diff options
| author | Greg Roach <fisharebest@gmail.com> | 2013-11-28 15:26:02 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Greg Roach <fisharebest@gmail.com> | 2013-11-28 15:26:02 +0000 |
| commit | 2972cff4717c296ca2c764659aa6d06c6b7aba93 (patch) | |
| tree | eb1a292d8a60b5c5179b1de5b166755ffb279cea /language/he.po | |
| parent | 56ef2a70edcded0ea1413894a5a71dcf81524d86 (diff) | |
| download | webtrees-2972cff4717c296ca2c764659aa6d06c6b7aba93.tar.gz webtrees-2972cff4717c296ca2c764659aa6d06c6b7aba93.tar.bz2 webtrees-2972cff4717c296ca2c764659aa6d06c6b7aba93.zip | |
Update translation template
Diffstat (limited to 'language/he.po')
| -rw-r--r-- | language/he.po | 547 |
1 files changed, 305 insertions, 242 deletions
diff --git a/language/he.po b/language/he.po index c76e4af777..f013bce48b 100644 --- a/language/he.po +++ b/language/he.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Fab\n" "Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-09 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-28 15:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-27 15:58+0200\n" "Last-Translator: Meliza <meliza@amitys.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "<center><b>ברוכים הבאים לאתר הזה של חקר שושל msgid "<default theme>" msgstr "<עיצוב ברירת מחדל>" -#: login.php:376 +#: login.php:374 msgid "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing and submitting this form, you agree:<ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our site.</li></ul></div>" msgstr "<div class=\"largeError\">שים לב:</div><div class=\"error\">על ידי השלמת ושליחת טופס זה, אתה מסכים:<ul><li>להגן על פרטיותם של אנשים חיים שמופיע באתר שלנו;</li><li>ובתיבת הטקסט שלהלן, להסביר למי אתה קשור, או לספק לנו מידע על מי צריך להיות רשום באתר שלנו.</li></ul></div>" @@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "סיסמא חדשה נוצרה ונשלחה ל-%s. תוכל לשנות msgid "A new password was requested for your user name." msgstr "קיבלנו בקשה לסיסמה חדשה עבור קוד המשתמש שלך." -#: login.php:475 +#: login.php:473 #, php-format msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)." msgstr "משתמש חדש (%1$s) ביקש חשבון (%2$s) ואימת את כתובת הדוא\"ל (%3$s)." @@ -1110,8 +1110,8 @@ msgid "Adar II" msgstr "אדר ב'" #: admin_trees_config.php:580 edit_interface.php:1973 -#: includes/functions/functions_print.php:961 -#: includes/functions/functions_print.php:1017 index_edit.php:291 +#: includes/functions/functions_print.php:947 +#: includes/functions/functions_print.php:1003 index_edit.php:291 #: index_edit.php:309 lifespan.php:157 #: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_1_ctrl.php:94 #: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:185 @@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "הוסף ציטוט של מקור חדש" msgid "Add a new spouse" msgstr "הוסף בעל או אישה" -#: themes/_administration/header.php:134 +#: themes/_administration/header.php:132 msgid "Add a new user" msgstr "הוסף משתמש חדש" @@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr "הוסף אישה חדשה" msgid "Add a scrollbar when block contents grow" msgstr "הוסף פס גלילה כאשר תוכן הבלוק גדל" -#: modules_v3/relatives/module.php:203 +#: modules_v3/relatives/module.php:161 msgid "Add a wife to this family" msgstr "הוסף אישה למשפחה" @@ -1289,7 +1289,7 @@ msgid "Add by ID" msgstr "הוסף לפי קוד זיהוי" #: edit_interface.php:1589 help_text.php:1052 -#: includes/functions/functions_print.php:942 +#: includes/functions/functions_print.php:928 msgid "Add from clipboard" msgstr "הוסף מלוח הגזירים" @@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr "הוסף רק את המקור הזה." msgid "Add links" msgstr "הוסף קישורים" -#: modules_v3/relatives/module.php:167 +#: modules_v3/relatives/module.php:201 msgid "Add marriage details" msgstr "הוסף פירטי נישואין" @@ -1351,10 +1351,15 @@ msgid "Add spaces where notes were wrapped" msgstr "הוסף רווח במקום שההערות גלשו" #: modules_v3/stories/module.php:127 modules_v3/stories/module.php:214 -#: modules_v3/stories/module.php:338 +#: modules_v3/stories/module.php:339 msgid "Add story" msgstr "הוסף סיפור" +#: admin_trees_download.php:129 modules_v3/clippings/module.php:217 +#: modules_v3/clippings/module.php:603 +msgid "Add the GEDCOM media path to filenames" +msgstr "" + #: modules_v3/clippings/module.php:108 modules_v3/clippings/module.php:528 msgid "Add this individual and his direct line ancestors." msgstr "הוסף אדם זה ואב-אבותיו הישירים." @@ -1396,7 +1401,7 @@ msgid "Add to favorites" msgstr "הוסף למועדפים" #: admin_site_other.php:31 admin_site_other.php:37 -#: themes/_administration/header.php:122 +#: themes/_administration/header.php:120 msgid "Add unlinked records" msgstr "הוסף רשומות לא קשורות" @@ -1404,7 +1409,7 @@ msgstr "הוסף רשומות לא קשורות" msgid "Add watermarks to thumbnails?" msgstr "הוסף סימני מים לתמונות ממוזערות?" -#: modules_v3/relatives/module.php:202 +#: modules_v3/relatives/module.php:160 msgid "Add wife" msgstr "הוסף אישה" @@ -1417,7 +1422,7 @@ msgstr "הוסף טקסט וגרפיקה משלך." msgid "Add/Insert Blank Row" msgstr "הוסף שורה ריקה" -#: editnews.php:31 editnews.php:45 +#: editnews.php:31 editnews.php:50 msgid "Add/edit journal/news entry" msgstr "הוסף/ערוך כניסת יומן/חדשות" @@ -1446,8 +1451,8 @@ msgstr "אדלייד, אוסטרליה" msgid "Admin comments on user" msgstr "הערות מנהלן על משתמש" -#: admin.php:29 library/WT/MenuBar.php:83 themes/_administration/header.php:64 -#: themes/_administration/header.php:95 +#: admin.php:29 library/WT/MenuBar.php:83 themes/_administration/header.php:62 +#: themes/_administration/header.php:93 msgid "Administration" msgstr "ניהול" @@ -1647,8 +1652,8 @@ msgid "After you have logged in, select the “My Account” link under the “M msgstr "אחרי שהתחברת, בחר בקישור «המשתמש שלי» מתחת לתפריט «הדף שלי» ומלא את שדות הסיסמה כדי לשנות את הסיסמה שלך." #. I18N: gedcom tag AGE -#: autocomplete.php:114 includes/functions/functions_print.php:761 -#: includes/functions/functions_print.php:799 +#: autocomplete.php:114 includes/functions/functions_print.php:747 +#: includes/functions/functions_print.php:785 #: library/WT/Controller/Timeline.php:226 #: library/WT/Controller/Timeline.php:228 library/WT/Gedcom/Tag.php:106 #: library/WT/Stats.php:1614 library/WT/Stats.php:2354 @@ -1771,20 +1776,31 @@ msgstr "חייבים לקבל את כל השינויים ב-PGV" msgid "All existing PGV users must have distinct email addresses" msgstr "לכל המשתמשים הקיימים של PGV חייבת להיות כתובות דוא״ל שונה" -#: admin_trees_config.php:1076 admin_trees_config.php:1113 -#: admin_trees_config.php:1150 admin_trees_config.php:1179 -msgid "All facts" -msgstr "כל העובדות" +#: admin_trees_config.php:1113 help_text.php:505 +msgid "All family facts" +msgstr "" -#: login.php:382 +#: login.php:380 msgid "All fields must be completed." msgstr "יש להשלים את כל השדות." +#: admin_trees_config.php:1076 help_text.php:583 +msgid "All individual facts" +msgstr "" + #: calendar.php:189 calendar.php:203 calendar.php:204 calendar.php:207 #: calendar.php:208 calendar.php:445 msgid "All individuals" msgstr "כל האנשים" +#: admin_trees_config.php:1179 help_text.php:789 +msgid "All repository facts" +msgstr "" + +#: admin_trees_config.php:1150 help_text.php:900 +msgid "All source facts" +msgstr "" + #. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get” #: modules_v3/ckeditor/module.php:39 msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes." @@ -1870,7 +1886,7 @@ msgstr "תפריט עריכה של אנשים, משפחות, מקורות, וכ msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual." msgstr "עץ אינטראקטיבי, המציג את האב אבות והצאצאים." -#: setup.php:921 +#: setup.php:922 msgid "An unexpected database error occurred." msgstr "אירעה שגיאה לא צפויה במסד נתונים." @@ -2001,7 +2017,7 @@ msgctxt "LOCATIVE" msgid "April" msgstr "אפריל" -#: includes/functions/functions_print.php:1037 +#: includes/functions/functions_print.php:1023 #: library/WT/Date/Calendar.php:126 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "April" @@ -2028,7 +2044,7 @@ msgstr "האם באמת למחוק את כניסת החדשות הזו?" #: includes/functions/functions_print_facts.php:674 #: includes/functions/functions_print_facts.php:869 #: includes/functions/functions_print_facts.php:1013 -#: library/WT/Controller/Individual.php:158 modules_v3/lightbox/module.php:203 +#: library/WT/Controller/Individual.php:158 msgid "Are you sure you want to delete this fact?" msgstr "האם הנך בטוח שברצונך למחוק עובדה זו?" @@ -2037,7 +2053,7 @@ msgstr "האם הנך בטוח שברצונך למחוק עובדה זו?" msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." msgstr ".