-page-menu.phtml:54
msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?"
msgstr "Bu aileyi silerseniz buna bağlı tüm bireyler (çocukları, eşleri) ile bağlantıyı koparmış olacaksınız. ancak bu bireyler silinmeyerek bağlantısız bir şekilde kalacaktır. Yinede siz bu aileyi silmek istediğinizden emin misiniz?"
@@ -5058,9 +5056,10 @@ msgstr "Soyundan nesiller"
#. I18N: Name of a module/chart
#. I18N: Name of a module/sidebar
#. I18N: Name of a module/report
-#: app/GedcomTag.php:663 app/Module/ChartsBlockModule.php:244
-#: app/Module/DescendancyChartModule.php:107
-#: app/Module/DescendancyModule.php:61
+#: app/GedcomTag.php:652 app/Module/ChartsBlockModule.php:147
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:272
+#: app/Module/DescendancyChartModule.php:108
+#: app/Module/DescendancyModule.php:62
#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
@@ -5070,7 +5069,7 @@ msgid "Descendants"
msgstr "Bireyin Nesilleri"
#. I18N: gedcom tag DESI
-#: app/GedcomTag.php:666
+#: app/GedcomTag.php:655
msgid "Descendants interest"
msgstr "Zürriyet Nema"
@@ -5079,35 +5078,35 @@ msgid "Descendants of "
msgstr "Soyu "
#. I18N: %s is an individual’s name
-#: app/Module/DescendancyChartModule.php:153
+#: app/Module/DescendancyChartModule.php:154
#, php-format
msgid "Descendants of %s"
msgstr "%s için Nesiller Çizelgesi"
#. I18N: gedcom tag DSCR
-#: app/GedcomTag.php:678 resources/views/admin/modules.phtml:61
+#: app/GedcomTag.php:667 resources/views/admin/modules.phtml:72
#: resources/views/report-setup-page.phtml:25
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:191
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:194
msgid "Description META tag"
msgstr "META etiket açıklama"
#. I18N: gedcom tag DEST
-#: app/GedcomTag.php:669
+#: app/GedcomTag.php:658
msgid "Destination"
msgstr "Gidilecek yer"
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:38
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:85
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:131
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132
#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:59
#: resources/views/media-page.phtml:53
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66
-#: resources/views/note-page.phtml:39 resources/views/repository-page.phtml:39
-#: resources/views/source-page.phtml:40 resources/views/submitter-page.phtml:39
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67
+#: resources/views/note-page.phtml:59 resources/views/repository-page.phtml:40
+#: resources/views/source-page.phtml:41 resources/views/submitter-page.phtml:40
msgid "Details"
msgstr "Ayrıntılar"
@@ -5212,7 +5211,7 @@ msgid "Differences"
msgstr "Farklar"
#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:97
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100
msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars."
msgstr "Dünyanın farklı yerlerinde farklı takvim sistemleri kullanılmakta ve geçmiştede birçok farklı takvimler kullanılmıştır. Mümkün olduğu müddetce tarih bilgilerini olayın olduğu anda kullanılan takvimi kullanarak girmelisiniz. Daha sonra bilindik tarih formatına dönüşümü tanımlayabilirsiniz. Eğer sıklıkla çift takvim kullanıyorsanız, iki tane dönüşüm tanımlayarak tarihlerin her iki takvime de dönüşümünü sağlayabilirsiniz."
@@ -5235,27 +5234,27 @@ msgid "Display %s"
msgstr "Göster %s"
#. I18N: Description of the “Favorites” module
-#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:66
+#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:62
msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages."
msgstr "Bir aile ağacı favori sayfalarında görüntülemenizi ve yönetmenizi sağlar."
#. I18N: Description of the “Favorites” module
-#: app/Module/UserFavoritesModule.php:67
+#: app/Module/UserFavoritesModule.php:63
msgid "Display and manage a user’s favorite pages."
msgstr "Bir kullanıcının favori sayfalarını yönetme ve gösterme."
#. I18N: gedcom tag DIV
-#: app/GedcomTag.php:672 resources/views/calendar-page.phtml:167
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:203
+#: app/GedcomTag.php:661 resources/views/calendar-page.phtml:189
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:204
msgid "Divorce"
msgstr "Boşanma"
#. I18N: gedcom tag DIVF
-#: app/GedcomTag.php:675
+#: app/GedcomTag.php:664
msgid "Divorce filed"
msgstr "Boşanma dava açıldı"
-#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:123
+#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:129
#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:80
msgid "Divorces by century"
msgstr "Yüzyıla göre boşanmalar"
@@ -5280,7 +5279,7 @@ msgid "Do not use maps"
msgstr "Haritaları kullanma"
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2375
+#: app/GedcomTag.php:1548
msgid "Document"
msgstr "Doküman"
@@ -5298,21 +5297,21 @@ msgstr "Dominik"
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominik Cumhuriyeti"
-#: app/Module/PedigreeChartModule.php:393
+#: app/Module/PedigreeChartModule.php:386
msgid "Down"
msgstr "Aşağı"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:186
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:358
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:197
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:366
msgid "Download"
msgstr "İndir"
-#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:218
+#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:228
#, php-format
msgid "Download %s…"
msgstr "İndiriliyor %s…"
-#: resources/views/media-page.phtml:138
+#: resources/views/media-page.phtml:148
msgid "Download file"
msgstr "Dosyayı İndir"
@@ -5330,17 +5329,17 @@ msgstr "Draper, Utah, ABD"
msgid "Duodi"
msgstr "Duodi"
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:280
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:396
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:286
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:402
#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:95
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:244
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:247
msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists."
msgstr "Bu email adresi ile kayıtlı kullanıcı zaten mevcut."
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:275
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:402
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:281
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:408
#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:86
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:239
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:242
msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username."
msgstr "Kullanılan Kullanıcı adı. Bu kullanıcı adı ile bir kullanıcı zaten var. Lütfen başka bir kullanıcı adı seçin."
@@ -5379,33 +5378,33 @@ msgstr "En erken evlilik"
msgid "Ecuador"
msgstr "Ekvator"
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:799
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:318
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:319
-#: resources/views/admin/locations.phtml:20
-#: resources/views/admin/locations.phtml:68
-#: resources/views/admin/locations.phtml:71
-#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:24
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:751
+#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:168
+#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:169
+#: resources/views/admin/locations.phtml:44
+#: resources/views/admin/locations.phtml:96
+#: resources/views/admin/locations.phtml:99
+#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:26
#: resources/views/admin/users.phtml:18
#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:8
#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:10
#: resources/views/media-page.phtml:95 resources/views/media-page.phtml:98
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:46
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:47
#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:33
-#: resources/views/modules/stories/config.phtml:37
-#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59
+#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38
+#: resources/views/modules/stories/config.phtml:60
#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:33
-#: resources/views/note-page.phtml:87 resources/views/note-page.phtml:90
+#: resources/views/note-page.phtml:100 resources/views/note-page.phtml:103
msgid "Edit"
msgstr "Düzelt"
-#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:170
+#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:166
#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:10
msgid "Edit a media file"
msgstr "Medya dosyasını düzenle"
#. I18N: Options for editing
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:642
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:645
msgid "Edit preferences"
msgstr "Düzenleme seçenekleri"
@@ -5413,25 +5412,26 @@ msgstr "Düzenleme seçenekleri"
msgid "Edit the FAQ"
msgstr "SSS öğesini düzenle"
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:366
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:44
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:52
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:45
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:53
+#: resources/views/individual-sex.phtml:52
+#: resources/views/individual-sex.phtml:54
msgid "Edit the gender"
msgstr "Cinsiyet düzenle"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:614
-#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:444
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:318
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:598 app/Http/RequestHandlers/EditName.php:71
+#: resources/views/individual-name.phtml:81
+#: resources/views/individual-name.phtml:83
msgid "Edit the name"
msgstr "Adı düzenle"
#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:61
#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:61
-#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:125
-#: resources/views/edit/new-individual.phtml:332
-#: resources/views/family-page-menu.phtml:59
+#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:139
+#: resources/views/edit/new-individual.phtml:345
+#: resources/views/family-page-menu.phtml:62
#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:25
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:100
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:101
#: resources/views/media-page-menu.phtml:42
#: resources/views/note-page-menu.phtml:25
#: resources/views/repository-page-menu.phtml:25
@@ -5444,12 +5444,12 @@ msgstr "Ham GEDCOM kaydı düzenle"
msgid "Edit the shared note"
msgstr "Paylaşılan Not Düzenle"
-#: app/Module/StoriesModule.php:307
+#: app/Module/StoriesModule.php:308
#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:18
msgid "Edit the story"
msgstr "Hikaye düzenle"
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:254
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:260
msgid "Edit the user"
msgstr "Kullanıcıyı düzenle"
@@ -5463,8 +5463,10 @@ msgid "Editing restriction"
msgstr "Düzenleme kısıtlaması"
#. I18N: Listbox entry; name of a role
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:425
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:431
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:234
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49
+#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49
msgid "Editor"
msgstr "Editör"
@@ -5474,7 +5476,7 @@ msgid "Edmonton, Alberta, Canada"
msgstr "Edmonton, Alberta, Kanada"
#. I18N: gedcom tag EDUC
-#: app/GedcomTag.php:681
+#: app/GedcomTag.php:670
msgid "Education"
msgstr "Tahsili"
@@ -5489,30 +5491,30 @@ msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2378
+#: app/GedcomTag.php:1551
msgid "Electronic"
msgstr "Elektronik"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:205
+#: app/Date/JewishDate.php:202
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Elul"
msgstr "Elul"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:311
+#: app/Date/JewishDate.php:306
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Elul"
msgstr "Elul"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:258
+#: app/Date/JewishDate.php:254
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Elul"
msgstr "Elul"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:152
+#: app/Date/JewishDate.php:150
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Elul"
msgstr "Elul"
@@ -5523,8 +5525,8 @@ msgstr "E-posta"
#. I18N: gedcom tag EMAIL
#. I18N: gedcom tag _EMAIL
-#: app/GedcomTag.php:690 app/GedcomTag.php:1790
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:182
+#: app/GedcomTag.php:677 app/GedcomTag.php:1098
+#: app/Module/UserMessagesModule.php:184
#: resources/views/admin/users-create.phtml:58
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:62
#: resources/views/admin/users.phtml:22 resources/views/contact-page.phtml:36
@@ -5541,7 +5543,7 @@ msgid "Email verified"
msgstr "Email doğrulandı"
#. I18N: gedcom tag EMIG
-#: app/GedcomTag.php:693 resources/views/calendar-page.phtml:176
+#: app/GedcomTag.php:680 resources/views/calendar-page.phtml:198
msgid "Emigration"
msgstr "Dışgöç"
@@ -5559,8 +5561,8 @@ msgctxt "MALE"
msgid "Employee"
msgstr "Hizmetli"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:163 app/GedcomTag.php:904
-#: app/GedcomTag.php:979
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:163 app/GedcomTag.php:868
+#: app/GedcomTag.php:943
msgid "Employer"
msgstr "İşveren"
@@ -5574,18 +5576,18 @@ msgctxt "MALE"
msgid "Employer"
msgstr "İşveren"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:180
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:191
msgid "Empty the clippings cart"
msgstr "Sepeti Boşalt"
-#: resources/views/admin/components.phtml:25
-#: resources/views/admin/components.phtml:64
-#: resources/views/admin/modules.phtml:58
+#: resources/views/admin/components.phtml:40
+#: resources/views/admin/components.phtml:80
+#: resources/views/admin/modules.phtml:69
msgid "Enabled"
msgstr "Aktif"
#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33
msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website."
msgstr "Bu seçeneği seçtiğinizde, tüm ziyaretçiler sitede bulunan herhangi bir veriyi görmek için çevrimiçi olmaya zorlanır."
@@ -5603,7 +5605,7 @@ msgid "Endowment House"
msgstr "Bağış Evi"
#. I18N: gedcom tag ENGA
-#: app/GedcomTag.php:709 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
+#: app/GedcomTag.php:696 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
msgid "Engagement"
msgstr "Nişanlanma"
@@ -5630,7 +5632,7 @@ msgstr "Ekvator Ginesi"
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritre"
-#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:190
+#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:200
#, php-format
msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported."
msgstr "Hata: GEDCOM dosyaları dönüştürme %s kodlamadan UTF-8 kodlamayı şuan desteklemiyor."
@@ -5665,7 +5667,7 @@ msgid "Esfand"
msgstr "İsfend"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:348
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:351
msgid "Estimated dates for birth and death"
msgstr "Tahmini doğum ve ölüm tarihleri"
@@ -5679,18 +5681,19 @@ msgstr "Estonya"
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiyopya"
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:175
msgid "Europe"
msgstr "Arupa"
#. I18N: gedcom tag EVEN
-#: app/GedcomTag.php:716 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:44
+#: app/GedcomTag.php:703 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:44
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55
msgid "Event"
msgstr "Hadise"
+#: resources/views/calendar-page.phtml:172
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:112
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:51
#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:18
@@ -5703,7 +5706,7 @@ msgstr "Hadiseler"
msgid "Events in countries"
msgstr "Ülkelerdeki hadiseler"
-#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:17
+#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:18
msgid "Events of close relatives"
msgstr "Yakınlarının hadiseleri"
@@ -5711,15 +5714,15 @@ msgstr "Yakınlarının hadiseleri"
msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines."
msgstr "Herkes bu role sahiptir. Ziyaretçiler ve arama motorları da buna dahildir."
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:240
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:260
msgid "Exact"
msgstr "Tam"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:223
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:243
msgid "Exact date"
msgstr "Tam tarih"
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:285
+#: app/Module/IndividualListModule.php:352
#, php-format
msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name"
msgstr "Evlilik adı “%s” olan bireyleri hariç tut"
@@ -5738,7 +5741,7 @@ msgstr "Bu teslimden hariç"
msgid "Explain why you are requesting an account."
msgstr "Lütfen kendinizi tanıtın, kimsiniz."
-#: resources/views/admin/trees.phtml:262
+#: resources/views/admin/trees.phtml:279
msgid "Export"
msgstr "Dışarı aktar"
@@ -5746,16 +5749,16 @@ msgstr "Dışarı aktar"
msgid "Export a GEDCOM file"
msgstr "GEDCOM dosyasını dışa aktar"
-#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:210
+#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:220
msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…"
msgstr "Tüm aile ağaçlarını GEDCOM dosyası olarak dışa aktar…"
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:44
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:45
msgid "Export preferences"
msgstr "Dışa aktarma seçenekleri"
#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:103
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:105
msgid "Extend privacy to dead individuals"
msgstr "Ölmüş kişinin mahremiyetini genişlet"
@@ -5774,7 +5777,7 @@ msgid "Extra information"
msgstr "Ekstra bilgiler"
#. I18N: gedcom tag _EYEC
-#: app/GedcomTag.php:1793
+#: app/GedcomTag.php:1101
msgid "Eye color"
msgstr "Göz rengi"
@@ -5789,108 +5792,109 @@ msgid "FAQ"
msgstr "SSS"
#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:14
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:15
msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc."
msgstr "SSS 'lar; ziyaretçilerin uyması gereken site kurallarını, politika ve prosedürlerini açıklamanız için sorular ve cevapları listesidir. Sorular genellikle gizlilik, telif hakkı, kullanıcı hesapları, uygunsuz içerik, kaynak alıntılar için şartlar vb. ile ilgilidir."
#. I18N: gedcom tag FACT
-#: app/GedcomTag.php:725
+#: app/GedcomTag.php:712
msgid "Fact"
msgstr "Olgu"
-#: app/GedcomTag.php:1795
+#: app/GedcomTag.php:1103
msgid "Fact 1"
msgstr "Olgu 1"
-#: app/GedcomTag.php:1813
+#: app/GedcomTag.php:1121
msgid "Fact 10"
msgstr "Olgu 10"
-#: app/GedcomTag.php:1815
+#: app/GedcomTag.php:1123
msgid "Fact 11"
msgstr "Olgu 11"
-#: app/GedcomTag.php:1817
+#: app/GedcomTag.php:1125
msgid "Fact 12"
msgstr "Olgu 12"
-#: app/GedcomTag.php:1819
+#: app/GedcomTag.php:1127
msgid "Fact 13"
msgstr "Olgu 13"
-#: app/GedcomTag.php:1797
+#: app/GedcomTag.php:1105
msgid "Fact 2"
msgstr "Olgu 2"
-#: app/GedcomTag.php:1799
+#: app/GedcomTag.php:1107
msgid "Fact 3"
msgstr "Olgu 3"
-#: app/GedcomTag.php:1801
+#: app/GedcomTag.php:1109
msgid "Fact 4"
msgstr "Olgu 4"
-#: app/GedcomTag.php:1803
+#: app/GedcomTag.php:1111
msgid "Fact 5"
msgstr "Olgu 5"
-#: app/GedcomTag.php:1805
+#: app/GedcomTag.php:1113
msgid "Fact 6"
msgstr "Olgu 6"
-#: app/GedcomTag.php:1807
+#: app/GedcomTag.php:1115
msgid "Fact 7"
msgstr "Olgu 7"
-#: app/GedcomTag.php:1809
+#: app/GedcomTag.php:1117
msgid "Fact 8"
msgstr "Olgu 8"
-#: app/GedcomTag.php:1811
+#: app/GedcomTag.php:1119
msgid "Fact 9"
msgstr "Olgu 9"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:504
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:507
msgid "Fact icons"
msgstr "Olgu ikonları"
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:228
-#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:15
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:230
+#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:22
msgid "Fact or event"
msgstr "Olgu veya hadise"
#. I18N: Name of a module/tab on the individual page.
-#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:66
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:67
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:32
-#: resources/views/family-page.phtml:51
+#: resources/views/admin/locations.phtml:45
+#: resources/views/family-page.phtml:44
#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:153
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149
msgid "Facts and events"
msgstr "Olgular ve hadiseler"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:698
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:701
msgid "Facts for family records"
msgstr "Aile kayıtları için olgular"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:644
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:647
msgid "Facts for individual records"
msgstr "Birey kayıtları için olgular"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:729
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:732
msgid "Facts for new families"
msgstr "Yeni aileler için olgular"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:675
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:678
msgid "Facts for new individuals"
msgstr "Yeni bireyler için olgular"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:793
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:796
msgid "Facts for repository records"
msgstr "Depo kayıtları için olgular"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:752
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:755
msgid "Facts for source records"
msgstr "Kaynak kayıtları için olgular"
@@ -5901,17 +5905,16 @@ msgstr "Falkland Adaları"
#. I18N: Name of a module/list
#. I18N: Name of a module
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1716
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:254
-#: app/Module/AncestorsChartModule.php:277
-#: app/Module/DescendancyChartModule.php:266 app/Module/FamilyListModule.php:48
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109 app/Module/RelativesTabModule.php:42
+#: app/Module/AncestorsChartModule.php:278
+#: app/Module/DescendancyChartModule.php:267 app/Module/FamilyListModule.php:46
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109
+#: app/Module/IndividualListModule.php:321 app/Module/RelativesTabModule.php:42
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:158
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:391
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:482
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:732
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:188
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:24
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:392
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:483
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:731 app/Services/AdminService.php:182
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:274
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:25
#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:75
#: resources/views/lists/media-table.phtml:72
#: resources/views/lists/notes-table.phtml:83
@@ -5923,10 +5926,10 @@ msgstr "Falkland Adaları"
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:35
#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:16
#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:48
-#: resources/views/note-page.phtml:52
+#: resources/views/note-page.phtml:72
#: resources/views/search-general-page.phtml:41
-#: resources/views/search-results.phtml:24 resources/views/source-page.phtml:53
-#: resources/views/submitter-page.phtml:52
+#: resources/views/search-results.phtml:24 resources/views/source-page.phtml:54
+#: resources/views/submitter-page.phtml:53
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314
msgid "Families"
@@ -5939,16 +5942,16 @@ msgstr "Kaynaklar ile aileler"
#. I18N: gedcom tag FAM
#. I18N: Name of a module/report
-#: app/GedcomTag.php:730 app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169
+#: app/GedcomTag.php:717 app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171
#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:42
-#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:15
+#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:16
#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:15
-#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:91
+#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:89
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:80
#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:61
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88
@@ -5957,28 +5960,28 @@ msgid "Family"
msgstr "Aile"
#. I18N: gedcom tag FAMC
-#: app/GedcomTag.php:733
+#: app/GedcomTag.php:720
msgid "Family as a child"
msgstr "Bir Çocuk olarak Aile"
#. I18N: gedcom tag FAMS
-#: app/GedcomTag.php:739
+#: app/GedcomTag.php:726
msgid "Family as a spouse"
msgstr "Bir Eş olarak Aile"
#. I18N: Name of a module/chart
-#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91
+#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:92
msgid "Family book"
msgstr "Ayrı Ayrı Aile"
#. I18N: %s is an individual’s name
-#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:137
+#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:138
#, php-format
msgid "Family book of %s"
msgstr "%s için Ayrı Ayrı Aile"
#. I18N: gedcom tag FAMF
-#: app/GedcomTag.php:736
+#: app/GedcomTag.php:723
msgid "Family file"
msgstr "Aile Dosyası"
@@ -5988,7 +5991,7 @@ msgid "Family navigator"
msgstr "Aile Navigasyonu"
#. I18N: Description of the “News” module
-#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:65
+#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:66
msgid "Family news and site announcements."
msgstr "Aile haberleri ve site duyuruları için blok."
@@ -5997,52 +6000,52 @@ msgstr "Aile haberleri ve site duyuruları için blok."
msgid "Family of %s"
msgstr "%s Ailesi"
-#: app/Module/TreesMenuModule.php:96 resources/views/admin/changes-log.phtml:73
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:120
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:185
+#: app/Module/TreesMenuModule.php:96 resources/views/admin/changes-log.phtml:74
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:121
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:271
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:28
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:67
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:111
-#: resources/views/admin/trees.phtml:67
+#: resources/views/admin/trees.phtml:84
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:266
-#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:19
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:23
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:42
-#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:61
-#: resources/views/modules/stories/config.phtml:16
+#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:20
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:24
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:43
+#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:62
+#: resources/views/modules/stories/config.phtml:17
msgid "Family tree"
msgstr "Aile ağacı"
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:358
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:429
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:366
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:438
msgid "Family tree clippings cart"
msgstr "Aile Ağacı Kupürleri Çizelgesi"
#: resources/views/admin/trees-create.phtml:18
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:21
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:24
msgid "Family tree title"
msgstr "Soy ağacı başlığı"
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/TreesMenuModule.php:60 app/Module/TreesMenuModule.php:109
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:142
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:180
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:227
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:266
#: resources/views/search-general-page.phtml:73
#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:74
msgid "Family trees"
msgstr "Aile ağacı"
#. I18N: %s is the spouse name
-#: app/Individual.php:1018
+#: app/Individual.php:994
#, php-format
msgid "Family with %s"
msgstr "%s ile aile"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:147
+#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:147 app/Individual.php:924
msgid "Family with adoptive parents"
msgstr "Evlatlık ebeveynler ile aile"
-#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:149
+#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:149 app/Individual.php:925
msgid "Family with foster parents"
msgstr "Besleme ebeveynler ile aile"
@@ -6052,22 +6055,23 @@ msgid "Family with husband"
msgstr "Koca ile aile"
#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:145 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:157
-#: app/Individual.php:1001 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237
+#: app/Individual.php:923 app/Individual.php:977
+#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234
msgid "Family with parents"
msgstr "Ebeveynlerle Aile"
#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
-#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:155
+#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:155 app/Individual.php:929
msgid "Family with rada parents"
msgstr "Rada ebeveynleri ile aile"
#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
-#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:152
+#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:152 app/Individual.php:927
msgid "Family with sealing parents"
msgstr "Kapatma ebeveynler ile aile"
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:181 resources/views/chart-box.phtml:35
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:173 resources/views/chart-box.phtml:35
msgid "Family with spouse"
msgstr "Eş ile aile"
@@ -6083,12 +6087,12 @@ msgid "Family with wife"
msgstr "Hanım ile aile"
#. I18N: Name of a module/chart
-#: app/Module/FanChartModule.php:116
+#: app/Module/FanChartModule.php:119
msgid "Fan chart"
msgstr "Daire Çizelgesi"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name
-#: app/Module/FanChartModule.php:162
+#: app/Module/FanChartModule.php:165
#, php-format
msgid "Fan chart of %s"
msgstr "%s için Daire Çizelgesi"
@@ -6127,7 +6131,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Farvardin"
msgstr "Ferverdin"
-#: resources/views/search-advanced-page.phtml:47
+#: resources/views/search-advanced-page.phtml:59
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730
@@ -6142,29 +6146,29 @@ msgstr "Baba"
msgid "Father: %s"
msgstr "Baba: %s"
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:207
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:220
msgid "Father’s age"
msgstr "Babanın yaşı"
#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
-#: app/Individual.php:979
+#: app/Individual.php:955
#, php-format
msgid "Father’s family with %s"
msgstr "%s ile babanın ailesi"
#. I18N: A step-family.
-#: app/Individual.php:983
+#: app/Individual.php:959
msgid "Father’s family with an unknown individual"
msgstr "Bilinmeyen kişi ile babanın ailesi"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:55
-#: app/Module/UserFavoritesModule.php:56
+#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:51
+#: app/Module/UserFavoritesModule.php:52
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriler"
#. I18N: gedcom tag FAX
-#: app/GedcomTag.php:760
+#: app/GedcomTag.php:729
msgid "Fax"
msgstr "Faks"
@@ -6189,25 +6193,24 @@ msgid "February"
msgstr "Şubat"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:64
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:803
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:802
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "February"
msgstr "Şubat"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:558
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:351
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:542 app/Module/StatisticsChartModule.php:789
+#: resources/views/individual-sex.phtml:36
msgid "Female"
msgstr "Kadın"
-#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:111
-#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:134
+#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:118
+#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:141
#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67
-#: resources/views/calendar-page.phtml:131
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:118
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:133
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:143
+#: resources/views/calendar-page.phtml:153
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:119
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:134
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:144
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:134
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:149
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:159
@@ -6226,7 +6229,7 @@ msgstr "Kadınlar"
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"
-#: app/GedcomTag.php:2100 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:354
+#: app/GedcomTag.php:1272 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:363
msgid "File size"
msgstr "Dosya boyutu"
@@ -6235,26 +6238,26 @@ msgid "File successfully uploaded"
msgstr "Dosya başarıyla yüklendi"
#. I18N: gedcom tag FILE
-#: app/GedcomTag.php:770 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:346
+#: app/GedcomTag.php:739 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:355
msgid "Filename"
msgstr "Dosya adı"
#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:44
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:46
msgid "Filename on server"
msgstr "Sunucudaki dosya adı"
-#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:442
+#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:449
#, php-format
msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”."
msgstr "Dosya adlarında içeren “%s” karakterlere izin verilemez."
-#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:448
+#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:455
#, php-format
msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”."
msgstr "Dosya adlarında içeren “%s” uzantılara izin verilemez."
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:687
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:777
msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them."
msgstr "Dosyalar webtreesin bir önceki sürümden olduğu tespit edilmiştir. Eski dosyaları bazen bir güvenlik riski oluşturabilir. Bunları silmek gerekir."
@@ -6263,6 +6266,7 @@ msgstr "Dosyalar webtreesin bir önceki sürümden olduğu tespit edilmiştir. E
msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed."
msgstr "%s ile işaretlenmiş dosyalar sitenin doğru bir şekilde çalışması için gereklidir ve silinemez."
+#: resources/views/calendar-page.phtml:117
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"
@@ -6278,35 +6282,35 @@ msgstr "Bir kaynak bul"
msgid "Find a special character"
msgstr "Özel bir karakter bul"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:711
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:709
msgid "Find all possible relationships"
msgstr "Tüm olası ilişkileri bul"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:443
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:441
msgid "Find any relationship"
msgstr "Herhangi bir ilişki bulun"
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:341
-#: resources/views/admin/trees.phtml:148
+#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:64
+#: resources/views/admin/trees.phtml:165
msgid "Find duplicates"
msgstr "Tekrarlayanları bul"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:713
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:711
msgid "Find other relationships"
msgstr "Diğer akrabalıkları bul"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:444
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:442
#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:40
msgid "Find relationships via ancestors"
msgstr "Atalarla ilişkileri bulun"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:717
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:715
#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:54
msgid "Find the closest relationships"
msgstr "Tüm olası ilişkileri bul"
-#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:108
-#: resources/views/admin/trees.phtml:172
+#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:109
+#: resources/views/admin/trees.phtml:189
msgid "Find unrelated individuals"
msgstr "İlişkisi olmayan kişileri bul"
@@ -6316,7 +6320,7 @@ msgid "Finland"
msgstr "Finlandiya"
#. I18N: gedcom tag FCOM
-#: app/GedcomTag.php:763 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
+#: app/GedcomTag.php:732 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
msgid "First communion"
msgstr "İlk Cemaati"
@@ -6324,7 +6328,7 @@ msgstr "İlk Cemaati"
msgid "First event"
msgstr "İlk hadise"
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:36
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:37
msgid "First record"
msgstr "İlk kayıt"
@@ -6333,12 +6337,11 @@ msgstr "İlk kayıt"
msgid "Fix name slashes and spaces"
msgstr "Adındaki kesme işaretlerini ve boşlukları ayarla"
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:31
-#: resources/views/admin/locations.phtml:19
+#: resources/views/admin/locations.phtml:42
msgid "Flag"
msgstr "Bayrak"
-#: resources/views/admin/locations.phtml:63
+#: resources/views/admin/locations.phtml:90
#, php-format
msgid "Flag of %s"
msgstr "%s bayrağı"
@@ -6372,8 +6375,8 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Floreal"
msgstr "Floréal"
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:52
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:21
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:54
+#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:40
msgid "Folder"
msgstr "Klasör"
@@ -6405,20 +6408,20 @@ msgstr "E-posta adresinizi doğrulamak için bu bağlantıyı takip edin."
msgid "Font"
msgstr "Yazı tipi"
-#: resources/views/admin/modules.phtml:221
-#: resources/views/admin/modules.phtml:224
+#: resources/views/admin/modules.phtml:232
+#: resources/views/admin/modules.phtml:235
msgid "Footer"
msgstr "Altbilgi"
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:156
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:490
-#: resources/views/admin/modules.phtml:95
-#: resources/views/admin/modules.phtml:97
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:580
+#: resources/views/admin/modules.phtml:106
+#: resources/views/admin/modules.phtml:108
msgid "Footers"
msgstr "Alt bilgiler"
#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:106
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:119
#, php-format
msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s."
msgstr "Örneğin, eğer GEDCOM dosyası %1$s içerir ve webtrees media klasöründe %2$s bulmayı bekler ise, %3$s 'yı kaldırmak gerekir."
@@ -6457,15 +6460,15 @@ msgid "Forgot password?"
msgstr "Parola mı unuttum?"
#. I18N: gedcom tag FORM
-#: app/GedcomTag.php:776 resources/views/help/date.phtml:18
+#: app/GedcomTag.php:745 resources/views/help/date.phtml:18
#: resources/views/help/date.phtml:56 resources/views/help/date.phtml:94
#: resources/views/help/date.phtml:132
-#: resources/views/report-setup-page.phtml:47
+#: resources/views/report-setup-page.phtml:54
msgid "Format"
msgstr "Biçim"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:581
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:584
msgid "Format text and notes"
msgstr "Metin ve notların formatı"
@@ -6538,7 +6541,7 @@ msgstr "Fransız Güney Toprakları"
#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:158
#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:405
-#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9
+#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:10
msgid "Frequently asked questions"
msgstr "Sıkça Sorulan Sorular"
@@ -6549,7 +6552,7 @@ msgstr "Fresno, California, ABD"
#. I18N: abbreviation for Friday
#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:293
-#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:31
+#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28
msgid "Fri"
msgstr "Cum"
@@ -6602,7 +6605,7 @@ msgctxt "Email sender"
msgid "From"
msgstr "Gönderen"
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:22
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:23
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:23
msgctxt "Start of date range"
msgid "From"
@@ -6638,23 +6641,28 @@ msgid "Fukuoka, Japan"
msgstr "Fukuoka, Japonya"
#. I18N: gedcom tag _FNRL
-#: app/GedcomTag.php:1822
+#: app/GedcomTag.php:1130
msgid "Funeral"
msgstr "Cenaze"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-check.phtml:14
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616
+#: resources/views/admin/trees-check.phtml:15
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619
msgid "GEDCOM errors"
msgstr "GEDCOM hataları"
#. I18N: gedcom tag GEDC
#. I18N: gedcom tag _GEDF
-#: app/GedcomTag.php:779 app/GedcomTag.php:1828
-#: resources/views/admin/trees.phtml:255
+#: app/GedcomTag.php:748 app/GedcomTag.php:1136
+#: resources/views/admin/trees.phtml:272
msgid "GEDCOM file"
msgstr "GEDCOM dosya"
+#. I18N: gedcom tag _GOV - see https://gov.genealogy.net
+#: app/GedcomTag.php:1142
+msgid "GOV identifier"
+msgstr ""
+
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199
msgid "Gabon"
@@ -6666,7 +6674,7 @@ msgid "Gambia"
msgstr "Gambiya"
#. I18N: gedcom tag SEX
-#: app/GedcomTag.php:1003 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:375
+#: app/GedcomTag.php:965 resources/views/individual-sex.phtml:29
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598
@@ -6675,22 +6683,22 @@ msgstr "Gambiya"
msgid "Gender"
msgstr "Cinsiyet"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:441
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:531
msgid "Genealogy"
msgstr "Şecere"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:129
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132
msgid "Genealogy contact"
msgstr "Soyağacı iletişim"
#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc.
-#: resources/views/admin/trees.phtml:141
+#: resources/views/admin/trees.phtml:158
msgid "Genealogy data"
msgstr "Şecere verisi"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:16
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:595
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:19
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:598
msgid "General"
msgstr "Genel"
@@ -6710,7 +6718,7 @@ msgstr "Arama motorları için Site Haritası dosyaları üretir."
msgid "Generated by %s"
msgstr "%s Tarafından Üretildi"
-#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:398
+#: app/Module/BranchesListModule.php:504
msgid "Generation"
msgstr "Nesil"
@@ -6722,10 +6730,10 @@ msgstr "Nesil "
#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:25
#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:25
#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:26
-#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:35
-#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:26
-#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:25
-#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:24
+#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:34
+#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:25
+#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37
+#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:23
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
@@ -6734,19 +6742,19 @@ msgid "Generations"
msgstr "Nesiller"
#. I18N: gedcom tag ANCE
-#: app/GedcomTag.php:486
+#: app/GedcomTag.php:479
msgid "Generations of ancestors"
msgstr "Atalarının nesilleri"
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:166
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:167
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:169
msgid "Geographic area"
msgstr "Coğrafi bölge"
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:112
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:307
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:658
-#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:9
+#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:154
+#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:77
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:748
+#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:10
msgid "Geographic data"
msgstr "Coğrafi verileri"
@@ -6811,8 +6819,10 @@ msgid "Given name"
msgstr "Verilen adı"
#. I18N: gedcom tag GIVN
-#: app/GedcomTag.php:782 resources/views/lists/families-table.phtml:214
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:217
+#: app/GedcomTag.php:751 app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:228
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:230
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:215
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:218
#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:16
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233
msgid "Given names"
@@ -6835,7 +6845,7 @@ msgid "Godmother"
msgstr "Manevi Anne"
#. I18N: gedcom tag _GODP
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:205 app/GedcomTag.php:1831
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:205 app/GedcomTag.php:1139
msgid "Godparent"
msgstr "Vaftiz ebeveyni"
@@ -6843,7 +6853,7 @@ msgstr "Vaftiz ebeveyni"
msgid "Godson"
msgstr "Manevi oğlu"
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:415 app/Functions/FunctionsPrint.php:417
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:451 app/Functions/FunctionsPrint.php:453
msgid "Google Maps™"
msgstr "Google Haritalar™"
@@ -6856,7 +6866,7 @@ msgid "Google™ webmaster tools"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag GRAD
-#: app/GedcomTag.php:785
+#: app/GedcomTag.php:754
msgid "Graduation"
msgstr "Mezuniyet"
@@ -6963,7 +6973,7 @@ msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. I18N: gedcom tag _HAIR
-#: app/GedcomTag.php:1834
+#: app/GedcomTag.php:1145
msgid "Hair color"
msgstr "Saç Rengi"
@@ -6991,7 +7001,7 @@ msgstr "Hartford, Connecticut, ABD"
msgid "He "
msgstr "O "
-#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289
+#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:287
msgid "He died"
msgstr "o öldü"
@@ -7008,7 +7018,7 @@ msgstr "o ikamet"
msgid "He was born"
msgstr "O doğdu"
-#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339
+#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:337
msgid "He was buried"
msgstr "Defnedildi"
@@ -7016,13 +7026,12 @@ msgstr "Defnedildi"
msgid "He was christened"
msgstr "O vaftiz edildi"
-#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314
+#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:312
msgid "He was cremated"
msgstr "o yakıldı"
#. I18N: gedcom tag HEAD
-#: app/GedcomTag.php:788 app/Header.php:122 app/Header.php:123
-#: app/Header.php:124
+#: app/GedcomTag.php:757 app/Header.php:87 app/Header.php:88 app/Header.php:89
msgid "Header"
msgstr "Sayfa başlığı"
@@ -7032,17 +7041,17 @@ msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Heard Adası ve McDonald Adaları"
#. I18N: gedcom tag _HEB
-#: app/GedcomTag.php:1837 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:239
+#: app/GedcomTag.php:1148 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:252
msgid "Hebrew"
msgstr "İbrani"
#. I18N: gedcom tag _HNM
-#: app/GedcomTag.php:1843
+#: app/GedcomTag.php:1154
msgid "Hebrew name"
msgstr "İbrani Adı"
#. I18N: gedcom tag _HEIG
-#: app/GedcomTag.php:1840
+#: app/GedcomTag.php:1151
msgid "Height"
msgstr "Yükseklik"
@@ -7073,7 +7082,7 @@ msgstr "Merhaba %s …<br>Kayıt olduğunuz için teşekkür ederiz."
msgid "Hello administrator…"
msgstr "Merhaba Yönetici…"
-#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:276 resources/views/help/link.phtml:7
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:289 resources/views/help/link.phtml:7
#: resources/views/help/link.phtml:9
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
@@ -7113,19 +7122,19 @@ msgid "Hermosillo, Mexico"
msgstr "Hermosillo, Meksika"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:181
+#: app/Date/JewishDate.php:180
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Heshvan"
msgstr "Heshvan"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:287
+#: app/Date/JewishDate.php:284
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Heshvan"
msgstr "Heshvan"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:234
+#: app/Date/JewishDate.php:232
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Heshvan"
msgstr "Heshvan"
@@ -7136,15 +7145,19 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Heshvan"
msgstr "Heshvan"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:123 app/Functions/FunctionsEdit.php:267
-#: app/Http/Controllers/AdminController.php:179
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:769
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152
+#: app/Auth.php:481 app/Auth.php:494
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:128
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:154
msgid "Hide from everyone"
msgstr "Herkesten gizle"
+#: resources/views/admin/locations.phtml:31
+msgid "Hide unused locations"
+msgstr ""
+
#. I18N: gedcom tag _PRIM
-#: app/GedcomTag.php:1873 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
+#: app/GedcomTag.php:1174 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
msgid "Highlighted image"
msgstr "Vurgulanan resim"
@@ -7158,33 +7171,33 @@ msgstr "Hicri"
msgid "His occupation was"
msgstr "onun meşguliyeti"
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:170
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:557
-#: resources/views/admin/modules.phtml:103
-#: resources/views/admin/modules.phtml:105
-#: resources/views/admin/modules.phtml:237
-#: resources/views/admin/modules.phtml:240
-#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:22
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:647
+#: resources/views/admin/modules.phtml:114
+#: resources/views/admin/modules.phtml:116
+#: resources/views/admin/modules.phtml:248
+#: resources/views/admin/modules.phtml:251
+#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:23
msgid "Historic events"
msgstr "Tarihsel olaylar"
#. I18N: Name of a module
#. I18N: A configuration setting
#: app/Module/HitCountFooterModule.php:75
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:631
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634
msgid "Hit counters"
msgstr "Sayaç"
#. I18N: gedcom tag _HOL
-#: app/GedcomTag.php:1846
+#: app/GedcomTag.php:1157
msgid "Holocaust"
msgstr "Soykırım"
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:60
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:522
-#: resources/views/admin/modules.phtml:186
-#: resources/views/admin/modules.phtml:190 resources/views/admin/trees.phtml:73
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:612
+#: resources/views/admin/modules.phtml:197
+#: resources/views/admin/modules.phtml:201 resources/views/admin/trees.phtml:90
msgid "Home page"
msgstr "Ana sayfa"
@@ -7201,12 +7214,13 @@ msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong-Kong"
#. I18N: Name of a module/chart
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:245 app/Module/HourglassChartModule.php:89
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:168 app/Module/ChartsBlockModule.php:273
+#: app/Module/HourglassChartModule.php:90
msgid "Hourglass chart"
msgstr "Kum Saati Çizelgesi"
#. I18N: %s is an individual’s name
-#: app/Module/HourglassChartModule.php:135
+#: app/Module/HourglassChartModule.php:136
#, php-format
msgid "Hourglass chart of %s"
msgstr "%s için Kum Saatı Çizelgesi"
@@ -7221,7 +7235,7 @@ msgid "Houston, Texas, United States"
msgstr "Houston, Texas, ABD"
#. I18N: Configuration option
-#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:33
+#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:34
msgid "How much recursion to use when searching for relationships"
msgstr "Akrabalıklar aranırken ne kadar yineleme kullanılsın"
@@ -7231,10 +7245,10 @@ msgid "Hungary"
msgstr "Macaristan"
#. I18N: gedcom tag HUSB
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:357 app/GedcomTag.php:791
-#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:610
-#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:18
-#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:33
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:393 app/GedcomTag.php:760
+#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:57
+#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:19
+#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147
@@ -7274,7 +7288,7 @@ msgid "Idaho Falls, Idaho, United States"
msgstr "Idaho Falls, Idaho, ABD"
#. I18N: gedcom tag IDNO
-#: app/GedcomTag.php:794
+#: app/GedcomTag.php:763
msgid "Identification number"
msgstr "Kimlik Numara"
@@ -7325,17 +7339,17 @@ msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer
msgstr "Küçük resim orijinal görüntü ile aynıysa, artık gerekli değildir ve silmeniz gerekir."
#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:73
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:75
msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose."
msgstr "Eğer birey için ölüm, defin, yada ölü yakma dışında burada belirtilen sayıda yıldan daha yakın bir zamanda bir olu veya hadise mevcut ise, bu bireyler \"yaşıyor\" olarak kabul edilir. Bu doğrultuda, çocuk doğum tarihleri bu tür olaylardandır."
#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:227
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:230
msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate."
msgstr "İki aile ağacı için aynı medya klasörünü kullanarak medya dosyalarını paylaşabilir. Eğer farklı medya klasörleri kullanılırsa, medya dosyaları ayrı tutulacaktır."
#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:242
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:245
msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only."
msgstr "Eğer kullanıcılarınız uygunsuz medya yükleme endişeniz varsa buradan kimin yeni medya yükleyebileceğini belirleyebilirsiniz."
@@ -7351,7 +7365,7 @@ msgstr "Eğer sorunu kendiniz çözemez iseniz <a href=\"https://webtrees.net\">
msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty."
msgstr "Bir UNIX soketi kullanarak veritabanına bağlanırsanız, yolu buraya girin ve port numarasını boş bırakın."
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:90
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:103
msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces."
msgstr "Eğer bu GEDCOM dosyasını oluşturduğunuz soy ağacı yazılımı uzun satırları bölerken boşlukları atlıyor ise, bu seçeneği seçerek çıkarılmış boşlukları yeniden ekleyebilirsiniz."
@@ -7365,11 +7379,11 @@ msgstr "Eğer yeni bir şifre talebinde bulunmadıysanız bu mesajı görmezden
msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message."
msgstr "Eğer bu üyelik siz oluşturmadınız ise bu mesajı silip unutabilirsiniz."
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:66
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:68
msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders."
msgstr "Eğer çok miktarda medya dosyanız var ise, klasör ve alt klasörler kullanarak organize edebilirsiniz."
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:83
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:96
msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file."
msgstr "Eğer webtrees içinde medya öğeleri oluşturdunuz ve medya öğelerini silen harici bir program kullanarak gedcom doyanızı düzenlediniz ise yeni GEDCOM ile güncel medya öğeleri birleştirmek için bu kutuyu işaretleyin."
@@ -7378,12 +7392,12 @@ msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except co
msgstr "Eğer farklı bir klasör seçerseniz, bütün dosyaları (config.ini.php, index.php ve .htaccess dosyaları hariç) mevcut klasörden yeni klasöre taşımalısınız."
#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:226
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:229
msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one."
msgstr "Eğer farklı bir klasör seçerseniz, mevcut klasördeki bütün medya dosyalarını yeni klasöre taşımalısınız."
#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:93
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:95
msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public."
msgstr "Eğer yaşayan bireyleri ziyaretçilere gösteriyor iseniz, diğer bütün mahremiyet sınırlamaları yok sayılacaktır. Bu seçeneği yalnızca soy ağacındaki bütün veriler umuma açık olduğu durumlarda kullanınız."
@@ -7391,51 +7405,47 @@ msgstr "Eğer yaşayan bireyleri ziyaretçilere gösteriyor iseniz, diğer büt
msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages."
msgstr "Eğer bu sınırları aşarak devam ederseniz sunucu zaman aşımına uğrar ve boş sayfalarla karşılaşabilirsiniz."
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:101
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:42
msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically."
msgstr "Aşağıdaki izleme ve analitik hizmetlerinden birini kullanıyorsanız, webtrees izleme kodlarını otomatik olarak ekleyebilir."
