summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorJosef Prause <josef.prause@gmail.com>2019-11-10 17:01:41 +0000
committerfisharebest <greg@subaqua.co.uk>2019-11-12 12:46:25 +0000
commit08001066f784a8560958ab8387870c2f26f128cd (patch)
tree70d7cc20a154b75f24c956406a1915ec25c2e03e
parent9a79a615c3e7ef51f5028fec15c520b4140210e0 (diff)
downloadwebtrees-08001066f784a8560958ab8387870c2f26f128cd.tar.gz
webtrees-08001066f784a8560958ab8387870c2f26f128cd.tar.bz2
webtrees-08001066f784a8560958ab8387870c2f26f128cd.zip
Translation: Czech - 100.0% - 3697 of 3697 strings
-rw-r--r--resources/lang/cs/messages.po65
1 files changed, 23 insertions, 42 deletions
diff --git a/resources/lang/cs/messages.po b/resources/lang/cs/messages.po
index f222096e7b..6dd15141bd 100644
--- a/resources/lang/cs/messages.po
+++ b/resources/lang/cs/messages.po
@@ -1,24 +1,5 @@
msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: webtrees\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-10 16:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-09 21:34+0000\n"
-"Last-Translator: Josef Prause <josef.prause@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech <http://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/cs/>\n"
-"Language: cs\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
-"X-Poedit-Language: Czech\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
-"X-Poedit-Basepath: ..\n"
-"X-Poedit-KeywordsList: translate;noop;plural:1,2\n"
-"X-Language: cs_CZ\n"
-"X-Source-Language: C\n"
+msgstr "Project-Id-Version: webtrees\nReport-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\nPOT-Creation-Date: 2019-11-10 16:16+0000\nPO-Revision-Date: 2019-11-11 15:40+0000\nLast-Translator: Josef Prause <josef.prause@gmail.com>\nLanguage-Team: Czech <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/cs/>\nLanguage: cs\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\nX-Generator: Weblate 3.9.1\nX-Poedit-Language: Czech\nX-Poedit-SourceCharset: utf-8\nX-Poedit-SearchPath-0: .\nX-Poedit-Basepath: ..\nX-Poedit-KeywordsList: translate;noop;plural:1,2\nX-Language: cs_CZ\nX-Source-Language: C\n"
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188
@@ -240,9 +221,9 @@ msgstr[2] "%s dní"
#, php-format
msgid "%s family"
msgid_plural "%s families"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "%s rodina"
+msgstr[1] "%s rodiny"
+msgstr[2] "%s rodin"
#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:79
#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:119
@@ -6614,13 +6595,13 @@ msgstr "Frimaire"
#: resources/views/message-page.phtml:13
msgctxt "Email sender"
msgid "From"
-msgstr ""
+msgstr "Od"
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:22
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:23
msgctxt "Start of date range"
msgid "From"
-msgstr ""
+msgstr "Od"
#. I18N: a month in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:157
@@ -7381,7 +7362,7 @@ msgstr "Kdybyste tato data nevyžadovali, můžete tuto zprávu klidně smazat."
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:50
msgid "If you do not use two-factor authentication, enable <a href=\"https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps\">less secure applications</a> and use your Google password."
-msgstr ""
+msgstr "Jestliže nepoužíváte dvojnásobnou autentizaci, povolte <a href=\"https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps\">méně zabezpečené aplikace</a> s použitím hesla pro Google."
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:62
msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders."
@@ -7415,7 +7396,7 @@ msgstr "Pokud používáte jednu z následujících sledovacích a analytických
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:48
msgid "If you use two-factor authentication, create an <a href=\"https://myaccount.google.com/apppasswords\">app password</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Jestliže používáte dvojnásobnou autentizaci, vytvořte <a href=\"https://myaccount.google.com/apppasswords\">heslo aplikace</a>."
#: app/GedcomTag.php:2103 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:347
msgid "Image dimensions"
@@ -7681,7 +7662,7 @@ msgstr "Zpravodaj"
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:34
msgid "Instructions for Google mail"
-msgstr ""
+msgstr "Instrukce pro poštu Google"
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/ChartsBlockModule.php:244 app/Module/InteractiveTreeModule.php:52
@@ -10682,7 +10663,7 @@ msgstr "Trvale vymazat tyto záznamy?"