האם באמת למחוק הודעה זו? לא ניתן להחזיר אותה לאחר המחיקה" -#: modules_v3/stories/module.php:359 +#: modules_v3/stories/module.php:360 msgid "Are you sure you want to delete this story?" msgstr "האם באמת תרצה למחוק את הסיפור הזה?" @@ -2053,6 +2069,10 @@ msgstr "האם באמת תרצה למחוק את הסיפור הזה?" msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" msgstr "האם אתה בטוח שאתה רוצה למחוק את “%s”?" +#: modules_v3/lightbox/module.php:203 +msgid "Are you sure you want to remove links to this media object?" +msgstr "" + #: modules_v3/gedcom_favorites/module.php:123 msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of Favorites?" msgstr "?האם באמת למחוק אדם זה מרשימת המועדפים שלך" @@ -2183,7 +2203,7 @@ msgctxt "LOCATIVE" msgid "August" msgstr "אוגוסט" -#: includes/functions/functions_print.php:1041 +#: includes/functions/functions_print.php:1027 #: library/WT/Date/Calendar.php:130 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "August" @@ -2785,7 +2805,7 @@ msgstr "ברכה" msgid "Block" msgstr "בלוק" -#: themes/_administration/header.php:149 +#: themes/_administration/header.php:147 msgid "Blocks" msgstr "בלוקים" @@ -3342,7 +3362,7 @@ msgid_plural "Changes in the last %s days" msgstr[0] "השינויים ביממה האחרונה" msgstr[1] "השינויים ב-%s הימים האחרונים" -#: themes/_administration/header.php:124 +#: themes/_administration/header.php:122 msgid "Changes log" msgstr "יומן שינויים" @@ -3374,7 +3394,7 @@ msgstr "תרשימים" msgid "Check access rights on this directory." msgstr "בדוק הרשאות גישה לתיקיה הזו." -#: admin_trees_check.php:34 themes/_administration/header.php:123 +#: admin_trees_check.php:34 themes/_administration/header.php:121 msgid "Check for errors" msgstr "בדוק שגיאות" @@ -3617,7 +3637,7 @@ msgid "Civil registrar" msgstr "רשם אזרחי" #. I18N: The “Data folder” is a configuration setting -#: admin_site_clean.php:28 themes/_administration/header.php:104 +#: admin_site_clean.php:28 themes/_administration/header.php:102 msgid "Clean up data folder" msgstr "נקה את תיקיית הנתונים" @@ -3682,7 +3702,7 @@ msgid "Clicking the “+” icon will open the GEDFact shared note assistant win msgstr "לחיצה על צלמית \"+\" תפתח חלון של עוזר GEDFact של הודעות משותפות.<br>שם אפשר למצוא עזרה ספציפית.<br><br>כאשר לוחצים על כפתור ה\"שמור\", קוד הזיהוי של ההערה המשותפת יודבקו כאן." #. I18N: The local time on the client/browser -#: themes/_administration/header.php:86 +#: themes/_administration/header.php:84 msgid "Client time" msgstr "זמן לקוח" @@ -3742,8 +3762,8 @@ msgstr "עמודות לדף" msgid "Comment" msgstr "הערה" -#: admin_users.php:207 help_text.php:1348 login.php:283 login.php:312 -#: login.php:409 +#: admin_users.php:207 help_text.php:1348 login.php:283 login.php:309 +#: login.php:407 msgid "Comments" msgstr "הערות" @@ -3801,7 +3821,7 @@ msgstr "שרשור" msgid "Configure" msgstr "עצב" -#: admin_users.php:389 edituser.php:152 help_text.php:1289 login.php:404 +#: admin_users.php:389 edituser.php:152 help_text.php:1289 login.php:402 msgid "Confirm password" msgstr "אישור סיסמה" @@ -3898,7 +3918,7 @@ msgstr "קוסטה ריקה" msgid "Cote d’Ivoire" msgstr "חוף השנהב" -#: login.php:555 +#: login.php:551 msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information." msgstr "לא ניתן לאמת את המידע שהכנסת. נסה שנית או התקשר עם מנהל האתר למידע נוסף." @@ -4132,11 +4152,11 @@ msgstr "נוכחי" msgid "Custom" msgstr "מותאם" -#: calendar.php:269 includes/functions/functions_print.php:1014 +#: calendar.php:269 includes/functions/functions_print.php:1000 msgid "Custom event" msgstr "אירוע מותאם" -#: includes/functions/functions_print.php:1013 +#: includes/functions/functions_print.php:999 msgid "Custom fact" msgstr "עובדה מותאמת" @@ -4183,7 +4203,7 @@ msgstr "נתונים" msgid "Data folder" msgstr "תיקיית נתונים" -#: login.php:549 +#: login.php:545 msgid "Data was not correct, please try again" msgstr "הנתונים אינם נכונים, נסה שנית" @@ -4732,7 +4752,7 @@ msgctxt "LOCATIVE" msgid "December" msgstr "דצמבר" -#: includes/functions/functions_print.php:1045 +#: includes/functions/functions_print.php:1031 #: library/WT/Date/Calendar.php:134 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "December" @@ -4833,7 +4853,7 @@ msgstr "בטל את ההודעות הנבחרות" msgid "Delete all existing geographic data before importing the file." msgstr "מחק את כל הנתונים הגיאוגרפיים הקיימים לפני ייבוא הקובץ." -#: themes/_administration/header.php:136 +#: themes/_administration/header.php:134 msgid "Delete inactive users" msgstr "מחק משתמשים לא פעילים" @@ -4917,11 +4937,11 @@ msgstr "תאור" msgid "Description META tag" msgstr "תג מטה של תאור" -#: login.php:399 +#: login.php:397 msgid "Desired password" msgstr "סיסמה רצויה" -#: login.php:394 +#: login.php:392 msgid "Desired user name" msgstr "שם משתמש רצוי" @@ -5113,6 +5133,7 @@ msgstr "אין לחתום: בלתי מורשה" #: addmedia.php:725 admin_trees_config.php:1261 edit_interface.php:2208 #: help_text.php:1274 #: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:591 +#: modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:342 msgid "Do not update the “last change” record" msgstr "על תעדכן את רשומת ”השינוי האחרון“" @@ -5309,7 +5330,7 @@ msgstr "ערוך מקור" msgid "Edit story" msgstr "ערוך סיפור" -#: library/WT/Tree.php:331 +#: library/WT/Tree.php:332 msgid "Edit this individual and replace their details with your own" msgstr "ערוך את האדם הזה והחלף פרטים שלהם עם שלך" @@ -5378,7 +5399,7 @@ msgstr "דואר אלקטרוני" #. I18N: gedcom tag _EMAIL #: admin_users.php:378 edituser.php:156 help_text.php:1197 #: library/WT/Gedcom/Tag.php:182 library/WT/Gedcom/Tag.php:183 -#: library/WT/Gedcom/Tag.php:184 library/WT/Gedcom/Tag.php:700 login.php:389 +#: library/WT/Gedcom/Tag.php:184 library/WT/Gedcom/Tag.php:700 login.php:387 #: setup.php:408 msgid "Email address" msgstr "כתובת דוא״ל" @@ -5545,7 +5566,7 @@ msgstr "הזן רמת ההגדלה" msgid "Entire record" msgstr "רשומה שלמה" -#: editnews.php:63 +#: editnews.php:68 msgid "Entry text:" msgstr "מלל הכניסה:" @@ -5676,7 +5697,7 @@ msgid "Execution time: %1$s seconds. Database queries: %2$s. Memory usage: %3$s msgstr "זמן עיבוד: %1$s שניות. שאילתות מאגר נתונים: %2$s. שימוש בזיכרון: %3$s KB." #. I18N: placeholder text for registration-comments field -#: login.php:410 +#: login.php:408 msgid "Explain why you are requesting an account." msgstr "הסבר מדוע אתה מבקש חשבון." @@ -5791,7 +5812,7 @@ msgstr "עובדה 9" msgid "Fact icons" msgstr "צלמיות של עובדות" -#: includes/functions/functions_print.php:1004 +#: includes/functions/functions_print.php:990 msgid "Fact or event" msgstr "עובדה או אירוע" @@ -5811,11 +5832,11 @@ msgstr "עובדות על רשומות של משפחה" msgid "Facts for individual records" msgstr "עובדות על רשומות של אדם" -#: help_text.php:784 +#: admin_trees_config.php:1129 help_text.php:784 msgid "Facts for new families" msgstr "עובדות למשפחה חדשה" -#: help_text.php:779 +#: admin_trees_config.php:1092 help_text.php:779 msgid "Facts for new individuals" msgstr "עובדות לאדם חדש" @@ -5876,10 +5897,6 @@ msgstr "משפחה" msgid "Family ID prefix" msgstr "קידומת קוד זיהוי של משפחה" -#: help_text.php:505 -msgid "Family add facts" -msgstr "עובדות משפחתיות שניתן להוסיף" - #. I18N: gedcom tag FAMC #: library/WT/Gedcom/Tag.php:199 msgid "Family as a child" @@ -5940,7 +5957,7 @@ msgstr "משפחה של %s" #: admin_users.php:431 edit_changes.php:182 #: modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:61 #: modules_v3/faq/module.php:351 modules_v3/googlemap/module.php:1468 -#: modules_v3/html/module.php:294 modules_v3/stories/module.php:331 +#: modules_v3/html/module.php:294 modules_v3/stories/module.php:332 msgid "Family tree" msgstr "עץ משפחה" @@ -5967,7 +5984,7 @@ msgid "Family tree title" msgstr "כותרת עץ המשפחה" #: admin.php:198 admin_trees_manage.php:28 search.php:219 -#: themes/_administration/header.php:106 themes/_administration/header.php:108 +#: themes/_administration/header.php:104 themes/_administration/header.php:106 msgid "Family trees" msgstr "עצי משפחה" @@ -6078,7 +6095,7 @@ msgstr "אב" msgid "Father: %s" msgstr "אב: %s" -#: includes/functions/functions_print.php:669 +#: includes/functions/functions_print.php:658 msgid "Father’s age" msgstr "גיל האב" @@ -6124,7 +6141,7 @@ msgctxt "LOCATIVE" msgid "February" msgstr "פברואר" -#: includes/functions/functions_print.php:1035 +#: includes/functions/functions_print.php:1021 #: library/WT/Date/Calendar.php:124 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "February" @@ -6208,43 +6225,43 @@ msgstr "קבצים שמסומנים ע״י %s נחוצים לפעולה תקינ msgid "Filter" msgstr "סנן" -#: find.php:107 includes/functions/functions_print.php:1103 +#: find.php:107 includes/functions/functions_print.php:1089 msgid "Find a fact or event" msgstr "מצא עובדה או אירוע" #: admin_site_merge.php:267 admin_site_merge.php:288 find.php:74 -#: includes/functions/functions_print.php:1069 +#: includes/functions/functions_print.php:1055 msgid "Find a family" msgstr "מצא משפחה" -#: find.php:77 includes/functions/functions_print.php:1099 +#: find.php:77 includes/functions/functions_print.php:1085 msgid "Find a media object" msgstr "מצא ישות מדיה" -#: find.php:86 includes/functions/functions_print.php:1091 +#: find.php:86 includes/functions/functions_print.php:1077 msgid "Find a note" msgstr "מצא הערה" -#: find.php:80 includes/functions/functions_print.php:1065 +#: find.php:80 includes/functions/functions_print.php:1051 msgid "Find a place" msgstr "מצא מקום" -#: find.php:83 includes/functions/functions_print.php:1095 +#: find.php:83 includes/functions/functions_print.php:1081 msgid "Find a repository" msgstr "מצא מאגר" #: admin_site_merge.php:268 admin_site_merge.php:289 find.php:89 -#: includes/functions/functions_print.php:1087 +#: includes/functions/functions_print.php:1073 #: modules_v3/fact_sources/report.xml:5 msgid "Find a source" msgstr "מצא מקור" -#: find.php:92 includes/functions/functions_print.php:1073 +#: find.php:92 includes/functions/functions_print.php:1059 msgid "Find a special character" msgstr "מצא סימן מיוחד" #: admin_site_merge.php:266 admin_site_merge.php:287 find.php:71 -#: includes/functions/functions_print.php:1061 +#: includes/functions/functions_print.php:1047 #: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_find.php:32 #: modules_v3/GEDFact_assistant/_CENS/census_3_find.php:75 #: modules_v3/GEDFact_assistant/module.php:78 @@ -6351,8 +6368,8 @@ msgstr "לדוגמה, אם תציין אורך הנתיב של 2, האדם יו msgid "For help with genealogy questions contact" msgstr "לשאלות בקשר לאילן יוחסין נא להתקשר אל" -#: includes/functions/functions_print.php:523 -#: includes/functions/functions_print.php:526 +#: includes/functions/functions_print.php:521 +#: includes/functions/functions_print.php:524 msgid "For more information contact" msgstr "לפרטים נוספים נא להתקשר אל" @@ -6443,7 +6460,7 @@ msgstr "שאלות ותשובות" msgid "Fresno, California" msgstr "פרזנו, קליפורניה" -#: includes/functions/functions_print.php:1053 +#: includes/functions/functions_print.php:1039 #: library/WT/Date/Calendar.php:223 msgid "Fri" msgstr "ו" @@ -6538,8 +6555,7 @@ msgid "GEDCOM files are stored in the %s folder." msgstr "קבצי GEDCOM מאוחסנים בתיקייה %s." #. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file -#: admin_trees_config.php:634 admin_trees_download.php:129 help_text.php:535 -#: modules_v3/clippings/module.php:217 modules_v3/clippings/module.php:603 +#: admin_trees_config.php:634 help_text.php:535 msgid "GEDCOM media path" msgstr "נתיב של מדית GEDCOM." @@ -6721,7 +6737,7 @@ msgid "Godson" msgstr "בן-סנדקאות" #. I18N: The name of a module. Google Maps™ is a trademark. Do not translate it? http://en.wikipedia.org/wiki/Google_maps -#: includes/functions/functions_print.php:872 +#: includes/functions/functions_print.php:858 #: modules_v3/googlemap/admin_places.php:168 #: modules_v3/googlemap/module.php:48 modules_v3/googlemap/module.php:197 #: modules_v3/googlemap/module.php:1440 @@ -6925,17 +6941,17 @@ msgstr "שם עברי" msgid "Height" msgstr "גובה" -#: login.php:212 login.php:302 +#: login.php:212 login.php:299 #, php-format msgid "Hello %s…" msgstr "שלום <span dir=\"ltr\">%s</span> …" -#: login.php:354 +#: login.php:352 #, php-format msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration." msgstr "שלום <span dir=\"ltr\">%s</span> …<br>תודה שנרשמת." -#: login.php:277 login.php:472 +#: login.php:277 login.php:470 msgid "Hello administrator…" msgstr "שלום מנהל המערכת …" @@ -7257,7 +7273,7 @@ msgstr "אם אתה מנהלן האתר, אתה צריך לבדוק ש:" msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"http://webtrees.net\">webtrees.net</a>" msgstr "אם לא תוכל לפתור את הבעיה בעצמך, תוכל לבקש עזרה בפורומים ב-<a href=\"http://webtrees.net\">webtrees.net</a>" -#: login.php:313 +#: login.php:310 msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message." msgstr "מחק הודעה זו אם לא ביקשת חשבון." @@ -7411,8 +7427,8 @@ msgstr "הודו" #: modules_v3/individual_report/module.php:33 #: modules_v3/individual_report/report.xml:3 #: modules_v3/individual_report/report.xml:84 -#: modules_v3/stories/module.php:244 modules_v3/stories/module.php:343 -#: modules_v3/stories/module.php:409 pedigree.php:43 +#: modules_v3/stories/module.php:245 modules_v3/stories/module.php:344 +#: modules_v3/stories/module.php:410 pedigree.php:43 msgid "Individual" msgstr "אדם" @@ -7428,10 +7444,6 @@ msgstr "אדם ב'" msgid "Individual ID prefix" msgstr "קידומת קוד זיהוי אישי" -#: help_text.php:583 -msgid "Individual add facts" -msgstr "עובדות אישיות שניתן להוסיף" - #: statistics.php:558 msgid "Individual distribution" msgstr "התפלגות אישית" @@ -7509,7 +7521,7 @@ msgctxt "MALE" msgid "Informant" msgstr "מוסר מידע" -#: login.php:305 +#: login.php:302 msgid "Information about the request is shown under the link below." msgstr "הנתונים על הבקשה מוצגים מתחת לקישור למטה." @@ -7641,7 +7653,7 @@ msgctxt "LOCATIVE" msgid "January" msgstr "ינואר" -#: includes/functions/functions_print.php:1034 +#: includes/functions/functions_print.php:1020 #: library/WT/Date/Calendar.php:123 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "January" @@ -7661,7 +7673,7 @@ msgid "Johannesburg, South Africa" msgstr "יוהנסבורג, דרום אפריקה" #. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname. -#: library/WT/Tree.php:330 +#: library/WT/Tree.php:331 msgid "John /DOE/" msgstr "פלוני /אלמוני/" @@ -7703,7 +7715,7 @@ msgctxt "LOCATIVE" msgid "July" msgstr "יולי" -#: includes/functions/functions_print.php:1040 +#: includes/functions/functions_print.php:1026 #: library/WT/Date/Calendar.php:129 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "July" @@ -7777,7 +7789,7 @@ msgctxt "LOCATIVE" msgid "June" msgstr "יוני" -#: includes/functions/functions_print.php:1039 +#: includes/functions/functions_print.php:1025 #: library/WT/Date/Calendar.php:128 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "June" @@ -7905,7 +7917,7 @@ msgstr "קודי הסמכת מורמונים בתיבות תרשימים" msgid "LDS spouse sealing" msgstr "חותמת מורמונים של בן/בת זוג" -#: includes/functions/functions_print.php:884 +#: includes/functions/functions_print.php:870 msgid "LDS temple" msgstr "מקדש מורמונים" @@ -8211,7 +8223,7 @@ msgstr "דייר" msgid "Logan, Utah" msgstr "לוגן, יוטה" -#: modules_v3/login_block/module.php:58 themes/webtrees/header.php:63 +#: modules_v3/login_block/module.php:58 themes/webtrees/header.php:64 msgid "Logged in as " msgstr "מחובר כ- " @@ -8236,7 +8248,7 @@ msgstr "URL של התחברות" msgid "Logout" msgstr "התנתק" -#: admin_site_logs.php:27 themes/_administration/header.php:100 +#: admin_site_logs.php:27 themes/_administration/header.php:98 msgid "Logs" msgstr "יומנים" @@ -8424,7 +8436,7 @@ msgctxt "LOCATIVE" msgid "March" msgstr "מרץ" -#: includes/functions/functions_print.php:1036 +#: includes/functions/functions_print.php:1022 #: library/WT/Date/Calendar.php:125 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "March" @@ -8732,7 +8744,7 @@ msgctxt "LOCATIVE" msgid "May" msgstr "מאי" -#: includes/functions/functions_print.php:1038 +#: includes/functions/functions_print.php:1024 #: library/WT/Date/Calendar.php:127 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "May" @@ -8750,7 +8762,7 @@ msgstr "מדפורד, אורגון" #: admin_media.php:505 admin_media.php:595 admin_trees_config.php:218 #: includes/functions/functions_print_lists.php:1260 inverselink.php:85 #: modules_v3/GEDFact_assistant/_MEDIA/media_0_inverselink.php:87 -#: modules_v3/media/module.php:34 themes/_administration/header.php:139 +#: modules_v3/media/module.php:34 themes/_administration/header.php:137 msgid "Media" msgstr "מדיה" @@ -8898,7 +8910,7 @@ msgstr "ממפיס, טנסי" msgid "Menu" msgstr "תפריטים" -#: themes/_administration/header.php:147 +#: themes/_administration/header.php:145 msgid "Menus" msgstr "תפריטים" @@ -8913,7 +8925,7 @@ msgstr "מזג מקוד זיהוי:" #: admin_site_merge.php:32 admin_site_merge.php:78 admin_site_merge.php:146 #: admin_site_merge.php:243 help_text.php:1160 -#: themes/_administration/header.php:121 +#: themes/_administration/header.php:119 msgid "Merge records" msgstr "מזג רשומות" @@ -9047,7 +9059,7 @@ msgstr "מודול" msgid "Module administration" msgstr "ניהול מודולים" -#: themes/_administration/header.php:144 +#: themes/_administration/header.php:142 msgid "Modules" msgstr "מודולים" @@ -9055,7 +9067,7 @@ msgstr "מודולים" msgid "Moldova" msgstr "מולדביה" -#: includes/functions/functions_print.php:1049 +#: includes/functions/functions_print.php:1035 #: library/WT/Date/Calendar.php:219 msgid "Mon" msgstr "ב" @@ -9207,7 +9219,7 @@ msgstr "אם" msgid "Mother: %s" msgstr "אם: %s" -#: includes/functions/functions_print.php:661 +#: includes/functions/functions_print.php:650 msgid "Mother’s age" msgstr "גיל האם" @@ -9292,7 +9304,7 @@ msgid "My account" msgstr "החשבון שלי" #. I18N: Default title for new family trees -#: library/WT/Tree.php:315 +#: library/WT/Tree.php:316 msgid "My family tree" msgstr "עץ המשפחה שלי" @@ -9303,7 +9315,7 @@ msgstr "נתונים אישיים שלי" #. I18N: Name of a module #: admin_modules.php:143 admin_users.php:210 index.php:87 index.php:95 #: library/WT/MenuBar.php:59 library/WT/MenuBar.php:62 -#: modules_v3/user_welcome/module.php:32 themes/_administration/header.php:66 +#: modules_v3/user_welcome/module.php:32 themes/_administration/header.php:64 msgid "My page" msgstr "דף שלי" @@ -9494,10 +9506,6 @@ msgstr "ניו זילנד" msgid "New data" msgstr "נתון חדש" -#: admin_trees_config.php:1092 admin_trees_config.php:1129 -msgid "New entry facts" -msgstr "עובדות של הכנסת נתונים חדשה" - #. I18N: %s is a server name/URL #: login.php:292 #, php-format @@ -9505,7 +9513,7 @@ msgid "New registration at %s" msgstr "רישום חדש ב-%s" #. I18N: %s is a server name/URL -#: login.php:492 +#: login.php:490 #, php-format msgid "New user at %s" msgstr "משתמש חדש ב-%s" @@ -9813,7 +9821,7 @@ msgstr "לא נשוי" #. I18N: gedcom tag NOTE #: includes/functions/functions_print.php:437 -#: includes/functions/functions_print.php:497 library/WT/Gedcom/Tag.php:262 +#: includes/functions/functions_print.php:495 library/WT/Gedcom/Tag.php:262 #: modules_v3/cemetery_report/report.xml:61 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:479 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:740 @@ -9883,7 +9891,7 @@ msgctxt "LOCATIVE" msgid "November" msgstr "נובמבר" -#: includes/functions/functions_print.php:1044 +#: includes/functions/functions_print.php:1030 #: library/WT/Date/Calendar.php:133 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "November" @@ -9997,7 +10005,7 @@ msgctxt "LOCATIVE" msgid "October" msgstr "אוקטובר" -#: includes/functions/functions_print.php:1043 +#: includes/functions/functions_print.php:1029 #: library/WT/Date/Calendar.php:132 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "October" @@ -10227,7 +10235,7 @@ msgid "PHP failed to write to disk" msgstr "PHP נכשל בכתיבה לדיסק" #: admin_site_info.php:32 help_text.php:1314 -#: themes/_administration/header.php:102 +#: themes/_administration/header.php:100 msgid "PHP information" msgstr "נתוני PHP" @@ -10335,13 +10343,13 @@ msgstr "הורים" msgid "Parents and siblings" msgstr "הורים ואחים" -#: includes/functions/functions_print.php:673 +#: includes/functions/functions_print.php:662 msgid "Parent’s age" msgstr "גיל ההורה" #: admin_site_config.php:136 admin_users.php:189 admin_users.php:384 #: edituser.php:150 help_text.php:729 help_text.php:1284 login.php:151 -#: login.php:215 login.php:446 modules_v3/login_block/module.php:76 +#: login.php:215 login.php:444 modules_v3/login_block/module.php:76 #: setup.php:400 msgid "Password" msgstr "סיסמה" @@ -10404,9 +10412,9 @@ msgstr "בלוק שינויים ממתינים לאישור" #: modules_v3/change_report/report.xml:49 #: modules_v3/review_changes/module.php:32 #: modules_v3/review_changes/module.php:73 -#: themes/_administration/header.php:76 themes/clouds/header.php:121 -#: themes/colors/header.php:95 themes/fab/header.php:75 -#: themes/minimal/header.php:79 themes/xenea/header.php:109 +#: themes/_administration/header.php:74 themes/clouds/header.php:119 +#: themes/colors/header.php:90 themes/fab/header.php:73 +#: themes/minimal/header.php:76 themes/xenea/header.php:107 msgid "Pending changes" msgstr "שינויים ממתינים לאישור" @@ -10685,7 +10693,7 @@ msgstr "שמות מקומות יש להכניס לפי התקנים של חקר msgid "Play" msgstr "הפעל" -#: login.php:306 +#: login.php:303 msgid "Please click on the following link and fill in the requested data to confirm your request and email address." msgstr "לחץ על הקישור הבאה ומלא את הנתונים הדרושים כדי לאשר את קוד המשתמש וכתובת הדואר האלקטרוני שלך." @@ -10950,24 +10958,23 @@ msgstr "קורטידי" msgid "Question" msgstr "שאלה" -#: admin_trees_config.php:1100 admin_trees_config.php:1137 -#: admin_trees_config.php:1166 admin_trees_config.php:1195 -msgid "Quick facts" -msgstr "עובדות מהירות" - #: help_text.php:510 msgid "Quick family facts" msgstr "עובדות משפחתיות מהירות" -#: help_text.php:588 +#: admin_trees_config.php:1137 +msgid "Quick family facts facts" +msgstr "" + +#: admin_trees_config.php:1100 help_text.php:588 msgid "Quick individual facts" msgstr "עובדות אישיות מהירות" -#: help_text.php:794 +#: admin_trees_config.php:1195 help_text.php:794 msgid "Quick repository facts" msgstr "עובדות מהירות של מאגר" -#: help_text.php:905 +#: admin_trees_config.php:1166 help_text.php:905 msgid "Quick source facts" msgstr "עובדות מהירות של מקורות" @@ -10981,7 +10988,7 @@ msgstr "קוינטידי" msgid "RE: " msgstr "תגובה: " -#: admin_site_readme.php:27 themes/_administration/header.php:101 +#: admin_site_readme.php:27 themes/_administration/header.php:99 msgid "README documentation" msgstr "תיעוד (Readme)" @@ -11116,7 +11123,7 @@ msgid "Re-order media" msgstr "סדר מחדש מדיה" #: admin_users.php:366 admin_users.php:572 edituser.php:135 help_text.php:1343 -#: login.php:281 login.php:384 +#: login.php:281 login.php:382 msgid "Real name" msgstr "שם אמתי" @@ -11214,9 +11221,10 @@ msgstr "ממונה על רישום" msgid "Regular expression" msgstr "ביטוי רגיל" +#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression #: modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:93 -msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique. See <a href=\"http://php.net/manual/en/regexp.reference.php\" target=\"_blank\">php.net/manual/en/regexp.reference.php</a> for further details." -msgstr "ביטויים רגילים Regular expressions הם טכניקת התאמת תבנית מתקדמת. ראה <a href=\"http://php.net/manual/en/regexp.reference.php\" target=\"_blank\">php.net/manual/en/regexp.reference.php</a> לפרטים נוספים." +msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique." +msgstr "" #. I18N: Name of a module/report #: modules_v3/individual_ext_report/module.php:33 @@ -11262,7 +11270,7 @@ msgstr "היחס אל ההורים" msgid "Relationship: %s" msgstr "קשר משפחתי: %s" -#: includes/functions/functions_print.php:602 +#: includes/functions/functions_print.php:600 #: includes/functions/functions_print_lists.php:290 library/WT/MenuBar.php:110 #: library/WT/MenuBar.php:228 library/WT/MenuBar.php:253 relationship.php:71 #: relationship.php:86 @@ -11352,7 +11360,7 @@ msgstr "ענה" msgid "Report" msgstr "דו״ח" -#: library/WT/MenuBar.php:397 themes/_administration/header.php:151 +#: library/WT/MenuBar.php:397 themes/_administration/header.php:149 msgid "Reports" msgstr "דו״חות" @@ -11376,10 +11384,6 @@ msgstr "מאגר" msgid "Repository ID prefix" msgstr "קידומת קוד זיהוי של מאגר" -#: help_text.php:789 -msgid "Repository add facts" -msgstr "עובדות מאגר שניתן להוסיף" - #: find.php:249 msgid "Repository contains:" msgstr "מאגר מכיל:" @@ -11621,7 +11625,7 @@ msgstr "סאו פאולו, ברזיל" msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "סאו טומה ופרינסיפה" -#: includes/functions/functions_print.php:1054 +#: includes/functions/functions_print.php:1040 #: library/WT/Date/Calendar.php:224 msgid "Sat" msgstr "ש" @@ -11688,11 +11692,11 @@ msgstr "ביטול חותמת מורמונים (גירושין)" #: modules_v3/descendancy/module.php:102 modules_v3/descendancy/module.php:131 #: modules_v3/families/module.php:141 modules_v3/individuals/module.php:141 #: search.php:157 search.php:260 search.php:262 search.php:264 -#: search_advanced.php:293 themes/clouds/header.php:81 -#: themes/clouds/header.php:82 themes/colors/header.php:125 -#: themes/colors/header.php:126 themes/fab/header.php:97 -#: themes/minimal/header.php:101 themes/webtrees/header.php:81 -#: themes/webtrees/header.php:82 themes/xenea/header.php:79 +#: search_advanced.php:293 themes/clouds/header.php:79 +#: themes/clouds/header.php:80 themes/colors/header.php:120 +#: themes/colors/header.php:121 themes/fab/header.php:95 +#: themes/minimal/header.php:98 themes/webtrees/header.php:82 +#: themes/webtrees/header.php:83 themes/xenea/header.php:77 msgid "Search" msgstr "חפש" @@ -11707,7 +11711,7 @@ msgstr "חפש והחלף" msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching." msgstr "חפש והחלף טקסט, באמצעות חיפושים פשוטים או התאמת תבנית מתקדמת." -#: includes/session.php:544 +#: includes/session.php:531 msgid "Search engine" msgstr "מכונת חיפוש" @@ -11748,6 +11752,12 @@ msgstr "סיאטל, וושינגטון" msgid "Secure connection" msgstr "חיבור מאובטח" +#. I18N: %s is a URL +#: modules_v3/batch_update/plugins/search_replace.php:93 +#, php-format +msgid "See %s for more information." +msgstr "" + #: includes/functions/functions_edit.php:311 reportengine.php:250 msgid "Select a date" msgstr "בחר תאריך" @@ -11827,11 +11837,11 @@ msgctxt "MALE" msgid "Seller" msgstr "מוכר" -#: login.php:454 message.php:140 modules_v3/user_messages/module.php:78 +#: login.php:452 message.php:140 modules_v3/user_messages/module.php:78 msgid "Send" msgstr "שלח" -#: admin_users_bulk.php:32 themes/_administration/header.php:135 +#: admin_users_bulk.php:32 themes/_administration/header.php:133 msgid "Send broadcast messages" msgstr "שלח הודעות שידור" @@ -11900,7 +11910,7 @@ msgctxt "LOCATIVE" msgid "September" msgstr "ספטמבר" -#: includes/functions/functions_print.php:1042 +#: includes/functions/functions_print.php:1028 #: library/WT/Date/Calendar.php:131 msgctxt "NOMINATIVE" msgid "September" @@ -11942,7 +11952,7 @@ msgid "Server name" msgstr "שם השרת" #. I18N: The local time on the server -#: themes/_administration/header.php:83 +#: themes/_administration/header.php:81 msgid "Server time" msgstr "זמן שרת" @@ -11956,15 +11966,15 @@ msgstr "פסק-זמן מהתחברות עד לניתוק אוטומטי" msgid "Set link" msgstr "הצב קישור" -#: themes/_administration/header.php:125 themes/_administration/header.php:137 +#: themes/_administration/header.php:123 themes/_administration/header.php:135 msgid "Set the default blocks" msgstr "הגדר את בלוקי ברירת המחדל" -#: themes/_administration/header.php:125 +#: themes/_administration/header.php:123 msgid "Set the default blocks for new family trees" msgstr "הגדר את בלוקי ברירת המחדל של עצי משפחה חדשים" -#: themes/_administration/header.php:137 +#: themes/_administration/header.php:135 msgid "Set the default blocks for new users" msgstr "הגדר את בלוקי ברירת המחדל של משתמשים חדשים" @@ -12516,7 +12526,7 @@ msgid "Show the location of places and events using the Google Maps™ mapping s msgstr "מיקום האירועים והמקומות בעזרת מיפוי מפות ™Google." #: modules_v3/faq/module.php:174 modules_v3/html/module.php:325 -#: modules_v3/stories/module.php:245 +#: modules_v3/stories/module.php:246 msgid "Show this block for which languages?" msgstr "באיזה שפות להראות את הבלוק הזה?" @@ -12580,7 +12590,7 @@ msgid "Sicily" msgstr "סיציליה" #: admin_module_sidebar.php:72 admin_modules.php:124 admin_modules.php:142 -#: themes/_administration/header.php:150 +#: themes/_administration/header.php:148 msgid "Sidebar" msgstr "סרגל צדדי" @@ -12609,12 +12619,12 @@ msgstr "סינגפור" msgid "Sister" msgstr "אחות" -#: admin_site_access.php:30 themes/_administration/header.php:103 +#: admin_site_access.php:30 themes/_administration/header.php:101 msgid "Site access rules" msgstr "חוקי הגישה לאתר" #: admin_site_config.php:30 admin_site_config.php:56 -#: themes/_administration/header.php:99 +#: themes/_administration/header.php:97 msgid "Site configuration" msgstr "תצורת אתר" @@ -12786,10 +12796,6 @@ msgstr "מקור" msgid "Source ID prefix" msgstr "קידומת קוד זיהוי של מקור" -#: help_text.php:900 -msgid "Source add facts" -msgstr "עובדות מקור שניתן להוסיף" - #: help_text.php:526 msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations." msgstr "ציטוטים של מקור יכולים לכלול שדות אשר מגדירים את איכות הנתונים (ראשוני, משני, וכו') ואת התאריך שבו האירוע נרשם במקור. אם אתה לא משתמש בשדות האלה, ניתן לבטל אותם בעת יצירת מקורות של ציטוטים חדשים." @@ -12942,7 +12948,7 @@ msgstr "תרשים סטטיסטי" #. I18N: gedcom tag STAT #: admin_site_change.php:252 admin_site_change.php:286 -#: includes/functions/functions_print.php:887 library/WT/Gedcom/Tag.php:310 +#: includes/functions/functions_print.php:873 library/WT/Gedcom/Tag.php:310 msgid "Status" msgstr "סטטוס" @@ -12979,16 +12985,16 @@ msgid "Store watermarked thumbnails on server?" msgstr "שמור תמונות ממוזערות בעלות סימני מים על השרת?" #. I18N: Name of a module -#: modules_v3/stories/module.php:32 modules_v3/stories/module.php:404 +#: modules_v3/stories/module.php:32 modules_v3/stories/module.php:405 msgid "Stories" msgstr "סיפורים" -#: modules_v3/stories/module.php:238 +#: modules_v3/stories/module.php:239 msgid "Story" msgstr "סיפור" -#: modules_v3/stories/module.php:235 modules_v3/stories/module.php:342 -#: modules_v3/stories/module.php:408 +#: modules_v3/stories/module.php:236 modules_v3/stories/module.php:343 +#: modules_v3/stories/module.php:409 msgid "Story title" msgstr "כותרת סיפור" @@ -13024,7 +13030,7 @@ msgstr "סודן" msgid "Suffixes" msgstr "סיומות" -#: includes/functions/functions_print.php:1048 +#: includes/functions/functions_print.php:1034 #: library/WT/Date/Calendar.php:225 msgid "Sun" msgstr "א" @@ -13119,7 +13125,7 @@ msgstr "לשונית" msgid "Table prefix" msgstr "קידומת שמות קבצי מאגר המידע" -#: themes/_administration/header.php:148 +#: themes/_administration/header.php:146 msgid "Tabs" msgstr "לשוניות" @@ -13257,7 +13263,7 @@ msgstr "אשף PGV ל-<b>webtrees</b> הוא תהליך אוטומטי שמסי msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now login by accessing the following link: %s" msgstr "מנהל באתר webtrees %s אישר את בקשתך לחשבון משתמש. כעת אתה יכול להתחבר באמצעות הקישור הבא: %s" -#: login.php:540 +#: login.php:536 msgid "The administrator has been informed. As soon as he gives you permission to login, you can login with your user name and password." msgstr "הודעה נשלחה למנהל המערכת. תוכל להתחבר עם קוד המשתמש והסיסמה שלך אחרי שמנהל המערכת ייתן את