-#: app/GedcomTag.php:2103 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:361
+#: app/GedcomTag.php:1275 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:370
msgid "Image dimensions"
msgstr "Resim ölçüleri"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:299
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:302
msgid "Images without watermarks"
msgstr "Fligransız resimler"
#. I18N: gedcom tag IMMI
-#: app/GedcomTag.php:797
+#: app/GedcomTag.php:766
msgid "Immigration"
msgstr "İçgöç"
-#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:66
-#: resources/views/admin/trees.phtml:270
+#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:67
+#: resources/views/admin/trees.phtml:287
msgid "Import"
msgstr "İçeri aktar"
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:425
+#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:71
msgid "Import a GEDCOM file"
msgstr "GEDCOM dosyasını içe aktar"
-#: resources/views/admin/locations.phtml:133
-msgid "Import all places from a family tree"
-msgstr "Bir aile ağacından tüm yerleri içeri aktar"
-
#: app/Http/Controllers/Admin/ImportThumbnailsController.php:101
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:637
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:727
msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1"
msgstr "Webtrees sürüm 1'den özel minik resimleri içe aktarma"
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:667
+#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:467
msgid "Import geographic data"
msgstr "Coğrafi verileri içe aktar"
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:75
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:88
msgid "Import preferences"
msgstr "İçe aktarım seçenekleri"
-#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:14
-#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:13
+#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:25
+#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:22
msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”."
msgstr "Aile ağacındaki her bir kaydın \"F123\" yada \"R14\" gibi dahili bir referans numarası (XREF) vardır."
@@ -7448,20 +7458,20 @@ msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in th
msgstr "Birçok kültürde isimler, geleneksel telaffuzu belirtmek için düzeltme işaretleri kulanarak yada lokal alfabe ile yazıldığı gibi, ingilizce gibi latin harfleri ile de yazılabilmektedir.<br><br>Eğer standart isim alanlarına Latin alfabe kullanmak istiyorsanız, bu alanı aynı ismin Latin olmayan versiyonunu girmek için kullanabilirsiniz. Adın her iki versiyonu da listelerde ve grafiklerde görünecektir.<br><br>Bu alan \"İbranice\" etiketli olmasına rağmen, sadece İbrani alfabesiyle sınırlı değildir."
#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:103
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:106
msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out."
msgstr "Bazı takvimlerde gün gece yarısı başlar, bazılarında ise gün batımında. Bu tip takvimler arasındaki dönüşümlerde bu durum dikkate alınmadığından, gün batımı ile gece yarısı arasında gerçekleşen olaylar arasında bir günlük fark olacaktır."
#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:114
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:116
msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature."
msgstr "Bazı ülkelerde mahremiyet kanunları yaşayan bireylerle birlikte yakında ölmüş bireyler içinde geçerlidir. Bu seçenek size yaşayan bireyler için geçerli mahremiyet ve güvenlik kurallarını belirtilen sayıda yıl içinde doğmuş yada ölmüş bireyler içinde genişletecektir. Bu alanı boş bırakarak bu özelliği devre dışı bırakabilirsiniz."
-#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:152
+#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:129
msgid "In this month…"
msgstr "Bu Ay içinde…"
-#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:155
+#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:132
msgid "In this year…"
msgstr "Bu Yıl içinde…"
@@ -7474,26 +7484,26 @@ msgstr "Webtrees sürüm 1'de, \"thumbs\" klasörlerinde dosya oluşturarak medy
msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object."
msgstr "Webtrees sürüm 2'de, özel tanımlı küçük resimler, aynı medya nesnesinde ikinci bir medya dosyası olarak saklanır."
-#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:28
+#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29
msgid "Include aliases"
msgstr "Takma adları dahil et"
-#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:27
+#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:28
msgid "Include associates"
msgstr "İştirakçileri dahil edin"
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:291
+#: app/Module/IndividualListModule.php:358
#, php-format
msgid "Include individuals with “%s” as a married name"
msgstr "Evlilik adı ile “%s” bireyleri dahil et"
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:58
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:59
msgid "Include media (automatically zips files)"
msgstr "Medyaları İçer (otomatikman zip dosyası)"
#. I18N: Label for check-box
#: resources/views/admin/media.phtml:65
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:25
+#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:44
msgid "Include subfolders"
msgstr "Alt-klasörler dahil"
@@ -7522,10 +7532,10 @@ msgstr "Indianapolis, Indiana, ABD"
#. I18N: gedcom tag INDI
#. I18N: Name of a module/report
-#: app/GedcomTag.php:804 app/Module/IndividualReportModule.php:40
+#: app/GedcomTag.php:773 app/Module/IndividualReportModule.php:40
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:31
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168
-#: resources/views/admin/trees.phtml:206
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170
+#: resources/views/admin/trees.phtml:223
#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:27
#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:15
#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:16
@@ -7533,20 +7543,20 @@ msgstr "Indianapolis, Indiana, ABD"
#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:16
#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:16
#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:17
-#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:17
+#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:16
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:66
-#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:17
+#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:16
#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:17
-#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:16
-#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:15
+#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:28
+#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:14
#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:52
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:23
-#: resources/views/modules/stories/config.phtml:35
-#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:59
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:24
+#: resources/views/modules/stories/config.phtml:36
+#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:23
#: resources/views/modules/stories/list.phtml:13
#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:16
-#: resources/views/search-advanced-page.phtml:18
+#: resources/views/search-advanced-page.phtml:30
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5
@@ -7571,11 +7581,11 @@ msgstr "Kişi 2"
msgid "Individual distribution chart"
msgstr "Birey dağılım çizelgesi"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:536
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:626
msgid "Individual page"
msgstr "Birey sayfası"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:405
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:408
msgid "Individual pages"
msgstr "Birey sayfaları"
@@ -7591,20 +7601,19 @@ msgid "Individual who lived the longest"
msgstr "En uzun yaşayan kişi"
#. I18N: Name of a module/list
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1715
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:256
-#: app/Module/AncestorsChartModule.php:276
-#: app/Module/DescendancyChartModule.php:265
+#: app/Module/AncestorsChartModule.php:277
+#: app/Module/DescendancyChartModule.php:266
#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110
-#: app/Module/IndividualListModule.php:48
+#: app/Module/IndividualListModule.php:100
+#: app/Module/IndividualListModule.php:323
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:153
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:293
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:342
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:537
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:599
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:660
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:187
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:23
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:294
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:343
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:536
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:598
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:659 app/Services/AdminService.php:181
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:273
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:24
#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:66
#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:24
#: resources/views/lists/media-table.phtml:71
@@ -7620,12 +7629,12 @@ msgstr "En uzun yaşayan kişi"
#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:10
#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:43
#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:56
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:152
-#: resources/views/note-page.phtml:45
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:57
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:153
+#: resources/views/note-page.phtml:65
#: resources/views/search-general-page.phtml:34
-#: resources/views/search-results.phtml:13 resources/views/source-page.phtml:46
-#: resources/views/submitter-page.phtml:45
+#: resources/views/search-results.phtml:13 resources/views/source-page.phtml:47
+#: resources/views/submitter-page.phtml:46
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258
msgid "Individuals"
@@ -7636,7 +7645,7 @@ msgstr "Bireyler"
msgid "Individuals with sources"
msgstr "Kaynaklar ile bireyler"
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:354
+#: app/Module/IndividualListModule.php:421
#, php-format
msgid "Individuals with surname %s"
msgstr "Soyadı ile bireyler %s"
@@ -7647,8 +7656,8 @@ msgid "Indonesia"
msgstr "Endonezya"
#. I18N: gedcom tag INFL
-#: app/Functions/FunctionsDate.php:53 app/Functions/FunctionsPrint.php:237
-#: app/GedcomTag.php:807
+#: app/Functions/FunctionsDate.php:53 app/Functions/FunctionsPrint.php:250
+#: app/GedcomTag.php:776
msgid "Infant"
msgstr "Bebek"
@@ -7667,44 +7676,33 @@ msgid "Informant"
msgstr "Bilgiveren"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:246 app/Module/InteractiveTreeModule.php:52
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:182 app/Module/ChartsBlockModule.php:274
+#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:53
msgid "Interactive tree"
msgstr "Etkileşimli Ağaç"
#. I18N: %s is an individual’s name
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:154
-#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:156
-#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:162
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:177
+#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:157
+#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:163
#, php-format
msgid "Interactive tree of %s"
msgstr "%s için Etkileşimli Ağaç"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:160
+#. I18N: gedcom tag _INTE
+#: app/GedcomTag.php:1161
+msgid "Interment"
+msgstr ""
+
+#: app/Services/MessageService.php:226
msgid "Internal messaging"
msgstr "Dahili mesajlaşma"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:161
+#: app/Services/MessageService.php:227
msgid "Internal messaging with emails"
msgstr "Emailler ile dahili mesajlaşma"
-#. I18N: gedcom tag _INTE
-#: app/GedcomTag.php:1860
-msgid "Interred"
-msgstr "Alelacele Gömülmüş"
-
-#. I18N: gedcom tag _INTE
-#: app/GedcomTag.php:1856
-msgctxt "FEMALE"
-msgid "Interred"
-msgstr "Alelacele Gömülmüş"
-
-#. I18N: gedcom tag _INTE
-#: app/GedcomTag.php:1851
-msgctxt "MALE"
-msgid "Interred"
-msgstr "Alelacele Gömülmüş"
-
-#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:126
+#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:136
msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found."
msgstr "Geçersiz GEDCOM dosyası - başlık kaydı yok."
@@ -7751,25 +7749,25 @@ msgid "Italy"
msgstr "İtalya"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:197
+#: app/Date/JewishDate.php:194
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Iyar"
msgstr "Iyar"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:303
+#: app/Date/JewishDate.php:298
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Iyar"
msgstr "Iyar"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:250
+#: app/Date/JewishDate.php:246
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Iyar"
msgstr "Iyar"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:144
+#: app/Date/JewishDate.php:142
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Iyar"
msgstr "Iyar"
@@ -7805,7 +7803,7 @@ msgid "January"
msgstr "Ocak"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:63
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:802
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:801
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "January"
@@ -7843,7 +7841,7 @@ msgid "Jordan River, Utah, United States"
msgstr "Jordan River, Utah, ABD"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/UserJournalModule.php:118
+#: app/Module/UserJournalModule.php:119
msgid "Journal"
msgstr "Günlük"
@@ -7873,7 +7871,7 @@ msgid "July"
msgstr "Temmuz"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:69
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:808
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:807
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "July"
@@ -7948,7 +7946,7 @@ msgid "June"
msgstr "Haziran"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:68
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:807
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:806
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "June"
@@ -7965,7 +7963,7 @@ msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakistan"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:80
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:93
msgid "Keep media objects"
msgstr "Medya ögelerini koru"
@@ -7974,9 +7972,9 @@ msgid "Keep open"
msgstr "Açık tut"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:913
-#: resources/views/edit/add-fact.phtml:74
-#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:103
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:916
+#: resources/views/edit/add-fact.phtml:75
+#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:113
msgid "Keep the existing “last change” information"
msgstr "Mevcut “son değişiklik” bilgisini koru"
@@ -8029,19 +8027,19 @@ msgid "Kiribati"
msgstr "Kırıbatı"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:183
+#: app/Date/JewishDate.php:182
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Kislev"
msgstr "Kislev"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:289
+#: app/Date/JewishDate.php:286
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Kislev"
msgstr "Kislev"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:236
+#: app/Date/JewishDate.php:234
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Kislev"
msgstr "Kislev"
@@ -8073,31 +8071,31 @@ msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kırgısiztan"
#. I18N: gedcom tag BAPL. LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/GedcomTag.php:501
+#: app/GedcomTag.php:494
msgid "LDS baptism"
msgstr "LDS Vaftiz"
#. I18N: gedcom tag SLGC. LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/GedcomTag.php:1008
+#: app/GedcomTag.php:970
msgid "LDS child sealing"
msgstr "LDS Çocuk Kapatma"
#. I18N: gedcom tag CONL. LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/GedcomTag.php:624
+#: app/GedcomTag.php:615
msgid "LDS confirmation"
msgstr "LDS Tasdik"
#. I18N: gedcom tag ENDL. LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/GedcomTag.php:700
+#: app/GedcomTag.php:687
msgid "LDS endowment"
msgstr "LDS Bağışı"
#. I18N: gedcom tag SLGS. LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/GedcomTag.php:1017
+#: app/GedcomTag.php:979
msgid "LDS spouse sealing"
msgstr "LDS Eş Kapatma"
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:437
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:473
msgid "LDS temple"
msgstr "LDS Tapınak"
@@ -8107,7 +8105,7 @@ msgid "Laie, Hawaii, United States"
msgstr "Laie, Hawaii, ABD"
#. I18N: page orientation
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:748
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:104
#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
msgid "Landscape"
@@ -8115,22 +8113,22 @@ msgstr "Peyzaj"
#. I18N: gedcom tag LANG
#. I18N: A configuration setting
-#: app/GedcomTag.php:810 app/Module/ModuleLanguageTrait.php:48
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:249 resources/views/admin/modules.phtml:253
-#: resources/views/admin/modules.phtml:256
+#: app/GedcomTag.php:779 app/Module/ModuleLanguageTrait.php:48
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:241 resources/views/admin/modules.phtml:264
+#: resources/views/admin/modules.phtml:267
#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:107
#: resources/views/admin/users.phtml:23
#: resources/views/edit-account-page.phtml:90
-#: resources/views/layouts/administration.phtml:58
+#: resources/views/layouts/administration.phtml:57
#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:22
msgid "Language"
msgstr "Lisan"
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:184
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:511
-#: resources/views/admin/modules.phtml:111
-#: resources/views/admin/modules.phtml:113
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:601
+#: resources/views/admin/modules.phtml:122
+#: resources/views/admin/modules.phtml:124
msgid "Languages"
msgstr "Diller"
@@ -8158,9 +8156,9 @@ msgid "Las Vegas, Nevada, United States"
msgstr "Las Vegas, Nevada, ABD"
#. I18N: gedcom tag CHAN
-#: app/GedcomTag.php:577 resources/views/edit/add-fact.phtml:71
-#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:100
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:228
+#: app/GedcomTag.php:568 resources/views/edit/add-fact.phtml:72
+#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:110
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:229
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:255
#: resources/views/lists/media-table.phtml:74
#: resources/views/lists/notes-table.phtml:86
@@ -8168,7 +8166,7 @@ msgstr "Las Vegas, Nevada, ABD"
#: resources/views/lists/sources-table.phtml:93
#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:63
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:10
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:47
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46
#: resources/xml/reports/change_report.xml:66
#: resources/xml/reports/change_report.xml:108
msgid "Last change"
@@ -8209,9 +8207,9 @@ msgid "Latest marriage"
msgstr "En son evlilik"
#. I18N: gedcom tag LATI
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:403 app/GedcomTag.php:813
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:42
-#: resources/views/admin/locations.phtml:16
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:439 app/GedcomTag.php:782
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:49
+#: resources/views/admin/locations.phtml:39
#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:9
#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12
#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27
@@ -8225,9 +8223,9 @@ msgstr "Letonya"
#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:35
#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:35
-#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:26
-#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:36
-#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:34
+#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:25
+#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:35
+#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:46
msgid "Layout"
msgstr "Yerleşim"
@@ -8239,7 +8237,7 @@ msgstr "Eğer geçerli şifrenizi kullanmaya devam ediyorsanız şifre alanları
msgid "Leave this entry blank to keep the original filename"
msgstr "Orijinal dosya adını tutmak için bu alanı boş bırakın"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:184
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:185
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:226
msgid "Leaves"
msgstr "Yapraklar"
@@ -8249,17 +8247,17 @@ msgstr "Yapraklar"
msgid "Lebanon"
msgstr "Lübnan"
-#: app/Module/PedigreeChartModule.php:390
+#: app/Module/PedigreeChartModule.php:383
msgid "Left"
msgstr "Sol"
#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs.
-#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:118
+#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:120
msgid "Legacy URLs"
msgstr "Eski URL 'ler"
#. I18N: gedcom tag LEGA
-#: app/GedcomTag.php:816
+#: app/GedcomTag.php:785
msgid "Legatee"
msgstr "Vasiyet edilen"
@@ -8292,7 +8290,7 @@ msgctxt "paper size"
msgid "Letter"
msgstr "Letter"
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:514
+#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:313
msgid "Level"
msgstr "Seviye"
@@ -8316,7 +8314,7 @@ msgid "Lifespan"
msgstr "Ömür"
#. I18N: Name of a module/chart
-#: app/Module/LifespansChartModule.php:83
+#: app/Module/LifespansChartModule.php:90
msgid "Lifespans"
msgstr "Ömür Çizelgesi"
@@ -8325,8 +8323,8 @@ msgstr "Ömür Çizelgesi"
msgid "Lima, Peru"
msgstr "Lima, Peru"
-#: app/Http/Controllers/Admin/FixLevel0MediaController.php:78
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:631
+#: app/Http/Controllers/Admin/FixLevel0MediaController.php:77
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:721
msgid "Link media objects to facts and events"
msgstr "Medya nesnesini bir olgu veya etkinliğe bağlayın"
@@ -8336,8 +8334,8 @@ msgstr "Medya nesnesini bir olgu veya etkinliğe bağlayın"
msgid "Link the user account to an individual."
msgstr "Kullanıcı hesabını bir bireye bağla."
-#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:531
-#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:105
+#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:56
+#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:110
msgid "Link this individual to an existing family as a child"
msgstr "Bu kişiyi mevcut bir aileye çocuğu olarak bağla"
@@ -8361,27 +8359,27 @@ msgid "Link this user to an individual in the family tree."
msgstr "Bu kullanıcıyı soy ağacındaki bir bireye eşleştir."
#. I18N: gedcom tag _DBID
-#: app/GedcomTag.php:1656
+#: app/GedcomTag.php:1085
msgid "Linked database ID"
msgstr "Bağlı veritabanı ID"
-#: resources/views/chart-box.phtml:108 resources/views/chart-box.phtml:120
-#: resources/views/chart-box.phtml:121
+#: resources/views/chart-box.phtml:112 resources/views/chart-box.phtml:124
+#: resources/views/chart-box.phtml:125
msgid "Links"
msgstr "Linkler"
-#: resources/views/admin/modules.phtml:205
-#: resources/views/admin/modules.phtml:208
+#: resources/views/admin/modules.phtml:216
+#: resources/views/admin/modules.phtml:219
msgid "List"
msgstr "Liste"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:198
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43
#: app/Module/ListsMenuModule.php:58 app/Module/ListsMenuModule.php:104
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:462
-#: resources/views/admin/modules.phtml:87
-#: resources/views/admin/modules.phtml:89
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:552
+#: resources/views/admin/modules.phtml:98
+#: resources/views/admin/modules.phtml:100
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:312
msgid "Lists"
msgstr "Listeler"
@@ -8399,7 +8397,7 @@ msgstr "Litvanya"
msgid "Living"
msgstr "Yaşayan"
-#: resources/views/calendar-page.phtml:100
+#: resources/views/calendar-page.phtml:122
msgid "Living individuals"
msgstr "Yaşayan Kişiler"
@@ -8412,16 +8410,11 @@ msgstr "Yükleniyor…"
msgid "Local files"
msgstr "Yerel dosyalar"
-#. I18N: gedcom tag MAP
#. I18N: gedcom tag _LOC
-#: app/GedcomTag.php:822 app/GedcomTag.php:1864
+#: app/GedcomTag.php:1165
msgid "Location"
msgstr "Konum"
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:447
-msgid "Location not removed: this location contains sub-locations"
-msgstr "Konum kaldırılmadı: bu konum alt-konumlar içeriyor"
-
#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:257
msgid "Lodger"
msgstr "Pansiyoner"
@@ -8447,7 +8440,7 @@ msgid "London, England"
msgstr "Londra, İngiltere"
#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:339
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:342
msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero."
msgstr "Aynı soyadını taşıyanların listesi, kişi isimlerinin baş harfine göre küçük alt listelere bölünebilir.<br><br>Bu seçenek bu işlemin ne zaman yapılacağını belirler. Listelere bölme işlemini tamamen iptal etmek istiyorsanız bu seçeneği sıfır (0) yapın."
@@ -8456,9 +8449,9 @@ msgid "Longest marriage"
msgstr "En uzun evlilik"
#. I18N: gedcom tag LONG
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:409 app/GedcomTag.php:819
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:53
-#: resources/views/admin/locations.phtml:17
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:445 app/GedcomTag.php:788
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:60
+#: resources/views/admin/locations.phtml:40
#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:9
#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12
#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:31
@@ -8506,16 +8499,16 @@ msgid "Madrid, Spain"
msgstr "Madrid, İspanya"
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2387
+#: app/GedcomTag.php:1560
msgid "Magazine"
msgstr "Magazin"
#. I18N: gedcom tag _NAME
-#: app/GedcomTag.php:1987
+#: app/GedcomTag.php:1204
msgid "Mailing name"
msgstr "Posta Adı"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:163
+#: app/Services/MessageService.php:229
msgid "Mailto link"
msgstr "Mail gönderme bağlantısı"
@@ -8534,19 +8527,18 @@ msgstr "Malezya"
msgid "Maldives"
msgstr "Maldiv Adaları"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:558
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:348
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:542 app/Module/StatisticsChartModule.php:788
+#: resources/views/individual-sex.phtml:33
msgid "Male"
msgstr "Erkek"
-#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:110
-#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:133
+#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:117
+#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:140
#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62
-#: resources/views/calendar-page.phtml:121
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:115
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:130
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:142
+#: resources/views/calendar-page.phtml:143
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:116
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:131
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:143
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:131
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:146
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158
@@ -8570,41 +8562,41 @@ msgstr "Mali"
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:470
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:12
-#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:23
-#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:19
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:10
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:10
-#: resources/views/admin/trees-check.phtml:8
-#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:9
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:10
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:9
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:9
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:10
+#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:90
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:13
+#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
+#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:11
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:11
+#: resources/views/admin/trees-check.phtml:9
+#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:10
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:11
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:22
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:12
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:12
msgid "Manage family trees"
msgstr "Soy ağaçlarını yönet"
-#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:8
-#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:20
+#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17
+#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:21
msgid "Manage family trees "
msgstr "Aile ağaçlarını yönet "
#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:116
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:619
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:709
#: resources/views/admin/media-upload.phtml:8
msgid "Manage media"
msgstr "Medyaları yönet"
#. I18N: Listbox entry; name of a role
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:429
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:100
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:435
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:101
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:248
#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:27
msgid "Manager"
msgstr "İdareci"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:433
msgid "Managers"
msgstr "İdareciler"
@@ -8629,23 +8621,23 @@ msgid "Manti, Utah, United States"
msgstr "Manti, Utah, ABD"
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2390
+#: app/GedcomTag.php:1563
msgid "Manuscript"
msgstr "El yazması"
#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:621
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:624
msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message."
msgstr "Bir çok genealogy(soyağacı) programı özelleştirilmiş etiket (custom tag) içeren GEDCOM dosyası oluşturabilir. webtrees bunların bir çoğunu tanır. Tanımlanamayan bir etiket ile karşılaşıldığında yok sayılmasını yada uyarı mesajı vermesini bu seçenek ile belirleyebilirsiniz."
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2393 resources/views/admin/control-panel.phtml:648
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52
+#: app/GedcomTag.php:1566 resources/views/admin/control-panel.phtml:738
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53
msgid "Map"
msgstr "Harita"
#: app/Http/Controllers/Admin/MapProviderController.php:41
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:668
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:758
#: resources/views/admin/map-provider.phtml:16
msgid "Map provider"
msgstr "Harita sağlayıcı"
@@ -8671,25 +8663,25 @@ msgid "March"
msgstr "Mart"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:65
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:804
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:803
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "March"
msgstr "Mart"
#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:592
msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc."
msgstr "Markdown, Wikipedia gibi web sitelerinde kullanılan basit bir biçimlendirme sistemidir. Başlıklar, alt başlıklar, kalın ve italik metin, listeler, tablolar, vb oluşturmak için göze batmayan noktalama karakterleri kullanır."
#. I18N: gedcom tag MARR
-#: app/GedcomTag.php:838 app/Http/Controllers/BranchesController.php:342
-#: resources/views/calendar-page.phtml:164
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:195
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:199
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:220
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:131
-#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:450
+#: app/GedcomTag.php:807 app/Module/BranchesListModule.php:448
+#: resources/views/calendar-page.phtml:186
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:196
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:200
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:221
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:133
+#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:448
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377
@@ -8742,17 +8734,17 @@ msgid "Marriage"
msgstr "Evlilik"
#. I18N: gedcom tag MARB
-#: app/GedcomTag.php:825 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
+#: app/GedcomTag.php:794 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
msgid "Marriage banns"
msgstr "Evllik İlanı"
#. I18N: gedcom tag _MSTAT
-#: app/GedcomTag.php:1984
+#: app/GedcomTag.php:1201
msgid "Marriage beginning status"
msgstr "Evlilik Başlangıç Durumu"
#. I18N: gedcom tag _MBON
-#: app/GedcomTag.php:1963
+#: app/GedcomTag.php:1180
msgid "Marriage bond"
msgstr "Resmi Evlilik"
@@ -8761,7 +8753,7 @@ msgid "Marriage by country"
msgstr "Ülkelere göre evlilik"
#. I18N: gedcom tag MARC
-#: app/GedcomTag.php:832
+#: app/GedcomTag.php:801
msgid "Marriage contract"
msgstr "Evlilik Akdi"
@@ -8774,106 +8766,107 @@ msgid "Marriage date range start"
msgstr "Evlilik Tarihinden başla"
#. I18N: gedcom tag _MEND
-#: app/GedcomTag.php:1972
+#: app/GedcomTag.php:1189
msgid "Marriage ending status"
msgstr "Evlilik Biten Durumlar"
#. I18N: gedcom tag _MARI
-#: app/GedcomTag.php:1867
+#: app/GedcomTag.php:1168
msgid "Marriage intention"
msgstr "Evlilik Niyeti"
#. I18N: gedcom tag MARL
-#: app/GedcomTag.php:835
+#: app/GedcomTag.php:804
msgid "Marriage license"
msgstr "Evlilik Cüzdanı"
-#: app/GedcomTag.php:1952
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:564
msgid "Marriage of a brother"
msgstr "Erkek kardeşin Evliliği"
-#: app/GedcomTag.php:1886 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:443
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:542
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:446
msgid "Marriage of a child"
msgstr "Çocuğunun evliliği"
-#: app/GedcomTag.php:1883
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:541
msgid "Marriage of a daughter"
msgstr "Kız evladın Evililiği"
-#. I18N: ...to another spouse
-#: app/GedcomTag.php:1939
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:800
msgid "Marriage of a father"
msgstr "Babanın Evliliği"
-#: app/GedcomTag.php:1901 app/GedcomTag.php:1912 app/GedcomTag.php:1923
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:437
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:548
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:554
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:560
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:440
msgid "Marriage of a grandchild"
msgstr "Torununun evliliği"
-#: app/GedcomTag.php:1898
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:547
msgid "Marriage of a granddaughter"
msgstr "Kız torunun Evililiği"
-#: app/GedcomTag.php:1909
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:553
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "Marriage of a granddaughter"
msgstr "Kız torunun Evililiği"
-#: app/GedcomTag.php:1920
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:559
msgctxt "son’s daughter"
msgid "Marriage of a granddaughter"
msgstr "Kız torunun Evililiği"
-#: app/GedcomTag.php:1894
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:546
msgid "Marriage of a grandson"
msgstr "Erkek torunun Evililiği"
-#: app/GedcomTag.php:1905
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:552
msgctxt "daughter’s son"
msgid "Marriage of a grandson"
msgstr "Erkek torunun Evililiği"
-#: app/GedcomTag.php:1916
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:558
msgctxt "son’s son"
msgid "Marriage of a grandson"
msgstr "Erkek torunun Evililiği"
-#: app/GedcomTag.php:1927
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:570
msgid "Marriage of a half-brother"
msgstr "Üvey-erkek kardeşin Evliliği"
-#: app/GedcomTag.php:1934
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:572
msgid "Marriage of a half-sibling"
msgstr "Üvey-Kardeşin Evliliği"
-#: app/GedcomTag.php:1931
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:571
msgid "Marriage of a half-sister"
msgstr "Üvey-kız kardeşin Evliliği"
-#. I18N: ...to another spouse
-#: app/GedcomTag.php:1944
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:801
msgid "Marriage of a mother"
msgstr "Annenin Evliliği"
-#. I18N: ...to another spouse
-#: app/GedcomTag.php:1948 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:455
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:802
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:458
msgid "Marriage of a parent"
msgstr "Ebeveynin Evliliği"
-#: app/GedcomTag.php:1959 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:449
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:566
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:452
msgid "Marriage of a sibling"
msgstr "Kardeşin evliliği"
-#: app/GedcomTag.php:1956
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:565
msgid "Marriage of a sister"
msgstr "Kız kardeşin Evliliği"
-#: app/GedcomTag.php:1879
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:540
msgid "Marriage of a son"
msgstr "Oğlunun Evililiği"
-#. I18N: ...to each other
-#: app/GedcomTag.php:1890
+#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:835
msgid "Marriage of parents"
msgstr "Ebeveynlerin Evililiği"
@@ -8886,39 +8879,39 @@ msgid "Marriage places"
msgstr "Evlilik yerleri"
#. I18N: gedcom tag MARS
-#: app/GedcomTag.php:853
+#: app/GedcomTag.php:822
msgid "Marriage settlement"
msgstr "Evlilik Yerleşimi"
#. I18N: gedcom tag _STAT
-#: app/GedcomTag.php:2053
+#: app/GedcomTag.php:1241
msgid "Marriage status"
msgstr "Evlilik Durumu"
-#: app/GedcomTag.php:850
+#: app/GedcomTag.php:819
msgid "Marriage type unknown"
msgstr "Evlilik Tipi bilinmiyor"
#. I18N: Name of a module/report
#: app/Module/MarriageReportModule.php:40
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:58
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:59
#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3
#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30
msgid "Marriages"
msgstr "Evlilikler"
-#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:123
+#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:129
#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:32
msgid "Marriages by century"
msgstr "Yüzyıla göre evlilikler"
#. I18N: gedcom tag _MARNM
-#: app/GedcomTag.php:1870 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
+#: app/GedcomTag.php:1171 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
msgid "Married name"
msgstr "Evlilik Adı"
-#: app/GedcomTag.php:1875
+#: app/GedcomTag.php:1176
msgid "Married surname"
msgstr "Evlilik Soyadı"
@@ -8932,7 +8925,7 @@ msgstr "Marshall Adaları"
msgid "Martinique"
msgstr "Martinik"
-#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:34
+#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:36
msgid "Masquerade as this user"
msgstr "Bu kullanıcıyı taklit et"
@@ -8964,12 +8957,12 @@ msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritus"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:326
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:329
msgid "Maximum number of surnames on individual list"
msgstr "Birey listesinde en fazla soyadı sayısı"
#: resources/views/admin/media-upload.phtml:14
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:36
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:38
msgid "Maximum upload size: "
msgstr "En fazla yükleme boyutu: "
@@ -8994,7 +8987,7 @@ msgid "May"
msgstr "Mayıs"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:67
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:806
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:805
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "May"
@@ -9011,21 +9004,21 @@ msgid "Medford, Oregon, United States"
msgstr "Medford, Oregon, ABD"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:476 app/Module/MediaTabModule.php:60
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:191
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:611
+#: app/Module/MediaListModule.php:220 app/Module/MediaTabModule.php:60
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:277
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:701
#: resources/views/admin/media.phtml:99
#: resources/views/lists/media-table.phtml:69
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65
msgid "Media"
msgstr "Medya"
#: resources/views/admin/media-upload.phtml:21
#: resources/views/admin/media.phtml:95
#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35
-#: resources/views/media-page.phtml:92 resources/views/media-page.phtml:187
+#: resources/views/media-page.phtml:92 resources/views/media-page.phtml:195
#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:24
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:10
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:12
msgid "Media file"
msgstr "Medya dosya"
@@ -9034,45 +9027,45 @@ msgid "Media file to upload"
msgstr "Medya dosyası yükle"
#. I18N: %s is the name of a folder.
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:80
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:81
#, php-format
msgid "Media filenames will be prefixed by %s."
msgstr "Medya dosyasına %s öneki eklenecektir."
#: resources/views/admin/media.phtml:26
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:232
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:235
msgid "Media files"
msgstr "Medya dosyaları"
#. I18N: A configuration setting
#: resources/views/admin/media.phtml:58
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:213
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:216
msgid "Media folder"
msgstr "Medya klasör"
#: resources/views/admin/media.phtml:27
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:208
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:211
msgid "Media folders"
msgstr "Medya klasörler"
#. I18N: gedcom tag OBJE
-#: app/GedcomTag.php:899 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219
+#: app/GedcomTag.php:863 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:232
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:29
#: resources/views/admin/media.phtml:103
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:173
-#: resources/views/admin/trees.phtml:231
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:175
+#: resources/views/admin/trees.phtml:248
#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:36
-#: resources/views/family-page.phtml:94
+#: resources/views/family-page.phtml:87
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:94
-#: resources/views/source-page.phtml:88
+#: resources/views/source-page.phtml:89
msgid "Media object"
msgstr "Medya öğesi"
#. I18N: Name of a module/list
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1717
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/MediaListModule.php:51
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/MediaListModule.php:83
+#: app/Services/AdminService.php:183
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:24
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:28
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:29
#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:30
#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:84
#: resources/views/lists/media-table.phtml:64
@@ -9081,35 +9074,35 @@ msgstr "Medya öğesi"
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:28
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:43
-#: resources/views/note-page.phtml:59 resources/views/source-page.phtml:60
+#: resources/views/note-page.phtml:79 resources/views/source-page.phtml:61
#: resources/views/statistics/other/chart-objects.phtml:12
#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:21
msgid "Media objects"
msgstr "Medya öğeleri"
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:73
+#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:91
msgid "Media objects found"
msgstr "Bulunan medya öğeleri"
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:29
+#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:48
msgid "Media objects per page"
msgstr "Sayfa başı medya öğeleri"
#. I18N: gedcom tag MEDI
#. I18N: gedcom tag _TYPE
-#: app/GedcomTag.php:856 app/GedcomTag.php:2062
+#: app/GedcomTag.php:825 app/GedcomTag.php:1250
#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:40
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:115
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:110
msgid "Media type"
msgstr "Medya tipi"
#. I18N: gedcom tag _MDCL
-#: app/GedcomTag.php:1966
+#: app/GedcomTag.php:1183
msgid "Medical"
msgstr "Sağlık"
#. I18N: gedcom tag _MEDC
-#: app/GedcomTag.php:1969
+#: app/GedcomTag.php:1186
msgid "Medical condition"
msgstr "Sağlık Durumu"
@@ -9157,8 +9150,8 @@ msgid "Melbourne, Australia"
msgstr "Melbourne, Avustralya"
#. I18N: Listbox entry; name of a role
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:423
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:106
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:429
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:107
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:226
#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:33
#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:53
@@ -9170,15 +9163,15 @@ msgstr "Üye"
msgid "Memphis, Tennessee, United States"
msgstr "Memphis, Tennessee, ABD"
-#: resources/views/admin/modules.phtml:150
-#: resources/views/admin/modules.phtml:153
+#: resources/views/admin/modules.phtml:161
+#: resources/views/admin/modules.phtml:164
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:212
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:448
-#: resources/views/admin/modules.phtml:67
-#: resources/views/admin/modules.phtml:69
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:538
+#: resources/views/admin/modules.phtml:78
+#: resources/views/admin/modules.phtml:80
msgid "Menus"
msgstr "Menüler"
@@ -9187,18 +9180,18 @@ msgstr "Menüler"
msgid "Mercury"
msgstr "Cıva"
-#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:30
+#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:31
msgid "Merge"
msgstr "Birleştir"
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:504
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:172
+#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:77
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:258
msgid "Merge family trees"
msgstr "Aile ağaçlarını birleştir"
#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:57
#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:67
-#: resources/views/admin/trees.phtml:156
+#: resources/views/admin/trees.phtml:173
msgid "Merge records"
msgstr "Kayıtları birleştir"
@@ -9222,7 +9215,7 @@ msgstr "Mesaj"
#. I18N: Name of a module
#. I18N: A configuration setting
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:74
+#: app/Module/UserMessagesModule.php:76
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:43
msgid "Messages"
msgstr "Mesaj"
@@ -9262,12 +9255,12 @@ msgid "Mexico City, Mexico"
msgstr "Mexico City, Meksika"
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2381
+#: app/GedcomTag.php:1554
msgid "Microfiche"
msgstr "Mikrofiş"
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2384
+#: app/GedcomTag.php:1557
msgid "Microfilm"
msgstr "Mikrofilm"
@@ -9276,17 +9269,17 @@ msgstr "Mikrofilm"
msgid "Micronesia"
msgstr "Mikronezya"
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:186
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:187
msgid "Middle East"
msgstr "Orta Doğu"
#. I18N: gedcom tag _MILI
-#: app/GedcomTag.php:1975
+#: app/GedcomTag.php:1192
msgid "Military"
msgstr "Askerlik"
#. I18N: gedcom tag _MILT
-#: app/GedcomTag.php:1978
+#: app/GedcomTag.php:1195
msgid "Military service"
msgstr "Askerlik Hizmeti"
@@ -9298,33 +9291,33 @@ msgid "Missing data"
msgstr "Eksik veri"
#. I18N: Listbox entry; name of a role
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:427
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:433
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:240
msgid "Moderator"
msgstr "Moderatör"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:433
msgid "Moderators"
msgstr "Modeatörler"
-#: resources/views/admin/components.phtml:24
-#: resources/views/admin/modules.phtml:55
+#: resources/views/admin/components.phtml:39
+#: resources/views/admin/modules.phtml:66
msgid "Module"
msgstr "Modül"
-#: resources/views/admin/modules.phtml:50
-#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:9
+#: resources/views/admin/modules.phtml:61
+#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:10
msgid "Module administration"
msgstr "Modül yönetimi"
-#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:422
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:8
-#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9
-#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:8
-#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:8
-#: resources/views/modules/stories/config.phtml:8
-#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:13
+#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:10
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:512
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:9
+#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:10
+#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:9
+#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:9
+#: resources/views/modules/stories/config.phtml:9
+#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:14
msgid "Modules"
msgstr "Modüller"
@@ -9335,7 +9328,7 @@ msgstr "Moldovya"
#. I18N: abbreviation for Monday
#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285
-#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27
+#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24
msgid "Mon"
msgstr "Pzt"
@@ -9368,38 +9361,38 @@ msgstr "Monterrey, Meksika"
msgid "Montevideo, Uruguay"
msgstr "Montevideo, Uruguay"
-#: app/Module/CalendarMenuModule.php:103
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:288
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:337
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:386
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:428
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:477
-#: resources/views/calendar-page.phtml:32
+#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:289
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:338
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:387
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:429
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:478
+#: resources/views/calendar-page.phtml:54
msgid "Month"
msgstr "Ay"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:287
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:27
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:288
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:28
msgid "Month of birth"
msgstr "Doğum ayı"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:427
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:29
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:428
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:30
msgid "Month of birth of first child in a relation"
msgstr "Bir ilişkide ilk çocuğun doğum ayı"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:336
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:28
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:337
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:29
msgid "Month of death"
msgstr "Ölüm ayı"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:476
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:44
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:477
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:45
msgid "Month of first marriage"
msgstr "İlk evlliğin ayı"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:385
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:43
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:386
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:44
msgid "Month of marriage"
msgstr "Evlenme ayı"
@@ -9506,11 +9499,11 @@ msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432."
msgstr "Çoğu site, 5432 varsayılan değerini kullanacak şekilde yapılandırılmıştır."
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/TopPageViewsModule.php:46
+#: app/Module/TopPageViewsModule.php:47
msgid "Most viewed pages"
msgstr "Ençok görüntülenen sayfalar"
-#: resources/views/search-advanced-page.phtml:59
+#: resources/views/search-advanced-page.phtml:71
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737
@@ -9525,18 +9518,18 @@ msgstr "Anne"
msgid "Mother: %s"
msgstr "Anne: %s"
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:199
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:212
msgid "Mother’s age"
msgstr "Annenin yaşı"
#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
-#: app/Individual.php:989
+#: app/Individual.php:965
#, php-format
msgid "Mother’s family with %s"
msgstr "%s ile annenin ailesi"
#. I18N: A step-family.
-#: app/Individual.php:993
+#: app/Individual.php:969
msgid "Mother’s family with an unknown individual"
msgstr "Bilinmeyen birey ile annenin ailesi"
@@ -9545,9 +9538,9 @@ msgstr "Bilinmeyen birey ile annenin ailesi"
msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States"
msgstr "Mount Timpanogos, Utah, ABD"
-#: resources/views/admin/components.phtml:31
-#: resources/views/admin/components.phtml:127
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:45
+#: resources/views/admin/components.phtml:46
+#: resources/views/admin/components.phtml:146
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:46
msgid "Move down"
msgstr "Aşağı taşı"
@@ -9555,9 +9548,9 @@ msgstr "Aşağı taşı"
msgid "Move the media object?"
msgstr "Medya nesnesi taşınsın mı?"
-#: resources/views/admin/components.phtml:30
-#: resources/views/admin/components.phtml:121
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:44
+#: resources/views/admin/components.phtml:45
+#: resources/views/admin/components.phtml:140
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:45
msgid "Move up"
msgstr "Yukarı taşı"
@@ -9590,36 +9583,36 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Muharram"
msgstr "Muharrem"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:207
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:208
msgid "Multiple marriages"
msgstr "Birden fazla evlilikler"
-#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:88
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:327 app/Module/UserWelcomeModule.php:114
+#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:93
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:319 app/Module/UserWelcomeModule.php:115
msgid "My account"
msgstr "Hesabım"
-#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57
+#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:60
msgid "My family tree"
msgstr "Benim aile ağacı"
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:342 app/Module/UserWelcomeModule.php:107
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:334 app/Module/UserWelcomeModule.php:108
msgid "My individual record"
msgstr "Benim Kayıtlarım"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:90 app/Module/ModuleThemeTrait.php:357
-#: app/Module/UserWelcomeModule.php:61 resources/views/admin/modules.phtml:177
-#: resources/views/admin/modules.phtml:181
-#: resources/views/layouts/administration.phtml:54
+#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:90 app/Module/ModuleThemeTrait.php:349
+#: app/Module/UserWelcomeModule.php:62 resources/views/admin/modules.phtml:188
+#: resources/views/admin/modules.phtml:192
+#: resources/views/layouts/administration.phtml:53
msgid "My page"
msgstr "Benim sayfam"
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:371
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:363
msgid "My pages"
msgstr "Benim sayfam"
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:405
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:397
msgid "My pedigree"
msgstr "Benim soyağacım"
@@ -9629,10 +9622,11 @@ msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
#. I18N: gedcom tag NAME
-#: app/GedcomTag.php:864 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:209
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:271
+#: app/GedcomTag.php:828 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:222
#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:81
#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:140
+#: resources/views/individual-name.phtml:44
+#: resources/views/individual-name.phtml:55
#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9
#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5
@@ -9656,23 +9650,22 @@ msgstr "Myanmar"
msgid "Name"
msgstr "Adı"
-#. I18N: gedcom tag REPO:NAME
-#: app/GedcomTag.php:860 resources/views/modals/repository-fields.phtml:9
+#: app/GedcomTag.php:928 resources/views/modals/repository-fields.phtml:9
msgctxt "Repository"
msgid "Name"
msgstr "Adı"
-#: app/GedcomTag.php:868
+#: app/GedcomTag.php:832
msgid "Name in Hebrew"
msgstr "İbranice Adı"
#. I18N: gedcom tag NPFX
-#: app/GedcomTag.php:893
+#: app/GedcomTag.php:857
msgid "Name prefix"
msgstr "Adının Öneki"
#. I18N: gedcom tag NSFX
-#: app/GedcomTag.php:896
+#: app/GedcomTag.php:860
msgid "Name suffix"
msgstr "Adının soneki"
@@ -9684,7 +9677,7 @@ msgid "Names"
msgstr "Adlar"
#. I18N: gedcom tag _NAMS
-#: app/GedcomTag.php:1990
+#: app/GedcomTag.php:1207
msgid "Namesake"
msgstr "Adaş"
@@ -9707,12 +9700,12 @@ msgid "Nashville, Tennessee, United States"
msgstr "Nashville, Tennessee, ABD"
#. I18N: gedcom tag NATI
-#: app/GedcomTag.php:871
+#: app/GedcomTag.php:835
msgid "Nationality"
msgstr "Vatandaşlık"
#. I18N: gedcom tag NATU
-#: app/GedcomTag.php:874
+#: app/GedcomTag.php:838
msgid "Naturalization"
msgstr "Vatandaşlık Tanınması"
@@ -9741,25 +9734,13 @@ msgstr "Nepal"
msgid "Netherlands"
msgstr "Hollanda"
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:190
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:196
#: resources/views/components/datetime.phtml:11
msgid "Never"
msgstr "Şimdilik yok"
#. I18N: gedcom tag _NMAR
-#: app/GedcomTag.php:2006
-msgid "Never married"
-msgstr "Hiç evlenmemiş"
-
-#. I18N: gedcom tag _NMAR
-#: app/GedcomTag.php:2002
-msgctxt "FEMALE"
-msgid "Never married"
-msgstr "Hiç evlenmemiş"
-
-#. I18N: gedcom tag _NMAR
-#: app/GedcomTag.php:1997
-msgctxt "MALE"
+#: app/GedcomTag.php:1213
msgid "Never married"
msgstr "Hiç evlenmemiş"
@@ -9778,18 +9759,18 @@ msgstr "New York, New York, ABD"
msgid "New Zealand"
msgstr "Yeni Zelanda"
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:59
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:60
msgid "New data"
msgstr "Yeni veri"
#. I18N: %s is a server name/URL
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:156
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:159
#, php-format
msgid "New registration at %s"
msgstr "%s sitede yeni kullanıcı kaydolmuştur"
#. I18N: %s is a server name/URL
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:354
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:360
#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:87
#, php-format
msgid "New user at %s"
@@ -9801,12 +9782,12 @@ msgid "Newport Beach, California, United States"
msgstr "Newport Beach, California, ABD"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:118
+#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:119
msgid "News"
msgstr "Haber"
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2396
+#: app/GedcomTag.php:1569
msgid "Newspaper"
msgstr "Gazete"
@@ -9825,7 +9806,7 @@ msgid "Nicaragua"
msgstr "Nikaragua"
#. I18N: gedcom tag NICK
-#: app/GedcomTag.php:884
+#: app/GedcomTag.php:848
msgid "Nickname"
msgstr "Lakabı"
@@ -9840,25 +9821,25 @@ msgid "Nigeria"
msgstr "Nijerya"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:195
+#: app/Date/JewishDate.php:192
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Nissan"
msgstr "Nissan"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:301
+#: app/Date/JewishDate.php:296
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Nissan"
msgstr "Nissan"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:248
+#: app/Date/JewishDate.php:244
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Nissan"
msgstr "Nissan"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:142
+#: app/Date/JewishDate.php:140
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Nissan"
msgstr "Nissan"
@@ -9892,38 +9873,40 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Nivose"
msgstr "Nivôse"
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:320
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:307
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:316
msgid "No"
msgstr "Hayır"
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:384
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:396
+#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:79
+#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:91
msgid "No GEDCOM file was received."
msgstr "Hiçbir GEDCOM dosyası alınamadı."