#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:5
msgid "Personal data"
-msgstr ""
+msgstr "Osobní data"
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:543
@@ -12152,7 +12133,7 @@ msgstr "Poslat zprávu všem uživatelům, kteří se nepřihlásili v poslední
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:239
msgid "Send a test email using these settings"
-msgstr ""
+msgstr "S použitím tohoto nastavení odešlete zkušební email"
#. I18N: Label for a configuration option
#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:10
@@ -12488,7 +12469,7 @@ msgstr "Zobraz odkaz na stažení v prohlížeči médií"
#. I18N: Description of the “Cookie warning” module
#: app/Module/PrivacyPolicy.php:78
msgid "Show a privacy policy."
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit pravidla ochrany soukromí."
#. I18N: A configuration setting
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:62
@@ -13775,7 +13756,7 @@ msgstr "Složka může být specifikována pomocí absolutní (např. /home/user
#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:109
#, php-format
msgid "The folder “%s” does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "Složka \"%s\" neexistuje."
#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:26
msgid "The following facts and events were found in both records."
@@ -14201,7 +14182,7 @@ msgstr "Thermidor"
#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:23
msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent."
-msgstr ""
+msgstr "Tyto cookies jsou \"nepostradatelné\" a nevyžadují souhlas."
#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:32
#, php-format
@@ -14210,7 +14191,7 @@ msgstr "Tyto skupiny osob nejsou s %s 1 spřízněny."
#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:44
msgid "These services may use cookies or other tracking technology."
-msgstr ""
+msgstr "Tyto služby používají cookies nebo jinou sledovací technologii."
#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:134
msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it."
@@ -14643,7 +14624,7 @@ msgstr "Tento repozitář byl upraven. Měli byste úpravu posoudit a pak ji %1$
#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:12
msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations."
-msgstr ""
+msgstr "Tento výzkum je \"oprávněný zájem\" podle článku 6(f) Všeobecného nařízení k ochraně dat EU."
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:250
msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users."
@@ -14728,7 +14709,7 @@ msgstr "Web není v provozu kvůli údržbě. Měli byste za pár minut <a href=
#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57
msgid "This website is operated by the following individuals."
-msgstr ""
+msgstr "Tato webová stránka je spravována následujícími osobami."
#: resources/views/layouts/error.phtml:9 resources/views/layouts/error.phtml:26
#: resources/views/layouts/offline.phtml:58
@@ -14737,11 +14718,11 @@ msgstr "Tyto stránky jsou dočasně nedostupné"
#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:9
msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research."
-msgstr ""
+msgstr "Tato webová stránka zpracovává osobní údaje za účelem historického a genealogického bádání."
#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:20
msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language."
-msgstr ""
+msgstr "Tato webová stránka používá cookies, které umožňují provozovat přihlášená sezení a pamatovat nastavení, jako např. zvolený jazyk."
#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:15
msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior."
@@ -14749,7 +14730,7 @@ msgstr "Tato webová stránka používá cookies, aby se poučila z chování n
#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:32
msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior."
-msgstr ""
+msgstr "Tato webová stránka používá služby třetích stran ke zjišťování chování návštěvníka."
#. I18N: %s is the name of a family tree
#: resources/views/admin/trees-import.phtml:15
@@ -14890,13 +14871,13 @@ msgstr "Název v hebrejštině"
#: resources/views/contact-page.phtml:17 resources/views/message-page.phtml:22
msgctxt "Email recipient"
msgid "To"
-msgstr ""
+msgstr "Do"
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:29
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:30
msgctxt "End of date range"
msgid "To"
-msgstr ""
+msgstr "Do"
#: resources/views/modules/html/config.phtml:25
msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements."
@@ -16002,7 +15983,7 @@ msgstr "Zaznačením manželských jmen můžete ulehčit vyhledávání vdanýc
#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:48
msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences."
-msgstr ""
+msgstr "Nastavením \"Nesledovat\" v nastavení prohlížeče můžete odstavit sledování."
#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17
msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree."