summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/resources/lang/zh-Hans
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'resources/lang/zh-Hans')
-rw-r--r--resources/lang/zh-Hans/messages.po1937
1 files changed, 987 insertions, 950 deletions
diff --git a/resources/lang/zh-Hans/messages.po b/resources/lang/zh-Hans/messages.po
index 4bc98f29cb..f26aea53f2 100644
--- a/resources/lang/zh-Hans/messages.po
+++ b/resources/lang/zh-Hans/messages.po
@@ -2,11 +2,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (webtrees)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-27 17:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-05 08:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-11 18:42+0000\n"
"Last-Translator: Greg Roach <greg@subaqua.co.uk>\n"
-"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.webtrees.net/projects/"
-"webtrees/webtrees/zh_Hans/>\n"
+"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/zh_Hans/>\n"
"Language: zh-Hans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -63,9 +62,9 @@ msgstr "第%2$s代的祖辈是其%1$s"
#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:18
#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:25
#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:28
-#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:30
-#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:24
-#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:27
+#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:45
+#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:38
+#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:38
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
@@ -137,9 +136,9 @@ msgstr "%1$s × %2$s 像素"
#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation.
#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
-#: app/Elements/AbstractElement.php:253 app/Elements/NoteStructure.php:130
+#: app/Elements/AbstractElement.php:252 app/Elements/NoteStructure.php:130
#: app/Elements/NoteStructure.php:154 app/Elements/NoteStructure.php:166
-#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Fact.php:571
+#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Fact.php:569
#: app/GedcomRecord.php:554 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:418
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:420
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:444
@@ -166,13 +165,13 @@ msgstr "%1$s的 %2$s"
# I18N: This is the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes
#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes
-#: app/I18N.php:623
+#: app/I18N.php:604
msgid "%H:%i:%s"
msgstr "%H:%i:%s"
# I18N: This is the format string for full dates. See http://php.net/date for codes
#. I18N: This is the format string for full dates. See https://php.net/date for codes
-#: app/I18N.php:261
+#: app/I18N.php:242
msgid "%j %F %Y"
msgstr "%Y年 %n月%j日"
@@ -184,7 +183,7 @@ msgstr "公元前 %s"
# I18N: size of file in KB
#. I18N: size of file in KB
#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362 app/MediaFile.php:312
-#: app/Services/MediaFileService.php:98
+#: app/Services/MediaFileService.php:93
#, php-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
@@ -500,7 +499,7 @@ msgstr "%s,他的配偶和后代"
msgid "&lt;select&gt;"
msgstr "&lt; 选择 &gt;"
-#: resources/views/fact-date.phtml:122
+#: resources/views/fact-date.phtml:121
#, php-format
msgid "(%s after death)"
msgstr "(%s之后去世)"
@@ -515,7 +514,7 @@ msgstr "年龄 %s"
#. I18N: The age of an individual at a given date
#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:168
#: resources/views/fact-association-structure.phtml:70
-#: resources/views/fact-date.phtml:104
+#: resources/views/fact-date.phtml:103
#, php-format
msgid "(aged %s)"
msgstr "(时年 %s)"
@@ -523,7 +522,7 @@ msgstr "(时年 %s)"
#. I18N: The age of an individual at a given date
#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:165
#: resources/views/fact-association-structure.phtml:67
-#: resources/views/fact-date.phtml:100
+#: resources/views/fact-date.phtml:99
#, php-format
msgctxt "Female"
msgid "(aged %s)"
@@ -532,7 +531,7 @@ msgstr "(时年 %s)"
#. I18N: The age of an individual at a given date
#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:162
#: resources/views/fact-association-structure.phtml:64
-#: resources/views/fact-date.phtml:96
+#: resources/views/fact-date.phtml:95
#, php-format
msgctxt "Male"
msgid "(aged %s)"
@@ -550,13 +549,13 @@ msgstr "(从 %s 个总条目中过滤)"
msgid "(includes media files)"
msgstr ""
-#: resources/views/fact-date.phtml:118
+#: resources/views/fact-date.phtml:117
msgid "(on the date of death)"
msgstr "(去世日期)"
# I18N: This punctuation is used to separate lists of items
#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items
-#: app/I18N.php:334
+#: app/I18N.php:315
msgid ", "
msgstr ", "
@@ -682,7 +681,7 @@ msgstr "网址"
# I18N: Description of the “RelationshipsChart” module
#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:116
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:125
msgid "A chart displaying relationships between two individuals."
msgstr "显示两个人之间关系的图表。"
@@ -733,7 +732,7 @@ msgstr "一个常见的错误是有多个链接指向同一的记录,例如同
# I18N: Description of the “Fan Chart” module
#. I18N: Description of the “Fan Chart” module
-#: app/Module/FanChartModule.php:149
+#: app/Module/FanChartModule.php:150
msgid "A fan chart of an individual’s ancestors."
msgstr "一种以扇形样式显示个人祖先的图表。"
@@ -791,24 +790,24 @@ msgstr "需要主编人批准的变更汇总表,并进行电子邮件通知。
# I18N: Description of the “FamilyListModule” module
#. I18N: Description of the “Families” module
-#: app/Module/FamilyListModule.php:54
+#: app/Module/FamilyListModule.php:56
msgid "A list of families."
msgstr "家庭列表。"
# I18N: Description of the “FAQ” module
#. I18N: Description of the “FAQ” module
-#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:82
+#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:83
msgid "A list of frequently asked questions and answers."
msgstr "常见问题和答案汇总表。"
# I18N: Description of the “IndividualListModule” module
#. I18N: Description of the “Individuals” module
-#: app/Module/IndividualListModule.php:92
+#: app/Module/IndividualListModule.php:99
msgid "A list of individuals."
msgstr "个体列表。"
#. I18N: Description of the “Locations” module
-#: app/Module/LocationListModule.php:78
+#: app/Module/LocationListModule.php:76
msgid "A list of locations."
msgstr "一份地点清单。"
@@ -826,24 +825,24 @@ msgstr "已更新的最近记录表。"
# I18N: Description of the “RepositoryListModule” module
#. I18N: Description of the “Repositories” module
-#: app/Module/RepositoryListModule.php:78
+#: app/Module/RepositoryListModule.php:76
msgid "A list of repositories."
msgstr "最常用的存储库清单。"
# I18N: Description of the “NoteListModule” module
#. I18N: Description of the “Shared notes” module
-#: app/Module/NoteListModule.php:75
+#: app/Module/NoteListModule.php:73
msgid "A list of shared notes."
msgstr "共享笔记汇总表。"
# I18N: Description of the “SourceListModule” module
#. I18N: Description of the “Sources” module
-#: app/Module/SourceListModule.php:77
+#: app/Module/SourceListModule.php:75
msgid "A list of sources."
msgstr "来源清单。"
#. I18N: Description of the “Submitters” module
-#: app/Module/SubmitterListModule.php:78
+#: app/Module/SubmitterListModule.php:76
msgid "A list of submitters."
msgstr "提交者列表。"
@@ -908,8 +907,8 @@ msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email a
msgstr "新用户在 (%1$s) 申请了账户 (%2$s) ,验证电子邮件地址 (%3$s)."
#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80
-#: app/Module/CheckForNewVersion.php:99
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:188
+#: app/Module/CheckForNewVersion.php:104
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:203
#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:31
#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:22
#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:19
@@ -1207,7 +1206,7 @@ msgstr "地名简称"
# I18N: gedcom tag ABBR
#: app/CustomTags/GedcomL.php:261 app/CustomTags/RootsMagic.php:80
-#: app/Gedcom.php:827 resources/views/lists/sources-table.phtml:101
+#: app/Gedcom.php:826 resources/views/lists/sources-table.phtml:101
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:24
msgid "Abbreviation"
msgstr "简称"
@@ -1463,7 +1462,7 @@ msgid "Add a story"
msgstr "添加故事"
#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:517
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:538
msgid "Add a user"
msgstr "添加新用户"
@@ -1483,7 +1482,7 @@ msgstr "添加已有的人作为其妻子"
# I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
-#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:297
+#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:301
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:47
msgid "Add an FAQ"
msgstr "添加常见问题"
@@ -1578,8 +1577,8 @@ msgstr "添加日记或新闻"
# I18N: gedcom tag ADDR
#: app/CustomTags/Aldfaer.php:66 app/CustomTags/GedcomL.php:225
-#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:66 app/Gedcom.php:401
-#: app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:534 app/Gedcom.php:805 app/Gedcom.php:852
+#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:66 app/Gedcom.php:400
+#: app/Gedcom.php:513 app/Gedcom.php:533 app/Gedcom.php:804 app/Gedcom.php:851
#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50
#: app/Module/FixCemeteryTag.php:84
#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:35
@@ -1588,24 +1587,24 @@ msgstr "详细地址"
# I18N: gedcom tag ADR1
#: app/CustomTags/GedcomL.php:226 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:67
-#: app/Gedcom.php:402 app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:806
-#: app/Gedcom.php:853
+#: app/Gedcom.php:401 app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:534 app/Gedcom.php:805
+#: app/Gedcom.php:852
msgid "Address line 1"
msgstr "地址一"
# I18N: gedcom tag ADR2
#: app/CustomTags/GedcomL.php:227 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:68
-#: app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:516 app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:807
-#: app/Gedcom.php:854
+#: app/Gedcom.php:402 app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:806
+#: app/Gedcom.php:853
msgid "Address line 2"
msgstr "地址二"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:228 app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:517
-#: app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:808 app/Gedcom.php:855
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:228 app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:516
+#: app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:807 app/Gedcom.php:854
msgid "Address line 3"
msgstr "地址三"
-#: resources/views/admin/tags.phtml:263
+#: resources/views/admin/tags.phtml:264
msgid "Addresses"
msgstr ""
@@ -1632,7 +1631,7 @@ msgstr "管理员帐号"
msgid "Administrator comments on user"
msgstr "管理员对用户的评论"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:485
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506
msgid "Administrators"
msgstr "管理员"
@@ -1673,7 +1672,7 @@ msgid "Adopted name"
msgstr "过继姓名"
# I18N: gedcom tag ADOP
-#: app/Gedcom.php:575 app/Gedcom.php:578
+#: app/Gedcom.php:574 app/Gedcom.php:577
#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:155
msgid "Adoption"
msgstr "收养/过继"
@@ -1748,12 +1747,12 @@ msgstr "养姐妹"
msgid "Adoption of a son"
msgstr "养子"
-#: app/Gedcom.php:577 app/Module/IndividualFactsTabModule.php:154
+#: app/Gedcom.php:576 app/Module/IndividualFactsTabModule.php:154
msgid "Adoptive parents"
msgstr "养父母"
# I18N: gedcom tag CHRA
-#: app/Gedcom.php:622
+#: app/Gedcom.php:621
msgid "Adult christening"
msgstr "成人洗礼"
@@ -1777,9 +1776,9 @@ msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GE
msgstr "创建家谱后,您可以通过GEDCOM文件导入数据。"
# I18N: gedcom tag AGE
-#: app/Gedcom.php:542 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137
+#: app/Gedcom.php:541 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137
#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160
-#: resources/views/fact-date.phtml:139
+#: resources/views/fact-date.phtml:138
#: resources/views/lists/families-table.phtml:150
#: resources/views/lists/families-table.phtml:153
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:183
@@ -1835,19 +1834,13 @@ msgid "Age of parents next to child’s birthdate"
msgstr "在孩子的出生时父母年龄"
# I18N: gedcom tag AGNC
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:233 app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:543
-#: app/Gedcom.php:834
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:233 app/Gedcom.php:408 app/Gedcom.php:542
+#: app/Gedcom.php:833
msgid "Agency"
msgstr "办理机构"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48
-msgid "Aland Islands"
-msgstr "阿兰群岛"
-
-# I18N: Name of a country or state
-#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50
msgid "Albania"
msgstr "阿尔巴尼亚"
@@ -1867,12 +1860,12 @@ msgstr "卡德斯顿,阿尔伯塔,加拿大"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169
msgid "Algeria"
msgstr "阿尔及利亚"
# I18N: gedcom tag ALIA
-#: app/Gedcom.php:581
+#: app/Gedcom.php:580
msgid "Alias"
msgstr "别名"
@@ -1880,13 +1873,13 @@ msgstr "别名"
msgid "Alive"
msgstr "在世"
-#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:316
-#: app/Module/IndividualListModule.php:215
-#: app/Module/IndividualListModule.php:222
-#: app/Module/IndividualListModule.php:229
-#: app/Module/IndividualListModule.php:318
-#: app/Module/IndividualListModule.php:431
-#: app/Module/IndividualListModule.php:433
+#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:320
+#: app/Module/IndividualListModule.php:243
+#: app/Module/IndividualListModule.php:247
+#: app/Module/IndividualListModule.php:251
+#: app/Module/IndividualListModule.php:325
+#: app/Module/IndividualListModule.php:457
+#: app/Module/IndividualListModule.php:459
#: resources/views/calendar-page.phtml:183
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:12
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:76
@@ -1911,7 +1904,7 @@ msgstr "全部"
msgid "All facts and events"
msgstr "所有的事实和事件"
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:257
msgid "All fields must be completed."
msgstr "所有必填项必须全部填写。"
@@ -1922,7 +1915,7 @@ msgstr "所有人"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58
#: resources/views/admin/components.phtml:30
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:564
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:585
msgid "All modules"
msgstr "模块"
@@ -2028,7 +2021,7 @@ msgstr "显示一个人所有的祖先和后代的交互树。"
msgid "An unexpected database error occurred."
msgstr "数据库发生意外错误。"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:203
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:224
msgid "An upgrade is available."
msgstr "可以升级。"
@@ -2043,7 +2036,7 @@ msgid "Ancestors"
msgstr "祖先树"
# I18N: gedcom tag ANCI
-#: app/Gedcom.php:582
+#: app/Gedcom.php:581
msgid "Ancestors interest"
msgstr "祖先兴趣"
@@ -2059,7 +2052,7 @@ msgid "Ancestors of %s"
msgstr "%s 的祖先"
# I18N: gedcom tag AFN
-#: app/Gedcom.php:580
+#: app/Gedcom.php:579
msgid "Ancestral file number"
msgstr "祖先文件编号 (AFN)"
@@ -2111,7 +2104,7 @@ msgid "Anniversary calendar"
msgstr "周年纪念日历"
# I18N: gedcom tag ANUL
-#: app/Gedcom.php:445
+#: app/Gedcom.php:444
msgid "Annulment"
msgstr "取消婚姻"
@@ -2141,11 +2134,11 @@ msgstr "已注册用户都可以访问网站。"
msgid "Apia, Samoa"
msgstr "阿皮亚,萨摩亚"
-#: app/Gedcom.php:512
+#: app/Gedcom.php:511
msgid "Application ID"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:529
+#: app/Gedcom.php:528
msgid "Application name"
msgstr ""
@@ -2214,7 +2207,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?"
msgstr "确实要删除指向“%s”的链接吗?"
#: resources/views/individual-page-name.phtml:90
-#: resources/views/media-page-details.phtml:40
+#: resources/views/media-page-details.phtml:38
msgid "Are you sure you want to delete this fact?"
msgstr "您确定要删除这个事实?"
@@ -2302,11 +2295,11 @@ msgstr "亚洲"
# I18N: gedcom tag ASSO
# I18N: gedcom tag _ASSO
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:86
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:101 app/CustomTags/Gedcom7.php:115
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:75 app/CustomTags/Gedcom7.php:87
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:102 app/CustomTags/Gedcom7.php:116
#: app/CustomTags/GedcomL.php:119 app/CustomTags/GedcomL.php:133
#: app/CustomTags/GedcomL.php:173 app/CustomTags/PhpGedView.php:63
-#: app/Gedcom.php:583 app/Gedcom.php:900 app/Gedcom.php:914
+#: app/Gedcom.php:582 app/Gedcom.php:899 app/Gedcom.php:913
#: resources/views/fact-association-structure.phtml:103
#: resources/views/fact-association-structure.phtml:107
msgid "Associate"
@@ -2323,12 +2316,12 @@ msgstr ""
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:61
-msgid "Asuncion, Paraguay"
+msgid "Asunción, Paraguay"
msgstr "Asunción, 巴拉圭"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433
msgid "At sea"
msgstr "在海上"
@@ -2412,7 +2405,7 @@ msgid "Austria"
msgstr "奥地利"
# I18N: gedcom tag AUTH
-#: app/Gedcom.php:828 resources/views/lists/sources-table.phtml:102
+#: app/Gedcom.php:827 resources/views/lists/sources-table.phtml:102
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:32
msgid "Author"
msgstr "作者"
@@ -2421,14 +2414,14 @@ msgstr "作者"
#: app/CustomTags/PhpGedView.php:61 app/CustomTags/PhpGedView.php:67
#: app/CustomTags/PhpGedView.php:72 app/CustomTags/PhpGedView.php:73
#: app/CustomTags/PhpGedView.php:75 app/CustomTags/PhpGedView.php:76
-#: app/Gedcom.php:899 app/Gedcom.php:913 app/Gedcom.php:927 app/Gedcom.php:929
-#: app/Gedcom.php:931 app/Gedcom.php:933 app/Gedcom.php:935 app/Gedcom.php:937
+#: app/Gedcom.php:898 app/Gedcom.php:912 app/Gedcom.php:926 app/Gedcom.php:928
+#: app/Gedcom.php:930 app/Gedcom.php:932 app/Gedcom.php:934 app/Gedcom.php:936
msgid "Author of last change"
msgstr "最后一次更改的作者"
#. I18N: Automatic suggestions when you type
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:629
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:650
msgid "Autocomplete"
msgstr ""
@@ -2619,7 +2612,7 @@ msgid "Bangladesh"
msgstr "孟加拉共和国"
# I18N: gedcom tag BAPM
-#: app/Gedcom.php:591 resources/views/calendar-page.phtml:189
+#: app/Gedcom.php:590 resources/views/calendar-page.phtml:189
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
msgid "Baptism"
msgstr "洗礼"
@@ -2697,13 +2690,13 @@ msgid "Baptism of a son"
msgstr "儿子的洗礼"
# I18N: gedcom tag BARM
-#: app/Gedcom.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
+#: app/Gedcom.php:593 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
msgid "Bar mitzvah"
msgstr "受诫礼"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:107
msgid "Barbados"
msgstr "巴巴多斯岛"
@@ -2712,7 +2705,7 @@ msgid "Base GEDCOM tag"
msgstr "基本GEDCOM标签"
# I18N: gedcom tag BASM
-#: app/Gedcom.php:597 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
+#: app/Gedcom.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
msgid "Bat mitzvah"
msgstr "犹太女孩成人仪式"
@@ -2728,7 +2721,7 @@ msgstr "以其开头"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:97
msgid "Belarus"
msgstr "白俄罗斯"
@@ -2746,7 +2739,7 @@ msgstr "比利时"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:99
msgid "Belize"
msgstr "伯利兹城"
@@ -2758,7 +2751,7 @@ msgstr "贝宁湾"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:101
msgid "Bermuda"
msgstr "百慕大群岛"
@@ -2774,7 +2767,7 @@ msgstr "伴郞"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:111
msgid "Bhutan"
msgstr "不丹"
@@ -2790,11 +2783,11 @@ msgid "Billings, Montana, United States"
msgstr "比林斯,蒙大纳"
# I18N: gedcom tag BLOB
-#: app/Gedcom.php:781
+#: app/Gedcom.php:780
msgid "Binary data object"
msgstr "数码资料"
-#: app/Module/BingMaps.php:83 app/Module/MapLinkBing.php:42
+#: app/Module/BingMaps.php:86 app/Module/MapLinkBing.php:42
msgid "Bing™ maps"
msgstr "Bing™ maps"
@@ -2809,7 +2802,7 @@ msgid "Birmingham, Alabama, United States"
msgstr "伯明翰,阿拉巴马州"
# I18N: gedcom tag BIRT
-#: app/Gedcom.php:600 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197
+#: app/Gedcom.php:599 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197
#: resources/views/calendar-page.phtml:186
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:138
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:143
@@ -3043,7 +3036,7 @@ msgstr "姐妹出生"
msgid "Birth of a son"
msgstr "儿子出生"
-#: app/Gedcom.php:602
+#: app/Gedcom.php:601
msgid "Birth parents"
msgstr "亲生父母"
@@ -3076,7 +3069,7 @@ msgid "Bismarck, North Dakota, United States"
msgstr "俾斯麦,北达科他州"
# I18N: gedcom tag BLES
-#: app/Gedcom.php:604
+#: app/Gedcom.php:603
msgid "Blessing"
msgstr "祝福"
@@ -3085,7 +3078,7 @@ msgid "Block"
msgstr "区块"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:615
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:636
#: resources/views/admin/modules.phtml:94
#: resources/views/admin/modules.phtml:96
msgid "Blocks"
@@ -3106,7 +3099,7 @@ msgstr "蓝色海洋"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:67
-msgid "Bogota, Colombia"
+msgid "Bogotá, Colombia"
msgstr "波哥大,哥伦比亚"
# I18N: Location of an LDS church temple
@@ -3117,7 +3110,7 @@ msgstr "博伊西,爱达荷州"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:103
msgid "Bolivia"
msgstr "玻利维亚"
@@ -3156,7 +3149,7 @@ msgstr "都去世"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:115
msgid "Botswana"
msgstr "博茨瓦纳"
@@ -3168,7 +3161,7 @@ msgstr "Bountifu,犹他州"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:113
msgid "Bouvet Island"
msgstr "布韦岛"
@@ -3189,7 +3182,7 @@ msgstr "%s 家庭的分支"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:105
msgid "Brazil"
msgstr "巴西"
@@ -3215,13 +3208,13 @@ msgstr "割礼"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "英属印度洋领地"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "英属维京群岛"
@@ -3260,7 +3253,7 @@ msgstr "第二月"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:109
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "文莱达鲁萨兰国"
@@ -3277,7 +3270,7 @@ msgid "Bulgaria"
msgstr "保加利亚"
# I18N: gedcom tag BURI
-#: app/Gedcom.php:607 resources/views/calendar-page.phtml:201
+#: app/Gedcom.php:606 resources/views/calendar-page.phtml:201
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049
@@ -3492,19 +3485,19 @@ msgid "Calgary, Alberta, Canada"
msgstr "卡尔加里,艾伯塔,加拿大"
# I18N: gedcom tag CALN
-#: app/Gedcom.php:845 resources/views/modals/source-fields.phtml:52
+#: app/Gedcom.php:844 resources/views/modals/source-fields.phtml:52
msgid "Call number"
msgstr "书号"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282
msgid "Cambodia"
msgstr "柬埔寨"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:131
msgid "Cameroon"
msgstr "喀麦隆"
@@ -3516,13 +3509,13 @@ msgstr "金边,巴西"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:119
msgid "Canada"
msgstr "加拿大"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:143
msgid "Cape Verde"
msgstr "佛得角"
@@ -3545,7 +3538,7 @@ msgid "Cardston, Alberta, Canada"
msgstr "卡德斯顿,阿尔伯塔,加拿大"
# I18N: gedcom tag CAST
-#: app/Gedcom.php:610
+#: app/Gedcom.php:609
msgid "Caste"
msgstr "社会地位"
@@ -3559,11 +3552,11 @@ msgid "Category"
msgstr "类别"
# I18N: gedcom tag CAUS
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:234 app/Gedcom.php:410 app/Gedcom.php:544
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:234 app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:543
msgid "Cause"
msgstr "死因"
-#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:114 app/Gedcom.php:637
+#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:114 app/Gedcom.php:636
msgid "Cause of death"
msgstr "死因"
@@ -3575,7 +3568,7 @@ msgstr "警告!这可能需要很长的时间,请耐心等候."