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:59
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:72
msgid "No GEDCOM files found."
msgstr "Hiçbir GEDCOM dosyası bulunamadı."
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:149
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:135
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:93
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:96
msgid "No calendar conversion"
msgstr "Takvim dönüştürme hayır"
-#: app/Module/DescendancyModule.php:268
-#: resources/views/family-page-children.phtml:11
+#: app/Module/DescendancyModule.php:273
+#: resources/views/family-page-children.phtml:12
msgid "No children"
msgstr "Çocuk yok"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:164
+#: app/Services/MessageService.php:230
msgid "No contact"
msgstr "İrtibat yok"
-#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:37
+#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:38
msgid "No duplicates have been found."
msgstr "Tekrarlayan kayıt bulunamadı."
-#: resources/views/admin/trees-check.phtml:26
+#: resources/views/admin/trees-check.phtml:27
msgid "No errors have been found."
msgstr "Hiçbir hata bulunmadı."
@@ -9943,7 +9926,7 @@ msgstr "Bugün için hadise mevcut değil."
msgid "No events exist for tomorrow."
msgstr "Yarın için hadise mevcut değil."
-#: resources/views/family-page.phtml:56
+#: resources/views/family-page.phtml:49
msgid "No facts exist for this family."
msgstr "Bu aile için hiçbir olgu yok."
@@ -9952,13 +9935,13 @@ msgstr "Bu aile için hiçbir olgu yok."
msgid "No file was received. Please try again."
msgstr "Hiçbir dosya alınamadı. Lütfen tekrar yükleyin."
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:386
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:384
msgid "No link between the two individuals could be found."
msgstr "Iki birey arasında herhangi bir bağlantı bulunamadı."
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:62
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:109
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:155
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:63
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:110
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:156
msgid "No matching facts found"
msgstr "Eşlenen olgular bulunamadı"
@@ -9978,22 +9961,22 @@ msgstr "Gösterilecek kayıt yok"
#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:24
#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:36
-#: resources/views/search-advanced-page.phtml:81
+#: resources/views/search-advanced-page.phtml:93
#: resources/views/search-general-page.phtml:113
#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:114
msgid "No results found."
msgstr "Sonuç bulunamadı."
-#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:84
+#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:85
msgid "No signed-in and no anonymous users"
msgstr "Kayıtlı veya anonim kullanıcı yok"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:278
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:253
msgid "No temple - living ordinance"
msgstr "Tapınak Yok - Yaşam Buyruğu"
-#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:232
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:66
+#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:242
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:151
#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:14
msgid "No upgrade information is available."
msgstr "Güncelleme bilgisi yok."
@@ -10003,9 +9986,9 @@ msgstr "Güncelleme bilgisi yok."
msgid "Nocturnal"
msgstr "Gecesel"
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:229
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:767
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:94
+#: app/Module/IndividualListModule.php:296
+#: app/Module/IndividualListModule.php:512
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:95
#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:21
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
@@ -10033,7 +10016,7 @@ msgstr "Normalde aile ağacındaki herhangi bir değişikliğin moderatör taraf
msgid "North Korea"
msgstr "Kuzey Kore"
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:177
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:178
msgid "Northern America"
msgstr "Kuzey Amerika"
@@ -10052,47 +10035,35 @@ msgstr "Mariyan Adaları"
msgid "Norway"
msgstr "Norveç"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:433
msgid "Not approved by an administrator"
msgstr "Yöneticinin onaylamadığı kullanıcılar"
#. I18N: gedcom tag _NLIV
-#: app/GedcomTag.php:1993
+#: app/GedcomTag.php:1210
msgid "Not living"
msgstr "Yaşamıyor"
#. I18N: gedcom tag _NMR
-#: app/GedcomTag.php:2020 app/Http/Controllers/BranchesController.php:344
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:191
-msgid "Not married"
-msgstr "Evli değil"
-
-#. I18N: gedcom tag _NMR
-#: app/GedcomTag.php:2016
-msgctxt "FEMALE"
-msgid "Not married"
-msgstr "Evli değil"
-
-#. I18N: gedcom tag _NMR
-#: app/GedcomTag.php:2011
-msgctxt "MALE"
+#: app/GedcomTag.php:1217 app/Module/BranchesListModule.php:450
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:192
msgid "Not married"
msgstr "Evli değil"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:433
msgid "Not verified by the user"
msgstr "Kendini doğrulamayan kullanıcılar"
#. I18N: gedcom tag NOTE
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:165 app/GedcomTag.php:890
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:172
-#: resources/views/cards/add-note.phtml:10 resources/views/family-page.phtml:71
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:105 app/Functions/FunctionsPrint.php:178
+#: app/GedcomTag.php:854 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:174
+#: resources/views/cards/add-note.phtml:10 resources/views/family-page.phtml:64
#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:48
#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:11
#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:159
#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:41
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749
@@ -10110,14 +10081,13 @@ msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make yo
msgstr "Not: yüksek yol uzunluğu belirtmeniz çok fazla miktarda hesaplama gerektirdiğinden sitenizin ilgili kullanıcılar için yavaş çalışmasına neden olabilir."
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/NotesTabModule.php:59
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:192
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:27
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/NoteListModule.php:164
+#: app/Module/NotesTabModule.php:59
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:278
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:28
#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:102
-#: resources/views/media-page.phtml:80
-#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:79
-#: resources/views/note-page.phtml:73 resources/views/search-results.phtml:57
-#: resources/views/source-page.phtml:67
+#: resources/views/media-page.phtml:80 resources/views/search-results.phtml:57
+#: resources/views/source-page.phtml:68
#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:39
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:229
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226
@@ -10128,8 +10098,8 @@ msgstr "Notlar"
msgid "Nothing found to cleanup"
msgstr "Temizlemek için hiçbir şey bulunamadı"
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:164
-#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:100
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:161
+#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:101
msgid "Nothing found."
msgstr "Hiçbir şey bulunamadı."
@@ -10159,7 +10129,7 @@ msgid "November"
msgstr "Kasım"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:73
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:812
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:811
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "November"
@@ -10171,13 +10141,13 @@ msgid "Nuku’Alofa, Tonga"
msgstr "Nuku'Alofa, Tonga"
#. I18N: gedcom tag NCHI
-#: app/GedcomTag.php:881 app/Module/StatisticsChartModule.php:726
-#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:108
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:45
+#: app/GedcomTag.php:845 app/Module/StatisticsChartModule.php:725
+#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:114
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:46
msgid "Number of children"
msgstr "Çocuk sayısı"
-#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:9
+#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:21
#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:9
#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:9
msgid "Number of days to show"
@@ -10194,7 +10164,7 @@ msgid "Number of given names"
msgstr "Verilen ad sayısı"
#. I18N: gedcom tag NMR
-#: app/GedcomTag.php:887
+#: app/GedcomTag.php:851
msgid "Number of marriages"
msgstr "Evlilik Sayısı"
@@ -10234,7 +10204,7 @@ msgid "Oaxaca, Mexico"
msgstr "Oaxaca, Meksika"
#. I18N: gedcom tag OCCU
-#: app/GedcomTag.php:902 resources/xml/reports/occupation_report.xml:5
+#: app/GedcomTag.php:866 resources/xml/reports/occupation_report.xml:5
#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54
msgid "Occupation"
msgstr "Meslek"
@@ -10277,7 +10247,7 @@ msgid "October"
msgstr "Ekim"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:72
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:811
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:810
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "October"
@@ -10293,11 +10263,11 @@ msgstr "Ogden, Utah, ABD"
msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States"
msgstr "Oklahoma City, Oklahoma, ABD"
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:52
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:53
msgid "Old data"
msgstr "Eski veri"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:682
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:772
msgid "Old files found"
msgstr "Eski dosyalar bulundu"
@@ -10332,28 +10302,28 @@ msgid "Oman"
msgstr "Umman"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/OnThisDayModule.php:96
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:101
msgid "On this day"
msgstr "Bugünkü hadiseler"
-#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:149
+#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:126
msgid "On this day…"
msgstr "Bugünkü hadiseler …"
-#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69
+#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:70
msgid "Only add new records"
msgstr "Sadece yeni kayıtları ekle"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:246
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:269
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:461
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:834
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1072
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:226
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:252
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:446
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:786
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1024
#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:32
msgid "Only managers can edit"
msgstr "Sadece idareciler düzenleyebilir"
-#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69
+#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:70
msgid "Only update existing records"
msgstr "Sadece mevcut kayıtları güncelle"
@@ -10361,11 +10331,11 @@ msgstr "Sadece mevcut kayıtları güncelle"
msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator."
msgstr "Hay aksi! Web sunucusu veri tabanı sunucusuna bağlanamıyor. Meşgul yada bakımda olabilir. Birkaç dakika sonra <a href=\"index.php\">yeniden</a> deneyin veya Web sitesi yöneticisine başvurun."
-#: app/Http/Controllers/SetupController.php:158
+#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175
msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder."
msgstr "Hay aksi! webtrees bu klasöre dosya oluşturamıyor."
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:425 app/Functions/FunctionsPrint.php:427
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:461 app/Functions/FunctionsPrint.php:463
#: resources/views/admin/map-provider.phtml:21
msgid "OpenStreetMap™"
msgstr "OpenStreetMap™"
@@ -10405,12 +10375,12 @@ msgid "Ordibehesht"
msgstr "Ordibehşt"
#. I18N: gedcom tag ORDI
-#: app/GedcomTag.php:907
+#: app/GedcomTag.php:871
msgid "Ordinance"
msgstr "Buyruğu"
#. I18N: gedcom tag ORDN
-#: app/GedcomTag.php:910
+#: app/GedcomTag.php:874
msgid "Ordination"
msgstr "Kutsanma"
@@ -10425,22 +10395,18 @@ msgid "Orlando, Florida, United States"
msgstr "Orlando, Florida, ABD"
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2411 app/Module/StatisticsChartModule.php:163
+#: app/GedcomTag.php:1584 app/Module/StatisticsChartModule.php:163
#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:91
#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:150
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:568
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:658
msgid "Other"
msgstr "Diğer"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:393
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:396
msgid "Other facts to show in charts"
msgstr "Çizelgede gösterilecek diğer olgular"
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:99
-msgid "Other genealogy applications might not recognize this data."
-msgstr "Diğer şecere uygulamaları bu verileri tanımayabilir."
-
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:862
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:865
msgid "Other preferences"
msgstr "Diğer seçenekler"
@@ -10490,8 +10456,7 @@ msgstr "PHP bilgisi"
msgid "Page"
msgstr "Sayfa"
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:91
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:190
+#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:38
#, php-format
msgid "Page %s of %s"
msgstr "Sayfa %s. Toplam %s sayfa"
@@ -10516,7 +10481,7 @@ msgid "Page size"
msgstr "Sayfa boyutu"
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2408
+#: app/GedcomTag.php:1581
msgid "Painting"
msgstr "Boyama"
@@ -10565,9 +10530,9 @@ msgstr "Papua Yeni Gine"
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:209
+#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:223
#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:60
-#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:43
+#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:41
msgid "Parents"
msgstr "Ebeveynler"
@@ -10577,7 +10542,7 @@ msgstr "Ebeveynler"
msgid "Parents and siblings"
msgstr "Kardeşler ve ebeveynler"
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:211
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:224
msgid "Parent’s age"
msgstr "Ebeveynin yaşı"
@@ -10609,9 +10574,10 @@ msgstr "Payson, Utah, ABD"
#. I18N: Name of a module/chart
#. I18N: Name of a report
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:243 app/Module/PedigreeChartModule.php:118
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:126 app/Module/ChartsBlockModule.php:271
+#: app/Module/PedigreeChartModule.php:118
#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40
-#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:24
+#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48
msgid "Pedigree"
@@ -10622,12 +10588,12 @@ msgid "Pedigree chart"
msgstr "Soyağacı Çizelgesi"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/PedigreeMapModule.php:126
+#: app/Module/PedigreeMapModule.php:124
msgid "Pedigree map"
msgstr "Soyağacı Haritası"
#. I18N: %s is an individual’s name
-#: app/Module/PedigreeMapModule.php:172 app/Module/PedigreeMapModule.php:236
+#: app/Module/PedigreeMapModule.php:170 app/Module/PedigreeMapModule.php:234
#, php-format
msgid "Pedigree map of %s"
msgstr "%s için Soyağacı Haritası"
@@ -10639,13 +10605,13 @@ msgid "Pedigree tree of %s"
msgstr "%s için Soyağacı Çizelgesi"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:254
-#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:133
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:432 app/Module/ReviewChangesModule.php:80
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:267
+#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:71
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:424 app/Module/ReviewChangesModule.php:80
#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:186
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:212
-#: resources/views/pending-changes-page.phtml:82
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:272
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:298
+#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78
#: resources/xml/reports/change_report.xml:52
msgid "Pending changes"
msgstr "Bekleyen Değişiklikler"
@@ -10655,11 +10621,11 @@ msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit.
msgstr "Bekleyen değişiklikler sadece sizin hesabınızın değişiklik yetkisi var ise görüntülenir. Çevrimdışı olduğunuzda göremezsiniz. Ayrıca bekleyen değişiklikler sadece belirli sayfalarda görüntülenir. Örneğin: liste, rapor yada arama sonuçları sayfasında göremezsiniz."
#. I18N: gedcom tag _PRMN
-#: app/GedcomTag.php:2029
+#: app/GedcomTag.php:1226
msgid "Permanent number"
msgstr "Kalıcı Numara"
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:94
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:95
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:89
msgid "Permanently delete these records?"
msgstr "Bu kayıtlar kalıcı olarak silinsin mi?"
@@ -10689,12 +10655,12 @@ msgid "Phoenix, Arizona, United States"
msgstr "Phoenix, Arizona, ABD"
#. I18N: gedcom tag PHON
-#: app/GedcomTag.php:925
+#: app/GedcomTag.php:889
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
#. I18N: gedcom tag FONE
-#: app/GedcomTag.php:773
+#: app/GedcomTag.php:742
msgid "Phonetic"
msgstr "Fonetik"
@@ -10702,26 +10668,26 @@ msgstr "Fonetik"
msgid "Phonetic algorithm"
msgstr "Fonetik algoritması"
-#: app/GedcomTag.php:866
+#: app/GedcomTag.php:830
msgid "Phonetic name"
msgstr "Fonetik adı"
-#: app/GedcomTag.php:933
+#: app/GedcomTag.php:895
msgid "Phonetic place"
msgstr "Fonetik Yer"
#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling
#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:103
-#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:26
+#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:38
msgid "Phonetic search"
msgstr "Fonetik arama"
-#: app/GedcomTag.php:1057
+#: app/GedcomTag.php:1019
msgid "Phonetic title"
msgstr "Fonetik Başlık"
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2024 app/GedcomTag.php:2399
+#: app/GedcomTag.php:1221 app/GedcomTag.php:1572
msgid "Photo"
msgstr "Fotoğraf"
@@ -10736,12 +10702,12 @@ msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn Adası"
#. I18N: gedcom tag PLAC
-#: app/GedcomTag.php:931 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:224
-#: app/Module/FixCemeteryTag.php:86
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:24
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:163
-#: resources/views/admin/locations.phtml:15
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:226
+#: app/GedcomTag.php:893 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:237
+#: app/Module/FixCemeteryTag.php:87
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:38
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:160
+#: resources/views/admin/locations.phtml:38
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:227
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:243
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254
#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:43
@@ -10760,21 +10726,22 @@ msgid "Place"
msgstr "Yer"
#. I18N: Name of a module/list
-#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:46
+#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:98
+#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:246
#: resources/views/place-hierarchy.phtml:10
msgid "Place hierarchy"
msgstr "Hiyerarşi Yerler"
-#: app/GedcomTag.php:937
+#: app/GedcomTag.php:899
msgid "Place in Hebrew"
msgstr "İbranice Yer"
-#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:9
+#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:14
msgid "Place list"
msgstr "Yer listesi"
#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:572
msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>."
msgstr "Konum isimleri genellikle grafik yada listelere sığamayacak kadar uzundur. Bunlar ismin ilk bir kaç parçası <i>köy, ilçe</i> yada son bir kaç parçası <i>şehir, ülke</i> görüntülenecek şekilde kısaltılabilir."
@@ -10787,127 +10754,125 @@ msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with th
msgstr "Yer adları, en küçük yerden başlayıp ülke ile biten, virgülle ayrılmış bir liste olarak girilmelidir. Örneğin, “Çankaya, Ankara, Türkiye”."
#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/GedcomTag.php:507
+#: app/GedcomTag.php:500
msgid "Place of LDS baptism"
msgstr "LDS vaftiz yeri"
#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/GedcomTag.php:1014
+#: app/GedcomTag.php:976
msgid "Place of LDS child sealing"
msgstr "LDS Kapatma Çocuğun Yeri"
#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/GedcomTag.php:706
+#: app/GedcomTag.php:693
msgid "Place of LDS endowment"
msgstr "LDS Bağışın yeri"
-#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/GedcomTag.php:757
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:225
msgid "Place of LDS spouse sealing"
msgstr "LDS Kapatma Eşin Yeri"
-#: app/GedcomTag.php:471
+#: app/GedcomTag.php:464
msgid "Place of adoption"
msgstr "Evlat Edinme Yeri"
-#: app/GedcomTag.php:514 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
+#: app/GedcomTag.php:507 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
msgid "Place of baptism"
msgstr "Vaftiz yeri"
-#: app/GedcomTag.php:521 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
+#: app/GedcomTag.php:514 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
msgid "Place of bar mitzvah"
msgstr "Bar mitzvah yeri"
-#: app/GedcomTag.php:528 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
+#: app/GedcomTag.php:521 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
msgid "Place of bat mitzvah"
msgstr "Bat mitzvah yeri"
-#: app/GedcomTag.php:535 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
+#: app/GedcomTag.php:528 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93
msgid "Place of birth"
msgstr "Doğum yeri"
-#: app/GedcomTag.php:542
+#: app/GedcomTag.php:535
msgid "Place of blessing"
msgstr "Kutsanma yeri"
-#: app/GedcomTag.php:1341
+#: app/GedcomTag.php:1077
msgid "Place of brit milah"
msgstr "Brit milah yeri"
-#: app/GedcomTag.php:552 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
+#: app/GedcomTag.php:545 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
msgid "Place of burial"
msgstr "Defin yeri"
-#: app/GedcomTag.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181
+#: app/GedcomTag.php:587 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181
msgid "Place of christening"
msgstr "Vaftiz Yeri"
-#: app/GedcomTag.php:621 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
+#: app/GedcomTag.php:612 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
msgid "Place of confirmation"
msgstr "Onaylama yeri"
-#: app/GedcomTag.php:637
+#: app/GedcomTag.php:628
msgid "Place of cremation"
msgstr "Ölü Yakma Yeri"
-#: app/GedcomTag.php:660 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
+#: app/GedcomTag.php:649 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516
msgid "Place of death"
msgstr "Ölüm yeri"
-#: app/GedcomTag.php:697
+#: app/GedcomTag.php:684
msgid "Place of emigration"
msgstr "Dışgöçün Yeri"
-#: app/GedcomTag.php:713 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
+#: app/GedcomTag.php:700 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
msgid "Place of engagement"
msgstr "Nişan yeri"
-#: app/GedcomTag.php:720
+#: app/GedcomTag.php:707
msgid "Place of event"
msgstr "Hadisenin Yeri"
-#: app/GedcomTag.php:767 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
+#: app/GedcomTag.php:736 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
msgid "Place of first communion"
msgstr "İlk cemaatı için yeri"
-#: app/GedcomTag.php:801
+#: app/GedcomTag.php:770
msgid "Place of immigration"
msgstr "İçgöç Yeri"
-#: app/GedcomTag.php:749 app/GedcomTag.php:842
+#: app/GedcomTag.php:811 app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:227
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474
msgid "Place of marriage"
msgstr "Evlilik yeri"
-#: app/GedcomTag.php:829 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
+#: app/GedcomTag.php:798 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
msgid "Place of marriage banns"
msgstr "Evlilik ilanı için yer"
-#: app/GedcomTag.php:878
+#: app/GedcomTag.php:842
msgid "Place of naturalization"
msgstr "Vatandaşlık Yeri"
-#: app/GedcomTag.php:916
+#: app/GedcomTag.php:880
msgid "Place of ordination"
msgstr "Kutsanma Yeri"
-#: app/GedcomTag.php:971
+#: app/GedcomTag.php:935
msgid "Place of residence"
msgstr "İkamet Yeri"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:133
-#: app/Module/PlacesModule.php:68
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547
+#: app/Module/PlacesModule.php:67
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:550
#: resources/views/search-replace-page.phtml:38
#: resources/views/statistics/other/places.phtml:12
msgid "Places"
msgstr "Yerler"
-#: resources/views/layouts/default.phtml:158
+#: resources/views/layouts/default.phtml:165
#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:21
#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:23
msgid "Play"
@@ -10920,7 +10885,7 @@ msgstr "Lütfen geçerli bir email adresi girin."
#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:115
#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:85
#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:98
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:101
msgid "Please try again."
msgstr "Lütfen tekrar deneyin."
@@ -10977,7 +10942,7 @@ msgid "Porto Alegre, Brazil"
msgstr "Porto Alegre, Brezilya"
#. I18N: page orientation
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:746
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:102
#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
msgid "Portrait"
@@ -10994,7 +10959,7 @@ msgid "Portuguese"
msgstr "Portekiz"
#. I18N: gedcom tag POST
-#: app/GedcomTag.php:940
+#: app/GedcomTag.php:902
msgid "Postal code"
msgstr "Posta kodu"
@@ -11039,22 +11004,22 @@ msgstr "Tüm kullanıcılara üye olabileceğini söyleyen önceden tanımlanmı
msgid "Predefined text that states only family members can request a user account"
msgstr "Sadece aile üyelerinin üyeliklerine izin verildiğin söyleyen önceden tanımlanmış metin"
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:818
#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:64
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:177
#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:64
-#: resources/views/admin/components.phtml:45
-#: resources/views/admin/components.phtml:48
-#: resources/views/admin/modules.phtml:63
-#: resources/views/admin/modules.phtml:65
-#: resources/views/admin/modules.phtml:136
-#: resources/views/admin/modules.phtml:139
-#: resources/views/admin/modules.phtml:142 resources/views/admin/trees.phtml:82
+#: resources/views/admin/components.phtml:60
+#: resources/views/admin/components.phtml:63
+#: resources/views/admin/modules.phtml:74
+#: resources/views/admin/modules.phtml:76
+#: resources/views/admin/modules.phtml:147
+#: resources/views/admin/modules.phtml:150
+#: resources/views/admin/modules.phtml:153 resources/views/admin/trees.phtml:99
#: resources/views/modules/block-template.phtml:10
#: resources/views/modules/block-template.phtml:12
msgid "Preferences"
msgstr "Tercihler"
-#: resources/views/admin/modules.phtml:33
+#: resources/views/admin/modules.phtml:43
#, php-format
msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists."
msgstr "“%s” isimli modül için ayarlar mevcut fakat bu modül mevcut değil."
@@ -11065,7 +11030,7 @@ msgid "Preferred contact method"
msgstr "İrtibat yöntemi"
#. I18N: Label for a configuration option
-#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:19
+#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:31
#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:27
#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:18
#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:18
@@ -11086,7 +11051,7 @@ msgstr "Preston, İngiltere"
#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:107
#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:85
-#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:18
+#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:20
msgid "Preview"
msgstr "Ön izleme"
@@ -11103,8 +11068,8 @@ msgstr "Primidi"
msgid "Print basic events when blank"
msgstr "Boş olduğunda temel hadiseleri yazdır"
-#: app/Http/Controllers/AdminController.php:66
-#: resources/views/admin/trees.phtml:90
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68
+#: resources/views/admin/trees.phtml:107
msgid "Privacy"
msgstr "Mahremiyet"
@@ -11120,19 +11085,19 @@ msgid "Privacy restriction"
msgstr "Mahremiyet kısıtlamaları"
#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM.
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:158
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:160
msgid "Privacy restrictions"
msgstr "Mahremiyet kısıtlamaları"
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:220
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:222
msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
msgstr "Mahremiyet kısıtlamaları - Bu GEDCOM içinde RESN etiketi içermeyen kayıtları ve olguları için uygulamadır"
-#: app/GedcomRecord.php:527 app/GedcomRecord.php:635 app/GedcomRecord.php:1281
-#: app/Header.php:110 app/Note.php:128 app/Report/ReportParserGenerate.php:967
-#: app/Repository.php:104 app/Source.php:109
-#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:416 app/Submission.php:106
-#: app/Submitter.php:104
+#: app/GedcomRecord.php:407 app/GedcomRecord.php:515 app/GedcomRecord.php:1182
+#: app/Header.php:75 app/Note.php:117 app/Report/ReportParserGenerate.php:967
+#: app/Repository.php:75 app/Source.php:97
+#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:417 app/Submission.php:95
+#: app/Submitter.php:75
msgid "Private"
msgstr "Hususi"
@@ -11141,12 +11106,12 @@ msgid "Private key"
msgstr "Özel anahtar"
#. I18N: gedcom tag PROB
-#: app/GedcomTag.php:943
+#: app/GedcomTag.php:905
msgid "Probate"
msgstr "Vasiyetname Onayı"
#. I18N: gedcom tag PROP
-#: app/GedcomTag.php:946
+#: app/GedcomTag.php:908
msgid "Property"
msgstr "Mal-Mülk"
@@ -11161,7 +11126,7 @@ msgid "Provo, Utah, United States"
msgstr "Provo, Utah, ABD"
#. I18N: gedcom tag PUBL
-#: app/GedcomTag.php:949 resources/views/lists/sources-table.phtml:88
+#: app/GedcomTag.php:911 resources/views/lists/sources-table.phtml:88
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:31
msgid "Publication"
msgstr "Yayınlayan"
@@ -11177,7 +11142,7 @@ msgid "Qatar"
msgstr "Katar"
#. I18N: gedcom tag QUAY
-#: app/GedcomTag.php:952
+#: app/GedcomTag.php:914
msgid "Quality of data"
msgstr "Verinin Kalitesi"
@@ -11186,8 +11151,8 @@ msgstr "Verinin Kalitesi"
msgid "Quartidi"
msgstr "Quartidi"
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:43
-#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:19
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:44
+#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:20
msgid "Question"
msgstr "Soru"
@@ -11196,19 +11161,19 @@ msgstr "Soru"
msgid "Quetzaltenango, Guatemala"
msgstr "Quetzaltenango, Guatemala"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:742
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:745
msgid "Quick family facts"
msgstr "Hızlı aile olguları"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:688
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:691
msgid "Quick individual facts"
msgstr "Hızlı birey olguları"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:824
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:827
msgid "Quick repository facts"
msgstr "Hızlı depo olguları"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:783
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:786
msgid "Quick source facts"
msgstr "Hızlı kaynak olguları"
@@ -11218,7 +11183,7 @@ msgid "Quintidi"
msgstr "Quintidi"
#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: <subject>”
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:205 app/Module/UserMessagesModule.php:206
+#: app/Module/UserMessagesModule.php:212 app/Module/UserMessagesModule.php:213
msgid "RE: "
msgstr "Cevap: "
@@ -11333,35 +11298,35 @@ msgid "Ramadan"
msgstr "Ramazan"
#. I18N: Description of the “Slide show” module
-#: app/Module/SlideShowModule.php:60
+#: app/Module/SlideShowModule.php:61
msgid "Random images from the current family tree."
msgstr "Geçerli aile ağacından rastgele resimleri gösterir."
#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:57
-#: resources/views/family-page-children.phtml:44
-#: resources/views/family-page-menu.phtml:45
-#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:221
+#: resources/views/family-page-children.phtml:45
+#: resources/views/family-page-menu.phtml:48
+#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223
msgid "Re-order children"
msgstr "Çocukları tekrar sırala"
#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:57
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:62
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:67
-#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:97
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:63
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:68
+#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:102
msgid "Re-order families"
msgstr "Aileleri tekrar sırala"
#. I18N: gedcom tag _WT_OBJE_SORT
-#: app/GedcomTag.php:2077 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:57
+#: app/GedcomTag.php:1265 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:57
#: app/Module/FixPrimaryTag.php:109
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:81
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:86
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:82
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:87
msgid "Re-order media"
msgstr "Medyaları tekrar sırala"
#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:57
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:30
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:35
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:31
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:36
msgid "Re-order names"
msgstr "İsimleri tekrar sırala"
@@ -11375,17 +11340,17 @@ msgstr "İsimleri tekrar sırala"
msgid "Real name"
msgstr "Gerçek adı"
-#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:91
+#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:96
msgid "Really delete all geographic data?"
msgstr "Tüm coğrafi verileri silmek istediğinden emin misin?"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/RecentChangesModule.php:77
+#: app/Module/RecentChangesModule.php:88
#: resources/xml/reports/change_report.xml:92
msgid "Recent changes"
msgstr "Son değişiklikler"
-#: resources/views/calendar-page.phtml:103
+#: resources/views/calendar-page.phtml:125
msgid "Recent years (&lt; 100 yrs)"
msgstr "Son Yıllar (&lt; 100 yıl)"
@@ -11394,24 +11359,24 @@ msgstr "Son Yıllar (&lt; 100 yıl)"
msgid "Recife, Brazil"
msgstr "Recife, Brezilya"
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:43
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:117
-#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:64
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:225
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:44
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:118
+#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:66
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:227
#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:34
#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:21
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:44
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43
#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:32
msgid "Record"
msgstr "Kayıt"
#. I18N: gedcom tag RIN
-#: app/GedcomTag.php:991
+#: app/GedcomTag.php:953
msgid "Record ID number"
msgstr "Kayıt ID Numara"
#. I18N: gedcom tag RFN
-#: app/GedcomTag.php:982
+#: app/GedcomTag.php:946
msgid "Record file number"
msgstr "Dosya Kayıt Numara"
@@ -11422,7 +11387,7 @@ msgid "Records"
msgstr "Kayıtlar"
#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module
-#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:112
+#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:114
msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1."
msgstr "Webtrees sürüm 1'den eski URL'leri yönlendirin."
@@ -11432,7 +11397,7 @@ msgid "Redlands, California, United States"
msgstr "Redlands, California, ABD"
#. I18N: gedcom tag REFN
-#: app/GedcomTag.php:955
+#: app/GedcomTag.php:917
msgid "Reference number"
msgstr "Referans Numarası"
@@ -11441,7 +11406,9 @@ msgstr "Referans Numarası"
msgid "Regina, Saskatchewan, Canada"
msgstr "Regina, Saskatchewan, Kanada"
-#: app/GedcomTag.php:846 resources/xml/reports/fact_sources.xml:205
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:611
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:175 app/GedcomTag.php:815
+#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:205
msgid "Registered partnership"
msgstr "Kayıtlı Birliktelik"
@@ -11468,12 +11435,12 @@ msgstr "Düzenli ifade"
msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique."
msgstr "Regular expression lar ileri düzey desen eşleştirme teknikleridir."
-#: resources/views/pending-changes-page.phtml:55
-#: resources/views/pending-changes-page.phtml:93
+#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51
+#: resources/views/pending-changes-page.phtml:89
msgid "Reject"
msgstr "Reddet"
-#: resources/views/pending-changes-page.phtml:108
+#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104
msgid "Reject all changes"
msgstr "Tüm değişiklikleri reddet"
@@ -11492,79 +11459,70 @@ msgid "Related individuals"
msgstr "İlintili bireyler"
#. I18N: gedcom tag RELA
-#: app/GedcomTag.php:958
+#: app/GedcomTag.php:920 app/Module/BranchesListModule.php:401
+#: app/Module/BranchesListModule.php:439
msgid "Relationship"
msgstr "Akrabalık Bağı"
#. I18N: gedcom tag _FREL
-#: app/GedcomTag.php:1825
+#: app/GedcomTag.php:1133
msgid "Relationship to father"
msgstr "Babaya Akrabalık Bağı"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:140
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:138
msgid "Relationship to me"
msgstr "Benimle Akrabalık Bağı"
#. I18N: gedcom tag _MREL
-#: app/GedcomTag.php:1981
+#: app/GedcomTag.php:1198
msgid "Relationship to mother"
msgstr "Anneye Akrabalık Bağı"
#. I18N: gedcom tag PEDI
-#: app/GedcomTag.php:922
+#: app/GedcomTag.php:886
msgid "Relationship to parents"
msgstr "Ebeveyn ilişkisi"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:312
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:310
#, php-format
msgid "Relationship: %s"
msgstr "Akrabalık bağı: %s"
#. I18N: Name of a module/chart
#. I18N: Configuration option
-#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:296
-#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:333
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:173
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:257
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:171
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:255
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:284
-#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22
+#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:23
msgid "Relationships"
msgstr "Akrabalık Bağı"
#. I18N: %s are individual’s names
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:249
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:247
#, php-format
msgid "Relationships between %1$s and %2$s"
msgstr "%1$s ile %2$s arasındaki akrabalık şekli"
#. I18N: gedcom tag RELI
-#: app/GedcomTag.php:961 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
+#: app/GedcomTag.php:923 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587
msgid "Religion"
msgstr "Din"
-#: app/GedcomTag.php:912
+#: app/GedcomTag.php:876
msgid "Religious institution"
msgstr "Dini Kurum"
-#: app/GedcomTag.php:848 resources/xml/reports/fact_sources.xml:199
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:610
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:179 app/GedcomTag.php:817
+#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:199
msgid "Religious marriage"
msgstr "Dini Nikâh"
-#: app/GedcomTag.php:2040
+#: app/GedcomTag.php:1228
msgid "Religious name"
msgstr "Dini adı"
-#: app/GedcomTag.php:2037
-msgctxt "FEMALE"
-msgid "Religious name"
-msgstr "Dini ismi"
-
-#: app/GedcomTag.php:2033
-msgctxt "MALE"
-msgid "Religious name"
-msgstr "Dini ismi"
-
#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:67
#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:71
#: resources/views/modules/places/tab.phtml:58
@@ -11576,12 +11534,12 @@ msgid "Reminder email frequency (days)"
msgstr "Hatırlatıcı email aralığı (gün)"
#. I18N: gedcom tag SERV
-#: app/GedcomTag.php:1000
+#: app/GedcomTag.php:962
msgid "Remote server"
msgstr "Uzak sunucu"
-#: app/Module/CensusAssistantModule.php:232
-#: app/Module/CensusAssistantModule.php:256
+#: app/Module/CensusAssistantModule.php:233
+#: app/Module/CensusAssistantModule.php:257
#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:22
#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:38
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36
@@ -11598,11 +11556,11 @@ msgid "Remove individual"
msgstr "Kişiyi kaldır"
#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:93
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:106
msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames"
msgstr "Dosya isimerinden GEDCOM medya dosya yolunu çıkar"
-#: resources/views/admin/locations.phtml:79
+#: resources/views/admin/locations.phtml:132
msgid "Remove this location?"
msgstr "Bu konumu kaldırmak istiyor musunuz?"
@@ -11611,14 +11569,14 @@ msgstr "Bu konumu kaldırmak istiyor musunuz?"
msgid "Reno, Nevada, United States"
msgstr "Reno, Nevada, ABD"
-#: resources/views/admin/trees.phtml:180
+#: resources/views/admin/trees.phtml:197
msgid "Renumber"
msgstr "Yeniden numaralandır"
#. I18N: Renumber the records in a family tree
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:864
-#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:24
-#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:29
+#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:66
+#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:35
+#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:40
msgid "Renumber family tree"
msgstr "soyağacını yeniden numaralandır"
@@ -11627,7 +11585,7 @@ msgid "Replace"
msgstr "Değiştir"
#. I18N: Description of a “Data fix” module
-#: app/Module/FixCemeteryTag.php:72
+#: app/Module/FixCemeteryTag.php:73
msgid "Replace cemetery tags with burial places."
msgstr "Mezarlık etiketlerini mezar yerleri ile değiştirin."
@@ -11639,33 +11597,32 @@ msgstr "İle değiştir"
msgid "Replacement text"
msgstr "Yerine konacak metin"
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:218
+#: app/Module/UserMessagesModule.php:225
msgid "Reply"
msgstr "Cevapla"
-#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:122
-#: resources/views/admin/modules.phtml:213
-#: resources/views/admin/modules.phtml:216
+#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:121
+#: resources/views/admin/modules.phtml:224
+#: resources/views/admin/modules.phtml:227
#: resources/views/report-select-page.phtml:15
msgid "Report"
msgstr "Rapor"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:226
-#: app/Module/ReportsMenuModule.php:63 app/Module/ReportsMenuModule.php:108
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:469
-#: resources/views/admin/modules.phtml:91
-#: resources/views/admin/modules.phtml:93
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43
+#: app/Module/ReportsMenuModule.php:61 app/Module/ReportsMenuModule.php:109
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:559
+#: resources/views/admin/modules.phtml:102
+#: resources/views/admin/modules.phtml:104
msgid "Reports"
msgstr "Raporlar"
#. I18N: Name of a module/list
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1713
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:521
#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113
-#: app/Module/RepositoryListModule.php:53
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:190
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:26
+#: app/Module/RepositoryListModule.php:73
+#: app/Module/RepositoryListModule.php:167 app/Services/AdminService.php:179
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:276
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:27
#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:37
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:29
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:101
@@ -11677,11 +11634,11 @@ msgid "Repositories"
msgstr "Havuzlar"
#. I18N: gedcom tag REPO
-#: app/GedcomTag.php:964 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171
-#: resources/views/admin/trees.phtml:222
+#: app/GedcomTag.php:926 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:173
+#: resources/views/admin/trees.phtml:239
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:39
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:122
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:80
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77
msgid "Repository"
msgstr "Depo"
@@ -11700,7 +11657,7 @@ msgstr "Kongo (Brazzaville)"
msgid "Request a new password"
msgstr "Yeni şifre talep et"
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:195
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:198
#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:68
#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:114 resources/views/login-page.phtml:65
#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:44
@@ -11708,12 +11665,12 @@ msgid "Request a new user account"
msgstr "Şimdi kayıt olun"
#. I18N: gedcom tag _TODO
-#: app/GedcomTag.php:2059 resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:38
+#: app/GedcomTag.php:1247 resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:38
msgid "Research task"
msgstr "Araştırma görevi"
#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research.
-#: app/Module/ResearchTaskModule.php:58
+#: app/Module/ResearchTaskModule.php:59
msgid "Research tasks"
msgstr "Araştırma görevleri"
@@ -11725,12 +11682,12 @@ msgstr "Araştırma görevleri aile ağacınızda ki kişilere eklenebilen ve da
msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag."
msgstr "Araştırma görevleri “_TODO” özel GEDCOM etiketi altında kaydedilir. Diğer soy ağacı uygulamaları bu etiketi algılamayabilir."
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:138
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:135
msgid "Reset to initial map state"
msgstr "Haritayı varsayılan başlangıç değerlerine sıfırla"
#. I18N: gedcom tag RESI
-#: app/GedcomTag.php:967
+#: app/GedcomTag.php:931
msgid "Residence"
msgstr "İkametgah"
@@ -11739,15 +11696,15 @@ msgstr "İkametgah"
msgid "Restore the default block layout"
msgstr "Varsayılan blok yerleşimini geri yükle"
-#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:274
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:275
msgid "Restrict to immediate family"
msgstr "Mayremiyet uzaklığı"
#. I18N: gedcom tag RESN
-#: app/GedcomTag.php:974 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:229
+#: app/GedcomTag.php:938 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:242
#: resources/views/cards/add-restriction.phtml:10
-#: resources/views/media-page.phtml:177
+#: resources/views/media-page.phtml:185
msgid "Restriction"
msgstr "Kısıtlama"
@@ -11755,12 +11712,12 @@ msgstr "Kısıtlama"
msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it."
msgstr "Sınırlandırmalar kayıtlara ve/veya olgulara eklenebilir. Bunlar veriyi kimin görüp kimin düzenleyebileceğini sınırlar."
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:114
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:115
msgid "Results"
msgstr "Sonuçlar"
#. I18N: gedcom tag RETI
-#: app/GedcomTag.php:977
+#: app/GedcomTag.php:941
msgid "Retirement"
msgstr "Emeklilik"
@@ -11774,12 +11731,12 @@ msgstr "Reunyon"
msgid "Rexburg, Idaho, United States"
msgstr "Rexburg, Idaho, ABD"
-#: app/Module/PedigreeChartModule.php:391
+#: app/Module/PedigreeChartModule.php:384
msgid "Right"
msgstr "Sağ"
#. I18N: gedcom tag ROLE
-#: app/GedcomTag.php:994 resources/views/admin/users-edit.phtml:269
+#: app/GedcomTag.php:956 resources/views/admin/users-edit.phtml:269
msgid "Role"
msgstr "Rolü"
@@ -11789,25 +11746,25 @@ msgid "Romania"
msgstr "Romanya"
#. I18N: gedcom tag ROMN
-#: app/GedcomTag.php:997 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:234
+#: app/GedcomTag.php:959 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:247
msgid "Romanized"
msgstr "Latince"
-#: app/GedcomTag.php:935
+#: app/GedcomTag.php:897
msgid "Romanized place"
msgstr "Romanize yer"
-#: app/GedcomTag.php:1059
+#: app/GedcomTag.php:1021
msgid "Romanized title"
msgstr "Romanize başlık"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:180
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:181
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:222
msgid "Roots"
msgstr "Kökler"
#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Soundex
-#: app/Soundex.php:3491 resources/views/branches-page.phtml:29
+#: app/Soundex.php:3491 resources/views/branches-page.phtml:42
#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:57
msgid "Russell"
msgstr "Russell"
@@ -11826,11 +11783,11 @@ msgstr "Ruanda"
msgid "SMTP mail server"
msgstr "SMTP email sunucu"
-#: app/Services/ServerCheckService.php:324
+#: app/Services/ServerCheckService.php:326
msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation."
msgstr "SQLite sadece küçük siteler, test ve değerlendirme için uygundur."
-#: app/Services/ServerCheckService.php:217
+#: app/Services/ServerCheckService.php:216
#, php-format
msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required."
msgstr "SQLite %s1 sürümü yüklendi. SQLite sürüm %s2 veya üstü gereklidir."
@@ -11899,7 +11856,7 @@ msgstr "Saint Vincent ve Grenadinler"
msgid "Salt Lake City, Utah, United States"
msgstr "Salt Lake City, Utah, ABD"
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:62
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:64
msgid "Same as uploaded file"
msgstr "Yüklenen dosya ile aynı"
@@ -11955,7 +11912,7 @@ msgstr "Sao Tome ve Principe"
#. I18N: abbreviation for Saturday
#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:295
-#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:32
+#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29
msgid "Sat"
msgstr "Cmt"
@@ -11968,7 +11925,7 @@ msgstr "Cumartesi"
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Suudi Arabistan"
-#: app/GedcomTag.php:683
+#: app/GedcomTag.php:672
msgid "School or college"
msgstr "Okul veya üniversite"
@@ -11978,7 +11935,7 @@ msgid "Scotland"
msgstr "Iskoçya"
#. I18N: gedcom tag _SCBK
-#: app/GedcomTag.php:2044
+#: app/GedcomTag.php:1232
msgid "Scrapbook"
msgstr "Kupür"
@@ -12008,11 +11965,11 @@ msgstr "Kapatma iptali (boşanma)"
#. I18N: Name of a module
#. I18N: A button label.
#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90
-#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:41
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:165
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:201
-#: resources/views/layouts/default.phtml:87
-#: resources/views/layouts/default.phtml:88
+#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:42
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:162
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:184
+#: resources/views/layouts/default.phtml:92
+#: resources/views/layouts/default.phtml:94
#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:10
#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:29
#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11
@@ -12032,11 +11989,11 @@ msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matchi
msgstr "Basit arama yada gelişmiş desen eşleştirmeleri kullanarak metinleri arayıp değiştirir."
#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:203
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:206
msgid "Search engines may use this description of your site in their search results."
msgstr "Arama motorları, sitenizin bu açıklamasını arama sonuçlarında kullanabilir."
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:52
+#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:71
msgid "Search filters"
msgstr "Arama filtreleri"
@@ -12053,7 +12010,7 @@ msgstr "Arama metodu"
msgid "Search text/pattern"
msgstr "Ara metin/motif"
-#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:12
+#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:13
msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees."
msgstr "Tüm olası akrabalıkları aramak, karmaşık ağaçlarda çok zaman alabilir."
