summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/language/is.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGreg Roach <fisharebest@gmail.com>2016-04-16 15:25:17 +0100
committerGreg Roach <fisharebest@gmail.com>2016-04-16 15:25:32 +0100
commita4d5a9c24f66fd86132e247b7cf9d517c291ae50 (patch)
tree7bf97db6691caedc7f39c251402ca6c52a8f4138 /language/is.po
parent07999e63a5311d98c038afff042adb45b85f4690 (diff)
downloadwebtrees-a4d5a9c24f66fd86132e247b7cf9d517c291ae50.tar.gz
webtrees-a4d5a9c24f66fd86132e247b7cf9d517c291ae50.tar.bz2
webtrees-a4d5a9c24f66fd86132e247b7cf9d517c291ae50.zip
Labels are not questions
Diffstat (limited to 'language/is.po')
-rw-r--r--language/is.po46
1 files changed, 23 insertions, 23 deletions
diff --git a/language/is.po b/language/is.po
index 29a72ff62a..a15abe08c7 100644
--- a/language/is.po
+++ b/language/is.po
@@ -7275,7 +7275,7 @@ msgstr ""
msgid "If visitors can not see the family tree, they will not be able to sign up for an account. You will need to add their account manually."
msgstr ""
-#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files?” configuration setting
+#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting
#: admin_trees_config.php:1040
msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only."
msgstr "Ef þú hefur áhyggjur af því að notendur kunni að flytja inn óviðeigandi myndir, þá getur þú takmarkað innflutning miðla við eingöngu stjórnendur."
@@ -7432,7 +7432,7 @@ msgid "Include subfolders"
msgstr ""
#: lifespan.php:86
-msgid "Include the individual’s immediate family?"
+msgid "Include the individual’s immediate family"
msgstr "Láta nánustu fjölskyldu persónunnar fylgja með?"
#: app/Stats.php:6828
@@ -10591,7 +10591,7 @@ msgid "Place contains"
msgstr "Staður inniheldur"
#: app/Module/TopPageViewsModule.php:165
-msgid "Place counts before or after name?"
+msgid "Show counts before or after name"
msgstr "Staðsetja talningu framan eða aftan við nafn?"
#: app/Module/GoogleMapsModule.php:464 app/Theme/AbstractTheme.php:1527
@@ -10937,7 +10937,7 @@ msgid "Primidi"
msgstr "Primidi"
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:10
-msgid "Print basic events when blank?"
+msgid "Print basic events when blank"
msgstr "Prentið grunn atburði þegar autt?"
#: admin_trees_config.php:317 admin_trees_manage.php:395
@@ -11899,7 +11899,7 @@ msgid "Send broadcast messages"
msgstr "Senda útsendingar skilaboð"
#: app/Module/ReviewChangesModule.php:185
-msgid "Send out reminder emails?"
+msgid "Send out reminder emails"
msgstr "Senda út tölvupóst áminningar?"
#. I18N: A site configuration setting
@@ -12284,7 +12284,7 @@ msgstr "Sýna alla merkimiða"
#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen
#: timeline.php:280
-msgid "Show an age cursor?"
+msgid "Show an age cursor"
msgstr "Sýna aldurs bendil?"
#. I18N: A configuration setting
@@ -12293,11 +12293,11 @@ msgid "Show chart details by default"
msgstr ""
#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:12
-msgid "Show children of ancestors?"
+msgid "Show children of ancestors"
msgstr "Sýna börn forfeðra?"
#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:300
-msgid "Show common surnames?"
+msgid "Show common surnames"
msgstr "Sýna algeng eftirnöfn?"
#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:720
@@ -12334,7 +12334,7 @@ msgstr "Sýna mismun dagsetninga"
#. I18N: label for yes/no option
#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:292
-msgid "Show date of last update?"
+msgid "Show date of last update"
msgstr "Sýna dagsetningu á nýjustu uppfærslu?"
#. I18N: A configuration setting
@@ -12422,21 +12422,21 @@ msgstr ""
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:8
#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:10
#: modules_v3/individual_report/report.xml:7
-msgid "Show notes?"