אישורו." @@ -13268,7 +13274,7 @@ msgid "The changes to “%s” have been accepted." msgstr "השינויים ל-”%s“ התקבלו." #. I18N: %s is the name of an individual, source or other record -#: action.php:192 +#: action.php:220 #, php-format msgid "The changes to “%s” have been rejected." msgstr "השינויים ל-”%s“ נדחו." @@ -13281,7 +13287,7 @@ msgstr "עגלת גזירי העץ מאפשרת לקיחת קטעים (\"גזי msgid "The current <b>webtrees</b> admin username must be the same as an existing PGV admin username" msgstr "שם המשתמש הנוכחי של המנהלן ב-<b>webtrees</b> חייב להיות זהה לשם המשתמש של מנהלן קיים ב-PGV" -#: login.php:506 +#: login.php:501 #, php-format msgid "The data for the user <b>%s</b> was checked." msgstr "הנתונים על המשתמש <span dir=\"ltr\"><b>%s</b></span> נבדקו." @@ -13502,7 +13508,7 @@ msgstr "הגירסה של %s היא חדשה מידי" msgid "The version of %s is too old" msgstr "הגירסה של %s היא ישנה מידי" -#: setup.php:923 +#: setup.php:924 msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." msgstr "מפתחי webtrees יהיו מאוד מעונינים ללמוד על שגיאה זו. אם תפנה אליהם, הם יעזרו לך לפתור את הבעיה." @@ -13694,7 +13700,7 @@ msgstr "תיקייה זו תשמש את webtrees לאחסון קובצי מדי msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree." msgstr "התיקייה הזו תשמש לאחסון קבצי מדיה של עץ המשפחה הזה." -#: library/WT/Filter.php:237 +#: library/WT/Filter.php:241 msgid "This form has expired. Try again." msgstr "תוקפו של טופס זה פג. נסה שוב." @@ -13726,7 +13732,7 @@ msgstr "האדם הזה עודכן. עליך לסקור את השינויים ו msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." msgstr "האדם הזה יבחר כברירת מחדל בעת הצגת תרשימים ודוחות." -#: includes/functions/functions_print.php:517 library/WT/Stats.php:823 +#: includes/functions/functions_print.php:515 library/WT/Stats.php:823 #: library/WT/Stats.php:1360 library/WT/Stats.php:1446 #: library/WT/Stats.php:1757 library/WT/Stats.php:1856 #: library/WT/Stats.php:2087 library/WT/Stats.php:2504 @@ -14191,7 +14197,7 @@ msgstr "פעולה זו ימחק את כל הנתונים הגנאלוגיים msgid "This will list all the places from the selected GEDCOM file. By default this will NOT INCLUDE places that are fully matched between the GEDCOM file and the GoogleMap tables" msgstr "זה יבנה רשימה של כל המקומות מקובץ ה-GEDCOM הנבחר. לפי ברירת מחדל זה <b>אינו</b> כולל מקומות עם התאמה מלאה בין קובץ ה-GEDCOM וטבלאות מפת גוגל" -#: includes/functions/functions_print.php:1052 +#: includes/functions/functions_print.php:1038 #: library/WT/Date/Calendar.php:222 msgid "Thu" msgstr "ה" @@ -14310,7 +14316,7 @@ msgstr "כותרת" msgid "Title in Hebrew" msgstr "כותרת בעברית" -#: editnews.php:61 +#: editnews.php:66 msgid "Title:" msgstr "כותרת/תאור" @@ -14548,7 +14554,7 @@ msgstr "טרידי" msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "טרינידד וטובגו" -#: includes/functions/functions_print.php:1050 +#: includes/functions/functions_print.php:1036 #: library/WT/Date/Calendar.php:220 msgid "Tue" msgstr "ג" @@ -14593,7 +14599,7 @@ msgid "Type of place markers in Place Hierarchy" msgstr "סוג מראי מקומות בהיררכית המקומות" #. I18N: placeholder text for repeat-password field -#: admin_users.php:390 login.php:405 +#: admin_users.php:390 login.php:403 msgid "Type the password again." msgstr "הקלד שנית את הסיסמה." @@ -14628,7 +14634,7 @@ msgid "USSR" msgstr "ברית המועצות" #. I18N: Timezone - http://en.wikipedia.org/wiki/UTC -#: themes/_administration/header.php:89 +#: themes/_administration/header.php:87 msgid "UTC" msgstr "זמן יקום מתואם" @@ -14667,24 +14673,19 @@ msgstr "בטל" msgid "Undo all changes" msgstr "בטל את כל השינויים" -#: admin_trees_config.php:1084 admin_trees_config.php:1121 -#: admin_trees_config.php:1158 admin_trees_config.php:1187 -msgid "Unique facts" -msgstr "עובדות ייחודיות" - -#: help_text.php:515 +#: admin_trees_config.php:1121 help_text.php:515 msgid "Unique family facts" msgstr "עובדות משפחתיות יחידות במינן" -#: help_text.php:593 +#: admin_trees_config.php:1084 help_text.php:593 msgid "Unique individual facts" msgstr "עובדות אישיות יחידות במינן" -#: help_text.php:799 +#: admin_trees_config.php:1187 help_text.php:799 msgid "Unique repository facts" msgstr "עובדות מאגר יחידות במינן" -#: help_text.php:910 +#: admin_trees_config.php:1158 help_text.php:910 msgid "Unique source facts" msgstr "עובדות מקור יחידות במינן" @@ -14756,10 +14757,6 @@ msgstr "עדכן" msgid "Update all" msgstr "עדכן הכל" -#: modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:342 -msgid "Update the CHAN record" -msgstr "עדכן רשומת CHAN" - #: admin_site_merge.php:152 msgid "Updating linked record" msgstr "מעדכן רשומה קשורה" @@ -14788,7 +14785,7 @@ msgid "Upload geographic data" msgstr "העלאת נתונים גיאוגרפיים" #: admin_media_upload.php:32 admin_media_upload.php:177 help_text.php:1419 -#: themes/_administration/header.php:141 +#: themes/_administration/header.php:139 msgid "Upload media files" msgstr "העלה קבצי מדיה" @@ -14830,7 +14827,7 @@ msgid "Use a «?» to match a single character, use «*» to msgstr "השתמש ב-«?» כדי להתאים תו בודד, השתמש ב-«*» כדי להתאים אפס או יותר תוים." #. I18N: placeholder text for new-password field -#: admin_users.php:385 login.php:400 +#: admin_users.php:385 login.php:398 #, php-format msgid "Use at least %s character." msgid_plural "Use at least %s characters." @@ -14911,7 +14908,7 @@ msgstr "המשתמש לא אושר ע״י המנהלן." msgid "User options" msgstr "אפשרויות משתמש" -#: login.php:434 login.php:440 login.php:500 login.php:504 +#: login.php:432 login.php:438 login.php:495 login.php:499 msgid "User verification" msgstr "אמות משתמש" @@ -14922,7 +14919,7 @@ msgstr "מחרוזת סוכן משתמש" #: admin_site_config.php:133 admin_users.php:372 admin_users.php:571 #: edituser.php:133 help_text.php:734 help_text.php:1474 login.php:146 -#: login.php:214 login.php:280 login.php:310 login.php:442 +#: login.php:214 login.php:280 login.php:307 login.php:440 #: modules_v3/login_block/module.php:71 modules_v3/todo/module.php:97 msgid "Username" msgstr "שם משתמש" @@ -14940,7 +14937,7 @@ msgstr "בשם משתמש לא מתיחסים לאותיות לועזיות גד msgid "Usernames may not contain the following characters: < > " %% { } ;" msgstr "שם משתמש לא יכול לכלול את הסימנים הבאים: < > \" %% { } ;" -#: admin.php:122 themes/_administration/header.php:131 +#: admin.php:122 themes/_administration/header.php:129 msgid "Users" msgstr "משתמשים" @@ -15024,7 +15021,7 @@ msgstr "ונטוז" msgid "Veracruz, Mexico" msgstr "ורקרוז, מקסיקו" -#: login.php:311 login.php:450 +#: login.php:308 login.php:448 msgid "Verification code:" msgstr "קוד האמות:" @@ -15183,12 +15180,12 @@ msgstr "סימני מים הם אופציונליים ובדרך כלל מוצג msgid "Watermarks can be slow to generate for large images. Busy sites may prefer to generate them once and store the watermarked image on the server." msgstr "יצירת סימני מים יכולה להיות איטית לתמונות גדולות. אתרים עסוקים יכולים להעדיף לייצר אותם פעם אחת ולאחסן את התמונה עם סימני המים בשרת." -#: login.php:356 +#: login.php:354 #, php-format msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To login to this site, you will need to know your user name and password." msgstr "נשלח לך דואר של אישור לכתובת האלקטרונית <span dir=\"ltr\"><b>%s</b></span>. עליך לאשר את בקשת החשבון שלך לפי ההוראות המופיעות בדואר של האישור. אם לא תאשר את בקשת החשבון תוך שבעה ימים, בקשתך תדחה באופן אוטומטי ואז יהיה עליך להירשם שנית.<br><br>אחרי שתנהג לפי ההוראות המופיעות בדואר של האישור, על מנהל המערכת עדיין לאשר את בקשתך לפני שיהיה ניתן להשתמש בחשבון שלך.<br><br>כדי להתחבר לאתר זה, עליך לדעת שם משתמש וסיסמה שלך." -#: login.php:358 +#: login.php:356 #, php-format msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, you can login. To login to this site, you will need to know your user name and password." msgstr "נשלח לך דואר של אישור לכתובת האלקטרונית <span dir=\"ltr\"><b>%s</b></span>. עליך לאשר את בקשת החשבון שלך לפי ההוראות המופיעות בדואר של האישור. אם לא תאשר את בקשת החשבון תוך שבעה ימים, בקשתך תדחה באופן אוטומטי ואז יהיה עליך להירשם שנית.