summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/resources/lang/zh-Hans/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGreg Roach <greg@subaqua.co.uk>2024-03-19 13:09:24 +0000
committerGreg Roach <greg@subaqua.co.uk>2024-03-19 13:12:53 +0000
commitde9c9c86b6e0d663235a54710dc2690e37cd5dce (patch)
tree45c5d2d00bc8625e3c8d9ea9ff7ab699b69e8ff4 /resources/lang/zh-Hans/messages.po
parenta7faf7f7ed6aa0aeaecd34016802a9936533646f (diff)
downloadwebtrees-de9c9c86b6e0d663235a54710dc2690e37cd5dce.tar.gz
webtrees-de9c9c86b6e0d663235a54710dc2690e37cd5dce.tar.bz2
webtrees-de9c9c86b6e0d663235a54710dc2690e37cd5dce.zip
Add values for _ACT tags
Diffstat (limited to 'resources/lang/zh-Hans/messages.po')
-rw-r--r--resources/lang/zh-Hans/messages.po50
1 files changed, 36 insertions, 14 deletions
diff --git a/resources/lang/zh-Hans/messages.po b/resources/lang/zh-Hans/messages.po
index 36e7ce3c41..98eb9a19dd 100644
--- a/resources/lang/zh-Hans/messages.po
+++ b/resources/lang/zh-Hans/messages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (webtrees)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-19 10:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-19 13:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-04 12:16+0000\n"
"Last-Translator: Greg Roach <greg@subaqua.co.uk>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/zh_Hans/>\n"
@@ -1943,7 +1943,7 @@ msgstr "允许注册新的账户"
# I18N: gedcom tag _AKA
#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:72 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:56
-#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:111 app/CustomTags/Geneatique.php:58
+#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:111 app/CustomTags/Geneatique.php:60
#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:64
#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:65
msgid "Also known as"
@@ -3640,6 +3640,7 @@ msgstr "世纪"
# I18N: Type of media object
#. I18N: Type of media object
+#: app/CustomTags/Geneatique.php:57 app/CustomTags/Geneatique.php:58
#: app/Elements/SourceMediaType.php:82
msgid "Certificate"
msgstr "证书"
@@ -7112,7 +7113,7 @@ msgid "Forgot password?"
msgstr "忘记密码?"
# I18N: gedcom tag FORM
-#: app/CustomTags/GedcomL.php:245 app/CustomTags/Geneatique.php:56
+#: app/CustomTags/GedcomL.php:245 app/CustomTags/Geneatique.php:62
#: app/Gedcom.php:423 app/Gedcom.php:507 app/Gedcom.php:512 app/Gedcom.php:555
#: app/Gedcom.php:788 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:24
#: resources/views/help/date.phtml:34 resources/views/help/date.phtml:72
@@ -9957,7 +9958,7 @@ msgid "Marriages by century"
msgstr "按世纪统计结婚"
# I18N: gedcom tag _MARNM
-#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:112 app/CustomTags/Geneatique.php:59
+#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:112 app/CustomTags/Geneatique.php:61
#: resources/views/lists/families-table.phtml:180
#: resources/views/lists/families-table.phtml:205
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199
@@ -16520,7 +16521,7 @@ msgid "Time of birth and time of death"
msgstr "出生时间和死亡时间"
#: app/CustomTags/Aldfaer.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:128
-#: app/CustomTags/Geneatique.php:55
+#: app/CustomTags/Geneatique.php:59
msgid "Time of death"
msgstr "死亡时间"
@@ -16622,7 +16623,7 @@ msgid "Tishrei"
msgstr "第一月"
# I18N: gedcom tag TITL
-#: app/CustomTags/Geneatique.php:57 app/Gedcom.php:759 app/Gedcom.php:790
+#: app/CustomTags/Geneatique.php:63 app/Gedcom.php:759 app/Gedcom.php:790
#: app/Gedcom.php:851 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38
#: resources/views/lists/media-table.phtml:80
#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91
@@ -18163,6 +18164,11 @@ msgstr "添加地点"
msgid "adopted name"
msgstr "过继/收养后姓名"
+# I18N: An option in a list-box
+#: app/Elements/GeneatiqueAct.php:44
+msgid "after"
+msgstr "以后"
+
# I18N: Gedcom AFT dates
#. I18N: Gedcom AFT dates
#: app/Date.php:205
@@ -18249,6 +18255,11 @@ msgstr "自动"
msgid "back to top"
msgstr "返回页首"
+# I18N: An option in a list-box
+#: app/Elements/GeneatiqueAct.php:43
+msgid "before"
+msgstr "以前"
+
# I18N: Gedcom BEF dates
#. I18N: Gedcom BEF dates
#: app/Date.php:201
@@ -18493,6 +18504,11 @@ msgstr "紧凑列表"
msgid "continue"
msgstr "继续"
+#: app/Elements/GeneatiqueAct.php:40
+msgctxt "NOUN"
+msgid "copy"
+msgstr ""
+
# I18N: A button label.
#. I18N: A button label.
#: resources/views/admin/trees-create.phtml:57
@@ -18678,6 +18694,11 @@ msgstr "前妻"
msgid "export file"
msgstr "导出文件"
+#: app/Elements/GeneatiqueAct.php:42
+msgctxt "NOUN"
+msgid "extract"
+msgstr ""
+
#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:113
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
msgid "facts"
@@ -20843,6 +20864,7 @@ msgstr "向左"
msgid "list"
msgstr "列表"
+#: app/Elements/GeneatiqueAct.php:39
#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:58
msgid "local"
msgstr ""
@@ -21224,6 +21246,10 @@ msgstr "数字"
msgid "of"
msgstr "从"
+#: app/Elements/GeneatiqueAct.php:38
+msgid "online"
+msgstr ""
+
#: app/Services/RelationshipService.php:354
msgid "parent"
msgstr "父母"
@@ -21278,6 +21304,10 @@ msgstr "待定"
msgid "percentage"
msgstr "百分比"
+#: app/Elements/GeneatiqueAct.php:41
+msgid "photocopy"
+msgstr ""
+
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Plain_text
#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:106
msgid "plain text"
@@ -23246,10 +23276,6 @@ msgstr "…"
#~ msgid "adoption"
#~ msgstr "过继/收养儿女"
-# I18N: An option in a list-box
-#~ msgid "after"
-#~ msgstr "以后"
-
# I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
#~ msgctxt "FEMALE"
#~ msgid "also known as"
@@ -23263,10 +23289,6 @@ msgstr "…"
#~ msgid "always"
#~ msgstr "总是"
-# I18N: An option in a list-box
-#~ msgid "before"
-#~ msgstr "以前"
-
#~ msgid "birth"
#~ msgstr "出生"