summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/language/extra/yi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGreg Roach <fisharebest@gmail.com>2013-11-28 14:36:57 +0000
committerGreg Roach <fisharebest@gmail.com>2013-11-28 15:20:35 +0000
commit56ef2a70edcded0ea1413894a5a71dcf81524d86 (patch)
tree2c6b12d631636d07a335eda87c1de159ae0c440e /language/extra/yi.po
parent627d58ddfcaa23f9ee3cda3f9862b0b4060e0b37 (diff)
downloadwebtrees-56ef2a70edcded0ea1413894a5a71dcf81524d86.tar.gz
webtrees-56ef2a70edcded0ea1413894a5a71dcf81524d86.tar.bz2
webtrees-56ef2a70edcded0ea1413894a5a71dcf81524d86.zip
#1255943 - Probable mistakes in US English text file - 1.5.1 dev
Diffstat (limited to 'language/extra/yi.po')
-rw-r--r--language/extra/yi.po52
1 files changed, 26 insertions, 26 deletions
diff --git a/language/extra/yi.po b/language/extra/yi.po
index 0741506074..11eba1192b 100644
--- a/language/extra/yi.po
+++ b/language/extra/yi.po
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "%1$s–%2$s"
msgid "%1$s’s %2$s"
msgstr ""
-#. I18N: This a the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes
+#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes
#: library/WT/I18N.php:152
msgid "%H:%i:%s"
msgstr ""
@@ -892,7 +892,7 @@ msgstr ""
#. I18N: Description of the “Extra information” module
#: modules_v3/extra_info/module.php:34
-msgid "A sidebar showing non-genealogical information about an indivdual."
+msgid "A sidebar showing non-genealogical information about an individual."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Descendants” module
@@ -3947,7 +3947,7 @@ msgstr ""
msgid "Create a new media object"
msgstr ""
-#. I18N: An note that is not linked to any other record
+#. I18N: A note that is not linked to any other record
#: admin_site_other.php:55
msgid "Create a new note"
msgstr ""
@@ -4374,7 +4374,7 @@ msgid "Date range"
msgstr ""
#: help_text.php:185
-msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on a unknown date within a possible range."
+msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range."
msgstr ""
#: admin_users.php:577
@@ -8391,7 +8391,7 @@ msgid "Manuscript"
msgstr "קסאַוו יאַד"
#: help_text.php:555
-msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and <b>webtrees</b> understands most of them. When unrecognised tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message."
+msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and <b>webtrees</b> understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Sending server name” site configuration setting
@@ -8532,7 +8532,7 @@ msgstr ""
#. I18N: gedcom tag MARL
#: library/WT/Gedcom/Tag.php:237
-msgid "Marriage licence"
+msgid "Marriage license"
msgstr "חתונה דערלויבעניש"
#: library/WT/Gedcom/Tag.php:774
@@ -9014,7 +9014,7 @@ msgid "Min. no. of occurrences to be a “common surname”"
msgstr ""
#: modules_v3/googlemap/help_text.php:32
-msgid "Minimum and maximum zoom factor for the Google map. 1 is the full map, 15 is single house. Note that 15 is only available in certain areas."
+msgid "Minimum and maximum zoom level for the Google map. 1 is the full map, 15 is single house. Note that 15 is only available in certain areas."
msgstr ""
#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
@@ -9633,7 +9633,7 @@ msgstr "קיין באַריר אופֿן"
msgid "No errors were found."
msgstr "קיין טעות זענען געפונען."
-#. I18N: tanslation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow”
+#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow”
#: includes/functions/functions_print_lists.php:1799
#: includes/functions/functions_print_lists.php:1906
#, php-format
@@ -9662,7 +9662,7 @@ msgstr "קיין געשעענישן פֿאַר לעבעדיק מענטשן עק
msgid "No events for living individuals exist for tomorrow."
msgstr "קיין געשעענישן פֿאַר לעבעדיק מענטשן עקסיסטירן פֿאַר מאָרגן."
-#. I18N: tanslation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow”
+#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow”
#: includes/functions/functions_print_lists.php:1806
#: includes/functions/functions_print_lists.php:1913
#, php-format
@@ -11421,7 +11421,7 @@ msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tr
msgstr ""
#: modules_v3/todo/help_text.php:36
-msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognise this tag."
+msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag."
msgstr ""
#: includes/functions/functions_print_lists.php:97
@@ -12746,7 +12746,7 @@ msgstr "זון פון %s"
msgid "Sort order"
msgstr "סאָרטירונג־סדר"
-#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is a individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets.