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153
msgid "Cayman Islands"
msgstr "开曼群岛"
@@ -3591,7 +3584,7 @@ msgid "Cemetery"
msgstr "墓地"
# I18N: gedcom tag CENS
-#: app/Gedcom.php:611
+#: app/Gedcom.php:610
msgid "Census"
msgstr "人口普查"
@@ -3601,7 +3594,7 @@ msgstr "人口普查"
msgid "Census assistant"
msgstr "普查员"
-#: app/Gedcom.php:612
+#: app/Gedcom.php:611
#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:16
msgid "Census date"
msgstr "人口普查时间"
@@ -3610,7 +3603,7 @@ msgstr "人口普查时间"
msgid "Census date and place"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:613
+#: app/Gedcom.php:612
msgid "Census place"
msgstr "普查地"
@@ -3620,7 +3613,7 @@ msgstr "调查笔录"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:117
msgid "Central African Republic"
msgstr "中非共和国"
@@ -3649,7 +3642,7 @@ msgstr "证书"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480
msgid "Chad"
msgstr "乍得"
@@ -3714,7 +3707,7 @@ msgid "Character encoding"
msgstr ""
# I18N: gedcom tag CHAR
-#: app/Gedcom.php:498
+#: app/Gedcom.php:497
msgid "Character set"
msgstr "字符集"
@@ -3723,7 +3716,7 @@ msgstr "字符集"
msgid "Chart"
msgstr "图表"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:424
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:432
msgid "Chart preferences"
msgstr "图表设置"
@@ -3741,7 +3734,7 @@ msgstr "图表类型"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43
#: app/Module/ChartsBlockModule.php:67 app/Module/ChartsMenuModule.php:59
#: app/Module/ChartsMenuModule.php:109
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:673
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:694
#: resources/views/admin/modules.phtml:102
#: resources/views/admin/modules.phtml:104
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:391
@@ -3753,7 +3746,7 @@ msgstr "图表"
msgid "Check for errors"
msgstr "检查错误"
-#: app/Module/CheckForNewVersion.php:65
+#: app/Module/CheckForNewVersion.php:66
msgid "Check for new version"
msgstr ""
@@ -3776,7 +3769,7 @@ msgid "Chicago, Illinois, United States"
msgstr "芝加哥伊利诺斯"
# I18N: gedcom tag CHIL
-#: app/Gedcom.php:451 resources/views/edit/change-family-members.phtml:67
+#: app/Gedcom.php:450 resources/views/edit/change-family-members.phtml:67
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78
#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:42
msgid "Child"
@@ -3854,13 +3847,13 @@ msgstr "孩子随母姓。"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:125
msgid "Chile"
msgstr "智利"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:127
msgid "China"
msgstr "中国"
@@ -3879,7 +3872,7 @@ msgid "Choose user defined welcome text typed below"
msgstr "在下面输入用户定义的欢迎文本"
# I18N: gedcom tag CHR
-#: app/Gedcom.php:618 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
+#: app/Gedcom.php:617 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
@@ -3958,7 +3951,7 @@ msgstr "儿子的洗礼"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151
msgid "Christmas Island"
msgstr "圣诞岛"
@@ -3977,9 +3970,9 @@ msgstr "引用"
# I18N: gedcom tag PAGE
#: app/CustomTags/GedcomL.php:130 app/CustomTags/GedcomL.php:184
#: app/CustomTags/GedcomL.php:277 app/CustomTags/GedcomL.php:310
-#: app/Gedcom.php:439 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:571 app/Gedcom.php:682
-#: app/Gedcom.php:754 app/Gedcom.php:778 app/Gedcom.php:802 app/Gedcom.php:911
-#: app/Gedcom.php:925 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74
+#: app/Gedcom.php:438 app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:570 app/Gedcom.php:681
+#: app/Gedcom.php:753 app/Gedcom.php:777 app/Gedcom.php:801 app/Gedcom.php:910
+#: app/Gedcom.php:924 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323
@@ -3993,15 +3986,15 @@ msgstr "公民身份"
# I18N: gedcom tag CITY
#: app/CustomTags/GedcomL.php:229 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:69
-#: app/Gedcom.php:405 app/Gedcom.php:518 app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:809
-#: app/Gedcom.php:856
+#: app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:808
+#: app/Gedcom.php:855
msgid "City"
msgstr "城市"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:79
-msgid "Ciudad Juarez, Mexico"
+msgid "Ciudad Juárez, Mexico"
msgstr "墨西哥华雷斯城"
#: app/CustomTags/Aldfaer.php:61 app/Elements/MarriageType.php:63
@@ -4024,7 +4017,7 @@ msgid "Civil registrar"
msgstr "男公证人"
#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:102
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:247
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:268
msgid "Clean up data folder"
msgstr "清理数据文件夹"
@@ -4048,7 +4041,7 @@ msgstr "科恰班巴、玻利维亚"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:121
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "可可(吉林)群岛"
@@ -4066,14 +4059,14 @@ msgstr "冷天"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:139
msgid "Colombia"
msgstr "哥伦比亚"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:81
-msgid "Colonia Juarez, Mexico"
+msgid "Colonia Juárez, Mexico"
msgstr "殖民地华雷斯,墨西哥"
# I18N: Location of an LDS church temple
@@ -4119,7 +4112,7 @@ msgstr "利用私人消息邮件直接与其他用户进行交流。"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:141
msgid "Comoros"
msgstr "科摩罗"
@@ -4165,7 +4158,7 @@ msgid "Completion date"
msgstr "完成日期"
# I18N: gedcom tag CONF
-#: app/Gedcom.php:624 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
+#: app/Gedcom.php:623 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
msgid "Confirmation"
msgstr "确认"
@@ -4194,7 +4187,7 @@ msgstr "包含"
msgid "Content"
msgstr "内容"
-#: app/Gedcom.php:766
+#: app/Gedcom.php:765
msgid "Continuation"
msgstr ""
@@ -4223,7 +4216,7 @@ msgstr ""
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:31
#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:17
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:18
-#: resources/views/admin/tags.phtml:26
+#: resources/views/admin/tags.phtml:27
#: resources/views/admin/trees-check.phtml:22
#: resources/views/admin/trees-create.phtml:17
#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:20
@@ -4272,7 +4265,7 @@ msgstr "转换到"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:137
msgid "Cook Islands"
msgstr "库克群岛"
@@ -4281,7 +4274,7 @@ msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:245 app/CustomTags/GedcomL.php:257
-#: app/Gedcom.php:423 app/Gedcom.php:555
+#: app/Gedcom.php:422 app/Gedcom.php:554
msgid "Coordinates"
msgstr "坐标"
@@ -4315,18 +4308,18 @@ msgid "Copy the URL of the record to the clipboard"
msgstr ""
# I18N: gedcom tag COPR
-#: app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:527
+#: app/Gedcom.php:499 app/Gedcom.php:526
msgid "Copyright"
msgstr "版权"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:85
-msgid "Cordoba, Argentina"
+msgid "Córdoba, Argentina"
msgstr "阿根廷科尔多瓦"
# I18N: gedcom tag CORP
-#: app/Gedcom.php:513
+#: app/Gedcom.php:512
msgid "Corporation"
msgstr "公司"
@@ -4341,16 +4334,10 @@ msgstr "对应分析"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:145
msgid "Costa Rica"
msgstr "哥斯达黎加"
-# I18N: Name of a country or state
-#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128
-msgid "Cote d’Ivoire"
-msgstr "科特迪瓦"
-
#: resources/views/verify-failure-page.phtml:19
msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information."
msgstr "无法验证您输入的信息。请确认后再试一次。"
@@ -4363,8 +4350,8 @@ msgstr "每个页面的访问计数"
# I18N: gedcom tag CTRY
#: app/CustomTags/GedcomL.php:230 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:70
-#: app/Gedcom.php:406 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:810
-#: app/Gedcom.php:857 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108
+#: app/Gedcom.php:405 app/Gedcom.php:518 app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:809
+#: app/Gedcom.php:856 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108
msgid "Country"
msgstr "国家"
@@ -4373,7 +4360,7 @@ msgid "Create"
msgstr "创建"
#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:58
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:294
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:315
msgid "Create a family tree"
msgstr "新建一个家谱"
@@ -4429,10 +4416,9 @@ msgid "Create an individual"
msgstr "添加个人"
#. I18N: %s is a link/URL
-#: app/Module/BingMaps.php:48 app/Module/EsriMaps.php:51
-#: app/Module/GoogleMaps.php:48 app/Module/HereMaps.php:48
-#: app/Module/MapBox.php:48 app/Module/OpenStreetMap.php:41
-#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:52
+#: app/Module/BingMaps.php:51 app/Module/EsriMaps.php:51
+#: app/Module/GoogleMaps.php:51 app/Module/HereMaps.php:51
+#: app/Module/MapBox.php:51 app/Module/OpenStreetMap.php:41
#, php-format
msgid "Create maps using %s."
msgstr ""
@@ -4446,30 +4432,30 @@ msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the dat
msgstr "创建,更新和删除家谱中的数据文件夹中的每个GEDCOM文件。"
#. I18N: GEDCOM tag _CREA
-#: app/CustomTags/Ancestry.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:90
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:120 app/CustomTags/Gedcom7.php:135
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:139 app/CustomTags/Gedcom7.php:148
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:156 app/CustomTags/Gedcom7.php:165
+#: app/CustomTags/Ancestry.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:91
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:121 app/CustomTags/Gedcom7.php:136
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:140 app/CustomTags/Gedcom7.php:149
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:157 app/CustomTags/Gedcom7.php:166
msgid "Created at"
msgstr ""
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:91 app/CustomTags/Gedcom7.php:121
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:136 app/CustomTags/Gedcom7.php:140
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:149 app/CustomTags/Gedcom7.php:157
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:166 app/CustomTags/GedcomL.php:138
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:92 app/CustomTags/Gedcom7.php:122
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:137 app/CustomTags/Gedcom7.php:141
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:150 app/CustomTags/Gedcom7.php:158
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:167 app/CustomTags/GedcomL.php:138
#: app/CustomTags/GedcomL.php:194
msgid "Creation date"
msgstr "建立日期"
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:92 app/CustomTags/Gedcom7.php:122
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:137 app/CustomTags/Gedcom7.php:141
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:150 app/CustomTags/Gedcom7.php:158
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:167
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:93 app/CustomTags/Gedcom7.php:123
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:138 app/CustomTags/Gedcom7.php:142
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:151 app/CustomTags/Gedcom7.php:159
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:168
msgid "Creation time"
msgstr ""
# I18N: gedcom tag CREM
-#: app/Gedcom.php:633 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
+#: app/Gedcom.php:632 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696
@@ -4602,16 +4588,21 @@ msgstr "妻子的火葬"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243
msgid "Croatia"
msgstr "克罗地亚"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:147
msgid "Cuba"
msgstr "古巴"
+#. I18N: Name of a country or state
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149
+msgid "Curaçao"
+msgstr ""
+
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:87
@@ -4622,7 +4613,7 @@ msgstr "巴西库里提巴"
msgid "Custom"
msgstr "定制"
-#: resources/views/admin/tags.phtml:1003
+#: resources/views/admin/tags.phtml:1020
msgid "Custom GEDCOM tags"
msgstr ""
@@ -4650,16 +4641,22 @@ msgstr "自定义此页"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155
msgid "Cyprus"
msgstr "塞浦路斯"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157
msgid "Czech Republic"
msgstr "捷克共和国"
+# I18N: Name of a country or state
+#. I18N: Name of a country or state
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:129
+msgid "Côte d’Ivoire"
+msgstr "科特迪瓦"
+
# I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:196
@@ -4687,9 +4684,9 @@ msgstr "达拉斯德克萨斯"
# I18N: gedcom tag DATA
#: app/CustomTags/GedcomL.php:123 app/CustomTags/GedcomL.php:177
#: app/CustomTags/GedcomL.php:270 app/CustomTags/GedcomL.php:303
-#: app/Gedcom.php:432 app/Gedcom.php:486 app/Gedcom.php:526 app/Gedcom.php:564
-#: app/Gedcom.php:675 app/Gedcom.php:747 app/Gedcom.php:771 app/Gedcom.php:795
-#: app/Gedcom.php:833 app/Gedcom.php:904 app/Gedcom.php:918
+#: app/Gedcom.php:431 app/Gedcom.php:485 app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:563
+#: app/Gedcom.php:674 app/Gedcom.php:746 app/Gedcom.php:770 app/Gedcom.php:794
+#: app/Gedcom.php:832 app/Gedcom.php:903 app/Gedcom.php:917
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139
msgid "Data"
msgstr "资料"
@@ -4709,7 +4706,7 @@ msgstr "数据修复"
#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:87
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:258
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:694
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:715
#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26
#: resources/views/admin/modules.phtml:98
#: resources/views/admin/modules.phtml:100
@@ -4769,8 +4766,8 @@ msgstr "数据库用户账户"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:294 app/CustomTags/GedcomL.php:300
#: app/CustomTags/Legacy.php:58 app/CustomTags/Legacy.php:83
#: app/CustomTags/Legacy.php:122 app/CustomTags/Legacy.php:144
-#: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:53 app/Gedcom.php:411
-#: app/Gedcom.php:501 app/Gedcom.php:528 app/Gedcom.php:545
+#: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:53 app/Gedcom.php:410
+#: app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:544
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:206
#: app/Module/ResearchTaskModule.php:65 app/Module/ResearchTaskModule.php:69
#: resources/views/help/date.phtml:31 resources/views/help/date.phtml:145
@@ -4794,53 +4791,53 @@ msgid "Date differences"
msgstr "日期差异"
# I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/Gedcom.php:586
+#: app/Gedcom.php:585
msgid "Date of LDS baptism"
msgstr "LDS 洗礼的日期"
# I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/Gedcom.php:740
+#: app/Gedcom.php:739
msgid "Date of LDS child sealing"
msgstr "LDS 儿童密封的日期"
-#: app/Gedcom.php:628
+#: app/Gedcom.php:627
msgid "Date of LDS confirmation"
msgstr "确认LDS的日期"
# I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/Gedcom.php:648
+#: app/Gedcom.php:647
msgid "Date of LDS endowment"
msgstr "LDS 捐贈的日期"
# I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/Gedcom.php:480
+#: app/Gedcom.php:479
msgid "Date of LDS spouse sealing"
msgstr "LDS 配偶密封的日期"
-#: app/Gedcom.php:576
+#: app/Gedcom.php:575
msgid "Date of adoption"
msgstr "过继日期"
-#: app/Gedcom.php:592 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
+#: app/Gedcom.php:591 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
msgid "Date of baptism"
msgstr "洗礼的日期"
-#: app/Gedcom.php:595 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
+#: app/Gedcom.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
msgid "Date of bar mitzvah"
msgstr "受诫礼的日期"
-#: app/Gedcom.php:598 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
+#: app/Gedcom.php:597 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
msgid "Date of bat mitzvah"
msgstr "成人仪式的日期"
-#: app/Gedcom.php:601 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
+#: app/Gedcom.php:600 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81
#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49
msgid "Date of birth"
msgstr "出生日期"
-#: app/Gedcom.php:605
+#: app/Gedcom.php:604
msgid "Date of blessing"
msgstr "祝福的日期"
@@ -4848,89 +4845,89 @@ msgstr "祝福的日期"
msgid "Date of brit milah"
msgstr "割礼的日期"
-#: app/Gedcom.php:608 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
+#: app/Gedcom.php:607 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
msgid "Date of burial"
msgstr "埋葬的日期"
-#: app/Gedcom.php:619 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
+#: app/Gedcom.php:618 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
msgid "Date of christening"
msgstr "洗礼的日期"
-#: app/Gedcom.php:625 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
+#: app/Gedcom.php:624 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
msgid "Date of confirmation"
msgstr "确认的日期"
-#: app/Gedcom.php:634
+#: app/Gedcom.php:633
msgid "Date of cremation"
msgstr "火葬的日期"
-#: app/Gedcom.php:638 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
+#: app/Gedcom.php:637 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505
msgid "Date of death"
msgstr "去世的时间"
-#: app/Gedcom.php:453
+#: app/Gedcom.php:452
msgid "Date of divorce"
msgstr "离婚的日期"
-#: app/Gedcom.php:645
+#: app/Gedcom.php:644
msgid "Date of emigration"
msgstr "移民的日期"
-#: app/Gedcom.php:456 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
+#: app/Gedcom.php:455 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
msgid "Date of engagement"
msgstr "订婚的日期"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:124 app/CustomTags/GedcomL.php:178
#: app/CustomTags/GedcomL.php:271 app/CustomTags/GedcomL.php:304
-#: app/Gedcom.php:433 app/Gedcom.php:487 app/Gedcom.php:565 app/Gedcom.php:676
-#: app/Gedcom.php:748 app/Gedcom.php:772 app/Gedcom.php:796 app/Gedcom.php:905
-#: app/Gedcom.php:919
+#: app/Gedcom.php:432 app/Gedcom.php:486 app/Gedcom.php:564 app/Gedcom.php:675
+#: app/Gedcom.php:747 app/Gedcom.php:771 app/Gedcom.php:795 app/Gedcom.php:904
+#: app/Gedcom.php:918
msgid "Date of entry in original source"
msgstr "原始的输入日期"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:235 app/Gedcom.php:654
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:235 app/Gedcom.php:653
msgid "Date of event"
msgstr "事件的日期"
-#: app/Gedcom.php:664 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
+#: app/Gedcom.php:663 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
msgid "Date of first communion"
msgstr "第一圣餐日期"
-#: app/Gedcom.php:671
+#: app/Gedcom.php:670
msgid "Date of immigration"
msgstr "移民的日期"
# I18N: gedcom tag CHAN:DATE
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:221 app/Gedcom.php:448 app/Gedcom.php:615
-#: app/Gedcom.php:762 app/Gedcom.php:783 app/Gedcom.php:814 app/Gedcom.php:830
-#: app/Gedcom.php:861 app/Gedcom.php:877
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:221 app/Gedcom.php:447 app/Gedcom.php:614
+#: app/Gedcom.php:761 app/Gedcom.php:782 app/Gedcom.php:813 app/Gedcom.php:829
+#: app/Gedcom.php:860 app/Gedcom.php:876
msgid "Date of last change"
msgstr "最近更改日期"
-#: app/Gedcom.php:467 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
+#: app/Gedcom.php:466 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463
msgid "Date of marriage"
msgstr "结婚的日期"
-#: app/Gedcom.php:462 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
+#: app/Gedcom.php:461 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
msgid "Date of marriage banns"
msgstr "婚姻的结婚通告的日期"
-#: app/Gedcom.php:713
+#: app/Gedcom.php:712
msgid "Date of naturalization"
msgstr "移入的日期"
-#: app/Gedcom.php:723
+#: app/Gedcom.php:722
msgid "Date of ordination"
msgstr "祝圣礼的日期"
-#: app/Gedcom.php:731
+#: app/Gedcom.php:730
msgid "Date of residence"
msgstr "居住日期"
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:128
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:129
msgid "Date of status change"
msgstr ""
@@ -4942,7 +4939,7 @@ msgstr "日期"
msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time."
msgstr "日期时间是用来表明一个事实,如一个工作/岗位,持续一段时间。"
-#: app/Gedcom.php:836 resources/views/help/date.phtml:69
+#: app/Gedcom.php:835 resources/views/help/date.phtml:69
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96
msgid "Date range"
msgstr "日期范围"
@@ -5004,7 +5001,7 @@ msgid "Dead"
msgstr "去世的"
# I18N: gedcom tag DEAT
-#: app/Gedcom.php:636 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:206
+#: app/Gedcom.php:635 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:206
#: resources/views/calendar-page.phtml:198
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:125
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:130
@@ -5403,8 +5400,8 @@ msgstr "既视"
#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:18
#: resources/views/family-page-menu.phtml:83
#: resources/views/individual-page-menu.phtml:123
-#: resources/views/media-page-details.phtml:40
-#: resources/views/media-page-details.phtml:43
+#: resources/views/media-page-details.phtml:38
+#: resources/views/media-page-details.phtml:41
#: resources/views/media-page-menu.phtml:86
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:64
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:104
@@ -5420,7 +5417,7 @@ msgid "Delete"
msgstr "删除"
#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:523
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:544
msgid "Delete inactive users"
msgstr "删除无效用户"
@@ -5455,7 +5452,7 @@ msgstr ""
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:133
msgid "Democratic Republic of the Congo"
msgstr "刚果(金沙萨)"
@@ -5465,7 +5462,7 @@ msgstr ""
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165
msgid "Denmark"
msgstr "丹麦"
@@ -5503,7 +5500,7 @@ msgid "Descendants"
msgstr "后代图"
# I18N: gedcom tag DESI
-#: app/Gedcom.php:640
+#: app/Gedcom.php:639
msgid "Descendants interest"
msgstr "后代调查"
@@ -5521,12 +5518,12 @@ msgstr "%s 的后代"
# I18N: gedcom tag DSCR
#: app/CustomTags/GedcomL.php:139 app/CustomTags/GedcomL.php:195
#: app/CustomTags/Legacy.php:84 app/CustomTags/MyHeritage.php:62
-#: app/Gedcom.php:641 resources/views/admin/modules.phtml:76
-#: resources/views/admin/tags.phtml:52 resources/views/admin/tags.phtml:182
-#: resources/views/admin/tags.phtml:274 resources/views/admin/tags.phtml:336
-#: resources/views/admin/tags.phtml:411 resources/views/admin/tags.phtml:450
-#: resources/views/admin/tags.phtml:734 resources/views/admin/tags.phtml:788
-#: resources/views/admin/tags.phtml:892 resources/views/admin/tags.phtml:950
+#: app/Gedcom.php:640 resources/views/admin/modules.phtml:76
+#: resources/views/admin/tags.phtml:53 resources/views/admin/tags.phtml:183
+#: resources/views/admin/tags.phtml:275 resources/views/admin/tags.phtml:337
+#: resources/views/admin/tags.phtml:412 resources/views/admin/tags.phtml:451
+#: resources/views/admin/tags.phtml:735 resources/views/admin/tags.phtml:789
+#: resources/views/admin/tags.phtml:893 resources/views/admin/tags.phtml:951
#: resources/views/report-setup-page.phtml:25
msgid "Description"
msgstr "外貌特征"
@@ -5538,7 +5535,7 @@ msgid "Description META tag"
msgstr "描述元标记"
# I18N: gedcom tag DEST
-#: app/CustomTags/Ancestry.php:71 app/Gedcom.php:503
+#: app/CustomTags/Ancestry.php:71 app/Gedcom.php:502
msgid "Destination"
msgstr "目的地"
@@ -5708,13 +5705,13 @@ msgid "Display and manage a user’s favorite pages."
msgstr "显示和管理用户收藏的页面。"
# I18N: gedcom tag DIV
-#: app/Gedcom.php:452 resources/views/calendar-page.phtml:195
+#: app/Gedcom.php:451 resources/views/calendar-page.phtml:195
#: resources/views/lists/families-table.phtml:136
msgid "Divorce"
msgstr "诉讼离婚"
# I18N: gedcom tag DIVF
-#: app/Gedcom.php:454
+#: app/Gedcom.php:453
msgid "Divorce filed"
msgstr "协议离婚"
@@ -5725,7 +5722,7 @@ msgstr "按世纪统计离婚"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161
msgid "Djibouti"
msgstr "吉布提"
@@ -5756,13 +5753,13 @@ msgstr "域名"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163
msgid "Dominica"
msgstr "多米尼加"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167
msgid "Dominican Republic"
msgstr "多米尼加共和国"
@@ -5781,7 +5778,7 @@ msgstr "下载 %s…"
msgid "Download a .ICS file containing an anniversary"
msgstr ""
-#: resources/views/media-page-details.phtml:85
+#: resources/views/media-page-details.phtml:83
msgid "Download file"
msgstr "下载文件"
@@ -5802,14 +5799,14 @@ msgid "Duodi"
msgstr "周二"
#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:95
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:261
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:267
#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:71
#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:150
msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists."
msgstr "电子邮件地址重复。该电子邮件已经被一个用户使用。"
#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:86
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:256
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:262
#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:66
#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:156
msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username."
