summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/resources
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'resources')
-rw-r--r--resources/lang/pl/messages.po81
1 files changed, 32 insertions, 49 deletions
diff --git a/resources/lang/pl/messages.po b/resources/lang/pl/messages.po
index 09c29c9f97..6ad376fbf3 100644
--- a/resources/lang/pl/messages.po
+++ b/resources/lang/pl/messages.po
@@ -1,22 +1,5 @@
msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: webtrees\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-20 13:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-14 22:15+0000\n"
-"Last-Translator: Łukasz <wilenskipl@wp.pl>\n"
-"Language-Team: Polish <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/pl/>\n"
-"Language: pl\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
-"X-Poedit-Language: Polish\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
-"X-Poedit-Basepath: ..\n"
-"X-Poedit-KeywordsList: translate;noop;plural:1,2\n"
+msgstr "Project-Id-Version: webtrees\nReport-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\nPOT-Creation-Date: 2022-04-20 13:45+0100\nPO-Revision-Date: 2022-04-29 08:55+0000\nLast-Translator: Łukasz <wilenskipl@wp.pl>\nLanguage-Team: Polish <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/pl/>\nLanguage: pl\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\nX-Generator: Weblate 3.9.1\nX-Poedit-Language: Polish\nX-Poedit-SourceCharset: utf-8\nX-Poedit-SearchPath-0: .\nX-Poedit-Basepath: ..\nX-Poedit-KeywordsList: translate;noop;plural:1,2\n"
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189
@@ -325,7 +308,7 @@ msgstr[2] "%s notatek zostało uaktualnionych."
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:312
#, php-format
msgid "%s occurs too many times."
-msgstr ""
+msgstr "%s występuje zbyt wiele razy."
#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
#: app/Services/RelationshipService.php:2151
@@ -549,7 +532,7 @@ msgstr "(znaleziono spośród wszystkich %s wpisów)"
#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:47
#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:56
msgid "(includes media files)"
-msgstr ""
+msgstr "(zawiera pliki multimedialne)"
#: resources/views/fact-date.phtml:116
msgid "(on the date of death)"
@@ -1529,7 +1512,7 @@ msgstr "Adelajda, Australia"
#: app/Gedcom.php:1244
msgid "Administrative ID"
-msgstr ""
+msgstr "Identyfikator administracyjny"
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:224
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:273
@@ -1953,7 +1936,7 @@ msgstr "PID przodka"
#. I18N: GEDCOM tag _APID
#: app/Gedcom.php:1038
msgid "Ancestry.com source identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Identyfikator źródła Ancestry.com"
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:58
@@ -2017,11 +2000,11 @@ msgstr "Apia, Samoa"
#: app/Gedcom.php:490
msgid "Application ID"
-msgstr ""
+msgstr "Identyfikator aplikacji"
#: app/Gedcom.php:507
msgid "Application name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa aplikacji"
#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:97
msgid "Apply privacy settings"
@@ -3712,7 +3695,7 @@ msgstr "Obrzezujący"
#: app/Gedcom.php:1042
msgid "Circumcision"
-msgstr ""
+msgstr "Obrzezanie"
#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:35
msgid "Citation"
@@ -4161,7 +4144,7 @@ msgstr "Budowa, aktualizowanie i usuwanie drzewa genealogicznego dla każdego pl
#. I18N: GEDCOM tag _CREA
#: app/Gedcom.php:874
msgid "Created at"
-msgstr ""
+msgstr "Utworzono w"
#: app/Gedcom.php:1104 app/Gedcom.php:1160 app/Gedcom.php:1310
#: app/Gedcom.php:1347 app/Gedcom.php:1350 app/Gedcom.php:1352
@@ -4325,7 +4308,7 @@ msgstr "Niestandardowe wpisy GEDCOM"
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:212
msgid "Custom GEDCOM tags are discouraged. Try to use only standard GEDCOM tags."
-msgstr ""
+msgstr "Niestandardowe tagi GEDCOM są odradzane. Staraj się używać tylko standardowych tagów GEDCOM."
#: resources/views/calendar-page.phtml:204
msgid "Custom event"
@@ -5132,7 +5115,7 @@ msgstr "Demokratyczna Republika Konga (Kinszasa)"
#: app/Gedcom.php:1248
msgid "Demographic data"
-msgstr ""
+msgstr "Dane demograficzne"
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163
@@ -6830,7 +6813,7 @@ msgstr "GEDCOM-L"
#. I18N: GEDZIP = file format
#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:55
msgid "GEDZIP"
-msgstr ""
+msgstr "GEDZIP"
#. I18N: https://gov.genealogy.net
#: app/Gedcom.php:1079 app/Gedcom.php:1133 app/Gedcom.php:1253
@@ -6840,7 +6823,7 @@ msgstr "Identyfikator GOV"
#: app/Gedcom.php:1243
msgid "GOV identifier type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ identyfikatora GOV"
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199
@@ -7908,11 +7891,11 @@ msgstr "Informator"
#. I18N: GEDCOM tag _INIT - an LDS ceremony performed
#: app/Gedcom.php:868
msgid "Initiatory"
-msgstr ""
+msgstr "Wprowadzający"
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:279
msgid "Inline-source records are discouraged."