<br><br>אחרי שתנהג לפי ההוראות המופיעות בדואר של האישור תוכל להתחבר לאתר. כדי להתחבר לאתר זה, יש לדעת שם משתמש וסיסמה שלך." @@ -15206,7 +15203,7 @@ msgstr "מאפייני תצורה של האתר ותגי מטה" msgid "Website URL" msgstr "כתובת אתר" -#: includes/functions/functions_print.php:1051 +#: includes/functions/functions_print.php:1037 #: library/WT/Date/Calendar.php:221 msgid "Wed" msgstr "ד" @@ -15478,7 +15475,7 @@ msgid "Yemen" msgstr "תימן" #. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address -#: login.php:304 +#: login.php:301 #, php-format msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s." msgstr "אתה (או מישהו שטען שהוא אתה) ביקש חשבון ב-%1$s ע״י שימוש בכתובת הדוא\"ל %2$s." @@ -15510,7 +15507,7 @@ msgstr "ניתן להגביל את מספר כתבות החדשות אשר מו msgid "You can make it easier to search for married women by recording their married name.<br>However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrect information into your database." msgstr "תוכל להקל על חיפוש של נשים נשואות ע״י רישום שם הנישואין שלהן.<br>אך לא כל הנשים משתמשות בשם המשפחה של בעליהן, כך שיש להיזהר לא להוסיף נתונים שגויים לקובץ ה-GEDCOM שלך." -#: login.php:542 +#: login.php:538 msgid "You can now login with your user name and password." msgstr "תוכל עכשיו להתחבר עם קוד המשתמש והסיסמה שלך." @@ -15526,11 +15523,11 @@ msgstr "אתה יכול להאיץ את חישובי הפרטיות על ידי msgid "You cannot login because your browser does not accept cookies." msgstr "אינך יכול להתחבר כי הדפדפן שלך אינו מקבל עוגיות." -#: downloadbackup.php:34 includes/session.php:546 +#: downloadbackup.php:34 includes/session.php:533 msgid "You do not have permission to view this page." msgstr "אין לך הרשאה לראות את העמוד הזה." -#: login.php:483 +#: login.php:481 msgid "You do not have to take any action; the user can now login." msgstr "לא נדרשת פעולה מצידך; המשתמש יכול עכשיו להתחבר." @@ -15538,7 +15535,7 @@ msgstr "לא נדרשת פעולה מצידך; המשתמש יכול עכשיו msgid "You entered the same IDs. You cannot merge the same records." msgstr "הכנסת קוד זיהוי זהה. לא ניתן למזג רשומה זהה." -#: login.php:538 +#: login.php:534 msgid "You have confirmed your request to become a registered user." msgstr "אישרת את בקשתך להפוך למשתמש רשום." @@ -15623,7 +15620,7 @@ msgstr "עליך להתחבר שנית, כאשר אתה משתמש בשם המש msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this <b>webtrees</b> installation. Please choose a strong password." msgstr "עליך להגדיר את חשבון מנהל המערכת. חשבון זה שולט בכל האספקטים של התקנת <b>webtrees</b> זו. נא לבחור סיסמה חזקה." -#: login.php:481 +#: login.php:479 msgid "You now need to review the account details, and set the “approved” status to “yes”." msgstr "עליך לבדוק את פרטי החשבון, ולהגדיר את המעמד ”אושר“ ל-”כן“." @@ -15666,7 +15663,7 @@ msgstr "אחרי שהמשתמש הפוטנציאלי הזה יבצע את איש msgid "You will use this to login to webtrees." msgstr "השתמש בו כדי להיכנס ל-webtrees." -#: login.php:315 +#: login.php:312 msgid "You won’t get any more email from this site, because the account request will be deleted automatically after seven days." msgstr "לא תקבל דואר נוסף מאתר זה, מכיוון שקוד המשתמש ימחק אוטומטית לאחר שבעה ימים." @@ -15699,7 +15696,7 @@ msgid "Your name" msgstr "שמך" #. I18N: %s is a server name/URL -#: login.php:316 +#: login.php:313 #, php-format msgid "Your registration at %s" msgstr "הרשמתך ב-%s" @@ -15741,16 +15738,6 @@ msgstr "קובץ/קבצי זיפ" msgid "Zoom" msgstr "זום" -#: modules_v3/googlemap/admin_places.php:162 -#: modules_v3/googlemap/admin_places.php:582 -#: modules_v3/googlemap/places_edit.php:318 -msgid "Zoom level" -msgstr "מקדם זום" - -#: modules_v3/googlemap/help_text.php:31 modules_v3/googlemap/module.php:287 -msgid "Zoom level of map" -msgstr "מקדם זום של המפה" - #: modules_v3/googlemap/module.php:1347 timeline.php:300 msgid "Zoom in" msgstr "התקרב" @@ -15763,6 +15750,16 @@ msgstr "הגדל כאן" msgid "Zoom in/out on this box." msgstr "קרב / הרחק" +#: modules_v3/googlemap/admin_places.php:162 +#: modules_v3/googlemap/admin_places.php:582 +#: modules_v3/googlemap/places_edit.php:318 +msgid "Zoom level" +msgstr "מקדם זום" + +#: modules_v3/googlemap/help_text.php:31 modules_v3/googlemap/module.php:287 +msgid "Zoom level of map" +msgstr "מקדם זום של המפה" + #: modules_v3/googlemap/module.php:1348 timeline.php:301 msgid "Zoom out" msgstr "התרחק" @@ -15834,7 +15831,7 @@ msgstr "אחרי" msgid "after %s" msgstr "אחרי %s" -#: includes/functions/functions_print.php:773 +#: includes/functions/functions_print.php:759 msgid "after death" msgstr "לאחר הפטירה" @@ -16005,9 +16002,9 @@ msgid "brother-in-law" msgstr "אח הגיס" #: includes/functions/functions.php:939 -msgctxt "spouse's brother" +msgctxt "spouses's brother" msgid "brother-in-law" -msgstr "גיס" +msgstr "" #: includes/functions/functions.php:948 msgctxt "wife's brother" @@ -16040,9 +16037,9 @@ msgid "brother/sister-in-law" msgstr "אח/אחות הגיס" #: includes/functions/functions.php:947 -msgctxt "spouse's sibling" +msgctxt "spouses's sibling" msgid "brother/sister-in-law" -msgstr "גיס/ה" +msgstr "" #: includes/functions/functions.php:953 msgctxt "wife's sibling" @@ -16134,7 +16131,7 @@ msgstr "רשימה קומפקטית" #. I18N: button label #: admin_pgv_to_wt.php:1059 admin_trees_download.php:138 -#: admin_trees_manage.php:169 admin_users.php:548 login.php:176 login.php:417 +#: admin_trees_manage.php:169 admin_users.php:548 login.php:176 login.php:415 #: modules_v3/login_block/module.php:102 setup.php:180 setup.php:204 #: setup.php:273 setup.php:358 setup.php:414 msgid "continue" @@ -16326,9 +16323,9 @@ msgid "father-in-law" msgstr "חם" #: includes/functions/functions.php:942 -msgctxt "spouse's father" +msgctxt "spouses's father" msgid "father-in-law" -msgstr "חם" +msgstr "" #: includes/functions/functions.php:951 msgctxt "wife's father" @@ -18436,9 +18433,9 @@ msgid "mother-in-law" msgstr "חמות" #: includes/functions/functions.php:943 -msgctxt "spouse's mother" +msgctxt "spouses's mother" msgid "mother-in-law" -msgstr "חמות" +msgstr "" #: includes/functions/functions.php:952 msgctxt "wife's mother" @@ -18446,9 +18443,9 @@ msgid "mother-in-law" msgstr "חמות" #: includes/functions/functions.php:946 -msgctxt "spouse's parent" +msgctxt "spouses's parent" msgid "mother/father-in-law" -msgstr "חם/חמות" +msgstr "" #: includes/functions/functions.php:877 msgctxt "brother's son" @@ -18551,7 +18548,7 @@ msgstr "דודן/דודנית מדרגה 9" #: includes/functions/functions_edit.php:542 #: includes/functions/functions_print_facts.php:1055 #: includes/functions/functions_print_lists.php:776 library/WT/Stats.php:3491 -#: modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:344 +#: modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:345 #: modules_v3/change_report/report.xml:8 modules_v3/charts/module.php:213 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:249 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:420 @@ -18603,7 +18600,7 @@ msgstr "ספרות" msgid "of" msgstr "מתוך" -#: includes/functions/functions_print.php:771 +#: includes/functions/functions_print.php:757 msgid "on the date of death" msgstr "ביום הפטירה" @@ -18758,7 +18755,7 @@ msgstr "רובוט" #: edit_interface.php:1210 edit_interface.php:1308 edit_interface.php:1402 #: edit_interface.php:1485 edit_interface.php:1679 edit_interface.php:1779 #: edit_interface.php:1979 edit_interface.php:2142 edit_interface.php:2675 -#: editnews.php:78 edituser.php:176 find.php:484 +#: editnews.php:72 edituser.php:176 find.php:484 #: includes/functions/functions_edit.php:34 #: includes/functions/functions_edit.php:48 #: includes/functions/functions_edit.php:107 index_edit.php:335 @@ -18767,7 +18764,7 @@ msgstr "רובוט" #: modules_v3/googlemap/module.php:626 #: modules_v3/googlemap/placehierarchy.php:254 #: modules_v3/googlemap/places_edit.php:339 modules_v3/sitemap/module.php:248 -#: modules_v3/stories/module.php:262 +#: modules_v3/stories/module.php:263 msgid "save" msgstr "שמור" @@ -18980,7 +18977,7 @@ msgstr "דודן/דודנית מדרגה 7" #: admin_trees_config.php:992 admin_trees_config.php:1024 #: admin_trees_config.php:1045 admin_trees_config.php:1053 #: admin_trees_config.php:1061 