@@ -5847,7 +5844,7 @@ msgstr "最早婚姻"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171
msgid "Ecuador"
msgstr "厄瓜多尔"
@@ -5860,8 +5857,8 @@ msgstr "厄瓜多尔"
#: resources/views/admin/users.phtml:26
#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:16
#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:18
-#: resources/views/media-page-details.phtml:32
-#: resources/views/media-page-details.phtml:35
+#: resources/views/media-page-details.phtml:30
+#: resources/views/media-page-details.phtml:33
#: resources/views/media-page-menu.phtml:78
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:63
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:99
@@ -5887,7 +5884,7 @@ msgstr "编辑多媒体文件"
msgid "Edit preferences"
msgstr "编辑选项"
-#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:307
+#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:311
msgid "Edit the FAQ"
msgstr "编辑常见问题"
@@ -5952,19 +5949,19 @@ msgid "Edmonton, Alberta, Canada"
msgstr "埃德蒙顿,加拿大阿尔伯塔省"
# I18N: gedcom tag EDUC
-#: app/Gedcom.php:642
+#: app/Gedcom.php:641
msgid "Education"
msgstr "学历"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173
msgid "Egypt"
msgstr "埃及"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451
msgid "El Salvador"
msgstr "萨尔瓦多"
@@ -6012,8 +6009,8 @@ msgstr "电子邮件"
# I18N: gedcom tag _EMAIL
#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:97 app/CustomTags/GedcomL.php:236
#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:74 app/CustomTags/Reunion.php:56
-#: app/Gedcom.php:412 app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:546 app/Gedcom.php:817
-#: app/Gedcom.php:864 resources/views/admin/users-create.phtml:71
+#: app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:521 app/Gedcom.php:545 app/Gedcom.php:816
+#: app/Gedcom.php:863 resources/views/admin/users-create.phtml:71
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:82
#: resources/views/admin/users.phtml:30 resources/views/contact-page.phtml:51
#: resources/views/edit-account-page.phtml:123
@@ -6030,7 +6027,7 @@ msgid "Email verified"
msgstr "验证电子邮件"
# I18N: gedcom tag EMIG
-#: app/Gedcom.php:644 resources/views/calendar-page.phtml:204
+#: app/Gedcom.php:643 resources/views/calendar-page.phtml:204
msgid "Emigration"
msgstr "移民"
@@ -6048,8 +6045,8 @@ msgctxt "MALE"
msgid "Employee"
msgstr "男员工"
-#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:720
-#: app/Gedcom.php:735
+#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:719
+#: app/Gedcom.php:734
msgid "Employer"
msgstr "工作单位"
@@ -6098,13 +6095,13 @@ msgid "Endowment House"
msgstr "养老的房子"
# I18N: gedcom tag ENGA
-#: app/Gedcom.php:455 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
+#: app/Gedcom.php:454 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
msgid "Engagement"
msgstr "订婚"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175
msgid "England"
msgstr "英格兰"
@@ -6113,7 +6110,7 @@ msgid "Enter an optional note about this favorite"
msgstr "输入这个收藏的备注"
#: app/Services/LeafletJsService.php:75
-#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:25
+#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:26
msgid "Enter fullscreen"
msgstr ""
@@ -6123,13 +6120,13 @@ msgstr "整个记录"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "赤道几内亚"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177
msgid "Eritrea"
msgstr "厄立特里亚"
@@ -6188,13 +6185,13 @@ msgstr "估计出生和去世日期"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183
msgid "Estonia"
msgstr "爱沙尼亚"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185
msgid "Ethiopia"
msgstr "埃塞俄比亚"
@@ -6205,17 +6202,21 @@ msgstr "欧洲"
# I18N: gedcom tag EVEN
#: app/CustomTags/GedcomL.php:126 app/CustomTags/GedcomL.php:180
#: app/CustomTags/GedcomL.php:224 app/CustomTags/GedcomL.php:273
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:306 app/Gedcom.php:435 app/Gedcom.php:458
-#: app/Gedcom.php:489 app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:653 app/Gedcom.php:678
-#: app/Gedcom.php:750 app/Gedcom.php:774 app/Gedcom.php:798 app/Gedcom.php:907
-#: app/Gedcom.php:921 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:44
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:306 app/Gedcom.php:434 app/Gedcom.php:457
+#: app/Gedcom.php:488 app/Gedcom.php:566 app/Gedcom.php:652 app/Gedcom.php:677
+#: app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:773 app/Gedcom.php:797 app/Gedcom.php:906
+#: app/Gedcom.php:920 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:44
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55
msgid "Event"
msgstr "事件"
-#: app/Gedcom.php:835 resources/views/calendar-page.phtml:178
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:73 app/CustomTags/Gedcom7.php:74
+msgid "Event did not occur"
+msgstr ""
+
+#: app/Gedcom.php:834 resources/views/calendar-page.phtml:178
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:135
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:58
#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:10
@@ -6244,7 +6245,7 @@ msgstr "精确"
msgid "Exact date"
msgstr "确切日期"
-#: app/Module/IndividualListModule.php:328
+#: app/Module/IndividualListModule.php:335
#, php-format
msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name"
msgstr "排除婚姻名为' %s '的个人"
@@ -6264,7 +6265,7 @@ msgid "Excluded from this submission"
msgstr "不包括在此提交"
#: app/Services/LeafletJsService.php:76
-#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:26
+#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:27
msgid "Exit fullscreen"
msgstr ""
@@ -6303,10 +6304,10 @@ msgstr "扩展隐私到死人"
msgid "External files"
msgstr "外部文件"
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:79 app/CustomTags/Gedcom7.php:93
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:106 app/CustomTags/Gedcom7.php:124
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:142 app/CustomTags/Gedcom7.php:151
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:159 app/CustomTags/Gedcom7.php:168
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:80 app/CustomTags/Gedcom7.php:94
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:107 app/CustomTags/Gedcom7.php:125
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:143 app/CustomTags/Gedcom7.php:152
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:160 app/CustomTags/Gedcom7.php:169
msgid "External identifier"
msgstr ""
@@ -6337,7 +6338,7 @@ msgstr "F.A.B."
# I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions”
#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions”
-#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:71
+#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:72
msgid "FAQ"
msgstr "常见问题"
@@ -6348,7 +6349,7 @@ msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the s
msgstr "常见问题解答的问题和答案清单,它允许您向访客解释网站的规则,政策和程序。问题通常涉及隐私权,著作权,用户账户,不合适的内容,为引用源的要求等。"
# I18N: gedcom tag FACT
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:95 app/Gedcom.php:657
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:96 app/Gedcom.php:656
msgid "Fact"
msgstr "事实"
@@ -6438,7 +6439,7 @@ msgstr "事实或事件"
#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:73
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:40
#: resources/views/admin/locations.phtml:51
-#: resources/views/admin/tags.phtml:439 resources/views/family-page.phtml:36
+#: resources/views/admin/tags.phtml:440 resources/views/family-page.phtml:36
#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149
@@ -6463,7 +6464,7 @@ msgstr "新个人的事件"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193
msgid "Falkland Islands"
msgstr "福克兰群岛"
@@ -6472,14 +6473,14 @@ msgstr "福克兰群岛"
#. I18N: Name of a module/list
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/AncestorsChartModule.php:258
-#: app/Module/DescendancyChartModule.php:249 app/Module/FamilyListModule.php:43
+#: app/Module/DescendancyChartModule.php:249 app/Module/FamilyListModule.php:45
#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109
-#: app/Module/IndividualListModule.php:297 app/Module/RelativesTabModule.php:42
+#: app/Module/IndividualListModule.php:302 app/Module/RelativesTabModule.php:42
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:148
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:379
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:470
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:718 app/Services/AdminService.php:185
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:323
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:344
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55
#: resources/views/lists/locations-table.phtml:69
#: resources/views/lists/media-table.phtml:85
@@ -6507,7 +6508,7 @@ msgstr "家庭来源信息"
# I18N: gedcom tag FAM
# I18N: Name of a module/report
#. I18N: Name of a module/report
-#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:73 app/Gedcom.php:400
+#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:73 app/Gedcom.php:399
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:350
#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167
@@ -6526,12 +6527,12 @@ msgid "Family"
msgstr "家庭"
# I18N: gedcom tag FAMC
-#: app/Gedcom.php:659
+#: app/Gedcom.php:658
msgid "Family as a child"
msgstr "他(她)的父母"
# I18N: gedcom tag FAMS
-#: app/Gedcom.php:662
+#: app/Gedcom.php:661
msgid "Family as a spouse"
msgstr "是这个家庭中的配偶"
@@ -6548,20 +6549,20 @@ msgstr "家庭薄"
msgid "Family book of %s"
msgstr "%s 的家庭薄"
-#: app/Gedcom.php:446
+#: app/Gedcom.php:445
msgid "Family census"
msgstr "家庭普查"
-#: resources/views/admin/tags.phtml:975
+#: resources/views/admin/tags.phtml:976
msgid "Family fact"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/tags.phtml:1025
+#: resources/views/admin/tags.phtml:1042
msgid "Family facts and events"
msgstr ""
# I18N: gedcom tag FAMF
-#: app/Gedcom.php:881
+#: app/Gedcom.php:880
msgid "Family file"
msgstr "家庭文件"
@@ -6582,7 +6583,7 @@ msgstr "家庭的新闻和网站公告。"
msgid "Family of %s"
msgstr "%s 的家庭"
-#: app/Gedcom.php:476
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:179 app/Gedcom.php:475
msgid "Family residence"
msgstr "家庭寓所"
@@ -6593,7 +6594,7 @@ msgstr "家庭状况"
#: app/CustomTags/Ancestry.php:61 app/Module/TreesMenuModule.php:95
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:92
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:141
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:320
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:341
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:83
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:129
@@ -6619,8 +6620,8 @@ msgstr "家谱标题"
# I18N: Name of a module
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/TreesMenuModule.php:59 app/Module/TreesMenuModule.php:108
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:276
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:315
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:297
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:336
#: resources/views/search-trees.phtml:19
msgid "Family trees"
msgstr "家谱"
@@ -6685,13 +6686,13 @@ msgstr "FamilySearch ID"
# I18N: Name of a module/chart
#. I18N: Name of a module/chart
-#: app/Module/FanChartModule.php:138
+#: app/Module/FanChartModule.php:139
msgid "Fan chart"
msgstr "扇形图"
# I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name
-#: app/Module/FanChartModule.php:184
+#: app/Module/FanChartModule.php:185
#, php-format
msgid "Fan chart of %s"
msgstr "%s 的扇形图"
@@ -6703,7 +6704,7 @@ msgstr "第一月"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197
msgid "Faroe Islands"
msgstr "法罗群岛"
@@ -6777,8 +6778,8 @@ msgstr "收藏"
# I18N: gedcom tag FAX
#: app/CustomTags/Aldfaer.php:69 app/CustomTags/GedcomL.php:237
-#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:75 app/Gedcom.php:413
-#: app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:818 app/Gedcom.php:865
+#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:75 app/Gedcom.php:412
+#: app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:546 app/Gedcom.php:817 app/Gedcom.php:864
msgid "Fax"
msgstr "传真"
@@ -6846,7 +6847,7 @@ msgstr ""
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189
msgid "Fiji"
msgstr "斐济"
@@ -6860,8 +6861,8 @@ msgid "File successfully uploaded"
msgstr "文件成功上传"
# I18N: gedcom tag FILE
-#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:504
-#: app/Gedcom.php:786 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:345
+#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:503
+#: app/Gedcom.php:785 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:345
#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:66
#: resources/views/admin/trees-export.phtml:35
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71
@@ -6883,7 +6884,7 @@ msgstr "文件名包含非法字符 “%s” 。"
msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”."
msgstr "文件名包含非法扩展名 “%s” 。"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:846
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:867
msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them."
msgstr "已经被发现旧版本的webtrees文件。旧文件有时有安全风险。你应该删除它们。"
@@ -6908,11 +6909,11 @@ msgstr "寻找来源信息"
msgid "Find a special character"
msgstr "找一个特殊字符"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:728
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:736
msgid "Find all possible relationships"
msgstr "找到所有可能的关系"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:456
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:464
msgid "Find any relationship"
msgstr "查找任何可能的关系"
@@ -6921,16 +6922,16 @@ msgstr "查找任何可能的关系"
msgid "Find duplicates"
msgstr "查找重复"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:730
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:738
msgid "Find other relationships"
msgstr "查找其他关系"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:457
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:465
#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:55
msgid "Find relationships via ancestors"
msgstr "查找通过祖先确立的关系"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:734
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:742
#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67
msgid "Find the closest relationships"
msgstr "找到最亲密的关系"
@@ -6942,12 +6943,12 @@ msgstr "查找无任何关联的个人"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187
msgid "Finland"
msgstr "芬兰"
# I18N: gedcom tag FCOM
-#: app/Gedcom.php:663 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
+#: app/Gedcom.php:662 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
msgid "First communion"
msgstr "第一個圣餐"
@@ -6970,7 +6971,7 @@ msgstr "标志"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191
msgid "Flanders"
msgstr "弗兰德斯"
@@ -7041,7 +7042,7 @@ msgid "Footer"
msgstr "底部"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:580
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:601
#: resources/views/admin/modules.phtml:114
#: resources/views/admin/modules.phtml:116
msgid "Footers"
@@ -7067,8 +7068,8 @@ msgstr "例如,我们可以快速找到没有死亡事件的个人,但是如
msgid "For help with genealogy questions contact %s."
msgstr "家谱问题请联系%s。"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:208
-#: resources/views/admin/tags.phtml:1041
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:229
+#: resources/views/admin/tags.phtml:1058
#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:38
#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:38
#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:38
@@ -7102,8 +7103,8 @@ msgstr "忘记密码?"
# I18N: gedcom tag FORM
#: app/CustomTags/GedcomL.php:244 app/CustomTags/Geneatique.php:56
-#: app/Gedcom.php:422 app/Gedcom.php:506 app/Gedcom.php:511 app/Gedcom.php:554
-#: app/Gedcom.php:787 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:24
+#: app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:505 app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:553
+#: app/Gedcom.php:786 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:24
#: resources/views/help/date.phtml:34 resources/views/help/date.phtml:72
#: resources/views/help/date.phtml:110 resources/views/help/date.phtml:148
#: resources/views/report-setup-page.phtml:54
@@ -7151,7 +7152,7 @@ msgstr "养母"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195
msgid "France"
msgstr "法国"
@@ -7176,13 +7177,13 @@ msgstr "法国历"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231
msgid "French Guiana"
msgstr "法属圭亚那"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415
msgid "French Polynesia"
msgstr "法属波利尼西亚"
@@ -7192,8 +7193,8 @@ msgstr "法属波利尼西亚"
msgid "French Southern Territories"
msgstr "法国南部地区"
-#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:156
-#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:397
+#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:160
+#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:401
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:53
#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23
msgid "Frequently asked questions"
@@ -7310,11 +7311,11 @@ msgstr "日本福冈"
msgid "Funeral"
msgstr "葬礼"
-#: app/Gedcom.php:505 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:32
+#: app/Gedcom.php:504 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:32
msgid "GEDCOM"
msgstr "GEDCOM"
-#: resources/views/admin/tags.phtml:935
+#: resources/views/admin/tags.phtml:936
msgid "GEDCOM 7"
msgstr ""
@@ -7331,21 +7332,21 @@ msgstr "GEDCOM错误"
msgid "GEDCOM file"
msgstr "GEDCOM文件"
-#: resources/views/admin/tags.phtml:53 resources/views/admin/tags.phtml:183
-#: resources/views/admin/tags.phtml:275 resources/views/admin/tags.phtml:337
-#: resources/views/admin/tags.phtml:412 resources/views/admin/tags.phtml:451
-#: resources/views/admin/tags.phtml:735 resources/views/admin/tags.phtml:789
-#: resources/views/admin/tags.phtml:893 resources/views/admin/tags.phtml:951
+#: resources/views/admin/tags.phtml:54 resources/views/admin/tags.phtml:184
+#: resources/views/admin/tags.phtml:276 resources/views/admin/tags.phtml:338
+#: resources/views/admin/tags.phtml:413 resources/views/admin/tags.phtml:452
+#: resources/views/admin/tags.phtml:736 resources/views/admin/tags.phtml:790
+#: resources/views/admin/tags.phtml:894 resources/views/admin/tags.phtml:952
msgid "GEDCOM tag"
msgstr ""
-#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:81
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:263
+#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:83
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:284
msgid "GEDCOM tags"
msgstr ""
#. I18N: https://genealogy.net/GEDCOM/
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:149 resources/views/admin/tags.phtml:1035
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:149 resources/views/admin/tags.phtml:1052
msgid "GEDCOM-L"
msgstr ""
@@ -7366,18 +7367,18 @@ msgstr ""
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201
msgid "Gabon"
msgstr "加蓬"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217
msgid "Gambia"
msgstr "冈比亚"
# I18N: gedcom tag SEX
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:191 app/Gedcom.php:738
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:191 app/Gedcom.php:737
#: resources/views/individual-page-sex.phtml:30
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
@@ -7387,7 +7388,7 @@ msgstr "冈比亚"
msgid "Gender"
msgstr "性别"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:659
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:680
msgid "Genealogy"
msgstr "家谱数据"
@@ -7450,11 +7451,11 @@ msgid "Generations"
msgstr "几代人"
# I18N: gedcom tag ANCE
-#: app/Gedcom.php:875
+#: app/Gedcom.php:874
msgid "Generations of ancestors"
msgstr "祖先"
-#: app/Gedcom.php:880
+#: app/Gedcom.php:879
msgid "Generations of descendants"
msgstr "后代的世系"
@@ -7472,27 +7473,27 @@ msgstr "地理区域"
#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92
#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:88
#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:622
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:827
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:643
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:848
#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19
msgid "Geographic data"
msgstr "地理数据"
#. I18N: find latitude/longitude for a place
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:636
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:657
msgid "Geolocation"
msgstr ""
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205
msgid "Georgia"
msgstr "格鲁吉亚"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159
msgid "Germany"
msgstr "德国"
@@ -7527,13 +7528,13 @@ msgstr "第七月"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209
msgid "Ghana"
msgstr "加纳"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211
msgid "Gibraltar"
msgstr "直布罗陀"
@@ -7555,7 +7556,7 @@ msgid "Given name"
msgstr "教名"
# I18N: gedcom tag GIVN
-#: app/Gedcom.php:685 app/Gedcom.php:694 app/Gedcom.php:699
+#: app/Gedcom.php:684 app/Gedcom.php:693 app/Gedcom.php:698
#: resources/views/lists/families-table.phtml:148
#: resources/views/lists/families-table.phtml:151
#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:23
@@ -7588,7 +7589,7 @@ msgid "Godparent"
msgstr "教父母"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:187 app/CustomTags/GedcomL.php:188
-#: app/Gedcom.php:620
+#: app/Gedcom.php:619
msgid "Godparents"
msgstr "教父教母"
@@ -7601,7 +7602,7 @@ msgstr "教子"
msgid "Google™ analytics"
msgstr "谷歌™ 分析"
-#: app/Module/GoogleMaps.php:83 app/Module/MapLinkGoogle.php:41
+#: app/Module/GoogleMaps.php:86 app/Module/MapLinkGoogle.php:41
msgid "Google™ maps"
msgstr "谷歌地图™"
@@ -7610,7 +7611,7 @@ msgid "Google™ webmaster tools"
msgstr "谷歌™ 网站管理员工具"
# I18N: gedcom tag GRAD
-#: app/Gedcom.php:666
+#: app/Gedcom.php:665
msgid "Graduation"
msgstr "毕业典礼"
@@ -7624,7 +7625,7 @@ msgstr "兄弟姐妹之间最大的年龄差"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223
msgid "Greece"
msgstr "希腊"
@@ -7636,7 +7637,7 @@ msgstr "绿色光束"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227
msgid "Greenland"
msgstr "格陵兰"
@@ -7648,7 +7649,7 @@ msgstr "阳历"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225
msgid "Grenada"
msgstr "格林纳达"
@@ -7660,13 +7661,13 @@ msgstr "墨西哥,瓜达拉哈拉"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215
msgid "Guadeloupe"
msgstr "瓜德罗普岛"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233
msgid "Guam"
msgstr "关岛"
@@ -7686,7 +7687,7 @@ msgstr "男监护人"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229
msgid "Guatemala"
msgstr "危地马拉"
@@ -7704,25 +7705,25 @@ msgstr "瓜亚基尔、厄瓜多尔"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207
msgid "Guernsey"
msgstr "根西岛"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213
msgid "Guinea"
msgstr "几内亚"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "几内亚比绍"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235
msgid "Guyana"
msgstr "圭亚那"
@@ -7739,7 +7740,7 @@ msgstr "头发颜色"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245
msgid "Haiti"
msgstr "海地"
@@ -7795,14 +7796,14 @@ msgid "He was cremated"
msgstr "他被火化"
# I18N: gedcom tag HEAD
-#: app/Gedcom.php:497 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44
+#: app/Gedcom.php:496 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:351
msgid "Header"
msgstr "标头"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "听到岛和麦当劳群岛"
@@ -7887,7 +7888,7 @@ msgid "Her occupation was"
msgstr "她的工作/岗位是"
#. I18N: https://wego.here.com
-#: app/Module/HereMaps.php:83
+#: app/Module/HereMaps.php:96
msgid "Here maps"
msgstr ""
@@ -7925,15 +7926,15 @@ msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Heshvan"
msgstr "第二月"
-#: resources/views/admin/tags.phtml:54 resources/views/admin/tags.phtml:184
-#: resources/views/admin/tags.phtml:276 resources/views/admin/tags.phtml:338
-#: resources/views/admin/tags.phtml:413 resources/views/admin/tags.phtml:452
-#: resources/views/admin/tags.phtml:736 resources/views/admin/tags.phtml:790
-#: resources/views/admin/tags.phtml:894 resources/views/admin/tags.phtml:952
+#: resources/views/admin/tags.phtml:55 resources/views/admin/tags.phtml:185
+#: resources/views/admin/tags.phtml:277 resources/views/admin/tags.phtml:339
+#: resources/views/admin/tags.phtml:414 resources/views/admin/tags.phtml:453
+#: resources/views/admin/tags.phtml:737 resources/views/admin/tags.phtml:791
+#: resources/views/admin/tags.phtml:895 resources/views/admin/tags.phtml:953
msgid "Hide GEDCOM tags"
msgstr ""
-#: app/Auth.php:594 app/Auth.php:607
+#: app/Auth.php:596 app/Auth.php:609
#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125
#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150
@@ -7989,7 +7990,7 @@ msgid "His occupation was"
msgstr "他的工作/岗位是"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:722
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:743
#: resources/views/admin/modules.phtml:122
#: resources/views/admin/modules.phtml:124
#: resources/views/admin/modules.phtml:264
@@ -8015,7 +8016,7 @@ msgstr "大屠杀"
# I18N: Name of a module
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:57
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:608
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:629
#: resources/views/admin/modules.phtml:205
#: resources/views/admin/modules.phtml:209 resources/views/admin/trees.phtml:93
msgid "Home page"
@@ -8023,7 +8024,7 @@ msgstr "主页"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241
msgid "Honduras"
msgstr "洪都拉斯"
@@ -8032,7 +8033,7 @@ msgstr "洪都拉斯"
#. I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Elements/TempleCode.php:110
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237
msgid "Hong Kong"
msgstr "香港"
@@ -8067,16 +8068,16 @@ msgstr "搜索关系时使用多少次递归"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247
msgid "Hungary"
msgstr "匈牙利"
# I18N: gedcom tag HUSB
-#: app/Gedcom.php:414 app/Gedcom.php:460
+#: app/Gedcom.php:413 app/Gedcom.php:459
#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:74
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47
-#: resources/views/fact-date.phtml:140
+#: resources/views/fact-date.phtml:139
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147
@@ -8091,7 +8092,7 @@ msgstr "匈牙利"
msgid "Husband"
msgstr "丈夫"
-#: app/Gedcom.php:415 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:357
+#: app/Gedcom.php:414 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:357
msgid "Husband’s age"
msgstr "丈夫的年龄"
@@ -8102,7 +8103,7 @@ msgstr "IP地址"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263
msgid "Iceland"
msgstr "冰岛"
@@ -8118,11 +8119,11 @@ msgid "Idaho Falls, Idaho, United States"
msgstr "爱达荷瀑布,爱达荷州"
# I18N: gedcom tag IDNO
-#: app/Gedcom.php:668
+#: app/Gedcom.php:667
msgid "Identification number"
msgstr "标识号"
-#: resources/views/admin/tags.phtml:777
+#: resources/views/admin/tags.phtml:778
msgid "Identifiers"
msgstr ""
@@ -8263,7 +8264,7 @@ msgid "Images without watermarks"
msgstr "无水印图片"
# I18N: gedcom tag IMMI
-#: app/Gedcom.php:670
+#: app/Gedcom.php:669
msgid "Immigration"
msgstr "迁入"
@@ -8277,7 +8278,7 @@ msgid "Import a GEDCOM file"
msgstr "导入GEDCOM文件"
#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:806
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:827
msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1"
msgstr "从webtrees版本1导入自定义缩略图"
@@ -8340,7 +8341,7 @@ msgstr "包括别名"
msgid "Include associates"
msgstr "包含相关人员"
-#: app/Module/IndividualListModule.php:334
+#: app/Module/IndividualListModule.php:341
#, php-format
msgid "Include individuals with “%s” as a married name"
msgstr "包括婚姻名为' %s '的个人"
@@ -8368,7 +8369,7 @@ msgstr "包括这个人的直系亲属"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251
msgid "India"
msgstr "印度"
@@ -8381,7 +8382,7 @@ msgstr "美国印第安纳州印第安纳波利斯"
# I18N: gedcom tag INDI
# I18N: Name of a module/report
#. I18N: Name of a module/report
-#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:91 app/Gedcom.php:533
+#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:91 app/Gedcom.php:532
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:352
#: app/Module/IndividualReportModule.php:40
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:39
@@ -8431,11 +8432,11 @@ msgstr "第二个人"
msgid "Individual distribution chart"
msgstr "个体分布图表"
-#: resources/views/admin/tags.phtml:1015
+#: resources/views/admin/tags.phtml:1032
msgid "Individual facts and events"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:701
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:722
msgid "Individual page"
msgstr "个人页面"
@@ -8459,15 +8460,15 @@ msgstr "最长寿"
#: app/Module/AncestorsChartModule.php:257
#: app/Module/DescendancyChartModule.php:248
#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110
-#: app/Module/IndividualListModule.php:81
-#: app/Module/IndividualListModule.php:299
+#: app/Module/IndividualListModule.php:88
+#: app/Module/IndividualListModule.php:304
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:143
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:281
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:330
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:523
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:585
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:646 app/Services/AdminService.php:184
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:322
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54
#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:31
#: resources/views/lists/locations-table.phtml:68
@@ -8475,7 +8476,7 @@ msgstr "最长寿"
#: resources/views/lists/notes-table.phtml:96
#: resources/views/lists/sources-table.phtml:104
#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:72
-#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:39
+#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:40
#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:58
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:46
@@ -8498,14 +8499,14 @@ msgstr "族人信息"
msgid "Individuals with sources"
msgstr "个人信息来源"
-#: app/Module/IndividualListModule.php:408
+#: app/Module/IndividualListModule.php:435
#, php-format
msgid "Individuals with surname %s"
msgstr "姓 %s 的人"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249
msgid "Indonesia"
msgstr "印尼"
@@ -8589,31 +8590,31 @@ msgstr "无效日期"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259
msgid "Iran"
msgstr "伊朗"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261
msgid "Iraq"
msgstr "伊拉克"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257
msgid "Ireland"
msgstr "爱尔兰"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253
msgid "Isle of Man"
msgstr "马恩岛"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265
msgid "Israel"
msgstr "以色列"
@@ -8621,13 +8622,13 @@ msgstr "以色列"
msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient."