@@ -12062,7 +12019,7 @@ msgstr "Tüm olası akrabalıkları aramak, karmaşık ağaçlarda çok zaman al
msgid "Seattle, Washington, United States"
msgstr "Seattle, Washington, ABD"
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:70
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:71
msgid "Second record"
msgstr "İkinci kayıt"
@@ -12082,17 +12039,16 @@ msgstr "Güvenlik kodu"
msgid "See %s for more information."
msgstr "Daha fazla bilgi için bakınız: %s ."
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:35
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:82
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:128
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:36
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:83
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:129
msgid "Select"
msgstr "Seç"
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:24
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:37
msgid "Select a GEDCOM file to import"
msgstr "Yüklemek istediğiniz GEDCOM dosyasını seçin"
-#: app/Http/RequestHandlers/ReportSetupPage.php:147
#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:9
#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:12
msgid "Select a date"
@@ -12103,19 +12059,19 @@ msgid "Select individuals by place or date"
msgstr "Bireyleri yer veya tarihe göre seç"
#. I18N: Description of the “Clippings cart” module
-#: app/Module/ClippingsCartModule.php:128
+#: app/Module/ClippingsCartModule.php:139
msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file."
msgstr "Soy ağacından kayıtları seçerek bir GEDCOM dosyası olarak kaydedebilirsiniz."
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:140
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141
msgid "Select the desired age interval"
msgstr "İstenilen yaş aralığı seçin"
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:21
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:22
msgid "Select the facts and events to keep from both records."
msgstr "Her iki kayıttan saklamak istediğiniz olgu ve hadiseleri seçin."
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:19
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:20
msgid "Select two records to merge."
msgstr "Birleştirmek istediğiniz iki kaydı seçin."
@@ -12137,7 +12093,7 @@ msgctxt "MALE"
msgid "Seller"
msgstr "Satıcı"
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:165
+#: app/Module/UserMessagesModule.php:167
#: resources/views/admin/broadcast.phtml:58
#: resources/views/admin/email-page.phtml:56
#: resources/views/contact-page.phtml:65 resources/views/message-page.phtml:56
@@ -12146,24 +12102,24 @@ msgstr "Gönder"
#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:96
#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:76
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:158
-#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:127
-#: resources/views/pending-changes-page.phtml:82
+#: app/Module/UserMessagesModule.php:160
+#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:125
+#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78
msgid "Send a message"
msgstr "Mesaj Gönder"
#: app/Services/MessageService.php:210
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:397
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:487
msgid "Send a message to all users"
msgstr "Tüm kullanıcılara mesaj gönder"
#: app/Services/MessageService.php:212
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:403
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:493
msgid "Send a message to users who have never signed in"
msgstr "Hiç giriş yapmayan kullanıcılara mesaj gönder"
#: app/Services/MessageService.php:214
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:409
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:499
msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months"
msgstr "6 ay boyunca giriş yapmayan kullanıcılara mesaj gönder"
@@ -12182,7 +12138,7 @@ msgid "Sender name"
msgstr "Gönderen adı"
#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:64
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:101
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:186
msgid "Sending email"
msgstr "e-posta gönderme"
@@ -12207,9 +12163,9 @@ msgid "Sep"
msgstr "Eyl"
#. I18N: gedcom tag _SEPR
-#: app/GedcomTag.php:2047
-msgid "Separated"
-msgstr "Ayrılmış"
+#: app/GedcomTag.php:1235
+msgid "Separation"
+msgstr ""
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:106
msgctxt "GENITIVE"
@@ -12227,7 +12183,7 @@ msgid "September"
msgstr "Eylül"
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:71
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:810
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:809
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "September"
@@ -12258,7 +12214,7 @@ msgid "Servant"
msgstr "Odacı"
#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:129
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:214
msgid "Server information"
msgstr "Sunucu bilgisi"
@@ -12274,7 +12230,7 @@ msgstr "Sunucu adı"
msgid "Set a new password"
msgstr "Yeni bir şifre belirleyin"
-#: resources/views/admin/trees.phtml:112 resources/views/admin/trees.phtml:119
+#: resources/views/admin/trees.phtml:129 resources/views/admin/trees.phtml:136
msgid "Set as default"
msgstr "Varsayılan olarak ayarla"
@@ -12285,17 +12241,17 @@ msgid "Set the access level for each tree."
msgstr "Her ağaç için erişim düzeyini ayarlayın."
#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:70
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:165
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:251
msgid "Set the default blocks for new family trees"
msgstr "Yeni soy ağaçları için varsayılan blok ayarları"
#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:69
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:387
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:477
msgid "Set the default blocks for new users"
msgstr "Yeni kullanıcılar için varsayılan blok ayarı"
#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:50
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52
msgid "Set the privacy access level for all dead individuals."
msgstr "Tüm ölü kişiler için gizlilik erişim düzeyi kur."
@@ -12306,7 +12262,7 @@ msgid "Set the status to “approved”."
msgstr "Durumunu \"onaylanmış\" olarak ayarlayın."
#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:609
msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file."
msgstr "Bu ayar <b>Evet</b> olarak seçildiğinde, birey, kaynak ve aile bilgilerinin yanına kullanıcıya doğrudan ham GEDCOM verisini gösteren yeni bir pencere açılmasına olanak veren link eklenecektir."
@@ -12354,17 +12310,18 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Shahrivar"
msgstr "Şehriver"
-#: app/GedcomTag.php:1005 resources/views/admin/trees.phtml:239
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:100 app/GedcomTag.php:967
+#: resources/views/admin/trees.phtml:256
#: resources/views/cards/add-shared-note.phtml:10
#: resources/views/edit/shared-note.phtml:14
-#: resources/views/family-page.phtml:82 resources/views/media-page.phtml:167
+#: resources/views/family-page.phtml:75 resources/views/media-page.phtml:175
#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:51
-#: resources/views/note-page.phtml:84
+#: resources/views/note-page.phtml:97
msgid "Shared note"
msgstr "Paylaşılan not"
#. I18N: Name of a module/list
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:500 app/Module/NoteListModule.php:50
+#: app/Module/NoteListModule.php:70
#: resources/views/lists/sources-table.phtml:92
#: resources/views/search-general-page.phtml:62
msgid "Shared notes"
@@ -12422,7 +12379,7 @@ msgstr "Şaban"
msgid "She "
msgstr "Burada "
-#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:290
+#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288
msgid "She died"
msgstr "o öldü"
@@ -12439,7 +12396,7 @@ msgstr "o ikamet"
msgid "She was born"
msgstr "Burada doğmuş"
-#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:340
+#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338
msgid "She was buried"
msgstr "O gömüldü"
@@ -12447,24 +12404,24 @@ msgstr "O gömüldü"
msgid "She was christened"
msgstr "Burada vaftiz edildi"
-#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:315
+#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313
msgid "She was cremated"
msgstr "o törenle yakıldı"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:187
+#: app/Date/JewishDate.php:186
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Shevat"
msgstr "Shevat"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:293
+#: app/Date/JewishDate.php:290
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Shevat"
msgstr "Shevat"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:240
+#: app/Date/JewishDate.php:238
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Shevat"
msgstr "Shevat"
@@ -12481,7 +12438,7 @@ msgid "Shiny Tomato"
msgstr "Parlak Domates"
#. I18N: gedcom tag _SUBQ
-#: app/GedcomTag.php:2056
+#: app/GedcomTag.php:1244
msgid "Short version"
msgstr "Kısa Versiyon"
@@ -12494,12 +12451,12 @@ msgstr "Kısayol"
msgid "Shortest marriage"
msgstr "En kısa evlilik"
-#: resources/views/calendar-page.phtml:81
+#: resources/views/calendar-page.phtml:103
msgid "Show"
msgstr "Göster"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:251
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:254
msgid "Show a download link in the media viewer"
msgstr "Medya görüntüleyicide indirme linki göster"
@@ -12517,7 +12474,7 @@ msgstr "Kaydolma sayfasında kural şartlarını göster"
msgid "Show all notes"
msgstr "Tüm notları göster"
-#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:113
+#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:217
msgid "Show all places in a list"
msgstr "Bir Listede Tüm Yerleri Göster"
@@ -12534,27 +12491,27 @@ msgstr "Yaş işaretleyici göster"
msgid "Show children of ancestors"
msgstr "Ataların çocuklarını göster"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:205
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:206
msgid "Show couples where either partner married more than once."
msgstr "Eşlerden birden fazla evli çiftleri göster."
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:163
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:164
msgid "Show couples where only the female partner is dead."
msgstr "Sadece hanımı ölmüş çiftleri göster."
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:167
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:168
msgid "Show couples where only the male partner is dead."
msgstr "Sadece kocası ölmüş çiftleri göster."
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:193
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:194
msgid "Show couples who married more than 100 years ago."
msgstr "Son 100 yıldan önce evlenen çiftleri göster."
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:197
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:198
msgid "Show couples who married within the last 100 years."
msgstr "Son 100 yıl içinde evlenen çiftleri göster."
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:189
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:190
msgid "Show couples with an unknown marriage date."
msgstr "Evlilik tarihleri bilinmeyen çiftleri göster."
@@ -12564,11 +12521,11 @@ msgid "Show date of last update"
msgstr "Son güncelleme tarihini göster"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:40
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:42
msgid "Show dead individuals"
msgstr "Ölü kişiyi göster"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:201
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:202
msgid "Show divorced couples."
msgstr "Boşanmış çiftleri göster."
@@ -12584,7 +12541,7 @@ msgstr "Son 100 yıl içinde doğmuş kişileri göster."
msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive."
msgstr "Yaşayan kişiyi veya yaşayan her iki eşleri göster."
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:171
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:172
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:194
msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead."
msgstr "Ölmüş kişiyi veya ölmüş her iki eşleri göster."
@@ -12603,12 +12560,12 @@ msgid "Show list of family trees"
msgstr "Aile ağaçlarının listesini göster"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:83
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:85
msgid "Show living individuals"
msgstr "Yaşayan bireyleri göster"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:124
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126
msgid "Show names of private individuals"
msgstr "Özel (gizli) bireylerin adlarını göster"
@@ -12644,7 +12601,7 @@ msgstr "Sadece kişileri, hadiseleri, yada tümünü göster"
msgid "Show only males."
msgstr "Sadece erkekleri göster."
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:414
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:415
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:421
msgid "Show parents"
msgstr "Ebeveynleri göster"
@@ -12659,12 +12616,12 @@ msgstr "Bekleyen değişiklikleri göster"
msgid "Show photos"
msgstr "Fotoğrafları göster"
-#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:108
+#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:211
msgid "Show place hierarchy"
msgstr "Yerleri hiyerarşik olarak göster"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:144
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:146
msgid "Show private relationships"
msgstr "Özel akrabalık bağlarını göster"
@@ -12697,115 +12654,117 @@ msgid "Show sources"
msgstr "Kaynakları göster"
#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:48
-#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:39
+#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6
msgid "Show spouses"
msgstr "Eşleri göster"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:417
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:418
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:424
msgid "Show statistics charts"
msgstr "İstatistikler çizelgeleri göster"
#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:564
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:567
#, php-format
msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name."
msgstr "Yer adının %1$s %2$s bölümü göster."
#. I18N: Description of the “Pedigree map” module
-#: app/Module/PedigreeMapModule.php:137
+#: app/Module/PedigreeMapModule.php:135
msgid "Show the birthplace of ancestors on a map."
msgstr "Ataların doğum yerini haritada göster."
+#. I18N: label for a yes/no option
+#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:67
+msgid "Show the date and time"
+msgstr ""
+
#: resources/views/modules/html/config.phtml:45
msgid "Show the date and time of update"
msgstr "Güncelleştirme saati ve tarihi göster"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:411
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:414
msgid "Show the events of close relatives on the individual page"
msgstr "Birey sayfasında yakınlarının hadiseleri göster"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:21
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:23
msgid "Show the family tree"
msgstr "Aile ağacını göster"
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:300
+#: app/Module/IndividualListModule.php:367
msgid "Show the list of individuals"
msgstr "Bireyler listesini göster"
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:306
+#: app/Module/IndividualListModule.php:373
msgid "Show the list of surnames"
msgstr "Soyadı listesini göster"
#. I18N: Description of the “Places” module
-#: app/Module/PlacesModule.php:79
+#: app/Module/PlacesModule.php:78
msgid "Show the location of events on a map."
msgstr "Olayların konumunu haritada göster."
#. I18N: label for a yes/no option
-#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:37
+#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:58
msgid "Show the user who made the change"
msgstr "Değişikliği yapan kullanıcıyı göster"
#. I18N: Label for a configuration option
-#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:41
+#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:42
#: resources/views/modules/html/config.phtml:56
-#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:49
+#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:50
msgid "Show this block for which languages"
msgstr "Bu blok hangi lisanlar ile gösterilsin"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:273
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:276
msgid "Show thumbnail images in charts and family groups."
msgstr "Çizelgelerde ve aile gruplarında vurgulanan resimleri göster."
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:122 app/Functions/FunctionsEdit.php:245
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:266
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:266
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:458
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:831
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1069
-#: app/Http/Controllers/AdminController.php:178
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:768
+#: app/Auth.php:480 app/Auth.php:493 app/Functions/FunctionsEdit.php:225
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:249
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:443
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:783
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1021
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:127
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93
#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21
msgid "Show to managers"
msgstr "İdarecilere göster"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:121 app/Functions/FunctionsEdit.php:244
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:265
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:263
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:455
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:828
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1066
-#: app/Http/Controllers/AdminController.php:177
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:767
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:29
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:91
+#: app/Auth.php:479 app/Auth.php:492 app/Functions/FunctionsEdit.php:224
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:246
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:440
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:780
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1018
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:126
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:93
#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18
msgid "Show to members"
msgstr "Üyelere göster"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:120 app/Functions/FunctionsEdit.php:243
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:264
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:260
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:452
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:825
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1063
-#: app/Http/Controllers/AdminController.php:176
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:29
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:91
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152
+#: app/Auth.php:478 app/Auth.php:491 app/Functions/FunctionsEdit.php:223
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:243
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:437
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:777
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1015
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:93
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:154
#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15
msgid "Show to visitors"
msgstr "Ziyaretçilere göster"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:182
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:183
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:224
msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database."
msgstr "«yapraklar» çiftleri yada bireyleri göster. Bu bireyler yaşıyor ancak veritabanına hiçbir çocuğu kaydedilmemiş."
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:178
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:179
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:220
msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database."
msgstr "«kökler» çiftleri yada bireyleri göster. Bu kişiye «büyük aile reisi» denebilir. Onlar veritabanında hiçbir ebeveynleri kayıtlı olmayan bireylerdir."
@@ -12813,6 +12772,7 @@ msgstr "«kökler» çiftleri yada bireyleri göster. Bu kişiye «büyük aile
#. I18N: %s are placeholders for numbers
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25
+#: resources/views/pending-changes-page.phtml:24
#, php-format
msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s"
msgstr "Gösterilen %1$s den %2$s toplam %3$s"
@@ -12825,15 +12785,15 @@ msgstr "Kardeş"
msgid "Siblings"
msgstr "Kardeşler"
-#: resources/views/admin/modules.phtml:166
-#: resources/views/admin/modules.phtml:169
+#: resources/views/admin/modules.phtml:177
+#: resources/views/admin/modules.phtml:180
msgid "Sidebar"
msgstr "Kenar çubuğu"
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:240
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:550
-#: resources/views/admin/modules.phtml:75
-#: resources/views/admin/modules.phtml:77
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:640
+#: resources/views/admin/modules.phtml:86
+#: resources/views/admin/modules.phtml:88
msgid "Sidebars"
msgstr "Kenar çubukları"
@@ -12843,18 +12803,18 @@ msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:77 app/Module/LoginBlockModule.php:43
-#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:294
+#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:80 app/Module/LoginBlockModule.php:43
+#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:286
msgid "Sign in"
msgstr "Oturum aç"
-#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:310
-#: resources/views/layouts/administration.phtml:67
+#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:302
+#: resources/views/layouts/administration.phtml:66
msgid "Sign out"
msgstr "Oturumu kapat"
#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:107
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:192
msgid "Sign-in and registration"
msgstr "Oturum açma ve kayıt"
@@ -12902,37 +12862,37 @@ msgid "Sitemaps"
msgstr "Siteharitaları"
#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. http://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL.
-#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:13
+#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:14
msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"http://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>."
msgstr "Site Haritaları, taranabilir sayfalar hakkında bir Web sitesinde arama motorları söylemek yöneticileri için bir yoldur. Tüm büyük arama motorları, Site Haritalarını destekler. Daha fazla bilgi için bkz: <a href=\"http://www.sitemaps.org/tr/\">www.sitemaps.org</a>."
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:199
+#: app/Date/JewishDate.php:196
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Sivan"
msgstr "Sivan"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:305
+#: app/Date/JewishDate.php:300
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Sivan"
msgstr "Sivan"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:252
+#: app/Date/JewishDate.php:248
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Sivan"
msgstr "Sivan"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:146
+#: app/Date/JewishDate.php:144
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Sivan"
msgstr "Sivan"
#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page
-#: resources/views/layouts/administration.phtml:48
-#: resources/views/layouts/default.phtml:75
+#: resources/views/layouts/administration.phtml:47
+#: resources/views/layouts/default.phtml:78
msgid "Skip to content"
msgstr "Sayfa içeriğine atla"
@@ -12952,7 +12912,7 @@ msgstr "Köle"
#. I18N: gedcom tag _SSHOW
#. I18N: Name of a module
-#: app/GedcomTag.php:2050 app/Module/SlideShowModule.php:187
+#: app/GedcomTag.php:1238 app/Module/SlideShowModule.php:188
msgid "Slide show"
msgstr "Slayt gösterisi"
@@ -12976,7 +12936,7 @@ msgid "Snowflake, Arizona, United States"
msgstr "Snowflake, Arizona, ABD"
#. I18N: gedcom tag SSN
-#: app/GedcomTag.php:1026
+#: app/GedcomTag.php:988
msgid "Social security number"
msgstr "Sosyal Güvenlik Numara"
@@ -12991,21 +12951,26 @@ msgid "Somalia"
msgstr "Somali"
#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg”
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:105
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:118
msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed."
msgstr "Bazı soy ağacı yazılımları medya dosyalarının adını, dosyanın diskteki yerlerini de içerecek şekilde GEDCOM dosyaları oluşturur. Bu dosya yolları web sunucu üzerinde mevcut olmayacaktır. Webtrees in bu dosyaları bulabilmesi için, dosya yolunun ilk bölümünün çıkarılması gerekir."
+#. I18N: Description of a “Data fix” module
+#: app/Module/FixNameTags.php:96
+msgid "Some genelealogy applications store all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name."
+msgstr ""
+
#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:639
msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited."
msgstr "Bazı sayfaların kaç kez ziyaret edildiğini gösterebilirsiniz."
#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:509
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:512
msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab."
msgstr "Bazı temalar \"Olgular ve hadiseler\" sekmesinde simgeleri görüntüleyebilir."
-#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49
+#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:50
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:526
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530
@@ -13013,15 +12978,15 @@ msgid "Son"
msgstr "Oğlu"
#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]”
-#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:357
+#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:358
#, php-format
msgid "Son of %s"
msgstr "%s oğlu"
#. I18N: Label for a configuration option
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:41
-#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:51
-#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:28
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:42
+#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:52
+#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40
#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:36
#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:46
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
@@ -13046,22 +13011,22 @@ msgstr "Sosa"
msgid "Sosa-Stradonitz number"
msgstr "Sosa-Stradonitz numarası"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:243
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:263
msgid "Sounds like"
msgstr "Buna benzer"
#. I18N: gedcom tag SOUR
#. I18N: Name of a module/report
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:607 app/GedcomTag.php:1020
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:592 app/GedcomTag.php:982
#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170
-#: resources/views/admin/trees.phtml:214
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:172
+#: resources/views/admin/trees.phtml:231
#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:14
-#: resources/views/family-page.phtml:106 resources/views/media-page.phtml:157
+#: resources/views/family-page.phtml:99 resources/views/media-page.phtml:165
#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:15
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:108
#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:70
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71
#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:39
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162
@@ -13087,24 +13052,23 @@ msgid "Source"
msgstr "Kaynak"
#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:888
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:891
msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations."
msgstr "Kaynak alıntıları kaynakta bulunan (birincil, ikinci, vb.) veri kalitesini ve olayın kaydedildiği tarihi kaydetmek için alanlar içerebilir. Bu alanları kullanmayacak iseniz, kaynak alıntılarını oluştururken bu alanları devre dışı bırakabilirsiniz."
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:898
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:901
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
msgid "Source type"
msgstr "Kaynak tipi"
#. I18N: Name of a module/list
#. I18N: Name of a module
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1714
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:542
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 app/Module/SourceListModule.php:52
-#: app/Module/SourcesTabModule.php:59
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:25
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 app/Module/SourceListModule.php:72
+#: app/Module/SourceListModule.php:164 app/Module/SourcesTabModule.php:59
+#: app/Services/AdminService.php:180
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:275
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:26
#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:93
#: resources/views/lists/media-table.phtml:73
#: resources/views/lists/notes-table.phtml:76
@@ -13115,16 +13079,16 @@ msgstr "Kaynak tipi"
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:27
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:39
-#: resources/views/note-page.phtml:66 resources/views/repository-page.phtml:45
+#: resources/views/note-page.phtml:86 resources/views/repository-page.phtml:46
#: resources/views/search-general-page.phtml:48
#: resources/views/search-results.phtml:35
#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:12
#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:30
-#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:476
+#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:474
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118
-#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:644
-#: resources/xml/reports/individual_report.xml:646
+#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:643
+#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647
msgid "Sources"
msgstr "Kaynaklar"
@@ -13137,7 +13101,7 @@ msgstr "Hadiseler için kaynaklar"
msgid "South Africa"
msgstr "Güney Afrika"
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:180
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:181
msgid "South America"
msgstr "Güney Amerika"
@@ -13166,9 +13130,9 @@ msgstr "İspanyol"
msgid "Spokane, Washington, United States"
msgstr "Spokane, Washington, ABD"
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:215
-#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:22
-#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:37
+#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:229
+#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:23
+#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:38
#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:202
@@ -13176,15 +13140,7 @@ msgstr "Spokane, Washington, ABD"
msgid "Spouse"
msgstr "Eş"
-#: app/GedcomTag.php:741
-msgid "Spouse census date"
-msgstr "Eşin nüfus sayım tarihi"
-
-#: app/GedcomTag.php:743
-msgid "Spouse census place"
-msgstr "Eşin nüfus sayım yeri"
-
-#: app/GedcomTag.php:751
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:223
msgid "Spouse note"
msgstr "Eş Notu"
@@ -13238,13 +13194,13 @@ msgid "Statcounter™"
msgstr ""
#. I18N: gedcom tag STAE
-#: app/GedcomTag.php:1029
+#: app/GedcomTag.php:991
msgid "State"
msgstr "İl"
#. I18N: Name of a module
#. I18N: Name of a module/chart
-#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:51
+#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:52
#: app/Module/HtmlBlockModule.php:201 app/Module/StatisticsChartModule.php:95
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:21
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:17
@@ -13253,17 +13209,17 @@ msgid "Statistics"
msgstr "İstatistikler"
#. I18N: gedcom tag STAT
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:440 app/GedcomTag.php:1032
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:36
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:116
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:476 app/GedcomTag.php:994
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:37
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:117
msgid "Status"
msgstr "Durumu"
-#: app/GedcomTag.php:1034
+#: app/GedcomTag.php:996
msgid "Status change date"
msgstr "Değiştirilme Tarih İstatistik"
-#: app/Functions/FunctionsDate.php:55 app/Functions/FunctionsPrint.php:239
+#: app/Functions/FunctionsDate.php:55 app/Functions/FunctionsPrint.php:252
msgid "Stillborn"
msgstr "Ölü doğan"
@@ -13277,29 +13233,29 @@ msgstr "Ölü doğmuş: muaf"
msgid "Stockholm, Sweden"
msgstr "Stockholm, İsveç"
-#: resources/views/layouts/default.phtml:159
+#: resources/views/layouts/default.phtml:166
#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:25
#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:27
msgid "Stop"
msgstr "Dur"
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/StoriesModule.php:207
-#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:13
+#: app/Module/StoriesModule.php:208
+#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:14
msgid "Stories"
msgstr "Hikayeler"
-#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:40
+#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:41
msgid "Story"
msgstr "Hikaye"
-#: resources/views/modules/stories/config.phtml:36
-#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:31
+#: resources/views/modules/stories/config.phtml:37
+#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:32
#: resources/views/modules/stories/list.phtml:12
msgid "Story title"
msgstr "Hikaye başlığı"
-#: app/Module/UserMessagesModule.php:180
+#: app/Module/UserMessagesModule.php:182
#: resources/views/admin/broadcast.phtml:38
#: resources/views/admin/email-page.phtml:36
#: resources/views/contact-page.phtml:45 resources/views/message-page.phtml:36
@@ -13307,8 +13263,8 @@ msgid "Subject"
msgstr "Konu"
#. I18N: gedcom tag SUBN
-#: app/GedcomTag.php:1040 app/Submission.php:117 app/Submission.php:118
-#: app/Submission.php:119
+#: app/GedcomTag.php:1002 app/Submission.php:106 app/Submission.php:107
+#: app/Submission.php:108
msgid "Submission"
msgstr "Teslim"
@@ -13318,8 +13274,8 @@ msgid "Submitted but not yet cleared"
msgstr "Gönderildi ancak temizlenmedi"
#. I18N: gedcom tag SUBM
-#: app/GedcomTag.php:1037 resources/views/admin/trees.phtml:247
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77
+#: app/GedcomTag.php:999 resources/views/admin/trees.phtml:264
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74
msgid "Submitter"
msgstr "Gönderiler"
@@ -13328,10 +13284,10 @@ msgid "Submitter name"
msgstr "Gönderen adı"
#. I18N: Name of a module/list
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:563
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SubmitterListModule.php:53
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:193
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:29
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SubmitterListModule.php:73
+#: app/Module/SubmitterListModule.php:177
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:279
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:30
#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:55
msgid "Submitters"
msgstr "Gönderenler"
@@ -13343,7 +13299,7 @@ msgstr "Sudan"
#. I18N: abbreviation for Sunday
#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:297
-#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26
+#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23
msgid "Sun"
msgstr "Paz"
@@ -13352,16 +13308,16 @@ msgid "Sunday"
msgstr "Pazar"
#. I18N: %s is a URL/link to the project website
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:62
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:147
#, php-format
msgid "Support and documentation can be found at %s."
msgstr "Destek ve doküman %s adresinde bulabilirsiniz."
-#: app/Services/ServerCheckService.php:329
+#: app/Services/ServerCheckService.php:331
msgid "Support for PostgreSQL is experimental."
msgstr "PostgreSQL desteği deneyseldir."
-#: app/Services/ServerCheckService.php:334
+#: app/Services/ServerCheckService.php:336
msgid "Support for SQL Server is experimental."
msgstr "SQL Server desteği deneyseldir."
@@ -13371,13 +13327,15 @@ msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"
#. I18N: gedcom tag SURN
-#: app/GedcomTag.php:1043 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:214
-#: resources/views/branches-page.phtml:16
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:215
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:218
+#: app/GedcomTag.php:1005 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:227
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:229
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:231
+#: resources/views/branches-page.phtml:27
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:216
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:219
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:234
#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:23
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:161
#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:29
msgid "Surname"
msgstr "Soyadı"
@@ -13386,7 +13344,7 @@ msgstr "Soyadı"
msgid "Surname distribution chart"
msgstr "Soyadı dağılım çizelgesi"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:314
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:317
msgid "Surname list style"
msgstr "Soyadı listeme biçimi"
@@ -13395,18 +13353,18 @@ msgid "Surname option"
msgstr "Soyadı Seçeneği"
#. I18N: gedcom tag SPFX
-#: app/GedcomTag.php:1023
+#: app/GedcomTag.php:985
msgid "Surname prefix"
msgstr "Soyadının öneki"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:868
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:871
msgid "Surname tradition"
msgstr "Soyadı geleneği"
#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:18
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:56
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:156
msgid "Surnames"
msgstr "Soyadları"
@@ -13455,7 +13413,7 @@ msgstr "İsviçre"
msgid "Sydney, Australia"
msgstr "Sydney, Avustralya"
-#: resources/views/admin/trees.phtml:290
+#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:12
msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files"
msgstr "Aile ağaçlarını GEDCOM dosyaları ile senkronize et"
@@ -13464,8 +13422,8 @@ msgstr "Aile ağaçlarını GEDCOM dosyaları ile senkronize et"
msgid "Syria"
msgstr "Suriye"
-#: resources/views/admin/modules.phtml:158
-#: resources/views/admin/modules.phtml:161
+#: resources/views/admin/modules.phtml:169
+#: resources/views/admin/modules.phtml:172
msgid "Tab"
msgstr "Sekme"
@@ -13495,10 +13453,10 @@ msgctxt "paper size"
msgid "Tabloid"
msgstr "Tabloid"
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:254
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:543
-#: resources/views/admin/modules.phtml:71
-#: resources/views/admin/modules.phtml:73
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:633
+#: resources/views/admin/modules.phtml:82
+#: resources/views/admin/modules.phtml:84
msgid "Tabs"
msgstr "Sekmeler"
@@ -13523,25 +13481,25 @@ msgid "Tampico, Mexico"
msgstr "Tampico, Meksika"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:201
+#: app/Date/JewishDate.php:198
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Tamuz"
msgstr "Tamuz"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:307
+#: app/Date/JewishDate.php:302
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Tamuz"
msgstr "Tamuz"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:254
+#: app/Date/JewishDate.php:250
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Tamuz"
msgstr "Tamuz"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:148
+#: app/Date/JewishDate.php:146
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Tamuz"
msgstr "Tamuz"
@@ -13557,7 +13515,7 @@ msgid "Teal Top"
msgstr "Çamurcun Başı"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:149
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:152
msgid "Technical help contact"
msgstr "Teknik destek irtibat adresi"
@@ -13571,24 +13529,24 @@ msgid "Templates"
msgstr "Şablonlar"
#. I18N: gedcom tag TEMP
-#: app/GedcomTag.php:1046 resources/xml/reports/individual_report.xml:208
+#: app/GedcomTag.php:1008 resources/xml/reports/individual_report.xml:208
msgid "Temple"
msgstr "Tapınak"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:185
+#: app/Date/JewishDate.php:184
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Tevet"
msgstr "Tevet"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:291
+#: app/Date/JewishDate.php:288
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Tevet"
msgstr "Tevet"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:238
+#: app/Date/JewishDate.php:236
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Tevet"
msgstr "Tevet"
@@ -13600,7 +13558,7 @@ msgid "Tevet"
msgstr "Tevet"
#. I18N: gedcom tag TEXT
-#: app/GedcomTag.php:1049 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:575
+#: app/GedcomTag.php:1011 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:578
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:53
msgid "Text"
msgstr "Metin"
@@ -13618,26 +13576,22 @@ msgstr "<b>Adı</b> alanı kişinin telaffuz edilen yada kayıtlı tam adını i
msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma."
msgstr "<b>Soyadı</b> alanı kişinin sıralama yada gruplandırma adını içerir. Bu, kişinin daima <b>adı</b> alanından alınan gerçek soyadından farklı olabilir. Bu alan soyadlarını önekli yada öneksiz (Gogh / van Gogh) olarak sıralamak için kullanılabilir. Aynı şekilde yazım varyasyonları (Kowalski / Kowalska) sıralamak için de kullanılabilir. Eğer kişi birden fazla soyadı altında sıralanmak istenirse, herbiri virgül ile ayrılarak girilmelidir."
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1507
+#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:93
#, php-format
msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported."
msgstr "GEDCOM dosyası “%s” içe aktarıldı."
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:98
-msgid "The GEDCOM standard does not allow URLs in media objects."
-msgstr "GEDCOM standardı medya nesnelerinde URL kullanımına izin vermiyor."
-
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:378
msgid "The Hague, Netherlands"
msgstr "Lahey, Hollanda"
-#: app/Services/ServerCheckService.php:126
+#: app/Services/ServerCheckService.php:125
#, php-format
msgid "The PHP extension “%s” is not installed."
msgstr "“%s” PHP uzantısı kurulu değil."
-#: app/Services/ServerCheckService.php:184
+#: app/Services/ServerCheckService.php:183
#, php-format
msgid "The PHP function “%1$s” is disabled."
msgstr "“%1$s” PHP fonksiyonu devre dışı bırakıldı."
@@ -13647,12 +13601,12 @@ msgstr "“%1$s” PHP fonksiyonu devre dışı bırakıldı."
msgid "The PHP temporary folder is missing."
msgstr "PHP geçici dizin eksik."
-#: app/Services/ServerCheckService.php:145
+#: app/Services/ServerCheckService.php:144
#, php-format
msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled."
msgstr "PHP.INI ayarı “%1$s” devre dışı bırakıldı."
-#: app/Services/ServerCheckService.php:149
+#: app/Services/ServerCheckService.php:148
#, php-format
msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled."
msgstr "PHP.INI “%1$s” ayarı etkinleştirildi."
@@ -13668,26 +13622,26 @@ msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission
msgstr "Son adım olarak üyeliğinizi onayladığınızı söyleyen bir mesaj Yöneticiye gönderilmiştir. Yönetici üyeliğinizi kontrol edip onayladığında siteye giriş yapabileceğinizi söyleyen ikinci email mesajı aldıktan sonra Kullanıcı adı ve şifrenizi kullanarak siteye giriş yapabilirsiniz."
#. I18N: Description of the “Calendar” module
-#: app/Module/CalendarMenuModule.php:52
+#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53
msgid "The calendar menu."
msgstr "Takvim menüsü."
#. I18N: %s is the name of a genealogy record
#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:69
-#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:62
+#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:66
#, php-format
msgid "The changes to “%s” have been accepted."
msgstr "“%s” değişiklikler kabul edilmiştir."
#. I18N: %s is the name of a genealogy record
-#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:67
+#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:68
#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:62
#, php-format
msgid "The changes to “%s” have been rejected."
msgstr "“%s” değişiklikler reddedildi."
#. I18N: Description of the “Charts” module
-#: app/Module/ChartsMenuModule.php:71
+#: app/Module/ChartsMenuModule.php:70
msgid "The charts menu."
msgstr "Grafik menüsü."
@@ -13695,19 +13649,19 @@ msgstr "Grafik menüsü."
msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file."
msgstr "kupürleri sepeti Bu aile ağacından alıntılar alıp GEDCOM dosyası olarak indirmenize izin verir."
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:363
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:366
msgid "The date and time of the last update"
msgstr "Son güncelleme tarihi ve saati"
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:420
+#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:255
#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:113
#, php-format
msgid "The details for “%s” have been updated."
msgstr "“%s” detayları güncellendi."
#. I18N: %s is a filename
-#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:308
-#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:79
+#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:315
+#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:98
#, php-format
msgid "The family tree has been exported to %s."
msgstr "%s dizine aile ağacı dışarı aktarıldı."
@@ -13723,8 +13677,8 @@ msgid "The family tree “%s” has been created."
msgstr "“%s” soyağacı oluşturuldu."
#. I18N: %s is the name of a family tree
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1514
#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:65
+#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:104
#, php-format
msgid "The family tree “%s” has been deleted."
msgstr "“%s” soy ağacı silindi."
@@ -13735,7 +13689,7 @@ msgstr "“%s” soy ağacı silindi."
msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website."
msgstr "“%s” soy ağacı siteye ilk giriş yapan ziyaretçilere gösterilecektir."
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:705
+#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:251
msgid "The family trees have been merged successfully."
msgstr "Soyağaçları başarıyla birleştirildi."
@@ -13745,33 +13699,33 @@ msgid "The family trees menu."
msgstr "Aile ağacı menüsü."
#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name”
-#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:73
+#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:75
#, php-format
msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member."
msgstr "Sadece bir üye sahip olan aile “%s” silindi."
-#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:455
+#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:462
#, php-format
msgid "The file %s already exists. Use another filename."
msgstr "%s dosyası zaten var. Başka bir dosya adı kullanın."
-#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:82
+#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:101
#, php-format
msgid "The file %s could not be created."
msgstr "%s dosyası oluşturulamadı."
-#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:62
-#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:76
+#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:61
+#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:75
#, php-format
msgid "The file %s could not be deleted."
msgstr "%s dosyası silinemedi."
-#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:60
+#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:59
#, php-format
msgid "The file %s has been deleted."
msgstr "%s dosya silindi."
-#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:462
+#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:469
#, php-format
msgid "The file %s has been uploaded."
msgstr "%s dosya yüklendi."
@@ -13783,7 +13737,7 @@ msgstr "Dosya sadece kısmen yüklendi, lütfen tekrar deneyin."
#. I18N: %s is a filename
#: resources/views/media-page.phtml:121
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:145
+#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:132
#, php-format
msgid "The file “%s” does not exist."
msgstr "Dosya “%s” mevcut değil."
@@ -13792,17 +13746,17 @@ msgstr "Dosya “%s” mevcut değil."
msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc."
msgstr "Listedeki ilk aile grafiklerde, raporlarda vb. listelerde Kullanılacaktır."
-#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:71
+#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:70
#, php-format
msgid "The folder %s could not be deleted."
msgstr "%s klasörü silinemedi."
-#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:261
+#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:271
#, php-format
msgid "The folder %s has been created."
msgstr "%s klasör oluşturuldu."
-#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:69
+#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:68
#, php-format
msgid "The folder %s has been deleted."
msgstr "%s klasörü silindi."
@@ -13816,13 +13770,13 @@ msgstr "Klasör yolu, tüm yol (örn: /home/kullanıcı_adı/webtrees_data/) vey
msgid "The folder “%s” does not exist."
msgstr "“%s” klasörü mevcut değil."
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:26
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:27
msgid "The following facts and events were found in both records."
msgstr "Aşağıdaki olgu ve hadiseler her iki kayıtta da mevcuttur."
#. I18N: the name of an individual, source, etc.
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:73
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:119
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:74
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:120
#, php-format
msgid "The following facts and events were only found in the record of %s."
msgstr "Aşağıdaki olgu ve hadiseler sadece %s kaydında mevcuttur."
@@ -13831,23 +13785,23 @@ msgstr "Aşağıdaki olgu ve hadiseler sadece %s kaydında mevcuttur."
msgid "The following list shows typical requirements."
msgstr "Aşağıdaki liste tipik gereksinimlerini gösterir."
-#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:277
+#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:290
msgid "The help text has not been written for this item."
msgstr "Bu öğe için yardım metni yazılmamış."
#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:161
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:164
msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website."
msgstr "Web sitesindeki teknik konularda irtibata geçilebilecek birey."
#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:141
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:144
msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website."
msgstr "Web sitesindeki soy ağacı verisi ile ilgili konularda irtibata geçilebilecek birey."
#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals
-#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:82
-#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:87
+#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:83
+#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:88
#, php-format
msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted."
msgstr "“%1$s” dan gelen “%2$s” için linki silinmiştir."
@@ -13866,17 +13820,17 @@ msgstr "Listeler menüsü."
msgid "The location of this place is not known."
msgstr "Bu yerin konumu bilinmiyor."
-#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:273
+#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:268
#, php-format
msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s."
msgstr "Ana medya %1$s dosyası %2$s olarak yeniden adlandırılanamaz."
-#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:267
+#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:262
#, php-format
msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s."
msgstr "Medya dosyası %1$s başarıyla %2$s olarak yeniden adlandırıldı."
-#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:105
+#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:107
msgid "The media object has been created"
msgstr "Medya nesnesi oluşturuldu"
@@ -13899,35 +13853,37 @@ msgstr "Mesaj gönderilemedi."
msgid "The message was successfully sent to %s."
msgstr "%s kullanıcıya mesaj başarıyla gönderildi."
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:343
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:620
+#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:78
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:72
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:127 app/Module/ChartsBlockModule.php:148
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:169 app/Module/ChartsBlockModule.php:183
#, php-format
msgid "The module “%s” has been disabled."
msgstr "“%s” modülü engellendi."
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:341
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:618
+#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:76
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:70
#, php-format
msgid "The module “%s” has been enabled."
msgstr "“%s” modülü aktif edildi."
#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:747
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:750
msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
msgstr "Daha kolay eklenebilmesi için en yaygın aile gerçekleri ve olayları ayrı olarak listelenmektedir."
#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:693
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:696
msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
msgstr "Daha kolay eklenebilmesi için en yaygın birey gerçekleri ve olayları ayrı olarak listelenmektedir."
#. I18N: Help text for the “Quick repository facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:829
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:832
msgid "The most common repository facts are listed separately, so that they can be added more easily."
msgstr "Daha kolay eklenebilmesi için sık kullanılan olgu depoları ayrı olarak listelenmektedir."
#. I18N: Help text for the “Quick source facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:788
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:791
msgid "The most common source facts are listed separately, so that they can be added more easily."
msgstr "Daha kolay eklenebilmesi için en yaygın kaynak gerçekleri ayrı olarak listelenmektedir."
@@ -13935,11 +13891,11 @@ msgstr "Daha kolay eklenebilmesi için en yaygın kaynak gerçekleri ayrı olara
msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created."
msgstr "Yeni kullanıcı hesabı oluşturulmadan önce e-posta adresinin doğrulanması istenecektir."
-#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:73
+#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:75
msgid "The note has been created"
msgstr "Not oluşturuldu"
-#: app/Http/Controllers/SetupController.php:370
+#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:380
msgid "The password needs to be at least six characters long."
msgstr "Şifre en az altı karakter uzunluğunda olması gerekir."
@@ -13954,33 +13910,33 @@ msgid "The password reset link has expired."
msgstr "Şifre sıfırlama bağlantısının süresi doldu."
#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module
-#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:57
+#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:109
msgid "The place hierarchy."
msgstr "Konum hiyerarşisi."
-#: app/Http/Controllers/AdminController.php:159
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:971
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:143
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:118
msgid "The preferences for all family trees have been updated."
msgstr "Tüm aile ağaçları için ayarlar güncellendi."
-#: app/Http/Controllers/AdminController.php:162
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:975
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:147
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:121
msgid "The preferences for new family trees have been updated."
msgstr "Yeni aile ağaçları için ayarlar güncellendi."
-#: app/Http/Controllers/AdminController.php:152
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:964
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:136
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:111
#, php-format
msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated."
msgstr "“%s” isimli soy ağacı ayarları güncellendi."
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:697
+#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:73
#, php-format
msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted."
msgstr "“%s” modülü için ayarlar silindi."
#: app/Module/CustomCssJsModule.php:99
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:430 app/Module/SiteMapModule.php:180
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:428 app/Module/SiteMapModule.php:180
#, php-format
msgid "The preferences for the module “%s” have been updated."
msgstr "“%s” modülü için ayarlar güncellendi."
@@ -13996,17 +13952,17 @@ msgstr "Önek isteğe bağlıdır, ancak önerilir. Tablo adlarına benzersiz bi
msgid "The record has been copied to the clipboard."
msgstr "Panoya kopyalanan kayıt."
-#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:162
+#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:163
#, php-format
msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged."
msgstr "“%1$s” ve “%2$s” kayıtları birleştirildi."
#. I18N: Description of the “Reports” module
-#: app/Module/ReportsMenuModule.php:74
+#: app/Module/ReportsMenuModule.php:72
msgid "The reports menu."
msgstr "Raporlar menüsü."
-#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:78
+#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:80
msgid "The repository has been created"
msgstr "Depo oluşturuldu"
@@ -14015,7 +13971,7 @@ msgstr "Depo oluşturuldu"
msgid "The search menu."
msgstr "Arama menüsü."
-#: app/Services/SearchService.php:1075
+#: app/Services/SearchService.php:1127
msgid "The search returned too many results."
msgstr "Arama çok fazla sonuç döndürdü."
@@ -14023,25 +13979,25 @@ msgstr "Arama çok fazla sonuç döndürdü."
msgid "The server configuration is OK."
msgstr "Sunucu yapılandırması Tamam."
-#: app/Services/ServerCheckService.php:249
+#: app/Services/ServerCheckService.php:248
msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed."
msgstr "Sunucunun geçici klasörüne erişilemiyor."
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1472
+#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:556
#: app/Services/UpgradeService.php:150 app/Services/UpgradeService.php:183
msgid "The server’s time limit has been reached."
msgstr "Sunucunun zaman aşım sınırına ulaşıldı."
#. I18N: Description of “Statistics” module
-#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:62
+#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:63
msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
msgstr "Aile ağacı, en erken ve en son olaylar, yaygın isimleri, vb boyutu içeren bir istatistik verir."
-#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:111
+#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:113
msgid "The source has been created"
msgstr "Kaynak oluşturuldu"
-#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:76
+#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:78
msgid "The submitter has been created"
msgstr "Gönderen oluşturuldu"
@@ -14057,14 +14013,14 @@ msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’
msgstr "Zaman dilimi bugünün tarihini bilmek gibi tarih hesaplamaları için gereklidir."
#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files.
-#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:17
+#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:28
#, php-format
msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”."
msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”."
msgstr[0] "Her iki soy ağacında aynı “XREF” değerini taşıyan %1$s kayıt var."
msgstr[1] "Her iki soy ağacında aynı “XREF” değerini taşıyan %1$s kayıt var."
-#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:386
+#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:393
msgid "The upgrade is complete."
msgstr "Güncelleme tamamlandı."
@@ -14093,21 +14049,20 @@ msgstr "Kullanıcı adı veya şifre yanlıştır."
msgid "The username required for authentication with the SMTP server."
msgstr "SMTP sunucudan kimlik doğrulaması için gerekli kullanıcı adı."
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:348
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:364
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:381
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:398
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:414
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:431
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:447
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:463
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:480
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:498
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:515
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:533
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:551
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:567
#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:82
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45
#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:63
#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:51
msgid "The website preferences have been updated."
@@ -14123,9 +14078,9 @@ msgstr "www.geonames.org web sitesi yer adlarının bulunduğu büyük bir verit
msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem."
msgstr "webtrees geliştiricileri bu hata hakkında öğrenmek için çok ilgili olacaktır. Eğer siz onlarla irtibat kurarsan onlar problemin giderilmesi için size yardım edeceklerdir."