+msgid "Show notes"
msgstr "Sýna glósur?"
#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:10
-msgid "Show occupations?"
+msgid "Show occupations"
msgstr "Sýna starfsheiti?"
#: app/Module/OnThisDayModule.php:141
#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:160
-msgid "Show only births, deaths, and marriages?"
+msgid "Show only births, deaths, and marriages"
msgstr "Sýna eingöngu fæðingar, andlát og giftingar?"
#: app/Module/OnThisDayModule.php:135
#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:154
-msgid "Show only events of living individuals?"
+msgid "Show only events of living individuals"
msgstr "Sýna eingöngu atburði fólks sem er á lífi?"
#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:169
@@ -12448,7 +12448,7 @@ msgid "Show only individuals for whom the gender is not known."
msgstr "Sýna aðeins persónur þar sem kyn er óþekkt."
#: app/Module/SlideShowModule.php:262
-msgid "Show only individuals, events, or all?"
+msgid "Show only individuals, events, or all"
msgstr "Sýna aðeins persónur, atburði eða allt?"
#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:160
@@ -12471,7 +12471,7 @@ msgstr "Sýna fyrirhugaðar breytingar"
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:9
#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:11
#: modules_v3/individual_report/report.xml:8
-msgid "Show photos?"
+msgid "Show photos"
msgstr "Sýna myndir?"
#: placelist.php:83
@@ -12500,11 +12500,11 @@ msgid "Show research tasks that have a date in the future"
msgstr "Sýna rannsóknarverkefni sem eru með dagsetningu í framtíðinni"
#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:11
-msgid "Show residences?"
+msgid "Show residences"
msgstr "Sýna búsetu?"
#: app/Module/SlideShowModule.php:408
-msgid "Show slide show controls?"
+msgid "Show slide show controls"
msgstr "Sýna stjórntæki myndasýningar?"
#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:8
@@ -12512,7 +12512,7 @@ msgstr "Sýna stjórntæki myndasýningar?"
#: modules_v3/family_group_report/report.xml:7
#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:9
#: modules_v3/individual_report/report.xml:6
-msgid "Show sources?"
+msgid "Show sources"
msgstr "Sýna heimildir?"
#: familybook.php:82 hourglass.php:73
@@ -12559,7 +12559,7 @@ msgstr ""
#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:197
#: app/Module/HtmlBlockModule.php:332 app/Module/StoriesModule.php:259
-msgid "Show this block for which languages?"
+msgid "Show this block for which languages"
msgstr "Sýna þetta box fyrir hvaða tungumál?"
#: admin_trees_config.php:81 admin_trees_config.php:88
@@ -12973,7 +12973,7 @@ msgid "Start at parents"
msgstr "Byrja á foreldrum"
#: app/Module/SlideShowModule.php:414
-msgid "Start slide show on page load?"
+msgid "Start slide show on page load"
msgstr "Hefja myndasýningu þegar síða er sótt?"
#. I18N: The earliest year in a range
@@ -13039,7 +13039,7 @@ msgstr "Vista vatnsmerktar myndir í fullri stærð á þjóni?"
#. I18N: A configuration setting
#: admin_trees_config.php:1142
-msgid "Store watermarked thumbnails on server?"
+msgid "Store watermarked thumbnails on server"
msgstr "Vista vatnsmerktar smámyndir á þjóni?"
#. I18N: Name of a module
@@ -15583,12 +15583,12 @@ msgid "Where is your PhpGedView installation?"
msgstr "Hvar er PhpGedView uppsetning þín?"
#: app/Module/SiteMapModule.php:308
-msgid "Which family trees should be included in the sitemaps?"
+msgid "Which family trees should be included in the sitemaps"
msgstr "Hvaða fjölskyldutré ætti að innifela i staðarkortinu?"
#. I18N: A configuration setting
#: admin_trees_config.php:1035
-msgid "Who can upload new media files?"
+msgid "Who can upload new media files"
msgstr "Hver getur flutt inn nýjar miðilsskrár?"
#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now)