msgstr "这可能需要几分钟下载并安装升级。 耐心一点。"
-#: resources/views/admin/tags.phtml:1008
+#: resources/views/admin/tags.phtml:1025
msgid "It is not recommended to use custom GEDCOM tags. This data can be lost when you transfer it to other applications."
msgstr ""
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267
msgid "Italy"
msgstr "意大利"
@@ -8668,7 +8669,7 @@ msgstr "波斯历"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:269
msgid "Jamaica"
msgstr "牙买加"
@@ -8701,7 +8702,7 @@ msgstr "一月"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274
msgid "Japan"
msgstr "日本"
@@ -8726,7 +8727,7 @@ msgstr "乔 /布洛格斯/"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272
msgid "Jordan"
msgstr "乔丹"
@@ -8867,7 +8868,7 @@ msgstr "堪萨斯市,密苏里州,美国"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276
msgid "Kazakhstan"
msgstr "哈萨克斯坦"
@@ -8891,7 +8892,7 @@ msgstr "保留现有的“最后一变”的信息"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278
msgid "Kenya"
msgstr "肯尼亚"
@@ -8934,7 +8935,7 @@ msgstr "第三月"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284
msgid "Kiribati"
msgstr "基里巴斯"
@@ -8974,13 +8975,13 @@ msgstr "夏威夷科纳,夏威夷"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288
msgid "Korea"
msgstr "韩国"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290
msgid "Kuwait"
msgstr "科威特"
@@ -8992,41 +8993,41 @@ msgstr "前南斯拉夫的马其顿共和国、乌克兰基辅"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "吉尔吉斯斯坦"
# I18N: gedcom tag BAPL. LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/Gedcom.php:585
+#: app/Gedcom.php:584
msgid "LDS baptism"
msgstr "LDS 洗礼"
# I18N: gedcom tag SLGC. LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/Gedcom.php:739
+#: app/Gedcom.php:738
msgid "LDS child sealing"
msgstr "LDS 儿童密封"
-#: resources/views/admin/tags.phtml:723
+#: resources/views/admin/tags.phtml:724
msgid "LDS church"
msgstr ""
# I18N: gedcom tag CONL. LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/Gedcom.php:627
+#: app/Gedcom.php:626
msgid "LDS confirmation"
msgstr "LDS 确认"
# I18N: gedcom tag ENDL. LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/Gedcom.php:647
+#: app/Gedcom.php:646
msgid "LDS endowment"
msgstr "LDS 捐贈"
#. I18N: GEDCOM tag INIL - an LDS ceremony
-#: app/CustomTags/Ancestry.php:68 app/CustomTags/Gedcom7.php:126
+#: app/CustomTags/Ancestry.php:68 app/CustomTags/Gedcom7.php:127
msgid "LDS initiatory"
msgstr ""
# I18N: gedcom tag SLGS. LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/Gedcom.php:479
+#: app/Gedcom.php:478
msgid "LDS spouse sealing"
msgstr "LDS 配偶密封"
@@ -9070,8 +9071,8 @@ msgstr "横图表"
# I18N: gedcom tag LANG
# I18N: A configuration setting
#. I18N: A configuration setting
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:264 app/Gedcom.php:508 app/Gedcom.php:866
-#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:118 app/Module/ModuleThemeTrait.php:253
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:264 app/Gedcom.php:507 app/Gedcom.php:865
+#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:242 app/Module/ModuleThemeTrait.php:253
#: resources/views/admin/modules.phtml:280
#: resources/views/admin/modules.phtml:283
#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78
@@ -9084,7 +9085,7 @@ msgid "Language"
msgstr "语言"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:601
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:622
#: resources/views/admin/modules.phtml:130
#: resources/views/admin/modules.phtml:132
msgid "Languages"
@@ -9092,7 +9093,7 @@ msgstr "语言"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292
msgid "Laos"
msgstr "老挝"
@@ -9116,9 +9117,9 @@ msgid "Las Vegas, Nevada, United States"
msgstr "拉斯维加斯,内华达州"
# I18N: gedcom tag CHAN
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:220 app/Gedcom.php:447 app/Gedcom.php:614
-#: app/Gedcom.php:761 app/Gedcom.php:782 app/Gedcom.php:813 app/Gedcom.php:829
-#: app/Gedcom.php:860 app/Gedcom.php:876
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:220 app/Gedcom.php:446 app/Gedcom.php:613
+#: app/Gedcom.php:760 app/Gedcom.php:781 app/Gedcom.php:812 app/Gedcom.php:828
+#: app/Gedcom.php:859 app/Gedcom.php:875
#: resources/views/lists/families-table.phtml:162
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:185
#: resources/views/lists/locations-table.phtml:70
@@ -9134,6 +9135,13 @@ msgstr "拉斯维加斯,内华达州"
msgid "Last change"
msgstr "最新更改"
+#. I18N: Last checked X hours ago.
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:192
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:212
+#, php-format
+msgid "Last checked %s."
+msgstr ""
+
#: app/Module/ReviewChangesModule.php:163
msgid "Last email reminder was sent "
msgstr "最新邮件提醒被送 "
@@ -9170,8 +9178,8 @@ msgstr "最近婚姻"
# I18N: gedcom tag LATI
#: app/CustomTags/GedcomL.php:246 app/CustomTags/GedcomL.php:258
-#: app/Gedcom.php:424 app/Gedcom.php:556
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:48
+#: app/Gedcom.php:423 app/Gedcom.php:555
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:50
#: resources/views/admin/locations.phtml:45
#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:14
#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:17
@@ -9182,7 +9190,7 @@ msgstr "纬度"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312
msgid "Latvia"
msgstr "拉脱维亚"
@@ -9215,7 +9223,7 @@ msgstr "未录入孩子的"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294
msgid "Lebanon"
msgstr "黎巴嫩"
@@ -9239,7 +9247,7 @@ msgstr "婚姻长度"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306
msgid "Lesotho"
msgstr "莱索托"
@@ -9265,19 +9273,19 @@ msgstr "纸张大小"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296
msgid "Liberia"
msgstr "利比里亚"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298
msgid "Libya"
msgstr "利比亚"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302
msgid "Liechtenstein"
msgstr "列支敦士登"
@@ -9306,7 +9314,7 @@ msgid "Line number"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:800
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:821
msgid "Link media objects to facts and events"
msgstr "连接多媒体到事实和事件"
@@ -9355,7 +9363,7 @@ msgstr "列表"
#. I18N: Name of a module
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43
#: app/Module/ListsMenuModule.php:55 app/Module/ListsMenuModule.php:101
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:680
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:701
#: resources/views/admin/modules.phtml:106
#: resources/views/admin/modules.phtml:108
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:331
@@ -9364,7 +9372,7 @@ msgstr "列表"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308
msgid "Lithuania"
msgstr "立陶宛"
@@ -9402,8 +9410,8 @@ msgid "Location"
msgstr "位置"
#. I18N: Name of a module/list
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/LocationListModule.php:67
-#: app/Module/LocationListModule.php:146
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/LocationListModule.php:65
+#: app/Module/LocationListModule.php:144
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61
#: resources/views/lists/locations-table.phtml:62
#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:59
@@ -9451,8 +9459,8 @@ msgstr "最长久的婚姻"
# I18N: gedcom tag LONG
#: app/CustomTags/GedcomL.php:247 app/CustomTags/GedcomL.php:259
-#: app/Gedcom.php:425 app/Gedcom.php:557
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:59
+#: app/Gedcom.php:424 app/Gedcom.php:556
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:61
#: resources/views/admin/locations.phtml:46
#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:14
#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:17
@@ -9481,25 +9489,25 @@ msgstr "卢博克市,德克萨斯州"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310
msgid "Luxembourg"
msgstr "卢森堡"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:314
msgid "Macau"
msgstr "澳门"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331
msgid "Macedonia"
msgstr "马其顿"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323
msgid "Madagascar"
msgstr "马达加斯加"
@@ -9527,19 +9535,19 @@ msgstr "Mailto链接"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355
msgid "Malawi"
msgstr "马拉维"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357
msgid "Malaysia"
msgstr "马来西亚"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325
msgid "Maldives"
msgstr "马尔代夫"
@@ -9563,13 +9571,13 @@ msgstr "男性"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333
msgid "Mali"
msgstr "马里"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335
msgid "Malta"
msgstr "马耳他"
@@ -9591,7 +9599,7 @@ msgid "Manage family trees"
msgstr "管理家谱"
#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:68
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:788
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:809
#: resources/views/admin/media-upload.phtml:20
msgid "Manage media"
msgstr "管理多媒体"
@@ -9605,7 +9613,7 @@ msgstr "管理多媒体"
msgid "Manager"
msgstr "管理员"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:485
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506
msgid "Managers"
msgstr "管理者"
@@ -9639,7 +9647,7 @@ msgstr "曼泰,犹他州"
msgid "Manuscript"
msgstr "原文"
-#: resources/views/admin/tags.phtml:1006
+#: resources/views/admin/tags.phtml:1023
msgid "Many genealogy applications define their own custom GEDCOM tags and webtrees will be able to display most of them."
msgstr ""
@@ -9652,7 +9660,7 @@ msgstr "许多家谱程序创建自定义标签的GEDCOM文件,webtrees最了
# I18N: Type of media object
#. I18N: Type of media object
#: app/Elements/SourceMediaType.php:90
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:817
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:838
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60
msgid "Map"
msgstr "地图"
@@ -9663,18 +9671,18 @@ msgstr ""
#. I18N: Links to maps
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:643
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:664
msgid "Map links"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43
#: app/Services/LeafletJsService.php:69
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:650
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:671
msgid "Map providers"
msgstr ""
#. I18N: mapbox.com
-#: app/Module/MapBox.php:83
+#: app/Module/MapBox.php:96
msgid "Mapbox"
msgstr ""
@@ -9712,7 +9720,7 @@ msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikip
msgstr "Markdown是一个简单格式化系统,就如维基百科网站就在使用。它使用不显眼的标点字符创建的标题和小标题,粗体和斜体文字,列表,表格等。"
# I18N: gedcom tag MARR
-#: app/CustomTags/Aldfaer.php:64 app/Gedcom.php:466
+#: app/CustomTags/Aldfaer.php:64 app/Gedcom.php:465
#: app/Module/BranchesListModule.php:459
#: resources/views/calendar-page.phtml:192
#: resources/views/lists/families-table.phtml:126
@@ -9773,7 +9781,7 @@ msgid "Marriage"
msgstr "结婚"
# I18N: gedcom tag MARB
-#: app/Gedcom.php:461 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
+#: app/Gedcom.php:460 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
msgid "Marriage banns"
msgstr "婚姻的结婚通告"
@@ -9792,7 +9800,7 @@ msgid "Marriage by country"
msgstr "按世纪统计结婚"
# I18N: gedcom tag MARC
-#: app/Gedcom.php:464
+#: app/Gedcom.php:463
msgid "Marriage contract"
msgstr "结婚协议"
@@ -9815,7 +9823,7 @@ msgid "Marriage intention"
msgstr "婚姻的意图"
# I18N: gedcom tag MARL
-#: app/Gedcom.php:465
+#: app/Gedcom.php:464
msgid "Marriage license"
msgstr "结婚登记证"
@@ -9922,7 +9930,7 @@ msgid "Marriage places"
msgstr "结婚地"
# I18N: gedcom tag MARS
-#: app/Gedcom.php:470
+#: app/Gedcom.php:469
msgid "Marriage settlement"
msgstr "婚姻财产契约"
@@ -9952,13 +9960,13 @@ msgstr "婚后姓名"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329
msgid "Marshall Islands"
msgstr "马绍尔群岛"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351
msgid "Martinique"
msgstr "马提尼克"
@@ -9985,13 +9993,13 @@ msgstr "Matomo™ / Piwik™ 分析"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347
msgid "Mauritania"
msgstr "毛里塔尼亚"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353
msgid "Mauritius"
msgstr "毛里求斯"
@@ -10035,7 +10043,7 @@ msgstr "五月"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359
msgid "Mayotte"
msgstr "马约特"
@@ -10049,8 +10057,8 @@ msgstr "梅德福,俄勒冈州"
#. I18N: Name of a module
#: app/CustomTags/GedcomL.php:267 app/Media.php:156
#: app/Module/MediaListModule.php:209 app/Module/MediaTabModule.php:59
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:326
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:780
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:347
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:801
#: resources/views/admin/media.phtml:104
#: resources/views/lists/media-table.phtml:82
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:67
@@ -10060,7 +10068,7 @@ msgstr "多媒体"
#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31
#: resources/views/admin/media.phtml:100
#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42
-#: resources/views/media-page-details.phtml:29
+#: resources/views/media-page-details.phtml:27
#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:27
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:23
msgid "Media file"
@@ -10090,11 +10098,11 @@ msgstr "多媒体文件夹"
# I18N: gedcom tag OBJE
#: app/CustomTags/GedcomL.php:129 app/CustomTags/GedcomL.php:183
#: app/CustomTags/GedcomL.php:239 app/CustomTags/GedcomL.php:276
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:309 app/Gedcom.php:417 app/Gedcom.php:438
-#: app/Gedcom.php:473 app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:570
-#: app/Gedcom.php:681 app/Gedcom.php:718 app/Gedcom.php:753 app/Gedcom.php:777
-#: app/Gedcom.php:780 app/Gedcom.php:801 app/Gedcom.php:840 app/Gedcom.php:869
-#: app/Gedcom.php:910 app/Gedcom.php:924
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:309 app/Gedcom.php:416 app/Gedcom.php:437
+#: app/Gedcom.php:472 app/Gedcom.php:491 app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:569
+#: app/Gedcom.php:680 app/Gedcom.php:717 app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:776
+#: app/Gedcom.php:779 app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:839 app/Gedcom.php:868
+#: app/Gedcom.php:909 app/Gedcom.php:923
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:354
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:233
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37
@@ -10135,7 +10143,7 @@ msgstr "每页几个多媒体文件"
# I18N: gedcom tag MEDI
# I18N: gedcom tag _TYPE
-#: app/Gedcom.php:788 app/Gedcom.php:846
+#: app/Gedcom.php:787 app/Gedcom.php:845
#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:43
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:117
msgid "Media type"
@@ -10218,7 +10226,7 @@ msgid "Menu"
msgstr "菜单"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:666
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:687
#: resources/views/admin/modules.phtml:82
#: resources/views/admin/modules.phtml:84
msgid "Menus"
@@ -10235,7 +10243,7 @@ msgid "Merge"
msgstr "合并"
#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:75
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328
msgid "Merge family trees"
msgstr "合并家谱"
@@ -10304,7 +10312,7 @@ msgstr "第十月"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327
msgid "Mexico"
msgstr "墨西哥"
@@ -10328,7 +10336,7 @@ msgstr "微电影"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199
msgid "Micronesia"
msgstr "密克罗尼西亚"
@@ -10361,7 +10369,7 @@ msgstr "缺失数据"
msgid "Moderator"
msgstr "主编人"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:485
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506
msgid "Moderators"
msgstr "主编人"
@@ -10375,7 +10383,7 @@ msgid "Module administration"
msgstr "模块管理"
#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:554
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:575
#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:16
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:22
#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23
@@ -10393,7 +10401,7 @@ msgstr "模块"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321
msgid "Moldova"
msgstr "摩尔多瓦"
@@ -10406,7 +10414,7 @@ msgstr "星期一"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319
msgid "Monaco"
msgstr "摩纳哥"
@@ -10416,13 +10424,13 @@ msgstr "星期一"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339
msgid "Mongolia"
msgstr "蒙古"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343
msgid "Montenegro"
msgstr "黑山共和国"
@@ -10493,7 +10501,7 @@ msgstr "蒙特利尔,魁北克,加拿大"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349
msgid "Montserrat"
msgstr "蒙特塞拉特"
@@ -10532,7 +10540,7 @@ msgstr "第五月"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317
msgid "Morocco"
msgstr "摩洛哥"
@@ -10650,7 +10658,7 @@ msgstr "上移"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345
msgid "Mozambique"
msgstr "莫桑比克"
@@ -10723,12 +10731,12 @@ msgstr "我的家谱"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337
msgid "Myanmar"
msgstr "缅甸"
# I18N: gedcom tag NAME
-#: app/Gedcom.php:673 app/Gedcom.php:867
+#: app/Gedcom.php:672 app/Gedcom.php:866
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:223
#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69
#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127
@@ -10759,7 +10767,7 @@ msgid "Name"
msgstr "姓名"
# I18N: gedcom tag REPO:NAME
-#: app/Gedcom.php:819 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49
+#: app/Gedcom.php:818 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49
msgctxt "Repository"
msgid "Name"
msgstr "名称"
@@ -10776,16 +10784,16 @@ msgid "Name of addressee"
msgstr ""
# I18N: gedcom tag NPFX
-#: app/Gedcom.php:688 app/Gedcom.php:696 app/Gedcom.php:702
+#: app/Gedcom.php:687 app/Gedcom.php:695 app/Gedcom.php:701
msgid "Name prefix"
msgstr "姓名前缀"
# I18N: gedcom tag NSFX
-#: app/Gedcom.php:689 app/Gedcom.php:697 app/Gedcom.php:703
+#: app/Gedcom.php:688 app/Gedcom.php:696 app/Gedcom.php:702
msgid "Name suffix"
msgstr "姓名后缀"
-#: resources/views/admin/tags.phtml:41
+#: resources/views/admin/tags.phtml:42
#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:10
#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
@@ -10800,7 +10808,7 @@ msgstr "同名同姓"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361
msgid "Namibia"
msgstr "纳米比亚"
@@ -10819,18 +10827,18 @@ msgid "Nashville, Tennessee, United States"
msgstr "田纳西州纳什维尔"
# I18N: gedcom tag NATI
-#: app/Gedcom.php:711
+#: app/Gedcom.php:710
msgid "Nationality"
msgstr "国籍"
# I18N: gedcom tag NATU
-#: app/Gedcom.php:712
+#: app/Gedcom.php:711
msgid "Naturalization"
msgstr "移入"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383
msgid "Nauru"
msgstr "瑙鲁"
@@ -10848,13 +10856,13 @@ msgstr "诺伍,伊利诺斯(原)"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381
msgid "Nepal"
msgstr "尼泊尔"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377
msgid "Netherlands"
msgstr "荷兰"
@@ -10870,7 +10878,7 @@ msgstr "未婚"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363
msgid "New Caledonia"
msgstr "新喀里多尼亚"
@@ -10888,7 +10896,7 @@ msgstr "纽约,纽约"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385
msgid "New Zealand"
msgstr "新西兰"
@@ -10940,24 +10948,24 @@ msgstr "下一个图像"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371
msgid "Nicaragua"
msgstr "尼加拉瓜"
# I18N: gedcom tag NICK
-#: app/Gedcom.php:686 app/Gedcom.php:695 app/Gedcom.php:700
+#: app/Gedcom.php:685 app/Gedcom.php:694 app/Gedcom.php:699
msgid "Nickname"
msgstr "昵称"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365
msgid "Niger"
msgstr "尼日尔"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369
msgid "Nigeria"
msgstr "尼日利亚"
@@ -10991,7 +10999,7 @@ msgstr "第七月"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375
msgid "Niue"
msgstr "纽埃"
@@ -11103,7 +11111,7 @@ msgstr ""
msgid "No file was received. Please try again."