-#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:73 app/Module/ModuleThemeTrait.php:459
-#: resources/views/admin/modules.phtml:245
-#: resources/views/admin/modules.phtml:248
+#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:65 app/Module/ModuleThemeTrait.php:451
+#: resources/views/admin/modules.phtml:256
+#: resources/views/admin/modules.phtml:259
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:180
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
@@ -14135,18 +14090,18 @@ msgstr "Tema"
msgid "Theme change"
msgstr "Tema değiştir"
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:268
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:504
-#: resources/views/admin/modules.phtml:107
-#: resources/views/admin/modules.phtml:109
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:594
+#: resources/views/admin/modules.phtml:118
+#: resources/views/admin/modules.phtml:120
msgid "Themes"
msgstr "Temalar"
-#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:35
+#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:36
msgid "There are no facts for this individual."
msgstr "Bu birey için hiçbir olgu mevcut değil."
-#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:329
+#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:338
msgid "There are no links to this media object."
msgstr "Bu medya nesnesine bir bağlantı bulunmuyor."
@@ -14158,12 +14113,12 @@ msgstr "Bu birey için hiçbir Medya öğeleri mevcut değil."
msgid "There are no notes for this individual."
msgstr "Bu birey için hiçbir Not mevcut değil."
-#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:277
-#: resources/views/pending-changes-page.phtml:18
+#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:287
+#: resources/views/pending-changes-page.phtml:30
msgid "There are no pending changes."
msgstr "Onaylanmayı bekleyen değişiklik bulunmuyor."
-#: app/Module/ResearchTaskModule.php:116
+#: app/Module/ResearchTaskModule.php:117
msgid "There are no research tasks in this family tree."
msgstr "Bu aile ağacında hiçbir araştırma görevleri mevcut değil."
@@ -14177,7 +14132,7 @@ msgstr "Bu birey için hiçbir Kaynak atıfları mevcut değil."
msgid "There are pending changes for you to moderate."
msgstr "Onaylanmayı bekleyen değişiklikler mevcut."
-#: app/Module/RecentChangesModule.php:128
+#: app/Module/RecentChangesModule.php:152
#, php-format
msgid "There have been no changes within the last %s day."
msgid_plural "There have been no changes within the last %s days."
@@ -14189,10 +14144,10 @@ msgstr[1] "Son %s günde hiç bir değişiklik yapılmadı."
msgid "There is no user account with the email “%s”."
msgstr "“%s” e-postasına sahip kullanıcı hesabı yok."
-#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:465
-#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:131
-#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:79
-#: app/Services/MediaFileService.php:252
+#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:472
+#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:128
+#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:80
+#: app/Services/MediaFileService.php:248
msgid "There was an error uploading your file."
msgstr "Dosyanız yüklenirken bir hata oluştu."
@@ -14224,7 +14179,7 @@ msgstr "Thermidor"
msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent."
msgstr "Bu çerezler “zorunludur” ve onay gerektirmez."
-#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:34
+#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:35
#, php-format
msgid "These groups of individuals are not related to %s."
msgstr "Bu kişi grupları %s ile ilgili değildir."
@@ -14258,34 +14213,34 @@ msgstr "Bu e-posta adresi şifre unuttuğunuzda, site bildirimlerinde ve sitede
msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "Bu aile yok veya görmek için izniniz yok."
-#: resources/views/family-page.phtml:18
+#: resources/views/family-page.phtml:19
msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
msgstr "Bu aile silindi. Silineni bir moderatör tarafından gözden geçirilmesi gerekiyor."
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/family-page.phtml:16
+#: resources/views/family-page.phtml:17
#, php-format
msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
msgstr "Bu aile silindi. Silineni gözden geçirdikten sonra %1$s veya %2$s."
-#: resources/views/family-page.phtml:24
+#: resources/views/family-page.phtml:25
msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
msgstr "Bu aile düzenlendi. Değişiklikleri bir moderatör tarafından gözden geçirilmesi gerekiyor."
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/family-page.phtml:22
+#: resources/views/family-page.phtml:23
#, php-format
msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
msgstr "Bu aile düzenlendi. Değişiklikleri gözden geçirdikten sonra %1$s veya %2$s."
-#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:21
+#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:30
#, php-format
msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree."
msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree."
msgstr[0] "Bu soy ağacında bulunan %s kayıt başka bir soy ağacında bulunan “XREF” değerini taşıyor."
msgstr[1] "Bu soy ağacında bulunan %s kayıt başka bir soy ağacında bulunan “XREF” değerini taşıyor."
-#: app/Module/SlideShowModule.php:163
+#: app/Module/SlideShowModule.php:164
msgid "This family tree has no images to display."
msgstr "Bu aile ağacının gösterilecek resimleri yok."
@@ -14306,7 +14261,7 @@ msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files,
msgstr "Bu klasör medya dosyalarını, GEDCOM dosyaları, geçici dosyalar v.b. saklamak için webtrees tarafından kullanılır. Bu dosyalar özel verileri içerebilir ve internet üzerinden erişime izin verilmemelidir."
#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:225
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:228
msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree."
msgstr "Bu soy ağacında kullanılan medya dosyaları bu klasörde saklanacak."
@@ -14340,17 +14295,17 @@ msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %
msgstr "Bu birey düzenlendi. Değişiklikleri gözden geçirdikten sonra %1$s veya %2$s."
#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:70
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:73
#: resources/views/edit-account-page.phtml:68
msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports."
msgstr "Grafik ve raporlarda bu kişi varsayılan kişi olarak seçilecek."
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:963
-#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:245
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:962
+#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:246
#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:102
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:517
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1769
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1794
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1771
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1796
#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:31
#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:51
#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:73
@@ -14376,40 +14331,40 @@ msgstr "Grafik ve raporlarda bu kişi varsayılan kişi olarak seçilecek."
msgid "This information is not available."
msgstr "Bu bilgi mevcut değil."
-#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:253
+#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:254
#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:110
#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:381
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:84
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:472
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:849
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1500
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:835
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1149
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1169
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1189
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1209
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1229
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1249
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:837
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1151
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1171
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1191
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1211
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1231
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1251
msgid "This information is private and cannot be shown."
msgstr "Bu bilgiler hususi veya giriş yapmadınız."
#. I18N: Help text for the “Advanced name facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:844
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:847
msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets."
msgstr "Ekleme/düzenleme formunda gösterilecek GEDCOM etiketleri listesi virgülle ayrılmış burada belirtilmelidir. İbranice, Yunanca, Kiril, Arapça gibi Latin olmayan alfabeleri kullanıyorsanız, farklı alfabelerdeki isimleri saklamak için _HEB, ROMN, FONE vb. etiketler eklemek isteyebilirsiniz."
#. I18N: Help text for the “Facts for new families” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:734
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:737
msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form."
msgstr "Yeni aile ekleme formunda gösterilecek GEDCOM etiketleri listesi virgülle ayrılmış burada belirtilmelidir. Örneğin <b>MARR</b> bu listede mevcut ise, evlilik tarihi ve evlilik yeri alanları formda gösterilecektir."
#. I18N: Help text for the “Facts for new individuals” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:680
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:683
msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birth date and birth place will be shown on the form."
msgstr "Yeni bir birey ekleme formunda gösterilecek GEDCOM etiketleri listesi virgülle ayrılmış burada belirtilmelidir. Örneğin <b>BIRT</b> bu listede mevcut ise, doğum tarihi ve doğum yeri alanları formda gösterilecektir."
#. I18N: Help text for the “Advanced place name facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:857
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:860
msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets."
msgstr "Yerleşim yeri ekleme/düzenleme formunda gösterilecek GEDCOM etiketleri listesi virgülle ayrılmış burada belirtilmelidir. İbranice, Yunanca, Kiril, Arapça gibi Latin olmayan alfabeleri kullanıyorsanız, farklı alfabelerdeki isimleri saklamak için _HEB, ROMN, FONE vb. etiketler eklemek isteyebilirsiniz."
@@ -14426,49 +14381,49 @@ msgstr "Bu sizin aile ağacındaki kendi kaydınız ile olan bağlantınızdır.
msgid "This is case sensitive."
msgstr "Bu büyük/küçük harf duyarlıdır."
-#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:236
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:76
+#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:246
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:161
#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:18
msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
msgstr "Webtrees 'in en son sürümünü kullanıyorsunuz. Her hangi bir güncelleme yok."
#. I18N: Help text for the “All family facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:708
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:711
msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique family facts” list."
msgstr "Kullanıcıların \"Aile\" kayıtlarına ekleyebileceği GEDCOM olgu/hadise listesi burada belirtilmelidir. Size özel belirleyebileceğiniz olgu/hadise isimleri de dahil olmak üzere, ihtiyacınıza göre olgu/hadise isimlerini listeye ekleyebilir yada çıkarabilirsiniz. Bu listede belirtilen olgu/hadise isimlerinin \"Benzersiz Aile Olguları\" listesinde bulunmamalıdır."
#. I18N: Help text for the “All individual facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:654
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:657
msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique individual facts” list."
msgstr "Kullanıcıların birey kayıtlarına ekleyebileceği GEDCOM olgu/hadise listesi burada belirtilmelidir. Size özel belirleyebileceğiniz olgu/hadise isimleri de dahil olmak üzere, ihtiyacınıza göre olgu/hadise isimlerini listeye ekleyebilir yada çıkarabilirsiniz. Bu listede belirtilen olgu/hadise isimlerinin \"Benzersiz Aile Olguları\" listesinde bulunmamalıdır."
#. I18N: Help text for the “All repository facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:803
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:806
msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique repository facts” list."
msgstr "Kullanıcıların \"Depo\" kayıtlarına ekleyebileceği GEDCOM olgu/hadise listesi burada belirtilmelidir. Size özel belirleyebileceğiniz olgu/hadise isimleri de dahil olmak üzere, ihtiyacınıza göre olgu/hadise isimlerini listeye ekleyebilir yada çıkarabilirsiniz. Bu listede belirtilen olgu/hadise isimlerinin \"Benzersiz Aile Olguları\" listesinde bulunmamalıdır."
#. I18N: Help text for the “All source facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:762
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:765
msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique source facts” list."
msgstr "Kullanıcıların \"Kaynak\" kayıtlarına ekleyebileceği GEDCOM olgu/hadise listesi burada belirtilmelidir. Size özel belirleyebileceğiniz olgu/hadise isimleri de dahil olmak üzere, ihtiyacınıza göre olgu/hadise isimlerini listeye ekleyebilir yada çıkarabilirsiniz. Bu listede belirtilen olgu/hadise isimlerinin \"Benzersiz Aile Olguları\" listesinde bulunmamalıdır."
#. I18N: Help text for the “Unique family facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:721
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:724
msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All family facts” list."
msgstr "Kullanıcıların \"Aile\" kayıtlarına sadece bir tane ekleyebileceği GEDCOM olgu/hadise listesi burada belirtilmelidir. Örneğin <b>MARR</b> bu listede mevcut ise, kullanıcılar alile evlilik kaydına sadece bir adet MARR kaydı ekleyebilecekler. Bu listede belirtilen olgu/hadise isimlerinin \"Tüm aile olguları\" listesinde bulunmamalıdır."
#. I18N: Help text for the “Unique individual facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:667
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:670
msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All individual facts” list."
msgstr "Kullanıcıların \"Birey\" kayıtlarına sadece bir tane ekleyebileceği GEDCOM olgu/hadise listesi burada belirtilmelidir. Örneğin <b>BIRT</b> bu listede mevcut ise, kullanıcılar alile evlilik kaydına sadece bir adet BIRT kaydı ekleyebilecekler. Bu listede belirtilen olgu/hadise isimlerinin \"Tüm aile olguları\" listesinde bulunmamalıdır."
#. I18N: Help text for the “Unique repository facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:816
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:819
msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to repositories. For example, if NAME is in this list, users will not be able to add more than one NAME record to a repository. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All repository facts” list."
msgstr "Kullanıcıların \"Depo\" kayıtlarına sadece bir tane ekleyebileceği GEDCOM olgu/hadise listesi burada belirtilmelidir. Örneğin <b>NAME</b> bu listede mevcut ise, kullanıcılar alile evlilik kaydına sadece bir adet NAME kaydı ekleyebilecekler. Bu listede belirtilen olgu/hadise isimlerinin \"Tüm aile olguları\" listesinde bulunmamalıdır."
#. I18N: Help text for the “Unique source facts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:775
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:778
msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to sources. For example, if TITL is in this list, users will not be able to add more than one TITL record to a source. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All source facts” list."
msgstr "Kullanıcıların \"Kaynak\" kayıtlarına sadece bir tane ekleyebileceği GEDCOM olgu/hadise listesi burada belirtilmelidir. Örneğin <b>TITL</b> bu listede mevcut ise, kullanıcılar alile evlilik kaydına sadece bir adet TITL kaydı ekleyebilecekler. Bu listede belirtilen olgu/hadise isimlerinin \"Tüm aile olguları\" listesinde bulunmamalıdır."
@@ -14539,62 +14494,62 @@ msgstr "Bu isim sunucudan gönderilen otomatik maillerde \"From\" alanında kull
msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "Bu not yok ya da görmek için izniniz yok."
-#: resources/views/note-page.phtml:16
+#: resources/views/note-page.phtml:36
msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
msgstr "Bu not silindi. Silineni bir moderatör tarafından gözden geçirilmesi gerekiyor."
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/note-page.phtml:14
+#: resources/views/note-page.phtml:34
#, php-format
msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
msgstr "Bu not silindi. Silineni gözden geçirdikten sonra %1$s veya %2$s."
-#: resources/views/note-page.phtml:22
+#: resources/views/note-page.phtml:42
msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
msgstr "Bu not düzenlendi. Değişiklikleri bir moderatör tarafından gözden geçirilmesi gerekiyor."
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/note-page.phtml:20
+#: resources/views/note-page.phtml:40
#, php-format
msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
msgstr "Bu not düzenlendi. Değişiklikleri gözden geçirdikten sonra %1$s veya %2$s."
#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:525
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:528
msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page."
msgstr "Bu seçenek, birey sayfadasında <i>Not</i> içeriğinin otomatik olarak görüntülenip görüntülenmeyeceğini belirler."
#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544
msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page."
msgstr "Bu seçenek, birey sayfadasında <i>Kaynak</i> içeriğinin otomatik olarak görüntülenip görüntülenmeyeceğini belirler."
#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:384
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:387
msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts."
msgstr "Bu seçenek grafik ve tablolarda, çocuğun doğum tarihinden sonra anne yada babanın yaşının gösterilip gösterilmeyeceğini kontrol eder."
#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:353
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:356
msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known."
msgstr "Bu seçenek bilinmeyen tarihlerle ilgili olarak, liste ve tablolarda doğum ve ölüm tarihi alanlarını boş bırakmak yerine tahmini tarihlerin gösterilip gösterilmeyeceğini kontrol eder."
#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:256
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:259
msgid "This option will make it easier for users to download images."
msgstr "Bu seçenek kullanıcıların resimleri daha kolay indirebilmelerini sağlayacaktır."
#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:154
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156
msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals."
msgstr "Bu seçenek aile ilişkilerini (mahrem) gizli tutar. Bu durumda soy ağacı grafiklerinde gizli kişilere ait boş (gizlenmiş) kutucuklar göreceksiniz."
#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:135
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:137
msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record."
msgstr "Bu seçenek, özel kişilerin isimlerini (ancak başka ayrıntıları hariç) gösterecektir. Kişiler hala hayatta olduğu sürece ayrıca kişini kayıtlarında bir gizlilik kısıtlaması olup olmadığı durumuna göre (mahrem) gizlidir. Belirli bir bireyin adını gizlemek için, bu isim kaydına bir gizlilik kısıtlaması ekleyin."
-#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:15
+#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:23
#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:16
msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix."
msgstr "Bu sayfa her zamanki formları atlayarak ve doğrudan temel verileri düzenlemanize izin verir. Bu gelişmiş bir seçenektir ve GEDCOM biçimini anlamadığınız sürece bunu kullanmamanız gerekir. Burada bir hata yaparsanız, bunu düzeltmek çok zor olabilir."
@@ -14615,30 +14570,30 @@ msgstr "Bu süreç, site sahibinin yeni bilgilerin sitenin standartları ve kura
msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "Bu kayıt yok veya bunu görüntülemek için izniniz yok."
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:249
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251
msgid "This record does not exist."
msgstr "Bu kayıt mevcut değil."
#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:36
-#: resources/views/submitter-page.phtml:16
+#: resources/views/submitter-page.phtml:17
msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
msgstr "Bu kayıt silindi. Silme işlemi, moderatör tarafından gözden geçirilmesi gerekecektir."
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:34
-#: resources/views/submitter-page.phtml:14
+#: resources/views/submitter-page.phtml:15
#, php-format
msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
msgstr "Bu kayıt silindi. Silme işlemini gözden geçirmek ve daha sonra %1$s veya %2$s gerekir."
#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:42
-#: resources/views/submitter-page.phtml:22
+#: resources/views/submitter-page.phtml:23
msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
msgstr "Bu rekor düzenlendi. Değişikliklerin bir moderatör tarafından gözden geçirilmesi gerekmektedir."
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:40
-#: resources/views/submitter-page.phtml:20
+#: resources/views/submitter-page.phtml:21
#, php-format
msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
msgstr "Bu kayıt düzenlendi. Değişiklikleri gözden geçirmek ve daha sonra %1$s veya %2$s gerekir."
@@ -14648,22 +14603,22 @@ msgstr "Bu kayıt düzenlendi. Değişiklikleri gözden geçirmek ve daha sonra
msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "Bu depo mevcut değil veya görmek için izniniz yok."
-#: resources/views/repository-page.phtml:16
+#: resources/views/repository-page.phtml:17
msgid "This repository has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
msgstr "Bu depo silindi. Silme işlemi bir moderatör tarafından gözden geçirilmesi gerekiyor."
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/repository-page.phtml:14
+#: resources/views/repository-page.phtml:15
#, php-format
msgid "This repository has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
msgstr "Bu depo silindi. Silineni gözden geçirdikten sonra %1$s veya %2$s."
-#: resources/views/repository-page.phtml:22
+#: resources/views/repository-page.phtml:23
msgid "This repository has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
msgstr "Bu depo düzenlendi. Değişikliklerin bir moderatör tarafından gözden geçirilmesi gerekiyor."
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/repository-page.phtml:20
+#: resources/views/repository-page.phtml:21
#, php-format
msgid "This repository has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
msgstr "Bu depo düzenlendi. Değişiklikleri gözden geçirdikten sonra %1$s veya %2$s."
@@ -14698,7 +14653,7 @@ msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s second
msgstr "Bu sunucunun bellek sınırı %sMB ve CPU zaman sınırı %s saniyedir."
#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:400
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:403
msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field."
msgstr "Bu, soy ağacı şeması gibi grafik kutularında görünmesini istediğiniz, doğum ve ölüm 'e ek olarak bir virgül veya boşluk ayrılmış olgu/hadise listesi olmalıdır. Bu listede GEDCOM 5.5.1 standardında tanımlanan olgu etiketleri kullanılmalıdır. Örneğin bireyin iş/meslek bilgisini göstermek için bu alana \"occu\" eklemelisiniz."
@@ -14707,33 +14662,33 @@ msgstr "Bu, soy ağacı şeması gibi grafik kutularında görünmesini istediğ
msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "Bu kaynak yok veya görüntülemek için izniniz yok."
-#: resources/views/source-page.phtml:17
+#: resources/views/source-page.phtml:18
msgid "This source has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
msgstr "Bu kaynak silindi. Silineni bir moderatör tarafından gözden geçirilmesi gerekiyor."
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/source-page.phtml:15
+#: resources/views/source-page.phtml:16
#, php-format
msgid "This source has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
msgstr "Bu kaynak siindi. Silineni gözden geçirdikten sonra %1$s veya %2$s."
-#: resources/views/source-page.phtml:23
+#: resources/views/source-page.phtml:24
msgid "This source has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
msgstr "Bu kaynak düzenlendi. Değişiklikleri bir moderatör tarafından gözden geçirilmesi gerekiyor."
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/source-page.phtml:21
+#: resources/views/source-page.phtml:22
#, php-format
msgid "This source has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
msgstr "Bu kaynak düzenlendi. Değişiklikleri gözden geçirdikten sonra %1$s veya %2$s."
#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:183
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:186
msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc."
msgstr "Bu metin her bir sayfanın başlığına eklenecektir. Bu browser in başlık çubuğu, bookmark vb. yerlerde kullanılacaktır."
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:295
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:300
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:236
+#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:241
msgid "This type of link is not allowed here."
msgstr "Bu tür bağlantıya burada izin verilmiyor."
@@ -14741,7 +14696,7 @@ msgstr "Bu tür bağlantıya burada izin verilmiyor."
msgid "This user account does not have access to any tree."
msgstr "Bu kullanıcı hesabının herhangi bir ağaca erişimi yok."
-#: app/Http/Controllers/SetupController.php:159
+#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176
msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777."
msgstr "Bu genellikle klasör izinlerini 777 olarak değiştirmeniz gerektiği anlamına gelir."
@@ -14780,14 +14735,14 @@ msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior."
msgstr "Bu web sitesi, ziyaretçi davranışı hakkında bilgi edinmek için üçüncü taraf hizmetleri kullanmaktadır."
#. I18N: %s is the name of a family tree
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:14
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:27
#, php-format
msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file."
msgstr "Bu “%s” soyağacının tüm verileri silerek bir başka GEDCOM verileri yüklenecektir."
#. I18N: abbreviation for Thursday
#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:291
-#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:30
+#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27
msgid "Thu"
msgstr "Prş"
@@ -14795,8 +14750,8 @@ msgstr "Prş"
msgid "Thumbnail image"
msgstr "Küçük resim"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:262
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:268
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:265
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:271
msgid "Thumbnail images"
msgstr "Önizleme resimleri"
@@ -14810,7 +14765,7 @@ msgid "Tijuana, Mexico"
msgstr "Tijuana, Meksika"
#. I18N: gedcom tag TIME
-#: app/GedcomTag.php:1052
+#: app/GedcomTag.php:1014
msgid "Time"
msgstr "Saat"
@@ -14822,12 +14777,13 @@ msgid "Time zone"
msgstr "Zaman dilimi"
#. I18N: Name of a module/chart
-#: app/Module/TimelineChartModule.php:96
+#: app/Module/TimelineChartModule.php:97
msgid "Timeline"
msgstr "Zaman Çizelgesi"
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:116
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:106
+#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:115
msgid "Timestamp"
msgstr "Tarih"
@@ -14866,19 +14822,19 @@ msgid "Tir"
msgstr "Tir"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:179
+#: app/Date/JewishDate.php:178
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Tishrei"
msgstr "Tishrei"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:285
+#: app/Date/JewishDate.php:282
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Tishrei"
msgstr "Tishrei"
#. I18N: a month in the Jewish calendar
-#: app/Date/JewishDate.php:232
+#: app/Date/JewishDate.php:230
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Tishrei"
msgstr "Tishrei"
@@ -14890,12 +14846,12 @@ msgid "Tishrei"
msgstr "Tishrei"
#. I18N: gedcom tag TITL
-#: app/GedcomTag.php:1055 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30
+#: app/GedcomTag.php:1017 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30
#: resources/views/lists/media-table.phtml:70
#: resources/views/lists/notes-table.phtml:81
#: resources/views/lists/sources-table.phtml:85
#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:32
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:106
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:101
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:9
#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:20
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:149
@@ -14906,7 +14862,7 @@ msgstr "Tishrei"
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
-#: app/GedcomTag.php:1061
+#: app/GedcomTag.php:1023
msgid "Title in Hebrew"
msgstr "İbranice Başlık"
@@ -14917,7 +14873,7 @@ msgctxt "Email recipient"
msgid "To"
msgstr "Kime"
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:29
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:30
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:30
msgctxt "End of date range"
msgid "To"
@@ -14932,7 +14888,7 @@ msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to t
msgstr "Yeni bir araştırma görevi oluşturmak için, öncelikle aile soyağacı ayarlarından olgu ve hadiseler listesine “araştırma görevi” eklemelisiniz."
#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:586
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589
msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc."
msgstr "Diğer soy ağacı uygulamaları ile uyumluluğu sağlamak için; notlar, metin ve transkript 'ler basit ve biçimlendirilmemiş olarak kayıt altına alınmalıdır. Ancak, biçimlendirme sunum, anlama, vb katkı sağlaması bakımından çoğu zaman arzu edilir."
@@ -14955,7 +14911,7 @@ msgstr "Yeni bir şifre belirlemek için bu bağlantıyı takip edin."
msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again."
msgstr "Bu metni başka diller için de ayarlamak istiyorsanız, sitenin dilini istediğiniz dile ayarlayıp bu sayfayı tekrar ziyaret ediniz."
-#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:40
+#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:41
msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links."
msgstr "Arama motorları Site Haritaları kullanılabilir olduğunu bildirmek için aşağıdaki bağlantıları kullanabilirsiniz."
@@ -14975,7 +14931,7 @@ msgid "Tokyo, Japan"
msgstr "Tokyo, Japonya"
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2402
+#: app/GedcomTag.php:1575
msgid "Tombstone"
msgstr "Mezartaşı"
@@ -14993,7 +14949,7 @@ msgstr[0] "En çok yinelenen %s isim"
msgstr[1] "En çok yinelenen %s isim"
#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
-#: app/Module/TopSurnamesModule.php:161
+#: app/Module/TopSurnamesModule.php:165
#, php-format
msgid "Top %s surname"
msgid_plural "Top %s surnames"
@@ -15012,12 +14968,12 @@ msgid "Top given names"
msgstr "Ençok verilen adlar"
#. I18N: i.e. most popular surname.
-#: app/Module/TopSurnamesModule.php:158
+#: app/Module/TopSurnamesModule.php:162
msgid "Top surname"
msgstr "En yaygın soyadı"
#. I18N: Name of a module. Top=Most common
-#: app/Module/TopSurnamesModule.php:64
+#: app/Module/TopSurnamesModule.php:65
#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:31
msgid "Top surnames"
msgstr "En yaygın soyadları"
@@ -15027,22 +14983,22 @@ msgstr "En yaygın soyadları"
msgid "Toronto, Ontario, Canada"
msgstr "Toronto, Ontario, Kanada"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:779
-#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:109
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:778
+#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:115
#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:82
#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:141
-#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:109
+#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:115
#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:128
-#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:109
+#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:115
#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:105
#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:77
#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:77
-#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:109
+#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:115
#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:76
#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:67
#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:103
#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:302
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:388
#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:24
#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:16
msgid "Total"
@@ -15133,25 +15089,25 @@ msgstr "Toplam soyadı"
msgid "Total users"
msgstr "Toplam kullanıcı"
-#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:100
-#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:83
-#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:497
-#: resources/views/admin/modules.phtml:99
-#: resources/views/admin/modules.phtml:101
-#: resources/views/admin/modules.phtml:229
-#: resources/views/admin/modules.phtml:232
+#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:41
+#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:79
+#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:10
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:587
+#: resources/views/admin/modules.phtml:110
+#: resources/views/admin/modules.phtml:112
+#: resources/views/admin/modules.phtml:240
+#: resources/views/admin/modules.phtml:243
#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:32
msgid "Tracking and analytics"
msgstr "İzleme ve analitik"
#. I18N: gedcom tag TRLR
-#: app/GedcomTag.php:1064
+#: app/GedcomTag.php:1026
msgid "Trailer"
msgstr "Fragman"
-#: app/Module/AncestorsChartModule.php:275
-#: app/Module/DescendancyChartModule.php:264
+#: app/Module/AncestorsChartModule.php:276
+#: app/Module/DescendancyChartModule.php:265
#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:25
#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15
msgid "Tree"
@@ -15174,7 +15130,7 @@ msgstr "Trujillo, Peru"
#. I18N: abbreviation for Tuesday
#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:287
-#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28
+#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25
msgid "Tue"
msgstr "Sal"
@@ -15218,7 +15174,7 @@ msgid "Twin Falls, Idaho, United States"
msgstr "Twin Falls, Idaho, ABD"
#. I18N: gedcom tag TYPE
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:697 app/GedcomTag.php:1067
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:674 app/GedcomTag.php:1029
#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:104
#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76
#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76
@@ -15226,17 +15182,17 @@ msgstr "Twin Falls, Idaho, ABD"
#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:37
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:38
+#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:57
#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:19
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:40
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:39
msgid "Type"
msgstr "Tipi"
-#: app/GedcomTag.php:722
+#: app/GedcomTag.php:709
msgid "Type of event"
msgstr "Olay tipi"
-#: app/GedcomTag.php:727
+#: app/GedcomTag.php:714
msgid "Type of fact"
msgstr "Olgu tipi"
@@ -15244,15 +15200,15 @@ msgstr "Olgu tipi"
#. I18N: gedcom tag WWW (A web address / URL)
#. I18N: gedcom tag _URL
#. I18N: A configuration setting
-#: app/GedcomTag.php:1070 app/GedcomTag.php:1082 app/GedcomTag.php:2068
+#: app/GedcomTag.php:1032 app/GedcomTag.php:1044 app/GedcomTag.php:1256
#: resources/views/admin/trees-create.phtml:26
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40
-#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:90
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:43
+#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:92
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:136
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:143
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:145
#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18
-#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:36
+#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:37
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -15281,29 +15237,29 @@ msgstr "Ukrayna"
msgid "Uncleared: insufficient data"
msgstr "Temizlenmemiş: bilgiler yetersiz"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:716
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:719
msgid "Unique family facts"
msgstr "Benzersiz aile olguları"
#. I18N: gedcom tag _UID
-#: app/GedcomTag.php:2065
+#: app/GedcomTag.php:1253
msgid "Unique identifier"
msgstr "Benzersiz tanımlayıcı"
#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:118
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:121
msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules."
msgstr "Benzersiz tanımlayıcılar aynı kaydın farklı aile ağaçları ve farklı sistemlerde bulunmasını sağlar. Bunlar, kayıtlar oluşturulduğunda veya güncellendiğinde eklenirler. Benzersiz tanımlayıcıların görüntülenmesini istemiyorsanız, gizlilik kurallarını kullanarak bunları gizleyebilirsiniz."
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:662
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:665
msgid "Unique individual facts"
msgstr "Benzersiz birey olguları"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:811
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:814
msgid "Unique repository facts"
msgstr "Benzersiz depo olguları"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:770
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:773
msgid "Unique source facts"
msgstr "Benzersiz kaynak olguları"
@@ -15323,7 +15279,7 @@ msgid "United States"
msgstr "Birleşik Devletler"
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/GedcomRecord.php:992 app/GedcomRecord.php:997
+#: app/GedcomRecord.php:897 app/GedcomRecord.php:902
#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38
msgid "Unknown"
@@ -15334,8 +15290,7 @@ msgctxt "unknown century"
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmiyor"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:558
-#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:354
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:542 resources/views/individual-sex.phtml:39
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598
@@ -15350,7 +15305,7 @@ msgctxt "unknown people"
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmiyor"
-#: app/GedcomTag.php:2113
+#: app/GedcomTag.php:1285
msgid "Unrecognized GEDCOM code"
msgstr "Tanınmayan GEDCOM kodu"
@@ -15358,12 +15313,12 @@ msgstr "Tanınmayan GEDCOM kodu"
msgid "Unused files"
msgstr "Kullanılmayan dosyalar"
-#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:219
+#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:229
#, php-format
msgid "Unzip %s to a temporary folder…"
msgstr "%s dosyasını geçici bir klasöre çıkar…"
-#: app/Module/PedigreeChartModule.php:392
+#: app/Module/PedigreeChartModule.php:385
msgid "Up"
msgstr "Yukarı"
@@ -15373,13 +15328,13 @@ msgid "Upcoming events"
msgstr "Gelecek hadiseler"
#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:108
-#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:77
+#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:78
msgid "Update"
msgstr "Güncelle"
-#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:46
-#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:82
-#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:86
+#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:47
+#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:83
+#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:87
msgid "Update all"
msgstr "Tümü güncelle"
@@ -15395,20 +15350,20 @@ msgstr "Yer adlarının üst düzey bölümlerini alt düzey parçaları tutarak
#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3
#. I18N: %s is a version number
-#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:241
+#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:251
#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:83
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:72
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:157
#, php-format
msgid "Upgrade to webtrees %s."
msgstr "webtrees %s sürüme yükseltin."
-#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:114
-#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:214
+#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:122
+#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:224
msgid "Upgrade wizard"
msgstr "Güncelleme sihirbazı"
-#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:388
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:625
+#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:396
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:715
msgid "Upload media files"
msgstr "Medya dosyaları yükle"
@@ -15450,7 +15405,7 @@ msgid "Use compact layout"
msgstr "Kompakt düzeni kullan"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:883
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:886
msgid "Use full source citations"
msgstr "Tam kaynak alıntıları kullan"
@@ -15473,12 +15428,12 @@ msgid "Use sendmail to send messages"
msgstr "Mesaj göndermek için sendmail kullan"
#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:288
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:291
msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question."
msgstr "Birey için vurgulanmış bir resim bulunmadığında siluet resim kullan. Her bir cinsiyet için farklı resim kullanılır."
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:283
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:286
msgid "Use silhouettes"
msgstr "Fotoğrafı olmayanlara siluetleri kullan"
@@ -15490,21 +15445,19 @@ msgstr "Yer girişlerinde otomatikman tamamlama için GeoNames veritabanı kulla
msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator."
msgstr "Buradaki soyağacıyla ilgili olup olmadığını site yöneticinin anlayabileceği veya tanıyabileceği şeklinde kendinizi tanıtan detaylı bilgi yazılması gerekiyor, Bu soyağacı sitesi yöneticisi aynı soydan olduğu için sizi kolayca tanıyabilecektir dedeniz ve anne baba isimleri yazarak kendinizi detaylı anlatmış olabilirsiniz."
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:582
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:566
msgid "Use this image for charts and on the individual’s page."
msgstr "Grafiklerde ve bireyin sayfasında bu görüntüyü kullanın."
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:66
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:119
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:67
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:120
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:110
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:51
-#: resources/views/pending-changes-page.phtml:53
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:107
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:369
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:113
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:459
#: resources/views/admin/email-page.phtml:9
#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:11
#: resources/views/admin/users-create.phtml:9
@@ -15512,11 +15465,11 @@ msgstr "Kullanıcı"
msgid "User administration"
msgstr "Kullanıcı yönetimi"
-#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:48
+#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:51
msgid "User didn’t verify within 7 days."
msgstr "Kullanıcı 7 gün içinde onaylamadı."
-#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:50
+#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:53
msgid "User not verified by administrator."
msgstr "Yönetici kullanıcıyı onaylamadı."
@@ -15553,13 +15506,13 @@ msgstr "Kullanıcı adı veya email adresi"
msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same."
msgstr "Kullanıcı adlarında büyük harflere duyarlı değildir ve aksanlı harfleri yok sayar böylece “chloe”, “chloë”, ve “Chloe” aynı olacak şekilde kabul edilir."
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:335
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:425
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:123
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:55
msgid "Users"
msgstr "Kullanıcılar"
-#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:29
+#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:32
msgid "User’s account has been inactive too long: "
msgstr "Kullanıcının son giriş yaptığı tarih: "
@@ -15656,12 +15609,12 @@ msgid "Vernal, Utah, United States"
msgstr "Vernal, Utah, ABD"
#. I18N: gedcom tag VERS
-#: app/GedcomTag.php:1073
+#: app/GedcomTag.php:1035
msgid "Version"
msgstr "Versiyon"
#. I18N: Type of media object
-#: app/GedcomTag.php:2405
+#: app/GedcomTag.php:1578
msgid "Video"
msgstr "Video"
@@ -15670,32 +15623,31 @@ msgstr "Video"
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1037
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:989
msgid "View"
msgstr "Göster"
-#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:50
+#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:49
#, php-format
msgid "View table of events occurring in %s"
msgstr "%s içinde meydana gelen olayları görüntüleme tablosu"
-#: resources/views/calendar-page.phtml:191
+#: resources/views/calendar-page.phtml:213
msgid "View this day"
msgstr "Günü görüntüle"
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:229
-#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:716
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:212
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:470
#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:25
#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25
msgid "View this family"
msgstr "Aileyi görüntüle"
-#: resources/views/calendar-page.phtml:195
+#: resources/views/calendar-page.phtml:217
msgid "View this month"
msgstr "Ayı görüntüle"
-#: resources/views/calendar-page.phtml:199
+#: resources/views/calendar-page.phtml:221
msgid "View this year"
msgstr "Yılı görüntüle"
@@ -15717,8 +15669,8 @@ msgid "Visible to other users when online"
msgstr "Diğer üyelere çevrimiçinde görürler"
#. I18N: Listbox entry; name of a role
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:421
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:112
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:427
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:113
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:220
#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:39
#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:59
@@ -15727,7 +15679,7 @@ msgstr "Ziyaretçi"
#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40
-#: resources/views/calendar-page.phtml:152
+#: resources/views/calendar-page.phtml:174
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34
msgid "Vital records"
@@ -15762,12 +15714,12 @@ msgstr "Mahcur"
msgid "Washington, District of Columbia, United States"
msgstr "Washington, District of Columbia, ABD"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:294
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:297
msgid "Watermarks"
msgstr "Filigranlar"
#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:304
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307
msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors."
msgstr "Filigranlar opsiyoneldir ve normalde sadece ziyaretçilere gösterilir."
@@ -15776,25 +15728,25 @@ msgstr "Filigranlar opsiyoneldir ve normalde sadece ziyaretçilere gösterilir."
msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password."
msgstr "Üyelik sırasında verdiğiniz <b>%s</b> e-posta adresinize onay mesajı gönderdik. Lütfen e-posta hesabınızı kontrol ederek üyeliğinizi onaylayınız. Eğer hesabinizi yedi(7) gün içinde onaylamaz iseniz hesabiniz otomatikman silinecektir. Tekrar kaydolmak zorunda kalacaksınız.<br><br><br>Bu siteye giriş yapmak için kullanıcı adı ve şifre gerekir."
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:45
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:166
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:130
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:573
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:169
msgid "Website"
msgstr "Web sitesi"
#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:102
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:117
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:202
msgid "Website logs"
msgstr "Web sitesi günlüğü"
#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:65
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:95
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:180
msgid "Website preferences"
msgstr "Web sitesi ayarları"
#. I18N: abbreviation for Wednesday
#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:289
-#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29
+#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26
msgid "Wed"
msgstr "Çar"
@@ -15803,12 +15755,12 @@ msgid "Wednesday"
msgstr "Çarşamba"
#. I18N: gedcom tag _WEIG
-#: app/GedcomTag.php:2071
+#: app/GedcomTag.php:1259
msgid "Weight"
msgstr "Ağırlık"
#. I18N: A %s is the user’s name
-#: app/Module/UserWelcomeModule.php:122
+#: app/Module/UserWelcomeModule.php:123
#, php-format
msgid "Welcome %s"
msgstr "Hoş geldiniz %s"
@@ -15828,7 +15780,7 @@ msgid "Western Sahara"
msgstr "Batı Sahra"
#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:918
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:921
msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default."
msgstr "Bir kayıt değiştirildiğinde, kullanıcı ve kayıt zamanı kaydedilir. Başkasına ait verilerde küçük düzeltmeler yaparken vb. durumlarda, mevcut \"son değişiklik\" bilgilerini tutmak arzu edilebilir. Bu seçenek, bu özelliğin varsayılan olarak seçili olup olmadığını kontrol eder."
@@ -15837,7 +15789,7 @@ msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email add
msgstr "Yeni bir kullanıcı kayıt olduğunda, belirtilen mail adresine doğrulama bağlantısı içeren bir mail gönderilir. Kullanıcı mailde bulunan bağlantıyı takip ettiğinde belirtilen mail adresinin doğru olduğu onaylanmış olur ve \"Mail Onaylı\" seçeneği otomatik olarak seçilir."
#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:903
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:906
msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default."
msgstr "Yeni yakın akraba kaydı eklerken, kaynak kayıtlarına (birey ve aile) veya olgu ve hadiselere (doğum, evlilik ve ölüm) atıf ekleyebilirsiniz. Bu seçenek, onay kutularının varsayılan olarak işaretli olmasını kontrol eder."
@@ -15846,7 +15798,7 @@ msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families
msgstr "Bir birey birden fazla eşe sahipse, aileleri tarih sırasına göre sıralamanız gerekir."
#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:873
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:876
msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition."
msgstr "Yeni bir aile üyesi eklediğinizde, varsayılan bir soyadı sağlanabilir. Bu soyadı, yerel geleneklere bağlıdır."
@@ -15859,12 +15811,12 @@ msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and h
msgstr "Bir kullanıcı, bir aile ağacındaki bireysel bir kayıtla ilişkilendirilerek üye, editör veya moderatör rolü atandığı durumlarda, bu kişiye uzak yaşayan akrabalarının detaylarına erişmesini engelleyebilirsiniz. Bunun için kaç basamak yakın akraba bilgilerinin görülebileceğini belirtiniz."
#. I18N: Label for a configuration option
-#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:17
+#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18
msgid "Which family trees should be included in the sitemaps"
msgstr "Site haritasında dahil edilmesini istediğiniz aile ağaçları"
#. I18N: A configuration setting
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:237
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:240
msgid "Who can upload new media files"
msgstr "Yeni medya dosyalarını kimler yükleyebilir"
@@ -15873,23 +15825,23 @@ msgstr "Yeni medya dosyalarını kimler yükleyebilir"
msgid "Who is online"
msgstr "Kimler çevrimiçi"
-#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:80
+#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:82
msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?"
msgstr "Bu liste neden güncellenmesi gerekmeyen kayıtları içeriyor?"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:169
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:170
msgid "Widow"
msgstr "Dul"
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:165
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:166
msgid "Widower"
msgstr "Dul"
#. I18N: gedcom tag WIFE
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:358 app/GedcomTag.php:1076
-#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:613
-#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:20
-#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:35
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:394 app/GedcomTag.php:1038
+#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:60
+#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:21
+#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:199
@@ -15915,7 +15867,7 @@ msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname"
msgstr "Karısının soyadı kocasının soyadı ile değiştirilir"
#. I18N: gedcom tag WILL
-#: app/GedcomTag.php:1079
+#: app/GedcomTag.php:1041
msgid "Will"
msgstr "Vasiyet"
@@ -15935,7 +15887,7 @@ msgid "Without sources"
msgstr "Kaynaklar hariç"
#. I18N: gedcom tag _WITN
-#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:350 app/GedcomTag.php:2074
+#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:350 app/GedcomTag.php:1262
msgid "Witness"
msgstr "Şahit"
@@ -15947,15 +15899,15 @@ msgstr "Şahit"
msgid "Wives take their husband’s surname."
msgstr "Kadın kocasının soyadını alır."
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:296
-#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:29
-#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:32
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:171
+#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:143
+#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:28
+#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:31
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:172
msgid "World"
msgstr "Dünya"
#. I18N: gedcom tag _YART - A yahrzeit is a special anniversary of death in the Hebrew faith/calendar.
-#: app/GedcomTag.php:2080 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:35
+#: app/GedcomTag.php:1268 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:35
msgid "Yahrzeit"
msgstr "Yahrzeit"
@@ -15964,7 +15916,7 @@ msgstr "Yahrzeit"
msgid "Yahrzeiten"
msgstr "Yahrzeiten"
-#: app/Module/CalendarMenuModule.php:116 resources/views/calendar-page.phtml:51
+#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:73
msgid "Year"
msgstr "Yıl"
@@ -15978,6 +15930,10 @@ msgstr "Yıl:"
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"
+#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:310
+msgid "Yes"
+msgstr "Evet"
+
#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address
#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:13
#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:9
@@ -15986,7 +15942,7 @@ msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s usin
msgstr "Siz (yada sizin adınıza bir başkası) %2$s email adresini kullanarak %1$s için hesap açma isteğinde bulundu."
#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:127
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:254
msgid "You are not allowed to send messages that contain external links."
msgstr "Dış bağlantılar içeren bir mesaj gönderme yetkiniz yok."
@@ -15995,7 +15951,7 @@ msgstr "Dış bağlantılar içeren bir mesaj gönderme yetkiniz yok."
msgid "You are signed in as %s."
msgstr "%s olarak giriş yaptınız."
-#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:96
+#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:99
msgid "You can apply for an account using the link below."
msgstr "Aşağıdaki bağlantıyı kullanarak bir hesap için başvuruda bulunabilirsiniz."
@@ -16010,7 +15966,7 @@ msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently s
msgstr "Çevrim içi kullanıcılar listesinde görünmek için seçebilirsiniz."
#. I18N: %s is a URL
-#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:18
+#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26
#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:19
#, php-format
msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s."
@@ -16025,16 +15981,16 @@ msgstr "Evli bir bayanın evlilik soyadını kaydederek aramalarda daha kolay bu
msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences."
msgstr "Tarayıcı tercihlerinizde \"Do Not Track/Takip Etme\" üst bilgisini ayarlayarak izlemeyi devre dışı bırakabilirsiniz."
-#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17
+#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26
msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree."
msgstr "Soy ağacındaki bu kaydı yeniden numaralandırabilirsiniz, böylece bu dahili referans numarası diğer bir soyağacı ile çakışmayacaktır."
-#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26
+#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:35
msgid "You can renumber this family tree."
msgstr "Bu soy ağacını yeniden numaralandıra bilirsiniz."
#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM.
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:160
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:162
msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used."
msgstr "Bir kayıt, olgu ya da etkinlik için bir sınırlama ekleyerek erişimi ayarlayabilirsiniz. Eğer bir kayıt, olgu veya etkinlik için bir kısıtlama yoksa, aşağıdaki varsayılan kısıtlamalar kullanılacaktır."
