diff options
| author | Greg Roach <fisharebest@gmail.com> | 2013-11-28 14:36:57 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Greg Roach <fisharebest@gmail.com> | 2013-11-28 15:20:35 +0000 |
| commit | 56ef2a70edcded0ea1413894a5a71dcf81524d86 (patch) | |
| tree | 2c6b12d631636d07a335eda87c1de159ae0c440e /language/extra/ro.po | |
| parent | 627d58ddfcaa23f9ee3cda3f9862b0b4060e0b37 (diff) | |
| download | webtrees-56ef2a70edcded0ea1413894a5a71dcf81524d86.tar.gz webtrees-56ef2a70edcded0ea1413894a5a71dcf81524d86.tar.bz2 webtrees-56ef2a70edcded0ea1413894a5a71dcf81524d86.zip | |
#1255943 - Probable mistakes in US English text file - 1.5.1 dev
Diffstat (limited to 'language/extra/ro.po')
| -rw-r--r-- | language/extra/ro.po | 52 |
1 files changed, 26 insertions, 26 deletions
diff --git a/language/extra/ro.po b/language/extra/ro.po index 0e73b6f127..9ca1a8c5f4 100644 --- a/language/extra/ro.po +++ b/language/extra/ro.po @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "" msgid "%1$s’s %2$s" msgstr "" -#. I18N: This a the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes +#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes #: library/WT/I18N.php:152 msgid "%H:%i:%s" msgstr "" @@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "" #. I18N: Description of the “Extra information” module #: modules_v3/extra_info/module.php:34 -msgid "A sidebar showing non-genealogical information about an indivdual." +msgid "A sidebar showing non-genealogical information about an individual." msgstr "O listă laterală ce afişează alte informaţii decât cele genealogice despre un individ." #. I18N: Description of the “Descendants” module @@ -3959,7 +3959,7 @@ msgstr "" msgid "Create a new media object" msgstr "" -#. I18N: An note that is not linked to any other record +#. I18N: A note that is not linked to any other record #: admin_site_other.php:55 msgid "Create a new note" msgstr "" @@ -4386,7 +4386,7 @@ msgid "Date range" msgstr "" #: help_text.php:185 -msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on a unknown date within a possible range." +msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." msgstr "" #: admin_users.php:577 @@ -8403,7 +8403,7 @@ msgid "Manuscript" msgstr "Manuscris" #: help_text.php:555 -msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and <b>webtrees</b> understands most of them. When unrecognised tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." +msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and <b>webtrees</b> understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." msgstr "" #. I18N: Help text for the “Sending server name” site configuration setting @@ -8544,7 +8544,7 @@ msgstr "Intenţie de căsătorie" #. I18N: gedcom tag MARL #: library/WT/Gedcom/Tag.php:237 -msgid "Marriage licence" +msgid "Marriage license" msgstr "" #: library/WT/Gedcom/Tag.php:774 @@ -9026,7 +9026,7 @@ msgid "Min. no. of occurrences to be a “common surname”" msgstr "" #: modules_v3/googlemap/help_text.php:32 -msgid "Minimum and maximum zoom factor for the Google map. 1 is the full map, 15 is single house. Note that 15 is only available in certain areas." +msgid "Minimum and maximum zoom level for the Google map. 1 is the full map, 15 is single house. Note that 15 is only available in certain areas." msgstr "Minimul și maximul factor de mărire pentru hărțile Google. 1 reprezintă întreaga hartă, 15 este o singură casă. 15 este utilizabil doar în anumite zone." #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php @@ -9645,7 +9645,7 @@ msgstr "" msgid "No errors were found." msgstr "" -#. I18N: tanslation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” +#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” #: includes/functions/functions_print_lists.php:1799 #: includes/functions/functions_print_lists.php:1906 #, php-format @@ -9674,7 +9674,7 @@ msgstr "Nu există evenimente pentru persoanele în viaţă pentru azi." msgid "No events for living individuals exist for tomorrow." msgstr "Nu există evenimente pentru persoanele în viaţă pentru mâine." -#. I18N: tanslation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” +#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” #: includes/functions/functions_print_lists.php:1806 #: includes/functions/functions_print_lists.php:1913 #, php-format @@ -11434,7 +11434,7 @@ msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tr