summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/language/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGreg Roach <fisharebest@gmail.com>2016-01-18 19:12:46 +0000
committerGreg Roach <fisharebest@gmail.com>2016-01-18 19:12:46 +0000
commit76b3f6dde19b4ccd930436f3631b4afa83635ac3 (patch)
tree8b9f518b83348db1e1aefdc0bb8cf04994d6c8e0 /language/es.po
parentea0e2473ebe629b75531e138865889ee371b07f5 (diff)
downloadwebtrees-76b3f6dde19b4ccd930436f3631b4afa83635ac3.tar.gz
webtrees-76b3f6dde19b4ccd930436f3631b4afa83635ac3.tar.bz2
webtrees-76b3f6dde19b4ccd930436f3631b4afa83635ac3.zip
Quotation marks
Diffstat (limited to 'language/es.po')
-rw-r--r--language/es.po26
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/language/es.po b/language/es.po
index f2797b7318..212cdb36f1 100644
--- a/language/es.po
+++ b/language/es.po
@@ -10843,7 +10843,7 @@ msgstr "Preferencias"
#: admin_modules.php:93
#, php-format
msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists."
-msgstr "Existen preferencias para el módulo \"%s\", pero este módulo ya no existe."
+msgstr "Existen preferencias para el módulo “%s”, pero este módulo ya no existe."
#. I18N: A configuration setting
#: admin_users.php:472
@@ -13257,7 +13257,7 @@ msgstr "La lista de Preguntas Frecuentes está vacía."
#: admin_trees_manage.php:145
#, php-format
msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported."
-msgstr "El archivo GEDCOM \"%s\" se ha importado."
+msgstr "El archivo GEDCOM “%s” se ha importado."
#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:161
msgid "The Hague, Netherlands"
@@ -13328,25 +13328,25 @@ msgstr "Árbol genealógico exportado a %s."
#: admin_trees_manage.php:76
#, php-format
msgid "The family tree “%s” already exists."
-msgstr "El árbol genealógico \"%s\" ya existe."
+msgstr "El árbol genealógico “%s” ya existe."
#. I18N: %s is the name of a family tree
#: admin_trees_manage.php:79
#, php-format
msgid "The family tree “%s” has been created."
-msgstr "El árbol genealógico \"%s\" se ha creado."
+msgstr "El árbol genealógico “%s” se ha creado."
#. I18N: %s is the name of a family tree
#: admin_trees_manage.php:56 admin_trees_manage.php:151
#, php-format
msgid "The family tree “%s” has been deleted."
-msgstr "El árbol genealógico \"%s\" ha sido eliminado."
+msgstr "El árbol genealógico “%s” ha sido eliminado."
#. I18N: %s is the name of a family tree
#: admin_trees_manage.php:65
#, php-format
msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website."
-msgstr "El árbol genealógico \"%s\" se mostrará a los visitantes cuando llegan por primera vez a este sitio web."
+msgstr "El árbol genealógico “%s” se mostrará a los visitantes cuando llegan por primera vez a este sitio web."
#: admin_trees_merge.php:189
msgid "The family trees have been merged successfully."
@@ -13491,7 +13491,7 @@ msgstr "El enlace desde «%1$s» a «%2$s» ha sido borrado."
#: admin_site_merge.php:109
#, php-format
msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated."
-msgstr "El enlace desde \"%1$s\" hasta \"%2$s\" se ha actualizado."
+msgstr "El enlace desde “%1$s” hasta “%2$s” se ha actualizado."
#: addmedia.php:313 addmedia.php:344
#, php-format
@@ -13523,12 +13523,12 @@ msgstr "Los requisitos de tiempo de la memoria y de la CPU dependerán del núme
#: admin_modules.php:49
#, php-format
msgid "The module “%s” has been disabled."
-msgstr "El modulo \"%s\" se ha deshabilitado."
+msgstr "El modulo “%s” se ha deshabilitado."
#: admin_modules.php:51
#, php-format
msgid "The module “%s” has been enabled."
-msgstr "El modulo \"%s\" se ha habilitado."
+msgstr "El modulo “%s” se ha habilitado."
#: admin_site_upgrade.php:400
#, php-format
@@ -13567,17 +13567,17 @@ msgstr "Las preferencias para los nuevos árboles genealógicos han sido actuali
#: admin_trees_config.php:178 admin_trees_config.php:308
#, php-format
msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated."
-msgstr "Las preferencias para el árbol genealógico \"%s\" han sido actualizadas."
+msgstr "Las preferencias para el árbol genealógico “%s” han sido actualizadas."
#: admin_modules.php:81
#, php-format
msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted."
-msgstr "Las preferencias para el modulo \"%s\" han sido eliminadas."
+msgstr "Las preferencias para el modulo “%s” han sido eliminadas."
#: app/Module/GoogleMapsModule.php:260
#, php-format
msgid "The preferences for the module “%s” have been updated."
-msgstr "Las preferencias para el modulo \"%s\" han sido actualizadas."
+msgstr "Las preferencias para el modulo “%s” han sido actualizadas."
#: setup.php:380
msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database. “wt_” is suggested, but can be anything you want."
@@ -13787,7 +13787,7 @@ msgstr[1] "No se han producido cambios en los últimos %s días."
#: login.php:253
#, php-format
msgid "There is no account with the username or email “%s”."
-msgstr "No hay ninguna cuenta con el nombre de usuario o correo electrónico \"%s\"."
+msgstr "No hay ninguna cuenta con el nombre de usuario o correo electrónico “%s”."
#: addmedia.php:185 admin_media_upload.php:145
msgid "There was an error uploading your file."