msgstr "没有接收到的文件。请重新上传。"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:401
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:409
msgid "No link between the two individuals could be found."
msgstr "两个人之间没有发现有联系。"
@@ -11139,11 +11147,14 @@ msgstr "没有找到内容。"
msgid "No signed-in and no anonymous users"
msgstr "没有登录,没有匿名用户"
-#: app/Module/IndividualListModule.php:272
-#: app/Module/IndividualListModule.php:499
-#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:27
-#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:21
-#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:64
+#: app/Module/IndividualListModule.php:263
+#: app/Module/IndividualListModule.php:286
+#: app/Module/IndividualListModule.php:524
+#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:34
+#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:27
+#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:57
+#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:69
+#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:34
msgid "No surname"
msgstr ""
@@ -11152,7 +11163,7 @@ msgid "No temple - living ordinance"
msgstr "没有寺庙—生活条例"
#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:155
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:184
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:199
#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:23
msgid "No upgrade information is available."
msgstr "没有可用的升级信息。"
@@ -11184,7 +11195,7 @@ msgstr "周九"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367
msgid "Norfolk Island"
msgstr "诺福克岛"
@@ -11194,7 +11205,7 @@ msgstr "通常,家谱的任何修改都需要由主编人批准。此选项允
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407
msgid "North Korea"
msgstr "北韩"
@@ -11204,23 +11215,23 @@ msgstr "南美"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373
msgid "Northern Ireland"
msgstr "北爱尔兰自治区"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "北马里亚纳群岛"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379
msgid "Norway"
msgstr "挪威"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:485
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506
msgid "Not approved by an administrator"
msgstr "管理员没有确认"
@@ -11242,7 +11253,7 @@ msgstr "未婚"
msgid "Not recorded"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:485
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506
msgid "Not verified by the user"
msgstr "用户没有确认"
@@ -11250,9 +11261,9 @@ msgstr "用户没有确认"
#: app/CustomTags/Ancestry.php:62 app/CustomTags/Ancestry.php:65
#: app/CustomTags/GedcomL.php:140 app/CustomTags/GedcomL.php:196
#: app/CustomTags/GedcomL.php:238 app/CustomTags/GedcomL.php:266
-#: app/Elements/NoteStructure.php:146 app/Gedcom.php:416 app/Gedcom.php:472
-#: app/Gedcom.php:509 app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:717 app/Gedcom.php:765
-#: app/Gedcom.php:790 app/Gedcom.php:820 app/Gedcom.php:868 app/Gedcom.php:882
+#: app/Elements/NoteStructure.php:146 app/Gedcom.php:415 app/Gedcom.php:471
+#: app/Gedcom.php:508 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:716 app/Gedcom.php:764
+#: app/Gedcom.php:789 app/Gedcom.php:819 app/Gedcom.php:867 app/Gedcom.php:881
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:355
#: app/Module/ResearchTaskModule.php:66 app/Module/ResearchTaskModule.php:70
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170
@@ -11271,45 +11282,45 @@ msgid "Note"
msgstr "记录"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:120 app/CustomTags/GedcomL.php:174
-#: app/Gedcom.php:901 app/Gedcom.php:915
+#: app/Gedcom.php:900 app/Gedcom.php:914
msgid "Note on association"
msgstr ""
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:223 app/Gedcom.php:450 app/Gedcom.php:617
-#: app/Gedcom.php:764 app/Gedcom.php:785 app/Gedcom.php:816 app/Gedcom.php:832
-#: app/Gedcom.php:863 app/Gedcom.php:879
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:223 app/Gedcom.php:449 app/Gedcom.php:616
+#: app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:784 app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:831
+#: app/Gedcom.php:862 app/Gedcom.php:878
msgid "Note on last change"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:687
+#: app/Gedcom.php:686
msgid "Note on phonetic name"
msgstr ""
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:248 app/Gedcom.php:426 app/Gedcom.php:558
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:248 app/Gedcom.php:425 app/Gedcom.php:557
msgid "Note on place"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:847
+#: app/Gedcom.php:846
msgid "Note on repository reference"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:701
+#: app/Gedcom.php:700
msgid "Note on romanized name"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:839
+#: app/Gedcom.php:838
msgid "Note on source"
msgstr ""
#: app/CustomTags/GedcomL.php:128 app/CustomTags/GedcomL.php:182
#: app/CustomTags/GedcomL.php:275 app/CustomTags/GedcomL.php:308
-#: app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:491 app/Gedcom.php:569 app/Gedcom.php:680
-#: app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:776 app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:909
-#: app/Gedcom.php:923
+#: app/Gedcom.php:436 app/Gedcom.php:490 app/Gedcom.php:568 app/Gedcom.php:679
+#: app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:775 app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:908
+#: app/Gedcom.php:922
msgid "Note on source citation"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:838
+#: app/Gedcom.php:837
msgid "Note on source data"
msgstr ""
@@ -11323,9 +11334,9 @@ msgstr "注意:长路径长度需要大量的计算,这些用户可能使你的
# I18N: Name of a module
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/NoteListModule.php:143
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/NoteListModule.php:141
#: app/Module/NotesTabModule.php:60
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:327
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:348
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58
#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:36
#: resources/views/record-page-links.phtml:78
@@ -11339,7 +11350,7 @@ msgstr "注释说明"
msgid "Nothing found to cleanup"
msgstr "没有清理任何内容"
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:130
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:132
msgid "Nothing found."
msgstr "什么都没有。"
@@ -11382,10 +11393,10 @@ msgid "Nuku’Alofa, Tonga"
msgstr "汤加努库阿洛法"
# I18N: gedcom tag NCHI
-#: app/Gedcom.php:471 app/Gedcom.php:715
+#: app/Gedcom.php:470 app/Gedcom.php:714
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:712
#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107
-#: resources/views/admin/tags.phtml:989
+#: resources/views/admin/tags.phtml:990
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53
msgid "Number of children"
msgstr "孩子数目"
@@ -11408,7 +11419,7 @@ msgid "Number of given names"
msgstr "名字的数量"
# I18N: gedcom tag NMR
-#: app/Gedcom.php:716
+#: app/Gedcom.php:715
msgid "Number of marriages"
msgstr "婚姻次数"
@@ -11452,7 +11463,7 @@ msgid "Oaxaca, Mexico"
msgstr "瓦哈卡州,墨西哥"
# I18N: gedcom tag OCCU
-#: app/CustomTags/Ancestry.php:66 app/Gedcom.php:719
+#: app/CustomTags/Ancestry.php:66 app/Gedcom.php:718
#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5
#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54
msgid "Occupation"
@@ -11468,7 +11479,7 @@ msgstr "工作/岗位"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413
msgid "Occupied Palestinian Territory"
msgstr "被占领的巴勒斯坦领土"
@@ -11521,7 +11532,7 @@ msgstr "俄克拉荷马城奥克拉荷马"
msgid "Old data"
msgstr "陈旧的数据"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:841
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:862
msgid "Old files found"
msgstr "找到旧文件"
@@ -11553,7 +11564,7 @@ msgstr "奥利维亚"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387
msgid "Oman"
msgstr "阿曼"
@@ -11638,20 +11649,15 @@ msgid "Ordibehesht"
msgstr "第二月"
# I18N: gedcom tag ORDI
-#: app/Gedcom.php:883
+#: app/Gedcom.php:882
msgid "Ordinance"
msgstr "条例"
# I18N: gedcom tag ORDN
-#: app/CustomTags/Ancestry.php:69 app/Gedcom.php:721
+#: app/CustomTags/Ancestry.php:69 app/Gedcom.php:720
msgid "Ordination"
msgstr "祝圣礼"
-#. I18N: Ordnance Survey is the UK government mapping service.
-#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:39
-msgid "Ordnance Survey historic maps"
-msgstr ""
-
#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
msgid "Orientation"
@@ -11679,7 +11685,7 @@ msgstr "奥兰多,佛罗里达"
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:153
#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:79
#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:739
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:760
msgid "Other"
msgstr "其他"
@@ -11771,13 +11777,13 @@ msgstr "绘画"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389
msgid "Pakistan"
msgstr "巴基斯坦"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399
msgid "Palau"
msgstr "帕劳"
@@ -11795,7 +11801,7 @@ msgstr "巴尔米拉,纽约"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391
msgid "Panama"
msgstr "巴拿马"
@@ -11813,13 +11819,13 @@ msgstr "帕、塔希提"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "巴布亚新几内亚"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411
msgid "Paraguay"
msgstr "巴拉圭"
@@ -11827,7 +11833,7 @@ msgstr "巴拉圭"
msgid "Parent location"
msgstr ""
-#: app/Gedcom.php:741 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212
+#: app/Gedcom.php:740 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212
#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72
#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:35
#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:43
@@ -11916,8 +11922,8 @@ msgstr "%s 的世系图"
#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:67
#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:441 app/Module/ReviewChangesModule.php:82
#: app/Module/ReviewChangesModule.php:136
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:347
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:342
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:368
#: resources/views/pending-changes-page.phtml:80
#: resources/xml/reports/change_report.xml:52
msgid "Pending changes"
@@ -11949,13 +11955,13 @@ msgstr "澳大利亚珀斯"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395
msgid "Peru"
msgstr "秘鲁"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397
msgid "Philippines"
msgstr "菲律宾"
@@ -11967,8 +11973,8 @@ msgstr "凤凰城,亚利桑那州,美国"
# I18N: gedcom tag PHON
#: app/CustomTags/Aldfaer.php:67 app/CustomTags/GedcomL.php:240
-#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:76 app/Gedcom.php:418
-#: app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:870
+#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:76 app/Gedcom.php:417
+#: app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:820 app/Gedcom.php:869
#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:27
msgid "Phone"
msgstr "电话号码"
@@ -11977,11 +11983,11 @@ msgstr "电话号码"
msgid "Phonetic algorithm"
msgstr "语音算法"
-#: app/Gedcom.php:684
+#: app/Gedcom.php:683
msgid "Phonetic name"
msgstr "拼音名"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:242 app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:552
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:242 app/Gedcom.php:419 app/Gedcom.php:551
msgid "Phonetic place"
msgstr "语音的地方"
@@ -11992,7 +11998,7 @@ msgstr "语音的地方"
msgid "Phonetic search"
msgstr "语音搜索"
-#: app/Gedcom.php:693
+#: app/Gedcom.php:692
msgid "Phonetic type"
msgstr "语音类型"
@@ -12006,12 +12012,12 @@ msgstr "照片"
msgid "Photograph"
msgstr ""
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:75 app/CustomTags/Gedcom7.php:77
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:82 app/CustomTags/Gedcom7.php:87
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:89 app/CustomTags/Gedcom7.php:102
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:104 app/CustomTags/Gedcom7.php:109
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:113 app/CustomTags/Gedcom7.php:114
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:116 app/CustomTags/Gedcom7.php:118
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:76 app/CustomTags/Gedcom7.php:78
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:83 app/CustomTags/Gedcom7.php:88
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:90 app/CustomTags/Gedcom7.php:103
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:105 app/CustomTags/Gedcom7.php:110
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:114 app/CustomTags/Gedcom7.php:115
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:117 app/CustomTags/Gedcom7.php:119
msgid "Phrase"
msgstr ""
@@ -12023,17 +12029,17 @@ msgstr "粉红色"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393
msgid "Pitcairn"
msgstr "皮特克恩"
# I18N: gedcom tag PLAC
#: app/CustomTags/Ancestry.php:73 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:61
#: app/CustomTags/GedcomL.php:260 app/CustomTags/Legacy.php:85
-#: app/Gedcom.php:419 app/Gedcom.php:551 app/Gedcom.php:837
+#: app/Gedcom.php:418 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:836
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:238 app/Module/FixCemeteryTag.php:85
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:39
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:129
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:41
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:131
#: resources/views/admin/locations.phtml:44
#: resources/views/lists/families-table.phtml:160
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:173
@@ -12055,7 +12061,7 @@ msgstr "地点"
# I18N: Name of a module/list
#. I18N: Name of a module/list
-#: app/Gedcom.php:510 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:103
+#: app/Gedcom.php:509 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:103
#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:232
#: resources/views/place-hierarchy.phtml:18
msgid "Place hierarchy"
@@ -12084,51 +12090,51 @@ msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with th
msgstr "地名应以逗号分隔的列表形式输入,从最小的地方开始,以国家结束。例如,“威斯敏斯特,伦敦,英国”。"
# I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/Gedcom.php:587
+#: app/Gedcom.php:586
msgid "Place of LDS baptism"
msgstr "LDS 洗礼的地点"
# I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/Gedcom.php:742
+#: app/Gedcom.php:741
msgid "Place of LDS child sealing"
msgstr "LDS 儿童密封的地点"
-#: app/Gedcom.php:629
+#: app/Gedcom.php:628
msgid "Place of LDS confirmation"
msgstr "确认LDS的地点"
# I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/Gedcom.php:649
+#: app/Gedcom.php:648
msgid "Place of LDS endowment"
msgstr "LDS 捐贈的地点"
# I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
-#: app/Gedcom.php:481
+#: app/Gedcom.php:480
msgid "Place of LDS spouse sealing"
msgstr "LDS 配偶密封的地点"
-#: app/Gedcom.php:579
+#: app/Gedcom.php:578
msgid "Place of adoption"
msgstr "过继的地方"
-#: app/Gedcom.php:593 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
+#: app/Gedcom.php:592 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
msgid "Place of baptism"
msgstr "洗礼的地点"
-#: app/Gedcom.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
+#: app/Gedcom.php:595 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
msgid "Place of bar mitzvah"
msgstr "受诫礼的地点"
-#: app/Gedcom.php:599 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
+#: app/Gedcom.php:598 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
msgid "Place of bat mitzvah"
msgstr "成人仪式的地点"
-#: app/Gedcom.php:603 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
+#: app/Gedcom.php:602 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93
msgid "Place of birth"
msgstr "出生地"
-#: app/Gedcom.php:606
+#: app/Gedcom.php:605
msgid "Place of blessing"
msgstr "祝福地"
@@ -12136,72 +12142,72 @@ msgstr "祝福地"
msgid "Place of brit milah"
msgstr "割礼地"
-#: app/Gedcom.php:609 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
+#: app/Gedcom.php:608 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
msgid "Place of burial"
msgstr "埋葬地"
-#: app/Gedcom.php:621 app/Gedcom.php:623
+#: app/Gedcom.php:620 app/Gedcom.php:622
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181
msgid "Place of christening"
msgstr "洗礼地"
-#: app/Gedcom.php:626 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
+#: app/Gedcom.php:625 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
msgid "Place of confirmation"
msgstr "确认地"
-#: app/Gedcom.php:635
+#: app/Gedcom.php:634
msgid "Place of cremation"
msgstr "火葬地"
-#: app/Gedcom.php:639 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
+#: app/Gedcom.php:638 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516
msgid "Place of death"
msgstr "去世地"
-#: app/Gedcom.php:646
+#: app/Gedcom.php:645
msgid "Place of emigration"
msgstr "移民地"
-#: app/Gedcom.php:457 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
+#: app/Gedcom.php:456 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
msgid "Place of engagement"
msgstr "订婚地"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:241 app/Gedcom.php:655
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:241 app/Gedcom.php:654
msgid "Place of event"
msgstr "事件地"
-#: app/Gedcom.php:665 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
+#: app/Gedcom.php:664 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
msgid "Place of first communion"
msgstr "第一圣餐地点"
-#: app/Gedcom.php:672
+#: app/Gedcom.php:671
msgid "Place of immigration"
msgstr "移民地"
-#: app/Gedcom.php:468 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
+#: app/Gedcom.php:467 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474
msgid "Place of marriage"
msgstr "结婚地"
-#: app/Gedcom.php:463 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
+#: app/Gedcom.php:462 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
msgid "Place of marriage banns"
msgstr "婚姻的结婚通告的地点"
-#: app/Gedcom.php:714
+#: app/Gedcom.php:713
msgid "Place of naturalization"
msgstr "移入地"
-#: app/Gedcom.php:724
+#: app/Gedcom.php:723
msgid "Place of ordination"
msgstr "祝圣礼地"
-#: app/Gedcom.php:732
+#: app/Gedcom.php:731
msgid "Place of residence"
msgstr "居住地"
# I18N: Name of a module
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:171
+#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:172
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:552
#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:10
#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
@@ -12256,7 +12262,7 @@ msgstr "第五月"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403
msgid "Poland"
msgstr "波兰"
@@ -12296,7 +12302,7 @@ msgstr "竖图表"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409
msgid "Portugal"
msgstr "葡萄牙"
@@ -12309,8 +12315,8 @@ msgstr "葡萄牙"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:117 app/CustomTags/GedcomL.php:171
#: app/CustomTags/GedcomL.php:214 app/CustomTags/GedcomL.php:231
#: app/CustomTags/GedcomL.php:299 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:71
-#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:811
-#: app/Gedcom.php:858
+#: app/Gedcom.php:406 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:810
+#: app/Gedcom.php:857
msgid "Postal code"
msgstr "邮编"
@@ -12457,12 +12463,12 @@ msgid "Private key"
msgstr "私钥"
# I18N: gedcom tag PROB
-#: app/Gedcom.php:725
+#: app/Gedcom.php:724
msgid "Probate"
msgstr "遗嘱"
# I18N: gedcom tag PROP
-#: app/Gedcom.php:726
+#: app/Gedcom.php:725
msgid "Property"
msgstr "财产信息"
@@ -12484,29 +12490,29 @@ msgid "Proxy"
msgstr "代理人"
# I18N: gedcom tag PUBL
-#: app/Gedcom.php:841 resources/views/lists/sources-table.phtml:103
+#: app/Gedcom.php:840 resources/views/lists/sources-table.phtml:103
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:38
msgid "Publication"
msgstr "出版"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405
msgid "Puerto Rico"
msgstr "波多黎各"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417
msgid "Qatar"
msgstr "卡塔尔"
# I18N: gedcom tag QUAY
#: app/CustomTags/GedcomL.php:131 app/CustomTags/GedcomL.php:185
#: app/CustomTags/GedcomL.php:278 app/CustomTags/GedcomL.php:311
-#: app/Gedcom.php:440 app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:572 app/Gedcom.php:683
-#: app/Gedcom.php:755 app/Gedcom.php:779 app/Gedcom.php:803 app/Gedcom.php:912
-#: app/Gedcom.php:926
+#: app/Gedcom.php:439 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:571 app/Gedcom.php:682
+#: app/Gedcom.php:754 app/Gedcom.php:778 app/Gedcom.php:802 app/Gedcom.php:911
+#: app/Gedcom.php:925
msgid "Quality of data"
msgstr "资料质量"
@@ -12689,7 +12695,7 @@ msgstr "第九月"
# I18N: Description of the “Slide show” module
#. I18N: Description of the “Slide show” module
-#: app/Module/SlideShowModule.php:77
+#: app/Module/SlideShowModule.php:76
msgid "Random images from the current family tree."
