summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/resources/lang/pt-BR
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'resources/lang/pt-BR')
-rw-r--r--resources/lang/pt-BR/messages.po45
1 files changed, 24 insertions, 21 deletions
diff --git a/resources/lang/pt-BR/messages.po b/resources/lang/pt-BR/messages.po
index ab18c5e576..b42e45f150 100644
--- a/resources/lang/pt-BR/messages.po
+++ b/resources/lang/pt-BR/messages.po
@@ -3,15 +3,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: webtrees\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-27 17:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-10 12:48+0000\n"
-"Last-Translator: Alan Benazzi <alan.benazzi@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/pt_BR/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-03 18:22+0000\n"
+"Last-Translator: fzamin <fabio.zamin@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.webtrees.net/projects/"
+"webtrees/webtrees/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.2\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-KeywordsList: translate;noop;plural:1,2\n"
@@ -932,7 +933,7 @@ msgstr "Um relatório de pessoas que têm uma dada ocupação."
#. I18N: Description of the “Births” module
#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4
msgid "A report of individuals who were born in a given time or place."
-msgstr "Um relatório de pessoas que nasceram um um dado tempo ou local."
+msgstr "Um relatório de pessoas que nasceram em um dado tempo ou local."
#. I18N: Description of the “Cemeteries” module
#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52
@@ -2061,7 +2062,7 @@ msgstr "Aqua Marinho"
#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21
#, php-format
msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?"
-msgstr "Tem certeza que quer excluir a ligação para “%s”?"
+msgstr "Tem certeza de que deseja excluir o link para “%s”?"
#: resources/views/individual-page-name.phtml:90
#: resources/views/media-page-details.phtml:40
@@ -4861,7 +4862,7 @@ msgstr "Falecimento de uma avó"
#: app/Services/IndividualFactsService.php:682
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:505
msgid "Death of a grandparent"
-msgstr "Falecimento de um um avô"
+msgstr "Falecimento de um avô"
#: app/Services/IndividualFactsService.php:386
msgid "Death of a grandson"
@@ -5711,7 +5712,7 @@ msgstr "Insira uma nota opcional sobre este favorito"
#: app/Services/LeafletJsService.php:75
#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:25
msgid "Enter fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Exibir em tela cheia"
#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
msgid "Entire record"
@@ -5851,7 +5852,7 @@ msgstr "Excluídos desta submissão"
#: app/Services/LeafletJsService.php:76
#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:26
msgid "Exit fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Sair da tela cheia"
#. I18N: placeholder text for registration-comments field
#: resources/views/register-page.phtml:89
@@ -6119,7 +6120,7 @@ msgstr "Censo familiar"
#: resources/views/admin/tags.phtml:975
msgid "Family fact"
-msgstr ""
+msgstr "Fato familiar"
#: resources/views/admin/tags.phtml:1025
msgid "Family facts and events"
@@ -6239,7 +6240,7 @@ msgstr "Família com esposa"
#. I18N: familysearch.org
#: app/CustomTags/FamilySearch.php:52 app/CustomTags/GenPlusWin.php:52
msgid "FamilySearch ID"
-msgstr "ID FamilySearch"
+msgstr "Identificação do FamilySearch"
#. I18N: Name of a module/chart
#: app/Module/FanChartModule.php:138
@@ -6376,19 +6377,19 @@ msgstr "Mulheres"
#. I18N: Data entry field
#: app/CustomTags/RootsMagic.php:56
msgid "Field"
-msgstr ""
+msgstr "Campo"
#. I18N: Data entry field
#: app/CustomTags/RootsMagic.php:57 app/CustomTags/RootsMagic.php:61
#: app/CustomTags/RootsMagic.php:66 app/CustomTags/RootsMagic.php:70
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome do campo"
#. I18N: Data entry field
#: app/CustomTags/RootsMagic.php:58 app/CustomTags/RootsMagic.php:62
#: app/CustomTags/RootsMagic.php:67 app/CustomTags/RootsMagic.php:71
msgid "Field value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor do campo"
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187
@@ -6829,7 +6830,7 @@ msgstr "GEDCOM"
#: resources/views/admin/tags.phtml:935
msgid "GEDCOM 7"
-msgstr ""
+msgstr "GEDCOM 7"
#. I18N: A configuration setting
#: resources/views/admin/trees-check.phtml:27
@@ -10290,7 +10291,7 @@ msgstr "Não existem fatos para esta família."
#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:94
#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:110
msgid "No file was received."
-msgstr ""
+msgstr "Nenhum arquivo foi recebido."
#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
#: app/Exceptions/FileUploadException.php:50
@@ -10685,7 +10686,7 @@ msgstr "Ogden, Utah, Estados Unidos"
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:151
msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States"
-msgstr "Cidade de Oklahoma, Oklahoma"
+msgstr "Cidade de Oklahoma, Oklahoma, Estados Unidos da América"
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:71
msgid "Old data"
@@ -10952,7 +10953,7 @@ msgstr "Panamá"
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:156
msgid "Panama City, Panama"
-msgstr "Cidade de Panamá, Panamá"
+msgstr "Cidade do Panamá, Panamá"
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:157
@@ -11134,7 +11135,7 @@ msgstr "Foto"
#: app/CustomTags/MyHeritage.php:63
msgid "Photograph"
-msgstr ""
+msgstr "Fotografia"
#: app/CustomTags/Gedcom7.php:75 app/CustomTags/Gedcom7.php:77
#: app/CustomTags/Gedcom7.php:82 app/CustomTags/Gedcom7.php:87
@@ -12380,7 +12381,7 @@ msgstr "San Marino"
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:174
msgid "San Salvador, El Salvador"
-msgstr "São Salvador, Salvador"
+msgstr "São Salvador, El Salvador"
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:175
@@ -14102,7 +14103,7 @@ msgstr "Tegucigalpa, Honduras"
#: app/CustomTags/RootsMagic.php:55
msgid "Template"
-msgstr ""
+msgstr "Modelo"
#: resources/views/modules/html/config.phtml:29
msgid "Templates"
@@ -14495,6 +14496,8 @@ msgstr "O novo usuário será perguntado para confirmar seu endereço de e-mail
#: resources/views/admin/tags.phtml:938
msgid "The next version of the GEDCOM standard will add new tags and remove old ones. You can use some of the new tags now."
msgstr ""
+"A próxima versão do padrão GEDCOM adicionará novas tags e removerá as "
+"antigas. Você pode usar algumas das novas tags agora."
#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:65
msgid "The note has been created"