modules_v3/faq/module.php:355 -#: modules_v3/googlemap/module.php:275 modules_v3/stories/module.php:335 +#: modules_v3/googlemap/module.php:275 modules_v3/stories/module.php:336 msgid "show" msgstr "הצג" @@ -19022,9 +19019,9 @@ msgid "sister-in-law" msgstr "אחות הגיס" #: includes/functions/functions.php:944 -msgctxt "spouse's sister" +msgctxt "spouses's sister" msgid "sister-in-law" -msgstr "גיסה" +msgstr "" #: includes/functions/functions.php:1139 msgctxt "wife's brother's wife" @@ -19192,9 +19189,9 @@ msgid "step-child" msgstr "בן/בת חורג/ת" #: includes/functions/functions.php:940 -msgctxt "spouse's child" +msgctxt "spouses's child" msgid "step-child" -msgstr "בן/בת חורג/ת" +msgstr "" #: includes/functions/functions.php:949 msgctxt "wife's child" @@ -19207,9 +19204,9 @@ msgid "step-daughter" msgstr "בת חורגת" #: includes/functions/functions.php:941 -msgctxt "spouse's daughter" +msgctxt "spouses's daughter" msgid "step-daughter" -msgstr "בת חורגת" +msgstr "" #: includes/functions/functions.php:950 msgctxt "wife's daughter" @@ -19267,9 +19264,9 @@ msgid "step-son" msgstr "בן חורג" #: includes/functions/functions.php:945 -msgctxt "spouse's son" +msgctxt "spouses's son" msgid "step-son" -msgstr "בן חורג" +msgstr "" #: includes/functions/functions.php:955 msgctxt "wife's son" @@ -19565,7 +19562,7 @@ msgstr "כתובת תשובה של webtrees" msgid "webtrees sends emails with no storage" msgstr "webtrees שולחת מיילים ללא אחסון" -#: includes/functions/functions_print.php:539 +#: includes/functions/functions_print.php:537 msgid "webtrees wiki" msgstr "webtrees wiki" @@ -19590,11 +19587,11 @@ msgstr "שנים" #: includes/functions/functions_edit.php:146 #: includes/functions/functions_edit.php:515 #: includes/functions/functions_edit.php:539 -#: includes/functions/functions_print.php:813 +#: includes/functions/functions_print.php:799 #: includes/functions/functions_print_facts.php:1052 #: includes/functions/functions_print_lists.php:357 #: includes/functions/functions_print_lists.php:778 library/WT/Stats.php:3490 -#: modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:345 +#: modules_v3/batch_update/admin_batch_update.php:344 #: modules_v3/change_report/report.xml:8 modules_v3/charts/module.php:214 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:246 #: modules_v3/family_group_report/report.xml:417 @@ -19666,6 +19663,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "Add child" #~ msgstr "הוסף ילד/ה" +#~ msgid "All facts" +#~ msgstr "כל העובדות" + #~ msgid "Allow GEDCOM switching" #~ msgstr "הרשה מעבר בין GEDCOM-ים" @@ -19735,6 +19735,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "External objects" #~ msgstr "ישויות חיצוניות" +#~ msgid "Family add facts" +#~ msgstr "עובדות משפחתיות שניתן להוסיף" + #~ msgid "Father’s Birthplace - (Chapman format)" #~ msgstr "מקום לידה של אב (בפורמט צ 'פמן)" @@ -19771,6 +19774,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "If you have an environment with multiple GEDCOMs, setting this value to <b>Yes</b> allows your site visitors <u>and</u> users to have the option of changing GEDCOMs. Setting it to <b>No</b> disables GEDCOM switching for both visitors <u>and</u> logged in users." #~ msgstr "אם יש לך סביבה עם קובצי GEDCOM מרובים, הערך <b>כן</b> מאפשר למבקרים באתר שלך <u>וגם</u> למשתמשים להחליף את קובץ ה-GEDCOMs. ערך <b>לא</b> לא מאפשר החלפת GEDCOM-ים גם למבקרים <u>וגם</u> למשתמשים מחוברים." +#~ msgid "Individual add facts" +#~ msgstr "עובדות אישיות שניתן להוסיף" + #~ msgid "Individual information" #~ msgstr "מידע אישי" @@ -19807,6 +19813,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "Name List" #~ msgstr "רשימת שמות" +#~ msgid "New entry facts" +#~ msgstr "עובדות של הכנסת נתונים חדשה" + #~ msgid "No events for living individuals exist for the next %s day." #~ msgid_plural "No events for living people exist for the next %s days." #~ msgstr[0] "אין אירועים של אנשים חיים למחרת." @@ -19836,15 +19845,24 @@ msgstr "…" #~ msgid "Port" #~ msgstr "פורט" +#~ msgid "Quick facts" +#~ msgstr "עובדות מהירות" + #~ msgid "Recommendation:" #~ msgstr "המלצה:" +#~ msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique. See <a href=\"http://php.net/manual/en/regexp.reference.php\" target=\"_blank\">php.net/manual/en/regexp.reference.php</a> for further details." +#~ msgstr "ביטויים רגילים Regular expressions הם טכניקת התאמת תבנית מתקדמת. ראה <a href=\"http://php.net/manual/en/regexp.reference.php\" target=\"_blank\">php.net/manual/en/regexp.reference.php</a> לפרטים נוספים." + #~ msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique. See <a href=\"http://php.net/manual/en/regexp.reference.php\" target=\"_new\">php.net/manual/en/regexp.reference.php</a> for futher details." #~ msgstr "ביטויים רגולריים Regular expressions הם טכניקת התאמת תבנית מתקדמת. ראה <a href=\"http://php.net/manual/en/regexp.reference.php\" target=\"_new\">php.net/manual/en/regexp.reference.php</a> לפרטים נוספים." #~ msgid "Replace record" #~ msgstr "החלפת רשומה" +#~ msgid "Repository add facts" +#~ msgstr "עובדות מאגר שניתן להוסיף" + #~ msgid "SMTP port" #~ msgstr "פורט SMTP" @@ -19866,6 +19884,9 @@ msgstr "…" #~ msgid "Show timeline" #~ msgstr "הצג ציר הזמן" +#~ msgid "Source add facts" +#~ msgstr "עובדות מקור שניתן להוסיף" + #~ msgid "Specifies whether messages sent through <b>webtrees</b> can be stored in the database. If set to <b>Yes</b> users will be able to retrieve their messages when they login to <b>webtrees</b>. If set to <b>No</b> messages will only be emailed." #~ msgstr "מציין אם ניתן לאחסן הודעות שנשלחו דרך <b>webtrees</b> במסד הנתונים. ערך <b>כן</b> מאפשר למשתמשים לאחזר את ההודעות שלהם כאשר הם נכנסים ל-<b>webtrees</b>. ערך <b>לא</b> גורם לכך שהודעות תישלחנה רק בדואר אלקטרוני." @@ -19926,6 +19947,12 @@ msgstr "…" #~ msgid "Transport Layer Security (TLS) and Secure Sockets Layer (SSL) are Internet data encryption protocols.<br><br>TLS 1.0, 1.1 and 1.2 are standardized developments of SSL 3.0. TLS 1.0 and SSL 3.1 are equivalent. Further work on SSL is now done under the new name, TLS.<br><br>If your SMTP Server requires the SSL protocol during login, you should select the <b>SSL</b> option. If your SMTP Server requires the TLS protocol during login, you should select the <b>TLS</b> option." #~ msgstr "Transport Layer Security (TLS) ו-Secure Sockets Layer (SSL) הם פרוטוקולי הצפנת נתונים באינטרנט.<br><br>TLS 1.0, 1.1 ו-1.2 הם פיתוחים סטנדרטיים של SSL 3.0. TLS 1.0 ו-SSL 3.1 הם שווי ערך. עבודה נוספת על SSL נעשית כעת תחת השם החדש, TLS.<br><br>אם שרת SMTP שלך דורש פרוטוקול SSL במהלך כניסה, עלך לבחור את האופציה <b>SSL</b>. אם שרת SMTP שלך דורש את פרוטוקול TLS במהלך כניסה, עליך לבחור את האופציה <b>TLS</b>." +#~ msgid "Unique facts" +#~ msgstr "עובדות ייחודיות" + +#~ msgid "Update the CHAN record" +#~ msgstr "עדכן רשומת CHAN" + #~ msgid "Upgrade the web-server to PHP %s or higher." #~ msgstr "שדרג את שרת האינטרנט ל-PHP %s או גבוה יותר." @@ -19962,6 +19989,14 @@ msgstr "…" #~ msgid "before %d" #~ msgstr "לפני שנת %d" +#~ msgctxt "spouse's brother" +#~ msgid "brother-in-law" +#~ msgstr "גיס" + +#~ msgctxt "spouse's sibling" +#~ msgid "brother/sister-in-law" +#~ msgstr "גיס/ה" + #~ msgctxt "Abbreviation for email address" #~ msgid "e." #~ msgstr "ד'" @@ -19970,12 +20005,40 @@ msgstr "…" #~ msgid "f." #~ msgstr "פ'" +#~ msgctxt "spouse's father" +#~ msgid "father-in-law" +#~ msgstr "חם" + #~ msgid "from %d" #~ msgstr "מ%d" +#~ msgctxt "spouse's mother" +#~ msgid "mother-in-law" +#~ msgstr "חמות" + +#~ msgctxt "spouse's parent" +#~ msgid "mother/father-in-law" +#~ msgstr "חם/חמות" + #~ msgid "or" #~ msgstr "או" +#~ msgctxt "spouse's sister" +#~ msgid "sister-in-law" +#~ msgstr "גיסה" + +#~ msgctxt "spouse's child" +#~ msgid "step-child" +#~ msgstr "בן/בת חורג/ת" + +#~ msgctxt "spouse's daughter" +#~ msgid "step-daughter" +#~ msgstr "בת חורגת" + +#~ msgctxt "spouse's son" +#~ msgid "step-son" +#~ msgstr "בן חורג" + #~ msgctxt "Abbreviation for telephone number" #~ msgid "t." #~ msgstr "ט'" |