msgstr "从当前的家谱随机图像。"
@@ -12768,14 +12774,14 @@ msgstr "记录"
# I18N: gedcom tag RIN
#: app/CustomTags/Ancestry.php:63 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:60
#: app/CustomTags/MyHeritage.php:55 app/CustomTags/MyHeritage.php:58
-#: app/CustomTags/MyHeritage.php:65 app/Gedcom.php:478 app/Gedcom.php:737
-#: app/Gedcom.php:769 app/Gedcom.php:793 app/Gedcom.php:824 app/Gedcom.php:848
-#: app/Gedcom.php:872 app/Gedcom.php:884
+#: app/CustomTags/MyHeritage.php:65 app/Gedcom.php:477 app/Gedcom.php:736
+#: app/Gedcom.php:768 app/Gedcom.php:792 app/Gedcom.php:823 app/Gedcom.php:847
+#: app/Gedcom.php:871 app/Gedcom.php:883
msgid "Record ID number"
msgstr "记录ID号码"
# I18N: gedcom tag RFN
-#: app/Gedcom.php:736 app/Gedcom.php:871
+#: app/Gedcom.php:735 app/Gedcom.php:870
msgid "Record file number"
msgstr "记录文件号"
@@ -12797,12 +12803,12 @@ msgid "Redlands, California, United States"
msgstr "雷德兰加利福尼亚"
# I18N: gedcom tag REFN
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:97 app/CustomTags/Gedcom7.php:131
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:144 app/CustomTags/Gedcom7.php:153
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:161 app/CustomTags/Gedcom7.php:170
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:98 app/CustomTags/Gedcom7.php:132
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:145 app/CustomTags/Gedcom7.php:154
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:162 app/CustomTags/Gedcom7.php:171
#: app/CustomTags/ProGen.php:53 app/CustomTags/ProGen.php:54
-#: app/CustomTags/ProGen.php:55 app/Gedcom.php:474 app/Gedcom.php:727
-#: app/Gedcom.php:767 app/Gedcom.php:791 app/Gedcom.php:822 app/Gedcom.php:842
+#: app/CustomTags/ProGen.php:55 app/Gedcom.php:473 app/Gedcom.php:726
+#: app/Gedcom.php:766 app/Gedcom.php:790 app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:841
msgid "Reference number"
msgstr "参考编码"
@@ -12867,7 +12873,7 @@ msgstr "相关个人报告"
# I18N: gedcom tag RELA
#: app/CustomTags/GedcomL.php:121 app/CustomTags/GedcomL.php:134
#: app/CustomTags/GedcomL.php:175 app/CustomTags/PhpGedView.php:64
-#: app/Gedcom.php:584 app/Gedcom.php:902 app/Gedcom.php:916
+#: app/Gedcom.php:583 app/Gedcom.php:901 app/Gedcom.php:915
#: app/Module/BranchesListModule.php:412 app/Module/BranchesListModule.php:450
#: resources/views/fact-association-structure.phtml:87
msgid "Relationship"
@@ -12879,7 +12885,7 @@ msgstr "关系"
msgid "Relationship to father"
msgstr "和父亲的关系"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:147
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:156
msgid "Relationship to me"
msgstr "与我的关系"
@@ -12890,11 +12896,11 @@ msgid "Relationship to mother"
msgstr "和母亲的的关系"
# I18N: gedcom tag PEDI
-#: app/Gedcom.php:660
+#: app/Gedcom.php:659
msgid "Relationship to parents"
msgstr "和父母的关系"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:327
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:334
#, php-format
msgid "Relationship: %s"
msgstr "关系: %s"
@@ -12903,8 +12909,8 @@ msgstr "关系: %s"
# I18N: Configuration option
#. I18N: Name of a module/chart
#. I18N: Configuration option
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:181
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:258
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:190
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:267
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215
#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:35
msgid "Relationships"
@@ -12912,20 +12918,20 @@ msgstr "关系图"
# I18N: %s are individual’s names
#. I18N: %s are individual’s names
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:250
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:259
#, php-format
msgid "Relationships between %1$s and %2$s"
msgstr "%1$s 和 %2$s 的关系"
# I18N: gedcom tag RELI
#: app/CustomTags/GedcomL.php:252 app/CustomTags/GedcomL.php:268
-#: app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:729
+#: app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:560 app/Gedcom.php:728
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587
msgid "Religion"
msgstr "宗教信仰"
-#: app/Gedcom.php:722
+#: app/Gedcom.php:721
msgid "Religious institution"
msgstr "宗教机构"
@@ -13031,7 +13037,7 @@ msgstr ""
#. I18N: Name of a module
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43
#: app/Module/ReportsMenuModule.php:60 app/Module/ReportsMenuModule.php:110
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:687
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:708
#: resources/views/admin/modules.phtml:110
#: resources/views/admin/modules.phtml:112
msgid "Reports"
@@ -13040,9 +13046,9 @@ msgstr "报告"
# I18N: Name of a module/list
#. I18N: Name of a module/list
#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114
-#: app/Module/RepositoryListModule.php:67
-#: app/Module/RepositoryListModule.php:146 app/Services/AdminService.php:182
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:325
+#: app/Module/RepositoryListModule.php:65
+#: app/Module/RepositoryListModule.php:144 app/Services/AdminService.php:182
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:346
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57
#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:48
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52
@@ -13057,7 +13063,7 @@ msgstr "存储库"
# I18N: gedcom tag REPO
#: app/CustomTags/GedcomL.php:141 app/CustomTags/GedcomL.php:197
-#: app/Gedcom.php:804 app/Gedcom.php:844
+#: app/Gedcom.php:803 app/Gedcom.php:843
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:356
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169
#: resources/views/admin/trees.phtml:242
@@ -13073,7 +13079,7 @@ msgstr "库名称"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:135
msgid "Republic of the Congo"
msgstr "刚果(布拉柴维尔)"
@@ -13118,7 +13124,8 @@ msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other
msgstr "考证任务存储使用自定义GEDCOM 标记 “_TODO”。其他应用程序可能无法识别这个谱系标记。"
# I18N: gedcom tag RESI
-#: app/Gedcom.php:730
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:182 app/Gedcom.php:729
+#: resources/views/admin/tags.phtml:1004
msgid "Residence"
msgstr "居住地"
@@ -13135,9 +13142,9 @@ msgstr "直系亲属限制"
# I18N: gedcom tag RESN
#. I18N: a restriction on viewing data
#: app/CustomTags/GedcomL.php:253 app/CustomTags/PhpGedView.php:83
-#: app/Gedcom.php:430 app/Gedcom.php:477 app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:733
-#: app/Gedcom.php:928 app/Gedcom.php:930 app/Gedcom.php:932 app/Gedcom.php:934
-#: app/Gedcom.php:936 app/Gedcom.php:938
+#: app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:476 app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:732
+#: app/Gedcom.php:927 app/Gedcom.php:929 app/Gedcom.php:931 app/Gedcom.php:933
+#: app/Gedcom.php:935 app/Gedcom.php:937
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:243
#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:11
msgid "Restriction"
@@ -13152,35 +13159,29 @@ msgid "Results"
msgstr "结果"
# I18N: gedcom tag RETI
-#: app/Gedcom.php:734
+#: app/Gedcom.php:733
msgid "Retirement"
msgstr "退休"
-# I18N: Name of a country or state
-#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417
-msgid "Reunion"
-msgstr "留尼旺岛"
-
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:172
msgid "Rexburg, Idaho, United States"
msgstr "雷克斯堡, 爱达荷州, 美国"
# I18N: gedcom tag ROLE
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:76 app/CustomTags/Gedcom7.php:88
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:103 app/CustomTags/Gedcom7.php:117
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:77 app/CustomTags/Gedcom7.php:89
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:104 app/CustomTags/Gedcom7.php:118
#: app/CustomTags/GedcomL.php:127 app/CustomTags/GedcomL.php:181
#: app/CustomTags/GedcomL.php:274 app/CustomTags/GedcomL.php:307
-#: app/Gedcom.php:436 app/Gedcom.php:490 app/Gedcom.php:568 app/Gedcom.php:679
-#: app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:775 app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:908
-#: app/Gedcom.php:922 resources/views/admin/users-edit.phtml:289
+#: app/Gedcom.php:435 app/Gedcom.php:489 app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:678
+#: app/Gedcom.php:750 app/Gedcom.php:774 app/Gedcom.php:798 app/Gedcom.php:907
+#: app/Gedcom.php:921 resources/views/admin/users-edit.phtml:289
msgid "Role"
msgstr "角色"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421
msgid "Romania"
msgstr "罗马尼亚"
@@ -13189,15 +13190,15 @@ msgstr "罗马尼亚"
msgid "Romanized"
msgstr "罗马化"
-#: app/Gedcom.php:698
+#: app/Gedcom.php:697
msgid "Romanized name"
msgstr "罗马化姓名"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:249 app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:559
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:249 app/Gedcom.php:426 app/Gedcom.php:558
msgid "Romanized place"
msgstr "罗马的地方"
-#: app/Gedcom.php:707
+#: app/Gedcom.php:706
msgid "Romanized type"
msgstr "罗马化类型"
@@ -13219,25 +13220,31 @@ msgstr "拉塞尔"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423
msgid "Russia"
msgstr "俄罗斯"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425
msgid "Rwanda"
msgstr "卢旺达"
+# I18N: Name of a country or state
+#. I18N: Name of a country or state
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419
+msgid "Réunion"
+msgstr "留尼旺岛"
+
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:88
msgid "SMTP mail server"
msgstr "SMTP邮件服务器"
-#: app/Services/ServerCheckService.php:323
+#: app/Services/ServerCheckService.php:322
msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation."
msgstr "SQLite仅适用于小型站点、测试和评估。"
-#: app/Services/ServerCheckService.php:213
+#: app/Services/ServerCheckService.php:212
#, php-format
msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required."
msgstr "已安装SQLite版本%s。需要SQLite版本%s或更高版本。"
@@ -13292,33 +13299,37 @@ msgstr "第二月"
msgid "Sage"
msgstr "圣人"
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:95
+msgid "Saint Barthélemy"
+msgstr ""
+
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443
msgid "Saint Helena"
msgstr "圣赫勒拿"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "圣基茨和尼维斯"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300
msgid "Saint Lucia"
msgstr "圣卢西亚"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "圣皮埃尔和密克隆"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "圣文森特和格林纳丁斯"
@@ -13334,7 +13345,7 @@ msgstr "与已上传的文件相同"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538
msgid "Samoa"
msgstr "萨摩亚"
@@ -13353,12 +13364,12 @@ msgstr "圣地亚哥,加利福尼亚"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:182
-msgid "San Jose, Costa Rica"
+msgid "San José, Costa Rica"
msgstr "圣何塞,哥斯达黎加"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453
msgid "San Marino"
msgstr "圣马力诺"
@@ -13383,12 +13394,12 @@ msgstr "圣多明戈,多米尼加"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:186
-msgid "Sao Paulo, Brazil"
+msgid "São Paulo, Brazil"
msgstr "圣保罗,巴西"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "圣多美和普林西比"
@@ -13405,7 +13416,7 @@ msgstr "星期六"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "沙特阿拉伯"
@@ -13413,13 +13424,13 @@ msgstr "沙特阿拉伯"
msgid "Schema"
msgstr "架构"
-#: app/Gedcom.php:643 app/Gedcom.php:667
+#: app/Gedcom.php:642 app/Gedcom.php:666
msgid "School or college"
msgstr "学校或学院"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429
msgid "Scotland"
msgstr "苏格兰"
@@ -13462,8 +13473,8 @@ msgstr "密封取消(离婚)"
#. I18N: A button label.
#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90
#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:44
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:131
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:166
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:133
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:168
#: resources/views/layouts/default.phtml:87
#: resources/views/layouts/default.phtml:89
#: resources/views/layouts/default.phtml:91
@@ -13642,7 +13653,7 @@ msgstr "发送消息给6个月没有登录的用户"
msgid "Send a test email using these settings"
msgstr "使用这些设置发送测试电子邮件"
-#: app/Module/CheckForNewVersion.php:75
+#: app/Module/CheckForNewVersion.php:76
msgid "Send an email to all administrators when an upgrade is available."
msgstr ""
@@ -13664,7 +13675,7 @@ msgid "Sender name"
msgstr "发件人名称"
#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:67
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:225
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:246
msgid "Sending email"
msgstr "电子邮件发送地址"
@@ -13676,7 +13687,7 @@ msgstr "发送服务器名称"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435
msgid "Senegal"
msgstr "塞内加尔"
@@ -13730,7 +13741,7 @@ msgstr "周七"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437
msgid "Serbia"
msgstr "塞尔维亚"
@@ -13749,7 +13760,7 @@ msgid "Servant"
msgstr "男仆"
#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:253
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:274
msgid "Server information"
msgstr "服务器信息"
@@ -13778,12 +13789,12 @@ msgid "Set the access level for each tree."
msgstr "设置每个家谱的访问级别。"
#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:300
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321
msgid "Set the default blocks for new family trees"
msgstr "为新家谱设置默认块"
#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:529
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:550
msgid "Set the default blocks for new users"
msgstr "为新用户设置默认块"
@@ -13819,7 +13830,7 @@ msgstr "周六"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474
msgid "Seychelles"
msgstr "塞舌尔"
@@ -13869,11 +13880,11 @@ msgstr ""
msgid "Share the anniversary of an event"
msgstr ""
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:84 app/CustomTags/Gedcom7.php:99
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:111 app/CustomTags/Gedcom7.php:133
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:138 app/CustomTags/Gedcom7.php:146
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:163 app/CustomTags/Gedcom7.php:172
-#: app/Elements/NoteStructure.php:121 app/Fact.php:452 app/Gedcom.php:760
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:85 app/CustomTags/Gedcom7.php:100
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:112 app/CustomTags/Gedcom7.php:134
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:139 app/CustomTags/Gedcom7.php:147
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:164 app/CustomTags/Gedcom7.php:173
+#: app/Elements/NoteStructure.php:121 app/Fact.php:450 app/Gedcom.php:759
#: resources/views/admin/trees.phtml:259
#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23
#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:65
@@ -13883,7 +13894,7 @@ msgstr "共享记录"
# I18N: Name of a module/list
#. I18N: Name of a module/list
-#: app/Module/NoteListModule.php:64
+#: app/Module/NoteListModule.php:62
#: resources/views/lists/sources-table.phtml:107
#: resources/views/search-general-page.phtml:105
msgid "Shared notes"
@@ -13891,7 +13902,7 @@ msgstr "共享笔记"
#. I18N: plural noun - things that can be shared
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:729
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:750
msgid "Shares"
msgstr ""
@@ -14295,11 +14306,11 @@ msgstr "个人页面上显示近亲事件"
msgid "Show the family tree"
msgstr "显示家谱"
-#: app/Module/IndividualListModule.php:343
+#: app/Module/IndividualListModule.php:350
msgid "Show the list of individuals"
msgstr "显示个体列表"
-#: app/Module/IndividualListModule.php:349
+#: app/Module/IndividualListModule.php:356
msgid "Show the list of surnames"
msgstr "显示姓氏列表"
@@ -14332,14 +14343,14 @@ msgstr "显示语言选择"
msgid "Show thumbnail images in charts and family groups."
msgstr "在个人信息中显示缩略图。"
-#: app/Auth.php:593 app/Auth.php:606 app/Elements/RestrictionNotice.php:96
+#: app/Auth.php:595 app/Auth.php:608 app/Elements/RestrictionNotice.php:96
#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124
#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93
#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:23
msgid "Show to managers"
msgstr "显示给管理员"
-#: app/Auth.php:592 app/Auth.php:605 app/Elements/RestrictionNotice.php:99
+#: app/Auth.php:594 app/Auth.php:607 app/Elements/RestrictionNotice.php:99
#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:123
#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
@@ -14348,7 +14359,7 @@ msgstr "显示给管理员"
msgid "Show to members"
msgstr "显示给成员"
-#: app/Auth.php:591 app/Auth.php:604 app/Elements/RestrictionNotice.php:98
+#: app/Auth.php:593 app/Auth.php:606 app/Elements/RestrictionNotice.php:98
#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92
@@ -14390,7 +14401,7 @@ msgid "Sidebar"
msgstr "侧边栏"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:715
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:736
#: resources/views/admin/modules.phtml:90
#: resources/views/admin/modules.phtml:92
msgid "Sidebars"
@@ -14398,7 +14409,7 @@ msgstr "侧边栏"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449
msgid "Sierra Leone"
msgstr "塞拉利昂"
@@ -14415,7 +14426,7 @@ msgid "Sign out"
msgstr "注销"
#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:231
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:252
msgid "Sign-in and registration"
msgstr "登录和注册"
@@ -14429,7 +14440,7 @@ msgstr "阳历被认为是更简单的日期。指定一个日期,可以在日
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439
msgid "Singapore"
msgstr "新加坡"
@@ -14530,19 +14541,19 @@ msgstr "男奴隶"
# I18N: gedcom tag _SSHOW
# I18N: Name of a module
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/SlideShowModule.php:206
+#: app/Module/SlideShowModule.php:205
msgid "Slide show"
msgstr "幻灯片"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465
msgid "Slovakia"
msgstr "斯洛伐克"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467
msgid "Slovenia"
msgstr "斯洛文尼亚"
@@ -14557,19 +14568,19 @@ msgid "Snowflake, Arizona, United States"
msgstr "斯诺弗莱克,亚利桑那州"
# I18N: gedcom tag SSN
-#: app/Gedcom.php:756
+#: app/Gedcom.php:755
msgid "Social security number"
msgstr "社会安全号码"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447
msgid "Solomon Islands"
msgstr "所罗门群岛"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455
msgid "Somalia"
msgstr "索马里"
@@ -14584,7 +14595,7 @@ msgstr "一些家谱软件创建 GEDCOM 文件,其中包含多媒体文件名
msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name."
msgstr ""
-#: resources/views/admin/tags.phtml:36
+#: resources/views/admin/tags.phtml:37
msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used."
msgstr ""
@@ -14614,7 +14625,7 @@ msgstr "儿子"
msgid "Son of %s"
msgstr "%s 的儿子"
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:81 app/CustomTags/Gedcom7.php:108
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:82 app/CustomTags/Gedcom7.php:109
#: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:52
msgid "Sort date"
msgstr ""
@@ -14639,7 +14650,7 @@ msgstr ""
msgid "Sort order"
msgstr "排列顺序"
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:83 app/CustomTags/Gedcom7.php:110
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:84 app/CustomTags/Gedcom7.php:111
msgid "Sort time"
msgstr ""
@@ -14663,7 +14674,7 @@ msgstr "听起来像"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:265 app/CustomTags/GedcomL.php:269
#: app/CustomTags/GedcomL.php:281 app/CustomTags/GedcomL.php:285
#: app/CustomTags/GedcomL.php:289 app/CustomTags/GedcomL.php:295
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:301 app/Gedcom.php:826
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:301 app/Gedcom.php:825
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:357
#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168
@@ -14698,14 +14709,14 @@ msgid "Source"
msgstr "信息来源"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:122 app/CustomTags/GedcomL.php:176
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:254 app/Gedcom.php:431 app/Gedcom.php:485
-#: app/Gedcom.php:563 app/Gedcom.php:674 app/Gedcom.php:690 app/Gedcom.php:704
-#: app/Gedcom.php:746 app/Gedcom.php:770 app/Gedcom.php:794 app/Gedcom.php:903
-#: app/Gedcom.php:917
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:254 app/Gedcom.php:430 app/Gedcom.php:484
+#: app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:673 app/Gedcom.php:689 app/Gedcom.php:703
+#: app/Gedcom.php:745 app/Gedcom.php:769 app/Gedcom.php:793 app/Gedcom.php:902
+#: app/Gedcom.php:916
msgid "Source citation"
msgstr "来源引用"
-#: resources/views/admin/tags.phtml:325
+#: resources/views/admin/tags.phtml:326
msgid "Source citations"
msgstr ""
@@ -14718,12 +14729,12 @@ msgstr "来源信息类型"
# I18N: Name of a module
#. I18N: Name of a module/list
#. I18N: Name of a module
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SourceListModule.php:66
-#: app/Module/SourceListModule.php:143 app/Module/SourcesTabModule.php:58
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SourceListModule.php:64
+#: app/Module/SourceListModule.php:141 app/Module/SourcesTabModule.php:58
#: app/Services/AdminService.php:183
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:324
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:345
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56
-#: resources/views/admin/tags.phtml:400
+#: resources/views/admin/tags.phtml:401
#: resources/views/lists/media-table.phtml:86
#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90
#: resources/views/lists/notes-table.phtml:99
@@ -14751,7 +14762,7 @@ msgstr "为事件添加来源信息"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542
msgid "South Africa"
msgstr "南非"
@@ -14761,19 +14772,19 @@ msgstr "南美"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "南乔治亚岛和南桑威奇群岛"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459
msgid "South Sudan"
msgstr "南苏丹"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181
msgid "Spain"
msgstr "西班牙"
@@ -14799,7 +14810,7 @@ msgid "Spouse"
msgstr "配偶"
#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33
-#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:37
+#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:38
#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:59
#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31
msgid "Spouses"
@@ -14815,7 +14826,7 @@ msgstr "配偶和子女"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304
msgid "Sri Lanka"
msgstr "斯里兰卡"
@@ -14837,7 +14848,7 @@ msgstr "圣路易斯,密苏里"
msgid "St. Paul, Minnesota, United States"
msgstr "圣保罗,明尼苏达"
-#: resources/views/admin/tags.phtml:31
+#: resources/views/admin/tags.phtml:32
msgid "Standard GEDCOM tags"
msgstr ""
@@ -14859,8 +14870,8 @@ msgstr "Statcounter™"
# I18N: gedcom tag STAE
#: app/CustomTags/GedcomL.php:232 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:72
-#: app/Gedcom.php:408 app/Gedcom.php:521 app/Gedcom.php:541 app/Gedcom.php:812
-#: app/Gedcom.php:859
+#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:811
+#: app/Gedcom.php:858
msgid "State"
msgstr "状态"
@@ -14868,7 +14879,7 @@ msgstr "状态"
# I18N: Name of a module/chart
#. I18N: Name of a module
#. I18N: Name of a module/chart
-#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:69
+#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:70
#: app/Module/HtmlBlockModule.php:195 app/Module/StatisticsChartModule.php:87
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:43
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:40
@@ -14877,17 +14888,17 @@ msgid "Statistics"
msgstr "统计表"
# I18N: gedcom tag STAT
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:127 app/CustomTags/GedcomL.php:142
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:128 app/CustomTags/GedcomL.php:142
#: app/CustomTags/GedcomL.php:198 app/CustomTags/Legacy.php:63
-#: app/CustomTags/Legacy.php:68 app/Gedcom.php:482 app/Gedcom.php:588
-#: app/Gedcom.php:630 app/Gedcom.php:650 app/Gedcom.php:661 app/Gedcom.php:743
+#: app/CustomTags/Legacy.php:68 app/Gedcom.php:481 app/Gedcom.php:587
+#: app/Gedcom.php:629 app/Gedcom.php:649 app/Gedcom.php:660 app/Gedcom.php:742
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:55
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137
msgid "Status"
msgstr "状态"
-#: app/Gedcom.php:483 app/Gedcom.php:589 app/Gedcom.php:631 app/Gedcom.php:651
-#: app/Gedcom.php:744
+#: app/Gedcom.php:482 app/Gedcom.php:588 app/Gedcom.php:630 app/Gedcom.php:650
+#: app/Gedcom.php:743
msgid "Status change date"
msgstr "状态更改日期"
@@ -14938,7 +14949,7 @@ msgid "Subject"
msgstr "主题"
# I18N: gedcom tag SUBN
-#: app/Gedcom.php:532 app/Gedcom.php:874
+#: app/Gedcom.php:531 app/Gedcom.php:873
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:358 app/Submission.php:44
#: app/Submission.php:45 app/Submission.php:46
msgid "Submission"
@@ -14955,8 +14966,8 @@ msgid "Submitted but not yet cleared"
msgstr "提交但尚未清理"
# I18N: gedcom tag SUBM
-#: app/Gedcom.php:495 app/Gedcom.php:531 app/Gedcom.php:757 app/Gedcom.php:851
-#: app/Gedcom.php:885 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:359
+#: app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:530 app/Gedcom.php:756 app/Gedcom.php:850
+#: app/Gedcom.php:884 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:359
#: resources/views/admin/trees.phtml:267
#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:16
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:76
@@ -14968,11 +14979,11 @@ msgid "Submitter name"
msgstr "提交者姓名"
#. I18N: Name of a module/list
-#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SubmitterListModule.php:67
-#: app/Module/SubmitterListModule.php:156
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328
+#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SubmitterListModule.php:65
+#: app/Module/SubmitterListModule.php:154
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:349
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60
-#: resources/views/admin/tags.phtml:881
+#: resources/views/admin/tags.phtml:882
#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:66
#: resources/views/record-page-links.phtml:96
msgid "Submitters"
@@ -14980,7 +14991,7 @@ msgstr "提交者"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431
msgid "Sudan"
msgstr "苏丹"
@@ -14997,33 +15008,33 @@ msgstr "星期天"
# I18N: %s is a URL/link to the project website
#. I18N: %s is a URL/link to the project website
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:179
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:183
#, php-format
msgid "Support and documentation can be found at %s."
msgstr "在%s可以找到支持文档."
