summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/resources/lang/zh-Hans/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGreg Roach <greg@subaqua.co.uk>2024-11-29 21:40:48 +0000
committerGreg Roach <greg@subaqua.co.uk>2024-11-29 21:40:48 +0000
commitbda3570660a21ba8619b0446ae5b209a6bdaa50a (patch)
tree0aac1b70b94a681b81b952c2f5933ce615b22c66 /resources/lang/zh-Hans/messages.po
parent15a50177ca3cae7bd4c37b7f317499ea64c4fb2f (diff)
downloadwebtrees-bda3570660a21ba8619b0446ae5b209a6bdaa50a.tar.gz
webtrees-bda3570660a21ba8619b0446ae5b209a6bdaa50a.tar.bz2
webtrees-bda3570660a21ba8619b0446ae5b209a6bdaa50a.zip
Replace English word 'gender' with 'sex'
Diffstat (limited to 'resources/lang/zh-Hans/messages.po')
-rw-r--r--resources/lang/zh-Hans/messages.po14
1 files changed, 7 insertions, 7 deletions
diff --git a/resources/lang/zh-Hans/messages.po b/resources/lang/zh-Hans/messages.po
index 76a3463587..add20d18f0 100644
--- a/resources/lang/zh-Hans/messages.po
+++ b/resources/lang/zh-Hans/messages.po
@@ -5904,7 +5904,7 @@ msgstr "修改常见问题"
#: resources/views/individual-page-menu.phtml:73
#: resources/views/individual-page-sex.phtml:42
#: resources/views/individual-page-sex.phtml:44
-msgid "Edit the gender"
+msgid "Edit the sex"
msgstr "更改性别"
#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:14
@@ -14199,7 +14199,7 @@ msgid "Show only females."
msgstr "仅显示女性。"
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:107
-msgid "Show only individuals for whom the gender is not known."
+msgid "Show only individuals for whom the sex is not known."
msgstr "仅显示性别不知道的人。"
#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:19
@@ -15080,12 +15080,12 @@ msgstr "姓氏"
# I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:78
-msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status."
+msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s sex and marital status."
msgstr "姓氏是变化的,取决个人的性别和婚姻状况。"
# I18N: In the Polish surname tradition, ...
#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:68
-msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender."
+msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s sex."
msgstr "姓氏是变化的,取决一个人的性别。"
# I18N: Location of an LDS church temple
@@ -17186,7 +17186,7 @@ msgstr "未知"
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
-msgctxt "unknown gender"
+msgctxt "unknown sex"
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
@@ -17333,7 +17333,7 @@ msgstr "使用sendmail发送消息"
# I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting
#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:311
-msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question."
+msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the sex of the individual in question."
msgstr "在已指定的个人并没有突出显示的图像时,请使用轮廓图像。 使用的图像是个人的特定于性别问题。"
# I18N: A configuration setting
@@ -19114,7 +19114,7 @@ msgid "full circle"
msgstr "整圈"
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88
-msgid "gender"
+msgid "sex"
msgstr "性别"
#. I18N: Type of location hierarchy