@@ -16056,7 +16012,7 @@ msgstr "Bu sayfayı görmek için yetkiniz yok."
msgid "You have confirmed your request to become a registered user."
msgstr "Kayıtlı kullanıcı olma isteğinizi doğruladınız."
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:17
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:30
msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?"
msgstr "Siz farklı bir ada sahip bir GEDCOM seçtiniz. Bu doğru mudur?"
@@ -16064,19 +16020,19 @@ msgstr "Siz farklı bir ada sahip bir GEDCOM seçtiniz. Bu doğru mudur?"
msgid "You have signed out."
msgstr "Çıkış yapıldı."
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:15
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:16
msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites."
msgstr "Cevapları biçimlendirmek için HTML kullanabilir ve diğer web sitelerine bağlantılar ekleyebilirsiniz."
-#: app/Http/Controllers/SetupController.php:366
+#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:376
msgid "You must enter all the administrator account fields."
msgstr "Tüm yönetici hesabı alanlarını girmelisiniz."
-#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:20
+#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:31
msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them."
msgstr "Soy ağaçlarını birleştirmeden önce bir tanesini yeniden numaralandırmalısınız."
-#: app/Module/ChartsBlockModule.php:161
+#: app/Module/ChartsBlockModule.php:189
msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences"
msgstr "Blok yapılandırma ayarlarında bir birey ve çizelge tipi seçmelisiniz"
@@ -16084,16 +16040,16 @@ msgstr "Blok yapılandırma ayarlarında bir birey ve çizelge tipi seçmelisini
msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family."
msgstr "Kullanıcıyı en yakın aile ile kısıtlayabilirsiniz ancak önce bir bireyin kaydını belirtmelisiniz."
-#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88
+#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:91
msgid "You need to be a family member to access this website."
msgstr "Bu web sitesine erişmek için aile üyesi olmanız gerekir."
-#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85
+#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88
msgid "You need to be an authorized user to access this website."
msgstr "Bu web sitesine erişmek için yetkili bir kullanıcı olmanız gerekir."
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:151
-#: resources/views/admin/trees.phtml:33
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:237
+#: resources/views/admin/trees.phtml:48
msgid "You need to create a family tree."
msgstr "Bir aile ağacı oluşturmanız gerekiyor."
@@ -16111,13 +16067,13 @@ msgstr "Bir yönetici hesabı oluşturmanız gerekiyor. Bu hesap ile bu webtrees
msgid "You sent the following message to a webtrees user:"
msgstr "Aşağıdaki mesajı bir webtrees kullanıcısına gönderdiniz:"
-#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:273
+#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:283
msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading."
msgstr "Güncelleme yapmadan önce bütün bekleyen değişiklikleri onaylamalı yada yeri çevirmelisiniz."
#. I18N: e.g. ‘You should delete the “http://” from “http://www.example.com” and try again.’
#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:128
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:254
#, php-format
msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again."
msgstr "“%2$s” adresinden “%1$s” silip tekrar deneyin."
@@ -16164,16 +16120,16 @@ msgstr "Adınız"
msgid "Your password has been updated."
msgstr "Şifreniz güncellenmiştir."
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:146
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:149
#, php-format
msgid "Your registration at %s"
msgstr "%s sitesindeki üyeliğiniz"
-#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:85
+#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:86
msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time."
msgstr "Kullanıcı hesabınızda \"değişiklikleri otomatikman kabul et\" seçeneği etkinleştirilmedi. Bundan dolayı kayıtlarda tek tek değişiklik yapabilirsiniz."
-#: app/Services/ServerCheckService.php:199
+#: app/Services/ServerCheckService.php:198
#, php-format
msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible."
msgstr "İnternet sunucunuz güvenlik güncellemeleri olmayan PHP versiyonu %s kullanıyor. En kısa zamanda daha yeni bir versiyona güncellemelisiniz."
@@ -16188,12 +16144,11 @@ msgstr "Zambia"
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabve"
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:63
-#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:44
+#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:43
msgid "Zoom"
msgstr "Yakınlaştırma"
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:153
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:150
#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:82
#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:85
#: resources/views/modules/places/tab.phtml:73
@@ -16201,11 +16156,7 @@ msgstr "Yakınlaştırma"
msgid "Zoom in"
msgstr "Yakınlaştır"
-#: resources/views/admin/locations.phtml:18
-msgid "Zoom level"
-msgstr "Yaklaşma seviyesi"
-
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:154
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:151
#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:83
#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:86
#: resources/views/modules/places/tab.phtml:74
@@ -16220,21 +16171,21 @@ msgid "about %s"
msgstr "%s civarında"
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/family-page.phtml:22
+#: resources/views/family-page.phtml:23
#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:40
#: resources/views/individual-page.phtml:39 resources/views/media-page.phtml:34
-#: resources/views/note-page.phtml:20 resources/views/repository-page.phtml:20
-#: resources/views/source-page.phtml:21 resources/views/submitter-page.phtml:20
+#: resources/views/note-page.phtml:40 resources/views/repository-page.phtml:21
+#: resources/views/source-page.phtml:22 resources/views/submitter-page.phtml:21
msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
msgid "accept"
msgstr "onayla"
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
-#: resources/views/family-page.phtml:16
+#: resources/views/family-page.phtml:17
#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:34
#: resources/views/individual-page.phtml:30 resources/views/media-page.phtml:28
-#: resources/views/note-page.phtml:14 resources/views/repository-page.phtml:14
-#: resources/views/source-page.phtml:15 resources/views/submitter-page.phtml:14
+#: resources/views/note-page.phtml:34 resources/views/repository-page.phtml:15
+#: resources/views/source-page.phtml:16 resources/views/submitter-page.phtml:15
msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
msgid "accept"
msgstr "kabul et"
@@ -16245,9 +16196,9 @@ msgid "accepted"
msgstr "kabul edildi"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:236
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:238
#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:18
-#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:41
+#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:48
#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:40
#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:60
#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:66
@@ -16256,7 +16207,7 @@ msgid "add"
msgstr "ekle"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/admin/locations.phtml:102
+#: resources/views/admin/locations.phtml:148
msgid "add place"
msgstr "yer ekle"
@@ -16277,7 +16228,7 @@ msgctxt "MALE"
msgid "adopted name"
msgstr "evlâtlık adı"
-#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:327
+#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:328
msgid "adoption"
msgstr "evlât edinme"
@@ -16287,9 +16238,9 @@ msgstr "evlât edinme"
msgid "after %s"
msgstr "%s yılından sonra"
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:531
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:593
-#: app/Module/StatisticsChartModule.php:654
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:530
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:592
+#: app/Module/StatisticsChartModule.php:653
msgid "age"
msgstr "yaşı"
@@ -16310,15 +16261,15 @@ msgctxt "MALE"
msgid "also known as"
msgstr "olarak da bilinir"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:581
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:565
msgid "always"
msgstr "her zaman"
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:468
-#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96
+#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:97
#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23
#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21
-#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:395
+#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:393
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299
@@ -16328,47 +16279,47 @@ msgstr "her zaman"
msgid "and"
msgstr "ve"
-#: app/Functions/Functions.php:1048
+#: app/Functions/Functions.php:1052
msgctxt "father’s brother’s wife"
msgid "aunt"
msgstr "teyze"
-#: app/Functions/Functions.php:806
+#: app/Functions/Functions.php:810
msgctxt "father’s sister"
msgid "aunt"
msgstr "hala"
-#: app/Functions/Functions.php:1128
+#: app/Functions/Functions.php:1132
msgctxt "mother’s brother’s wife"
msgid "aunt"
msgstr "teyze"
-#: app/Functions/Functions.php:844
+#: app/Functions/Functions.php:848
msgctxt "mother’s sister"
msgid "aunt"
msgstr "teyze"
-#: app/Functions/Functions.php:1180
+#: app/Functions/Functions.php:1184
msgctxt "parent’s brother’s wife"
msgid "aunt"
msgstr "yenge"
-#: app/Functions/Functions.php:862
+#: app/Functions/Functions.php:866
msgctxt "parent’s sister"
msgid "aunt"
msgstr "hala/teyze"
-#: app/Functions/Functions.php:804
+#: app/Functions/Functions.php:808
msgctxt "father’s sibling"
msgid "aunt/uncle"
msgstr "hala/amca"
-#: app/Functions/Functions.php:842
+#: app/Functions/Functions.php:846
msgctxt "mother’s sibling"
msgid "aunt/uncle"
msgstr "teyze/dayı"
-#: app/Functions/Functions.php:860
+#: app/Functions/Functions.php:864
msgctxt "parent’s sibling"
msgid "aunt/uncle"
msgstr "teyze/amca"
@@ -16389,7 +16340,7 @@ msgstr "%s yılından önce"
msgid "between %s and %s"
msgstr "%s ile %s arasında"
-#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:324
+#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:325
msgid "birth"
msgstr "doğum"
@@ -16411,95 +16362,95 @@ msgid "birth name"
msgstr "doğum adı"
#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were…
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:109
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:111
#, php-format
msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years"
msgstr "son %1$s yıl içinde doğan veya son %2$s yıl içinde ölen"
-#: app/Functions/Functions.php:718
+#: app/Functions/Functions.php:722
msgid "brother"
msgstr "erkek kardeş"
-#: app/Functions/Functions.php:986
+#: app/Functions/Functions.php:990
msgctxt "brother’s wife’s brother"
msgid "brother-in-law"
msgstr "enişte"
-#: app/Functions/Functions.php:812
+#: app/Functions/Functions.php:816
msgctxt "husband’s brother"
msgid "brother-in-law"
msgstr "enişte"
-#: app/Functions/Functions.php:1102
+#: app/Functions/Functions.php:1106
msgctxt "husband’s sister’s husband"
msgid "brother-in-law"
msgstr "enişte"
-#: app/Functions/Functions.php:880
+#: app/Functions/Functions.php:884
msgctxt "sister’s husband"
msgid "brother-in-law"
msgstr "enişte"
-#: app/Functions/Functions.php:1286
+#: app/Functions/Functions.php:1290
msgctxt "sister’s husband’s brother"
msgid "brother-in-law"
msgstr "enişte"
-#: app/Functions/Functions.php:892
+#: app/Functions/Functions.php:896
msgctxt "spouse’s brother"
msgid "brother-in-law"
msgstr "enişte"
-#: app/Functions/Functions.php:910
+#: app/Functions/Functions.php:914
msgctxt "wife’s brother"
msgid "brother-in-law"
msgstr "enişte"
-#: app/Functions/Functions.php:1342
+#: app/Functions/Functions.php:1346
msgctxt "wife’s sister’s husband"
msgid "brother-in-law"
msgstr "enişte"
-#: app/Functions/Functions.php:988
+#: app/Functions/Functions.php:992
msgctxt "brother’s wife’s sibling"
msgid "brother/sister-in-law"
msgstr "enişte/yenge"
-#: app/Functions/Functions.php:822
+#: app/Functions/Functions.php:826
msgctxt "husband’s sibling"
msgid "brother/sister-in-law"
msgstr "enişte/yenge"
-#: app/Functions/Functions.php:874
+#: app/Functions/Functions.php:878
msgctxt "sibling’s spouse"
msgid "brother/sister-in-law"
msgstr "enişte/yenge"
-#: app/Functions/Functions.php:1288
+#: app/Functions/Functions.php:1292
msgctxt "sister’s husband’s sibling"
msgid "brother/sister-in-law"
msgstr "enişte/yenge"
-#: app/Functions/Functions.php:908
+#: app/Functions/Functions.php:912
msgctxt "spouse’s sibling"
msgid "brother/sister-in-law"
msgstr "enişte/yenge"
-#: app/Functions/Functions.php:920
+#: app/Functions/Functions.php:924
msgctxt "wife’s sibling"
msgid "brother/sister-in-law"
msgstr "enişte/yenge"
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Module/TopSurnamesModule.php:239
+#: app/Module/TopSurnamesModule.php:243
msgid "bullet list"
msgstr "madde işaret listesi"
-#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:328
+#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:329
msgid "burial"
msgstr "defin"
-#: app/GedcomTag.php:2026
+#: app/GedcomTag.php:1223
msgid "by"
msgstr "tarafından"
@@ -16510,30 +16461,31 @@ msgid "calculated %s"
msgstr "hesaplanan %s"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:36
+#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:38
#: resources/views/admin/broadcast.phtml:61
-#: resources/views/admin/components.phtml:144
+#: resources/views/admin/components.phtml:163
#: resources/views/admin/email-page.phtml:59
#: resources/views/admin/location-edit.phtml:79
+#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:84
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:232
#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:120
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:88
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:932
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:289
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:935
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:291
#: resources/views/contact-page.phtml:68
#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:53
-#: resources/views/edit/add-fact.phtml:92
-#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:83
-#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:121
-#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:44
-#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:36
-#: resources/views/edit/new-individual.phtml:327
-#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:36
-#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:61
+#: resources/views/edit/add-fact.phtml:93
+#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:84
+#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:135
+#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:45
+#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:35
+#: resources/views/edit/new-individual.phtml:340
+#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:44
+#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:59
#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:44
#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:92
#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:37
-#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:39
+#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:47
#: resources/views/edit/shared-note.phtml:37
#: resources/views/message-page.phtml:59
#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:62
@@ -16544,12 +16496,12 @@ msgstr "hesaplanan %s"
#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:29
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:171
#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:46
-#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:65
+#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:66
#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:46
msgid "cancel"
msgstr "vazgeç"
-#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:329
+#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:330
msgid "census added"
msgstr "nüfüs sayımı eklendi"
@@ -16570,14 +16522,14 @@ msgctxt "MALE"
msgid "change of name"
msgstr "adının değişikliği"
-#: app/Functions/Functions.php:697
+#: app/Functions/Functions.php:701
msgid "child"
msgstr "çocuk"
#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:10
-#: resources/views/layouts/administration.phtml:76
-#: resources/views/layouts/default.phtml:125
-#: resources/views/layouts/default.phtml:160
+#: resources/views/layouts/administration.phtml:75
+#: resources/views/layouts/default.phtml:132
+#: resources/views/layouts/default.phtml:167
#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:17
#: resources/views/modals/footer-close.phtml:10
#: resources/views/modals/header.phtml:11
@@ -16596,28 +16548,28 @@ msgid "colors"
msgstr "renkler"
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Module/TopSurnamesModule.php:241
+#: app/Module/TopSurnamesModule.php:245
msgid "compact list"
msgstr "kompakt liste"
#. I18N: A button label.
-#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:387
-#: resources/views/admin/import-progress.phtml:31
-#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:79
-#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:109
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:27
-#: resources/views/admin/trees-export.phtml:120
-#: resources/views/admin/trees-import.phtml:115
-#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:46
-#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:34
-#: resources/views/admin/trees.phtml:305
+#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:394
+#: resources/views/admin/import-progress.phtml:32
+#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:80
+#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:110
+#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:25
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:28
+#: resources/views/admin/trees-export.phtml:121
+#: resources/views/admin/trees-import.phtml:128
+#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:57
+#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:43
#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33
#: resources/views/forgot-password-page.phtml:34
#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:27
#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:59
#: resources/views/password-request-page.phtml:34
#: resources/views/password-reset-page.phtml:50
-#: resources/views/pending-changes-page.phtml:22
+#: resources/views/pending-changes-page.phtml:34
#: resources/views/register-page.phtml:99
#: resources/views/report-select-page.phtml:32
msgid "continue"
@@ -16628,11 +16580,11 @@ msgstr "devam"
msgid "create"
msgstr "oluştur"
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:85
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:86
msgid "date periods"
msgstr "tarih dönemleri"
-#: app/Functions/Functions.php:695
+#: app/Functions/Functions.php:699
msgid "daughter"
msgstr "kızı"
@@ -16640,43 +16592,43 @@ msgstr "kızı"
msgid "daughter of"
msgstr "kızı"
-#: app/Functions/Functions.php:782
+#: app/Functions/Functions.php:786
msgctxt "child’s wife"
msgid "daughter-in-law"
msgstr "gelin"
-#: app/Functions/Functions.php:890
+#: app/Functions/Functions.php:894
msgctxt "son’s wife"
msgid "daughter-in-law"
msgstr "gelin"
-#: app/Functions/Functions.php:1334
+#: app/Functions/Functions.php:1338
msgctxt "son’s wife’s father"
msgid "daughter-in-law’s father"
msgstr "oğlunun kayınpederi"
-#: app/Functions/Functions.php:1336
+#: app/Functions/Functions.php:1340
msgctxt "son’s wife’s mother"
msgid "daughter-in-law’s mother"
msgstr "oğlunun kayınvalidesi"
-#: app/Functions/Functions.php:1338
+#: app/Functions/Functions.php:1342
msgctxt "son’s wife’s parent"
msgid "daughter-in-law’s parent"
msgstr "gelininin ebeveyni"
-#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:325
+#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:326
msgid "death"
msgstr "ölüm"
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:47
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:58
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:53
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:64
msgid "degrees"
msgstr "derece"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:96
-#: resources/views/admin/locations.phtml:82
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:97
+#: resources/views/admin/locations.phtml:132
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:91
#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:65
#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:27
@@ -16696,16 +16648,16 @@ msgid "died"
msgstr "öldü"
#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:30
-#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37
+#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:49
msgid "down"
msgstr "aşağı"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:91
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:92
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:86
#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:83
-#: resources/views/report-setup-page.phtml:76
-#: resources/views/report-setup-page.phtml:89
+#: resources/views/report-setup-page.phtml:83
+#: resources/views/report-setup-page.phtml:96
msgid "download"
msgstr "indir"
@@ -16713,10 +16665,10 @@ msgstr "indir"
msgid "d’Aboville number"
msgstr "d’Aboville numarası"
-#: resources/views/admin/components.phtml:114
-#: resources/views/family-page-menu.phtml:14
+#: resources/views/admin/components.phtml:133
+#: resources/views/family-page-menu.phtml:17
#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:13
-#: resources/views/individual-page-menu.phtml:18
+#: resources/views/individual-page-menu.phtml:19
#: resources/views/media-page-menu.phtml:13
#: resources/views/note-page-menu.phtml:13
#: resources/views/repository-page-menu.phtml:13
@@ -16725,44 +16677,44 @@ msgstr "d’Aboville numarası"
msgid "edit"
msgstr "düzelt"
-#: app/Functions/Functions.php:477
+#: app/Functions/Functions.php:481
msgid "eighth cousin"
msgstr "sekizinci kuzen"
-#: app/Functions/Functions.php:441
+#: app/Functions/Functions.php:445
msgctxt "FEMALE"
msgid "eighth cousin"
msgstr "sekizinci kuzen"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:396
+#: app/Functions/Functions.php:400
msgctxt "MALE"
msgid "eighth cousin"
msgstr "sekizinci kuzen"
-#: app/Functions/Functions.php:713
+#: app/Functions/Functions.php:717
msgid "elder brother"
msgstr "ağabey"
-#: app/Functions/Functions.php:755
+#: app/Functions/Functions.php:759
msgid "elder sibling"
msgstr "büyük kardeş"
-#: app/Functions/Functions.php:734
+#: app/Functions/Functions.php:738
msgid "elder sister"
msgstr "abla"
-#: app/Functions/Functions.php:483
+#: app/Functions/Functions.php:487
msgid "eleventh cousin"
msgstr "onbirinci kuzen"
-#: app/Functions/Functions.php:447
+#: app/Functions/Functions.php:451
msgctxt "FEMALE"
msgid "eleventh cousin"
msgstr "onbirinci kuzen"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:405
+#: app/Functions/Functions.php:409
msgctxt "MALE"
msgid "eleventh cousin"
msgstr "onbirinci kuzen"
@@ -16790,395 +16742,394 @@ msgstr "arazi adı"
msgid "estimated %s"
msgstr "tahmini %s"
-#: app/Functions/Functions.php:632
+#: app/Functions/Functions.php:636
msgid "ex-husband"
msgstr "eski-koca"
-#: app/Functions/Functions.php:679
+#: app/Functions/Functions.php:683
msgid "ex-spouse"
msgstr "eski-eş"
-#: app/Functions/Functions.php:656
+#: app/Functions/Functions.php:660
msgid "ex-wife"
msgstr "eski-hanım"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/admin/locations.phtml:108
+#: resources/views/admin/locations.phtml:154
msgid "export file"
msgstr "dosyayı dışarı aktar"
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:760
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:116
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
msgid "facts"
msgstr "olgular"
-#: app/Functions/Functions.php:618
+#: app/Functions/Functions.php:622
msgid "father"
msgstr "baba"
-#: app/Functions/Functions.php:818
+#: app/Functions/Functions.php:822
msgctxt "husband’s father"
msgid "father-in-law"
msgstr "kayın baba"
-#: app/Functions/Functions.php:898
+#: app/Functions/Functions.php:902
msgctxt "spouse’s father"
msgid "father-in-law"
msgstr "kayın baba"
-#: app/Functions/Functions.php:916
+#: app/Functions/Functions.php:920
msgctxt "wife’s father"
msgid "father-in-law"
msgstr "kayın baba"
-#: app/Functions/Functions.php:636
+#: app/Functions/Functions.php:640
msgid "fiancé"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:683
+#: app/Functions/Functions.php:687
msgid "fiancé(e)"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:660
+#: app/Functions/Functions.php:664
msgid "fiancée"
msgstr ""
-#: app/Functions/Functions.php:491
+#: app/Functions/Functions.php:495
msgid "fifteenth cousin"
msgstr "onbeşinci kuzen"
-#: app/Functions/Functions.php:455
+#: app/Functions/Functions.php:459
msgctxt "FEMALE"
msgid "fifteenth cousin"
msgstr "onbeşinci kuzen"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:417
+#: app/Functions/Functions.php:421
msgctxt "MALE"
msgid "fifteenth cousin"
msgstr "onbeşinci kuzen"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:570
+#: app/Functions/Functions.php:574
#, php-format
msgid "fifth %s"
msgstr "beşinci %s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:548
+#: app/Functions/Functions.php:552
#, php-format
msgctxt "FEMALE"
msgid "fifth %s"
msgstr "beşinci %s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:525
+#: app/Functions/Functions.php:529
#, php-format
msgctxt "MALE"
msgid "fifth %s"
msgstr "beşinci %s"
-#: app/Functions/Functions.php:471
+#: app/Functions/Functions.php:475
msgid "fifth cousin"
msgstr "beşinci kuzen"
-#: app/Functions/Functions.php:435
+#: app/Functions/Functions.php:439
msgctxt "FEMALE"
msgid "fifth cousin"
msgstr "beşinci kuzen"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:387
+#: app/Functions/Functions.php:391
msgctxt "MALE"
msgid "fifth cousin"
msgstr "beşinci kuzen"
#. I18N: A button label, first page
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:556
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:559
#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:79
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:178
+#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:24
msgid "first"
msgstr "ilk"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:565
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:568
msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
msgid "first"
msgstr "ilk"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:558
+#: app/Functions/Functions.php:562
#, php-format
msgid "first %s"
msgstr "ilk %s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:536
+#: app/Functions/Functions.php:540
#, php-format
msgctxt "FEMALE"
msgid "first %s"
msgstr "ilk %s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:513
+#: app/Functions/Functions.php:517
#, php-format
msgctxt "MALE"
msgid "first %s"
msgstr "ilk %s"
-#: app/Functions/Functions.php:463
+#: app/Functions/Functions.php:467
msgid "first cousin"
msgstr "ilk kuzen"
-#: app/Functions/Functions.php:427
+#: app/Functions/Functions.php:431
msgctxt "FEMALE"
msgid "first cousin"
msgstr "ilk kuzen"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:375
+#: app/Functions/Functions.php:379
msgctxt "MALE"
msgid "first cousin"
msgstr "ilk kuzen"
-#: app/Functions/Functions.php:1042
+#: app/Functions/Functions.php:1046
msgctxt "father’s brother’s child"
msgid "first cousin"
msgstr "ilk kuzen"
-#: app/Functions/Functions.php:1044
+#: app/Functions/Functions.php:1048
msgctxt "father’s brother’s daughter"
msgid "first cousin"
msgstr "ilk kuzen"
-#: app/Functions/Functions.php:1046
+#: app/Functions/Functions.php:1050
msgctxt "father’s brother’s son"
msgid "first cousin"
msgstr "ilk kuzen"
-#: app/Functions/Functions.php:1086
+#: app/Functions/Functions.php:1090
msgctxt "father’s sister’s child"
msgid "first cousin"
msgstr "ilk kuzen"
-#: app/Functions/Functions.php:1088
+#: app/Functions/Functions.php:1092
msgctxt "father’s sister’s daughter"
msgid "first cousin"
msgstr "ilk kuzen"
-#: app/Functions/Functions.php:1092
+#: app/Functions/Functions.php:1096
msgctxt "father’s sister’s son"
msgid "first cousin"
msgstr "ilk kuzen"
-#: app/Functions/Functions.php:1122
+#: app/Functions/Functions.php:1126
msgctxt "mother’s brother’s child"
msgid "first cousin"
msgstr "ilk kuzen"
-#: app/Functions/Functions.php:1124
+#: app/Functions/Functions.php:1128
msgctxt "mother’s brother’s daughter"
msgid "first cousin"
msgstr "ilk kuzen"
-#: app/Functions/Functions.php:1126
+#: app/Functions/Functions.php:1130
msgctxt "mother’s brother’s son"
msgid "first cousin"
msgstr "ilk kuzen"
-#: app/Functions/Functions.php:1172
+#: app/Functions/Functions.php:1176
msgctxt "mother’s sister’s child"
msgid "first cousin"
msgstr "ilk kuzen"
-#: app/Functions/Functions.php:1174
+#: app/Functions/Functions.php:1178
msgctxt "mother’s sister’s daughter"
msgid "first cousin"
msgstr "ilk kuzen"
-#: app/Functions/Functions.php:1178
+#: app/Functions/Functions.php:1182
msgctxt "mother’s sister’s son"
msgid "first cousin"
msgstr "ilk kuzen"
-#: app/Functions/Functions.php:1422
+#: app/Functions/Functions.php:1426
msgctxt "father’s father’s brother’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "İlk kuzen"
-#: app/Functions/Functions.php:1418
+#: app/Functions/Functions.php:1422
msgctxt "father’s father’s brother’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "İlk kuzen"
-#: app/Functions/Functions.php:1420
+#: app/Functions/Functions.php:1424
msgctxt "father’s father’s brother’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "İlk kuzen"
-#: app/Functions/Functions.php:1428
+#: app/Functions/Functions.php:1432
msgctxt "father’s father’s sister’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "İlk kuzen"
-#: app/Functions/Functions.php:1424
+#: app/Functions/Functions.php:1428
msgctxt "father’s father’s sister’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "İlk kuzen"
-#: app/Functions/Functions.php:1426
+#: app/Functions/Functions.php:1430
msgctxt "father’s father’s sister’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "İlk kuzen"
-#: app/Functions/Functions.php:1434
+#: app/Functions/Functions.php:1438
msgctxt "father’s mother’s brother’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "İlk kuzen"
-#: app/Functions/Functions.php:1430
+#: app/Functions/Functions.php:1434
msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "İlk kuzen"
-#: app/Functions/Functions.php:1432
+#: app/Functions/Functions.php:1436
msgctxt "father’s mother’s brother’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "İlk kuzen"
-#: app/Functions/Functions.php:1440
+#: app/Functions/Functions.php:1444
msgctxt "father’s mother’s sister’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "İlk kuzen"
-#: app/Functions/Functions.php:1436
+#: app/Functions/Functions.php:1440
msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "İlk kuzen"
-#: app/Functions/Functions.php:1438
+#: app/Functions/Functions.php:1442
msgctxt "father’s mother’s sister’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "İlk kuzen"
-#: app/Functions/Functions.php:1446
+#: app/Functions/Functions.php:1450
msgctxt "mother’s father’s brother’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "İlk kuzen"
-#: app/Functions/Functions.php:1442
+#: app/Functions/Functions.php:1446
msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "İlk kuzen"
-#: app/Functions/Functions.php:1444
+#: app/Functions/Functions.php:1448
msgctxt "mother’s father’s brother’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "İlk kuzen"
-#: app/Functions/Functions.php:1452
+#: app/Functions/Functions.php:1456
msgctxt "mother’s father’s sister’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "İlk kuzen"
-#: app/Functions/Functions.php:1448
+#: app/Functions/Functions.php:1452
msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "İlk kuzen"
-#: app/Functions/Functions.php:1450
+#: app/Functions/Functions.php:1454
msgctxt "mother’s father’s sister’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "İlk kuzen"
-#: app/Functions/Functions.php:1458
+#: app/Functions/Functions.php:1462
msgctxt "mother’s mother’s brother’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "İlk kuzen"
-#: app/Functions/Functions.php:1454
+#: app/Functions/Functions.php:1458
msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "İlk kuzen"
-#: app/Functions/Functions.php:1456
+#: app/Functions/Functions.php:1460
msgctxt "mother’s mother’s brother’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "İlk kuzen"
-#: app/Functions/Functions.php:1464
+#: app/Functions/Functions.php:1468
msgctxt "mother’s mother’s sister’s child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "anneannenin kız kardeşinin çocuğu"
-#: app/Functions/Functions.php:1460
+#: app/Functions/Functions.php:1464
msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "anneannenin kız kardeşinin kızı"
-#: app/Functions/Functions.php:1462
+#: app/Functions/Functions.php:1466
msgctxt "mother’s mother’s sister’s son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr "anneannenin kız kardeşinin oğlu"
-#: app/Functions/Functions.php:489
+#: app/Functions/Functions.php:493
msgid "fourteenth cousin"
msgstr "on dördüncü kuzen"
-#: app/Functions/Functions.php:453
+#: app/Functions/Functions.php:457
msgctxt "FEMALE"
msgid "fourteenth cousin"
msgstr "on dördüncü kuzen"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:414
+#: app/Functions/Functions.php:418
msgctxt "MALE"
msgid "fourteenth cousin"
msgstr "on dördüncü kuzen"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:567
+#: app/Functions/Functions.php:571
#, php-format
msgid "fourth %s"
msgstr "dördüncü %s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:545
+#: app/Functions/Functions.php:549
#, php-format
msgctxt "FEMALE"
msgid "fourth %s"
msgstr "dördüncü %s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:522
+#: app/Functions/Functions.php:526
#, php-format
msgctxt "MALE"
msgid "fourth %s"
msgstr "dördüncü %s"
-#: app/Functions/Functions.php:469
+#: app/Functions/Functions.php:473
msgid "fourth cousin"
msgstr "dördüncü kuzen"
-#: app/Functions/Functions.php:433
+#: app/Functions/Functions.php:437
msgctxt "FEMALE"
msgid "fourth cousin"
msgstr "dördüncü kuzen"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:384
+#: app/Functions/Functions.php:388
msgctxt "MALE"
msgid "fourth cousin"
msgstr "dördüncü kuzen"
#. I18N: from 1700 interval 50 years
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:99
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:102
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:105
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:108
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:94
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:97
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:100
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:103
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:106
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:109
#, php-format
msgid "from %1$s interval %2$s year"
msgid_plural "from %1$s interval %2$s years"
@@ -17198,1539 +17149,1539 @@ msgid "from %s to %s"
msgstr "%s yılından %s yılına"
#. I18N: layout option for the fan chart
-#: app/Module/FanChartModule.php:579
+#: app/Module/FanChartModule.php:587
msgid "full circle"
msgstr "tam daire"
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:80
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:81
msgid "gender"
msgstr "cinsiyet"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/edit/new-individual.phtml:321
+#: resources/views/edit/new-individual.phtml:334
msgid "go to new individual"
msgstr "yeni bireye git"
-#: app/Functions/Functions.php:772
+#: app/Functions/Functions.php:776
msgctxt "child’s child"
msgid "grandchild"
msgstr "torun"
-#: app/Functions/Functions.php:784
+#: app/Functions/Functions.php:788
msgctxt "daughter’s child"
msgid "grandchild"
msgstr "torun"
-#: app/Functions/Functions.php:884
+#: app/Functions/Functions.php:888
msgctxt "son’s child"
msgid "grandchild"
msgstr "torun"
-#: app/Functions/Functions.php:774
+#: app/Functions/Functions.php:778
msgctxt "child’s daughter"
msgid "granddaughter"
msgstr "torun"
-#: app/Functions/Functions.php:786
+#: app/Functions/Functions.php:790
msgctxt "daughter’s daughter"
msgid "granddaughter"
msgstr "torun"
-#: app/Functions/Functions.php:886
+#: app/Functions/Functions.php:890
msgctxt "son’s daughter"
msgid "granddaughter"
msgstr "kız torun"
-#: app/Functions/Functions.php:1002
+#: app/Functions/Functions.php:1006
msgctxt "child’s daughter’s husband"
msgid "granddaughter’s husband"
msgstr "torunun kocası"
-#: app/Functions/Functions.php:1024
+#: app/Functions/Functions.php:1028
msgctxt "daughter’s daughter’s husband"
msgid "granddaughter’s husband"
msgstr "torunun kocası"
-#: app/Functions/Functions.php:1322
+#: app/Functions/Functions.php:1326
msgctxt "son’s daughter’s husband"
msgid "granddaughter’s husband"
msgstr "torunun kocası"
-#: app/Functions/Functions.php:854
+#: app/Functions/Functions.php:858
msgctxt "parent’s father"
msgid "grandfather"
msgstr "büyükbaba"
-#: app/Functions/Functions.php:856
+#: app/Functions/Functions.php:860
msgctxt "parent’s mother"
msgid "grandmother"
msgstr "babaanne"
-#: app/Functions/Functions.php:858
+#: app/Functions/Functions.php:862
msgctxt "parent’s parent"
msgid "grandparent"
msgstr "büyük ebeveyn"
-#: app/Functions/Functions.php:778
+#: app/Functions/Functions.php:782
msgctxt "child’s son"
msgid "grandson"
msgstr "torun"
-#: app/Functions/Functions.php:790
+#: app/Functions/Functions.php:794
msgctxt "daughter’s son"
msgid "grandson"
msgstr "torun"
-#: app/Functions/Functions.php:888
+#: app/Functions/Functions.php:892
msgctxt "son’s son"
msgid "grandson"
msgstr "torun"
-#: app/Functions/Functions.php:1012
+#: app/Functions/Functions.php:1016
msgctxt "child’s son’s wife"
msgid "grandson’s wife"
msgstr "torunun karısı"
-#: app/Functions/Functions.php:1040
+#: app/Functions/Functions.php:1044
msgctxt "daughter’s son’s wife"
msgid "grandson’s wife"
msgstr "torunun karısı"
-#: app/Functions/Functions.php:1332
+#: app/Functions/Functions.php:1336
msgctxt "son’s son’s wife"
msgid "grandson’s wife"
msgstr "erkek torunun hanımı"
-#: app/Functions/Functions.php:1708 app/Functions/Functions.php:1727
-#: app/Functions/Functions.php:1739 app/Functions/Functions.php:1750
-#: app/Functions/Functions.php:1766
+#: app/Functions/Functions.php:1712 app/Functions/Functions.php:1731
+#: app/Functions/Functions.php:1743 app/Functions/Functions.php:1754
+#: app/Functions/Functions.php:1770
#, php-format
msgid "great ×%s aunt"
msgstr "×%s göbek teyze"
-#: app/Functions/Functions.php:1711 app/Functions/Functions.php:1730
-#: app/Functions/Functions.php:1742 app/Functions/Functions.php:1753
-#: app/Functions/Functions.php:1769
+#: app/Functions/Functions.php:1715 app/Functions/Functions.php:1734
+#: app/Functions/Functions.php:1746 app/Functions/Functions.php:1757
+#: app/Functions/Functions.php:1773
#, php-format
msgid "great ×%s aunt/uncle"
msgstr "×%s göbek hala/amca"
#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
-#: app/Functions/Functions.php:2261 app/Functions/Functions.php:2271
-#: app/Functions/Functions.php:2292
+#: app/Functions/Functions.php:2265 app/Functions/Functions.php:2275
+#: app/Functions/Functions.php:2296
#, php-format
msgid "great ×%s grandchild"
msgstr "büyük ×%s torunu"
#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
-#: app/Functions/Functions.php:2258 app/Functions/Functions.php:2269
-#: app/Functions/Functions.php:2288
+#: app/Functions/Functions.php:2262 app/Functions/Functions.php:2273
+#: app/Functions/Functions.php:2292
#, php-format
msgid "great ×%s granddaughter"
msgstr "büyük ×%s kız torunu"
#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
-#: app/Functions/Functions.php:2106 app/Functions/Functions.php:2120
-#: app/Functions/Functions.php:2132 app/Functions/Functions.php:2145
-#: app/Functions/Functions.php:2161
+#: app/Functions/Functions.php:2110 app/Functions/Functions.php:2124
+#: app/Functions/Functions.php:2136 app/Functions/Functions.php:2149
+#: app/Functions/Functions.php:2165
#, php-format
msgid "great ×%s grandfather"
msgstr "büyük ×%s büyükbabası"
#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
-#: app/Functions/Functions.php:2110 app/Functions/Functions.php:2124
-#: app/Functions/Functions.php:2136 app/Functions/Functions.php:2150
-#: app/Functions/Functions.php:2166
+#: app/Functions/Functions.php:2114 app/Functions/Functions.php:2128
+#: app/Functions/Functions.php:2140 app/Functions/Functions.php:2154
+#: app/Functions/Functions.php:2170
#, php-format
msgid "great ×%s grandmother"
msgstr "büyük ×%s büyükannesi"
#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
-#: app/Functions/Functions.php:2113 app/Functions/Functions.php:2127
-#: app/Functions/Functions.php:2139 app/Functions/Functions.php:2154
-#: app/Functions/Functions.php:2170
+#: app/Functions/Functions.php:2117 app/Functions/Functions.php:2131
+#: app/Functions/Functions.php:2143 app/Functions/Functions.php:2158
+#: app/Functions/Functions.php:2174
#, php-format
msgid "great ×%s grandparent"
msgstr "büyük ×%s büyük ebeveyni"
#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
-#: app/Functions/Functions.php:2254 app/Functions/Functions.php:2266
-#: app/Functions/Functions.php:2283
+#: app/Functions/Functions.php:2258 app/Functions/Functions.php:2270
+#: app/Functions/Functions.php:2287
#, php-format
msgid "great ×%s grandson"
msgstr "büyük ×%s erkek torunu"
#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
-#: app/Functions/Functions.php:1989 app/Functions/Functions.php:2001
-#: app/Functions/Functions.php:2017
+#: app/Functions/Functions.php:1993 app/Functions/Functions.php:2005
+#: app/Functions/Functions.php:2021
#, php-format
msgid "great ×%s nephew"
msgstr "×%s göbek yeğen"
-#: app/Functions/Functions.php:1927 app/Functions/Functions.php:1963
+#: app/Functions/Functions.php:1931 app/Functions/Functions.php:1967
#, php-format
msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson"
msgid "great ×%s nephew"
msgstr "büyük x%s yeğen"
-#: app/Functions/Functions.php:1931 app/Functions/Functions.php:1966
+#: app/Functions/Functions.php:1935 app/Functions/Functions.php:1970
#, php-format
msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson"
msgid "great ×%s nephew"
msgstr "büyük x%s yeğen"
-#: app/Functions/Functions.php:1934 app/Functions/Functions.php:1968
+#: app/Functions/Functions.php:1938 app/Functions/Functions.php:1972
#, php-format
msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew"
msgid "great ×%s nephew"
msgstr "büyük x%s yeğen"
-#: app/Functions/Functions.php:1996 app/Functions/Functions.php:2008
-#: app/Functions/Functions.php:2024
+#: app/Functions/Functions.php:2000 app/Functions/Functions.php:2012
+#: app/Functions/Functions.php:2028
#, php-format
msgid "great ×%s nephew/niece"
msgstr "×%s göbek yeğen"
-#: app/Functions/Functions.php:1950 app/Functions/Functions.php:1980
+#: app/Functions/Functions.php:1954 app/Functions/Functions.php:1984
#, php-format
msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild"
msgid "great ×%s nephew/niece"
msgstr "büyük x%s yeğen"
-#: app/Functions/Functions.php:1954 app/Functions/Functions.php:1983
+#: app/Functions/Functions.php:1958 app/Functions/Functions.php:1987
#, php-format
msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild"
msgid "great ×%s nephew/niece"
msgstr "büyük x%s yeğen"
-#: app/Functions/Functions.php:1957 app/Functions/Functions.php:1985
+#: app/Functions/Functions.php:1961 app/Functions/Functions.php:1989
#, php-format
msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece"
msgid "great ×%s nephew/niece"
msgstr "büyük x%s yeğen"
-#: app/Functions/Functions.php:1993 app/Functions/Functions.php:2005
-#: app/Functions/Functions.php:2021
+#: app/Functions/Functions.php:1997 app/Functions/Functions.php:2009
+#: app/Functions/Functions.php:2025
#, php-format
msgid "great ×%s niece"
msgstr "×%s göbek yeğen"
-#: app/Functions/Functions.php:1939 app/Functions/Functions.php:1972
+#: app/Functions/Functions.php:1943 app/Functions/Functions.php:1976
#, php-format
msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter"
msgid "great ×%s niece"
msgstr "büyük x%s yeğen"
-#: app/Functions/Functions.php:1943 app/Functions/Functions.php:1975
+#: app/Functions/Functions.php:1947 app/Functions/Functions.php:1979
#, php-format
msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter"
msgid "great ×%s niece"
msgstr "büyük x%s yeğen"
-#: app/Functions/Functions.php:1946 app/Functions/Functions.php:1977
+#: app/Functions/Functions.php:1950 app/Functions/Functions.php:1981
#, php-format
msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece"
msgid "great ×%s niece"