-#: app/Services/ServerCheckService.php:328
+#: app/Services/ServerCheckService.php:327
msgid "Support for PostgreSQL is experimental."
msgstr "对PostgreSQL的支持处在实验阶段。"
-#: app/Services/ServerCheckService.php:333
+#: app/Services/ServerCheckService.php:332
msgid "Support for SQL Server is experimental."
msgstr "对SQL Server的支持处在实验阶段。"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463
msgid "Suriname"
msgstr "苏里南"
# I18N: gedcom tag SURN
-#: app/Gedcom.php:692 app/Gedcom.php:706 app/Gedcom.php:709
+#: app/Gedcom.php:691 app/Gedcom.php:705 app/Gedcom.php:708
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:228
#: resources/views/branches-page.phtml:27
#: resources/views/lists/families-table.phtml:149
#: resources/views/lists/families-table.phtml:152
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:164
-#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:33
+#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:34
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168
#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44
msgid "Surname"
@@ -15042,7 +15053,7 @@ msgid "Surname option"
msgstr "姓氏选项"
# I18N: gedcom tag SPFX
-#: app/Gedcom.php:691 app/Gedcom.php:705 app/Gedcom.php:708
+#: app/Gedcom.php:690 app/Gedcom.php:704 app/Gedcom.php:707
msgid "Surname prefix"
msgstr "姓氏前缀"
@@ -15050,7 +15061,7 @@ msgstr "姓氏前缀"
msgid "Surname tradition"
msgstr "姓氏传统"
-#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:28
+#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:29
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:70
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163
@@ -15075,7 +15086,7 @@ msgstr "斐济苏瓦"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "斯瓦尔巴群岛和扬马延岛群岛"
@@ -15087,19 +15098,19 @@ msgstr "相互切换"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:471
msgid "Swaziland"
msgstr "斯威士兰"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469
msgid "Sweden"
msgstr "瑞典"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:123
msgid "Switzerland"
msgstr "瑞士"
@@ -15115,7 +15126,7 @@ msgstr "用GEDCOM文件同步家谱数据"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476
msgid "Syria"
msgstr "叙利亚"
@@ -15151,7 +15162,7 @@ msgid "Tabloid"
msgstr "小报"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:708
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:729
#: resources/views/admin/modules.phtml:86
#: resources/views/admin/modules.phtml:88
msgid "Tabs"
@@ -15165,13 +15176,13 @@ msgstr "台北,台湾"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504
msgid "Taiwan"
msgstr "台湾"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486
msgid "Tajikistan"
msgstr "塔吉克斯坦"
@@ -15211,7 +15222,7 @@ msgstr "第十月"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506
msgid "Tanzania"
msgstr "坦桑尼亚"
@@ -15243,8 +15254,8 @@ msgstr "模板"
# I18N: gedcom tag TEMP
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church)
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:130 app/Gedcom.php:484 app/Gedcom.php:590
-#: app/Gedcom.php:632 app/Gedcom.php:652 app/Gedcom.php:745 app/Gedcom.php:886
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:131 app/Gedcom.php:483 app/Gedcom.php:589
+#: app/Gedcom.php:631 app/Gedcom.php:651 app/Gedcom.php:744 app/Gedcom.php:885
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208
msgid "Temple"
msgstr "寺庙"
@@ -15280,9 +15291,9 @@ msgstr "第四月"
# I18N: gedcom tag TEXT
#: app/CustomTags/GedcomL.php:125 app/CustomTags/GedcomL.php:179
#: app/CustomTags/GedcomL.php:272 app/CustomTags/GedcomL.php:305
-#: app/CustomTags/RootsMagic.php:75 app/Gedcom.php:434 app/Gedcom.php:488
-#: app/Gedcom.php:566 app/Gedcom.php:677 app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:773
-#: app/Gedcom.php:797 app/Gedcom.php:849 app/Gedcom.php:906 app/Gedcom.php:920
+#: app/CustomTags/RootsMagic.php:75 app/Gedcom.php:433 app/Gedcom.php:487
+#: app/Gedcom.php:565 app/Gedcom.php:676 app/Gedcom.php:748 app/Gedcom.php:772
+#: app/Gedcom.php:796 app/Gedcom.php:848 app/Gedcom.php:905 app/Gedcom.php:919
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:578
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:60
msgid "Text"
@@ -15294,7 +15305,7 @@ msgstr ""
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484
msgid "Thailand"
msgstr "泰国"
@@ -15311,7 +15322,7 @@ msgstr "<b>姓</b>字段包含一个用于排序和分组的名称。它可能
msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported."
msgstr "GEDCOM 文件“%s”已被导入。"
-#: resources/views/admin/tags.phtml:34
+#: resources/views/admin/tags.phtml:35
msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags."
msgstr ""
@@ -15321,12 +15332,12 @@ msgstr ""
msgid "The Hague, Netherlands"
msgstr "海牙,荷兰"
-#: app/Services/ServerCheckService.php:124
+#: app/Services/ServerCheckService.php:123
#, php-format
msgid "The PHP extension “%s” is not installed."
msgstr "文件“%s”不存在。"
-#: app/Services/ServerCheckService.php:180
+#: app/Services/ServerCheckService.php:179
#, php-format
msgid "The PHP function “%1$s” is disabled."
msgstr "模块“%1$s”已被禁用。"
@@ -15337,12 +15348,12 @@ msgstr "模块“%1$s”已被禁用。"
msgid "The PHP temporary folder is missing."
msgstr "PHP临时目录不存在。"
-#: app/Services/ServerCheckService.php:143
+#: app/Services/ServerCheckService.php:142
#, php-format
msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled."
msgstr "模块“%1$s”已被禁用。"
-#: app/Services/ServerCheckService.php:147
+#: app/Services/ServerCheckService.php:146
#, php-format
msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled."
msgstr "模块“%1$s”已被启用。"
@@ -15398,7 +15409,7 @@ msgid "The date and time of the last update"
msgstr "最后更新的时间和日期"
#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:113
-#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:102
+#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101
#, php-format
msgid "The details for “%s” have been updated."
msgstr "“%s” 的细节已经被更新。"
@@ -15487,7 +15498,7 @@ msgstr "文件只是部分上传,请重新上传。"
# I18N: %s is a filename
#. I18N: %s is a filename
-#: resources/views/media-page-details.phtml:58
+#: resources/views/media-page-details.phtml:56
#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:147
#, php-format
msgid "The file “%s” does not exist."
@@ -15576,8 +15587,8 @@ msgstr "已更新“%1$s”到“%2$s”的链接。"
msgid "The lists menu."
msgstr "列表菜单。"
-#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:55
-#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:90
+#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:56
+#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89
msgid "The location has been created"
msgstr "位置已创建"
@@ -15585,17 +15596,17 @@ msgstr "位置已创建"
msgid "The location of this place is not known."
msgstr "这个地方的位置尚未可知。"
-#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:135
+#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:134
#, php-format
msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s."
msgstr "多媒体文件 %1$s 不能被重命名为 %2$s。"
-#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:132
+#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:131
#, php-format
msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s."
msgstr "多媒体文件 %1$s 成功重命名为 %2$s。"
-#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:95
+#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:98
msgid "The media object has been created"
msgstr "已创建多媒体文件"
@@ -15622,7 +15633,7 @@ msgstr "消息没有被发送。"
msgid "The message was successfully sent to %s."
msgstr "信息成功发送到 %s。"
-#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:75
+#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:79
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:70
#: app/Module/ChartsBlockModule.php:124 app/Module/ChartsBlockModule.php:144
#: app/Module/ChartsBlockModule.php:164 app/Module/ChartsBlockModule.php:178
@@ -15630,7 +15641,7 @@ msgstr "信息成功发送到 %s。"
msgid "The module “%s” has been disabled."
msgstr "模块“%s”已被禁用。"
-#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:73
+#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:77
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:68
#, php-format
msgid "The module “%s” has been enabled."
@@ -15652,17 +15663,17 @@ msgstr "单独罗列最常见的个人事实和事件,这样就可以快速添
msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created."
msgstr "新用户在创建账户之前,要验证他们的电子邮件地址。"
-#: resources/views/admin/tags.phtml:938
+#: resources/views/admin/tags.phtml:939
msgid "The next version of the GEDCOM standard will add new tags and remove old ones. You can use some of the new tags now."
msgstr ""
-#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:65
+#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:62
msgid "The note has been created"
msgstr "记录已被创建"
-#: app/Validator.php:252 app/Validator.php:268 app/Validator.php:303
-#: app/Validator.php:322 app/Validator.php:344 app/Validator.php:363
-#: app/Validator.php:379 app/Validator.php:395
+#: app/Validator.php:263 app/Validator.php:279 app/Validator.php:314
+#: app/Validator.php:333 app/Validator.php:355 app/Validator.php:374
+#: app/Validator.php:390 app/Validator.php:406
#, php-format
msgid "The parameter “%s” is missing."
msgstr "缺少参数“%s”。"
@@ -15688,17 +15699,17 @@ msgstr "密码重置链接已经失效。"
msgid "The place hierarchy."
msgstr "地点层次结构。"
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:167
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:170
#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:133
msgid "The preferences for all family trees have been updated."
msgstr "所有的家谱的首选项已更新。"
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:171
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:174
#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:136
msgid "The preferences for new family trees have been updated."
msgstr "新家谱的首选项已更新。"
-#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:160
+#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:163
#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:126
#, php-format
msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated."
@@ -15709,13 +15720,13 @@ msgstr "已更新家谱“%s”的首选项。"
msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted."
msgstr "模块“%s”的首选项已被删除。"
-#: app/Module/BingMaps.php:97 app/Module/CustomCssJsModule.php:101
-#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:110 app/Module/GoogleMaps.php:97
-#: app/Module/HereMaps.php:97 app/Module/MapBox.php:97
+#: app/Module/BingMaps.php:100 app/Module/CustomCssJsModule.php:101
+#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:110 app/Module/GoogleMaps.php:100
+#: app/Module/HereMaps.php:110 app/Module/MapBox.php:110
#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:87
#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:82
#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:106
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:443 app/Module/SiteMapModule.php:171
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:451 app/Module/SiteMapModule.php:171
#, php-format
msgid "The preferences for the module “%s” have been updated."
msgstr "已更新模块“%s”的首选项。"
@@ -15738,7 +15749,7 @@ msgstr "记录“%1$s”和“%2$s”已合并。"
msgid "The reports menu."
msgstr "报告菜单。"
-#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:79
+#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:77
msgid "The repository has been created"
msgstr "存储库已被创建"
@@ -15748,7 +15759,7 @@ msgstr "存储库已被创建"
msgid "The search menu."
msgstr "搜索菜单。"
-#: app/Services/SearchService.php:1181
+#: app/Services/SearchService.php:1178
msgid "The search returned too many results."
msgstr "搜索返回结果数超出限制。"
@@ -15760,7 +15771,7 @@ msgstr "服务器配置正常。"
msgid "The server could not understand this request."
msgstr "服务器无法理解此请求。"
-#: app/Services/ServerCheckService.php:245
+#: app/Services/ServerCheckService.php:244
msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed."
msgstr "已达到服务器的访问限制。"
@@ -15772,7 +15783,7 @@ msgstr "已达到服务器的访问限制。"
# I18N: Description of “Statistics” module
#. I18N: Description of “Statistics” module
-#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:80
+#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:81
msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
msgstr "家谱的大小,最早、最新事件,常见的姓名等。"
@@ -15780,11 +15791,11 @@ msgstr "家谱的大小,最早、最新事件,常见的姓名等。"
msgid "The solution"
msgstr "解决办法"
-#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:103
+#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:98
msgid "The source has been created"
msgstr "来源信息已被创建"
-#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:55
+#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:56
msgid "The submission has been created"
msgstr "这个提交已创建"
@@ -15863,7 +15874,7 @@ msgstr "SMTP服务器需要身份验证的用户名称。"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45
#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:66
#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:55
-#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:67
+#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:69
msgid "The website preferences have been updated."
msgstr "网站首选项已更新。"
@@ -15886,7 +15897,7 @@ msgid "Theme change"
msgstr "改变主题"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:594
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:615
#: resources/views/admin/modules.phtml:126
#: resources/views/admin/modules.phtml:128
msgid "Themes"
@@ -15933,11 +15944,15 @@ msgid "There have been no changes within the last %s day."
msgid_plural "There have been no changes within the last %s days."
msgstr[0] "在最后的 %s 一天内一直没有变化。"
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:188
+msgid "There was an error checking for a new version."
+msgstr ""
+
#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99
-#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:75
-#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:74
+#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:78
+#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:78
#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:133
-#: app/Services/MediaFileService.php:227
+#: app/Services/MediaFileService.php:222
msgid "There was an error uploading your file."
msgstr "您上传文件时有一个错误。"
@@ -16006,7 +16021,7 @@ msgstr "将用于重置密码和网站消息通知。"
msgid "This event occurred, but the details are unknown."
msgstr "发生了此事件,但细节未知。"
-#: app/Auth.php:228 app/Http/RequestHandlers/RedirectFamilyPhp.php:69
+#: app/Auth.php:230 app/Http/RequestHandlers/RedirectFamilyPhp.php:69
msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "这个家庭不存在,或者您没有权限查看它。"
@@ -16038,7 +16053,7 @@ msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another
msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree."
msgstr[0] "这份家谱有 %s 记录使用相同的“XREF”作为另一种家庭树。"
-#: app/Module/SlideShowModule.php:182
+#: app/Module/SlideShowModule.php:181
msgid "This family tree has no images to display."
msgstr "这个家谱没有图片。"
@@ -16074,7 +16089,7 @@ msgstr "此文件夹将用于存储多媒体文件。"
msgid "This form has expired. Try again."
msgstr "表单已过期。 再试一次。"
-#: app/Auth.php:287 app/Http/RequestHandlers/RedirectIndividualPhp.php:69
+#: app/Auth.php:289 app/Http/RequestHandlers/RedirectIndividualPhp.php:69
msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "这个人不存在,或者您没有权限查看它。"
@@ -16113,8 +16128,8 @@ msgstr "在浏览图表和报告时,默认显示这个人的数据。"
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:530
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:851
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1506
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1799
-#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1824
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1834
+#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1859
#: app/Statistics/Repository/PlaceRepository.php:210
#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31
#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27
@@ -16161,7 +16176,7 @@ msgid "This is case sensitive."
msgstr "这是区分大小写的。"
#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:159
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:196
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:211
#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:27
msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
msgstr "这是 webtrees 的最新版本。 没有可用的升级。"
@@ -16188,7 +16203,7 @@ msgstr "此链接的有效期为一小时。"
msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated."
msgstr "此列表是使用简单(但快速)的搜索创建的,因此包含不会更新的记录。"
-#: app/Auth.php:349 app/Http/RequestHandlers/RedirectMediaViewerPhp.php:69
+#: app/Auth.php:351 app/Http/RequestHandlers/RedirectMediaViewerPhp.php:69
msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "该多媒体文件不存在,或者您没有权限查看它。"
@@ -16232,7 +16247,7 @@ msgstr "这必须是至少6个字符。它是区分大小写的。"
msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server."
msgstr "从这台服务器发送自动电子邮件时,在\"发件人\"字段中,使用此名称。"
-#: app/Auth.php:378 app/Auth.php:407
+#: app/Auth.php:380 app/Auth.php:409
#: app/Http/RequestHandlers/RedirectNotePhp.php:69
msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "您无权查看它或是这条记录不存在。"
@@ -16316,8 +16331,8 @@ msgstr[0] "此页面已被浏览 %s 次。"
msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc."
msgstr "这个过程允许网站的所有者来确保新的信息符合该网站的标准和惯例,具有适当的来源的属性,等等。"
-#: app/Auth.php:257 app/Auth.php:320 app/Auth.php:436 app/Auth.php:523
-#: app/Auth.php:552 app/Http/RequestHandlers/RedirectGedRecordPhp.php:69
+#: app/Auth.php:259 app/Auth.php:322 app/Auth.php:438 app/Auth.php:525
+#: app/Auth.php:554 app/Http/RequestHandlers/RedirectGedRecordPhp.php:69
msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "这个家庭不存在,或者您没有权限查看它。"
@@ -16347,7 +16362,7 @@ msgstr "这个人已经被编辑。更改需要主编审批后,方可生效。
msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
msgstr "此记录已被编辑。 您应该检查此操作,然后决定是 %1$s 或 %2$s。"
-#: app/Auth.php:465 app/Http/RequestHandlers/RedirectRepositoryPhp.php:69
+#: app/Auth.php:467 app/Http/RequestHandlers/RedirectRepositoryPhp.php:69
msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "这个存储库不存在或您无权查看它。"
@@ -16380,7 +16395,12 @@ msgstr "这个角色有游客的权限,加上任何额外的访问授权的家
msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds."
msgstr "这个服务器的内存限制是 %s MB和它的CPU时间限制是 %s 秒。"
-#: app/Auth.php:494 app/Http/RequestHandlers/RedirectSourcePhp.php:69
+#: app/Module/BingMaps.php:115 app/Module/GoogleMaps.php:115
+#: app/Module/HereMaps.php:74 app/Module/MapBox.php:74
+msgid "This service requires an API key."
+msgstr ""
+
+#: app/Auth.php:496 app/Http/RequestHandlers/RedirectSourcePhp.php:69
msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr "这条来源信息不存在或您无权查看它。"
@@ -16398,7 +16418,7 @@ msgstr "此用户账户没有访问任何族谱。"
msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777."
msgstr "这意味着你要将这个目录的权限改成777。"
-#: app/Services/UpgradeService.php:290
+#: app/Services/UpgradeService.php:314
msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes."
msgstr "本网站正在升级。 几分钟后再试。"
@@ -16467,32 +16487,32 @@ msgid "Tijuana, Mexico"
msgstr "蒂华纳,墨西哥"
# I18N: gedcom tag TIME
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:78 app/CustomTags/Gedcom7.php:105
-#: app/Gedcom.php:502
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:79 app/CustomTags/Gedcom7.php:106
+#: app/Gedcom.php:501
msgid "Time"
msgstr "时间"
-#: app/CustomTags/Aldfaer.php:71 app/CustomTags/Gedcom7.php:119
+#: app/CustomTags/Aldfaer.php:71 app/CustomTags/Gedcom7.php:120
#: app/CustomTags/ProGen.php:56
msgid "Time of birth"
msgstr ""
-#: resources/views/admin/tags.phtml:959
+#: resources/views/admin/tags.phtml:960
msgid "Time of birth and time of death"
msgstr ""
-#: app/CustomTags/Aldfaer.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:123
+#: app/CustomTags/Aldfaer.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:124
#: app/CustomTags/Geneatique.php:55
msgid "Time of death"
msgstr ""
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:222 app/Gedcom.php:449 app/Gedcom.php:616
-#: app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:784 app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:831
-#: app/Gedcom.php:862 app/Gedcom.php:878
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:222 app/Gedcom.php:448 app/Gedcom.php:615
+#: app/Gedcom.php:762 app/Gedcom.php:783 app/Gedcom.php:814 app/Gedcom.php:830
+#: app/Gedcom.php:861 app/Gedcom.php:877
msgid "Time of last change"
msgstr "最后更改的时间"
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:129
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:130
msgid "Time of status change"
msgstr ""
@@ -16518,7 +16538,7 @@ msgstr "时间戳"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492
msgid "Timor-Leste"
msgstr "东帝汶"
@@ -16584,8 +16604,8 @@ msgid "Tishrei"
msgstr "第一月"
# I18N: gedcom tag TITL
-#: app/CustomTags/Geneatique.php:57 app/Gedcom.php:758 app/Gedcom.php:789
-#: app/Gedcom.php:850 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38
+#: app/CustomTags/Geneatique.php:57 app/Gedcom.php:757 app/Gedcom.php:788
+#: app/Gedcom.php:849 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38
#: resources/views/lists/media-table.phtml:83
#: resources/views/lists/notes-table.phtml:95
#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100
@@ -16618,7 +16638,7 @@ msgstr "到"
msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements."
msgstr "为帮助你在开始使用这一块,我们已经创建了一些标准模板。当您选择其中的一个模板,文本区域将包含一个副本,然后你可以更改以适合您的站点的需求。"
-#: resources/views/admin/tags.phtml:1010
+#: resources/views/admin/tags.phtml:1027
msgid "To create new data using custom tags, you need to enable them."
msgstr ""
@@ -16671,13 +16691,13 @@ msgstr ""
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482
msgid "Togo"
msgstr "多哥"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488
msgid "Tokelau"
msgstr "托克劳群岛"
@@ -16695,7 +16715,7 @@ msgstr "墓碑"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494
msgid "Tonga"
msgstr "汤加"
@@ -16713,7 +16733,7 @@ msgstr[0] "最常用的 %s 个名"
# I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
-#: app/Module/TopSurnamesModule.php:191
+#: app/Module/TopSurnamesModule.php:194
#, php-format
msgid "Top %s surname"
msgid_plural "Top %s surnames"
@@ -16734,7 +16754,7 @@ msgstr "最常用的名"
# I18N: i.e. most popular surname.
#. I18N: i.e. most popular surname.
