summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/resources/lang/uk/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'resources/lang/uk/messages.po')
-rw-r--r--resources/lang/uk/messages.po46
1 files changed, 34 insertions, 12 deletions
diff --git a/resources/lang/uk/messages.po b/resources/lang/uk/messages.po
index d9c83c3a28..534f1912c9 100644
--- a/resources/lang/uk/messages.po
+++ b/resources/lang/uk/messages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: webtrees\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-19 10:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-19 13:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-04 12:16+0000\n"
"Last-Translator: Greg Roach <greg@subaqua.co.uk>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/uk/>\n"
@@ -1834,7 +1834,7 @@ msgid "Allow visitors to request a new user account"
msgstr "Дозволити відвідувачам запросити створення нового облікового запису користувача"
#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:72 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:56
-#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:111 app/CustomTags/Geneatique.php:58
+#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:111 app/CustomTags/Geneatique.php:60
#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:64
#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:65
msgid "Also known as"
@@ -3396,6 +3396,7 @@ msgid "Century"
msgstr "Століття"
#. I18N: Type of media object
+#: app/CustomTags/Geneatique.php:57 app/CustomTags/Geneatique.php:58
#: app/Elements/SourceMediaType.php:82
msgid "Certificate"
msgstr "Посвідчення"
@@ -6663,7 +6664,7 @@ msgstr "Для сайтів з більш ніж одним генеалогіч
msgid "Forgot password?"
msgstr "Забули пароль?"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:245 app/CustomTags/Geneatique.php:56
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:245 app/CustomTags/Geneatique.php:62
#: app/Gedcom.php:423 app/Gedcom.php:507 app/Gedcom.php:512 app/Gedcom.php:555
#: app/Gedcom.php:788 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:24
#: resources/views/help/date.phtml:34 resources/views/help/date.phtml:72
@@ -9277,7 +9278,7 @@ msgstr "Одруження"
msgid "Marriages by century"
msgstr "Вступу в шлюб за століттями"
-#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:112 app/CustomTags/Geneatique.php:59
+#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:112 app/CustomTags/Geneatique.php:61
#: resources/views/lists/families-table.phtml:180
#: resources/views/lists/families-table.phtml:205
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199
@@ -15346,7 +15347,7 @@ msgid "Time of birth and time of death"
msgstr "Час народження і час смерті"
#: app/CustomTags/Aldfaer.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:128
-#: app/CustomTags/Geneatique.php:55
+#: app/CustomTags/Geneatique.php:59
msgid "Time of death"
msgstr "Час смерті"
@@ -15436,7 +15437,7 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Tishrei"
msgstr "Тішрей"
-#: app/CustomTags/Geneatique.php:57 app/Gedcom.php:759 app/Gedcom.php:790
+#: app/CustomTags/Geneatique.php:63 app/Gedcom.php:759 app/Gedcom.php:790
#: app/Gedcom.php:851 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38
#: resources/views/lists/media-table.phtml:80
#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91
@@ -16869,6 +16870,10 @@ msgstr "додати місце"
msgid "adopted name"
msgstr "ім'я після адопціі"
+#: app/Elements/GeneatiqueAct.php:44
+msgid "after"
+msgstr "після"
+
#. I18N: Gedcom AFT dates
#: app/Date.php:205
#, php-format
@@ -16953,6 +16958,10 @@ msgstr "автоматично"
msgid "back to top"
msgstr "назад вгору"
+#: app/Elements/GeneatiqueAct.php:43
+msgid "before"
+msgstr "до"
+
#. I18N: Gedcom BEF dates
#: app/Date.php:201
#, php-format
@@ -17185,6 +17194,11 @@ msgstr "компактний список"
msgid "continue"
msgstr "продовжити"
+#: app/Elements/GeneatiqueAct.php:40
+msgctxt "NOUN"
+msgid "copy"
+msgstr ""
+
#. I18N: A button label.
#: resources/views/admin/trees-create.phtml:57
msgid "create"
@@ -17362,6 +17376,11 @@ msgstr "колишня дружина"
msgid "export file"
msgstr "експортувати файл"
+#: app/Elements/GeneatiqueAct.php:42
+msgctxt "NOUN"
+msgid "extract"
+msgstr ""
+
#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:113
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
msgid "facts"
@@ -19486,6 +19505,7 @@ msgstr "ліворуч"
msgid "list"
msgstr "список"
+#: app/Elements/GeneatiqueAct.php:39
#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:58
msgid "local"
msgstr ""
@@ -19861,6 +19881,10 @@ msgstr "числа"
msgid "of"
msgstr "з"
+#: app/Elements/GeneatiqueAct.php:38
+msgid "online"
+msgstr ""
+
#: app/Services/RelationshipService.php:354
msgid "parent"
msgstr "батько"
@@ -19913,6 +19937,10 @@ msgstr "в очікуванні"
msgid "percentage"
msgstr "відсоток"
+#: app/Elements/GeneatiqueAct.php:41
+msgid "photocopy"
+msgstr ""
+
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Plain_text
#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:106
msgid "plain text"
@@ -23198,9 +23226,6 @@ msgstr "…"
#~ msgid "adoption"
#~ msgstr "усиновлення"
-#~ msgid "after"
-#~ msgstr "після"
-
#~ msgid "allow"
#~ msgstr "дозволити"
@@ -23215,9 +23240,6 @@ msgstr "…"
#~ msgid "always"
#~ msgstr "завжди"
-#~ msgid "before"
-#~ msgstr "до"
-
#~ msgid "birth"
#~ msgstr "народження"