msgstr "büyük x%s yeğen"
#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
-#: app/Functions/Functions.php:1704 app/Functions/Functions.php:1735
-#: app/Functions/Functions.php:1747 app/Functions/Functions.php:1762
+#: app/Functions/Functions.php:1708 app/Functions/Functions.php:1739
+#: app/Functions/Functions.php:1751 app/Functions/Functions.php:1766
#, php-format
msgid "great ×%s uncle"
msgstr "×%s göbek amca"
-#: app/Functions/Functions.php:1716
+#: app/Functions/Functions.php:1720
#, php-format
msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother"
msgid "great ×%s uncle"
msgstr "büyük x%s amca"
-#: app/Functions/Functions.php:1720
+#: app/Functions/Functions.php:1724
#, php-format
msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother"
msgid "great ×%s uncle"
msgstr "büyük x%s amca"
-#: app/Functions/Functions.php:1723
+#: app/Functions/Functions.php:1727
#, php-format
msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother"
msgid "great ×%s uncle"
msgstr "büyük x%s amca"
-#: app/Functions/Functions.php:1634
+#: app/Functions/Functions.php:1638
msgid "great ×4 aunt"
msgstr "4. göbek hala"
-#: app/Functions/Functions.php:1637
+#: app/Functions/Functions.php:1641
msgid "great ×4 aunt/uncle"
msgstr "4. göbek hala/amca"
-#: app/Functions/Functions.php:2209
+#: app/Functions/Functions.php:2213
msgid "great ×4 grandchild"
msgstr "büyük ×4 torunu"
-#: app/Functions/Functions.php:2206
+#: app/Functions/Functions.php:2210
msgid "great ×4 granddaughter"
msgstr "büyük ×4 kız torunu"
-#: app/Functions/Functions.php:2056
+#: app/Functions/Functions.php:2060
msgid "great ×4 grandfather"
msgstr "büyük ×4 büyükbabası"
-#: app/Functions/Functions.php:2060
+#: app/Functions/Functions.php:2064
msgid "great ×4 grandmother"
msgstr "büyük ×4 büyükannesi"
-#: app/Functions/Functions.php:2063
+#: app/Functions/Functions.php:2067
msgid "great ×4 grandparent"
msgstr "büyük ×4 büyük ebeveyni"
-#: app/Functions/Functions.php:2202
+#: app/Functions/Functions.php:2206
msgid "great ×4 grandson"
msgstr "büyük ×4 erkek torunu"
-#: app/Functions/Functions.php:1851
+#: app/Functions/Functions.php:1855
msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson"
msgid "great ×4 nephew"
msgstr "büyük x4 yeğen"
-#: app/Functions/Functions.php:1855
+#: app/Functions/Functions.php:1859
msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson"
msgid "great ×4 nephew"
msgstr "büyük x4 yeğen"
-#: app/Functions/Functions.php:1858
+#: app/Functions/Functions.php:1862
msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew"
msgid "great ×4 nephew"
msgstr "büyük x4 yeğen"
-#: app/Functions/Functions.php:1874
+#: app/Functions/Functions.php:1878
msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild"
msgid "great ×4 nephew/niece"
msgstr "dördüncü göbek yeğen"
-#: app/Functions/Functions.php:1878
+#: app/Functions/Functions.php:1882
msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild"
msgid "great ×4 nephew/niece"
msgstr "dördüncü göbek yeğen"
-#: app/Functions/Functions.php:1881
+#: app/Functions/Functions.php:1885
msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece"
msgid "great ×4 nephew/niece"
msgstr "dördüncü göbek yeğen"
-#: app/Functions/Functions.php:1863
+#: app/Functions/Functions.php:1867
msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter"
msgid "great ×4 niece"
msgstr "dördüncü göbek yeğen"
-#: app/Functions/Functions.php:1867
+#: app/Functions/Functions.php:1871
msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter"
msgid "great ×4 niece"
msgstr "dördüncü göbek yeğen"
-#: app/Functions/Functions.php:1870
+#: app/Functions/Functions.php:1874
msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece"
msgid "great ×4 niece"
msgstr "dördüncü göbek yeğen"
-#: app/Functions/Functions.php:1623
+#: app/Functions/Functions.php:1627
msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother"
msgid "great ×4 uncle"
msgstr "dördüncü göbek amca"
-#: app/Functions/Functions.php:1627
+#: app/Functions/Functions.php:1631
msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother"
msgid "great ×4 uncle"
msgstr "dördüncü göbek amca"
-#: app/Functions/Functions.php:1630
+#: app/Functions/Functions.php:1634
msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother"
msgid "great ×4 uncle"
msgstr "dördüncü göbek amca"
-#: app/Functions/Functions.php:1653
+#: app/Functions/Functions.php:1657
msgid "great ×5 aunt"
msgstr "5. göbek teyze"
-#: app/Functions/Functions.php:1656
+#: app/Functions/Functions.php:1660
msgid "great ×5 aunt/uncle"
msgstr "5. göbek hala/amca"
-#: app/Functions/Functions.php:2220
+#: app/Functions/Functions.php:2224
msgid "great ×5 grandchild"
msgstr "büyük ×5 torunu"
-#: app/Functions/Functions.php:2217
+#: app/Functions/Functions.php:2221
msgid "great ×5 granddaughter"
msgstr "büyük ×5 kız torunu"
-#: app/Functions/Functions.php:2067
+#: app/Functions/Functions.php:2071
msgid "great ×5 grandfather"
msgstr "büyük ×5 büyükbabası"
-#: app/Functions/Functions.php:2071
+#: app/Functions/Functions.php:2075
msgid "great ×5 grandmother"
msgstr "büyük ×5 büyükannesi"
-#: app/Functions/Functions.php:2074
+#: app/Functions/Functions.php:2078
msgid "great ×5 grandparent"
msgstr "büyük ×5 büyük ebeveyni"
-#: app/Functions/Functions.php:2213
+#: app/Functions/Functions.php:2217
msgid "great ×5 grandson"
msgstr "büyük ×5 erkek torunu"
-#: app/Functions/Functions.php:1886
+#: app/Functions/Functions.php:1890
msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson"
msgid "great ×5 nephew"
msgstr "beşinci göbek yeğen"
-#: app/Functions/Functions.php:1890
+#: app/Functions/Functions.php:1894
msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson"
msgid "great ×5 nephew"
msgstr "beşinci göbek yeğen"
-#: app/Functions/Functions.php:1893
+#: app/Functions/Functions.php:1897
msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew"
msgid "great ×5 nephew"
msgstr "beşinci göbek yeğen"
-#: app/Functions/Functions.php:1909
+#: app/Functions/Functions.php:1913
msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild"
msgid "great ×5 nephew/niece"
msgstr "beşinci göbek yeğen"
-#: app/Functions/Functions.php:1913
+#: app/Functions/Functions.php:1917
msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild"
msgid "great ×5 nephew/niece"
msgstr "beşinci göbek yeğen"
-#: app/Functions/Functions.php:1916
+#: app/Functions/Functions.php:1920
msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece"
msgid "great ×5 nephew/niece"
msgstr "beşinci göbek yeğen"
-#: app/Functions/Functions.php:1898
+#: app/Functions/Functions.php:1902
msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter"
msgid "great ×5 niece"
msgstr "beşinci göbek yeğen"
-#: app/Functions/Functions.php:1902
+#: app/Functions/Functions.php:1906
msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter"
msgid "great ×5 niece"
msgstr "beşinci göbek yeğen"
-#: app/Functions/Functions.php:1905
+#: app/Functions/Functions.php:1909
msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece"
msgid "great ×5 niece"
msgstr "beşinci göbek yeğen"
-#: app/Functions/Functions.php:1642
+#: app/Functions/Functions.php:1646
msgctxt "great ×4 grandfather’s brother"
msgid "great ×5 uncle"
msgstr "beşinci göbek amca"
-#: app/Functions/Functions.php:1646
+#: app/Functions/Functions.php:1650
msgctxt "great ×4 grandmother’s brother"
msgid "great ×5 uncle"
msgstr "beşinci göbek amca"
-#: app/Functions/Functions.php:1649
+#: app/Functions/Functions.php:1653
msgctxt "great ×4 grandparent’s brother"
msgid "great ×5 uncle"
msgstr "beşinci göbek amca"
-#: app/Functions/Functions.php:1672
+#: app/Functions/Functions.php:1676
msgid "great ×6 aunt"
msgstr "6. göbek teyze"
-#: app/Functions/Functions.php:1675
+#: app/Functions/Functions.php:1679
msgid "great ×6 aunt/uncle"
msgstr "6. göbek hala/amca"
-#: app/Functions/Functions.php:2231
+#: app/Functions/Functions.php:2235
msgid "great ×6 grandchild"
msgstr "büyük ×6 torunu"
-#: app/Functions/Functions.php:2228
+#: app/Functions/Functions.php:2232
msgid "great ×6 granddaughter"
msgstr "büyük ×6 kız torunu"
-#: app/Functions/Functions.php:2078
+#: app/Functions/Functions.php:2082
msgid "great ×6 grandfather"
msgstr "büyük ×6 büyükbabası"
-#: app/Functions/Functions.php:2082
+#: app/Functions/Functions.php:2086
msgid "great ×6 grandmother"
msgstr "büyük ×6 büyükannesi"
-#: app/Functions/Functions.php:2085
+#: app/Functions/Functions.php:2089
msgid "great ×6 grandparent"
msgstr "büyük ×6 büyük ebeveyni"
-#: app/Functions/Functions.php:2224
+#: app/Functions/Functions.php:2228
msgid "great ×6 grandson"
msgstr "büyük ×6 erkek torunu"
-#: app/Functions/Functions.php:1661
+#: app/Functions/Functions.php:1665
msgctxt "great ×5 grandfather’s brother"
msgid "great ×6 uncle"
msgstr "altıncı göbek amca"
-#: app/Functions/Functions.php:1665
+#: app/Functions/Functions.php:1669
msgctxt "great ×5 grandmother’s brother"
msgid "great ×6 uncle"
msgstr "altıncı göbek amca"
-#: app/Functions/Functions.php:1668
+#: app/Functions/Functions.php:1672
msgctxt "great ×5 grandparent’s brother"
msgid "great ×6 uncle"
msgstr "altıncı göbek amca"
-#: app/Functions/Functions.php:1691
+#: app/Functions/Functions.php:1695
msgid "great ×7 aunt"
msgstr "7. göbek teyze"
-#: app/Functions/Functions.php:1694
+#: app/Functions/Functions.php:1698
msgid "great ×7 aunt/uncle"
msgstr "7. göbek hala/amca"
-#: app/Functions/Functions.php:2242
+#: app/Functions/Functions.php:2246
msgid "great ×7 grandchild"
msgstr "büyük ×7 torunu"
-#: app/Functions/Functions.php:2239
+#: app/Functions/Functions.php:2243
msgid "great ×7 granddaughter"
msgstr "büyük ×7 kız torunu"
-#: app/Functions/Functions.php:2089
+#: app/Functions/Functions.php:2093
msgid "great ×7 grandfather"
msgstr "büyük ×7 büyükbabası"
-#: app/Functions/Functions.php:2093
+#: app/Functions/Functions.php:2097
msgid "great ×7 grandmother"
msgstr "büyük ×7 büyükannesi"
-#: app/Functions/Functions.php:2096
+#: app/Functions/Functions.php:2100
msgid "great ×7 grandparent"
msgstr "büyük ×7 büyük ebeveyni"
-#: app/Functions/Functions.php:2235
+#: app/Functions/Functions.php:2239
msgid "great ×7 grandson"
msgstr "büyük ×7 erkek torunu"
-#: app/Functions/Functions.php:1680
+#: app/Functions/Functions.php:1684
msgctxt "great ×6 grandfather’s brother"
msgid "great ×7 uncle"
msgstr "yedinci göbek amca"
-#: app/Functions/Functions.php:1684
+#: app/Functions/Functions.php:1688
msgctxt "great ×6 grandmother’s brother"
msgid "great ×7 uncle"
msgstr "yedinci göbek amca"
-#: app/Functions/Functions.php:1687
+#: app/Functions/Functions.php:1691
msgctxt "great ×6 grandparent’s brother"
msgid "great ×7 uncle"
msgstr "yedinci göbek amca"
-#: app/Functions/Functions.php:1364
+#: app/Functions/Functions.php:1368
msgctxt "father’s father’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr "büyükbabanın baldızı"
-#: app/Functions/Functions.php:1060
+#: app/Functions/Functions.php:1064
msgctxt "father’s father’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "büyükbabanın kız kardeşi"
-#: app/Functions/Functions.php:1370
+#: app/Functions/Functions.php:1374
msgctxt "father’s mother’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr "Büyükannenin yengesi"
-#: app/Functions/Functions.php:1072
+#: app/Functions/Functions.php:1076
msgctxt "father’s mother’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "babanın teyzesi"
-#: app/Functions/Functions.php:1376
+#: app/Functions/Functions.php:1380
msgctxt "father’s parent’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr "babanın ebeveyninin yengesi"
-#: app/Functions/Functions.php:1084
+#: app/Functions/Functions.php:1088
msgctxt "father’s parent’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "babanın hala/teyze si"
-#: app/Functions/Functions.php:1382
+#: app/Functions/Functions.php:1386
msgctxt "mother’s father’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr "annenin amcasının karısı"
-#: app/Functions/Functions.php:1140
+#: app/Functions/Functions.php:1144
msgctxt "mother’s father’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "annenin teyzesi"
-#: app/Functions/Functions.php:1388
+#: app/Functions/Functions.php:1392
msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr "annenin dayısının karısı"
-#: app/Functions/Functions.php:1158
+#: app/Functions/Functions.php:1162
msgctxt "mother’s mother’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "annenin teyzesi"
-#: app/Functions/Functions.php:1394
+#: app/Functions/Functions.php:1398
msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr "annenin dayı/amca karısı"
-#: app/Functions/Functions.php:1170
+#: app/Functions/Functions.php:1174
msgctxt "mother’s parent’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "annenin hala/teyzesi"
-#: app/Functions/Functions.php:1400
+#: app/Functions/Functions.php:1404
msgctxt "parent’s father’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr "büyük yenge"
-#: app/Functions/Functions.php:1192
+#: app/Functions/Functions.php:1196
msgctxt "parent’s father’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "büyük yenge"
-#: app/Functions/Functions.php:1406
+#: app/Functions/Functions.php:1410
msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr "büyük yenge"
-#: app/Functions/Functions.php:1204
+#: app/Functions/Functions.php:1208
msgctxt "parent’s mother’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "büyük yenge"
-#: app/Functions/Functions.php:1412
+#: app/Functions/Functions.php:1416
msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife"
msgid "great-aunt"
msgstr "büyük anne/büyük baba yengesi"
-#: app/Functions/Functions.php:1216
+#: app/Functions/Functions.php:1220
msgctxt "parent’s parent’s sister"
msgid "great-aunt"
msgstr "büyük anne/büyük baba kız kardeşi"
-#: app/Functions/Functions.php:1058
+#: app/Functions/Functions.php:1062
msgctxt "father’s father’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "dedenin kardeşi"
-#: app/Functions/Functions.php:1366
+#: app/Functions/Functions.php:1370
msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "dedenin kardeşinin eşi"
-#: app/Functions/Functions.php:1070
+#: app/Functions/Functions.php:1074
msgctxt "father’s mother’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "babanın halası/dayısı"
-#: app/Functions/Functions.php:1372
+#: app/Functions/Functions.php:1376
msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "babanın halası/dayısı eşi"
-#: app/Functions/Functions.php:1082
+#: app/Functions/Functions.php:1086
msgctxt "father’s parent’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "babanın anne/baba kardeşleri"
-#: app/Functions/Functions.php:1378
+#: app/Functions/Functions.php:1382
msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "babanın anne/baba kardeş eşi"
-#: app/Functions/Functions.php:1138
+#: app/Functions/Functions.php:1142
msgctxt "mother’s father’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "annenin amca/halası"
-#: app/Functions/Functions.php:1384
+#: app/Functions/Functions.php:1388
msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "annenin amca/hala eşi"
-#: app/Functions/Functions.php:1156
+#: app/Functions/Functions.php:1160
msgctxt "mother’s mother’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "annenin dayısı/teyzesi"
-#: app/Functions/Functions.php:1390
+#: app/Functions/Functions.php:1394
msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "annenin dayı/teyze eşi"
-#: app/Functions/Functions.php:1168
+#: app/Functions/Functions.php:1172
msgctxt "mother’s parent’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "annenin anne/baba kardeşi"
-#: app/Functions/Functions.php:1396
+#: app/Functions/Functions.php:1400
msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "annenin anne/baba kardeş eşi"
-#: app/Functions/Functions.php:1190
+#: app/Functions/Functions.php:1194
msgctxt "parent’s father’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "büyük-amca/hala"
-#: app/Functions/Functions.php:1402
+#: app/Functions/Functions.php:1406
msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "büyük-amca/hala"
-#: app/Functions/Functions.php:1202
+#: app/Functions/Functions.php:1206
msgctxt "parent’s mother’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "büyük-amca/hala"
-#: app/Functions/Functions.php:1408
+#: app/Functions/Functions.php:1412
msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "büyük ebeveynin kardeş eşi"
-#: app/Functions/Functions.php:1214
+#: app/Functions/Functions.php:1218
msgctxt "parent’s parent’s sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "büyükanne/büyükbaba kardeşi"
-#: app/Functions/Functions.php:1414
+#: app/Functions/Functions.php:1418
msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr "büyükanne/büyükbaba kardeş eşi"
-#: app/Functions/Functions.php:992
+#: app/Functions/Functions.php:996
msgctxt "child’s child’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr "torunun çocuğu"
-#: app/Functions/Functions.php:998
+#: app/Functions/Functions.php:1002
msgctxt "child’s daughter’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr "torunun çocuğu"
-#: app/Functions/Functions.php:1006
+#: app/Functions/Functions.php:1010
msgctxt "child’s son’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr "torunun çocuğu"
-#: app/Functions/Functions.php:1014
+#: app/Functions/Functions.php:1018
msgctxt "daughter’s child’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr "kızının torunu"
-#: app/Functions/Functions.php:1020
+#: app/Functions/Functions.php:1024
msgctxt "daughter’s daughter’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr "kızının torunu"
-#: app/Functions/Functions.php:1034
+#: app/Functions/Functions.php:1038
msgctxt "daughter’s son’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr "kızının torunu"
-#: app/Functions/Functions.php:1312
+#: app/Functions/Functions.php:1316
msgctxt "son’s child’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr "torununun çocuğu"
-#: app/Functions/Functions.php:1318
+#: app/Functions/Functions.php:1322
msgctxt "son’s daughter’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr "torun çocuğu"
-#: app/Functions/Functions.php:1326
+#: app/Functions/Functions.php:1330
msgctxt "son’s son’s child"
msgid "great-grandchild"
msgstr "torun çocuğu"
-#: app/Functions/Functions.php:994
+#: app/Functions/Functions.php:998
msgctxt "child’s child’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr "torunun çocuğu"
-#: app/Functions/Functions.php:1000
+#: app/Functions/Functions.php:1004
msgctxt "child’s daughter’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr "torunun çocuğu"
-#: app/Functions/Functions.php:1008
+#: app/Functions/Functions.php:1012
msgctxt "child’s son’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr "torunun çocuğu"
-#: app/Functions/Functions.php:1016
+#: app/Functions/Functions.php:1020
msgctxt "daughter’s child’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr "kızının torunu"
-#: app/Functions/Functions.php:1022
+#: app/Functions/Functions.php:1026
msgctxt "daughter’s daughter’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr "kızının torunu"
-#: app/Functions/Functions.php:1036
+#: app/Functions/Functions.php:1040
msgctxt "daughter’s son’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr "kızının torunu"
-#: app/Functions/Functions.php:1314
+#: app/Functions/Functions.php:1318
msgctxt "son’s child’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr "torununun kızı"
-#: app/Functions/Functions.php:1320
+#: app/Functions/Functions.php:1324
msgctxt "son’s daughter’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr "büyü büyük kız torun"
-#: app/Functions/Functions.php:1328
+#: app/Functions/Functions.php:1332
msgctxt "son’s son’s daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr "erkek torunun kızı"
-#: app/Functions/Functions.php:1052
+#: app/Functions/Functions.php:1056
msgctxt "father’s father’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "babanın dedesi"
-#: app/Functions/Functions.php:1064
+#: app/Functions/Functions.php:1068
msgctxt "father’s mother’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "babanın dedesi"
-#: app/Functions/Functions.php:1076
+#: app/Functions/Functions.php:1080
msgctxt "father’s parent’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "babanın dedesi"
-#: app/Functions/Functions.php:1132
+#: app/Functions/Functions.php:1136
msgctxt "mother’s father’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "annenin dedesi"
-#: app/Functions/Functions.php:1150
+#: app/Functions/Functions.php:1154
msgctxt "mother’s mother’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "annenin dedesi"
-#: app/Functions/Functions.php:1162
+#: app/Functions/Functions.php:1166
msgctxt "mother’s parent’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "annenin dedesi"
-#: app/Functions/Functions.php:1184
+#: app/Functions/Functions.php:1188
msgctxt "parent’s father’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "büyük-büyükbabası"
-#: app/Functions/Functions.php:1196
+#: app/Functions/Functions.php:1200
msgctxt "parent’s mother’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "büyük-büyükbabası"
-#: app/Functions/Functions.php:1208
+#: app/Functions/Functions.php:1212
msgctxt "parent’s parent’s father"
msgid "great-grandfather"
msgstr "büyük büyük baba"
-#: app/Functions/Functions.php:1054
+#: app/Functions/Functions.php:1058
msgctxt "father’s father’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "büyük büyük anne"
-#: app/Functions/Functions.php:1066
+#: app/Functions/Functions.php:1070
msgctxt "father’s mother’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "büyük büyük anne"
-#: app/Functions/Functions.php:1078
+#: app/Functions/Functions.php:1082
msgctxt "father’s parent’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "büyük büyük anne"
-#: app/Functions/Functions.php:1134
+#: app/Functions/Functions.php:1138
msgctxt "mother’s father’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "büyük büyük anne"
-#: app/Functions/Functions.php:1152
+#: app/Functions/Functions.php:1156
msgctxt "mother’s mother’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "büyük büyük anne"
-#: app/Functions/Functions.php:1164
+#: app/Functions/Functions.php:1168
msgctxt "mother’s parent’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "büyük büyük anne"
-#: app/Functions/Functions.php:1186
+#: app/Functions/Functions.php:1190
msgctxt "parent’s father’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "büyük-babaannesi"
-#: app/Functions/Functions.php:1198
+#: app/Functions/Functions.php:1202
msgctxt "parent’s mother’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "büyük-babaannesi"
-#: app/Functions/Functions.php:1210
+#: app/Functions/Functions.php:1214
msgctxt "parent’s parent’s mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr "büyük büyük anne"
-#: app/Functions/Functions.php:1056
+#: app/Functions/Functions.php:1060
msgctxt "father’s father’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "büyük büyük anne/baba"
-#: app/Functions/Functions.php:1068
+#: app/Functions/Functions.php:1072
msgctxt "father’s mother’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "büyük büyük anne/baba"
-#: app/Functions/Functions.php:1080
+#: app/Functions/Functions.php:1084
msgctxt "father’s parent’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "büyük büyük anne/baba"
-#: app/Functions/Functions.php:1136
+#: app/Functions/Functions.php:1140
msgctxt "mother’s father’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "büyük büyük anne/baba"
-#: app/Functions/Functions.php:1154
+#: app/Functions/Functions.php:1158
msgctxt "mother’s mother’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "büyük büyük anne/baba"
-#: app/Functions/Functions.php:1166
+#: app/Functions/Functions.php:1170
msgctxt "mother’s parent’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "büyük büyük anne/baba"
-#: app/Functions/Functions.php:1188
+#: app/Functions/Functions.php:1192
msgctxt "parent’s father’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "büyük-büyükebeveyni"
-#: app/Functions/Functions.php:1200
+#: app/Functions/Functions.php:1204
msgctxt "parent’s mother’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "büyük-büyükebeveyni"
-#: app/Functions/Functions.php:1212
+#: app/Functions/Functions.php:1216
msgctxt "parent’s parent’s parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr "büyük büyük anne/baba"
-#: app/Functions/Functions.php:996
+#: app/Functions/Functions.php:1000
msgctxt "child’s child’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr "torunun oğlu"
-#: app/Functions/Functions.php:1004
+#: app/Functions/Functions.php:1008
msgctxt "child’s daughter’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr "torunun oğlu"
-#: app/Functions/Functions.php:1010
+#: app/Functions/Functions.php:1014
msgctxt "child’s son’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr "torunun oğlu"
-#: app/Functions/Functions.php:1018
+#: app/Functions/Functions.php:1022
msgctxt "daughter’s child’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr "torunun oğlu"
-#: app/Functions/Functions.php:1026
+#: app/Functions/Functions.php:1030
msgctxt "daughter’s daughter’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr "torunun oğlu"
-#: app/Functions/Functions.php:1038
+#: app/Functions/Functions.php:1042
msgctxt "daughter’s son’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr "torunun oğlu"
-#: app/Functions/Functions.php:1316
+#: app/Functions/Functions.php:1320
msgctxt "son’s child’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr "torununun oğlu"
-#: app/Functions/Functions.php:1324
+#: app/Functions/Functions.php:1328
msgctxt "son’s daughter’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr "torunun oğlu"
-#: app/Functions/Functions.php:1330
+#: app/Functions/Functions.php:1334
msgctxt "son’s son’s son"
msgid "great-grandson"
msgstr "erkek torunun oğlu"
-#: app/Functions/Functions.php:1596
+#: app/Functions/Functions.php:1600
msgid "great-great-aunt"
msgstr "büyük-büyük-teyze"
-#: app/Functions/Functions.php:1599
+#: app/Functions/Functions.php:1603
msgid "great-great-aunt/uncle"
msgstr "büyük-büyük-hala/amca"
-#: app/Functions/Functions.php:2187
+#: app/Functions/Functions.php:2191
msgid "great-great-grandchild"
msgstr "büyük-torun çocuğu"
-#: app/Functions/Functions.php:2184
+#: app/Functions/Functions.php:2188
msgid "great-great-granddaughter"
msgstr "büyük-büyük-büyük torunu"
-#: app/Functions/Functions.php:2034
+#: app/Functions/Functions.php:2038
msgid "great-great-grandfather"
msgstr "büyük-büyük-büyükbabası"
-#: app/Functions/Functions.php:2038
+#: app/Functions/Functions.php:2042
msgid "great-great-grandmother"
msgstr "büyük-büyük-büyükannesi"
-#: app/Functions/Functions.php:2041
+#: app/Functions/Functions.php:2045
msgid "great-great-grandparent"
msgstr "büyük-büyük-büyük ebeveyni"
-#: app/Functions/Functions.php:2180
+#: app/Functions/Functions.php:2184
msgid "great-great-grandson"
msgstr "büyük-büyük-büyük torunu"
-#: app/Functions/Functions.php:1615
+#: app/Functions/Functions.php:1619
msgid "great-great-great-aunt"
msgstr "büyük-büyük-büyük-teyze"
-#: app/Functions/Functions.php:1618
+#: app/Functions/Functions.php:1622
msgid "great-great-great-aunt/uncle"
msgstr "büyük-büyük-büyük-hala/amca"
-#: app/Functions/Functions.php:2198
+#: app/Functions/Functions.php:2202
msgid "great-great-great-grandchild"
msgstr "büyük-büyük-torun çocuğu"
-#: app/Functions/Functions.php:2195
+#: app/Functions/Functions.php:2199
msgid "great-great-great-granddaughter"
msgstr "büyük-büyük-torunun kızı"
-#: app/Functions/Functions.php:2045
+#: app/Functions/Functions.php:2049
msgid "great-great-great-grandfather"
msgstr "büyük-büyük-büyük-büyükbabası"
-#: app/Functions/Functions.php:2049
+#: app/Functions/Functions.php:2053
msgid "great-great-great-grandmother"
msgstr "büyük-büyük-büyük-büyükannesi"
-#: app/Functions/Functions.php:2052
+#: app/Functions/Functions.php:2056
msgid "great-great-great-grandparent"
msgstr "büyük-büyük-büyük-büyük ebeveyni"
-#: app/Functions/Functions.php:2191
+#: app/Functions/Functions.php:2195
msgid "great-great-great-grandson"
msgstr "büyük-büyük-torunun oğlu"
-#: app/Functions/Functions.php:1816
+#: app/Functions/Functions.php:1820
msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson"
msgid "great-great-great-nephew"
msgstr "kardeşin büyük büyük torunu"
-#: app/Functions/Functions.php:1820
+#: app/Functions/Functions.php:1824
msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson"
msgid "great-great-great-nephew"
msgstr "kardeşin büyük büyük torunu"
-#: app/Functions/Functions.php:1823
+#: app/Functions/Functions.php:1827
msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew"
msgid "great-great-great-nephew"
msgstr "kardeşin büyük büyük torunu"
-#: app/Functions/Functions.php:1839
+#: app/Functions/Functions.php:1843
msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild"
msgid "great-great-great-nephew/niece"
msgstr "kardeşin büyük büyük torunu"
-#: app/Functions/Functions.php:1843
+#: app/Functions/Functions.php:1847
msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild"
msgid "great-great-great-nephew/niece"
msgstr "kardeşin büyük büyük torunu"
-#: app/Functions/Functions.php:1846
+#: app/Functions/Functions.php:1850
msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece"
msgid "great-great-great-nephew/niece"
msgstr "kardeşin büyük büyük torunu"
-#: app/Functions/Functions.php:1828
+#: app/Functions/Functions.php:1832
msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter"
msgid "great-great-great-niece"
msgstr "kardeşin büyük büyük torunu"
-#: app/Functions/Functions.php:1832
+#: app/Functions/Functions.php:1836
msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter"
msgid "great-great-great-niece"
msgstr "kardeşin büyük büyük torunu"
-#: app/Functions/Functions.php:1835
+#: app/Functions/Functions.php:1839
msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece"
msgid "great-great-great-niece"
msgstr "kardeşin büyük büyük torunu"
-#: app/Functions/Functions.php:1604
+#: app/Functions/Functions.php:1608
msgctxt "great-great-grandfather’s brother"
msgid "great-great-great-uncle"
msgstr "büyük büyk babanın kardeşi"
-#: app/Functions/Functions.php:1608
+#: app/Functions/Functions.php:1612
msgctxt "great-great-grandmother’s brother"
msgid "great-great-great-uncle"
msgstr "büyük büyk babanın kardeşi"
-#: app/Functions/Functions.php:1611
+#: app/Functions/Functions.php:1615
msgctxt "great-great-grandparent’s brother"
msgid "great-great-great-uncle"
msgstr "büyük büyk babanın kardeşi"
-#: app/Functions/Functions.php:1781
+#: app/Functions/Functions.php:1785
msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson"
msgid "great-great-nephew"
msgstr "kardeşin çocuğunun torunu"
-#: app/Functions/Functions.php:1785
+#: app/Functions/Functions.php:1789
msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson"
msgid "great-great-nephew"
msgstr "kardeşin çocuğunun torunu"
-#: app/Functions/Functions.php:1788
+#: app/Functions/Functions.php:1792
msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew"
msgid "great-great-nephew"
msgstr "büyük büyük yeğen"
-#: app/Functions/Functions.php:1804
+#: app/Functions/Functions.php:1808
msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild"
msgid "great-great-nephew/niece"
msgstr "büyük büyük yeğen"
-#: app/Functions/Functions.php:1808
+#: app/Functions/Functions.php:1812
msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild"
msgid "great-great-nephew/niece"
msgstr "kardeşin büyük büyük torunu"
-#: app/Functions/Functions.php:1811
+#: app/Functions/Functions.php:1815
msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece"
msgid "great-great-nephew/niece"
msgstr "büyük büyük yeğen"
-#: app/Functions/Functions.php:1793
+#: app/Functions/Functions.php:1797
msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter"
msgid "great-great-niece"
msgstr "kardeşin büyük büyük torunu"
-#: app/Functions/Functions.php:1797
+#: app/Functions/Functions.php:1801
msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter"
msgid "great-great-niece"
msgstr "kardeşin büyük büyük torunu"
-#: app/Functions/Functions.php:1800
+#: app/Functions/Functions.php:1804
msgctxt "(a woman’s) great-great-niece"
msgid "great-great-niece"
msgstr "büyük büyük yeğen"
-#: app/Functions/Functions.php:1585
+#: app/Functions/Functions.php:1589
msgctxt "great-grandfather’s brother"
msgid "great-great-uncle"
msgstr "büyük büyük bababnın amcası"
-#: app/Functions/Functions.php:1589
+#: app/Functions/Functions.php:1593
msgctxt "great-grandmother’s brother"
msgid "great-great-uncle"
msgstr "büyük büyük annenin kardeşi"
-#: app/Functions/Functions.php:1592
+#: app/Functions/Functions.php:1596
msgctxt "great-grandparent’s brother"
msgid "great-great-uncle"
msgstr "büyük büyük amca/dayı"
-#: app/Functions/Functions.php:941
+#: app/Functions/Functions.php:945
msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "kardeşin torunu"
-#: app/Functions/Functions.php:961
+#: app/Functions/Functions.php:965
msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "kardeşin torunu"
-#: app/Functions/Functions.php:979
+#: app/Functions/Functions.php:983
msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "kardeşin torunu"
-#: app/Functions/Functions.php:1261
+#: app/Functions/Functions.php:1265
msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "kardeşin torunu"
-#: app/Functions/Functions.php:1281
+#: app/Functions/Functions.php:1285
msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "kardeşin torunu"
-#: app/Functions/Functions.php:1305
+#: app/Functions/Functions.php:1309
msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "kardeşin torunu"
-#: app/Functions/Functions.php:944
+#: app/Functions/Functions.php:948
msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "kardeşin torunu"
-#: app/Functions/Functions.php:964
+#: app/Functions/Functions.php:968
msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "kardeşin torunu"
-#: app/Functions/Functions.php:982
+#: app/Functions/Functions.php:986
msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "kardeşin torunu"
-#: app/Functions/Functions.php:1264
+#: app/Functions/Functions.php:1268
msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "kardeşin torunu"
-#: app/Functions/Functions.php:1284
+#: app/Functions/Functions.php:1288
msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "kardeşin torunu"
-#: app/Functions/Functions.php:1308
+#: app/Functions/Functions.php:1312
msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "kardeşin torunu"
-#: app/Functions/Functions.php:1230
+#: app/Functions/Functions.php:1234
msgctxt "sibling’s child’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "kardeş torunu"
-#: app/Functions/Functions.php:1238
+#: app/Functions/Functions.php:1242
msgctxt "sibling’s daughter’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "kardeş torunu"
-#: app/Functions/Functions.php:1244
+#: app/Functions/Functions.php:1248
msgctxt "sibling’s son’s son"
msgid "great-nephew"
msgstr "kardeş torunu"
-#: app/Functions/Functions.php:929
+#: app/Functions/Functions.php:933
msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "kardeşin torunu"
-#: app/Functions/Functions.php:947
+#: app/Functions/Functions.php:951
msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "kardeşin torunu"
-#: app/Functions/Functions.php:967
+#: app/Functions/Functions.php:971
msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "kardeşin torunu"
-#: app/Functions/Functions.php:1249
+#: app/Functions/Functions.php:1253
msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "kardeşin torunu"
-#: app/Functions/Functions.php:1267
+#: app/Functions/Functions.php:1271
msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "kardeşin torunu"
-#: app/Functions/Functions.php:1293
+#: app/Functions/Functions.php:1297
msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "kardeşin torunu"
-#: app/Functions/Functions.php:932
+#: app/Functions/Functions.php:936
msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "kardeşin torunu"
-#: app/Functions/Functions.php:950
+#: app/Functions/Functions.php:954
msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "kardeşin torunu"
-#: app/Functions/Functions.php:970
+#: app/Functions/Functions.php:974
msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "kardeşin torunu"
-#: app/Functions/Functions.php:1252
+#: app/Functions/Functions.php:1256
msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "kardeşin torunu"
-#: app/Functions/Functions.php:1270
+#: app/Functions/Functions.php:1274
msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "kardeşin torunu"
-#: app/Functions/Functions.php:1296
+#: app/Functions/Functions.php:1300
msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "kardeşin torunu"
-#: app/Functions/Functions.php:1226
+#: app/Functions/Functions.php:1230
msgctxt "sibling’s child’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "kardeş torunu"
-#: app/Functions/Functions.php:1232
+#: app/Functions/Functions.php:1236
msgctxt "sibling’s daughter’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "kardeş torunu"
-#: app/Functions/Functions.php:1240
+#: app/Functions/Functions.php:1244
msgctxt "sibling’s son’s child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr "kardeş torunu"
-#: app/Functions/Functions.php:935
+#: app/Functions/Functions.php:939
msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "kardeşin torunu"
-#: app/Functions/Functions.php:953
+#: app/Functions/Functions.php:957
msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "kardeşin torunu"
-#: app/Functions/Functions.php:973
+#: app/Functions/Functions.php:977
msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "kardeşin torunu"
-#: app/Functions/Functions.php:1255
+#: app/Functions/Functions.php:1259
msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "kardeşin torunu"
-#: app/Functions/Functions.php:1273
+#: app/Functions/Functions.php:1277
msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "kardeşin torunu"
-#: app/Functions/Functions.php:1299
+#: app/Functions/Functions.php:1303
msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "kardeşin torunu"
-#: app/Functions/Functions.php:938
+#: app/Functions/Functions.php:942
msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "kardeşin torunu"
-#: app/Functions/Functions.php:956
+#: app/Functions/Functions.php:960
msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "kardeşin torunu"
-#: app/Functions/Functions.php:976
+#: app/Functions/Functions.php:980
msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "kardeşin torunu"
-#: app/Functions/Functions.php:1258
+#: app/Functions/Functions.php:1262
msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "kardeşin torunu"
-#: app/Functions/Functions.php:1276
+#: app/Functions/Functions.php:1280
msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "kardeşin torunu"
-#: app/Functions/Functions.php:1302
+#: app/Functions/Functions.php:1306
msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "kardeşin torunu"
-#: app/Functions/Functions.php:1228
+#: app/Functions/Functions.php:1232
msgctxt "sibling’s child’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "kardeş torunu"
-#: app/Functions/Functions.php:1234
+#: app/Functions/Functions.php:1238
msgctxt "sibling’s daughter’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "kardeş torunu"
-#: app/Functions/Functions.php:1242
+#: app/Functions/Functions.php:1246
msgctxt "sibling’s son’s daughter"
msgid "great-niece"
msgstr "kardeş torunu"
-#: app/Functions/Functions.php:1050
+#: app/Functions/Functions.php:1054
msgctxt "father’s father’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr "babanın amcası"
-#: app/Functions/Functions.php:1368
+#: app/Functions/Functions.php:1372
msgctxt "father’s father’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr "babanın halasının kocası"
-#: app/Functions/Functions.php:1062
+#: app/Functions/Functions.php:1066
msgctxt "father’s mother’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr "babanın dayısı"
-#: app/Functions/Functions.php:1374
+#: app/Functions/Functions.php:1378
msgctxt "father’s mother’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr "babanın teyzesinin kocası"
-#: app/Functions/Functions.php:1074
+#: app/Functions/Functions.php:1078
msgctxt "father’s parent’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr "babanın amca/dayısı"
-#: app/Functions/Functions.php:1380
+#: app/Functions/Functions.php:1384
msgctxt "father’s parent’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr "babanın hala/teyze kocası"
-#: app/Functions/Functions.php:1130
+#: app/Functions/Functions.php:1134
msgctxt "mother’s father’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr "annenin amcası"
-#: app/Functions/Functions.php:1386
+#: app/Functions/Functions.php:1390
msgctxt "mother’s father’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr "annenin hala kocası"
-#: app/Functions/Functions.php:1148
+#: app/Functions/Functions.php:1152
msgctxt "mother’s mother’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr "anenin dayısı"
-#: app/Functions/Functions.php:1392
+#: app/Functions/Functions.php:1396
msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr "annenin teyze kocası"
-#: app/Functions/Functions.php:1160
+#: app/Functions/Functions.php:1164
msgctxt "mother’s parent’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr "annenin amca/dayısı"
-#: app/Functions/Functions.php:1398
+#: app/Functions/Functions.php:1402
msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr "annenin hala/teyze kocası"
-#: app/Functions/Functions.php:1182
+#: app/Functions/Functions.php:1186
msgctxt "parent’s father’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr "büyük amca"
-#: app/Functions/Functions.php:1404
+#: app/Functions/Functions.php:1408
msgctxt "parent’s father’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr "büyükbabanın eniştesi"
-#: app/Functions/Functions.php:1194
+#: app/Functions/Functions.php:1198
msgctxt "parent’s mother’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr "büyükannenin erkek kardeşi"
-#: app/Functions/Functions.php:1410
+#: app/Functions/Functions.php:1414
msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr "büyükanne eniştesi"
-#: app/Functions/Functions.php:1206
+#: app/Functions/Functions.php:1210
msgctxt "parent’s parent’s brother"
msgid "great-uncle"
msgstr "büyük ebeveyn erkek kardeşi"
-#: app/Functions/Functions.php:1416
+#: app/Functions/Functions.php:1420
msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband"
msgid "great-uncle"
msgstr "büyük hala/teyze kocası"
#. I18N: layout option for the fan chart
-#: app/Module/FanChartModule.php:575
+#: app/Module/FanChartModule.php:583
msgid "half circle"
msgstr "yarım daire"
-#: app/Functions/Functions.php:808
+#: app/Functions/Functions.php:812
msgctxt "father’s son"
msgid "half-brother"
msgstr "üvey kardeş"
-#: app/Functions/Functions.php:846
+#: app/Functions/Functions.php:850
msgctxt "mother’s son"
msgid "half-brother"
msgstr "üvey kardeş"
-#: app/Functions/Functions.php:864
+#: app/Functions/Functions.php:868
msgctxt "parent’s son"
msgid "half-brother"
msgstr "üvey kardeş"
-#: app/Functions/Functions.php:794
+#: app/Functions/Functions.php:798
msgctxt "father’s child"
msgid "half-sibling"
msgstr "üvey kardeş"
-#: app/Functions/Functions.php:830
+#: app/Functions/Functions.php:834
msgctxt "mother’s child"
msgid "half-sibling"
msgstr "üvey kardeş"
-#: app/Functions/Functions.php:850
+#: app/Functions/Functions.php:854
msgctxt "parent’s child"
msgid "half-sibling"
msgstr "üvey-kardeş"
-#: app/Functions/Functions.php:796
+#: app/Functions/Functions.php:800
msgctxt "father’s daughter"
msgid "half-sister"
msgstr "üvey kardeş"
-#: app/Functions/Functions.php:832
+#: app/Functions/Functions.php:836
msgctxt "mother’s daughter"
msgid "half-sister"
msgstr "üvey kızkardeş"
-#: app/Functions/Functions.php:852
+#: app/Functions/Functions.php:856
msgctxt "parent’s daughter"
msgid "half-sister"
msgstr "üvey-kız kardeş"
@@ -18741,17 +18692,17 @@ msgid "herself"
msgstr "kendisi"
#. I18N: Examples of valid time formats (hours:minutes:seconds)
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:577
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:561
msgid "hh:mm or hh:mm:ss"
msgstr "SS:dd yaha SS:dd:ss"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:271
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:351
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:366
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:507
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:274
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:354
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:369
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:510
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:622
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637
msgid "hide"
msgstr "gizle"
@@ -18760,7 +18711,7 @@ msgstr "gizle"
msgid "himself"
msgstr "kendisi"
-#: app/Functions/Functions.php:634
+#: app/Functions/Functions.php:638
msgid "husband"
msgstr "koca"
@@ -18782,12 +18733,7 @@ msgid "immigration name"
msgstr "göç adı"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/admin/locations.phtml:142
-msgid "import"
-msgstr "içeri aktar"
-
-#. I18N: A button label.