msgstr "Sarcinile de cercetare sunt evenimente special, ataşate indivizilor din arborele de familie, care identifica nevoia unei cercetări viitoare. Le poţi folosi ca o alertă pentru a verifica anume fapte prin surse mai credibile, pentru a obţine documente sau fotografii, pentru a rezolva informaţiile contradictorii, etc." #: modules_v3/todo/help_text.php:36 -msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognise this tag." +msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." msgstr "Sarcinile de cercetare sunt salvate cu eticheta personalizată \"_TODO\". Alte programe de genealogie s-ar putea să nu recunoască această etichetă." #: includes/functions/functions_print_lists.php:97 @@ -12759,7 +12759,7 @@ msgstr "Fiul lui %s" msgid "Sort order" msgstr "Ordine sortare" -#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is a individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. +#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. #: includes/functions/functions_print_lists.php:207 #: library/WT/Controller/Branches.php:153 #: library/WT/Controller/Branches.php:188 @@ -13394,7 +13394,7 @@ msgid "The following rules are used to decide whether a visitor is a human being msgstr "" #: admin_site_access.php:287 -msgid "The following visitors were not recognised, and were assumed to be search engines." +msgid "The following visitors were not recognized, and were assumed to be search engines." msgstr "" #: help_text.php:1495 @@ -15758,11 +15758,11 @@ msgstr "Mărire" #: modules_v3/googlemap/admin_places.php:162 #: modules_v3/googlemap/admin_places.php:582 #: modules_v3/googlemap/places_edit.php:318 -msgid "Zoom factor" +msgid "Zoom level" msgstr "Factor de mărire" #: modules_v3/googlemap/help_text.php:31 modules_v3/googlemap/module.php:287 -msgid "Zoom factor of map" +msgid "Zoom level of map" msgstr "Factor mărire hartă" #: modules_v3/googlemap/module.php:1347 timeline.php:300 @@ -16019,7 +16019,7 @@ msgid "brother-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:939 -msgctxt "spouses's brother" +msgctxt "spouse's brother" msgid "brother-in-law" msgstr "" @@ -16054,7 +16054,7 @@ msgid "brother/sister-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:947 -msgctxt "spouses's sibling" +msgctxt "spouse's sibling" msgid "brother/sister-in-law" msgstr "" @@ -16340,7 +16340,7 @@ msgid "father-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:942 -msgctxt "spouses's father" +msgctxt "spouse's father" msgid "father-in-law" msgstr "" @@ -18450,7 +18450,7 @@ msgid "mother-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:943 -msgctxt "spouses's mother" +msgctxt "spouse's mother" msgid "mother-in-law" msgstr "" @@ -18460,7 +18460,7 @@ msgid "mother-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:946 -msgctxt "spouses's parent" +msgctxt "spouse's parent" msgid "mother/father-in-law" msgstr "" @@ -18727,18 +18727,18 @@ msgstr "" msgid "rejected" msgstr "" -#. I18N: A name taken when entering a religion or a religous order +#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order #: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:138 msgid "religious name" msgstr "" -#. I18N: A name taken when entering a religion or a religous order +#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order #: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:135 msgctxt "FEMALE" msgid "religious name" msgstr "" -#. I18N: A name taken when entering a religion or a religous order +#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order #: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:132 msgctxt "MALE" msgid "religious name" @@ -19036,7 +19036,7 @@ msgid "sister-in-law" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:944 -msgctxt "spouses's sister" +msgctxt "spouse's sister" msgid "sister-in-law" msgstr "" @@ -19206,7 +19206,7 @@ msgid "step-child" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:940 -msgctxt "spouses's child" +msgctxt "spouse's child" msgid "step-child" msgstr "" @@ -19221,7 +19221,7 @@ msgid "step-daughter" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:941 -msgctxt "spouses's daughter" +msgctxt "spouse's daughter" msgid "step-daughter" msgstr "" @@ -19281,7 +19281,7 @@ msgid "step-son" msgstr "" #: includes/functions/functions.php:945 -msgctxt "spouses's son" +msgctxt "spouse's son" msgid "step-son" msgstr "" |