-msgstr ""
+msgstr "Rekordy źródłowe wbudowane są odradzane."
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/ChartsBlockModule.php:176 app/Module/ChartsBlockModule.php:258
@@ -7950,7 +7933,7 @@ msgstr "Nieprawidłowy plik GEDCOM - nie znaleziono rekordu końcowego."
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:195
msgid "Invalid GEDCOM level number."
-msgstr ""
+msgstr "Nieprawidłowy numer poziomu GEDCOM."
#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:39
msgid "Invalid GEDCOM record"
@@ -7958,15 +7941,15 @@ msgstr "Nieprawidłowy wpis GEDCOM"
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:189
msgid "Invalid GEDCOM record."
-msgstr ""
+msgstr "Nieprawidłowy wpis GEDCOM."
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:215
msgid "Invalid GEDCOM tag."
-msgstr ""
+msgstr "Nieprawidłowy tag GEDCOM."
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:282
msgid "Invalid GEDCOM value."
-msgstr ""
+msgstr "Nieprawidłowa wartość GEDCOM."
#: app/Date.php:224
msgid "Invalid date"
@@ -8369,11 +8352,11 @@ msgstr "Etykieta"
#: app/Gedcom.php:1379
msgid "Label for husband"
-msgstr ""
+msgstr "Etykieta dla męża"
#: app/Gedcom.php:1381
msgid "Label for wife"
-msgstr ""
+msgstr "Etykieta dla żony"
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:107
@@ -8383,12 +8366,12 @@ msgstr "Laie, Hawaje"
#. I18N: GEDCOM tag _PURC
#: app/Gedcom.php:1554
msgid "Land purchase"
-msgstr ""
+msgstr "Zakup ziemi"
#. I18N: GEDCOM tag _SALE
#: app/Gedcom.php:1555
msgid "Land sale"
-msgstr ""
+msgstr "Sprzedaż ziemi"
#. I18N: page orientation
#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:102
@@ -8612,7 +8595,7 @@ msgstr "Zakończenia wierszy"
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:389
msgid "Line number"
-msgstr ""
+msgstr "Numer linii"
#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:798
@@ -10717,7 +10700,7 @@ msgstr "Typ orientacji"
#: app/Gedcom.php:870
msgid "Origin"
-msgstr ""
+msgstr "Pochodzenie"
#. I18N: GEDCOM tag _ORIG
#: app/Gedcom.php:875 app/Gedcom.php:1298 app/Gedcom.php:1307
@@ -14733,7 +14716,7 @@ msgstr "Drzewo genealogiczne zostało uaktualnione %s."
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:301
msgid "This filename is not compatible with the GEDZIP file format."
-msgstr ""
+msgstr "Ta nazwa pliku nie jest zgodna z formatem pliku GEDZIP."
#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting
#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:32
@@ -15767,7 +15750,7 @@ msgstr "Zaktualizuj nazwy miejsc wyższego szczebla administracyjnego, zachowuj
#. I18N: GEDCOM tag _UPD
#: app/Gedcom.php:962
msgid "Updated at"
-msgstr ""
+msgstr "Zaktualizowano"
#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3
#. I18N: %s is a version number
@@ -16312,7 +16295,7 @@ msgstr "Świadek"
#: app/Gedcom.php:1098 app/Gedcom.php:1152 app/Gedcom.php:1305
#: app/Gedcom.php:1337
msgid "Witnesses"
-msgstr ""
+msgstr "Świadkowie"
#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
@@ -16551,7 +16534,7 @@ msgstr "Twój serwer używa PHP w wersji %s, które już nie otrzymuje aktualiza
#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:38
#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:46
msgid "ZIP"
-msgstr ""
+msgstr "ZIP"
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542
@@ -20594,11 +20577,11 @@ msgstr "webtrees"
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:297
msgid "webtrees cannot create thumbnails for this file format."
-msgstr ""
+msgstr "webtrees nie może tworzyć miniaturek dla tego formatu pliku."
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:294
msgid "webtrees does not recognise this file format."
-msgstr ""
+msgstr "webtrees nie rozpoznaje tego formatu pliku."
#: app/Services/MessageService.php:129
msgid "webtrees message"
@@ -20702,7 +20685,7 @@ msgstr[2] "±%s lat"
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:288
#, php-format
msgid "“%1$s” should be “%2$s”."
-msgstr ""
+msgstr "„%1$s” powinno mieć wartość „%2$s”."
#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:71
#, php-format