-#: resources/views/admin/locations.phtml:121
+#: resources/views/admin/locations.phtml:167
msgid "import file"
msgstr "dosyayı içeri aktar"
@@ -18827,34 +18773,33 @@ msgid "jours complementaires"
msgstr "ek günler"
#. I18N: A button label, last page
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:556
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:559
#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:103
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:202
+#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:52
msgid "last"
msgstr "son"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:565
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:568
msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
msgid "last"
msgstr "son"
-#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37
+#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:49
msgid "left"
msgstr "sol"
#. I18N: Layout option for lists of names
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:737
-#: app/Module/OnThisDayModule.php:254 app/Module/RecentChangesModule.php:227
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:93
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:259 app/Module/RecentChangesModule.php:257
#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182
#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:275
#: app/Module/YahrzeitModule.php:257
msgid "list"
msgstr "liste"
-#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:799
+#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:598
#, php-format
msgid "locations updated: %s, locations added: %s"
msgstr "güncellenen konum: %s, eklenen konum: %s"
@@ -18864,16 +18809,16 @@ msgstr "güncellenen konum: %s, eklenen konum: %s"
msgid "maiden name"
msgstr "kızlık adı"
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:129
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:131
msgid "managers"
msgstr "idareciler"
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:755
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:111
msgid "markdown"
msgstr "markdown"
-#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:326
+#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:327
msgid "marriage"
msgstr "evlilik"
@@ -18904,17 +18849,17 @@ msgctxt "MALE"
msgid "married name"
msgstr "evlilik adı"
-#: app/Functions/Functions.php:834
+#: app/Functions/Functions.php:838
msgctxt "mother’s father"
msgid "maternal grandfather"
msgstr "anne tarafından dede"
-#: app/Functions/Functions.php:838
+#: app/Functions/Functions.php:842
msgctxt "mother’s mother"
msgid "maternal grandmother"
msgstr "anneanne"
-#: app/Functions/Functions.php:840
+#: app/Functions/Functions.php:844
msgctxt "mother’s parent"
msgid "maternal grandparent"
msgstr "anne tarafından büyükbaba/büyükanne"
@@ -18924,7 +18869,7 @@ msgstr "anne tarafından büyükbaba/büyükanne"
msgid "matrilineal"
msgstr "ana soyundan gelen"
-#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:13
+#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:25
#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:13
#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:14
#, php-format
@@ -18933,11 +18878,11 @@ msgid_plural "maximum %s days"
msgstr[0] "en fazla %s gün"
msgstr[1] "en fazla %s gün"
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:25
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:44
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:86
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:128
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:148
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:27
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:46
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:88
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:130
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150
msgid "members"
msgstr "üyeler"
@@ -18946,148 +18891,147 @@ msgstr "üyeler"
msgid "minimal"
msgstr "minimal"
-#: app/Functions/Functions.php:616
+#: app/Functions/Functions.php:620
msgid "mother"
msgstr "anne"
-#: app/Functions/Functions.php:820
+#: app/Functions/Functions.php:824
msgctxt "husband’s mother"
msgid "mother-in-law"
msgstr "üvey anne"
-#: app/Functions/Functions.php:900
+#: app/Functions/Functions.php:904
msgctxt "spouse’s mother"
msgid "mother-in-law"
msgstr "kayınvalide"
-#: app/Functions/Functions.php:918
+#: app/Functions/Functions.php:922
msgctxt "wife’s mother"
msgid "mother-in-law"
msgstr "kayınvalide"
-#: app/Functions/Functions.php:906
+#: app/Functions/Functions.php:910
msgctxt "spouse’s parent"
msgid "mother/father-in-law"
msgstr "kayınvalide/kayınpeder"
-#: app/Functions/Functions.php:768
+#: app/Functions/Functions.php:772
msgctxt "brother’s son"
msgid "nephew"
msgstr "yeğen"
-#: app/Functions/Functions.php:1120
+#: app/Functions/Functions.php:1124
msgctxt "husband’s brother’s son"
msgid "nephew"
msgstr "erkek yeğen"
-#: app/Functions/Functions.php:1116
+#: app/Functions/Functions.php:1120
msgctxt "husband’s sibling’s son"
msgid "nephew"
msgstr "erkek yeğen"
-#: app/Functions/Functions.php:1118
+#: app/Functions/Functions.php:1122
msgctxt "husband’s sister’s son"
msgid "nephew"
msgstr "erkek yeğen"
-#: app/Functions/Functions.php:872
+#: app/Functions/Functions.php:876
msgctxt "sibling’s son"
msgid "nephew"
msgstr "yeğen"
-#: app/Functions/Functions.php:882
+#: app/Functions/Functions.php:886
msgctxt "sister’s son"
msgid "nephew"
msgstr "erkek yeğen"
-#: app/Functions/Functions.php:1360
+#: app/Functions/Functions.php:1364
msgctxt "wife’s brother’s son"
msgid "nephew"
msgstr "erkek yeğen"
-#: app/Functions/Functions.php:1356
+#: app/Functions/Functions.php:1360
msgctxt "wife’s sibling’s son"
msgid "nephew"
msgstr "erkek yeğen"
-#: app/Functions/Functions.php:1358
+#: app/Functions/Functions.php:1362
msgctxt "wife’s sister’s son"
msgid "nephew"
msgstr "erkek yeğen"
-#: app/Functions/Functions.php:958
+#: app/Functions/Functions.php:962
msgctxt "brother’s daughter’s husband"
msgid "nephew-in-law"
msgstr "yeğen kocası"
-#: app/Functions/Functions.php:1236
+#: app/Functions/Functions.php:1240
msgctxt "sibling’s daughter’s husband"
msgid "nephew-in-law"
msgstr "kardeşim damadı"
-#: app/Functions/Functions.php:1278
+#: app/Functions/Functions.php:1282
msgctxt "sisters’s daughter’s husband"
msgid "nephew-in-law"
msgstr "kardeşim damadı"
-#: app/Functions/Functions.php:764
+#: app/Functions/Functions.php:768
msgctxt "brother’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr "yeğen"
-#: app/Functions/Functions.php:1108
+#: app/Functions/Functions.php:1112
msgctxt "husband’s brother’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr "yeğen"
-#: app/Functions/Functions.php:1104
+#: app/Functions/Functions.php:1108
msgctxt "husband’s sibling’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr "yeğen"
-#: app/Functions/Functions.php:1106
+#: app/Functions/Functions.php:1110
msgctxt "husband’s sister’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr "yeğen"
-#: app/Functions/Functions.php:868
+#: app/Functions/Functions.php:872
msgctxt "sibling’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr "yeğen"
-#: app/Functions/Functions.php:876
+#: app/Functions/Functions.php:880
msgctxt "sister’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr "yeğen"
-#: app/Functions/Functions.php:1348
+#: app/Functions/Functions.php:1352
msgctxt "wife’s brother’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr "yeğen"
-#: app/Functions/Functions.php:1344
+#: app/Functions/Functions.php:1348
msgctxt "wife’s sibling’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr "yeğen"
-#: app/Functions/Functions.php:1346
+#: app/Functions/Functions.php:1350
msgctxt "wife’s sister’s child"
msgid "nephew/niece"
msgstr "yeğen"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:581
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:565
msgid "never"
msgstr "hiçbir zaman"
#. I18N: A button label, next page
-#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:49
+#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50
#: resources/views/individual-page.phtml:82
-#: resources/views/layouts/default.phtml:157
+#: resources/views/layouts/default.phtml:164
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18
-#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:66
-#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:70
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:96
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:195
+#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:67
+#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:71
+#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:44
#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:39
#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:67
#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:75
@@ -19099,103 +19043,104 @@ msgstr "hiçbir zaman"
msgid "next"
msgstr "sonraki"
-#: app/Functions/Functions.php:766
+#: app/Functions/Functions.php:770
msgctxt "brother’s daughter"
msgid "niece"
msgstr "yeğen"
-#: app/Functions/Functions.php:1114
+#: app/Functions/Functions.php:1118
msgctxt "husband’s brother’s daughter"
msgid "niece"
msgstr "kız yeğen"
-#: app/Functions/Functions.php:1110
+#: app/Functions/Functions.php:1114
msgctxt "husband’s sibling’s daughter"
msgid "niece"
msgstr "kız yeğen"
-#: app/Functions/Functions.php:1112
+#: app/Functions/Functions.php:1116
msgctxt "husband’s sister’s daughter"
msgid "niece"
msgstr "kız yeğen"
-#: app/Functions/Functions.php:870
+#: app/Functions/Functions.php:874
msgctxt "sibling’s daughter"
msgid "niece"
msgstr "yeğen"
-#: app/Functions/Functions.php:878
+#: app/Functions/Functions.php:882
msgctxt "sister’s daughter"
msgid "niece"
msgstr "kız yeğen"
-#: app/Functions/Functions.php:1354
+#: app/Functions/Functions.php:1358
msgctxt "wife’s brother’s daughter"
msgid "niece"
msgstr "kız yeğen"
-#: app/Functions/Functions.php:1350
+#: app/Functions/Functions.php:1354
msgctxt "wife’s sibling’s daughter"
msgid "niece"
msgstr "kız yeğen"
-#: app/Functions/Functions.php:1352
+#: app/Functions/Functions.php:1356
msgctxt "wife’s sister’s daughter"
msgid "niece"
msgstr "kız yeğen"
-#: app/Functions/Functions.php:984
+#: app/Functions/Functions.php:988
msgctxt "brother’s son’s wife"
msgid "niece-in-law"
msgstr "yeğen karısı"
-#: app/Functions/Functions.php:1246
+#: app/Functions/Functions.php:1250
msgctxt "sibling’s son’s wife"
msgid "niece-in-law"
msgstr "kardeşin gelini"
-#: app/Functions/Functions.php:1310
+#: app/Functions/Functions.php:1314
msgctxt "sisters’s son’s wife"
msgid "niece-in-law"
msgstr "kardeşin gelini"
-#: app/Functions/Functions.php:479
+#: app/Functions/Functions.php:483
msgid "ninth cousin"
msgstr "dokuzuncu kuzen"
-#: app/Functions/Functions.php:443
+#: app/Functions/Functions.php:447
msgctxt "FEMALE"
msgid "ninth cousin"
msgstr "dokuzuncu kuzen"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:399
+#: app/Functions/Functions.php:403
msgctxt "MALE"
msgid "ninth cousin"
msgstr "dokuzuncu kuzen"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:176 app/Functions/FunctionsEdit.php:210
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:191
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:192
-#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:137
-#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:156 app/Functions/FunctionsEdit.php:190
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:197
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:198
+#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:144
+#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:58
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:111
#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:72
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:116
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:286
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:522
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:538
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:886
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:916
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:324
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:289
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:525
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:607
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:889
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:919
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:325
#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
#: resources/views/modules/html/config.phtml:48
#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34
#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43
-#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40
+#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61
+#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70
#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:17
#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:12
#: resources/views/modules/todo/config.phtml:18
@@ -19213,11 +19158,11 @@ msgid "no"
msgstr "hayır"
#. I18N: None of the other options
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:753
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:759
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:456
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:109
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:115
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:454
#: app/Services/EmailService.php:234
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:75
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:76
msgid "none"
msgstr "hiçbiri"
@@ -19226,7 +19171,7 @@ msgctxt "Surname tradition"
msgid "none"
msgstr "hiçbiri"
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:118
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:119
msgid "numbers"
msgstr "sayı"
@@ -19246,20 +19191,20 @@ msgstr "sayı"
msgid "of"
msgstr "nın"
-#: app/Functions/Functions.php:620
+#: app/Functions/Functions.php:624
msgid "parent"
msgstr "ebeveyn"
-#: app/Functions/Functions.php:690
+#: app/Functions/Functions.php:694
msgid "partner"
msgstr "eş"
-#: app/Functions/Functions.php:667
+#: app/Functions/Functions.php:671
msgctxt "FEMALE"
msgid "partner"
msgstr "eş"
-#: app/Functions/Functions.php:643
+#: app/Functions/Functions.php:647
msgctxt "MALE"
msgid "partner"
msgstr "eş"
@@ -19269,17 +19214,17 @@ msgctxt "Surname tradition"
msgid "paternal"
msgstr "baba erkil"
-#: app/Functions/Functions.php:798
+#: app/Functions/Functions.php:802
msgctxt "father’s father"
msgid "paternal grandfather"
msgstr "babanın babası"
-#: app/Functions/Functions.php:800
+#: app/Functions/Functions.php:804
msgctxt "father’s mother"
msgid "paternal grandmother"
msgstr "babanın annesi"
-#: app/Functions/Functions.php:802
+#: app/Functions/Functions.php:806
msgctxt "father’s parent"
msgid "paternal grandparent"
msgstr "babanın ebeveyni"
@@ -19294,18 +19239,17 @@ msgstr "baba soyundan gelen"
msgid "pending"
msgstr "bekliyor"
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:123
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:124
msgid "percentage"
msgstr "yüzde"
#. I18N: A button label, previous page
#: resources/views/individual-page.phtml:78
-#: resources/views/layouts/default.phtml:156
+#: resources/views/layouts/default.phtml:163
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20
-#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:56
-#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:60
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:86
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:185
+#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:57
+#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:61
+#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:32
#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:71
#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:79
#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:120
@@ -19326,25 +19270,25 @@ msgstr "birincil kanıt"
msgid "questionable evidence"
msgstr "tartışmalı kanıt"
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:761
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:117
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
msgid "records"
msgstr "kayıtlar"
-#: resources/views/family-page.phtml:22
+#: resources/views/family-page.phtml:23
#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:40
#: resources/views/individual-page.phtml:39 resources/views/media-page.phtml:34
-#: resources/views/note-page.phtml:20 resources/views/repository-page.phtml:20
-#: resources/views/source-page.phtml:21 resources/views/submitter-page.phtml:20
+#: resources/views/note-page.phtml:40 resources/views/repository-page.phtml:21
+#: resources/views/source-page.phtml:22 resources/views/submitter-page.phtml:21
msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
msgid "reject"
msgstr "reddet"
-#: resources/views/family-page.phtml:16
+#: resources/views/family-page.phtml:17
#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:34
#: resources/views/individual-page.phtml:30 resources/views/media-page.phtml:28
-#: resources/views/note-page.phtml:14 resources/views/repository-page.phtml:14
-#: resources/views/source-page.phtml:15 resources/views/submitter-page.phtml:14
+#: resources/views/note-page.phtml:34 resources/views/repository-page.phtml:15
+#: resources/views/source-page.phtml:16 resources/views/submitter-page.phtml:15
msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
msgid "reject"
msgstr "reddet"
@@ -19377,237 +19321,237 @@ msgid "replace"
msgstr "değiştir"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:87
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:88
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:81
#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:70
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:65
+#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:84
#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30
msgid "reset"
msgstr "sıfırla"
-#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37
+#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:49
msgid "right"
msgstr "sağ"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:31
-#: resources/views/admin/components.phtml:139
+#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:33
+#: resources/views/admin/components.phtml:158
#: resources/views/admin/location-edit.phtml:75
#: resources/views/admin/map-provider.phtml:55
-#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:165
-#: resources/views/admin/modules.phtml:267
+#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:166
+#: resources/views/admin/modules.phtml:278
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:227
#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:115
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:83
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:928
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:284
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:931
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:286
#: resources/views/admin/users-create.phtml:71
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:329
#: resources/views/edit-account-page.phtml:152
#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:48
-#: resources/views/edit/add-fact.phtml:87
-#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78
-#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:116
-#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39
-#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:31
-#: resources/views/edit/new-individual.phtml:315
-#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:32
-#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:57
+#: resources/views/edit/add-fact.phtml:88
+#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:79
+#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:130
+#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:40
+#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:30
+#: resources/views/edit/new-individual.phtml:328
+#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:40
+#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:55
#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:34
#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:87
#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:32
-#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:34
+#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:42
#: resources/views/edit/shared-note.phtml:32
#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:58
#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10
#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:40
#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:25
-#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:77
+#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:78
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:175
#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:42
-#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:46
-#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:28
-#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60
+#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:47
+#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:29
+#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:61
#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:42
msgid "save"
msgstr "kaydet"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/admin/changes-log.phtml:82
+#: resources/views/admin/changes-log.phtml:83
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76
-#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:62
-#: resources/views/search-advanced-page.phtml:72
+#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:81
+#: resources/views/search-advanced-page.phtml:84
#: resources/views/search-general-page.phtml:105
#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:106
msgid "search"
msgstr "ara"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:561
+#: app/Functions/Functions.php:565
#, php-format
msgid "second %s"
msgstr "ikinci %s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:539
+#: app/Functions/Functions.php:543
#, php-format
msgctxt "FEMALE"
msgid "second %s"
msgstr "ikinci %s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:516
+#: app/Functions/Functions.php:520
#, php-format
msgctxt "MALE"
msgid "second %s"
msgstr "ikinci %s"
-#: app/Functions/Functions.php:465
+#: app/Functions/Functions.php:469
msgid "second cousin"
msgstr "ikinci kuzen"
-#: app/Functions/Functions.php:429
+#: app/Functions/Functions.php:433
msgctxt "FEMALE"
msgid "second cousin"
msgstr "ikinci kuzen"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:378
+#: app/Functions/Functions.php:382
msgctxt "MALE"
msgid "second cousin"
msgstr "ikinci kuzen"
-#: app/Functions/Functions.php:1477
+#: app/Functions/Functions.php:1481
msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr "ikinci kuzen"
-#: app/Functions/Functions.php:1469
+#: app/Functions/Functions.php:1473
msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr "ikinci kuzen"
-#: app/Functions/Functions.php:1473
+#: app/Functions/Functions.php:1477
msgctxt "grandfather’s brother’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr "ikinci kuzen"
-#: app/Functions/Functions.php:1501
+#: app/Functions/Functions.php:1505
msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr "ikinci kuzen"
-#: app/Functions/Functions.php:1493
+#: app/Functions/Functions.php:1497
msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr "ikinci kuzen"
-#: app/Functions/Functions.php:1497
+#: app/Functions/Functions.php:1501
msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr "ikinci kuzen"
-#: app/Functions/Functions.php:1489
+#: app/Functions/Functions.php:1493
msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr "ikinci kuzen"
-#: app/Functions/Functions.php:1481
+#: app/Functions/Functions.php:1485
msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr "ikinci kuzen"
-#: app/Functions/Functions.php:1485
+#: app/Functions/Functions.php:1489
msgctxt "grandfather’s sister’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr "ikinci kuzen"
-#: app/Functions/Functions.php:1513
+#: app/Functions/Functions.php:1517
msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr "ikinci kuzen"
-#: app/Functions/Functions.php:1505
+#: app/Functions/Functions.php:1509
msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr "ikinci kuzen"
-#: app/Functions/Functions.php:1509
+#: app/Functions/Functions.php:1513
msgctxt "grandmother’s brother’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr "ikinci kuzen"
-#: app/Functions/Functions.php:1537
+#: app/Functions/Functions.php:1541
msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr "ikinci kuzen"
-#: app/Functions/Functions.php:1529
+#: app/Functions/Functions.php:1533
msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr "ikinci kuzen"
-#: app/Functions/Functions.php:1533
+#: app/Functions/Functions.php:1537
msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr "ikinci kuzen"
-#: app/Functions/Functions.php:1525
+#: app/Functions/Functions.php:1529
msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr "ikinci kuzen"
-#: app/Functions/Functions.php:1517
+#: app/Functions/Functions.php:1521
msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr "ikinci kuzen"
-#: app/Functions/Functions.php:1521
+#: app/Functions/Functions.php:1525
msgctxt "grandmother’s sister’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr "ikinci kuzen"
-#: app/Functions/Functions.php:1549
+#: app/Functions/Functions.php:1553
msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr "ikinci kuzen"
-#: app/Functions/Functions.php:1541
+#: app/Functions/Functions.php:1545
msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr "ikinci kuzen"
-#: app/Functions/Functions.php:1545
+#: app/Functions/Functions.php:1549
msgctxt "grandparent’s brother’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr "ikinci kuzen"
-#: app/Functions/Functions.php:1573
+#: app/Functions/Functions.php:1577
msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr "ikinci kuzen"
-#: app/Functions/Functions.php:1565
+#: app/Functions/Functions.php:1569
msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr "ikinci kuzen"
-#: app/Functions/Functions.php:1569
+#: app/Functions/Functions.php:1573
msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr "ikinci kuzen"
-#: app/Functions/Functions.php:1561
+#: app/Functions/Functions.php:1565
msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr "ikinci kuzen"
-#: app/Functions/Functions.php:1553
+#: app/Functions/Functions.php:1557
msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr "ikinci kuzen"
-#: app/Functions/Functions.php:1557
+#: app/Functions/Functions.php:1561
msgctxt "grandparent’s sister’s grandson"
msgid "second cousin"
msgstr "ikinci kuzen"
@@ -19629,51 +19573,61 @@ msgstr "tümü seç"
msgid "select none"
msgstr "hiçbirini seçme"
-#: app/Functions/Functions.php:613
+#: app/Functions/Functions.php:617
msgid "self"
msgstr "kendisi"
-#: app/Functions/Functions.php:475
+#: app/Functions/Functions.php:479
msgid "seventh cousin"
msgstr "yedinci kuzen"
-#: app/Functions/Functions.php:439
+#: app/Functions/Functions.php:443
msgctxt "FEMALE"
msgid "seventh cousin"
msgstr "yedinci kuzen"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:393
+#: app/Functions/Functions.php:397
msgctxt "MALE"
msgid "seventh cousin"
msgstr "yedinci kuzen"
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:271
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:351
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:366
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:507
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634
-#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26
-#: resources/views/modules/stories/config.phtml:21
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:274
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:354
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:369
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:510
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:622
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637
+#: resources/views/modules/faq/config.phtml:27
+#: resources/views/modules/stories/config.phtml:22
msgid "show"
msgstr "göster"
+#. I18N: An option in a list-box
+#: app/Module/RecentChangesModule.php:273
+msgid "show changes made in webtrees"
+msgstr ""
+
+#. I18N: An option in a list-box
+#: app/Module/RecentChangesModule.php:275
+msgid "show changes recorded in the genealogy data"
+msgstr ""
+
#. I18N: button label
#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:23
#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:17
-#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:21
+#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:22
#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:17
#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:20
msgid "show more"
msgstr "Daha fazla göster"
-#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:200
+#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:201
msgid "show the chart"
msgstr "çizelgeyi göster"
-#: app/Functions/Functions.php:760
+#: app/Functions/Functions.php:764
msgid "sibling"
msgstr "kardeş"
@@ -19688,66 +19642,66 @@ msgstr "giriş"
msgid "sign out"
msgstr "oturumu kapat"
-#: app/Functions/Functions.php:739
+#: app/Functions/Functions.php:743
msgid "sister"
msgstr "kız kardeş"
-#: app/Functions/Functions.php:770
+#: app/Functions/Functions.php:774
msgctxt "brother’s wife"
msgid "sister-in-law"
msgstr "yenge"
-#: app/Functions/Functions.php:990
+#: app/Functions/Functions.php:994
msgctxt "brother’s wife’s sister"
msgid "sister-in-law"
msgstr "abinin baldızı"
-#: app/Functions/Functions.php:1100
+#: app/Functions/Functions.php:1104
msgctxt "husband’s brother’s wife"
msgid "sister-in-law"
msgstr "elti"
-#: app/Functions/Functions.php:824
+#: app/Functions/Functions.php:828
msgctxt "husband’s sister"
msgid "sister-in-law"
msgstr "görümce"
-#: app/Functions/Functions.php:1290
+#: app/Functions/Functions.php:1294
msgctxt "sister’s husband’s sister"
msgid "sister-in-law"
msgstr "eniştenin kız kardeşi"
-#: app/Functions/Functions.php:902
+#: app/Functions/Functions.php:906
msgctxt "spouse’s sister"
msgid "sister-in-law"
msgstr "görümce"
-#: app/Functions/Functions.php:1340
+#: app/Functions/Functions.php:1344
msgctxt "wife’s brother’s wife"
msgid "sister-in-law"
msgstr "yenge/gelin"
-#: app/Functions/Functions.php:922
+#: app/Functions/Functions.php:926
msgctxt "wife’s sister"
msgid "sister-in-law"
msgstr "baldız"
-#: app/Functions/Functions.php:473
+#: app/Functions/Functions.php:477
msgid "sixth cousin"
msgstr "altıncı kuzen"
-#: app/Functions/Functions.php:437
+#: app/Functions/Functions.php:441
msgctxt "FEMALE"
msgid "sixth cousin"
msgstr "altıncı kuzen"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:390
+#: app/Functions/Functions.php:394
msgctxt "MALE"
msgid "sixth cousin"
msgstr "altıncı kuzen"
-#: app/Functions/Functions.php:693
+#: app/Functions/Functions.php:697
msgid "son"
msgstr "oğlu"
@@ -19755,38 +19709,37 @@ msgstr "oğlu"
msgid "son of"
msgstr "oğlu"
-#: app/Functions/Functions.php:776
+#: app/Functions/Functions.php:780
msgctxt "child’s husband"
msgid "son-in-law"
msgstr "damat"
-#: app/Functions/Functions.php:788
+#: app/Functions/Functions.php:792
msgctxt "daughter’s husband"
msgid "son-in-law"
msgstr "damat"
-#: app/Functions/Functions.php:1028
+#: app/Functions/Functions.php:1032
msgctxt "daughter’s husband’s father"
msgid "son-in-law’s father"
msgstr "damadın babası"
-#: app/Functions/Functions.php:1030
+#: app/Functions/Functions.php:1034
msgctxt "daughter’s husband’s mother"
msgid "son-in-law’s mother"
msgstr "damadın annesi"
-#: app/Functions/Functions.php:1032
+#: app/Functions/Functions.php:1036
msgctxt "daughter’s husband’s parent"
msgid "son-in-law’s parent"
msgstr "dünür"
-#: app/Functions/Functions.php:780
+#: app/Functions/Functions.php:784
msgctxt "child’s spouse"
msgid "son/daughter-in-law"
msgstr "gelin"
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Module/OnThisDayModule.php:263
#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:284
#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
msgid "sort by date"
@@ -19818,17 +19771,17 @@ msgid "sort by date of marriage"
msgstr "evlilik tarihine göre sırala"
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Module/RecentChangesModule.php:238
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:270 app/Module/RecentChangesModule.php:268
msgid "sort by date, newest first"
msgstr "tarihe göre sırala, ilk enyeni"
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Module/RecentChangesModule.php:236
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:268 app/Module/RecentChangesModule.php:266
msgid "sort by date, oldest first"
msgstr "tarihe göre sırala, ilk eneski"
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Module/OnThisDayModule.php:261 app/Module/RecentChangesModule.php:234
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:266 app/Module/RecentChangesModule.php:264
#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:282
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
@@ -19843,7 +19796,7 @@ msgstr "tarihe göre sırala, ilk eneski"
msgid "sort by name"
msgstr "isme göre sırala"
-#: app/Functions/Functions.php:681
+#: app/Functions/Functions.php:685
msgid "spouse"
msgstr "eş"
@@ -19852,116 +19805,116 @@ msgstr "eş"
msgid "ssl"
msgstr "ssl"
-#: app/Functions/Functions.php:1098
+#: app/Functions/Functions.php:1102
msgctxt "father’s wife’s son"
msgid "step-brother"
msgstr "üvey kardeş"
-#: app/Functions/Functions.php:1146
+#: app/Functions/Functions.php:1150
msgctxt "mother’s husband’s son"
msgid "step-brother"
msgstr "üvey kardeş"
-#: app/Functions/Functions.php:1224
+#: app/Functions/Functions.php:1228
msgctxt "parent’s spouse’s son"
msgid "step-brother"
msgstr "üvey kuzen"
-#: app/Functions/Functions.php:814
+#: app/Functions/Functions.php:818
msgctxt "husband’s child"
msgid "step-child"
msgstr "üvey çocuk"
-#: app/Functions/Functions.php:894
+#: app/Functions/Functions.php:898
msgctxt "spouse’s child"
msgid "step-child"
msgstr "üvey çocuk"
-#: app/Functions/Functions.php:912
+#: app/Functions/Functions.php:916
msgctxt "wife’s child"
msgid "step-child"
msgstr "üvey çocuk"
-#: app/Functions/Functions.php:816
+#: app/Functions/Functions.php:820
msgctxt "husband’s daughter"
msgid "step-daughter"
msgstr "üvey çocuk"
-#: app/Functions/Functions.php:896
+#: app/Functions/Functions.php:900
msgctxt "spouse’s daughter"
msgid "step-daughter"
msgstr "üvey-kız"
-#: app/Functions/Functions.php:914
+#: app/Functions/Functions.php:918
msgctxt "wife’s daughter"
msgid "step-daughter"
msgstr "üvey-kız"
-#: app/Functions/Functions.php:836
+#: app/Functions/Functions.php:840
msgctxt "mother’s husband"
msgid "step-father"
msgstr "üvey baba"
-#: app/Functions/Functions.php:810
+#: app/Functions/Functions.php:814
msgctxt "father’s wife"
msgid "step-mother"
msgstr "üvey anne"
-#: app/Functions/Functions.php:866
+#: app/Functions/Functions.php:870
msgctxt "parent’s spouse"
msgid "step-parent"
msgstr "üvey-ebeveyn"
-#: app/Functions/Functions.php:1094
+#: app/Functions/Functions.php:1098
msgctxt "father’s wife’s child"
msgid "step-sibling"
msgstr "üvey kardeş"
-#: app/Functions/Functions.php:1142
+#: app/Functions/Functions.php:1146
msgctxt "mother’s husband’s child"
msgid "step-sibling"
msgstr "üvey kardeş"
-#: app/Functions/Functions.php:1220
+#: app/Functions/Functions.php:1224
msgctxt "parent’s spouse’s child"
msgid "step-sibling"
msgstr "üvey kuzen"
-#: app/Functions/Functions.php:1096
+#: app/Functions/Functions.php:1100
msgctxt "father’s wife’s daughter"
msgid "step-sister"
msgstr "üvey kardeş"
-#: app/Functions/Functions.php:1144
+#: app/Functions/Functions.php:1148
msgctxt "mother’s husband’s daughter"
msgid "step-sister"
msgstr "üvey kardeş"
-#: app/Functions/Functions.php:1222
+#: app/Functions/Functions.php:1226
msgctxt "parent’s spouse’s daughter"
msgid "step-sister"
msgstr "üvey kuzen"
-#: app/Functions/Functions.php:826
+#: app/Functions/Functions.php:830
msgctxt "husband’s son"
msgid "step-son"
msgstr "üvey oğul"
-#: app/Functions/Functions.php:904
+#: app/Functions/Functions.php:908
msgctxt "spouse’s son"
msgid "step-son"
msgstr "üvey-oğlu"
-#: app/Functions/Functions.php:924
+#: app/Functions/Functions.php:928
msgctxt "wife’s son"
msgid "step-son"
msgstr "üvey-oğlu"
#. I18N: Layout option for lists of names
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:739
-#: app/Module/OnThisDayModule.php:256 app/Module/RecentChangesModule.php:229
-#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:243
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:95
+#: app/Module/OnThisDayModule.php:261 app/Module/RecentChangesModule.php:259
+#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:247
#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:277
#: app/Module/YahrzeitModule.php:259
msgid "table"
@@ -19969,22 +19922,22 @@ msgstr "tablo"
#. I18N: Layout option for lists of names
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:741
-#: app/Module/TopSurnamesModule.php:245
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:97
+#: app/Module/TopSurnamesModule.php:249
msgid "tag cloud"
msgstr "etiket kümesi"
-#: app/Functions/Functions.php:481
+#: app/Functions/Functions.php:485
msgid "tenth cousin"
msgstr "onuncu kuzen"
-#: app/Functions/Functions.php:445
+#: app/Functions/Functions.php:449
msgctxt "FEMALE"
msgid "tenth cousin"
msgstr "onuncu kuzen"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:402
+#: app/Functions/Functions.php:406
msgctxt "MALE"
msgid "tenth cousin"
msgstr "onuncu kuzen"
@@ -20005,57 +19958,57 @@ msgid "themself"
msgstr "kendileri"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:564
+#: app/Functions/Functions.php:568
#, php-format
msgid "third %s"
msgstr "üçüncü %s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:542
+#: app/Functions/Functions.php:546
#, php-format
msgctxt "FEMALE"
msgid "third %s"
msgstr "üçüncü %s"
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
-#: app/Functions/Functions.php:519
+#: app/Functions/Functions.php:523
#, php-format
msgctxt "MALE"
msgid "third %s"
msgstr "üçüncü %s"
-#: app/Functions/Functions.php:467
+#: app/Functions/Functions.php:471
msgid "third cousin"
msgstr "üçüncü kuzen"
-#: app/Functions/Functions.php:431
+#: app/Functions/Functions.php:435
msgctxt "FEMALE"
msgid "third cousin"
msgstr "üçüncü kuzen"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:381
+#: app/Functions/Functions.php:385
msgctxt "MALE"
msgid "third cousin"
msgstr "üçüncü kuzen"
-#: app/Functions/Functions.php:487
+#: app/Functions/Functions.php:491
msgid "thirteenth cousin"
msgstr "on üçüncü kuzen"
-#: app/Functions/Functions.php:451
+#: app/Functions/Functions.php:455
msgctxt "FEMALE"
msgid "thirteenth cousin"
msgstr "on üçüncü kuzen"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:411
+#: app/Functions/Functions.php:415
msgctxt "MALE"
msgid "thirteenth cousin"
msgstr "on üçüncü kuzen"
#. I18N: layout option for the fan chart
-#: app/Module/FanChartModule.php:577
+#: app/Module/FanChartModule.php:585
msgid "three-quarter circle"
msgstr "üç çeyrek daire"
@@ -20070,59 +20023,59 @@ msgstr "tls"
msgid "to %s"
msgstr "%s tarihine"
-#: app/Functions/Functions.php:485
+#: app/Functions/Functions.php:489
msgid "twelfth cousin"
msgstr "onikinci kuzen"
-#: app/Functions/Functions.php:449
+#: app/Functions/Functions.php:453
msgctxt "FEMALE"
msgid "twelfth cousin"
msgstr "onikinci kuzen"
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
-#: app/Functions/Functions.php:408
+#: app/Functions/Functions.php:412
msgctxt "MALE"
msgid "twelfth cousin"
msgstr "onikinci kuzen"
-#: app/Functions/Functions.php:705
+#: app/Functions/Functions.php:709
msgid "twin brother"
msgstr "ikiz erkek kardeş"
-#: app/Functions/Functions.php:747
+#: app/Functions/Functions.php:751
msgid "twin sibling"
msgstr "ikiz kardeş"
-#: app/Functions/Functions.php:726
+#: app/Functions/Functions.php:730
msgid "twin sister"
msgstr "ikiz kız kardeş"
-#: app/Functions/Functions.php:792
+#: app/Functions/Functions.php:796
msgctxt "father’s brother"
msgid "uncle"
msgstr "amca"
-#: app/Functions/Functions.php:1090
+#: app/Functions/Functions.php:1094
msgctxt "father’s sister’s husband"
msgid "uncle"
msgstr "amca"
-#: app/Functions/Functions.php:828
+#: app/Functions/Functions.php:832
msgctxt "mother’s brother"
msgid "uncle"
msgstr "amca"
-#: app/Functions/Functions.php:1176
+#: app/Functions/Functions.php:1180
msgctxt "mother’s sister’s husband"
msgid "uncle"
msgstr "amca"
-#: app/Functions/Functions.php:848
+#: app/Functions/Functions.php:852
msgctxt "parent’s brother"
msgid "uncle"
msgstr "amca/dayı"
-#: app/Functions/Functions.php:1218
+#: app/Functions/Functions.php:1222
msgctxt "parent’s sister’s husband"
msgid "uncle"
msgstr "amca"
@@ -20131,12 +20084,12 @@ msgstr "amca"
msgid "unknown"
msgstr "bilinmiyor"
-#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:352
+#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:353
msgctxt "unknown family"
msgid "unknown"
msgstr "bilinmiyor"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:460
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:458
msgid "unlimited"
msgstr "sınırsız"
@@ -20146,11 +20099,11 @@ msgid "unreliable evidence"
msgstr "güvenilmez kanıt"
#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:26
-#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37
+#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:49
msgid "up"
msgstr "yukarı"
-#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:30
+#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:31
msgid "update"
msgstr "güncelle"
@@ -20160,27 +20113,27 @@ msgid "upload"
msgstr "yükle"
#. I18N: A button label.
-#: resources/views/branches-page.phtml:40
+#: resources/views/branches-page.phtml:53
#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:46
#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:26
#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:46
#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:56
-#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:61
-#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47
+#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60
+#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:46
#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:28
-#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:45
-#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:35
+#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:57
+#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34
#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67
-#: resources/views/report-setup-page.phtml:80
-#: resources/views/report-setup-page.phtml:85
+#: resources/views/report-setup-page.phtml:87
+#: resources/views/report-setup-page.phtml:92
msgid "view"
msgstr "göster"
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:24
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:85
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:127
-#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:147
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:26
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:45
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:87
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:129
+#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:149
msgid "visitors"
msgstr "Ziyaretçiler"
@@ -20213,7 +20166,7 @@ msgstr "webtrees şecere verilerinizi saklamak için bir veritabanına ihtiyaç
msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications."
msgstr "webtrees'in şifre hatırlatıcıları ve web sitesi bildirimleri gibi e-postalar göndermesi gerekir."
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:162
+#: app/Services/MessageService.php:228
msgid "webtrees sends emails with no storage"
msgstr "webtrees e-mailleri sunucuya kaydetmeden gönderir"
@@ -20221,7 +20174,7 @@ msgstr "webtrees e-mailleri sunucuya kaydetmeden gönderir"
msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding."
msgstr "webtrees aksanlı harfler, özel karakterler ve latin olmayan alfabeler için UTF-8 kodlamasını kullanır. Bu GEDCOM dosyasını UTF-8 desteklemeyen bir soy ağacı yazılımı ile kullanmak istiyorsanız, ISO-8859-1 kodlamasını kullanarak oluşturabilirsiniz."
-#: app/Functions/Functions.php:658
+#: app/Functions/Functions.php:662
msgid "wife"
msgstr "hanım"
@@ -20234,28 +20187,29 @@ msgstr "xenea"
msgid "years"
msgstr "yıl"
-#: app/Functions/FunctionsEdit.php:177 app/Functions/FunctionsEdit.php:211
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:191
-#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:192
-#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:136
-#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57
+#: app/Functions/FunctionsEdit.php:157 app/Functions/FunctionsEdit.php:191
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:197
+#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:198
+#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:143
+#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:58
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:111
#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:72
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:116
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:286
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:522
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:538
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:886
-#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:916
-#: resources/views/lists/families-table.phtml:326
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:289
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:525
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:607
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:889
+#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:919
+#: resources/views/lists/families-table.phtml:327
#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
#: resources/views/modules/html/config.phtml:48
#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34
#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43
-#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40
+#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61
+#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70
#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:17
#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:12
#: resources/views/modules/todo/config.phtml:18
@@ -20272,31 +20226,28 @@ msgstr "yıl"
msgid "yes"
msgstr "evet"
-msgid "Yes"
-msgstr "Evet"
-
#. I18N: [you should check that:] ...
#: resources/views/errors/database-connection.phtml:26
msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin"
msgstr "phpmyadmin v.b. diğer uygulamalar kullanarak veritabanına bağlanabilirsiniz"
-#: app/Functions/Functions.php:709
+#: app/Functions/Functions.php:713
msgid "younger brother"
msgstr "küçük erkek kardeş"
-#: app/Functions/Functions.php:751
+#: app/Functions/Functions.php:755
msgid "younger sibling"
msgstr "küçük kardeş"
-#: app/Functions/Functions.php:730
+#: app/Functions/Functions.php:734
msgid "younger sister"
msgstr "küçük kız kardeş"
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:224
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:225
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:226
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:227
-#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:228
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:244
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:245
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:246
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:247
+#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:248
#, php-format
msgid "±%s year"
msgid_plural "±%s years"
@@ -20314,23 +20265,25 @@ msgstr "“%s” silindi."
msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
msgstr "“Vurgulanan görüntü” (_PRIM) etiketleri, bazı şecere uygulamaları tarafından bir kişinin tercih ettiği görüntüyü belirtmek için kullanılır. Alternatif olarak, görüntüleri tercih edilen görüntü ilk sırada listelenecek şekilde yeniden sıralanabilir."
-#: app/Functions/FunctionsPrint.php:118 app/Note.php:161
+#: app/Functions/FunctionsPrint.php:121 app/Note.php:133
#: app/Report/ReportParserGenerate.php:985
#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1080
msgid "…"
msgstr "…"
-#: app/Family.php:427 app/Family.php:445
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:212
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:748 app/Individual.php:1165
+#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:394
+#: app/Family.php:412 app/Individual.php:1133
+#: app/Module/IndividualListModule.php:279
+#: app/Module/IndividualListModule.php:492
msgctxt "Unknown given name"
msgid "…"
msgstr "…"
-#: app/Family.php:427 app/Family.php:445
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:197
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:221
-#: app/Http/Controllers/ListController.php:765 app/Individual.php:1164
+#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:394
+#: app/Family.php:412 app/Individual.php:1132
+#: app/Module/IndividualListModule.php:264
+#: app/Module/IndividualListModule.php:288
+#: app/Module/IndividualListModule.php:508
msgctxt "Unknown surname"
msgid "…"
msgstr "…"
@@ -20341,6 +20294,10 @@ msgstr "…"
#~ msgid " per time period"
#~ msgstr " her zaman dönemi"
+#, php-format
+#~ msgid "#%s"
+#~ msgstr "#%s"
+
#~ msgid "%1$s individual displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations."
#~ msgid_plural "%1$s individuals displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations."
#~ msgstr[0] "Burada %3$s nesilden toplam %2$s normalin dışında %1$s birey gösterildi."
@@ -20356,11 +20313,6 @@ msgstr "…"
#~ msgstr[0] "%s gün önce"
#~ msgstr[1] "%s gün önce"
-#~ msgid "%s family tree"
-#~ msgid_plural "%s family trees"
-#~ msgstr[0] "%s aile ağacı"
-#~ msgstr[1] "%s aile ağacı"
-
#~ msgid "%s hour ago"
#~ msgid_plural "%s hours ago"
#~ msgstr[0] "%s saat önce"
@@ -20392,6 +20344,12 @@ msgstr "…"
#~ msgid "%s is disabled on this server. You cannot install webtrees until it is enabled. Please ask your server’s administrator to enable it."
#~ msgstr "%s sunucuda devre dışı bırakıldı. Tekrar etkinleştirmeden webtrees 'i kuramazsınız. Lütfen sunucu yöneticisinden etkinleştirmesini isteyin."
+#, php-format
+#~ msgid "%s location has been imported."
+#~ msgid_plural "%s locations have been imported."
+#~ msgstr[0] "%s konum içe aktarıldı."
+#~ msgstr[1] "%s konum içe aktarıldı."
+
#~ msgid "%s minute ago"
#~ msgid_plural "%s minutes ago"
#~ msgstr[0] "%s dakika önce"
@@ -20519,6 +20477,30 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Add watermarks to thumbnails"
#~ msgstr "Resim ön izlemelerine filigran ekle"
+#~ msgctxt "FEMALE"
+#~ msgid "Adopted by both parents"
+#~ msgstr "Her iki ebeveyn tarafından evlât edinildi"
+
+#~ msgctxt "MALE"
+#~ msgid "Adopted by both parents"
+#~ msgstr "Her iki ebeveyn tarafından evlât edinildi"
+
+#~ msgctxt "FEMALE"
+#~ msgid "Adopted by father"
+#~ msgstr "Baba tarafından evlât edinildi"
+
+#~ msgctxt "MALE"
+#~ msgid "Adopted by father"
+#~ msgstr "Baba tarafından evlât edinildi"
+
+#~ msgctxt "FEMALE"
+#~ msgid "Adopted by mother"
+#~ msgstr "Anne tarafından evlât edinildi"
+
+#~ msgctxt "MALE"
+#~ msgid "Adopted by mother"
+#~ msgstr "Anne tarafından evlât edinildi"
+
#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Gelişmiş"
@@ -20543,6 +20525,14 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Allow users to select their own theme"
#~ msgstr "Kullanıcı kendi temasını seçebilir"
+#~ msgctxt "FEMALE"
+#~ msgid "Also known as"
+#~ msgstr "Olarak da bilinir"
+
+#~ msgctxt "MALE"
+#~ msgid "Also known as"
+#~ msgstr "Olarak da bilinir"
+
#~ msgid "An edit menu for individuals, families, sources, etc."
#~ msgstr "Bireyler, aileler, kaynaklar vb için bir Düzeltme menüsü gösterir."
@@ -20586,9 +20576,35 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Booklet"
#~ msgstr "Broşür"
+#~ msgid "Brit milah of a brother"
+#~ msgstr "Kardeşin brit milah'ı (sünnet)"
+
+#~ msgid "Brit milah of a grandson"
+#~ msgstr "Torunun brit milah'ı (sünnet)"
+
+#~ msgctxt "daughter’s son"
+#~ msgid "Brit milah of a grandson"
+#~ msgstr "Torunun brit milah'ı (sünnet)"
+
+#~ msgctxt "son’s son"
+#~ msgid "Brit milah of a grandson"
+#~ msgstr "Torunun brit milah'ı (sünnet)"
+
+#~ msgid "Brit milah of a half-brother"
+#~ msgstr "Üvey kardeşin brit milah'ı (sünnet)"
+
+#~ msgid "Brit milah of a son"
+#~ msgstr "Oğlunun brit milah'ı (sünnet)"
+
#~ msgid "British West Indies"
#~ msgstr "İngiliz Bati Hint Adaları"
+#~ msgid "Burial of a maternal grandparent"
+#~ msgstr "Anne tarafı büyük ebeveynin mezarı"
+
+#~ msgid "Burial of a paternal grandparent"
+#~ msgstr "Baba tarafı büyük ebeveynin mezarı"
+
#~ msgid "By default, the list shows only those places which can be found in your family trees. You may have details for other places, such as those imported in bulk from an external file. Selecting this option will show all places, including ones that are not currently used."
#~ msgstr "Varsayılan olarak bu listede sadece aile ağacında bulunan yerler listelenir. Dışardan yüklediğiniz dosyada bulunan diğer yerler ve detayları da bulunuyor olabilir. Bu seçeneği seçtiğinizde kullanılmayanlar da dahil tüm yerler listelenecektir."
@@ -20612,6 +20628,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Catalonia"
#~ msgstr "Katalonya"
+#~ msgid "Caution!"
+#~ msgstr "Dikkat!"
+
#~ msgid "Caution: old modules may not work, or they may prevent webtrees from working."
#~ msgstr "Dikkat: eski modüller çalışmayabilir yada webtrees 'in çalışmamasına neden olabilir."
@@ -20963,6 +20982,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Import Options."
#~ msgstr "İçe aktarma seçenekleri."
+#~ msgid "Import all places from a family tree"
+#~ msgstr "Bir aile ağacından tüm yerleri içeri aktar"
+
#~ msgid "Include fully matched places"
#~ msgstr "Tam konumlanmış yerleri içer"
@@ -20984,6 +21006,17 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Instructions for Google mail"
#~ msgstr "Google gmail için talimatlar"
+#~ msgid "Interred"
+#~ msgstr "Alelacele Gömülmüş"
+
+#~ msgctxt "FEMALE"
+#~ msgid "Interred"
+#~ msgstr "Alelacele Gömülmüş"
+
+#~ msgctxt "MALE"
+#~ msgid "Interred"
+#~ msgstr "Alelacele Gömülmüş"
+
#~ msgid "Invalid GEDCOM format"
#~ msgstr "Geçersiz GEDCOM biçimi"
@@ -21018,6 +21051,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Link to an existing media object"
#~ msgstr "Mevcut medya öğesini bağla"
+#~ msgid "Location not removed: this location contains sub-locations"
+#~ msgstr "Konum kaldırılmadı: bu konum alt-konumlar içeriyor"
+
#~ msgid "Login ID"
#~ msgstr "Giriş kullanıcı adı"
@@ -21105,6 +21141,14 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Neutral Zone"
#~ msgstr "Tarafsız Bölge"
+#~ msgctxt "FEMALE"
+#~ msgid "Never married"
+#~ msgstr "Hiç evlenmemiş"
+
+#~ msgctxt "MALE"
+#~ msgid "Never married"
+#~ msgstr "Hiç evlenmemiş"
+
#~ msgid "No ancestors in the database."
#~ msgstr "Veritabanında atalar yok."
@@ -21152,6 +21196,14 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Not a valid individual, family, or source ID"
#~ msgstr "Birey, Aile yada Kaynak ID geçerli değil"
+#~ msgctxt "FEMALE"
+#~ msgid "Not married"
+#~ msgstr "Evli değil"
+
+#~ msgctxt "MALE"
+#~ msgid "Not married"
+#~ msgstr "Evli değil"
+
#~ msgid "Note ID prefix"
#~ msgstr "Not ID öneki"
@@ -21182,6 +21234,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Other folder… please type in"
#~ msgstr "Diğer dizin… lütfen yazın"
+#~ msgid "Other genealogy applications might not recognize this data."
+#~ msgstr "Diğer şecere uygulamaları bu verileri tanımayabilir."
+
#~ msgid "Others"
#~ msgstr "Diğerleri"
@@ -21284,6 +21339,14 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Redraw map"
#~ msgstr "Haritayı Tekrarçiz"
+#~ msgctxt "FEMALE"
+#~ msgid "Religious name"
+#~ msgstr "Dini ismi"
+
+#~ msgctxt "MALE"
+#~ msgid "Religious name"
+#~ msgstr "Dini ismi"
+
#~ msgid "Remove flag"
#~ msgstr "Bayrağı kaldır"
@@ -21350,6 +21413,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Send broadcast messages"
#~ msgstr "Kullanıcılara mesaj gönder"
+#~ msgid "Separated"
+#~ msgstr "Ayrılmış"
+
#~ msgid "Serbia and Montenegro"
#~ msgstr "Sırbistan ve Karadağ"
@@ -21458,6 +21524,12 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Source contains"
#~ msgstr "Kaynak içerkleri"
+#~ msgid "Spouse census date"
+#~ msgstr "Eşin nüfus sayım tarihi"
+
+#~ msgid "Spouse census place"
+#~ msgstr "Eşin nüfus sayım yeri"
+
#~ msgid "Standard"
#~ msgstr "Standart"
@@ -21497,6 +21569,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "The FAQ list is empty."
#~ msgstr "SSS listesi boş."
+#~ msgid "The GEDCOM standard does not allow URLs in media objects."
+#~ msgstr "GEDCOM standardı medya nesnelerinde URL kullanımına izin vermiyor."
+
#~ msgid "The PhpGedView to webtrees wizard is an automated process to assist administrators make the move from a PhpGedView installation to a new webtrees one. It will transfer all PhpGedView GEDCOM and other database information directly to your new webtrees database. The following requirements are necessary:"
#~ msgstr "\"PhpGedView to webtrees\" sihirbazı, yöneticilerin PhpGedView kurulumlarını yeni webtrees a değiştirmek için yardımcı otomatik proses dir. Sihirbaz tüm PhpGedView GEDCOM ve diğer veritabanı bilgilerini doğrudan webtrees veritabanına aktaracaktır. Aşağıdaki şartlar gereklidir:"
@@ -21962,6 +22037,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "Zoom in/out on this box."
#~ msgstr "Bu kutu üzerine yakınlaştır/uzaklaştır."
+#~ msgid "Zoom level"
+#~ msgstr "Yaklaşma seviyesi"
+
#~ msgid "Zoom level of map"
#~ msgstr "Haritanın yakınlık seviyesi"
@@ -22024,6 +22102,9 @@ msgstr "…"
#~ msgid "half-year after marriage"
#~ msgstr "evlilikten sonra yarım yıl"
+#~ msgid "import"
+#~ msgstr "içeri aktar"
+
#~ msgid "interval %s year"
#~ msgid_plural "interval %s years"
#~ msgstr[0] "%s yıl aralıklarla"