+#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets.
#: includes/functions/functions_print_lists.php:207
#: library/WT/Controller/Branches.php:153
#: library/WT/Controller/Branches.php:188
@@ -13381,7 +13381,7 @@ msgid "The following rules are used to decide whether a visitor is a human being
msgstr ""
#: admin_site_access.php:287
-msgid "The following visitors were not recognised, and were assumed to be search engines."
+msgid "The following visitors were not recognized, and were assumed to be search engines."
msgstr "די פאלגענדע וויזאַטערז האבן נישט דערקענט, און האבן אנגענומען צו ווערן זוכן ענדזשאַנז."
#: help_text.php:1495
@@ -15745,11 +15745,11 @@ msgstr "פֿאַרגרעסער/פֿאַרקלענער"
#: modules_v3/googlemap/admin_places.php:162
#: modules_v3/googlemap/admin_places.php:582
#: modules_v3/googlemap/places_edit.php:318
-msgid "Zoom factor"
+msgid "Zoom level"
msgstr ""
#: modules_v3/googlemap/help_text.php:31 modules_v3/googlemap/module.php:287
-msgid "Zoom factor of map"
+msgid "Zoom level of map"
msgstr ""
#: modules_v3/googlemap/module.php:1347 timeline.php:300
@@ -16006,7 +16006,7 @@ msgid "brother-in-law"
msgstr "שוואָגער"
#: includes/functions/functions.php:939
-msgctxt "spouses's brother"
+msgctxt "spouse's brother"
msgid "brother-in-law"
msgstr "שוואָגער"
@@ -16041,7 +16041,7 @@ msgid "brother/sister-in-law"
msgstr "שוואָגער/שוועגערין"
#: includes/functions/functions.php:947
-msgctxt "spouses's sibling"
+msgctxt "spouse's sibling"
msgid "brother/sister-in-law"
msgstr "שוואָגער/שוועגערין"
@@ -16327,7 +16327,7 @@ msgid "father-in-law"
msgstr "שווער"
#: includes/functions/functions.php:942
-msgctxt "spouses's father"
+msgctxt "spouse's father"
msgid "father-in-law"
msgstr "שווער"
@@ -18437,7 +18437,7 @@ msgid "mother-in-law"
msgstr "שוויגער"
#: includes/functions/functions.php:943
-msgctxt "spouses's mother"
+msgctxt "spouse's mother"
msgid "mother-in-law"
msgstr "שוויגער"
@@ -18447,7 +18447,7 @@ msgid "mother-in-law"
msgstr "שוויגער"
#: includes/functions/functions.php:946
-msgctxt "spouses's parent"
+msgctxt "spouse's parent"
msgid "mother/father-in-law"
msgstr "שווער/שוויגער"
@@ -18714,18 +18714,18 @@ msgstr "בראַקירן"
msgid "rejected"
msgstr "פארווארפן"
-#. I18N: A name taken when entering a religion or a religous order
+#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
#: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:138
msgid "religious name"
msgstr "רעליגיעז נאָמען"
-#. I18N: A name taken when entering a religion or a religous order
+#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
#: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:135
msgctxt "FEMALE"
msgid "religious name"
msgstr "רעליגיעז נאָמען"
-#. I18N: A name taken when entering a religion or a religous order
+#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
#: library/WT/Gedcom/Code/Name.php:132
msgctxt "MALE"
msgid "religious name"
@@ -19023,7 +19023,7 @@ msgid "sister-in-law"
msgstr "שוועגערין"
#: includes/functions/functions.php:944
-msgctxt "spouses's sister"
+msgctxt "spouse's sister"
msgid "sister-in-law"
msgstr "שוועגערין"
@@ -19193,7 +19193,7 @@ msgid "step-child"
msgstr "שטיפקינד"
#: includes/functions/functions.php:940
-msgctxt "spouses's child"
+msgctxt "spouse's child"
msgid "step-child"
msgstr "שטיפקינד"
@@ -19208,7 +19208,7 @@ msgid "step-daughter"
msgstr "שטיפטאָכטער"
#: includes/functions/functions.php:941
-msgctxt "spouses's daughter"
+msgctxt "spouse's daughter"
msgid "step-daughter"
msgstr "שטיפטאָכטער"
@@ -19268,7 +19268,7 @@ msgid "step-son"
msgstr "שטיפזון"
#: includes/functions/functions.php:945
-msgctxt "spouses's son"
+msgctxt "spouse's son"
msgid "step-son"
msgstr "שטיפזון"