-#: app/Module/TopSurnamesModule.php:188
+#: app/Module/TopSurnamesModule.php:191
msgid "Top surname"
msgstr "最常用的姓氏"
@@ -16766,7 +16786,7 @@ msgstr "多伦多安大略加拿大"
#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:65
#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:97
#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:437
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:458
msgid "Total"
msgstr "共计"
@@ -16858,7 +16878,7 @@ msgstr "用户总数"
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43
#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:107
#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:587
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:608
#: resources/views/admin/modules.phtml:118
#: resources/views/admin/modules.phtml:120
#: resources/views/admin/modules.phtml:256
@@ -16868,7 +16888,7 @@ msgid "Tracking and analytics"
msgstr "跟踪和分析"
# I18N: gedcom tag TRLR
-#: app/Gedcom.php:887
+#: app/Gedcom.php:886
msgid "Trailer"
msgstr "拖车"
@@ -16887,7 +16907,7 @@ msgstr "周三"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "特立尼达和多巴哥"
@@ -16909,38 +16929,38 @@ msgstr "星期二"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498
msgid "Tunisia"
msgstr "突尼斯"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500
msgid "Turkey"
msgstr "土耳其"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490
msgid "Turkmenistan"
msgstr "土库曼斯坦"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "特克斯和凯科斯群岛"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502
msgid "Tuvalu"
msgstr "图瓦卢"
# I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:196
-msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico"
+msgid "Tuxtla Gutiérrez, Mexico"
msgstr "图斯特拉-古铁雷斯,墨西哥"
#. I18N: Location of an LDS church temple
@@ -16949,17 +16969,17 @@ msgid "Twin Falls, Idaho, United States"
msgstr "双子瀑布, 爱达荷州, 美国"
# I18N: gedcom tag TYPE
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:80 app/CustomTags/Gedcom7.php:94
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:98 app/CustomTags/Gedcom7.php:107
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:125 app/CustomTags/Gedcom7.php:132
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:143 app/CustomTags/Gedcom7.php:145
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:152 app/CustomTags/Gedcom7.php:154
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:160 app/CustomTags/Gedcom7.php:162
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:169 app/CustomTags/Gedcom7.php:171
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:81 app/CustomTags/Gedcom7.php:95
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:99 app/CustomTags/Gedcom7.php:108
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:126 app/CustomTags/Gedcom7.php:133
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:144 app/CustomTags/Gedcom7.php:146
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:153 app/CustomTags/Gedcom7.php:155
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:161 app/CustomTags/Gedcom7.php:163
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:170 app/CustomTags/Gedcom7.php:172
#: app/CustomTags/GedcomL.php:243 app/CustomTags/GedcomL.php:250
#: app/CustomTags/Legacy.php:148 app/CustomTags/PhpGedView.php:79
-#: app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:441 app/Gedcom.php:553
-#: app/Gedcom.php:560 app/Gedcom.php:573
+#: app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:440 app/Gedcom.php:552
+#: app/Gedcom.php:559 app/Gedcom.php:572
#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:90
#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64
#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64
@@ -16985,15 +17005,15 @@ msgstr "管理ID的类型"
msgid "Type of demographic data"
msgstr "人口统计数据的类型"
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:255 app/Gedcom.php:459 app/Gedcom.php:656
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:255 app/Gedcom.php:458 app/Gedcom.php:655
msgid "Type of event"
msgstr "事件类型"
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:96 app/Gedcom.php:658
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:97 app/Gedcom.php:657
msgid "Type of fact"
msgstr "事实类型"
-#: app/Gedcom.php:669
+#: app/Gedcom.php:668
msgid "Type of identification number"
msgstr "识别号的类型"
@@ -17001,16 +17021,16 @@ msgstr "识别号的类型"
msgid "Type of location"
msgstr "地点类型"
-#: app/Gedcom.php:469
+#: app/Gedcom.php:468
msgid "Type of marriage"
msgstr "婚姻类型"
-#: app/Gedcom.php:710
+#: app/Gedcom.php:709
msgid "Type of name"
msgstr "姓名类型"
-#: app/Gedcom.php:475 app/Gedcom.php:728 app/Gedcom.php:768 app/Gedcom.php:792
-#: app/Gedcom.php:823 app/Gedcom.php:843
+#: app/Gedcom.php:474 app/Gedcom.php:727 app/Gedcom.php:767 app/Gedcom.php:791
+#: app/Gedcom.php:822 app/Gedcom.php:842
msgid "Type of reference number"
msgstr "参考号的类型"
@@ -17027,8 +17047,8 @@ msgstr "研究任务类型"
#: app/CustomTags/GedcomL.php:151 app/CustomTags/GedcomL.php:256
#: app/CustomTags/Legacy.php:143 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:77
#: app/CustomTags/PhpGedView.php:78 app/CustomTags/RootsMagic.php:76
-#: app/Gedcom.php:444 app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:574 app/Gedcom.php:825
-#: app/Gedcom.php:873 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51
+#: app/Gedcom.php:443 app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:573 app/Gedcom.php:824
+#: app/Gedcom.php:872 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51
#: resources/views/admin/trees-create.phtml:33
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:70
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:99
@@ -17043,25 +17063,25 @@ msgstr "URL"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512
msgid "US Minor Outlying Islands"
msgstr "美国本土外小岛屿"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528
msgid "US Virgin Islands"
msgstr "美属维尔京群岛"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508
msgid "Uganda"
msgstr "乌干达"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510
msgid "Ukraine"
msgstr "乌克兰"
@@ -17076,10 +17096,10 @@ msgid "Uncleared: insufficient data"
msgstr "未清理:数据不足"
# I18N: gedcom tag _UID
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:85 app/CustomTags/Gedcom7.php:100
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:112 app/CustomTags/Gedcom7.php:134
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:147 app/CustomTags/Gedcom7.php:155
-#: app/CustomTags/Gedcom7.php:164 app/CustomTags/Gedcom7.php:173
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:86 app/CustomTags/Gedcom7.php:101
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:113 app/CustomTags/Gedcom7.php:135
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:148 app/CustomTags/Gedcom7.php:156
+#: app/CustomTags/Gedcom7.php:165 app/CustomTags/Gedcom7.php:174
#: app/CustomTags/GedcomL.php:148 app/CustomTags/GedcomL.php:204
#: app/CustomTags/GedcomL.php:205 app/CustomTags/GedcomL.php:207
#: app/CustomTags/GedcomL.php:209 app/CustomTags/GedcomL.php:210
@@ -17116,13 +17136,13 @@ msgstr "阿拉伯联合酋长国"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203
msgid "United Kingdom"
msgstr "英国"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516
msgid "United States"
msgstr "美国"
@@ -17209,7 +17229,7 @@ msgstr ""
#. I18N: %s is a version number
#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80
#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:164
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:191
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:206
#, php-format
msgid "Upgrade to webtrees %s."
msgstr "升级到webtrees %s。"
@@ -17220,7 +17240,7 @@ msgid "Upgrade wizard"
msgstr "升级向导"
#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:69
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:794
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:815
msgid "Upload media files"
msgstr "上传多媒体文件"
@@ -17230,7 +17250,7 @@ msgstr "从您的本地计算机上上传一个或多个多媒体文件。多媒
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514
msgid "Uruguay"
msgstr "乌拉圭"
@@ -17262,7 +17282,7 @@ msgstr[0] "至少个 %s 字符。"
msgid "Use colors"
msgstr "使用颜色"
-#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:21
+#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:22
msgid "Use compact layout"
msgstr "使用紧凑的布局"
@@ -17319,7 +17339,7 @@ msgid "User"
msgstr "用户"
#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:50
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:511
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:532
#: resources/views/admin/email-page.phtml:23
#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:24
#: resources/views/admin/users-create.phtml:22
@@ -17370,7 +17390,7 @@ msgstr "用户名或电子邮件地址"
msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same."
msgstr "不分大小写,可由字母、数字、或中文组成,您将使用它登录网站。"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:477
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:498
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:146
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:62
msgid "Users"
@@ -17382,7 +17402,7 @@ msgstr "用户账户已停用的时间太长: "
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518
msgid "Uzbekistan"
msgstr "乌兹别克斯坦"
@@ -17393,7 +17413,7 @@ msgstr "温哥华, 不列颠哥伦比亚省, 加拿大"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532
msgid "Vanuatu"
msgstr "瓦努阿图"
@@ -17405,7 +17425,7 @@ msgstr "各种统计图表。"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520
msgid "Vatican City"
msgstr "梵蒂冈城"
@@ -17439,7 +17459,7 @@ msgstr "第一月"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524
msgid "Venezuela"
msgstr "委内瑞拉"
@@ -17490,8 +17510,8 @@ msgid "Vernal, Utah, United States"
msgstr "韦纳尔,犹他州"
# I18N: gedcom tag VERS
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:150 app/Gedcom.php:499 app/Gedcom.php:507
-#: app/Gedcom.php:530
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:150 app/Gedcom.php:498 app/Gedcom.php:506
+#: app/Gedcom.php:529
msgid "Version"
msgstr "版本"
@@ -17503,7 +17523,7 @@ msgstr "录像"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530
msgid "Vietnam"
msgstr "越南"
@@ -17577,13 +17597,13 @@ msgstr "关键记录"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536
msgid "Wales"
msgstr "威尔士"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "沃利斯和富图纳群岛群岛"
@@ -17622,19 +17642,19 @@ msgstr "水印是可选的并且只对访客生效。"
msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password."
msgstr "我们已经给您的邮箱<b>%s</b>发送了一封确认邮件。请尽快完成邮件确认,否则7天后您的账户将被自动删除。<br><br>在确认邮件后,还必须管理员的批准,您才可以使用您的用户名和密码登录网站。"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:162
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:573
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:166
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:594
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:192
msgid "Website"
msgstr "网站"
#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:96
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:241
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:262
msgid "Website logs"
msgstr "网站日志"
#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:66
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:219
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:240
msgid "Website preferences"
msgstr "网站首选项"
@@ -17673,7 +17693,7 @@ msgstr "欢迎访问这个家谱网站"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179
msgid "Western Sahara"
msgstr "西撒哈拉"
@@ -17736,11 +17756,11 @@ msgid "Widower"
msgstr "鳏夫"
# I18N: gedcom tag WIFE
-#: app/Gedcom.php:442 app/Gedcom.php:496
+#: app/Gedcom.php:441 app/Gedcom.php:495
#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:77
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49
-#: resources/views/fact-date.phtml:141
+#: resources/views/fact-date.phtml:140
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207
@@ -17753,12 +17773,12 @@ msgstr "鳏夫"
msgid "Wife"
msgstr "妻子"
-#: app/Gedcom.php:443 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355
+#: app/Gedcom.php:442 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355
msgid "Wife’s age"
msgstr "妻子的年龄"
# I18N: gedcom tag WILL
-#: app/Gedcom.php:759
+#: app/Gedcom.php:758
msgid "Will"
msgstr "遗书"
@@ -17826,7 +17846,7 @@ msgstr "年:"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540
msgid "Yemen"
msgstr "也门"
@@ -17839,7 +17859,7 @@ msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s usin
msgstr "你(或有人声称是你)在 %1$s 使用电子邮件地址 %2$s 注册了一个账户。"
#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:268
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:274
msgid "You are not allowed to send messages that contain external links."
msgstr "你不允许发送包含外部链接的消息。"
@@ -17890,7 +17910,7 @@ msgstr "您可以重新编排这个家谱。"
msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used."
msgstr "您可以为特定的记录、事实或事件添加限制访问权限。如果记录、事实或事件没有特定限制,将使用以下默认限制。"
-#: resources/views/admin/tags.phtml:38
+#: resources/views/admin/tags.phtml:39
msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use."
msgstr ""
@@ -17948,7 +17968,7 @@ msgstr "只有家族成员才可以访问网站。"
msgid "You need to be an authorized user to access this website."
msgstr "必须经过管理员批准后才可访问。"
-#: resources/views/admin/control-panel.phtml:286
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307
#: resources/views/admin/trees.phtml:50
msgid "You need to create a family tree."
msgstr "您需要创建一个家谱。"
@@ -17974,7 +17994,7 @@ msgstr "你应该在升级之前接受或拒绝所有待定的更改。"
# I18N: e.g. ‘You should delete the “http://” from “http://www.example.com” and try again.’
#. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’
#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:125
-#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:268
+#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:274
#, php-format
msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again."
msgstr "你应该从 ‘%2$s’ 中删除 ‘%1$s’ 并再次尝试。"
@@ -18026,7 +18046,7 @@ msgstr "您的密码已经更新。"
msgid "Your registration at %s"
msgstr "您在 %s 的注册"
-#: app/Services/ServerCheckService.php:195
+#: app/Services/ServerCheckService.php:194
#, php-format
msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible."
msgstr "您的Web服务器使用的PHP版本 %s ,它不再接收安全更新。你应该尽快升级到更高版本。"
@@ -18039,13 +18059,13 @@ msgstr ""
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544
msgid "Zambia"
msgstr "赞比亚"
# I18N: Name of a country or state
#. I18N: Name of a country or state
-#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:546
msgid "Zimbabwe"
msgstr "津巴布韦"
@@ -18315,7 +18335,7 @@ msgstr "舅子/姨子"
# I18N: An option in a list-box
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Module/TopSurnamesModule.php:270
+#: app/Module/TopSurnamesModule.php:273
msgid "bullet list"
msgstr "项目符号列表"
@@ -18332,12 +18352,12 @@ msgstr "计算出 %s"
#: resources/views/admin/broadcast.phtml:68
#: resources/views/admin/components.phtml:171
#: resources/views/admin/email-page.phtml:73
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:76
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:78
#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:76
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:244
#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:118
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:84
-#: resources/views/admin/tags.phtml:1053
+#: resources/views/admin/tags.phtml:1070
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:724
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:291
#: resources/views/contact-page.phtml:83
@@ -18387,6 +18407,12 @@ msgstr "残缺的"
msgid "change of name"
msgstr "更改后的姓名"
+#. I18N: button label
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:194
+#: resources/views/admin/control-panel.phtml:215
+msgid "check now"
+msgstr ""
+
#: app/Elements/AgeAtEvent.php:90 app/Elements/RoleInEvent.php:78
#: app/Services/RelationshipService.php:430
msgid "child"
@@ -18425,7 +18451,7 @@ msgstr "顔色"
# I18N: An option in a list-box
#. I18N: An option in a list-box
-#: app/Module/TopSurnamesModule.php:272
+#: app/Module/TopSurnamesModule.php:275
msgid "compact list"
msgstr "紧凑列表"
@@ -18499,8 +18525,8 @@ msgctxt "son’s wife’s parent"
msgid "daughter-in-law’s parent"
msgstr "亲家"
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:52
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:63
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:54
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:65
msgid "degrees"
msgstr "度数"
@@ -19045,7 +19071,7 @@ msgstr "从 %s 到 %s"
# I18N: layout option for the fan chart
#. I18N: layout option for the fan chart
-#: app/Module/FanChartModule.php:520
+#: app/Module/FanChartModule.php:521
msgid "full circle"
msgstr "整圈"
@@ -20593,7 +20619,7 @@ msgstr "姑姥爷"
# I18N: layout option for the fan chart
#. I18N: layout option for the fan chart
-#: app/Module/FanChartModule.php:516
+#: app/Module/FanChartModule.php:517
msgid "half circle"
msgstr "半圈"
@@ -20649,30 +20675,30 @@ msgid "herself"
msgstr "她自己"
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
-#: resources/views/admin/tags.phtml:69 resources/views/admin/tags.phtml:83
-#: resources/views/admin/tags.phtml:97 resources/views/admin/tags.phtml:109
-#: resources/views/admin/tags.phtml:123 resources/views/admin/tags.phtml:137
-#: resources/views/admin/tags.phtml:151 resources/views/admin/tags.phtml:165
-#: resources/views/admin/tags.phtml:199 resources/views/admin/tags.phtml:213
-#: resources/views/admin/tags.phtml:227 resources/views/admin/tags.phtml:241
-#: resources/views/admin/tags.phtml:257 resources/views/admin/tags.phtml:291
-#: resources/views/admin/tags.phtml:305 resources/views/admin/tags.phtml:319
-#: resources/views/admin/tags.phtml:353 resources/views/admin/tags.phtml:366
-#: resources/views/admin/tags.phtml:380 resources/views/admin/tags.phtml:394
-#: resources/views/admin/tags.phtml:433 resources/views/admin/tags.phtml:467
-#: resources/views/admin/tags.phtml:481 resources/views/admin/tags.phtml:495
-#: resources/views/admin/tags.phtml:513 resources/views/admin/tags.phtml:531
-#: resources/views/admin/tags.phtml:545 resources/views/admin/tags.phtml:563
-#: resources/views/admin/tags.phtml:577 resources/views/admin/tags.phtml:591
-#: resources/views/admin/tags.phtml:605 resources/views/admin/tags.phtml:619
-#: resources/views/admin/tags.phtml:633 resources/views/admin/tags.phtml:647
-#: resources/views/admin/tags.phtml:661 resources/views/admin/tags.phtml:675
-#: resources/views/admin/tags.phtml:689 resources/views/admin/tags.phtml:703
-#: resources/views/admin/tags.phtml:717 resources/views/admin/tags.phtml:771
-#: resources/views/admin/tags.phtml:805 resources/views/admin/tags.phtml:819
-#: resources/views/admin/tags.phtml:833 resources/views/admin/tags.phtml:847
-#: resources/views/admin/tags.phtml:861 resources/views/admin/tags.phtml:875
-#: resources/views/admin/tags.phtml:911 resources/views/admin/tags.phtml:929
+#: resources/views/admin/tags.phtml:70 resources/views/admin/tags.phtml:84
+#: resources/views/admin/tags.phtml:98 resources/views/admin/tags.phtml:110
+#: resources/views/admin/tags.phtml:124 resources/views/admin/tags.phtml:138
+#: resources/views/admin/tags.phtml:152 resources/views/admin/tags.phtml:166
+#: resources/views/admin/tags.phtml:200 resources/views/admin/tags.phtml:214
+#: resources/views/admin/tags.phtml:228 resources/views/admin/tags.phtml:242
+#: resources/views/admin/tags.phtml:258 resources/views/admin/tags.phtml:292
+#: resources/views/admin/tags.phtml:306 resources/views/admin/tags.phtml:320
+#: resources/views/admin/tags.phtml:354 resources/views/admin/tags.phtml:367
+#: resources/views/admin/tags.phtml:381 resources/views/admin/tags.phtml:395
+#: resources/views/admin/tags.phtml:434 resources/views/admin/tags.phtml:468
+#: resources/views/admin/tags.phtml:482 resources/views/admin/tags.phtml:496
+#: resources/views/admin/tags.phtml:514 resources/views/admin/tags.phtml:532
+#: resources/views/admin/tags.phtml:546 resources/views/admin/tags.phtml:564
+#: resources/views/admin/tags.phtml:578 resources/views/admin/tags.phtml:592
+#: resources/views/admin/tags.phtml:606 resources/views/admin/tags.phtml:620
+#: resources/views/admin/tags.phtml:634 resources/views/admin/tags.phtml:648
+#: resources/views/admin/tags.phtml:662 resources/views/admin/tags.phtml:676
+#: resources/views/admin/tags.phtml:690 resources/views/admin/tags.phtml:704
+#: resources/views/admin/tags.phtml:718 resources/views/admin/tags.phtml:772
+#: resources/views/admin/tags.phtml:806 resources/views/admin/tags.phtml:820
+#: resources/views/admin/tags.phtml:834 resources/views/admin/tags.phtml:848
+#: resources/views/admin/tags.phtml:862 resources/views/admin/tags.phtml:876
+#: resources/views/admin/tags.phtml:912 resources/views/admin/tags.phtml:930
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385
@@ -21143,7 +21169,7 @@ msgstr "不"
# I18N: None of the other options
#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:112
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:469
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:477
#: app/Services/EmailService.php:207
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83
msgid "none"
@@ -21336,13 +21362,13 @@ msgstr "向右"
#. I18N: A button label.
#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:41
#: resources/views/admin/components.phtml:166
-#: resources/views/admin/location-edit.phtml:72
+#: resources/views/admin/location-edit.phtml:74
#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178
#: resources/views/admin/modules.phtml:295
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:239
#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:113
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:79
-#: resources/views/admin/tags.phtml:1049
+#: resources/views/admin/tags.phtml:1066
#: resources/views/admin/trees-export.phtml:42
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:720
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:286
@@ -21612,8 +21638,9 @@ msgid "shared note"
msgstr "共享笔记"
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
-#: resources/views/admin/tags.phtml:969 resources/views/admin/tags.phtml:983
-#: resources/views/admin/tags.phtml:997 resources/views/admin/tags.phtml:1039
+#: resources/views/admin/tags.phtml:970 resources/views/admin/tags.phtml:984
+#: resources/views/admin/tags.phtml:998 resources/views/admin/tags.phtml:1014
+#: resources/views/admin/tags.phtml:1056
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385
@@ -21958,7 +21985,7 @@ msgstr "未出生"
#. I18N: An option in a list-box
#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:92
#: app/Module/OnThisDayModule.php:270 app/Module/RecentChangesModule.php:263
-#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:186 app/Module/TopSurnamesModule.php:274
+#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:186 app/Module/TopSurnamesModule.php:277
#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:317
#: app/Module/YahrzeitModule.php:262
msgid "table"
@@ -21969,7 +21996,7 @@ msgstr "表"
#. I18N: Layout option for lists of names
#. I18N: An option in a list-box
#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:94
-#: app/Module/TopSurnamesModule.php:276
+#: app/Module/TopSurnamesModule.php:279
msgid "tag cloud"
msgstr "标签云"
@@ -22064,7 +22091,7 @@ msgstr "第十三代堂兄(妹)"
# I18N: layout option for the fan chart
#. I18N: layout option for the fan chart
-#: app/Module/FanChartModule.php:518
+#: app/Module/FanChartModule.php:519
msgid "three-quarter circle"
msgstr "四分之三圈"
@@ -22142,7 +22169,7 @@ msgctxt "unknown family"
msgid "unknown"
msgstr "家庭未知"
-#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:473
+#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:481
msgid "unlimited"
msgstr "无限制"
@@ -22318,6 +22345,12 @@ msgid "±%s year"
msgid_plural "±%s years"
msgstr[0] "±%s 年"
+# I18N: Name of a country or state
+#. I18N: Name of a country or state
+#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48
+msgid "Åland Islands"
+msgstr "阿兰群岛"
+
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:291
#, php-format
msgid "“%1$s” should be “%2$s”."
@@ -22348,17 +22381,21 @@ msgstr "…"
#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363
#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1051
-#: app/Module/IndividualListModule.php:255
-#: app/Module/IndividualListModule.php:479
+#: app/Module/IndividualListModule.php:272
+#: app/Module/IndividualListModule.php:504
msgctxt "Unknown given name"
msgid "…"
msgstr "…"
#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363
#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1050
-#: app/Module/IndividualListModule.php:240
-#: app/Module/IndividualListModule.php:264
-#: app/Module/IndividualListModule.php:495
+#: app/Module/IndividualListModule.php:257
+#: app/Module/IndividualListModule.php:280
+#: app/Module/IndividualListModule.php:520
+#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:30
+#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:23
+#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:54
+#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:66
msgctxt "Unknown surname"
msgid "…"
msgstr "…"